1
00:00:04,004 --> 00:00:06,247
Meredith: The brain stores
a single memory
2
00:00:06,247 --> 00:00:08,491
in millions of neurons.
3
00:00:08,491 --> 00:00:10,769
♪ Another day
4
00:00:10,769 --> 00:00:13,599
♪ Another hill to climb
5
00:00:13,599 --> 00:00:15,774
♪ Feel the rush
6
00:00:15,774 --> 00:00:18,363
♪ In the morning rise
7
00:00:18,363 --> 00:00:20,054
♪ My, oh, my [ Moaning ]
8
00:00:20,054 --> 00:00:21,021
[ Mika groans ]
9
00:00:21,021 --> 00:00:22,022
♪ My, oh, my
10
00:00:22,022 --> 00:00:23,333
[ Sighs ]
11
00:00:23,333 --> 00:00:26,164
[ Muffled moaning ]
Ohh.
12
00:00:26,164 --> 00:00:29,857
Oh, this has got to stop.
I'm losing my mind.
13
00:00:29,857 --> 00:00:31,479
How are you
sleeping through this?
14
00:00:31,479 --> 00:00:33,619
Kwanie? Kwan-Kwan!
15
00:00:33,619 --> 00:00:35,345
♪ Keep up
16
00:00:35,345 --> 00:00:38,797
Hi. So sorry.
Who are you?
17
00:00:38,797 --> 00:00:40,419
There's a neuron
that holds the smell
18
00:00:40,419 --> 00:00:42,352
of your prom date's cologne.
19
00:00:42,352 --> 00:00:44,009
Another neuron
contains the sound
20
00:00:44,009 --> 00:00:46,184
of your dress being zipped up.
21
00:00:46,184 --> 00:00:48,979
And one for your favorite song
you danced to that night.
22
00:00:48,979 --> 00:00:51,499
Are you going to work?
It's 3:00 in the morning.
23
00:00:51,499 --> 00:00:53,363
Tell that to Griffith.
24
00:00:53,363 --> 00:00:55,745
Hey, who's that girl
in your room?
No one.
25
00:00:55,745 --> 00:00:57,643
Why are you down here?
Does she snore?
26
00:00:57,643 --> 00:00:59,852
I'm going back to sleep.
27
00:00:59,852 --> 00:01:01,923
To remember the whole evening,
28
00:01:01,923 --> 00:01:04,685
you need all of these neurons
to communicate with each other
29
00:01:04,685 --> 00:01:07,584
to make a complete picture.
30
00:01:07,584 --> 00:01:10,311
But when the brain
experiences trauma,
31
00:01:10,311 --> 00:01:13,073
these neurons can be starved
of oxygen and die.
32
00:01:13,073 --> 00:01:14,729
Ugh, they forgot to place
a supply order last week.
33
00:01:14,729 --> 00:01:16,697
We're down to
the last case of 4x4.
34
00:01:16,697 --> 00:01:18,871
- Can we steal from cardio?
- If we can borrow
a nurse for clinic.
35
00:01:18,871 --> 00:01:20,804
Yeah. How did this place
survive a week without us?
36
00:01:20,804 --> 00:01:22,530
Beyond me.
Hey, do you know a Nora Young?
37
00:01:22,530 --> 00:01:23,980
Yeah, she grew up
down the street from me.
38
00:01:23,980 --> 00:01:25,430
She was one
of my sister's friends. Why?
39
00:01:25,430 --> 00:01:27,087
Well, Megan's
sending her here.
40
00:01:27,087 --> 00:01:29,054
She has a perfed esophagus
from a Nissen procedure.
41
00:01:29,054 --> 00:01:31,298
They tried to repair it,
but it still has a leak.
42
00:01:31,298 --> 00:01:33,162
[ Sighs ] You know,
I haven't seen Nora in years.
43
00:01:33,162 --> 00:01:36,441
She was kind of a pain.
Very bossy and tightly wound.
44
00:01:36,441 --> 00:01:38,822
I mean assertive
and goal-oriented.
45
00:01:38,822 --> 00:01:41,929
Instead of complete memories,
you're left with glimpses.
46
00:01:41,929 --> 00:01:43,551
Good morning.
47
00:01:43,551 --> 00:01:46,140
I hope you are ready
to hit the ground running.
48
00:01:46,140 --> 00:01:49,109
I've got some new ideas
for genetic targets.
49
00:01:49,109 --> 00:01:51,594
Is that a new
PCR machine?
50
00:01:51,594 --> 00:01:53,320
Where'd that come from?
51
00:01:53,320 --> 00:01:56,702
Dr. Ridgeson
got an NIH grant.
52
00:01:56,702 --> 00:01:58,497
Kate Ridgeson?
53
00:01:58,497 --> 00:01:59,912
Why's she putting her equipment
in my lab?
54
00:01:59,912 --> 00:02:02,052
It's her lab now.
55
00:02:02,052 --> 00:02:04,124
♪ Get gone, gravity
56
00:02:04,124 --> 00:02:06,574
Right.♪ You ain't got control on me
57
00:02:06,574 --> 00:02:08,956
Of course.
No sense letting a lab
58
00:02:08,956 --> 00:02:12,442
sit idle
for one whole week.
59
00:02:12,442 --> 00:02:16,412
I will check in with operations
and, uh, see what's available.
60
00:02:16,412 --> 00:02:19,139
♪ Keep up
61
00:02:19,139 --> 00:02:23,315
A smell, a taste, a feeling.
62
00:02:23,315 --> 00:02:27,630
♪
63
00:02:30,288 --> 00:02:32,221
Morning.
64
00:02:32,221 --> 00:02:34,602
And once you start
losing bits of memory...
65
00:02:34,602 --> 00:02:39,573
♪
66
00:02:39,573 --> 00:02:42,058
[ Clears throat ]
67
00:02:42,058 --> 00:02:44,025
Guess I'll take
the stairs.
68
00:02:44,025 --> 00:02:47,236
...there's no way
to get them back.
69
00:02:47,236 --> 00:02:49,203
There is supposed to be a ding
before the doors open.
70
00:02:49,203 --> 00:02:52,620
- Where was the ding?
- Okay. Let's take a step back.
71
00:02:52,620 --> 00:02:54,001
She's seen plenty
of people kiss.
72
00:02:54,001 --> 00:02:55,589
She's our boss,
one of our many bosses--
73
00:02:55,589 --> 00:02:57,384
Exactly. She has
way more important things
74
00:02:57,384 --> 00:02:59,282
to worry about today.
75
00:02:59,282 --> 00:03:03,183
We are gonna go out there,
like the badasses we are,
76
00:03:03,183 --> 00:03:06,358
like nothing happened,
and all will be well.
77
00:03:08,084 --> 00:03:09,292
[ Both exhale deeply ]
78
00:03:09,292 --> 00:03:11,708
[ Door opens ]
79
00:03:11,708 --> 00:03:13,054
Have you seen Catherine?
80
00:03:13,054 --> 00:03:15,505
Uh, she should
be here soon.
81
00:03:15,505 --> 00:03:17,473
Excuse you.
I was here first.
82
00:03:17,473 --> 00:03:18,543
Well, this can't wait.
83
00:03:18,543 --> 00:03:19,544
Uh, didn't you
get fired?
84
00:03:19,544 --> 00:03:20,683
I wouldn't use
those words.
85
00:03:20,683 --> 00:03:21,822
[ Door opens ]
86
00:03:21,822 --> 00:03:23,858
Dr. Fox,
do you have a minute?
87
00:03:23,858 --> 00:03:25,515
Okay, I know we've had
our differences,
88
00:03:25,515 --> 00:03:27,414
but I would like
to talk to you
89
00:03:27,414 --> 00:03:30,486
about coming back
as residency director.
90
00:03:32,936 --> 00:03:35,491
We had an appointment
to discuss my research.
91
00:03:35,491 --> 00:03:36,837
Didn't we, Dr. Fox?
92
00:03:39,667 --> 00:03:41,048
Call my assistant
93
00:03:41,048 --> 00:03:43,464
and make an appointment,
Dr. Bailey, please.
94
00:03:43,464 --> 00:03:45,190
D-- Oh.
95
00:03:46,847 --> 00:03:48,883
Put on heels
for this.
96
00:03:57,167 --> 00:03:59,169
Sit.
97
00:03:59,169 --> 00:04:02,518
You've got some nerve.
98
00:04:02,518 --> 00:04:04,140
How about, "Thank you
99
00:04:04,140 --> 00:04:06,625
for flying all the way across
the country to check on me
100
00:04:06,625 --> 00:04:08,075
'cause no one knows
I'm being treated
101
00:04:08,075 --> 00:04:09,766
for Budd-Chiari syndrome"?
102
00:04:09,766 --> 00:04:11,216
Do you have
a butterfly?
103
00:04:13,563 --> 00:04:14,599
Go easy, now.
104
00:04:14,599 --> 00:04:16,463
Or what?
You'll fire me?
105
00:04:17,878 --> 00:04:19,914
Over there.
Okay, thanks.
106
00:04:19,914 --> 00:04:21,916
Okay,
but if she's his cousin,
107
00:04:21,916 --> 00:04:24,574
then why wouldn't he
just say that, right?
108
00:04:24,574 --> 00:04:26,300
Simone: Kwan has some
mystery woman visiting.
109
00:04:26,300 --> 00:04:27,439
Lucas: Good for him.
I don't care.
110
00:04:27,439 --> 00:04:28,578
You know what's
gonna be fun?
111
00:04:28,578 --> 00:04:30,131
July, when you're
an intern again
112
00:04:30,131 --> 00:04:31,892
- and we're all your bosses.
- Ha-ha.
113
00:04:31,892 --> 00:04:35,447
Hi. Hello. Hi.
- Good morning.
- Morning.
114
00:04:35,447 --> 00:04:37,035
- Where's Kwan?
- Blue: Here. I'm here.
115
00:04:37,035 --> 00:04:38,278
Okay, for a second there,
I thought you were sick,
116
00:04:38,278 --> 00:04:40,107
Which is a great reminder.
117
00:04:40,107 --> 00:04:41,971
If you're feeling under the
weather, do not get together,
118
00:04:41,971 --> 00:04:44,076
because I-I really-- I cannot
have you dropping like flies.
119
00:04:44,076 --> 00:04:45,768
I'm going to bring up
the schedule now.
120
00:04:45,768 --> 00:04:47,252
What's she doing here?
121
00:04:47,252 --> 00:04:49,047
She wanted me
to tell her about us.
122
00:04:49,047 --> 00:04:51,014
At the hospital?
123
00:04:51,014 --> 00:04:52,602
Yeah.
She refused to leave.
124
00:04:52,602 --> 00:04:55,053
Guess the amnesia didn't
erase her stubborn streak.
125
00:04:55,053 --> 00:04:57,124
Okay, so, Griffith,
you're with Altman.
126
00:04:57,124 --> 00:04:58,574
Yasuda,
you're with Beltran.
127
00:04:58,574 --> 00:05:00,023
Uh, Shepherd is back,
128
00:05:00,023 --> 00:05:01,542
so, Millin, you'll be with her
in neuro.
129
00:05:01,542 --> 00:05:03,406
Kwan, you're with Hunt.
Oh, and, Adams,
130
00:05:03,406 --> 00:05:06,478
it looks like you are all set
to help me with progress notes.
131
00:05:06,478 --> 00:05:09,136
Although Ndugu did request you,
so it's your call.
132
00:05:09,136 --> 00:05:11,483
Uh, maybe I should
just see what Ndugu wants.
133
00:05:11,483 --> 00:05:13,002
Oh, yeah.
Great idea.
134
00:05:13,002 --> 00:05:15,245
Ooh, so if anybody
wants to do a switcheroo,
135
00:05:15,245 --> 00:05:17,420
I have a spot open
with me.
136
00:05:17,420 --> 00:05:20,458
So-- And we--
Sure. No. Okay.
137
00:05:20,458 --> 00:05:21,631
Yeah.
138
00:05:21,631 --> 00:05:23,978
Go, team!
[ Laughs ]
139
00:05:23,978 --> 00:05:26,291
If you take down a dressing
to look at a wound,
140
00:05:26,291 --> 00:05:27,361
you have to redo it.
141
00:05:27,361 --> 00:05:29,363
I have my own job, okay?
142
00:05:29,363 --> 00:05:33,298
I can't follow you around
all day cleaning up your messes.
143
00:05:33,298 --> 00:05:35,507
She does not hold back,
does she?
144
00:05:35,507 --> 00:05:36,991
She does not.
145
00:05:36,991 --> 00:05:38,545
And yesterday
I would've thrown down.
146
00:05:38,545 --> 00:05:40,823
But today I am trying
something new.
147
00:05:40,823 --> 00:05:42,756
Oh, yeah?
What's that?
148
00:05:42,756 --> 00:05:45,517
Professional detachment.
149
00:05:45,517 --> 00:05:47,450
I know I'm not getting
the peds fellowship.
150
00:05:47,450 --> 00:05:49,279
I saw the list
of ranked applicants.
151
00:05:49,279 --> 00:05:51,212
Somebody left it
at the nurses' station.
152
00:05:51,212 --> 00:05:52,766
I'm sorry.
I-I wanted to tell you.
153
00:05:52,766 --> 00:05:54,112
It's okay.
154
00:05:54,112 --> 00:05:56,597
I-I knew my ABSITE
wasn't competitive enough,
155
00:05:56,597 --> 00:05:58,910
and I don't have
the research experience.
156
00:05:58,910 --> 00:06:01,015
[ Sighs ]
I will find something else.
157
00:06:01,015 --> 00:06:02,327
No question.
158
00:06:02,327 --> 00:06:04,743
Alright,
let's go round.
159
00:06:06,745 --> 00:06:09,265
Cal: Did you know that there are
more than 200 frozen dead people
160
00:06:09,265 --> 00:06:10,818
- on Mount Everest?
- Mika: That's nothing.
161
00:06:10,818 --> 00:06:12,993
Ever hear of a little boat
called the Titanic?
162
00:06:12,993 --> 00:06:14,408
Monica:
Elvis died on the toilet.
163
00:06:14,408 --> 00:06:15,754
Not that you know
who that is.
164
00:06:15,754 --> 00:06:17,377
James: Heart attack,
not constipation.
165
00:06:17,377 --> 00:06:18,654
Common misconception.
166
00:06:18,654 --> 00:06:20,656
- Lovely.
- I'm the cool chaplain.
167
00:06:20,656 --> 00:06:22,105
Eddie:
Ever since Cal's mom died,
168
00:06:22,105 --> 00:06:23,900
he's, uh, been a little obsessed
with death.
169
00:06:23,900 --> 00:06:26,006
Oh, I was obsessed with
embalming when I was your age,
170
00:06:26,006 --> 00:06:27,179
so I get it.
171
00:06:27,179 --> 00:06:28,905
- Yasuda?
- Mika: Cal Huang, 15.
172
00:06:28,905 --> 00:06:31,632
Diagnosed eight years ago
with Li-Fraumeni syndrome,
173
00:06:31,632 --> 00:06:33,289
a genetic disorder
associated
174
00:06:33,289 --> 00:06:35,187
with an increased likelihood
of cancer.
175
00:06:35,187 --> 00:06:38,398
He's in remission for
an adrenocortical carcinoma
176
00:06:38,398 --> 00:06:39,709
treated two years ago.
177
00:06:39,709 --> 00:06:41,193
Admitted from clinic
for a work-up
178
00:06:41,193 --> 00:06:43,092
of his increasing
mid-back pain.
179
00:06:43,092 --> 00:06:45,163
He hasn't been able to sleep,
barely has an appetite.
180
00:06:45,163 --> 00:06:46,406
It's another tumor,
isn't it?
181
00:06:46,406 --> 00:06:47,683
Let's not get ahead
of ourselves.
182
00:06:47,683 --> 00:06:48,856
We need to run
some more tests
183
00:06:48,856 --> 00:06:50,686
to get to the bottom
of this pain.
184
00:06:50,686 --> 00:06:52,481
But your labs have
come back normal so far.
185
00:06:52,481 --> 00:06:54,448
Yeah, Dr. Schmitt's right.
One step at a time.
186
00:06:54,448 --> 00:06:56,554
Dr. Yasuda will take you
to get your CT scan,
187
00:06:56,554 --> 00:06:58,590
and I'll come check on you
when we have the results.
188
00:07:02,698 --> 00:07:04,907
Is now a good time
to talk about
189
00:07:04,907 --> 00:07:07,392
getting the funding
for my research project back?
190
00:07:07,392 --> 00:07:09,463
Do you want my clot
to just blow?
191
00:07:11,120 --> 00:07:13,467
Meredith.
192
00:07:13,467 --> 00:07:15,573
Why didn't you tell me
you were coming back to town?
193
00:07:15,573 --> 00:07:16,884
D-Did you
change your mind?
194
00:07:16,884 --> 00:07:18,403
Are you back
at the Fox Foundation?
195
00:07:18,403 --> 00:07:20,474
- I'm working out the details.
- What does that mean?
196
00:07:20,474 --> 00:07:22,269
What's happening
with the research funding?
197
00:07:22,269 --> 00:07:24,167
- Did Catherine say something?
- Now's not really a good time.
198
00:07:24,167 --> 00:07:25,928
Why won't you give me
a straight answer?
199
00:07:25,928 --> 00:07:28,551
Can we talk about this later?
I'm checking on a patient.
200
00:07:28,551 --> 00:07:31,174
Your scans are up.
Liver cancer?
201
00:07:31,174 --> 00:07:33,004
What?
202
00:07:33,004 --> 00:07:35,178
That liver's
covered in tumors.
203
00:07:35,178 --> 00:07:49,641
♪
204
00:07:55,336 --> 00:07:56,993
Dr. Ndugu?
205
00:07:56,993 --> 00:07:58,547
I was told
you requested me.
206
00:07:58,547 --> 00:08:00,065
Yeah, I did.
207
00:08:00,065 --> 00:08:02,620
Dr. Pierce said you declined
her offer in Chicago.
208
00:08:02,620 --> 00:08:04,656
Yeah, it was
a great opportunity,
209
00:08:04,656 --> 00:08:06,140
but I'm happy
where I am.
210
00:08:06,140 --> 00:08:08,142
Well, we have some great
opportunities here, too.
211
00:08:08,142 --> 00:08:09,868
How about you join us today
in the skills lab?
212
00:08:09,868 --> 00:08:12,595
Yeah, we're setting up
a vascular anastomosis lab
213
00:08:12,595 --> 00:08:13,941
for the residents.
214
00:08:13,941 --> 00:08:17,186
Teddy: Dr. Webber,
I've been looking for you.
215
00:08:17,186 --> 00:08:19,429
I wanted to thank you
for holding down the fort
216
00:08:19,429 --> 00:08:20,707
while I was gone.
217
00:08:20,707 --> 00:08:22,605
I was overlooking
the OR schedule,
218
00:08:22,605 --> 00:08:24,262
and it is a mess
without Bailey,
219
00:08:24,262 --> 00:08:26,367
so I hope it's okay,
but I took the liberty
220
00:08:26,367 --> 00:08:28,231
of filling up your schedule
for the next two weeks.
221
00:08:28,231 --> 00:08:29,785
And don't worry.
It's not all hernias.
222
00:08:29,785 --> 00:08:31,303
Who said
you should do that?
223
00:08:31,303 --> 00:08:33,651
Well, it's the chief's job
to oversee the schedule.
224
00:08:33,651 --> 00:08:36,343
You're not the chief.
225
00:08:36,343 --> 00:08:38,621
Well, Catherine said
that I had my job back.
226
00:08:38,621 --> 00:08:41,728
You are employed
as a cardiothoracic surgeon.
227
00:08:41,728 --> 00:08:45,007
Now, when you can do that job
without breaking the rules
228
00:08:45,007 --> 00:08:49,529
or without stealing any money,
then we'll see about chief.
229
00:08:52,083 --> 00:08:53,187
I see.
230
00:08:53,187 --> 00:08:54,913
Okay. Thank you.
231
00:08:56,915 --> 00:08:58,468
We've been at this a while.
232
00:08:58,468 --> 00:09:00,056
What do you say we,
uh, get out of here,
233
00:09:00,056 --> 00:09:01,610
- take a break?
- That's not necessary.
234
00:09:01,610 --> 00:09:03,059
Maybe not for you.
235
00:09:03,059 --> 00:09:06,131
I haven't left the hospital
in 36 hours.
236
00:09:06,131 --> 00:09:07,477
You golf, right?
237
00:09:08,582 --> 00:09:09,859
You too, Adams.
238
00:09:11,309 --> 00:09:12,690
So, are you going to
tell me who she is,
239
00:09:12,690 --> 00:09:14,968
or am I going to have to
pry it out of you?
240
00:09:14,968 --> 00:09:16,556
- Hey. Welcome back.
- Thanks.
241
00:09:16,556 --> 00:09:17,764
Let's go.
242
00:09:20,387 --> 00:09:21,906
EMT:
Nora Young, 46, female.
243
00:09:21,906 --> 00:09:23,666
Status post
Nissen fundoplication,
244
00:09:23,666 --> 00:09:25,599
complicated by
an esophageal perforation,
245
00:09:25,599 --> 00:09:28,602
post primary repair
with ongoing leak and infection.
246
00:09:28,602 --> 00:09:30,742
Rooster, look at you,
all grown up.
247
00:09:30,742 --> 00:09:32,848
Hi, Nora.
Is she talking to you?
248
00:09:32,848 --> 00:09:34,090
Afraid so.
Ah.
249
00:09:34,090 --> 00:09:36,679
Owen--
Uh, sorry, Dr. Hunt.
250
00:09:36,679 --> 00:09:38,060
God, that sounds weird.
251
00:09:38,060 --> 00:09:40,441
Dr. hunt played Rooster
252
00:09:40,441 --> 00:09:43,134
in Taft Middle School's
nineteen eighty--
253
00:09:43,134 --> 00:09:45,239
oh, the year doesn't matter--
production of "Annie."
254
00:09:45,239 --> 00:09:46,620
You're a theater kid?
255
00:09:46,620 --> 00:09:48,864
Listen, I did one play
for extra credit.
256
00:09:48,864 --> 00:09:51,280
He wore suspenders,
and his little voice cracked.
257
00:09:51,280 --> 00:09:53,558
Okay, uh, this is my wife,
Dr. Teddy Altman.
258
00:09:53,558 --> 00:09:54,939
She's gonna be
taking care of you.
259
00:09:54,939 --> 00:09:57,182
- Welcome to Grey-Sloan.
- Thank you so much.
260
00:09:57,182 --> 00:09:59,253
I know you're busy.
Megan said you're the boss.
261
00:09:59,253 --> 00:10:01,635
[ Chuckles ] Yeah.
Well, I'm glad to help.
262
00:10:01,635 --> 00:10:03,292
Any friend of Megan's
is a friend of ours.
263
00:10:03,292 --> 00:10:05,535
Alright, we'll upload those
scans from the last hospital
264
00:10:05,535 --> 00:10:06,709
- and take it from there.
- Thank you.
265
00:10:06,709 --> 00:10:08,090
Let's go.
266
00:10:08,090 --> 00:10:10,437
Hey, hey.
Um...
267
00:10:10,437 --> 00:10:13,267
You okay?
Yeah, yeah. I'm fine.
268
00:10:15,891 --> 00:10:17,789
Hey, uh, I have to
do a baptism.
269
00:10:17,789 --> 00:10:19,204
Could you give this
to Cal?
270
00:10:19,204 --> 00:10:20,481
A coffin catalog?
271
00:10:20,481 --> 00:10:21,897
Yeah, he-- he really
wanted camo,
272
00:10:21,897 --> 00:10:23,415
but the closest I could find
was Army green.
273
00:10:23,415 --> 00:10:25,072
He's 15.
274
00:10:25,072 --> 00:10:27,661
He has a genetic disorder
that predisposes him to cancer.
275
00:10:27,661 --> 00:10:29,387
Okay, you don't
need to explain
276
00:10:29,387 --> 00:10:31,631
my patient's pathology
to me.
277
00:10:31,631 --> 00:10:34,426
If you want to give this to him,
which I highly advise against,
278
00:10:34,426 --> 00:10:36,187
you'll have to
do it yourself.
279
00:10:38,051 --> 00:10:40,122
Are you at peace
with mortality, Doctor?
280
00:10:40,122 --> 00:10:42,020
Father,
with all due respect--
281
00:10:42,020 --> 00:10:43,919
It's Reverend.
But you can call me James.
282
00:10:43,919 --> 00:10:47,301
Great. Now, if you'll excuse me,
I have to get back to work.
283
00:10:49,234 --> 00:10:51,098
Is that
a coffin catalog?
284
00:10:51,098 --> 00:10:53,825
So, good news is it looks like
a benign schwannoma
285
00:10:53,825 --> 00:10:56,414
of the thoracic group,
but it's huge.
286
00:10:56,414 --> 00:10:57,933
Can we resect it?
287
00:10:57,933 --> 00:10:59,900
I don't see how.
It's so close to the spine.
288
00:10:59,900 --> 00:11:02,420
Look at all of the consults that
haven't yet scheduled procedures
289
00:11:02,420 --> 00:11:04,111
and try to get some
of those on the books.
290
00:11:04,111 --> 00:11:06,320
Dr. Shepherd,
I didn't know you were back.
291
00:11:06,320 --> 00:11:09,323
Oh, well, yeah,
just trying to ease back in.
292
00:11:09,323 --> 00:11:10,773
Well, sorry to mess up
your plans,
293
00:11:10,773 --> 00:11:12,188
but could you
take a look at this?
294
00:11:12,188 --> 00:11:14,708
I can't figure out
the right approach.
295
00:11:14,708 --> 00:11:17,090
- Wow, that is a puzzle.
- Yeah.
296
00:11:17,090 --> 00:11:18,678
Do you think you could
squeeze in a consult?
297
00:11:18,678 --> 00:11:20,680
He's in a lot of pain.
298
00:11:20,680 --> 00:11:22,820
I think I can probably
shuffle some things around.
299
00:11:22,820 --> 00:11:24,442
Let's schedule an MRI
300
00:11:24,442 --> 00:11:27,721
and a spinal 3-D reconstruction
on these scans.
301
00:11:31,483 --> 00:11:34,003
So this is it.
This is how I die.
302
00:11:34,003 --> 00:11:36,005
We don't know that.
303
00:11:36,005 --> 00:11:38,939
[ Scoffs ] I know
my primary cancer, Meredith.
304
00:11:38,939 --> 00:11:41,942
The scan tells me
it's mets or new cancer.
305
00:11:41,942 --> 00:11:43,599
Neither is a good option.
306
00:11:43,599 --> 00:11:46,464
We won't know that for sure
until we get further testing.
307
00:11:46,464 --> 00:11:47,914
Don't placate me.
308
00:11:47,914 --> 00:11:50,468
Fine. You don't want me
to placate you.
309
00:11:50,468 --> 00:11:52,608
You need to tell Richard.
No.
310
00:11:52,608 --> 00:11:54,472
He can help you
through this.
No, Meredith.
311
00:11:54,472 --> 00:11:56,025
He would want
to help you.
312
00:11:56,025 --> 00:11:59,063
Do you know how many
complications I have every year?
313
00:11:59,063 --> 00:12:01,444
Low neutrophils,
pain in my back,
314
00:12:01,444 --> 00:12:04,758
pain in my chest,
pain in my ass.
315
00:12:04,758 --> 00:12:07,278
I don't want Richard
panicking every month,
316
00:12:07,278 --> 00:12:10,212
every week,
putting his life on hold,
317
00:12:10,212 --> 00:12:12,593
waiting to see
if I'm going to die.
318
00:12:12,593 --> 00:12:14,872
It's not over.
This is not the end.
319
00:12:14,872 --> 00:12:17,944
Maybe not for you,
but it is for me.
320
00:12:22,362 --> 00:12:24,433
This is gonna sound weird
given where I am right now,
321
00:12:24,433 --> 00:12:26,780
but I feel like
a movie star.
322
00:12:26,780 --> 00:12:28,886
You're right.
That does sound weird.
323
00:12:28,886 --> 00:12:30,266
I have four kids.
324
00:12:30,266 --> 00:12:32,303
My life is laundry
and making lunches.
325
00:12:32,303 --> 00:12:34,443
And today I was whisked away
in a plane,
326
00:12:34,443 --> 00:12:36,756
and you're giving me blankets
I didn't even wash.
327
00:12:36,756 --> 00:12:38,343
Probably sounds
so sad to you.
328
00:12:38,343 --> 00:12:40,449
Are you kidding?
I don't know how moms do it.
329
00:12:40,449 --> 00:12:42,175
SSRIs and wine.
330
00:12:42,175 --> 00:12:43,555
At least that's
how I do it.
331
00:12:43,555 --> 00:12:44,833
Do you always want
a big family?
332
00:12:44,833 --> 00:12:46,662
I wanted to be
a White House reporter.
333
00:12:46,662 --> 00:12:48,077
Then I met my husband.
334
00:12:48,077 --> 00:12:49,734
His family has a sugar beet farm
in the country.
335
00:12:49,734 --> 00:12:51,840
And it's this big operation.
336
00:12:51,840 --> 00:12:53,842
Every farmer
needs his wife.
337
00:12:53,842 --> 00:12:56,223
Needed. We're at the finish line
of a long divorce.
338
00:12:56,223 --> 00:12:58,053
I'm sorry.
I'm not.
339
00:12:58,053 --> 00:13:00,055
After this, we'll check
on your labs and CT,
340
00:13:00,055 --> 00:13:02,851
and then Dr. Altman will be
back to discuss next steps.
341
00:13:07,269 --> 00:13:09,754
How did she end up
on this floor?
342
00:13:09,754 --> 00:13:12,377
Are you hooking up
with a patient's granddaughter?
343
00:13:12,377 --> 00:13:14,724
No.
344
00:13:14,724 --> 00:13:17,072
Hey, you shouldn't be here
in the ICU.
345
00:13:17,072 --> 00:13:18,452
Um, I brought you
a bagel.
346
00:13:18,452 --> 00:13:20,178
I saw you didn't
eat anything this morning.
347
00:13:20,178 --> 00:13:21,421
I never eat breakfast.
348
00:13:21,421 --> 00:13:23,768
And that used to
drive you crazy.
349
00:13:23,768 --> 00:13:25,494
Well, it's the most important
meal of the day.
350
00:13:25,494 --> 00:13:27,289
Coffee is the most important
meal of the day.
351
00:13:27,289 --> 00:13:30,844
If we were engaged, why could
I only find one photo of you?
352
00:13:30,844 --> 00:13:32,225
I don't know.
353
00:13:32,225 --> 00:13:33,951
How did we meet?
354
00:13:35,607 --> 00:13:37,230
At a Halloween party.
355
00:13:37,230 --> 00:13:40,958
You were dressed up
as a giant disco ball.
356
00:13:40,958 --> 00:13:42,269
It was so big
that you couldn't
357
00:13:42,269 --> 00:13:44,651
fit in through
the bathroom door.
358
00:13:44,651 --> 00:13:46,273
I was waiting
to go next,
359
00:13:46,273 --> 00:13:48,620
and then you asked me
if I could hug the costume
360
00:13:48,620 --> 00:13:52,003
so you could squeeze in.
361
00:13:52,003 --> 00:13:55,455
We looked so dumb,
and we couldn't stop laughing.
362
00:13:55,455 --> 00:13:57,077
And I saw your reflection
363
00:13:57,077 --> 00:13:59,217
on the tiny little mirrors
on the costume.
364
00:13:59,217 --> 00:14:03,049
And I remember
thinking...
365
00:14:03,049 --> 00:14:06,949
there's no view
of this person I didn't like.
366
00:14:06,949 --> 00:14:09,365
Well, that must have
been nice,
367
00:14:09,365 --> 00:14:11,643
to be loved like that.
368
00:14:11,643 --> 00:14:14,508
Why did we break up?
369
00:14:14,508 --> 00:14:15,889
It was complicated.
370
00:14:15,889 --> 00:14:17,822
What does that mean?
371
00:14:17,822 --> 00:14:19,893
[ Monitor beeping rapidly ]
Code blue!
372
00:14:19,893 --> 00:14:21,343
Woman:
Code blue, fourth floor...
373
00:14:21,343 --> 00:14:23,379
I need a crash cart
in here now!
374
00:14:23,379 --> 00:14:27,694
Code blue, fourth floor,
surgical ICU.
375
00:14:34,943 --> 00:14:36,979
There.
376
00:14:36,979 --> 00:14:38,843
Ahh.
377
00:14:38,843 --> 00:14:41,881
Okay,
northeasterly breeze.
378
00:14:41,881 --> 00:14:43,710
Show you fellas
how this is done.
379
00:14:43,710 --> 00:14:50,372
♪
380
00:14:50,372 --> 00:14:52,029
Ooh, ooh, ooh, ooh. No.
381
00:14:52,029 --> 00:14:53,616
[ Thudding ]
382
00:14:53,616 --> 00:14:55,342
Isn't the hole
over there?
383
00:14:55,342 --> 00:14:56,965
Maybe the sun
got in his eyes.
384
00:14:56,965 --> 00:14:58,725
Alright, I'm a little rusty.
That's okay.
385
00:14:58,725 --> 00:15:00,451
- Adams, you any good?
- I'm alright.
386
00:15:00,451 --> 00:15:02,142
Okay.
387
00:15:11,289 --> 00:15:13,464
That was just alright?
388
00:15:13,464 --> 00:15:16,191
Well, compared to the guys
I normally play with.
389
00:15:16,191 --> 00:15:18,952
I think this young man
just insulted us, Dr. Ndugu.
390
00:15:18,952 --> 00:15:21,127
Hey, you saw
where my ball went.
391
00:15:21,127 --> 00:15:23,025
Well, let's see
if I still got it.
392
00:15:28,410 --> 00:15:29,998
[ Clears throat ]
393
00:15:34,312 --> 00:15:36,245
Whew! That's a beauty
right there.
394
00:15:38,558 --> 00:15:39,766
You're going down.
395
00:15:39,766 --> 00:15:41,112
[ Laughter ]
396
00:15:41,112 --> 00:15:42,907
Teddy:
Alright, bring me up to speed.
397
00:15:42,907 --> 00:15:44,736
She vomited
over a liter of blood.
398
00:15:44,736 --> 00:15:46,462
We can't get a read
on her BP anymore.
399
00:15:46,462 --> 00:15:48,395
- She's about to code.
- Alright,
with this much bleeding,
400
00:15:48,395 --> 00:15:51,467
it could be an upper GI
or an aorto-esophageal fistula.
401
00:15:51,467 --> 00:15:53,987
Griffith, you're gonna help me
place a Minnesota tube.
402
00:15:53,987 --> 00:15:57,266
I need Kerlix, an IV bag,
and X-ray.
403
00:15:57,266 --> 00:15:59,475
I'm in.
- Color change noted.
- Great.
404
00:15:59,475 --> 00:16:01,891
Griffith, have you ever
placed a balloon tamponade?
405
00:16:01,891 --> 00:16:04,756
You're gonna take this.
It is just like an OG tube.
406
00:16:04,756 --> 00:16:06,137
You are gonna place
a catheter
407
00:16:06,137 --> 00:16:09,002
down the throat
behind the ET tube.
408
00:16:09,002 --> 00:16:10,038
Yep.
409
00:16:11,798 --> 00:16:13,179
I think I'm
in the stomach.
410
00:16:13,179 --> 00:16:14,974
Inflate
the gastric balloon.
411
00:16:16,803 --> 00:16:18,149
Alright,
let me take a look.
412
00:16:19,979 --> 00:16:21,601
Perfect. Alright,
let's get X-ray out of here.
413
00:16:21,601 --> 00:16:23,327
We need to
engage traction.
414
00:16:23,327 --> 00:16:27,262
Alright, Kwan, hook up suction
to the esophageal port.
415
00:16:27,262 --> 00:16:28,539
Good, good, good.
416
00:16:30,644 --> 00:16:32,853
You're right. Bleeding must be
coming from the esophagus.
417
00:16:32,853 --> 00:16:34,752
Alright, inflate
the esophageal balloon.
418
00:16:34,752 --> 00:16:36,547
We have seconds
before she codes.
419
00:16:36,547 --> 00:16:38,342
- Should we hang another unit?
- Yes. Where are we, Griffith?
420
00:16:38,342 --> 00:16:39,653
Esophageal balloon
is inflated.
421
00:16:39,653 --> 00:16:41,690
Great job, everyone.
What's the plan?
422
00:16:41,690 --> 00:16:43,347
TEVAR and stent
to cover the fistula?
423
00:16:43,347 --> 00:16:46,522
Excellent. Alright, Kwan,
book and IR suite.
424
00:16:46,522 --> 00:16:48,145
Bleeding has stopped.
425
00:16:50,664 --> 00:16:52,218
Dr. Bailey.
426
00:16:53,391 --> 00:16:55,255
Dr. Bailey,
I need a consult.
427
00:16:55,255 --> 00:16:57,602
Oh, go ask someone
on the payroll.
428
00:17:00,295 --> 00:17:02,435
If this is about this morning,
I'm sorry.
429
00:17:02,435 --> 00:17:04,023
[ Scoffs ]
Are you?
430
00:17:04,023 --> 00:17:06,232
Well, you didn't seem sorry
when you brazenly
431
00:17:06,232 --> 00:17:08,993
got in the way of me
trying to get my job back.
432
00:17:08,993 --> 00:17:11,996
And you don't seem sorry at all
that Sydney Heron
433
00:17:11,996 --> 00:17:14,136
is still bossing
my interns around.
434
00:17:14,136 --> 00:17:15,827
Wait.
Sydney Heron's back?
435
00:17:15,827 --> 00:17:18,727
Yeah, in all her perky,
passive-aggressive glory.
436
00:17:18,727 --> 00:17:20,211
So you need a consult,
page her.
437
00:17:20,211 --> 00:17:22,041
I'm not paging
Sydney Heron.
438
00:17:22,041 --> 00:17:24,767
Well, call Webber.
439
00:17:24,767 --> 00:17:27,425
I can't.
And why not?
440
00:17:27,425 --> 00:17:29,703
Because the patient
doesn't want him to know.
441
00:17:30,773 --> 00:17:32,430
Amelia: Alright,
what are we looking at?
442
00:17:32,430 --> 00:17:35,468
Jules: The schwannoma has
invaded this spinal column,
443
00:17:35,468 --> 00:17:37,435
and now it is compressing
the cord.
444
00:17:37,435 --> 00:17:39,886
Well, it's incredible
that he made it this long
445
00:17:39,886 --> 00:17:41,543
without becoming
symptomatic.
446
00:17:41,543 --> 00:17:43,993
Yeah, well, he spent his life
in and out of hospitals.
447
00:17:43,993 --> 00:17:46,513
At this point,
his pain tolerance is very high.
448
00:17:46,513 --> 00:17:49,206
Mika: Can't imagine being 15,
knowing that every moment,
449
00:17:49,206 --> 00:17:51,035
your cells could be mutating
into cancer,
450
00:17:51,035 --> 00:17:52,864
and still have to
take a geometry final.
451
00:17:52,864 --> 00:17:54,487
Levi:
If we do an anterior approach,
452
00:17:54,487 --> 00:17:56,592
we won't be able to assess
the posterior margins.
453
00:17:56,592 --> 00:17:58,215
And if we go in
posteriorly,
454
00:17:58,215 --> 00:18:00,941
we can't access
the thoracic component.
455
00:18:00,941 --> 00:18:04,773
Can we just turn him over
during surgery?
456
00:18:04,773 --> 00:18:09,088
Well, we wouldn't have to
if he's on his side.
457
00:18:09,088 --> 00:18:11,366
Dr. Beltran,
you could open his chest
458
00:18:11,366 --> 00:18:13,230
and work
from front to back,
459
00:18:13,230 --> 00:18:16,440
and then I could open his back
and work my way forward.
460
00:18:16,440 --> 00:18:17,924
You think
that's too risky?
461
00:18:17,924 --> 00:18:20,547
I think risky
is all Cal has.
462
00:18:20,547 --> 00:18:22,135
Let's go talk to him
and his dad.
463
00:18:23,654 --> 00:18:25,932
Um, Cal's not
in his room.
464
00:18:25,932 --> 00:18:27,485
Where is he?
The chaplain said
465
00:18:27,485 --> 00:18:29,211
that he was taking him
somewhere and not to worry.
466
00:18:29,211 --> 00:18:30,661
[ Sighs ]
What?
467
00:18:30,661 --> 00:18:33,008
He's part
of the care team.
468
00:18:33,008 --> 00:18:35,252
Nora has an
aorto-esophageal fistula,
469
00:18:35,252 --> 00:18:37,426
and I can't find anyone
to help me repair her esophagus.
470
00:18:37,426 --> 00:18:39,670
Why is no one
answering OR six?
471
00:18:39,670 --> 00:18:41,292
I'm sure we can find someone
to help.
472
00:18:41,292 --> 00:18:43,225
Are you magic? Can you just
pull someone out of thin air?
473
00:18:43,225 --> 00:18:44,675
Because Bailey
works across the street,
474
00:18:44,675 --> 00:18:46,125
Richard has
taken the day off,
475
00:18:46,125 --> 00:18:48,161
and Sydney Heron's
in an emergency debridement.
476
00:18:48,161 --> 00:18:49,611
- Who's Sydney Heron?
- She's the new Bailey.
477
00:18:49,611 --> 00:18:51,647
And she's an acquired taste
which I will never have.
478
00:18:51,647 --> 00:18:54,029
Pretty sure Richard wouldn't
mind coming in for an emergency.
479
00:18:54,029 --> 00:18:55,755
I don't think
- that's a good idea.
- Why not?
480
00:18:55,755 --> 00:18:57,550
He could do an esophageal stent
in his sleep.
481
00:18:57,550 --> 00:18:59,172
Richard is not
stepping down from chief.
482
00:18:59,172 --> 00:19:00,829
He said
that he doesn't trust me.
483
00:19:00,829 --> 00:19:02,831
So I don't think that he and I
should be operating together.
484
00:19:02,831 --> 00:19:04,039
Could you finish up
in here, please?
485
00:19:04,039 --> 00:19:06,075
Thanks.
486
00:19:06,075 --> 00:19:08,285
What do you mean
he said he doesn't trust you?
487
00:19:08,285 --> 00:19:10,149
What did you say
to that?
488
00:19:10,149 --> 00:19:12,185
Nothing.
His mind is made up.
489
00:19:12,185 --> 00:19:13,669
Alright, you know
what I'm gonna do?
490
00:19:13,669 --> 00:19:15,361
I am gonna
call in Richard,
491
00:19:15,361 --> 00:19:16,845
and I'll just
replace myself.
492
00:19:16,845 --> 00:19:18,260
Beckman can do it.
493
00:19:18,260 --> 00:19:20,883
No, Nora came all this way
to see you.
494
00:19:20,883 --> 00:19:22,678
I'll do it.
I'll stent the esophagus.
495
00:19:22,678 --> 00:19:24,853
Tis is your first day back
in the trauma room.
496
00:19:24,853 --> 00:19:27,649
And you are the best damn CT
surgeon in this whole hospital.
497
00:19:27,649 --> 00:19:29,444
Let me help.
Thank you. Okay.
498
00:19:29,444 --> 00:19:31,204
I'll see you
in the OR.
499
00:19:31,204 --> 00:19:33,965
Meredith: She doesn't want
any type of intervention.
500
00:19:33,965 --> 00:19:36,002
I practically had to hold her
down for her blood draw.
501
00:19:36,002 --> 00:19:38,384
I don't blame her.
She's been through a lot.
502
00:19:38,384 --> 00:19:40,248
I didn't think
you and Catherine
503
00:19:40,248 --> 00:19:42,008
were exactly on good terms
these days.
504
00:19:42,008 --> 00:19:44,666
Are you on good terms
with all of your patients?
505
00:19:44,666 --> 00:19:47,186
She's a trailblazer.
I respect her.
506
00:19:47,186 --> 00:19:50,982
She paved the way,
showed me what was possible.
507
00:19:50,982 --> 00:19:55,539
I owe her my career,
even if I'm sidelined right now.
508
00:19:55,539 --> 00:19:58,438
Although, in fairness,
that was my decision.
509
00:19:58,438 --> 00:20:00,992
Okay, look, see,
these masses
510
00:20:00,992 --> 00:20:03,063
look like they've
been growing for a while.
511
00:20:03,063 --> 00:20:04,962
By now, wouldn't you think
there'd be mets
512
00:20:04,962 --> 00:20:06,205
in other places, too?
513
00:20:06,205 --> 00:20:08,034
It could be a different
primary cancer.
514
00:20:08,034 --> 00:20:09,656
What if it isn't
cancer at all?
515
00:20:09,656 --> 00:20:13,764
Maybe hemangiomas or other
fatty changes from ischemia.
516
00:20:13,764 --> 00:20:15,973
The odds of that
are almost nonexistent.
517
00:20:15,973 --> 00:20:19,183
It's Catherine Fox.
Anything's possible.
518
00:20:21,220 --> 00:20:22,842
[ Indistinct conversation ]
519
00:20:22,842 --> 00:20:25,672
Hey, what are you doing
out here?
520
00:20:25,672 --> 00:20:27,743
Cal: Just planning
my funeral
521
00:20:27,743 --> 00:20:28,986
in case I croak.
522
00:20:28,986 --> 00:20:30,194
Levi: You're not dying.
523
00:20:30,194 --> 00:20:31,782
What you have
is a benign tumor
524
00:20:31,782 --> 00:20:33,370
that we are going to
remove today.
525
00:20:33,370 --> 00:20:35,751
Yasuda, will you please
take Cal up to his room?
526
00:20:36,649 --> 00:20:38,720
Mika: Alright.
Train's leaving.
527
00:20:42,931 --> 00:20:44,726
He wanted
to plan his funeral.
528
00:20:46,693 --> 00:20:48,661
I know that he'll likely
get more cancers,
529
00:20:48,661 --> 00:20:51,940
and I know that one of them
will probably take his life.
530
00:20:51,940 --> 00:20:53,804
But I can't think about that
right now,
531
00:20:53,804 --> 00:20:56,910
because I have to focus on
removing the gigantic one
532
00:20:56,910 --> 00:20:58,498
that's impinging
on his spine.
533
00:20:58,498 --> 00:21:00,120
That's quite the God complex
you have there.
534
00:21:00,120 --> 00:21:02,295
- I'm doing my job.
- Screw your job.
535
00:21:02,295 --> 00:21:03,538
Be a person.
536
00:21:03,538 --> 00:21:05,264
His whole obsession
with death,
537
00:21:05,264 --> 00:21:07,438
the facts, the jokes--
he's scared.
538
00:21:07,438 --> 00:21:08,957
He's telling you
he is scared.
539
00:21:08,957 --> 00:21:11,304
He has an incurable
genetic disease.
540
00:21:11,304 --> 00:21:15,377
I can't fix that for him.
I can't make that go away.
541
00:21:15,377 --> 00:21:18,622
And if I can't, there's sure
as hell nothing you can do.
542
00:21:18,622 --> 00:21:20,796
Look, you might have
more schooling than me.
543
00:21:20,796 --> 00:21:23,143
You might
get more respect.
544
00:21:23,143 --> 00:21:25,422
You don't have
all the answers
545
00:21:25,422 --> 00:21:27,113
And you do?
546
00:21:27,113 --> 00:21:29,702
I don't have
any answers.
547
00:21:29,702 --> 00:21:32,429
All I can do is listen.
548
00:21:32,429 --> 00:21:33,947
You should try it.
549
00:21:33,947 --> 00:21:38,124
♪
550
00:21:44,820 --> 00:21:46,615
Found it!
551
00:21:46,615 --> 00:21:48,790
Oh, no.
It's a rock.
552
00:21:48,790 --> 00:21:50,239
[ Laughs ]
553
00:21:50,239 --> 00:21:52,759
Your uncle and I
had a standing game
554
00:21:52,759 --> 00:21:54,382
every week
in the summer.
555
00:21:54,382 --> 00:21:56,591
Yeah, he was obnoxiously
good at everything.
556
00:21:56,591 --> 00:21:57,868
Not golf.
557
00:21:57,868 --> 00:22:00,353
All the way
he shanked that ball.
558
00:22:00,353 --> 00:22:01,630
How'd you get to be
so good?
559
00:22:01,630 --> 00:22:03,356
Oh, my dad
pushed me to learn.
560
00:22:03,356 --> 00:22:06,704
Said it'd helped me socialize
with my colleagues one day.
561
00:22:06,704 --> 00:22:07,809
I guess he had a point.
562
00:22:07,809 --> 00:22:09,983
Yeah,
sometimes I forget.
563
00:22:09,983 --> 00:22:12,469
It's nice to get out of the
hospital with your colleagues.
564
00:22:12,469 --> 00:22:14,022
Actually, now that
I think about it,
565
00:22:14,022 --> 00:22:16,093
your uncle and I used to play
with Phil Kopelman.
566
00:22:16,093 --> 00:22:20,580
He's an ENT, but now he runs
the outreach over at the ACGME.
567
00:22:20,580 --> 00:22:22,133
Wouldn't hurt
to give him a call.
568
00:22:22,133 --> 00:22:24,998
You think he could do something
about my remediation?
569
00:22:24,998 --> 00:22:26,862
He's a fair guy.
570
00:22:26,862 --> 00:22:28,899
I mean, if he doesn't feel that
the punishment fits the crime,
571
00:22:28,899 --> 00:22:31,280
I'm sure
he'll do what he can.
572
00:22:31,280 --> 00:22:35,284
But, um, don't tell Catherine
I said that.
573
00:22:35,284 --> 00:22:37,494
Yeah, we don't talk
that much.
574
00:22:37,494 --> 00:22:40,255
Here it is. Look at that.
Not too far from the green.
575
00:22:40,255 --> 00:22:42,361
You're still in the rough,
Ndugu.
576
00:22:44,673 --> 00:22:46,434
This is not a good time.
577
00:22:46,434 --> 00:22:48,159
We just need
two minutes.
578
00:22:48,159 --> 00:22:49,575
I am not in the mood
579
00:22:49,575 --> 00:22:52,785
to debate anybody's
employment status.
580
00:22:52,785 --> 00:22:56,236
We're here to discuss
your health.
581
00:22:56,236 --> 00:22:58,169
My health is fine.
Thank you.
582
00:22:58,169 --> 00:23:00,206
- She's seen the scans.
- Damn it, Grey.
583
00:23:00,206 --> 00:23:02,726
You can believe that I'm gonna
sue you for breaking HIPAA.
584
00:23:02,726 --> 00:23:04,003
Your lawyers know
where to find me.
585
00:23:04,003 --> 00:23:05,591
I needed a consult.
586
00:23:05,591 --> 00:23:07,627
Can't you give me the dignity
of just dying in private?
587
00:23:07,627 --> 00:23:09,802
But what if
it isn't cancer?
588
00:23:09,802 --> 00:23:11,182
You saw the scans.
589
00:23:11,182 --> 00:23:13,944
I did, and while
they are concerning,
590
00:23:13,944 --> 00:23:15,704
there's a chance
that the lesions
591
00:23:15,704 --> 00:23:17,603
are a benign finding
592
00:23:17,603 --> 00:23:19,881
of your subacute
Budd-Chiari syndrome.
593
00:23:19,881 --> 00:23:22,228
And we could do a biopsy
to find out.
594
00:23:22,228 --> 00:23:25,473
My liver is teeming
with lesions.
595
00:23:25,473 --> 00:23:28,683
A biopsy could cause bleeding,
a stroke.
596
00:23:28,683 --> 00:23:30,339
It's dangerous.
It's absurd.
597
00:23:30,339 --> 00:23:31,927
Why would you
even recommend that?
598
00:23:31,927 --> 00:23:34,274
Because it's what
Richard taught me to do.
599
00:23:34,274 --> 00:23:36,863
And I think it's what
he would want.
600
00:23:36,863 --> 00:23:38,417
[ Cellphone buzzing ]
Mm.
601
00:23:38,417 --> 00:23:40,867
Richard's ears
are burning.
602
00:23:40,867 --> 00:23:50,739
♪
603
00:23:50,739 --> 00:23:53,673
Um, what's happening?
604
00:23:53,673 --> 00:23:54,881
I don't know.
605
00:23:54,881 --> 00:23:56,987
Is she having
the stroke now?
606
00:24:00,853 --> 00:24:02,475
Well, come on.
Y'all want to talk?
607
00:24:02,475 --> 00:24:04,063
- Let's go talk.
- Okay, okay.
608
00:24:05,616 --> 00:24:07,411
Dr. Cunningham to the OR.
609
00:24:07,411 --> 00:24:10,759
Dr. Nyema Cunningham
to the OR.
610
00:24:10,759 --> 00:24:12,416
How's your patient
doing?
611
00:24:12,416 --> 00:24:13,797
I have to take her up to surgery
in a few minutes.
612
00:24:13,797 --> 00:24:15,695
Oh, does that mean
you have a minute to talk?
613
00:24:15,695 --> 00:24:17,594
I really should
head back upstairs.
614
00:24:17,594 --> 00:24:21,356
I can't leave here
until I know our whole story.
615
00:24:21,356 --> 00:24:23,531
I swear, I'm not trying
to take advantage.
616
00:24:23,531 --> 00:24:25,153
I know your time
is valuable.
617
00:24:28,881 --> 00:24:32,712
Does it really matter
what happened?
618
00:24:32,712 --> 00:24:33,989
You seem happy.
619
00:24:33,989 --> 00:24:35,819
That doesn't mean
I don't want answers.
620
00:24:35,819 --> 00:24:37,579
I mean, until Dave,
621
00:24:37,579 --> 00:24:40,720
this was the most significant
relationship in my entire life.
622
00:24:40,720 --> 00:24:42,239
I have no idea
why it ended.
623
00:24:42,239 --> 00:24:43,689
I mean,
wouldn't you want to know?
624
00:24:56,840 --> 00:24:58,427
You don't have
any pictures of me
625
00:24:58,427 --> 00:25:01,258
because you
deleted them all.
626
00:25:01,258 --> 00:25:02,846
I came home one night,
627
00:25:02,846 --> 00:25:05,607
and you were crying
on the floor.
628
00:25:05,607 --> 00:25:09,335
You had found out
that I had cheated on you.
629
00:25:09,335 --> 00:25:11,061
We-- We were young.
630
00:25:11,061 --> 00:25:13,408
The wedding was getting closer,
and I kept thinking about
631
00:25:13,408 --> 00:25:15,272
how my mom
wasn't gonna be there.
632
00:25:15,272 --> 00:25:17,964
And it was a stupid,
drunk mistake
633
00:25:17,964 --> 00:25:20,622
that I have regretted
every single day since.
634
00:25:22,659 --> 00:25:26,525
I'm sure it was devastating
at the time,
635
00:25:26,525 --> 00:25:28,941
but I'm okay now.
636
00:25:28,941 --> 00:25:32,323
You don't have anything
to regret.
637
00:25:32,323 --> 00:25:34,705
I haven't even told you
the worst part.
638
00:25:34,705 --> 00:25:38,675
After we fought,
you got in the car.
639
00:25:38,675 --> 00:25:40,331
And an hour later,
640
00:25:40,331 --> 00:25:43,058
I got a call that you
had been in a wreck.
641
00:25:47,304 --> 00:25:48,616
The accident?
642
00:25:48,616 --> 00:25:54,069
♪
643
00:25:54,069 --> 00:25:56,347
Yeah, well,
that was nobody's fault.
644
00:25:56,347 --> 00:25:58,246
No, but if you hadn't been
so upset, then I--
645
00:25:58,246 --> 00:26:02,250
I stopped thinking
that way a long time ago.
646
00:26:02,250 --> 00:26:04,770
I'm at peace with it.
647
00:26:04,770 --> 00:26:06,288
I got to start over.
648
00:26:06,288 --> 00:26:19,405
♪
649
00:26:19,405 --> 00:26:21,683
Amelia:
More suction, please.
650
00:26:21,683 --> 00:26:23,789
Alright, how's it going
over there?
651
00:26:23,789 --> 00:26:25,584
Making my final cut.
652
00:26:25,584 --> 00:26:28,034
Great.
Millin, more traction.
653
00:26:28,034 --> 00:26:29,691
Alright, someone
get a basin ready.
654
00:26:29,691 --> 00:26:31,624
I'm going to remove
the last piece.
655
00:26:31,624 --> 00:26:32,625
We got the whole tumor?
656
00:26:32,625 --> 00:26:34,282
Well, path will confirm,
657
00:26:34,282 --> 00:26:36,560
but to my eye,
the margins look good.
658
00:26:36,560 --> 00:26:38,700
[ Rapid beeping ]
No, no, no, no, no, no.
He's bleeding.
659
00:26:38,700 --> 00:26:40,184
Where?
I can't see.
660
00:26:40,184 --> 00:26:41,427
Do you have anything
on your side?
661
00:26:41,427 --> 00:26:43,463
- No, nothing.
- Lap pads.
662
00:26:43,463 --> 00:26:45,673
Could it be bleeding from
the vessel feeding the tumor?
663
00:26:45,673 --> 00:26:47,640
It seems to be coming
from normal tissue.
664
00:26:49,228 --> 00:26:51,679
Ah, found it.
Dr. Schmitt is correct.
665
00:26:51,679 --> 00:26:53,542
It's coming from
an intercostal artery.
666
00:26:53,542 --> 00:26:55,096
Millin, I'm gonna
have you tie it off.
667
00:26:55,096 --> 00:26:57,305
Right angle and silk tie, please.
668
00:26:57,305 --> 00:26:58,547
Thank you.
669
00:27:00,342 --> 00:27:01,620
You got it?
670
00:27:01,620 --> 00:27:02,793
Jules: Alright.
Like this?
671
00:27:02,793 --> 00:27:04,277
Yeah. Good.
672
00:27:04,277 --> 00:27:06,970
Make sure the knot
is square.
673
00:27:06,970 --> 00:27:09,317
- That's great.
- Okay. What now?
674
00:27:09,317 --> 00:27:12,596
Now we celebrate.
675
00:27:12,596 --> 00:27:14,736
Great job, everybody.
676
00:27:14,736 --> 00:27:16,496
Monica: Dr. Schmitt,
after we take him to post-op,
677
00:27:16,496 --> 00:27:18,326
would you like to tell his dad
the good news?
678
00:27:18,326 --> 00:27:19,430
On it.
679
00:27:21,294 --> 00:27:22,848
Teddy:
Deploying the stent.
680
00:27:22,848 --> 00:27:24,746
She didn't
seem bossy to me.
681
00:27:24,746 --> 00:27:26,990
Nora and Megan used to make me
pitch batting practice to them,
682
00:27:26,990 --> 00:27:28,267
and they would heckle me,
683
00:27:28,267 --> 00:27:31,097
in very colorful language,
I might add.
684
00:27:31,097 --> 00:27:33,444
Bet she didn't expect
to put her life in your hands.
685
00:27:33,444 --> 00:27:35,101
Okay, let's get ready
to inject the dye.
686
00:27:35,101 --> 00:27:36,551
Okay.
[ Alarm beeping ]
687
00:27:36,551 --> 00:27:38,691
Damn it.
Get me a balloon for dilation.
688
00:27:38,691 --> 00:27:40,693
- Griffith, what do you see?
- Blood is coming from the stent.
689
00:27:40,693 --> 00:27:42,557
Correct.
Kwan, next steps?
690
00:27:42,557 --> 00:27:45,249
You dilate the balloon to push
the stent into the aortic wall
691
00:27:45,249 --> 00:27:46,561
- to stop the leak.
- Good job.
692
00:27:46,561 --> 00:27:48,597
Alright.
Inserting the balloon.
693
00:27:52,843 --> 00:27:55,708
Alright, balloon is in.
Inflating the balloon.
694
00:27:55,708 --> 00:28:01,024
♪
695
00:28:01,024 --> 00:28:02,404
Good.
696
00:28:06,201 --> 00:28:07,651
Alright, inject the dye.
697
00:28:09,377 --> 00:28:10,999
Simone:
Leak is fixed.
698
00:28:10,999 --> 00:28:13,243
- Great work, everyone.
- Let's remove the sheath
699
00:28:13,243 --> 00:28:16,108
so Dr. Hunt can place
the esophageal stent.
700
00:28:19,283 --> 00:28:22,666
Levi: The surgery couldn't
have gone better.
701
00:28:22,666 --> 00:28:24,495
Thank you.
Cal's a great kid.
702
00:28:24,495 --> 00:28:27,498
When he wakes up, I found
a killer death fact for him.
703
00:28:27,498 --> 00:28:29,569
Oh. That was actually
unintentional.
704
00:28:29,569 --> 00:28:31,433
[ Rapid beeping ]
Get me lorazepam.
705
00:28:31,433 --> 00:28:33,228
- What's happening?
- Page Beltran and Shepherd.
706
00:28:33,228 --> 00:28:36,335
- On it.
- Okay. You're okay.
I'm here.
707
00:28:48,416 --> 00:28:52,075
Now, that's what you call
a birdie.
708
00:28:52,075 --> 00:28:54,733
I'd just like to state
that if we played football,
709
00:28:54,733 --> 00:28:56,562
I would have wiped the floor
with both of you.
710
00:28:56,562 --> 00:28:57,839
I wouldn't be so sure.
711
00:28:57,839 --> 00:28:59,082
Why don't you go
return the cart?
712
00:28:59,082 --> 00:29:01,187
[ Laughs ]
713
00:29:01,187 --> 00:29:02,913
Well, we still got
some daylight.
714
00:29:02,913 --> 00:29:04,777
You want to go hit some
on the driving range?
715
00:29:04,777 --> 00:29:06,123
[ Laughs ]
716
00:29:06,123 --> 00:29:08,436
What?
717
00:29:08,436 --> 00:29:10,093
You don't see
how ridiculous it is
718
00:29:10,093 --> 00:29:13,130
that you're worried about losing
steam in the operating room?
719
00:29:13,130 --> 00:29:15,995
You've got more focus
and stamina than an intern.
720
00:29:15,995 --> 00:29:17,686
Look,
golf is different.
721
00:29:17,686 --> 00:29:19,861
It's not that different.
722
00:29:19,861 --> 00:29:22,968
Both take endurance
and concentration,
723
00:29:22,968 --> 00:29:25,177
that fire
in your belly.
724
00:29:25,177 --> 00:29:26,765
Look,
I made a mistake.
725
00:29:26,765 --> 00:29:28,283
Yeah, we all
make mistakes.
726
00:29:28,283 --> 00:29:30,216
Not everybody
is over 65.
727
00:29:30,216 --> 00:29:32,253
Yeah, I don't buy it.
Don't get me wrong.
728
00:29:32,253 --> 00:29:34,220
It's good
that you're taking stock.
729
00:29:34,220 --> 00:29:35,808
It'd be irresponsible
not to.
730
00:29:35,808 --> 00:29:39,985
But from where I stand,
you're still going strong.
731
00:29:45,611 --> 00:29:47,993
[ Siren wailing in distance ]
732
00:29:47,993 --> 00:29:51,030
Why do they have to have
peanut shells on the floor?
733
00:29:51,030 --> 00:29:53,274
Uh, do you want to go
someplace else?
734
00:29:53,274 --> 00:29:55,310
There's a nice, um, sushi
restaurant across the street.
735
00:29:55,310 --> 00:29:56,691
No, this is
the one place
736
00:29:56,691 --> 00:30:00,039
Richard won't think
to look for me.
737
00:30:00,039 --> 00:30:01,869
Would you like
to discuss your options?
738
00:30:01,869 --> 00:30:05,424
I understand
my pros and cons.
739
00:30:05,424 --> 00:30:10,670
What I don't know is if I have
the fortitude, the energy.
740
00:30:10,670 --> 00:30:12,880
My body is tired.
741
00:30:12,880 --> 00:30:15,744
And what you're asking,
more surgery,
742
00:30:15,744 --> 00:30:16,953
another treatment--
743
00:30:16,953 --> 00:30:18,782
Unless it's benign.
744
00:30:18,782 --> 00:30:20,853
We know the odds of that
are minuscule.
745
00:30:20,853 --> 00:30:22,372
But they're not nothing.
746
00:30:23,925 --> 00:30:28,067
Catherine Fox, well,
I expected more from you.
747
00:30:28,067 --> 00:30:31,622
You have shattered every glass
ceiling, beaten every odd.
748
00:30:31,622 --> 00:30:33,555
Right?
Why are you giving up?
749
00:30:33,555 --> 00:30:34,763
You better
watch your tone
750
00:30:34,763 --> 00:30:36,420
if you want your job back,
Dr. Bailey.
751
00:30:36,420 --> 00:30:38,491
Look, I'll find another job
if I need to,
752
00:30:38,491 --> 00:30:41,149
but come on,
you have so much to live for.
753
00:30:41,149 --> 00:30:42,323
Why won't you try?
754
00:30:42,323 --> 00:30:44,049
Do you think
I'm just sitting back,
755
00:30:44,049 --> 00:30:46,361
waiting for death to come
and snuff me out?
756
00:30:46,361 --> 00:30:48,639
Most days I feel like
the same young woman I was
757
00:30:48,639 --> 00:30:50,987
with the world
at my feet.
758
00:30:50,987 --> 00:30:54,093
But I don't believe in miracles.
I believe in science.
759
00:30:54,093 --> 00:30:55,923
And the science
is not on my side.
760
00:30:55,923 --> 00:30:57,579
Maybe.
Or maybe not.
761
00:30:57,579 --> 00:31:00,789
But we won't know
unless you let us do the biopsy.
762
00:31:00,789 --> 00:31:04,172
How many of your patients
have beaten the odds?
763
00:31:04,172 --> 00:31:05,898
Why them and not you?
764
00:31:08,867 --> 00:31:11,179
Fine.
Do the damn biopsy.
765
00:31:12,836 --> 00:31:15,011
But one of you
pay for the drinks.
766
00:31:18,428 --> 00:31:20,879
[ Siren wailing in distance ]
767
00:31:20,879 --> 00:31:22,950
I'm glad you called Megan
when you did.
768
00:31:22,950 --> 00:31:24,744
You were a lot sicker
than anyone realized.
769
00:31:24,744 --> 00:31:26,332
We almost lost you.
770
00:31:26,332 --> 00:31:28,162
Yeah, but now you're
gonna make a full recovery.
771
00:31:28,162 --> 00:31:30,509
Thank you,
all of you.
772
00:31:30,509 --> 00:31:31,993
- Our pleasure.
- It's Megan.
773
00:31:31,993 --> 00:31:33,236
Are you okay
if I give her the update?
774
00:31:33,236 --> 00:31:35,203
Please.
I owe her my life.
775
00:31:36,825 --> 00:31:38,068
Okay, let's order
some post-op labs.
776
00:31:38,068 --> 00:31:39,345
- Mm-hmm.
- Thanks.
777
00:31:39,345 --> 00:31:42,624
You really grew up
to look like your dad.
778
00:31:42,624 --> 00:31:44,281
I can't believe
you remember him.
779
00:31:44,281 --> 00:31:46,974
I mean, you must have been
6 or 7 when he died.
780
00:31:46,974 --> 00:31:48,354
He put me
on his shoulders once
781
00:31:48,354 --> 00:31:50,667
so I could reach
the monkey bars.
782
00:31:50,667 --> 00:31:53,359
I never forgot it.
783
00:31:53,359 --> 00:31:55,085
It was good seeing you.
784
00:31:58,951 --> 00:32:01,781
I got here as fast as I could.
What are--
785
00:32:04,784 --> 00:32:05,958
Oh, my God.
786
00:32:05,958 --> 00:32:08,098
Diffuse intrinsic
pontine glioma.
787
00:32:08,098 --> 00:32:09,375
With satellite lesions.
788
00:32:09,375 --> 00:32:11,067
But he gets yearly
full-body scans.
789
00:32:11,067 --> 00:32:12,758
This was just missed?
790
00:32:12,758 --> 00:32:15,140
It could have been too small
to catch on his last one.
791
00:32:15,140 --> 00:32:18,005
I mean, this is a rapid-growing
malignant brain tumor.
792
00:32:18,005 --> 00:32:21,180
Soon it is gonna start affecting
all of his vital functions--
793
00:32:21,180 --> 00:32:22,837
breathing,
blood pressure, heart.
794
00:32:22,837 --> 00:32:24,149
Jules: Isn't there anything
we can do for him?
795
00:32:24,149 --> 00:32:25,667
Radiation, chemo?
796
00:32:25,667 --> 00:32:27,428
I mean, we could put him
through radiation,
797
00:32:27,428 --> 00:32:30,569
but it'll give him
maybe two agonizing months.
798
00:32:30,569 --> 00:32:33,261
So it's
a death sentence.
799
00:32:33,261 --> 00:32:34,814
I'll go talk to Cal
and his dad.
800
00:32:34,814 --> 00:32:37,921
I'll do it.
I'll tell them.
801
00:32:37,921 --> 00:32:40,544
[ Siren wailing in distance ]
802
00:32:40,544 --> 00:32:47,586
♪
803
00:32:47,586 --> 00:32:51,003
It's Nurse Karen's
birthday.
804
00:32:51,003 --> 00:32:53,350
We tried a dozen
different cakes for our wedding.
805
00:32:53,350 --> 00:32:56,422
And you wanted lemon.
806
00:32:56,422 --> 00:33:00,357
I think that was actually
our biggest fight.
807
00:33:00,357 --> 00:33:03,291
It never gets
less weird.
808
00:33:03,291 --> 00:33:05,224
I mean, I just met you,
809
00:33:05,224 --> 00:33:07,675
but we also fought
about cake fight years ago.
810
00:33:07,675 --> 00:33:09,711
You've broken
the space-time continuum.
811
00:33:09,711 --> 00:33:11,196
[ Both laugh ]
812
00:33:11,196 --> 00:33:13,888
♪ How to know
the storm is close ♪
813
00:33:13,888 --> 00:33:15,269
Yeah.
814
00:33:15,269 --> 00:33:17,512
♪ And not to fear it
815
00:33:17,512 --> 00:33:19,790
I see why I liked you.
816
00:33:19,790 --> 00:33:21,171
Yeah?
817
00:33:21,171 --> 00:33:23,242
Mm-hmm.
818
00:33:23,242 --> 00:33:27,522
You're funny
and you're smart.
819
00:33:27,522 --> 00:33:30,732
You know, and when you smile,
your eyes do this...
820
00:33:30,732 --> 00:33:32,631
this sparkly thing.
821
00:33:32,631 --> 00:33:34,771
No, no, no.
822
00:33:34,771 --> 00:33:36,531
♪ ...to the end
823
00:33:36,531 --> 00:33:38,775
[ Both laugh ]
824
00:33:38,775 --> 00:33:41,674
See? Funny.
825
00:33:41,674 --> 00:33:44,332
You know,
and you bring me cake,
826
00:33:44,332 --> 00:33:47,197
even when you've spent all day
saving other people's lives.
827
00:33:51,512 --> 00:33:55,067
I don't have feelings about
the memories that I've lost,
828
00:33:55,067 --> 00:33:58,933
because, I mean,
you can't miss something
829
00:33:58,933 --> 00:34:02,661
that you didn't know
happened in the first place.
830
00:34:05,664 --> 00:34:09,081
But I wish
I remembered you.
831
00:34:09,081 --> 00:34:12,015
♪ Every little drop of rain
832
00:34:12,015 --> 00:34:13,706
Mm. I-- Wow.
833
00:34:13,706 --> 00:34:15,329
I am--
I'm so, so sorry.
834
00:34:15,329 --> 00:34:16,916
It's fine.
No, no, it's, uh--
835
00:34:16,916 --> 00:34:18,608
It's fine.
No, no, no, it's--
836
00:34:18,608 --> 00:34:19,781
it's been a long day.
837
00:34:19,781 --> 00:34:22,715
There's a lot going on
in my mind.
838
00:34:22,715 --> 00:34:26,167
You're good.
It's okay.
839
00:34:26,167 --> 00:34:30,240
Um, I should--
I should get back inside.
840
00:34:30,240 --> 00:34:33,243
♪ With the grand design
841
00:34:33,243 --> 00:34:35,763
But if...
842
00:34:35,763 --> 00:34:37,937
if you ever need
anything, you--
843
00:34:37,937 --> 00:34:39,801
I know where
to find you.
844
00:34:42,149 --> 00:34:45,048
♪ Dance me to the end
845
00:34:45,048 --> 00:34:48,603
♪ Back to where it all began
846
00:34:48,603 --> 00:34:50,881
♪ Sing me home,
sing me home ♪
847
00:34:50,881 --> 00:34:52,400
How long do I have?
848
00:34:52,400 --> 00:34:55,093
♪ Sing me home
849
00:34:55,093 --> 00:34:57,888
Uh, it could be
850
00:34:57,888 --> 00:35:02,790
anywhere from weeks
to months.
851
00:35:02,790 --> 00:35:05,620
That's it?
852
00:35:05,620 --> 00:35:07,450
I'm so sorry.
853
00:35:09,969 --> 00:35:11,799
Do you--
854
00:35:11,799 --> 00:35:15,285
Do you have that feeling
when school's over
855
00:35:15,285 --> 00:35:18,150
and you're outside playing
with all your friends
856
00:35:18,150 --> 00:35:21,809
and it feels like summer
could last forever?
857
00:35:21,809 --> 00:35:26,848
It's because our perception
of time isn't fixed.
858
00:35:26,848 --> 00:35:29,057
Two months could feel
like 10 years,
859
00:35:29,057 --> 00:35:33,614
and 10 years can go by
in a blink of an eye.
860
00:35:33,614 --> 00:35:37,065
Hey.
Hey, hey.
861
00:35:37,065 --> 00:35:41,587
We-- We can cram a lot
into a few months.
862
00:35:41,587 --> 00:35:43,831
♪ Sing me home
863
00:35:43,831 --> 00:35:46,282
[ Crying ]
I don't want to die.
864
00:35:46,282 --> 00:35:49,388
[ Sobbing ]
865
00:35:49,388 --> 00:35:51,079
Um...
866
00:35:51,079 --> 00:35:58,604
♪ Oh, sing me home
867
00:35:58,604 --> 00:36:01,952
What do you want
to do...
868
00:36:03,885 --> 00:36:07,061
...before you die?
869
00:36:07,061 --> 00:36:09,443
You've always wanted
to go to space camp.
870
00:36:09,443 --> 00:36:11,514
Okay.
That's a good one.
871
00:36:11,514 --> 00:36:12,618
What else?
872
00:36:12,618 --> 00:36:15,828
I want to go see
Mount McKinley.
873
00:36:15,828 --> 00:36:18,210
And reread
"Lord of the Rings."
874
00:36:18,210 --> 00:36:21,731
That is-- That is literally
one of my favorites, too.
875
00:36:21,731 --> 00:36:23,974
[ Sniffles ]
876
00:36:23,974 --> 00:36:27,392
[ Sobbing ]
877
00:36:37,298 --> 00:36:39,749
Oh, you come in under par?
It's okay.
878
00:36:39,749 --> 00:36:41,578
Ndugu told me
that you guys hit the links.
879
00:36:41,578 --> 00:36:43,856
I did fine.
Must be nice.
880
00:36:43,856 --> 00:36:47,929
- Sorry?
- Oh, I've just never had friends
in high places.
881
00:36:47,929 --> 00:36:50,967
That's not why I'm here,
if that's what you're implying.
882
00:36:50,967 --> 00:36:52,969
I got the highest ABSITE score
in my class.
883
00:36:52,969 --> 00:36:55,074
[ Laughing ] Oh, is that--
is that how it works?
884
00:36:55,074 --> 00:36:57,974
Get the highest score,
and then they take your golfing?
885
00:36:57,974 --> 00:36:59,976
Guess I should have
studied more.
886
00:36:59,976 --> 00:37:01,736
Teddy:
I have to hand it to Megan.
887
00:37:01,736 --> 00:37:04,463
She knew something was wrong,
and she pushed to make it right.
888
00:37:04,463 --> 00:37:07,294
Megan made a few phone calls.
You saved a life.
889
00:37:07,294 --> 00:37:09,537
I'll be right back.
Yeah.
890
00:37:09,537 --> 00:37:12,471
Dr. Webber.
891
00:37:12,471 --> 00:37:15,129
I want chief back.
892
00:37:15,129 --> 00:37:16,751
Okay.
893
00:37:16,751 --> 00:37:20,272
I have a whole speech
about why I deserve it.
894
00:37:20,272 --> 00:37:23,344
Take the win, Altman.
895
00:37:23,344 --> 00:37:26,105
[ Chuckles ]
896
00:37:26,105 --> 00:37:29,281
♪ Give me something real
to long for ♪
897
00:37:29,281 --> 00:37:30,524
I'm gonna stay
a little later.
898
00:37:30,524 --> 00:37:33,734
Go do
what you need to do.
899
00:37:33,734 --> 00:37:36,737
♪ Every time I feel safe
900
00:37:36,737 --> 00:37:41,224
♪ I find a trapdoor
901
00:37:41,224 --> 00:37:42,294
♪ If I'm down
902
00:37:42,294 --> 00:37:43,640
Today can suck it.
903
00:37:43,640 --> 00:37:45,815
♪ At least I know the score
904
00:37:45,815 --> 00:37:47,748
That poor kid.
Mm-hmm.
905
00:37:47,748 --> 00:37:49,232
In less
depressing news,
906
00:37:49,232 --> 00:37:51,821
I caught two interns kissing
in the elevator.
907
00:37:51,821 --> 00:37:52,891
Oh, nice.
908
00:37:52,891 --> 00:37:54,306
Remember when
we were interns
909
00:37:54,306 --> 00:37:56,515
and our futures
felt so bright?
910
00:37:56,515 --> 00:37:58,103
Everything was possible.
911
00:37:58,103 --> 00:38:02,107
Now I'm pretty sure Meredith
is hiding something from me.
912
00:38:02,107 --> 00:38:04,316
And my department
reassigned all of my cases
913
00:38:04,316 --> 00:38:06,525
while I was gone.
914
00:38:06,525 --> 00:38:08,665
I don't know
what to do next.
915
00:38:08,665 --> 00:38:10,011
I do.
916
00:38:14,637 --> 00:38:17,950
- Hi.
- Hi. I'd say welcome back,
but I've been gone, too.
917
00:38:17,950 --> 00:38:19,849
Uh, we're not back.
918
00:38:21,402 --> 00:38:22,783
We need your help.
919
00:38:22,783 --> 00:38:24,336
We're doing a procedure
in the clinic.
920
00:38:24,336 --> 00:38:25,889
Can we have
a scrub nurse?
921
00:38:25,889 --> 00:38:28,547
A scrub nurse
in the clinic?
922
00:38:28,547 --> 00:38:31,170
Okay,
who's the attending?
923
00:38:32,379 --> 00:38:33,863
Oh, come on.
924
00:38:33,863 --> 00:38:36,141
I just got my job back.
925
00:38:36,141 --> 00:38:38,695
I know, and I also know
that I'm the one responsible
926
00:38:38,695 --> 00:38:40,628
for you losing it,
and I would never ask you
927
00:38:40,628 --> 00:38:43,528
if this wasn't a matter
of life and death.
928
00:38:46,358 --> 00:38:49,119
Okay.
Don't make me regret it.
929
00:38:49,119 --> 00:38:50,776
[ Chuckles ]
930
00:38:52,847 --> 00:38:54,228
James: Hey.
931
00:38:56,023 --> 00:38:58,922
That was rough.
You okay?
932
00:38:58,922 --> 00:39:03,341
I thought, uh,
that if I walled off the pain...
933
00:39:03,341 --> 00:39:05,377
that it wouldn't hurt.
934
00:39:05,377 --> 00:39:06,827
But...
935
00:39:06,827 --> 00:39:09,692
[Scoffs]
I was wrong.
936
00:39:09,692 --> 00:39:11,418
[ Crying ]
937
00:39:11,418 --> 00:39:30,402
♪ Sail
938
00:39:30,402 --> 00:39:31,817
Meredith:
There are some memories
939
00:39:31,817 --> 00:39:33,923
we probably
wouldn't mind losing.
940
00:39:33,923 --> 00:39:37,616
The deaths, the breakups,
the hard times.
941
00:39:37,616 --> 00:39:39,963
You heading out soon?
942
00:39:39,963 --> 00:39:42,483
I'm catching up
on Heron's progress notes.
943
00:39:42,483 --> 00:39:45,590
What is gonna happen when
you're repeating intern year,
944
00:39:45,590 --> 00:39:49,110
doing notes,
changing bandages,
945
00:39:49,110 --> 00:39:52,010
and I get to operate?
946
00:39:52,010 --> 00:39:54,737
♪ The sound is hypnotizing
947
00:39:54,737 --> 00:39:57,256
This isn't about you.
948
00:39:57,256 --> 00:39:59,362
I don't want
to be bailed out.
949
00:39:59,362 --> 00:40:02,572
That's what
my family does.
950
00:40:02,572 --> 00:40:04,850
But I don't want
to be that person.
951
00:40:04,850 --> 00:40:08,060
I want to take responsibility
for my mistakes.
952
00:40:09,924 --> 00:40:12,237
♪ Time
953
00:40:12,237 --> 00:40:14,204
But it is a little
about me, right?
954
00:40:14,204 --> 00:40:16,275
♪ Here freedom comes
955
00:40:18,933 --> 00:40:21,419
But memories, like neurons,
956
00:40:21,419 --> 00:40:23,835
work together
to make you who you are.
957
00:40:23,835 --> 00:40:26,078
♪ Release the weight
I'm carrying ♪
958
00:40:26,078 --> 00:40:29,081
♪ And join with the horizon
959
00:40:31,532 --> 00:40:34,224
[ Video game playing ]
960
00:40:34,224 --> 00:40:35,674
What?
961
00:40:35,674 --> 00:40:37,400
Man: Back out!
Take cover!
962
00:40:37,400 --> 00:40:38,366
[ Gunfire]
963
00:40:38,366 --> 00:40:42,198
♪ Watch me fly
964
00:40:42,198 --> 00:40:44,752
Hey. You okay?
965
00:40:46,582 --> 00:40:48,860
♪ Sail
966
00:40:48,860 --> 00:40:51,656
Meredith: If all we remembered
were the good times...
967
00:40:53,485 --> 00:40:56,212
Alright.
Prepare to be vanquished.
968
00:40:56,212 --> 00:40:58,179
Oh, I am going to
destroy you.
969
00:40:58,179 --> 00:40:59,940
...our friendships
wouldn't be as strong...
970
00:40:59,940 --> 00:41:01,735
Jules, what are you doing?
Get out of the corner!
971
00:41:01,735 --> 00:41:03,150
Yep, listen to her.
972
00:41:03,150 --> 00:41:11,192
♪
973
00:41:11,192 --> 00:41:13,229
You okay?
974
00:41:13,229 --> 00:41:14,817
I'm fine, baby.
975
00:41:14,817 --> 00:41:18,130
...and our loves
wouldn't be as sweet.
976
00:41:18,130 --> 00:41:23,273
♪ Oh, my love ♪ Oh, my love ♪
977
00:41:23,273 --> 00:41:26,173
♪ A thousand kisses from you ♪ A thousand kisses from you ♪
978
00:41:26,173 --> 00:41:31,903
♪ And it's never too much ♪ And it's never too much ♪
979
00:41:31,903 --> 00:41:35,596
♪ And I just don't
want to stop ♪♪ And I just don't
want to stop ♪
980
00:41:35,596 --> 00:41:36,770
♪ Oh, my love ♪
981
00:41:36,770 --> 00:41:38,185
Come on.
I love it when you sing.
982
00:41:38,185 --> 00:41:40,636
[ Chuckles ]
983
00:41:40,636 --> 00:41:43,811
♪ A million days in your arms ♪ A million days in your arms ♪
984
00:41:43,811 --> 00:41:45,744
♪ And it's never too much ♪ And it's never too much ♪
985
00:41:45,744 --> 00:41:49,299
♪ Never too much,
never too much, never too much ♪
986
00:41:49,299 --> 00:41:52,233
Both: ♪ And I just don't
want to stop ♪
987
00:41:52,233 --> 00:41:57,066
♪ Never too much,
never too much, never too much ♪
988
00:41:57,066 --> 00:42:00,138
Meredith: So cling to the bad
along with the good.
989
00:42:02,209 --> 00:42:04,073
One day you'll be glad you did.
990
00:42:04,073 --> 00:42:08,940
♪
991
00:42:13,220 --> 00:42:16,257
- Captions by VITAC--
992
00:42:16,257 --> 00:42:40,937
♪