1 00:00:04,004 --> 00:00:06,247 The brain stores a single memory 2 00:00:06,247 --> 00:00:08,491 in millions of neurons. 3 00:00:08,491 --> 00:00:10,769 ♪ Another day 4 00:00:10,769 --> 00:00:13,599 ♪ Another hill to climb 5 00:00:13,599 --> 00:00:15,774 ♪ Feel the rush 6 00:00:15,774 --> 00:00:18,363 ♪ In the morning rise 7 00:00:18,363 --> 00:00:20,054 ♪ My, oh, my 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,022 ♪ My, oh, my 9 00:00:23,333 --> 00:00:26,164 Ohh. 10 00:00:26,164 --> 00:00:29,857 Oh, this has got to stop. I'm losing my mind. 11 00:00:29,857 --> 00:00:31,479 How are you sleeping through this? 12 00:00:31,479 --> 00:00:33,619 Kwanie? Kwan-Kwan! 13 00:00:33,619 --> 00:00:35,345 ♪ Keep up 14 00:00:35,345 --> 00:00:38,797 Hi. So sorry. Who are you? 15 00:00:38,797 --> 00:00:40,419 There's a neuron that holds the smell 16 00:00:40,419 --> 00:00:42,352 of your prom date's cologne. 17 00:00:42,352 --> 00:00:44,009 Another neuron contains the sound 18 00:00:44,009 --> 00:00:46,184 of your dress being zipped up. 19 00:00:46,184 --> 00:00:48,979 And one for your favorite song you danced to that night. 20 00:00:48,979 --> 00:00:51,499 Are you going to work? It's 3:00 in the morning. 21 00:00:51,499 --> 00:00:53,363 Tell that to Griffith. 22 00:00:53,363 --> 00:00:55,745 Hey, who's that girl in your room? No one. 23 00:00:55,745 --> 00:00:57,643 Why are you down here? Does she snore? 24 00:00:57,643 --> 00:00:59,852 I'm going back to sleep. 25 00:00:59,852 --> 00:01:01,923 To remember the whole evening, 26 00:01:01,923 --> 00:01:04,685 you need all of these neurons to communicate with each other 27 00:01:04,685 --> 00:01:07,584 to make a complete picture. 28 00:01:07,584 --> 00:01:10,311 But when the brain experiences trauma, 29 00:01:10,311 --> 00:01:13,073 these neurons can be starved of oxygen and die. 30 00:01:13,073 --> 00:01:14,729 Ugh, they forgot to place a supply order last week. 31 00:01:14,729 --> 00:01:16,697 We're down to the last case of 4x4. 32 00:01:16,697 --> 00:01:18,871 - Can we steal from cardio? - If we can borrow a nurse for clinic. 33 00:01:18,871 --> 00:01:20,804 Yeah. How did this place survive a week without us? 34 00:01:20,804 --> 00:01:22,530 Beyond me. Hey, do you know a Nora Young? 35 00:01:22,530 --> 00:01:23,980 Yeah, she grew up down the street from me. 36 00:01:23,980 --> 00:01:25,430 She was one of my sister's friends. Why? 37 00:01:25,430 --> 00:01:27,087 Well, Megan's sending her here. 38 00:01:27,087 --> 00:01:29,054 She has a perfed esophagus from a Nissen procedure. 39 00:01:29,054 --> 00:01:31,298 They tried to repair it, but it still has a leak. 40 00:01:31,298 --> 00:01:33,162 You know, I haven't seen Nora in years. 41 00:01:33,162 --> 00:01:36,441 She was kind of a pain. Very bossy and tightly wound. 42 00:01:36,441 --> 00:01:38,822 I mean assertive and goal-oriented. 43 00:01:38,822 --> 00:01:41,929 Instead of complete memories, you're left with glimpses. 44 00:01:41,929 --> 00:01:43,551 Good morning. 45 00:01:43,551 --> 00:01:46,140 I hope you are ready to hit the ground running. 46 00:01:46,140 --> 00:01:49,109 I've got some new ideas for genetic targets. 47 00:01:49,109 --> 00:01:51,594 Is that a new PCR machine? 48 00:01:51,594 --> 00:01:53,320 Where'd that come from? 49 00:01:53,320 --> 00:01:56,702 Dr. Ridgeson got an NIH grant. 50 00:01:56,702 --> 00:01:58,497 Kate Ridgeson? 51 00:01:58,497 --> 00:01:59,912 Why's she putting her equipment in my lab? 52 00:01:59,912 --> 00:02:02,052 It's her lab now. 53 00:02:02,052 --> 00:02:04,124 ♪ Get gone, gravity 54 00:02:04,124 --> 00:02:06,574 Right.♪ You ain't got control on me 55 00:02:06,574 --> 00:02:08,956 Of course. No sense letting a lab 56 00:02:08,956 --> 00:02:12,442 sit idle for one whole week. 57 00:02:12,442 --> 00:02:16,412 I will check in with operations and, uh, see what's available. 58 00:02:16,412 --> 00:02:19,139 ♪ Keep up 59 00:02:19,139 --> 00:02:23,315 A smell, a taste, a feeling. 60 00:02:30,288 --> 00:02:32,221 Morning. 61 00:02:32,221 --> 00:02:34,602 And once you start losing bits of memory... 62 00:02:42,058 --> 00:02:44,025 Guess I'll take the stairs. 63 00:02:44,025 --> 00:02:47,236 ...there's no way to get them back. 64 00:02:47,236 --> 00:02:49,203 There is supposed to be a ding before the doors open. 65 00:02:49,203 --> 00:02:52,620 - Where was the ding? - Okay. Let's take a step back. 66 00:02:52,620 --> 00:02:54,001 She's seen plenty of people kiss. 67 00:02:54,001 --> 00:02:55,589 She's our boss, one of our many bosses-- 68 00:02:55,589 --> 00:02:57,384 Exactly. She has way more important things 69 00:02:57,384 --> 00:02:59,282 to worry about today. 70 00:02:59,282 --> 00:03:03,183 We are gonna go out there, like the badasses we are, 71 00:03:03,183 --> 00:03:06,358 like nothing happened, and all will be well. 72 00:03:11,708 --> 00:03:13,054 Have you seen Catherine? 73 00:03:13,054 --> 00:03:15,505 Uh, she should be here soon. 74 00:03:15,505 --> 00:03:17,473 Excuse you. I was here first. 75 00:03:17,473 --> 00:03:18,543 Well, this can't wait. 76 00:03:18,543 --> 00:03:19,544 Uh, didn't you get fired? 77 00:03:19,544 --> 00:03:20,683 I wouldn't use those words. 78 00:03:21,822 --> 00:03:23,858 Dr. Fox, do you have a minute? 79 00:03:23,858 --> 00:03:25,515 Okay, I know we've had our differences, 80 00:03:25,515 --> 00:03:27,414 but I would like to talk to you 81 00:03:27,414 --> 00:03:30,486 about coming back as residency director. 82 00:03:32,936 --> 00:03:35,491 We had an appointment to discuss my research. 83 00:03:35,491 --> 00:03:36,837 Didn't we, Dr. Fox? 84 00:03:39,667 --> 00:03:41,048 Call my assistant 85 00:03:41,048 --> 00:03:43,464 and make an appointment, Dr. Bailey, please. 86 00:03:43,464 --> 00:03:45,190 D-- Oh. 87 00:03:46,847 --> 00:03:48,883 Put on heels for this. 88 00:03:57,167 --> 00:03:59,169 Sit. 89 00:03:59,169 --> 00:04:02,518 You've got some nerve. 90 00:04:02,518 --> 00:04:04,140 How about, "Thank you 91 00:04:04,140 --> 00:04:06,625 for flying all the way across the country to check on me 92 00:04:06,625 --> 00:04:08,075 'cause no one knows I'm being treated 93 00:04:08,075 --> 00:04:09,766 for Budd-Chiari syndrome"? 94 00:04:09,766 --> 00:04:11,216 Do you have a butterfly? 95 00:04:13,563 --> 00:04:14,599 Go easy, now. 96 00:04:14,599 --> 00:04:16,463 Or what? You'll fire me? 97 00:04:17,878 --> 00:04:19,914 Over there. Okay, thanks. 98 00:04:19,914 --> 00:04:21,916 Okay, but if she's his cousin, 99 00:04:21,916 --> 00:04:24,574 then why wouldn't he just say that, right? 100 00:04:24,574 --> 00:04:26,300 Kwan has some mystery woman visiting. 101 00:04:26,300 --> 00:04:27,439 Good for him. I don't care. 102 00:04:27,439 --> 00:04:28,578 You know what's gonna be fun? 103 00:04:28,578 --> 00:04:30,131 July, when you're an intern again 104 00:04:30,131 --> 00:04:31,892 - and we're all your bosses. - Ha-ha. 105 00:04:31,892 --> 00:04:35,447 Hi. Hello. Hi. - Good morning. - Morning. 106 00:04:35,447 --> 00:04:37,035 - Where's Kwan? -Here. I'm here. 107 00:04:37,035 --> 00:04:38,278 Okay, for a second there, I thought you were sick, 108 00:04:38,278 --> 00:04:40,107 Which is a great reminder. 109 00:04:40,107 --> 00:04:41,971 If you're feeling under the weather, do not get together, 110 00:04:41,971 --> 00:04:44,076 because I-I really-- I cannot have you dropping like flies. 111 00:04:44,076 --> 00:04:45,768 I'm going to bring up the schedule now. 112 00:04:45,768 --> 00:04:47,252 What's she doing here? 113 00:04:47,252 --> 00:04:49,047 She wanted me to tell her about us. 114 00:04:49,047 --> 00:04:51,014 At the hospital? 115 00:04:51,014 --> 00:04:52,602 Yeah. She refused to leave. 116 00:04:52,602 --> 00:04:55,053 Guess the amnesia didn't erase her stubborn streak. 117 00:04:55,053 --> 00:04:57,124 Okay, so, Griffith, you're with Altman. 118 00:04:57,124 --> 00:04:58,574 Yasuda, you're with Beltran. 119 00:04:58,574 --> 00:05:00,023 Uh, Shepherd is back, 120 00:05:00,023 --> 00:05:01,542 so, Millin, you'll be with her in neuro. 121 00:05:01,542 --> 00:05:03,406 Kwan, you're with Hunt. Oh, and, Adams, 122 00:05:03,406 --> 00:05:06,478 it looks like you are all set to help me with progress notes. 123 00:05:06,478 --> 00:05:09,136 Although Ndugu did request you, so it's your call. 124 00:05:09,136 --> 00:05:11,483 Uh, maybe I should just see what Ndugu wants. 125 00:05:11,483 --> 00:05:13,002 Oh, yeah. Great idea. 126 00:05:13,002 --> 00:05:15,245 Ooh, so if anybody wants to do a switcheroo, 127 00:05:15,245 --> 00:05:17,420 I have a spot open with me. 128 00:05:17,420 --> 00:05:20,458 So-- And we-- Sure. No. Okay. 129 00:05:20,458 --> 00:05:21,631 Yeah. 130 00:05:21,631 --> 00:05:23,978 Go, team! 131 00:05:23,978 --> 00:05:26,291 If you take down a dressing to look at a wound, 132 00:05:26,291 --> 00:05:27,361 you have to redo it. 133 00:05:27,361 --> 00:05:29,363 I have my own job, okay? 134 00:05:29,363 --> 00:05:33,298 I can't follow you around all day cleaning up your messes. 135 00:05:33,298 --> 00:05:35,507 She does not hold back, does she? 136 00:05:35,507 --> 00:05:36,991 She does not. 137 00:05:36,991 --> 00:05:38,545 And yesterday I would've thrown down. 138 00:05:38,545 --> 00:05:40,823 But today I am trying something new. 139 00:05:40,823 --> 00:05:42,756 Oh, yeah? What's that? 140 00:05:42,756 --> 00:05:45,517 Professional detachment. 141 00:05:45,517 --> 00:05:47,450 I know I'm not getting the peds fellowship. 142 00:05:47,450 --> 00:05:49,279 I saw the list of ranked applicants. 143 00:05:49,279 --> 00:05:51,212 Somebody left it at the nurses' station. 144 00:05:51,212 --> 00:05:52,766 I'm sorry. I-I wanted to tell you. 145 00:05:52,766 --> 00:05:54,112 It's okay. 146 00:05:54,112 --> 00:05:56,597 I-I knew my ABSITE wasn't competitive enough, 147 00:05:56,597 --> 00:05:58,910 and I don't have the research experience. 148 00:05:58,910 --> 00:06:01,015 I will find something else. 149 00:06:01,015 --> 00:06:02,327 No question. 150 00:06:02,327 --> 00:06:04,743 Alright, let's go round. 151 00:06:06,745 --> 00:06:09,265 Did you know that there are more than 200 frozen dead people 152 00:06:09,265 --> 00:06:10,818 - on Mount Everest? -That's nothing. 153 00:06:10,818 --> 00:06:12,993 Ever hear of a little boat called the Titanic? 154 00:06:12,993 --> 00:06:14,408 Elvis died on the toilet. 155 00:06:14,408 --> 00:06:15,754 Not that you know who that is. 156 00:06:15,754 --> 00:06:17,377 Heart attack, not constipation. 157 00:06:17,377 --> 00:06:18,654 Common misconception. 158 00:06:18,654 --> 00:06:20,656 - Lovely. - I'm the cool chaplain. 159 00:06:20,656 --> 00:06:22,105 Ever since Cal's mom died, 160 00:06:22,105 --> 00:06:23,900 he's, uh, been a little obsessed with death. 161 00:06:23,900 --> 00:06:26,006 Oh, I was obsessed with embalming when I was your age, 162 00:06:26,006 --> 00:06:27,179 so I get it. 163 00:06:27,179 --> 00:06:28,905 - Yasuda? -Cal Huang, 15. 164 00:06:28,905 --> 00:06:31,632 Diagnosed eight years ago with Li-Fraumeni syndrome, 165 00:06:31,632 --> 00:06:33,289 a genetic disorder associated 166 00:06:33,289 --> 00:06:35,187 with an increased likelihood of cancer. 167 00:06:35,187 --> 00:06:38,398 He's in remission for an adrenocortical carcinoma 168 00:06:38,398 --> 00:06:39,709 treated two years ago. 169 00:06:39,709 --> 00:06:41,193 Admitted from clinic for a work-up 170 00:06:41,193 --> 00:06:43,092 of his increasing mid-back pain. 171 00:06:43,092 --> 00:06:45,163 He hasn't been able to sleep, barely has an appetite. 172 00:06:45,163 --> 00:06:46,406 It's another tumor, isn't it? 173 00:06:46,406 --> 00:06:47,683 Let's not get ahead of ourselves. 174 00:06:47,683 --> 00:06:48,856 We need to run some more tests 175 00:06:48,856 --> 00:06:50,686 to get to the bottom of this pain. 176 00:06:50,686 --> 00:06:52,481 But your labs have come back normal so far. 177 00:06:52,481 --> 00:06:54,448 Yeah, Dr. Schmitt's right. One step at a time. 178 00:06:54,448 --> 00:06:56,554 Dr. Yasuda will take you to get your CT scan, 179 00:06:56,554 --> 00:06:58,590 and I'll come check on you when we have the results. 180 00:07:02,698 --> 00:07:04,907 Is now a good time to talk about 181 00:07:04,907 --> 00:07:07,392 getting the funding for my research project back? 182 00:07:07,392 --> 00:07:09,463 Do you want my clot to just blow? 183 00:07:11,120 --> 00:07:13,467 Meredith. 184 00:07:13,467 --> 00:07:15,573 Why didn't you tell me you were coming back to town? 185 00:07:15,573 --> 00:07:16,884 D-Did you change your mind? 186 00:07:16,884 --> 00:07:18,403 Are you back at the Fox Foundation? 187 00:07:18,403 --> 00:07:20,474 - I'm working out the details. - What does that mean? 188 00:07:20,474 --> 00:07:22,269 What's happening with the research funding? 189 00:07:22,269 --> 00:07:24,167 - Did Catherine say something? - Now's not really a good time. 190 00:07:24,167 --> 00:07:25,928 Why won't you give me a straight answer? 191 00:07:25,928 --> 00:07:28,551 Can we talk about this later? I'm checking on a patient. 192 00:07:28,551 --> 00:07:31,174 Your scans are up. Liver cancer? 193 00:07:31,174 --> 00:07:33,004 What? 194 00:07:33,004 --> 00:07:35,178 That liver's covered in tumors. 195 00:07:55,336 --> 00:07:56,993 Dr. Ndugu? 196 00:07:56,993 --> 00:07:58,547 I was told you requested me. 197 00:07:58,547 --> 00:08:00,065 Yeah, I did. 198 00:08:00,065 --> 00:08:02,620 Dr. Pierce said you declined her offer in Chicago. 199 00:08:02,620 --> 00:08:04,656 Yeah, it was a great opportunity, 200 00:08:04,656 --> 00:08:06,140 but I'm happy where I am. 201 00:08:06,140 --> 00:08:08,142 Well, we have some great opportunities here, too. 202 00:08:08,142 --> 00:08:09,868 How about you join us today in the skills lab? 203 00:08:09,868 --> 00:08:12,595 Yeah, we're setting up a vascular anastomosis lab 204 00:08:12,595 --> 00:08:13,941 for the residents. 205 00:08:13,941 --> 00:08:17,186 Dr. Webber, I've been looking for you. 206 00:08:17,186 --> 00:08:19,429 I wanted to thank you for holding down the fort 207 00:08:19,429 --> 00:08:20,707 while I was gone. 208 00:08:20,707 --> 00:08:22,605 I was overlooking the OR schedule, 209 00:08:22,605 --> 00:08:24,262 and it is a mess without Bailey, 210 00:08:24,262 --> 00:08:26,367 so I hope it's okay, but I took the liberty 211 00:08:26,367 --> 00:08:28,231 of filling up your schedule for the next two weeks. 212 00:08:28,231 --> 00:08:29,785 And don't worry. It's not all hernias. 213 00:08:29,785 --> 00:08:31,303 Who said you should do that? 214 00:08:31,303 --> 00:08:33,651 Well, it's the chief's job to oversee the schedule. 215 00:08:33,651 --> 00:08:36,343 You're not the chief. 216 00:08:36,343 --> 00:08:38,621 Well, Catherine said that I had my job back. 217 00:08:38,621 --> 00:08:41,728 You are employed as a cardiothoracic surgeon. 218 00:08:41,728 --> 00:08:45,007 Now, when you can do that job without breaking the rules 219 00:08:45,007 --> 00:08:49,529 or without stealing any money, then we'll see about chief. 220 00:08:52,083 --> 00:08:53,187 I see. 221 00:08:53,187 --> 00:08:54,913 Okay. Thank you. 222 00:08:56,915 --> 00:08:58,468 We've been at this a while. 223 00:08:58,468 --> 00:09:00,056 What do you say we, uh, get out of here, 224 00:09:00,056 --> 00:09:01,610 - take a break? - That's not necessary. 225 00:09:01,610 --> 00:09:03,059 Maybe not for you. 226 00:09:03,059 --> 00:09:06,131 I haven't left the hospital in 36 hours. 227 00:09:06,131 --> 00:09:07,477 You golf, right? 228 00:09:08,582 --> 00:09:09,859 You too, Adams. 229 00:09:11,309 --> 00:09:12,690 So, are you going to tell me who she is, 230 00:09:12,690 --> 00:09:14,968 or am I going to have to pry it out of you? 231 00:09:14,968 --> 00:09:16,556 - Hey. Welcome back. - Thanks. 232 00:09:16,556 --> 00:09:17,764 Let's go. 233 00:09:20,387 --> 00:09:21,906 Nora Young, 46, female. 234 00:09:21,906 --> 00:09:23,666 Status post Nissen fundoplication, 235 00:09:23,666 --> 00:09:25,599 complicated by an esophageal perforation, 236 00:09:25,599 --> 00:09:28,602 post primary repair with ongoing leak and infection. 237 00:09:28,602 --> 00:09:30,742 Rooster, look at you, all grown up. 238 00:09:30,742 --> 00:09:32,848 Hi, Nora. Is she talking to you? 239 00:09:32,848 --> 00:09:34,090 Afraid so. Ah. 240 00:09:34,090 --> 00:09:36,679 Owen-- Uh, sorry, Dr. Hunt. 241 00:09:36,679 --> 00:09:38,060 God, that sounds weird. 242 00:09:38,060 --> 00:09:40,441 Dr. hunt played Rooster 243 00:09:40,441 --> 00:09:43,134 in Taft Middle School's nineteen eighty-- 244 00:09:43,134 --> 00:09:45,239 oh, the year doesn't matter-- production of "Annie." 245 00:09:45,239 --> 00:09:46,620 You're a theater kid? 246 00:09:46,620 --> 00:09:48,864 Listen, I did one play for extra credit. 247 00:09:48,864 --> 00:09:51,280 He wore suspenders, and his little voice cracked. 248 00:09:51,280 --> 00:09:53,558 Okay, uh, this is my wife, Dr. Teddy Altman. 249 00:09:53,558 --> 00:09:54,939 She's gonna be taking care of you. 250 00:09:54,939 --> 00:09:57,182 - Welcome to Grey-Sloan. - Thank you so much. 251 00:09:57,182 --> 00:09:59,253 I know you're busy. Megan said you're the boss. 252 00:09:59,253 --> 00:10:01,635 Yeah. Well, I'm glad to help. 253 00:10:01,635 --> 00:10:03,292 Any friend of Megan's is a friend of ours. 254 00:10:03,292 --> 00:10:05,535 Alright, we'll upload those scans from the last hospital 255 00:10:05,535 --> 00:10:06,709 - and take it from there. - Thank you. 256 00:10:06,709 --> 00:10:08,090 Let's go. 257 00:10:08,090 --> 00:10:10,437 Hey, hey. Um... 258 00:10:10,437 --> 00:10:13,267 You okay? Yeah, yeah. I'm fine. 259 00:10:15,891 --> 00:10:17,789 Hey, uh, I have to do a baptism. 260 00:10:17,789 --> 00:10:19,204 Could you give this to Cal? 261 00:10:19,204 --> 00:10:20,481 A coffin catalog? 262 00:10:20,481 --> 00:10:21,897 Yeah, he-- he really wanted camo, 263 00:10:21,897 --> 00:10:23,415 but the closest I could find was Army green. 264 00:10:23,415 --> 00:10:25,072 He's 15. 265 00:10:25,072 --> 00:10:27,661 He has a genetic disorder that predisposes him to cancer. 266 00:10:27,661 --> 00:10:29,387 Okay, you don't need to explain 267 00:10:29,387 --> 00:10:31,631 my patient's pathology to me. 268 00:10:31,631 --> 00:10:34,426 If you want to give this to him, which I highly advise against, 269 00:10:34,426 --> 00:10:36,187 you'll have to do it yourself. 270 00:10:38,051 --> 00:10:40,122 Are you at peace with mortality, Doctor? 271 00:10:40,122 --> 00:10:42,020 Father, with all due respect-- 272 00:10:42,020 --> 00:10:43,919 It's Reverend. But you can call me James. 273 00:10:43,919 --> 00:10:47,301 Great. Now, if you'll excuse me, I have to get back to work. 274 00:10:49,234 --> 00:10:51,098 Is that a coffin catalog? 275 00:10:51,098 --> 00:10:53,825 So, good news is it looks like a benign schwannoma 276 00:10:53,825 --> 00:10:56,414 of the thoracic group, but it's huge. 277 00:10:56,414 --> 00:10:57,933 Can we resect it? 278 00:10:57,933 --> 00:10:59,900 I don't see how. It's so close to the spine. 279 00:10:59,900 --> 00:11:02,420 Look at all of the consults that haven't yet scheduled procedures 280 00:11:02,420 --> 00:11:04,111 and try to get some of those on the books. 281 00:11:04,111 --> 00:11:06,320 Dr. Shepherd, I didn't know you were back. 282 00:11:06,320 --> 00:11:09,323 Oh, well, yeah, just trying to ease back in. 283 00:11:09,323 --> 00:11:10,773 Well, sorry to mess up your plans, 284 00:11:10,773 --> 00:11:12,188 but could you take a look at this? 285 00:11:12,188 --> 00:11:14,708 I can't figure out the right approach. 286 00:11:14,708 --> 00:11:17,090 - Wow, that is a puzzle. - Yeah. 287 00:11:17,090 --> 00:11:18,678 Do you think you could squeeze in a consult? 288 00:11:18,678 --> 00:11:20,680 He's in a lot of pain. 289 00:11:20,680 --> 00:11:22,820 I think I can probably shuffle some things around. 290 00:11:22,820 --> 00:11:24,442 Let's schedule an MRI 291 00:11:24,442 --> 00:11:27,721 and a spinal 3-D reconstruction on these scans. 292 00:11:31,483 --> 00:11:34,003 So this is it. This is how I die. 293 00:11:34,003 --> 00:11:36,005 We don't know that. 294 00:11:36,005 --> 00:11:38,939 I know my primary cancer, Meredith. 295 00:11:38,939 --> 00:11:41,942 The scan tells me it's mets or new cancer. 296 00:11:41,942 --> 00:11:43,599 Neither is a good option. 297 00:11:43,599 --> 00:11:46,464 We won't know that for sure until we get further testing. 298 00:11:46,464 --> 00:11:47,914 Don't placate me. 299 00:11:47,914 --> 00:11:50,468 Fine. You don't want me to placate you. 300 00:11:50,468 --> 00:11:52,608 You need to tell Richard. No. 301 00:11:52,608 --> 00:11:54,472 He can help you through this. No, Meredith. 302 00:11:54,472 --> 00:11:56,025 He would want to help you. 303 00:11:56,025 --> 00:11:59,063 Do you know how many complications I have every year? 304 00:11:59,063 --> 00:12:01,444 Low neutrophils, pain in my back, 305 00:12:01,444 --> 00:12:04,758 pain in my chest, pain in my ass. 306 00:12:04,758 --> 00:12:07,278 I don't want Richard panicking every month, 307 00:12:07,278 --> 00:12:10,212 every week, putting his life on hold, 308 00:12:10,212 --> 00:12:12,593 waiting to see if I'm going to die. 309 00:12:12,593 --> 00:12:14,872 It's not over. This is not the end. 310 00:12:14,872 --> 00:12:17,944 Maybe not for you, but it is for me. 311 00:12:22,362 --> 00:12:24,433 This is gonna sound weird given where I am right now, 312 00:12:24,433 --> 00:12:26,780 but I feel like a movie star. 313 00:12:26,780 --> 00:12:28,886 You're right. That does sound weird. 314 00:12:28,886 --> 00:12:30,266 I have four kids. 315 00:12:30,266 --> 00:12:32,303 My life is laundry and making lunches. 316 00:12:32,303 --> 00:12:34,443 And today I was whisked away in a plane, 317 00:12:34,443 --> 00:12:36,756 and you're giving me blankets I didn't even wash. 318 00:12:36,756 --> 00:12:38,343 Probably sounds so sad to you. 319 00:12:38,343 --> 00:12:40,449 Are you kidding? I don't know how moms do it. 320 00:12:40,449 --> 00:12:42,175 SSRIs and wine. 321 00:12:42,175 --> 00:12:43,555 At least that's how I do it. 322 00:12:43,555 --> 00:12:44,833 Do you always want a big family? 323 00:12:44,833 --> 00:12:46,662 I wanted to be a White House reporter. 324 00:12:46,662 --> 00:12:48,077 Then I met my husband. 325 00:12:48,077 --> 00:12:49,734 His family has a sugar beet farm in the country. 326 00:12:49,734 --> 00:12:51,840 And it's this big operation. 327 00:12:51,840 --> 00:12:53,842 Every farmer needs his wife. 328 00:12:53,842 --> 00:12:56,223 Needed. We're at the finish line of a long divorce. 329 00:12:56,223 --> 00:12:58,053 I'm sorry. I'm not. 330 00:12:58,053 --> 00:13:00,055 After this, we'll check on your labs and CT, 331 00:13:00,055 --> 00:13:02,851 and then Dr. Altman will be back to discuss next steps. 332 00:13:07,269 --> 00:13:09,754 How did she end up on this floor? 333 00:13:09,754 --> 00:13:12,377 Are you hooking up with a patient's granddaughter? 334 00:13:12,377 --> 00:13:14,724 No. 335 00:13:14,724 --> 00:13:17,072 Hey, you shouldn't be here in the ICU. 336 00:13:17,072 --> 00:13:18,452 Um, I brought you a bagel. 337 00:13:18,452 --> 00:13:20,178 I saw you didn't eat anything this morning. 338 00:13:20,178 --> 00:13:21,421 I never eat breakfast. 339 00:13:21,421 --> 00:13:23,768 And that used to drive you crazy. 340 00:13:23,768 --> 00:13:25,494 Well, it's the most important meal of the day. 341 00:13:25,494 --> 00:13:27,289 Coffee is the most important meal of the day. 342 00:13:27,289 --> 00:13:30,844 If we were engaged, why could I only find one photo of you? 343 00:13:30,844 --> 00:13:32,225 I don't know. 344 00:13:32,225 --> 00:13:33,951 How did we meet? 345 00:13:35,607 --> 00:13:37,230 At a Halloween party. 346 00:13:37,230 --> 00:13:40,958 You were dressed up as a giant disco ball. 347 00:13:40,958 --> 00:13:42,269 It was so big that you couldn't 348 00:13:42,269 --> 00:13:44,651 fit in through the bathroom door. 349 00:13:44,651 --> 00:13:46,273 I was waiting to go next, 350 00:13:46,273 --> 00:13:48,620 and then you asked me if I could hug the costume 351 00:13:48,620 --> 00:13:52,003 so you could squeeze in. 352 00:13:52,003 --> 00:13:55,455 We looked so dumb, and we couldn't stop laughing. 353 00:13:55,455 --> 00:13:57,077 And I saw your reflection 354 00:13:57,077 --> 00:13:59,217 on the tiny little mirrors on the costume. 355 00:13:59,217 --> 00:14:03,049 And I remember thinking... 356 00:14:03,049 --> 00:14:06,949 there's no view of this person I didn't like. 357 00:14:06,949 --> 00:14:09,365 Well, that must have been nice, 358 00:14:09,365 --> 00:14:11,643 to be loved like that. 359 00:14:11,643 --> 00:14:14,508 Why did we break up? 360 00:14:14,508 --> 00:14:15,889 It was complicated. 361 00:14:15,889 --> 00:14:17,822 What does that mean? 362 00:14:17,822 --> 00:14:19,893 Code blue! 363 00:14:19,893 --> 00:14:21,343 Code blue, fourth floor... 364 00:14:21,343 --> 00:14:23,379 I need a crash cart in here now! 365 00:14:23,379 --> 00:14:27,694 Code blue, fourth floor, surgical ICU. 366 00:14:34,943 --> 00:14:36,979 There. 367 00:14:36,979 --> 00:14:38,843 Ahh. 368 00:14:38,843 --> 00:14:41,881 Okay, northeasterly breeze. 369 00:14:41,881 --> 00:14:43,710 Show you fellas how this is done. 370 00:14:50,372 --> 00:14:52,029 Ooh, ooh, ooh, ooh. No. 371 00:14:53,616 --> 00:14:55,342 Isn't the hole over there? 372 00:14:55,342 --> 00:14:56,965 Maybe the sun got in his eyes. 373 00:14:56,965 --> 00:14:58,725 Alright, I'm a little rusty. That's okay. 374 00:14:58,725 --> 00:15:00,451 - Adams, you any good? - I'm alright. 375 00:15:00,451 --> 00:15:02,142 Okay. 376 00:15:11,289 --> 00:15:13,464 That was just alright? 377 00:15:13,464 --> 00:15:16,191 Well, compared to the guys I normally play with. 378 00:15:16,191 --> 00:15:18,952 I think this young man just insulted us, Dr. Ndugu. 379 00:15:18,952 --> 00:15:21,127 Hey, you saw where my ball went. 380 00:15:21,127 --> 00:15:23,025 Well, let's see if I still got it. 381 00:15:34,312 --> 00:15:36,245 Whew! That's a beauty right there. 382 00:15:38,558 --> 00:15:39,766 You're going down. 383 00:15:41,112 --> 00:15:42,907 Alright, bring me up to speed. 384 00:15:42,907 --> 00:15:44,736 She vomited over a liter of blood. 385 00:15:44,736 --> 00:15:46,462 We can't get a read on her BP anymore. 386 00:15:46,462 --> 00:15:48,395 - She's about to code. - Alright, with this much bleeding, 387 00:15:48,395 --> 00:15:51,467 it could be an upper GI or an aorto-esophageal fistula. 388 00:15:51,467 --> 00:15:53,987 Griffith, you're gonna help me place a Minnesota tube. 389 00:15:53,987 --> 00:15:57,266 I need Kerlix, an IV bag, and X-ray. 390 00:15:57,266 --> 00:15:59,475 I'm in. - Color change noted. - Great. 391 00:15:59,475 --> 00:16:01,891 Griffith, have you ever placed a balloon tamponade? 392 00:16:01,891 --> 00:16:04,756 You're gonna take this. It is just like an OG tube. 393 00:16:04,756 --> 00:16:06,137 You are gonna place a catheter 394 00:16:06,137 --> 00:16:09,002 down the throat behind the ET tube. 395 00:16:09,002 --> 00:16:10,038 Yep. 396 00:16:11,798 --> 00:16:13,179 I think I'm in the stomach. 397 00:16:13,179 --> 00:16:14,974 Inflate the gastric balloon. 398 00:16:16,803 --> 00:16:18,149 Alright, let me take a look. 399 00:16:19,979 --> 00:16:21,601 Perfect. Alright, let's get X-ray out of here. 400 00:16:21,601 --> 00:16:23,327 We need to engage traction. 401 00:16:23,327 --> 00:16:27,262 Alright, Kwan, hook up suction to the esophageal port. 402 00:16:27,262 --> 00:16:28,539 Good, good, good. 403 00:16:30,644 --> 00:16:32,853 You're right. Bleeding must be coming from the esophagus. 404 00:16:32,853 --> 00:16:34,752 Alright, inflate the esophageal balloon. 405 00:16:34,752 --> 00:16:36,547 We have seconds before she codes. 406 00:16:36,547 --> 00:16:38,342 - Should we hang another unit? - Yes. Where are we, Griffith? 407 00:16:38,342 --> 00:16:39,653 Esophageal balloon is inflated. 408 00:16:39,653 --> 00:16:41,690 Great job, everyone. What's the plan? 409 00:16:41,690 --> 00:16:43,347 TEVAR and stent to cover the fistula? 410 00:16:43,347 --> 00:16:46,522 Excellent. Alright, Kwan, book and IR suite. 411 00:16:46,522 --> 00:16:48,145 Bleeding has stopped. 412 00:16:50,664 --> 00:16:52,218 Dr. Bailey. 413 00:16:53,391 --> 00:16:55,255 Dr. Bailey, I need a consult. 414 00:16:55,255 --> 00:16:57,602 Oh, go ask someone on the payroll. 415 00:17:00,295 --> 00:17:02,435 If this is about this morning, I'm sorry. 416 00:17:02,435 --> 00:17:04,023 Are you? 417 00:17:04,023 --> 00:17:06,232 Well, you didn't seem sorry when you brazenly 418 00:17:06,232 --> 00:17:08,993 got in the way of me trying to get my job back. 419 00:17:08,993 --> 00:17:11,996 And you don't seem sorry at all that Sydney Heron 420 00:17:11,996 --> 00:17:14,136 is still bossing my interns around. 421 00:17:14,136 --> 00:17:15,827 Wait. Sydney Heron's back? 422 00:17:15,827 --> 00:17:18,727 Yeah, in all her perky, passive-aggressive glory. 423 00:17:18,727 --> 00:17:20,211 So you need a consult, page her. 424 00:17:20,211 --> 00:17:22,041 I'm not paging Sydney Heron. 425 00:17:22,041 --> 00:17:24,767 Well, call Webber. 426 00:17:24,767 --> 00:17:27,425 I can't. And why not? 427 00:17:27,425 --> 00:17:29,703 Because the patient doesn't want him to know. 428 00:17:30,773 --> 00:17:32,430 Alright, what are we looking at? 429 00:17:32,430 --> 00:17:35,468 The schwannoma has invaded this spinal column, 430 00:17:35,468 --> 00:17:37,435 and now it is compressing the cord. 431 00:17:37,435 --> 00:17:39,886 Well, it's incredible that he made it this long 432 00:17:39,886 --> 00:17:41,543 without becoming symptomatic. 433 00:17:41,543 --> 00:17:43,993 Yeah, well, he spent his life in and out of hospitals. 434 00:17:43,993 --> 00:17:46,513 At this point, his pain tolerance is very high. 435 00:17:46,513 --> 00:17:49,206 Can't imagine being 15, knowing that every moment, 436 00:17:49,206 --> 00:17:51,035 your cells could be mutating into cancer, 437 00:17:51,035 --> 00:17:52,864 and still have to take a geometry final. 438 00:17:52,864 --> 00:17:54,487 If we do an anterior approach, 439 00:17:54,487 --> 00:17:56,592 we won't be able to assess the posterior margins. 440 00:17:56,592 --> 00:17:58,215 And if we go in posteriorly, 441 00:17:58,215 --> 00:18:00,941 we can't access the thoracic component. 442 00:18:00,941 --> 00:18:04,773 Can we just turn him over during surgery? 443 00:18:04,773 --> 00:18:09,088 Well, we wouldn't have to if he's on his side. 444 00:18:09,088 --> 00:18:11,366 Dr. Beltran, you could open his chest 445 00:18:11,366 --> 00:18:13,230 and work from front to back, 446 00:18:13,230 --> 00:18:16,440 and then I could open his back and work my way forward. 447 00:18:16,440 --> 00:18:17,924 You think that's too risky? 448 00:18:17,924 --> 00:18:20,547 I think risky is all Cal has. 449 00:18:20,547 --> 00:18:22,135 Let's go talk to him and his dad. 450 00:18:23,654 --> 00:18:25,932 Um, Cal's not in his room. 451 00:18:25,932 --> 00:18:27,485 Where is he? The chaplain said 452 00:18:27,485 --> 00:18:29,211 that he was taking him somewhere and not to worry. 453 00:18:29,211 --> 00:18:30,661 What? 454 00:18:30,661 --> 00:18:33,008 He's part of the care team. 455 00:18:33,008 --> 00:18:35,252 Nora has an aorto-esophageal fistula, 456 00:18:35,252 --> 00:18:37,426 and I can't find anyone to help me repair her esophagus. 457 00:18:37,426 --> 00:18:39,670 Why is no one answering OR six? 458 00:18:39,670 --> 00:18:41,292 I'm sure we can find someone to help. 459 00:18:41,292 --> 00:18:43,225 Are you magic? Can you just pull someone out of thin air? 460 00:18:43,225 --> 00:18:44,675 Because Bailey works across the street, 461 00:18:44,675 --> 00:18:46,125 Richard has taken the day off, 462 00:18:46,125 --> 00:18:48,161 and Sydney Heron's in an emergency debridement. 463 00:18:48,161 --> 00:18:49,611 - Who's Sydney Heron? - She's the new Bailey. 464 00:18:49,611 --> 00:18:51,647 And she's an acquired taste which I will never have. 465 00:18:51,647 --> 00:18:54,029 Pretty sure Richard wouldn't mind coming in for an emergency. 466 00:18:54,029 --> 00:18:55,755 I don't think - that's a good idea. - Why not? 467 00:18:55,755 --> 00:18:57,550 He could do an esophageal stent in his sleep. 468 00:18:57,550 --> 00:18:59,172 Richard is not stepping down from chief. 469 00:18:59,172 --> 00:19:00,829 He said that he doesn't trust me. 470 00:19:00,829 --> 00:19:02,831 So I don't think that he and I should be operating together. 471 00:19:02,831 --> 00:19:04,039 Could you finish up in here, please? 472 00:19:04,039 --> 00:19:06,075 Thanks. 473 00:19:06,075 --> 00:19:08,285 What do you mean he said he doesn't trust you? 474 00:19:08,285 --> 00:19:10,149 What did you say to that? 475 00:19:10,149 --> 00:19:12,185 Nothing. His mind is made up. 476 00:19:12,185 --> 00:19:13,669 Alright, you know what I'm gonna do? 477 00:19:13,669 --> 00:19:15,361 I am gonna call in Richard, 478 00:19:15,361 --> 00:19:16,845 and I'll just replace myself. 479 00:19:16,845 --> 00:19:18,260 Beckman can do it. 480 00:19:18,260 --> 00:19:20,883 No, Nora came all this way to see you. 481 00:19:20,883 --> 00:19:22,678 I'll do it. I'll stent the esophagus. 482 00:19:22,678 --> 00:19:24,853 Tis is your first day back in the trauma room. 483 00:19:24,853 --> 00:19:27,649 And you are the best damn CT surgeon in this whole hospital. 484 00:19:27,649 --> 00:19:29,444 Let me help. Thank you. Okay. 485 00:19:29,444 --> 00:19:31,204 I'll see you in the OR. 486 00:19:31,204 --> 00:19:33,965 She doesn't want any type of intervention. 487 00:19:33,965 --> 00:19:36,002 I practically had to hold her down for her blood draw. 488 00:19:36,002 --> 00:19:38,384 I don't blame her. She's been through a lot. 489 00:19:38,384 --> 00:19:40,248 I didn't think you and Catherine 490 00:19:40,248 --> 00:19:42,008 were exactly on good terms these days. 491 00:19:42,008 --> 00:19:44,666 Are you on good terms with all of your patients? 492 00:19:44,666 --> 00:19:47,186 She's a trailblazer. I respect her. 493 00:19:47,186 --> 00:19:50,982 She paved the way, showed me what was possible. 494 00:19:50,982 --> 00:19:55,539 I owe her my career, even if I'm sidelined right now. 495 00:19:55,539 --> 00:19:58,438 Although, in fairness, that was my decision. 496 00:19:58,438 --> 00:20:00,992 Okay, look, see, these masses 497 00:20:00,992 --> 00:20:03,063 look like they've been growing for a while. 498 00:20:03,063 --> 00:20:04,962 By now, wouldn't you think there'd be mets 499 00:20:04,962 --> 00:20:06,205 in other places, too? 500 00:20:06,205 --> 00:20:08,034 It could be a different primary cancer. 501 00:20:08,034 --> 00:20:09,656 What if it isn't cancer at all? 502 00:20:09,656 --> 00:20:13,764 Maybe hemangiomas or other fatty changes from ischemia. 503 00:20:13,764 --> 00:20:15,973 The odds of that are almost nonexistent. 504 00:20:15,973 --> 00:20:19,183 It's Catherine Fox. Anything's possible. 505 00:20:22,842 --> 00:20:25,672 Hey, what are you doing out here? 506 00:20:25,672 --> 00:20:27,743 Just planning my funeral 507 00:20:27,743 --> 00:20:28,986 in case I croak. 508 00:20:28,986 --> 00:20:30,194 You're not dying. 509 00:20:30,194 --> 00:20:31,782 What you have is a benign tumor 510 00:20:31,782 --> 00:20:33,370 that we are going to remove today. 511 00:20:33,370 --> 00:20:35,751 Yasuda, will you please take Cal up to his room? 512 00:20:36,649 --> 00:20:38,720 Alright. Train's leaving. 513 00:20:42,931 --> 00:20:44,726 He wanted to plan his funeral. 514 00:20:46,693 --> 00:20:48,661 I know that he'll likely get more cancers, 515 00:20:48,661 --> 00:20:51,940 and I know that one of them will probably take his life. 516 00:20:51,940 --> 00:20:53,804 But I can't think about that right now, 517 00:20:53,804 --> 00:20:56,910 because I have to focus on removing the gigantic one 518 00:20:56,910 --> 00:20:58,498 that's impinging on his spine. 519 00:20:58,498 --> 00:21:00,120 That's quite the God complex you have there. 520 00:21:00,120 --> 00:21:02,295 - I'm doing my job. - Screw your job. 521 00:21:02,295 --> 00:21:03,538 Be a person. 522 00:21:03,538 --> 00:21:05,264 His whole obsession with death, 523 00:21:05,264 --> 00:21:07,438 the facts, the jokes-- he's scared. 524 00:21:07,438 --> 00:21:08,957 He's telling you he is scared. 525 00:21:08,957 --> 00:21:11,304 He has an incurable genetic disease. 526 00:21:11,304 --> 00:21:15,377 I can't fix that for him. I can't make that go away. 527 00:21:15,377 --> 00:21:18,622 And if I can't, there's sure as hell nothing you can do. 528 00:21:18,622 --> 00:21:20,796 Look, you might have more schooling than me. 529 00:21:20,796 --> 00:21:23,143 You might get more respect. 530 00:21:23,143 --> 00:21:25,422 You don't have all the answers 531 00:21:25,422 --> 00:21:27,113 And you do? 532 00:21:27,113 --> 00:21:29,702 I don't have any answers. 533 00:21:29,702 --> 00:21:32,429 All I can do is listen. 534 00:21:32,429 --> 00:21:33,947 You should try it. 535 00:21:44,820 --> 00:21:46,615 Found it! 536 00:21:46,615 --> 00:21:48,790 Oh, no. It's a rock. 537 00:21:50,239 --> 00:21:52,759 Your uncle and I had a standing game 538 00:21:52,759 --> 00:21:54,382 every week in the summer. 539 00:21:54,382 --> 00:21:56,591 Yeah, he was obnoxiously good at everything. 540 00:21:56,591 --> 00:21:57,868 Not golf. 541 00:21:57,868 --> 00:22:00,353 All the way he shanked that ball. 542 00:22:00,353 --> 00:22:01,630 How'd you get to be so good? 543 00:22:01,630 --> 00:22:03,356 Oh, my dad pushed me to learn. 544 00:22:03,356 --> 00:22:06,704 Said it'd helped me socialize with my colleagues one day. 545 00:22:06,704 --> 00:22:07,809 I guess he had a point. 546 00:22:07,809 --> 00:22:09,983 Yeah, sometimes I forget. 547 00:22:09,983 --> 00:22:12,469 It's nice to get out of the hospital with your colleagues. 548 00:22:12,469 --> 00:22:14,022 Actually, now that I think about it, 549 00:22:14,022 --> 00:22:16,093 your uncle and I used to play with Phil Kopelman. 550 00:22:16,093 --> 00:22:20,580 He's an ENT, but now he runs the outreach over at the ACGME. 551 00:22:20,580 --> 00:22:22,133 Wouldn't hurt to give him a call. 552 00:22:22,133 --> 00:22:24,998 You think he could do something about my remediation? 553 00:22:24,998 --> 00:22:26,862 He's a fair guy. 554 00:22:26,862 --> 00:22:28,899 I mean, if he doesn't feel that the punishment fits the crime, 555 00:22:28,899 --> 00:22:31,280 I'm sure he'll do what he can. 556 00:22:31,280 --> 00:22:35,284 But, um, don't tell Catherine I said that. 557 00:22:35,284 --> 00:22:37,494 Yeah, we don't talk that much. 558 00:22:37,494 --> 00:22:40,255 Here it is. Look at that. Not too far from the green. 559 00:22:40,255 --> 00:22:42,361 You're still in the rough, Ndugu. 560 00:22:44,673 --> 00:22:46,434 This is not a good time. 561 00:22:46,434 --> 00:22:48,159 We just need two minutes. 562 00:22:48,159 --> 00:22:49,575 I am not in the mood 563 00:22:49,575 --> 00:22:52,785 to debate anybody's employment status. 564 00:22:52,785 --> 00:22:56,236 We're here to discuss your health. 565 00:22:56,236 --> 00:22:58,169 My health is fine. Thank you. 566 00:22:58,169 --> 00:23:00,206 - She's seen the scans. - Damn it, Grey. 567 00:23:00,206 --> 00:23:02,726 You can believe that I'm gonna sue you for breaking HIPAA. 568 00:23:02,726 --> 00:23:04,003 Your lawyers know where to find me. 569 00:23:04,003 --> 00:23:05,591 I needed a consult. 570 00:23:05,591 --> 00:23:07,627 Can't you give me the dignity of just dying in private? 571 00:23:07,627 --> 00:23:09,802 But what if it isn't cancer? 572 00:23:09,802 --> 00:23:11,182 You saw the scans. 573 00:23:11,182 --> 00:23:13,944 I did, and while they are concerning, 574 00:23:13,944 --> 00:23:15,704 there's a chance that the lesions 575 00:23:15,704 --> 00:23:17,603 are a benign finding 576 00:23:17,603 --> 00:23:19,881 of your subacute Budd-Chiari syndrome. 577 00:23:19,881 --> 00:23:22,228 And we could do a biopsy to find out. 578 00:23:22,228 --> 00:23:25,473 My liver is teeming with lesions. 579 00:23:25,473 --> 00:23:28,683 A biopsy could cause bleeding, a stroke. 580 00:23:28,683 --> 00:23:30,339 It's dangerous. It's absurd. 581 00:23:30,339 --> 00:23:31,927 Why would you even recommend that? 582 00:23:31,927 --> 00:23:34,274 Because it's what Richard taught me to do. 583 00:23:34,274 --> 00:23:36,863 And I think it's what he would want. 584 00:23:36,863 --> 00:23:38,417 Mm. 585 00:23:38,417 --> 00:23:40,867 Richard's ears are burning. 586 00:23:50,739 --> 00:23:53,673 Um, what's happening? 587 00:23:53,673 --> 00:23:54,881 I don't know. 588 00:23:54,881 --> 00:23:56,987 Is she having the stroke now? 589 00:24:00,853 --> 00:24:02,475 Well, come on. Y'all want to talk? 590 00:24:02,475 --> 00:24:04,063 - Let's go talk. - Okay, okay. 591 00:24:05,616 --> 00:24:07,411 Dr. Cunningham to the OR. 592 00:24:07,411 --> 00:24:10,759 Dr. Nyema Cunningham to the OR. 593 00:24:10,759 --> 00:24:12,416 How's your patient doing? 594 00:24:12,416 --> 00:24:13,797 I have to take her up to surgery in a few minutes. 595 00:24:13,797 --> 00:24:15,695 Oh, does that mean you have a minute to talk? 596 00:24:15,695 --> 00:24:17,594 I really should head back upstairs. 597 00:24:17,594 --> 00:24:21,356 I can't leave here until I know our whole story. 598 00:24:21,356 --> 00:24:23,531 I swear, I'm not trying to take advantage. 599 00:24:23,531 --> 00:24:25,153 I know your time is valuable. 600 00:24:28,881 --> 00:24:32,712 Does it really matter what happened? 601 00:24:32,712 --> 00:24:33,989 You seem happy. 602 00:24:33,989 --> 00:24:35,819 That doesn't mean I don't want answers. 603 00:24:35,819 --> 00:24:37,579 I mean, until Dave, 604 00:24:37,579 --> 00:24:40,720 this was the most significant relationship in my entire life. 605 00:24:40,720 --> 00:24:42,239 I have no idea why it ended. 606 00:24:42,239 --> 00:24:43,689 I mean, wouldn't you want to know? 607 00:24:56,840 --> 00:24:58,427 You don't have any pictures of me 608 00:24:58,427 --> 00:25:01,258 because you deleted them all. 609 00:25:01,258 --> 00:25:02,846 I came home one night, 610 00:25:02,846 --> 00:25:05,607 and you were crying on the floor. 611 00:25:05,607 --> 00:25:09,335 You had found out that I had cheated on you. 612 00:25:09,335 --> 00:25:11,061 We-- We were young. 613 00:25:11,061 --> 00:25:13,408 The wedding was getting closer, and I kept thinking about 614 00:25:13,408 --> 00:25:15,272 how my mom wasn't gonna be there. 615 00:25:15,272 --> 00:25:17,964 And it was a stupid, drunk mistake 616 00:25:17,964 --> 00:25:20,622 that I have regretted every single day since. 617 00:25:22,659 --> 00:25:26,525 I'm sure it was devastating at the time, 618 00:25:26,525 --> 00:25:28,941 but I'm okay now. 619 00:25:28,941 --> 00:25:32,323 You don't have anything to regret. 620 00:25:32,323 --> 00:25:34,705 I haven't even told you the worst part. 621 00:25:34,705 --> 00:25:38,675 After we fought, you got in the car. 622 00:25:38,675 --> 00:25:40,331 And an hour later, 623 00:25:40,331 --> 00:25:43,058 I got a call that you had been in a wreck. 624 00:25:47,304 --> 00:25:48,616 The accident? 625 00:25:54,069 --> 00:25:56,347 Yeah, well, that was nobody's fault. 626 00:25:56,347 --> 00:25:58,246 No, but if you hadn't been so upset, then I-- 627 00:25:58,246 --> 00:26:02,250 I stopped thinking that way a long time ago. 628 00:26:02,250 --> 00:26:04,770 I'm at peace with it. 629 00:26:04,770 --> 00:26:06,288 I got to start over. 630 00:26:19,405 --> 00:26:21,683 More suction, please. 631 00:26:21,683 --> 00:26:23,789 Alright, how's it going over there? 632 00:26:23,789 --> 00:26:25,584 Making my final cut. 633 00:26:25,584 --> 00:26:28,034 Great. Millin, more traction. 634 00:26:28,034 --> 00:26:29,691 Alright, someone get a basin ready. 635 00:26:29,691 --> 00:26:31,624 I'm going to remove the last piece. 636 00:26:31,624 --> 00:26:32,625 We got the whole tumor? 637 00:26:32,625 --> 00:26:34,282 Well, path will confirm, 638 00:26:34,282 --> 00:26:36,560 but to my eye, the margins look good. 639 00:26:36,560 --> 00:26:38,700 No, no, no, no, no, no. He's bleeding. 640 00:26:38,700 --> 00:26:40,184 Where? I can't see. 641 00:26:40,184 --> 00:26:41,427 Do you have anything on your side? 642 00:26:41,427 --> 00:26:43,463 - No, nothing. - Lap pads. 643 00:26:43,463 --> 00:26:45,673 Could it be bleeding from the vessel feeding the tumor? 644 00:26:45,673 --> 00:26:47,640 It seems to be coming from normal tissue. 645 00:26:49,228 --> 00:26:51,679 Ah, found it. Dr. Schmitt is correct. 646 00:26:51,679 --> 00:26:53,542 It's coming from an intercostal artery. 647 00:26:53,542 --> 00:26:55,096 Millin, I'm gonna have you tie it off. 648 00:26:55,096 --> 00:26:57,305 Right angle and silk tie, please. 649 00:26:57,305 --> 00:26:58,547 Thank you. 650 00:27:00,342 --> 00:27:01,620 You got it? 651 00:27:01,620 --> 00:27:02,793 Alright. Like this? 652 00:27:02,793 --> 00:27:04,277 Yeah. Good. 653 00:27:04,277 --> 00:27:06,970 Make sure the knot is square. 654 00:27:06,970 --> 00:27:09,317 - That's great. - Okay. What now? 655 00:27:09,317 --> 00:27:12,596 Now we celebrate. 656 00:27:12,596 --> 00:27:14,736 Great job, everybody. 657 00:27:14,736 --> 00:27:16,496 Dr. Schmitt, after we take him to post-op, 658 00:27:16,496 --> 00:27:18,326 would you like to tell his dad the good news? 659 00:27:18,326 --> 00:27:19,430 On it. 660 00:27:21,294 --> 00:27:22,848 Deploying the stent. 661 00:27:22,848 --> 00:27:24,746 She didn't seem bossy to me. 662 00:27:24,746 --> 00:27:26,990 Nora and Megan used to make me pitch batting practice to them, 663 00:27:26,990 --> 00:27:28,267 and they would heckle me, 664 00:27:28,267 --> 00:27:31,097 in very colorful language, I might add. 665 00:27:31,097 --> 00:27:33,444 Bet she didn't expect to put her life in your hands. 666 00:27:33,444 --> 00:27:35,101 Okay, let's get ready to inject the dye. 667 00:27:35,101 --> 00:27:36,551 Okay. 668 00:27:36,551 --> 00:27:38,691 Damn it. Get me a balloon for dilation. 669 00:27:38,691 --> 00:27:40,693 - Griffith, what do you see? - Blood is coming from the stent. 670 00:27:40,693 --> 00:27:42,557 Correct. Kwan, next steps? 671 00:27:42,557 --> 00:27:45,249 You dilate the balloon to push the stent into the aortic wall 672 00:27:45,249 --> 00:27:46,561 - to stop the leak. - Good job. 673 00:27:46,561 --> 00:27:48,597 Alright. Inserting the balloon. 674 00:27:52,843 --> 00:27:55,708 Alright, balloon is in. Inflating the balloon. 675 00:28:01,024 --> 00:28:02,404 Good. 676 00:28:06,201 --> 00:28:07,651 Alright, inject the dye. 677 00:28:09,377 --> 00:28:10,999 Leak is fixed. 678 00:28:10,999 --> 00:28:13,243 - Great work, everyone. - Let's remove the sheath 679 00:28:13,243 --> 00:28:16,108 so Dr. Hunt can place the esophageal stent. 680 00:28:19,283 --> 00:28:22,666 The surgery couldn't have gone better. 681 00:28:22,666 --> 00:28:24,495 Thank you. Cal's a great kid. 682 00:28:24,495 --> 00:28:27,498 When he wakes up, I found a killer death fact for him. 683 00:28:27,498 --> 00:28:29,569 Oh. That was actually unintentional. 684 00:28:29,569 --> 00:28:31,433 Get me lorazepam. 685 00:28:31,433 --> 00:28:33,228 - What's happening? - Page Beltran and Shepherd. 686 00:28:33,228 --> 00:28:36,335 - On it. - Okay. You're okay. I'm here. 687 00:28:48,416 --> 00:28:52,075 Now, that's what you call a birdie. 688 00:28:52,075 --> 00:28:54,733 I'd just like to state that if we played football, 689 00:28:54,733 --> 00:28:56,562 I would have wiped the floor with both of you. 690 00:28:56,562 --> 00:28:57,839 I wouldn't be so sure. 691 00:28:57,839 --> 00:28:59,082 Why don't you go return the cart? 692 00:29:01,187 --> 00:29:02,913 Well, we still got some daylight. 693 00:29:02,913 --> 00:29:04,777 You want to go hit some on the driving range? 694 00:29:06,123 --> 00:29:08,436 What? 695 00:29:08,436 --> 00:29:10,093 You don't see how ridiculous it is 696 00:29:10,093 --> 00:29:13,130 that you're worried about losing steam in the operating room? 697 00:29:13,130 --> 00:29:15,995 You've got more focus and stamina than an intern. 698 00:29:15,995 --> 00:29:17,686 Look, golf is different. 699 00:29:17,686 --> 00:29:19,861 It's not that different. 700 00:29:19,861 --> 00:29:22,968 Both take endurance and concentration, 701 00:29:22,968 --> 00:29:25,177 that fire in your belly. 702 00:29:25,177 --> 00:29:26,765 Look, I made a mistake. 703 00:29:26,765 --> 00:29:28,283 Yeah, we all make mistakes. 704 00:29:28,283 --> 00:29:30,216 Not everybody is over 65. 705 00:29:30,216 --> 00:29:32,253 Yeah, I don't buy it. Don't get me wrong. 706 00:29:32,253 --> 00:29:34,220 It's good that you're taking stock. 707 00:29:34,220 --> 00:29:35,808 It'd be irresponsible not to. 708 00:29:35,808 --> 00:29:39,985 But from where I stand, you're still going strong. 709 00:29:47,993 --> 00:29:51,030 Why do they have to have peanut shells on the floor? 710 00:29:51,030 --> 00:29:53,274 Uh, do you want to go someplace else? 711 00:29:53,274 --> 00:29:55,310 There's a nice, um, sushi restaurant across the street. 712 00:29:55,310 --> 00:29:56,691 No, this is the one place 713 00:29:56,691 --> 00:30:00,039 Richard won't think to look for me. 714 00:30:00,039 --> 00:30:01,869 Would you like to discuss your options? 715 00:30:01,869 --> 00:30:05,424 I understand my pros and cons. 716 00:30:05,424 --> 00:30:10,670 What I don't know is if I have the fortitude, the energy. 717 00:30:10,670 --> 00:30:12,880 My body is tired. 718 00:30:12,880 --> 00:30:15,744 And what you're asking, more surgery, 719 00:30:15,744 --> 00:30:16,953 another treatment-- 720 00:30:16,953 --> 00:30:18,782 Unless it's benign. 721 00:30:18,782 --> 00:30:20,853 We know the odds of that are minuscule. 722 00:30:20,853 --> 00:30:22,372 But they're not nothing. 723 00:30:23,925 --> 00:30:28,067 Catherine Fox, well, I expected more from you. 724 00:30:28,067 --> 00:30:31,622 You have shattered every glass ceiling, beaten every odd. 725 00:30:31,622 --> 00:30:33,555 Right? Why are you giving up? 726 00:30:33,555 --> 00:30:34,763 You better watch your tone 727 00:30:34,763 --> 00:30:36,420 if you want your job back, Dr. Bailey. 728 00:30:36,420 --> 00:30:38,491 Look, I'll find another job if I need to, 729 00:30:38,491 --> 00:30:41,149 but come on, you have so much to live for. 730 00:30:41,149 --> 00:30:42,323 Why won't you try? 731 00:30:42,323 --> 00:30:44,049 Do you think I'm just sitting back, 732 00:30:44,049 --> 00:30:46,361 waiting for death to come and snuff me out? 733 00:30:46,361 --> 00:30:48,639 Most days I feel like the same young woman I was 734 00:30:48,639 --> 00:30:50,987 with the world at my feet. 735 00:30:50,987 --> 00:30:54,093 But I don't believe in miracles. I believe in science. 736 00:30:54,093 --> 00:30:55,923 And the science is not on my side. 737 00:30:55,923 --> 00:30:57,579 Maybe. Or maybe not. 738 00:30:57,579 --> 00:31:00,789 But we won't know unless you let us do the biopsy. 739 00:31:00,789 --> 00:31:04,172 How many of your patients have beaten the odds? 740 00:31:04,172 --> 00:31:05,898 Why them and not you? 741 00:31:08,867 --> 00:31:11,179 Fine. Do the damn biopsy. 742 00:31:12,836 --> 00:31:15,011 But one of you pay for the drinks. 743 00:31:20,879 --> 00:31:22,950 I'm glad you called Megan when you did. 744 00:31:22,950 --> 00:31:24,744 You were a lot sicker than anyone realized. 745 00:31:24,744 --> 00:31:26,332 We almost lost you. 746 00:31:26,332 --> 00:31:28,162 Yeah, but now you're gonna make a full recovery. 747 00:31:28,162 --> 00:31:30,509 Thank you, all of you. 748 00:31:30,509 --> 00:31:31,993 - Our pleasure. - It's Megan. 749 00:31:31,993 --> 00:31:33,236 Are you okay if I give her the update? 750 00:31:33,236 --> 00:31:35,203 Please. I owe her my life. 751 00:31:36,825 --> 00:31:38,068 Okay, let's order some post-op labs. 752 00:31:38,068 --> 00:31:39,345 - Mm-hmm. - Thanks. 753 00:31:39,345 --> 00:31:42,624 You really grew up to look like your dad. 754 00:31:42,624 --> 00:31:44,281 I can't believe you remember him. 755 00:31:44,281 --> 00:31:46,974 I mean, you must have been 6 or 7 when he died. 756 00:31:46,974 --> 00:31:48,354 He put me on his shoulders once 757 00:31:48,354 --> 00:31:50,667 so I could reach the monkey bars. 758 00:31:50,667 --> 00:31:53,359 I never forgot it. 759 00:31:53,359 --> 00:31:55,085 It was good seeing you. 760 00:31:58,951 --> 00:32:01,781 I got here as fast as I could. What are-- 761 00:32:04,784 --> 00:32:05,958 Oh, my God. 762 00:32:05,958 --> 00:32:08,098 Diffuse intrinsic pontine glioma. 763 00:32:08,098 --> 00:32:09,375 With satellite lesions. 764 00:32:09,375 --> 00:32:11,067 But he gets yearly full-body scans. 765 00:32:11,067 --> 00:32:12,758 This was just missed? 766 00:32:12,758 --> 00:32:15,140 It could have been too small to catch on his last one. 767 00:32:15,140 --> 00:32:18,005 I mean, this is a rapid-growing malignant brain tumor. 768 00:32:18,005 --> 00:32:21,180 Soon it is gonna start affecting all of his vital functions-- 769 00:32:21,180 --> 00:32:22,837 breathing, blood pressure, heart. 770 00:32:22,837 --> 00:32:24,149 Isn't there anything we can do for him? 771 00:32:24,149 --> 00:32:25,667 Radiation, chemo? 772 00:32:25,667 --> 00:32:27,428 I mean, we could put him through radiation, 773 00:32:27,428 --> 00:32:30,569 but it'll give him maybe two agonizing months. 774 00:32:30,569 --> 00:32:33,261 So it's a death sentence. 775 00:32:33,261 --> 00:32:34,814 I'll go talk to Cal and his dad. 776 00:32:34,814 --> 00:32:37,921 I'll do it. I'll tell them. 777 00:32:47,586 --> 00:32:51,003 It's Nurse Karen's birthday. 778 00:32:51,003 --> 00:32:53,350 We tried a dozen different cakes for our wedding. 779 00:32:53,350 --> 00:32:56,422 And you wanted lemon. 780 00:32:56,422 --> 00:33:00,357 I think that was actually our biggest fight. 781 00:33:00,357 --> 00:33:03,291 It never gets less weird. 782 00:33:03,291 --> 00:33:05,224 I mean, I just met you, 783 00:33:05,224 --> 00:33:07,675 but we also fought about cake fight years ago. 784 00:33:07,675 --> 00:33:09,711 You've broken the space-time continuum. 785 00:33:11,196 --> 00:33:13,888 ♪ How to know the storm is close ♪ 786 00:33:13,888 --> 00:33:15,269 Yeah. 787 00:33:15,269 --> 00:33:17,512 ♪ And not to fear it 788 00:33:17,512 --> 00:33:19,790 I see why I liked you. 789 00:33:19,790 --> 00:33:21,171 Yeah? 790 00:33:21,171 --> 00:33:23,242 Mm-hmm. 791 00:33:23,242 --> 00:33:27,522 You're funny and you're smart. 792 00:33:27,522 --> 00:33:30,732 You know, and when you smile, your eyes do this... 793 00:33:30,732 --> 00:33:32,631 this sparkly thing. 794 00:33:32,631 --> 00:33:34,771 No, no, no. 795 00:33:34,771 --> 00:33:36,531 ♪ ...to the end 796 00:33:38,775 --> 00:33:41,674 See? Funny. 797 00:33:41,674 --> 00:33:44,332 You know, and you bring me cake, 798 00:33:44,332 --> 00:33:47,197 even when you've spent all day saving other people's lives. 799 00:33:51,512 --> 00:33:55,067 I don't have feelings about the memories that I've lost, 800 00:33:55,067 --> 00:33:58,933 because, I mean, you can't miss something 801 00:33:58,933 --> 00:34:02,661 that you didn't know happened in the first place. 802 00:34:05,664 --> 00:34:09,081 But I wish I remembered you. 803 00:34:09,081 --> 00:34:12,015 ♪ Every little drop of rain 804 00:34:12,015 --> 00:34:13,706 Mm. I-- Wow. 805 00:34:13,706 --> 00:34:15,329 I am-- I'm so, so sorry. 806 00:34:15,329 --> 00:34:16,916 It's fine. No, no, it's, uh-- 807 00:34:16,916 --> 00:34:18,608 It's fine. No, no, no, it's-- 808 00:34:18,608 --> 00:34:19,781 it's been a long day. 809 00:34:19,781 --> 00:34:22,715 There's a lot going on in my mind. 810 00:34:22,715 --> 00:34:26,167 You're good. It's okay. 811 00:34:26,167 --> 00:34:30,240 Um, I should-- I should get back inside. 812 00:34:30,240 --> 00:34:33,243 ♪ With the grand design 813 00:34:33,243 --> 00:34:35,763 But if... 814 00:34:35,763 --> 00:34:37,937 if you ever need anything, you-- 815 00:34:37,937 --> 00:34:39,801 I know where to find you. 816 00:34:42,149 --> 00:34:45,048 ♪ Dance me to the end 817 00:34:45,048 --> 00:34:48,603 ♪ Back to where it all began 818 00:34:48,603 --> 00:34:50,881 ♪ Sing me home, sing me home ♪ 819 00:34:50,881 --> 00:34:52,400 How long do I have? 820 00:34:52,400 --> 00:34:55,093 ♪ Sing me home 821 00:34:55,093 --> 00:34:57,888 Uh, it could be 822 00:34:57,888 --> 00:35:02,790 anywhere from weeks to months. 823 00:35:02,790 --> 00:35:05,620 That's it? 824 00:35:05,620 --> 00:35:07,450 I'm so sorry. 825 00:35:09,969 --> 00:35:11,799 Do you-- 826 00:35:11,799 --> 00:35:15,285 Do you have that feeling when school's over 827 00:35:15,285 --> 00:35:18,150 and you're outside playing with all your friends 828 00:35:18,150 --> 00:35:21,809 and it feels like summer could last forever? 829 00:35:21,809 --> 00:35:26,848 It's because our perception of time isn't fixed. 830 00:35:26,848 --> 00:35:29,057 Two months could feel like 10 years, 831 00:35:29,057 --> 00:35:33,614 and 10 years can go by in a blink of an eye. 832 00:35:33,614 --> 00:35:37,065 Hey. Hey, hey. 833 00:35:37,065 --> 00:35:41,587 We-- We can cram a lot into a few months. 834 00:35:41,587 --> 00:35:43,831 ♪ Sing me home 835 00:35:43,831 --> 00:35:46,282 I don't want to die. 836 00:35:49,388 --> 00:35:51,079 Um... 837 00:35:51,079 --> 00:35:58,604 ♪ Oh, sing me home 838 00:35:58,604 --> 00:36:01,952 What do you want to do... 839 00:36:03,885 --> 00:36:07,061 ...before you die? 840 00:36:07,061 --> 00:36:09,443 You've always wanted to go to space camp. 841 00:36:09,443 --> 00:36:11,514 Okay. That's a good one. 842 00:36:11,514 --> 00:36:12,618 What else? 843 00:36:12,618 --> 00:36:15,828 I want to go see Mount McKinley. 844 00:36:15,828 --> 00:36:18,210 And reread "Lord of the Rings." 845 00:36:18,210 --> 00:36:21,731 That is-- That is literally one of my favorites, too. 846 00:36:37,298 --> 00:36:39,749 Oh, you come in under par? It's okay. 847 00:36:39,749 --> 00:36:41,578 Ndugu told me that you guys hit the links. 848 00:36:41,578 --> 00:36:43,856 I did fine. Must be nice. 849 00:36:43,856 --> 00:36:47,929 - Sorry? - Oh, I've just never had friends in high places. 850 00:36:47,929 --> 00:36:50,967 That's not why I'm here, if that's what you're implying. 851 00:36:50,967 --> 00:36:52,969 I got the highest ABSITE score in my class. 852 00:36:52,969 --> 00:36:55,074 Oh, is that-- is that how it works? 853 00:36:55,074 --> 00:36:57,974 Get the highest score, and then they take your golfing? 854 00:36:57,974 --> 00:36:59,976 Guess I should have studied more. 855 00:36:59,976 --> 00:37:01,736 I have to hand it to Megan. 856 00:37:01,736 --> 00:37:04,463 She knew something was wrong, and she pushed to make it right. 857 00:37:04,463 --> 00:37:07,294 Megan made a few phone calls. You saved a life. 858 00:37:07,294 --> 00:37:09,537 I'll be right back. Yeah. 859 00:37:09,537 --> 00:37:12,471 Dr. Webber. 860 00:37:12,471 --> 00:37:15,129 I want chief back. 861 00:37:15,129 --> 00:37:16,751 Okay. 862 00:37:16,751 --> 00:37:20,272 I have a whole speech about why I deserve it. 863 00:37:20,272 --> 00:37:23,344 Take the win, Altman. 864 00:37:26,105 --> 00:37:29,281 ♪ Give me something real to long for ♪ 865 00:37:29,281 --> 00:37:30,524 I'm gonna stay a little later. 866 00:37:30,524 --> 00:37:33,734 Go do what you need to do. 867 00:37:33,734 --> 00:37:36,737 ♪ Every time I feel safe 868 00:37:36,737 --> 00:37:41,224 ♪ I find a trapdoor 869 00:37:41,224 --> 00:37:42,294 ♪ If I'm down 870 00:37:42,294 --> 00:37:43,640 Today can suck it. 871 00:37:43,640 --> 00:37:45,815 ♪ At least I know the score 872 00:37:45,815 --> 00:37:47,748 That poor kid. Mm-hmm. 873 00:37:47,748 --> 00:37:49,232 In less depressing news, 874 00:37:49,232 --> 00:37:51,821 I caught two interns kissing in the elevator. 875 00:37:51,821 --> 00:37:52,891 Oh, nice. 876 00:37:52,891 --> 00:37:54,306 Remember when we were interns 877 00:37:54,306 --> 00:37:56,515 and our futures felt so bright? 878 00:37:56,515 --> 00:37:58,103 Everything was possible. 879 00:37:58,103 --> 00:38:02,107 Now I'm pretty sure Meredith is hiding something from me. 880 00:38:02,107 --> 00:38:04,316 And my department reassigned all of my cases 881 00:38:04,316 --> 00:38:06,525 while I was gone. 882 00:38:06,525 --> 00:38:08,665 I don't know what to do next. 883 00:38:08,665 --> 00:38:10,011 I do. 884 00:38:14,637 --> 00:38:17,950 - Hi. - Hi. I'd say welcome back, but I've been gone, too. 885 00:38:17,950 --> 00:38:19,849 Uh, we're not back. 886 00:38:21,402 --> 00:38:22,783 We need your help. 887 00:38:22,783 --> 00:38:24,336 We're doing a procedure in the clinic. 888 00:38:24,336 --> 00:38:25,889 Can we have a scrub nurse? 889 00:38:25,889 --> 00:38:28,547 A scrub nurse in the clinic? 890 00:38:28,547 --> 00:38:31,170 Okay, who's the attending? 891 00:38:32,379 --> 00:38:33,863 Oh, come on. 892 00:38:33,863 --> 00:38:36,141 I just got my job back. 893 00:38:36,141 --> 00:38:38,695 I know, and I also know that I'm the one responsible 894 00:38:38,695 --> 00:38:40,628 for you losing it, and I would never ask you 895 00:38:40,628 --> 00:38:43,528 if this wasn't a matter of life and death. 896 00:38:46,358 --> 00:38:49,119 Okay. Don't make me regret it. 897 00:38:52,847 --> 00:38:54,228 Hey. 898 00:38:56,023 --> 00:38:58,922 That was rough. You okay? 899 00:38:58,922 --> 00:39:03,341 I thought, uh, that if I walled off the pain... 900 00:39:03,341 --> 00:39:05,377 that it wouldn't hurt. 901 00:39:05,377 --> 00:39:06,827 But... 902 00:39:06,827 --> 00:39:09,692 I was wrong. 903 00:39:11,418 --> 00:39:30,402 ♪ Sail 904 00:39:30,402 --> 00:39:31,817 There are some memories 905 00:39:31,817 --> 00:39:33,923 we probably wouldn't mind losing. 906 00:39:33,923 --> 00:39:37,616 The deaths, the breakups, the hard times. 907 00:39:37,616 --> 00:39:39,963 You heading out soon? 908 00:39:39,963 --> 00:39:42,483 I'm catching up on Heron's progress notes. 909 00:39:42,483 --> 00:39:45,590 What is gonna happen when you're repeating intern year, 910 00:39:45,590 --> 00:39:49,110 doing notes, changing bandages, 911 00:39:49,110 --> 00:39:52,010 and I get to operate? 912 00:39:52,010 --> 00:39:54,737 ♪ The sound is hypnotizing 913 00:39:54,737 --> 00:39:57,256 This isn't about you. 914 00:39:57,256 --> 00:39:59,362 I don't want to be bailed out. 915 00:39:59,362 --> 00:40:02,572 That's what my family does. 916 00:40:02,572 --> 00:40:04,850 But I don't want to be that person. 917 00:40:04,850 --> 00:40:08,060 I want to take responsibility for my mistakes. 918 00:40:09,924 --> 00:40:12,237 ♪ Time 919 00:40:12,237 --> 00:40:14,204 But it is a little about me, right? 920 00:40:14,204 --> 00:40:16,275 ♪ Here freedom comes 921 00:40:18,933 --> 00:40:21,419 But memories, like neurons, 922 00:40:21,419 --> 00:40:23,835 work together to make you who you are. 923 00:40:23,835 --> 00:40:26,078 ♪ Release the weight I'm carrying ♪ 924 00:40:26,078 --> 00:40:29,081 ♪ And join with the horizon 925 00:40:34,224 --> 00:40:35,674 What? 926 00:40:35,674 --> 00:40:37,400 Back out! Take cover! 927 00:40:38,366 --> 00:40:42,198 ♪ Watch me fly 928 00:40:42,198 --> 00:40:44,752 Hey. You okay? 929 00:40:46,582 --> 00:40:48,860 ♪ Sail 930 00:40:48,860 --> 00:40:51,656 If all we remembered were the good times... 931 00:40:53,485 --> 00:40:56,212 Alright. Prepare to be vanquished. 932 00:40:56,212 --> 00:40:58,179 Oh, I am going to destroy you. 933 00:40:58,179 --> 00:40:59,940 ...our friendships wouldn't be as strong... 934 00:40:59,940 --> 00:41:01,735 Jules, what are you doing? Get out of the corner! 935 00:41:01,735 --> 00:41:03,150 Yep, listen to her. 936 00:41:11,192 --> 00:41:13,229 You okay? 937 00:41:13,229 --> 00:41:14,817 I'm fine, baby. 938 00:41:14,817 --> 00:41:18,130 ...and our loves wouldn't be as sweet. 939 00:41:18,130 --> 00:41:23,273 ♪ Oh, my love ♪ Oh, my love ♪ 940 00:41:23,273 --> 00:41:26,173 ♪ A thousand kisses from you ♪ A thousand kisses from you ♪ 941 00:41:26,173 --> 00:41:31,903 ♪ And it's never too much ♪ And it's never too much ♪ 942 00:41:31,903 --> 00:41:35,596 ♪ And I just don't want to stop ♪♪ And I just don't want to stop ♪ 943 00:41:35,596 --> 00:41:36,770 ♪ Oh, my love ♪ 944 00:41:36,770 --> 00:41:38,185 Come on. I love it when you sing. 945 00:41:40,636 --> 00:41:43,811 ♪ A million days in your arms ♪ A million days in your arms ♪ 946 00:41:43,811 --> 00:41:45,744 ♪ And it's never too much ♪ And it's never too much ♪ 947 00:41:45,744 --> 00:41:49,299 ♪ Never too much, never too much, never too much ♪ 948 00:41:49,299 --> 00:41:52,233 ♪ And I just don't want to stop ♪ 949 00:41:52,233 --> 00:41:57,066 ♪ Never too much, never too much, never too much ♪ 950 00:41:57,066 --> 00:42:00,138 So cling to the bad along with the good. 951 00:42:02,209 --> 00:42:04,073 One day you'll be glad you did. 952 00:42:13,220 --> 00:42:16,257 Captions by VITAC--