1
00:00:04,087 --> 00:00:07,923
[Grey] The brain stores a single
memory in millions of neurons.
2
00:00:07,924 --> 00:00:09,009
[gasps]
3
00:00:10,135 --> 00:00:11,177
[Adams sighs]
4
00:00:18,226 --> 00:00:20,144
[Griffith moaning]
5
00:00:20,145 --> 00:00:21,229
[Yasuda groans]
6
00:00:23,356 --> 00:00:25,233
- [moaning continues]
- [groans]
7
00:00:26,776 --> 00:00:29,279
This has got to stop! I'm losing my mind!
8
00:00:30,030 --> 00:00:31,321
How are you sleeping through this?
9
00:00:31,322 --> 00:00:33,324
Kwany. Kwan-Kwan.
10
00:00:35,452 --> 00:00:37,536
Hi. So sorry.
11
00:00:37,537 --> 00:00:38,787
Who are you?
12
00:00:38,788 --> 00:00:42,416
There's a neuron that holds the smell
of your prom date's cologne.
13
00:00:42,417 --> 00:00:46,086
Another neuron contains
the sound of your dress being zipped up.
14
00:00:46,087 --> 00:00:49,089
And one for your favorite song
you dance to that night.
15
00:00:49,090 --> 00:00:51,383
[Kwan] You going to work?
It's 3:00 in the morning.
16
00:00:51,384 --> 00:00:53,385
[sighs] Tell that to Griffith.
17
00:00:53,386 --> 00:00:55,637
- Hey, who's that girl in your room?
- No one.
18
00:00:55,638 --> 00:00:57,639
Why are you down here? Does she snore?
19
00:00:57,640 --> 00:00:59,683
I'm going back to sleep.
20
00:00:59,684 --> 00:01:01,770
To remember the whole evening,
21
00:01:02,353 --> 00:01:04,730
you need all of these neurons
to communicate with each other
22
00:01:04,731 --> 00:01:06,232
to make a complete picture.
23
00:01:07,942 --> 00:01:09,861
But when the brain experiences trauma,
24
00:01:10,779 --> 00:01:12,946
these neurons
can be starved of oxygen and die.
25
00:01:12,947 --> 00:01:15,199
[groans] They forgot to place
a supply order last week.
26
00:01:15,200 --> 00:01:17,618
We're down to the last case of 4-by-4.
Could we steal from cardio?
27
00:01:17,619 --> 00:01:19,244
- If we can borrow a nurse from clinic.
- Yeah.
28
00:01:19,245 --> 00:01:20,954
How did this place
survive a week without us?
29
00:01:20,955 --> 00:01:22,539
Beyond me. Hey, do you know a Nora Young?
30
00:01:22,540 --> 00:01:25,584
Yeah, she grew up down the street from me.
She was one of my sister's friends. Why?
31
00:01:25,585 --> 00:01:26,794
Well, Megan's sending her here.
32
00:01:26,795 --> 00:01:29,129
She has a perfed esophagus
from a Nissen procedure.
33
00:01:29,130 --> 00:01:31,256
They tried to repair it,
but it still has a leak.
34
00:01:31,257 --> 00:01:33,383
[sighs] You know,
I haven't seen Nora in years.
35
00:01:33,384 --> 00:01:36,553
She was kind of a pain.
Very bossy and tightly wound.
36
00:01:36,554 --> 00:01:38,764
I mean, assertive and goal-orientated.
37
00:01:38,765 --> 00:01:41,975
[Grey] Instead of complete memories,
you're left with glimpses.
38
00:01:41,976 --> 00:01:43,393
[Shepherd] Good morning.
39
00:01:43,394 --> 00:01:46,355
I hope you are ready
to hit the ground running.
40
00:01:46,356 --> 00:01:48,942
I've got some new ideas
for genetic targets.
41
00:01:49,526 --> 00:01:52,653
Is that a new PCR machine?
Where did that come from?
42
00:01:52,654 --> 00:01:56,698
[stammers] Dr. Ridgeson got an NIH grant.
43
00:01:56,699 --> 00:01:58,200
Kate Ridgeson?
44
00:01:58,201 --> 00:02:00,119
Why is she putting her equipment
in my lab?
45
00:02:00,120 --> 00:02:01,788
It's her lab now.
46
00:02:04,332 --> 00:02:05,583
Right.
47
00:02:06,793 --> 00:02:11,964
Of course. No sense letting a lab sit idle
for one whole week. [chuckles]
48
00:02:11,965 --> 00:02:16,469
I will check in with operations
and, uh, see what's available.
49
00:02:18,930 --> 00:02:20,265
- [sighs]
- [Grey] A smell...
50
00:02:20,807 --> 00:02:22,976
a taste, a feeling.
51
00:02:24,102 --> 00:02:25,353
[elevator dings]
52
00:02:30,400 --> 00:02:31,401
Morning.
53
00:02:32,402 --> 00:02:34,194
And once you start losing bits of memory...
54
00:02:34,195 --> 00:02:35,655
[both panting]
55
00:02:39,826 --> 00:02:41,035
[Shepherd clears throat]
56
00:02:42,078 --> 00:02:43,580
Guess I'll take the stairs. [chuckles]
57
00:02:44,164 --> 00:02:45,582
[Grey] There's no way to get them back.
58
00:02:47,333 --> 00:02:49,334
There's supposed to be a ding
before the doors open.
59
00:02:49,335 --> 00:02:52,130
- Where was the ding?
- Okay. Uh, let's take a step back.
60
00:02:52,714 --> 00:02:53,964
She's seen plenty of people kiss.
61
00:02:53,965 --> 00:02:56,383
- She's our boss. One of our many bosses--
- Exactly.
62
00:02:56,384 --> 00:02:58,970
She has way more important things
to worry about today.
63
00:02:59,470 --> 00:03:01,722
We are gonna go out there
64
00:03:01,723 --> 00:03:03,307
- like the badasses we are.
- [sighs] Yeah.
65
00:03:03,308 --> 00:03:04,433
Like nothing happened.
66
00:03:04,434 --> 00:03:06,935
And all will be well. Okay? Come on.
67
00:03:06,936 --> 00:03:08,061
Okay.
68
00:03:08,062 --> 00:03:09,271
[both sigh]
69
00:03:09,272 --> 00:03:11,357
- [siren wailing in distance]
- [door opens]
70
00:03:12,150 --> 00:03:14,736
- Have you seen Catherine?
- Uh, she should be here soon.
71
00:03:15,862 --> 00:03:18,530
- Excuse you. I was here first.
- Well, this can't wait.
72
00:03:18,531 --> 00:03:20,866
- Uh, didn't you get fired?
- I wouldn't use those words.
73
00:03:20,867 --> 00:03:21,784
[door opens]
74
00:03:22,368 --> 00:03:23,952
Dr. Fox, do you have a minute? [stammers]
75
00:03:23,953 --> 00:03:25,621
Okay, I know we've had our differences,
76
00:03:25,622 --> 00:03:30,210
but I would like to talk to you
about coming back as residency director.
77
00:03:33,046 --> 00:03:36,633
We had an appointment to discuss
my research, didn't we, Dr. Fox?
78
00:03:39,928 --> 00:03:43,097
Call my assistant and make
an appointment, Dr. Bailey, please.
79
00:03:43,681 --> 00:03:45,141
[stammers]
80
00:03:47,101 --> 00:03:48,770
[whispers] Put on my heels for this.
81
00:03:56,986 --> 00:03:57,987
Sit.
82
00:03:59,572 --> 00:04:01,324
You've got some nerve.
83
00:04:02,784 --> 00:04:03,951
How about, "Thank you
84
00:04:03,952 --> 00:04:06,495
for flying all the way across the country
to check on me
85
00:04:06,496 --> 00:04:09,623
because nobody knows I'm being treated
for Budd-Chiari syndrome."
86
00:04:09,624 --> 00:04:10,708
Do you have a butterfly?
87
00:04:13,461 --> 00:04:16,255
- [sighs] Go easy now.
- Or what? You'll fire me?
88
00:04:16,256 --> 00:04:17,798
[siren wailing in distance]
89
00:04:17,799 --> 00:04:19,133
[people chattering]
90
00:04:20,009 --> 00:04:23,637
[whispers] Okay, but if she's his cousin,
then why wouldn't he just say that?
91
00:04:23,638 --> 00:04:24,554
[Yasuda] Mmm.
92
00:04:24,555 --> 00:04:26,348
[Griffith] Kwan has
some mystery woman visiting.
93
00:04:26,349 --> 00:04:28,600
- [Adams] Good for him. I don't care.
- You know what's gonna be fun?
94
00:04:28,601 --> 00:04:31,436
July, when you're an intern again
and we're all your bosses.
95
00:04:31,437 --> 00:04:33,105
- [chuckles]
- [Heron] Hi.
96
00:04:33,106 --> 00:04:35,607
- Hello. Hi. Good morning.
- [Yasuda] Good morning.
97
00:04:35,608 --> 00:04:37,192
- Where's Kwan?
- [Kwan] Here. I'm here.
98
00:04:37,193 --> 00:04:39,152
[Heron] Okay. For a second there
I thought you were sick,
99
00:04:39,153 --> 00:04:40,237
which is a great reminder.
100
00:04:40,238 --> 00:04:42,281
If you're feeling under the weather,
do not get together.
101
00:04:42,282 --> 00:04:44,199
Because I cannot have you
dropping like flies.
102
00:04:44,200 --> 00:04:45,701
I'm gonna bring up the schedule now.
103
00:04:45,702 --> 00:04:46,994
What's she doing here?
104
00:04:46,995 --> 00:04:48,746
[sighs] She wanted me
to tell her about us.
105
00:04:49,247 --> 00:04:50,248
At the hospital?
106
00:04:50,999 --> 00:04:52,708
[sighs] Yeah, she refused to leave.
107
00:04:52,709 --> 00:04:54,918
Guess the amnesia
didn't erase her stubborn streak.
108
00:04:54,919 --> 00:04:57,170
Okay. So, Griffith, you're with Altman.
109
00:04:57,171 --> 00:04:59,047
Yasuda, you're with Beltran.
110
00:04:59,048 --> 00:05:01,425
Uh, Shepherd is back, so, Millin,
you'll be with her in neuro.
111
00:05:01,426 --> 00:05:03,176
Kwan, you're with Hunt. Oh, and Adams,
112
00:05:03,177 --> 00:05:06,388
it looks like you are all set
to help me with progress notes.
113
00:05:06,389 --> 00:05:07,848
- [sighs]
- Although Ndugu did request you,
114
00:05:07,849 --> 00:05:09,057
so it's your call.
115
00:05:09,058 --> 00:05:11,435
[stammers] Uh, maybe
I should just see what Ndugu wants.
116
00:05:11,436 --> 00:05:12,769
Oh, yeah, great idea.
117
00:05:12,770 --> 00:05:15,314
Ooh. So if anybody
wants to do a switcheroo,
118
00:05:15,315 --> 00:05:17,274
I have a spot open with me. [chuckles]
119
00:05:17,275 --> 00:05:20,610
So... And we... Sure, no. Okay, yeah.
120
00:05:20,611 --> 00:05:21,695
[stammers]
121
00:05:21,696 --> 00:05:22,863
Go team!
122
00:05:22,864 --> 00:05:23,947
[chuckles]
123
00:05:23,948 --> 00:05:27,534
[Nurse Karen] If you take down a dressing
to look at a wound, you have to redo it.
124
00:05:27,535 --> 00:05:29,369
I have my own job, okay?
125
00:05:29,370 --> 00:05:32,205
I can't follow you around all day
cleaning up your messes.
126
00:05:32,206 --> 00:05:33,999
[breathes deeply]
127
00:05:34,000 --> 00:05:35,625
She does not hold back, does she?
128
00:05:35,626 --> 00:05:36,710
She does not.
129
00:05:36,711 --> 00:05:40,797
And yesterday I would have thrown down,
but today I am trying something new.
130
00:05:40,798 --> 00:05:41,883
Oh, yeah? What's that?
131
00:05:42,592 --> 00:05:44,635
[sighs] Professional detachment.
132
00:05:45,553 --> 00:05:47,179
I know I'm not getting
the peds fellowship.
133
00:05:47,180 --> 00:05:51,308
I saw the list of ranked applicants.
Somebody left it at the nurses' station.
134
00:05:51,309 --> 00:05:53,727
- I'm sorry. I... I wanted to tell you.
- It's okay.
135
00:05:53,728 --> 00:05:56,688
I, I knew my ABSITE
wasn't competitive enough,
136
00:05:56,689 --> 00:05:58,607
and I don't have the research experience.
137
00:05:58,608 --> 00:05:59,941
[Schmitt breathes deeply]
138
00:05:59,942 --> 00:06:01,985
- I will find something else.
- No question.
139
00:06:01,986 --> 00:06:04,489
All right. Let's go round.
140
00:06:06,824 --> 00:06:10,077
Did you know that there are more than 200
frozen dead people on Mount Everest?
141
00:06:10,078 --> 00:06:12,913
That's nothing. Ever hear of
a little boat called the Titanic?
142
00:06:12,914 --> 00:06:15,791
Elvis died on the toilet.
Not that you'd know who that is.
143
00:06:15,792 --> 00:06:18,585
A heart attack, not constipation.
Common misconception.
144
00:06:18,586 --> 00:06:20,420
- Lovely.
- I'm the cool chaplain.
145
00:06:20,421 --> 00:06:23,757
Ever since Cal's mom died, he's, uh,
been a little obsessed with death.
146
00:06:23,758 --> 00:06:26,802
Oh, I was obsessed with embalming
when I was your age. So I get it.
147
00:06:26,803 --> 00:06:29,096
- Yasuda?
- [Yasuda] Cal Wang, 15.
148
00:06:29,097 --> 00:06:31,681
Diagnosed eight years ago
with Li-Fraumeni syndrome,
149
00:06:31,682 --> 00:06:35,143
a genetic disorder associated with
an increased likelihood of cancer.
150
00:06:35,144 --> 00:06:38,480
He's in remission
for an adrenocortical carcinoma
151
00:06:38,481 --> 00:06:39,731
treated two years ago.
152
00:06:39,732 --> 00:06:42,859
Admitted from clinic for a work-up
of his increasing mid-back pain.
153
00:06:42,860 --> 00:06:45,028
He hasn't been able to sleep,
barely has an appetite.
154
00:06:45,029 --> 00:06:47,864
- It's another tumor, isn't it?
- Let's not get ahead of ourselves.
155
00:06:47,865 --> 00:06:50,450
We need to run more tests
to get to the bottom of this pain,
156
00:06:50,451 --> 00:06:52,411
but your labs
have come back normal so far.
157
00:06:52,412 --> 00:06:54,413
Yeah, Dr. Schmitt's right.
One step at a time.
158
00:06:54,414 --> 00:06:56,415
Dr. Yasuda will take you
to get your CT scan,
159
00:06:56,416 --> 00:06:58,626
and I'll come check on you
when we have the results.
160
00:07:01,629 --> 00:07:02,796
[PA beeps]
161
00:07:02,797 --> 00:07:05,590
Is now a good time
to talk about getting the funding
162
00:07:05,591 --> 00:07:07,342
for my research project back?
163
00:07:07,343 --> 00:07:09,178
Do you want my clot to just blow?
164
00:07:11,222 --> 00:07:12,223
Meredith?
165
00:07:13,307 --> 00:07:15,725
Why didn't you tell me
you were coming back to town?
166
00:07:15,726 --> 00:07:18,103
[stammers] Did you change your mind?
Are you back at the Fox Foundation?
167
00:07:18,104 --> 00:07:20,355
- I'm working out the details.
- What does that mean?
168
00:07:20,356 --> 00:07:22,065
What's happening
with the research funding?
169
00:07:22,066 --> 00:07:24,109
- Did Catherine say something?
- Now's not really a good time.
170
00:07:24,110 --> 00:07:26,695
- Why won't you give me a straight answer?
- Can we talk about this later?
171
00:07:26,696 --> 00:07:28,655
I'm checking on a patient.
172
00:07:28,656 --> 00:07:29,740
Her scans are up.
173
00:07:30,241 --> 00:07:31,742
- Liver cancer?
- What?
174
00:07:32,910 --> 00:07:34,662
{\an8}That liver's covered in tumors.
175
00:07:41,085 --> 00:07:42,587
[inhales deeply]
176
00:07:55,516 --> 00:07:58,810
Uh, Dr. Ndugu?
I was told you requested me.
177
00:07:58,811 --> 00:08:02,230
{\an8}Yeah, I did. Uh, Dr. Pierce said
you declined her offer in Chicago.
178
00:08:02,231 --> 00:08:04,524
{\an8}[stammers] Yeah,
it was a great opportunity,
179
00:08:04,525 --> 00:08:05,859
{\an8}but I'm happy where I am.
180
00:08:05,860 --> 00:08:08,028
Ah. Well, we have
some great opportunities here too.
181
00:08:08,029 --> 00:08:10,197
How about you join us today
in the skills lab?
182
00:08:10,198 --> 00:08:12,407
Right now we're setting up
a vascular anastomosis lab
183
00:08:12,408 --> 00:08:13,909
for the residents.
184
00:08:13,910 --> 00:08:16,537
Dr. Webber. I've been looking for you.
185
00:08:17,246 --> 00:08:20,208
{\an8}I wanted to thank you for
holding down the fort while I was gone.
186
00:08:20,875 --> 00:08:24,169
{\an8}I was overlooking the OR schedule,
and it is a mess without Bailey.
187
00:08:24,170 --> 00:08:25,253
{\an8}So I hope it's okay,
188
00:08:25,254 --> 00:08:28,215
{\an8}but I took the liberty of filling up
your schedule for the next two weeks.
189
00:08:28,216 --> 00:08:31,301
- And don't worry, it's not all hernias.
- Who said you should do that?
190
00:08:31,302 --> 00:08:33,637
Well, it's the Chief's job
to oversee the schedule.
191
00:08:33,638 --> 00:08:34,889
You're not the Chief.
192
00:08:36,432 --> 00:08:38,517
{\an8}Well, Catherine said
that I had my job back.
193
00:08:38,518 --> 00:08:41,853
{\an8}You are employed
as a cardiothoracic surgeon.
194
00:08:41,854 --> 00:08:44,856
{\an8}Now, when you can do that job
without breaking the rules
195
00:08:44,857 --> 00:08:46,776
or without stealing any money,
196
00:08:47,568 --> 00:08:49,237
then we'll see about Chief.
197
00:08:51,864 --> 00:08:53,156
I see.
198
00:08:53,157 --> 00:08:54,242
Okay. Thank you.
199
00:08:57,245 --> 00:08:58,537
[clears throat]
We've been at this a while.
200
00:08:58,538 --> 00:09:00,580
{\an8}What do you say we, uh, get out of here
and take a break?
201
00:09:00,581 --> 00:09:02,749
{\an8}- That's not necessary.
- [Ndugu] Maybe not for you.
202
00:09:02,750 --> 00:09:05,169
I haven't left the hospital in 36 hours.
203
00:09:06,212 --> 00:09:07,213
You golf, right?
204
00:09:08,589 --> 00:09:09,799
You too, Adams.
205
00:09:11,300 --> 00:09:14,512
{\an8}So are you gonna tell me who she is
or am I gonna have to pry it out of you?
206
00:09:15,012 --> 00:09:16,429
{\an8}- Hey, welcome back.
- Thanks.
207
00:09:16,430 --> 00:09:17,515
Let's go.
208
00:09:20,351 --> 00:09:22,018
[paramedic] Nora Young, 46. Female.
209
00:09:22,019 --> 00:09:25,564
Status: post Nissen fundoplication
complicated by an esophageal perforation.
210
00:09:25,565 --> 00:09:28,650
{\an8}Post primary repair
with ongoing leak and infection.
211
00:09:28,651 --> 00:09:31,362
{\an8}- Rooster, look at you, all grown up.
- Hi, Nora.
212
00:09:31,862 --> 00:09:33,531
- Is she talking to you?
- Afraid so.
213
00:09:34,031 --> 00:09:37,660
{\an8}Owen... Uh, sorry. Dr. Hunt.
God, that sounds weird.
214
00:09:38,160 --> 00:09:42,998
{\an8}[chuckling] Dr. Hunt played Rooster
in Taft Middle School's 1980...
215
00:09:42,999 --> 00:09:45,292
{\an8}well, the year doesn't matter...
production of Annie.
216
00:09:45,293 --> 00:09:48,795
{\an8}- You're a theater kid?
- Listen, I did one play for extra credit.
217
00:09:48,796 --> 00:09:51,131
{\an8}He wore suspenders,
and his little voice cracked.
218
00:09:51,132 --> 00:09:52,716
{\an8}- [Nora chuckles]
- [sighs] Okay, uh.
219
00:09:52,717 --> 00:09:53,883
{\an8}This is my wife, Dr. Teddy Altman.
220
00:09:53,884 --> 00:09:56,303
{\an8}- She's gonna be taking care of you.
- Welcome to Grey-Sloan.
221
00:09:56,304 --> 00:09:59,222
{\an8}Thank you so much. I know you're busy.
Megan said you're the boss.
222
00:09:59,223 --> 00:10:01,516
{\an8}[sighs] Yeah, well, I'm glad to help.
223
00:10:01,517 --> 00:10:03,226
{\an8}Any friend of Megan's is a friend of ours.
224
00:10:03,227 --> 00:10:06,313
{\an8}All right, we'll upload those scans from
the last hospital and take it from there.
225
00:10:06,314 --> 00:10:07,398
{\an8}- Thank you.
- Let's go.
226
00:10:08,357 --> 00:10:11,776
{\an8}- Hey. Hey, um, you okay?
- Yeah.
227
00:10:11,777 --> 00:10:12,862
Yeah, I'm fine.
228
00:10:16,115 --> 00:10:18,784
{\an8}Hey. Uh. I have to do a baptism.
Could you give this to Cal?
229
00:10:19,493 --> 00:10:20,493
{\an8}A coffin catalog?
230
00:10:20,494 --> 00:10:21,786
{\an8}Yeah, he-he really wanted camo,
231
00:10:21,787 --> 00:10:23,413
{\an8}but the closest I could find
was army green.
232
00:10:23,414 --> 00:10:24,873
{\an8}He's 15.
233
00:10:24,874 --> 00:10:27,626
{\an8}He has a genetic disorder
that predisposes him to cancer.
234
00:10:27,627 --> 00:10:31,630
{\an8}Okay, you don't need to explain
my patient's pathology to me.
235
00:10:31,631 --> 00:10:34,466
{\an8}If you wanna give this to him,
which I highly advise against,
236
00:10:34,467 --> 00:10:35,801
{\an8}you'll have to do it yourself.
237
00:10:38,220 --> 00:10:40,096
{\an8}Are you at peace with mortality, Doctor?
238
00:10:40,097 --> 00:10:43,016
{\an8}- Father, with all due respect--
- It's reverend.
239
00:10:43,017 --> 00:10:44,601
- But you can call me James.
- Great.
240
00:10:44,602 --> 00:10:47,313
Now, if you'll excuse me,
I have to get back to work.
241
00:10:49,357 --> 00:10:51,191
{\an8}- Is that a coffin catalog?
- [Schmitt sighs]
242
00:10:51,192 --> 00:10:54,819
{\an8}So, good news is it looks like
a benign schwannoma of the thoracic root.
243
00:10:54,820 --> 00:10:56,279
But it's huge.
244
00:10:56,280 --> 00:10:57,405
[Schmitt] Can we resect it?
245
00:10:57,406 --> 00:11:00,033
{\an8}I don't see how.
It's so close to the spine.
246
00:11:00,034 --> 00:11:02,285
{\an8}Look at all of the consults
that haven't yet scheduled procedures,
247
00:11:02,286 --> 00:11:03,953
{\an8}and try to get some of those on the books.
248
00:11:03,954 --> 00:11:05,873
{\an8}Dr. Shepherd, I didn't know you were back.
249
00:11:06,457 --> 00:11:09,250
{\an8}Oh, well... [sighs] ...yeah,
just trying to ease back in.
250
00:11:09,251 --> 00:11:11,920
{\an8}Well, sorry to mess up your plans,
but could you take a look at this?
251
00:11:11,921 --> 00:11:14,422
I can't figure out the right approach.
252
00:11:14,423 --> 00:11:16,759
{\an8}- [Shepherd] Wow. That is a puzzle.
- Yeah.
253
00:11:17,259 --> 00:11:20,096
{\an8}Do you think you could squeeze in
a consult? He is in a lot of pain.
254
00:11:20,596 --> 00:11:22,972
I think I can probably
shuffle some things around.
255
00:11:22,973 --> 00:11:27,311
Let's schedule an MRI and a spinal
3D reconstruction on these scans.
256
00:11:31,524 --> 00:11:34,025
{\an8}So this is it. This is how I die.
257
00:11:34,026 --> 00:11:35,277
We don't know that.
258
00:11:36,278 --> 00:11:39,155
{\an8}[scoffs] I know
my primary cancer, Meredith.
259
00:11:39,156 --> 00:11:41,991
{\an8}This scan tells me it's mets
or a new cancer.
260
00:11:41,992 --> 00:11:43,410
{\an8}Neither is a good option.
261
00:11:43,411 --> 00:11:46,454
{\an8}We don't know that for sure
until we get further testing.
262
00:11:46,455 --> 00:11:48,623
- Don't placate me.
- Fine.
263
00:11:48,624 --> 00:11:50,667
{\an8}You don't want me to placate you?
264
00:11:50,668 --> 00:11:52,752
{\an8}- You need to tell Richard.
- No.
265
00:11:52,753 --> 00:11:54,838
- He can help you through this.
- No, Meredith.
266
00:11:54,839 --> 00:11:56,089
{\an8}He would want to help you.
267
00:11:56,090 --> 00:11:59,050
{\an8}Do you know how many complications I have
every year?
268
00:11:59,051 --> 00:12:03,931
{\an8}Low neutrophils. Pain in my back.
Pain in my chest. Pain in my ass.
269
00:12:04,974 --> 00:12:07,977
{\an8}I don't want Richard panicking
every month, every week.
270
00:12:08,936 --> 00:12:12,605
{\an8}Putting his life on hold
waiting to see if I'm going to die.
271
00:12:12,606 --> 00:12:13,690
It's not over.
272
00:12:13,691 --> 00:12:15,024
{\an8}This is not the end.
273
00:12:15,025 --> 00:12:17,778
{\an8}Maybe not for you. But it is for me.
274
00:12:22,450 --> 00:12:24,451
{\an8}This is gonna sound weird
given where I am right now,
275
00:12:24,452 --> 00:12:26,453
but I feel like a movie star. [chuckles]
276
00:12:26,454 --> 00:12:29,164
{\an8}You're right. That does sound weird.
277
00:12:29,165 --> 00:12:30,540
[Nora] I have four kids.
278
00:12:30,541 --> 00:12:32,292
{\an8}My life is laundry and making lunches.
279
00:12:32,293 --> 00:12:34,377
{\an8}And today I was whisked away in a plane,
280
00:12:34,378 --> 00:12:36,713
{\an8}and you're giving me blankets
I didn't even wash.
281
00:12:36,714 --> 00:12:38,214
Probably sounds so sad to you.
282
00:12:38,215 --> 00:12:40,633
{\an8}Are you kidding?
I don't know how moms do it.
283
00:12:40,634 --> 00:12:43,553
{\an8}SSRIs and wine.
At least, that's how I do it.
284
00:12:43,554 --> 00:12:46,806
{\an8}- Did you always want a big family?
- I wanted to be a White House reporter.
285
00:12:46,807 --> 00:12:48,141
{\an8}And then I met my husband.
286
00:12:48,142 --> 00:12:52,061
{\an8}His family has a sugar beet farm in
the country, and it's this big operation.
287
00:12:52,062 --> 00:12:53,563
Every farmer needs his wife.
288
00:12:53,564 --> 00:12:56,149
Needed. We're at the finish line
of a long divorce.
289
00:12:56,150 --> 00:12:58,151
- I'm sorry.
- I'm not.
290
00:12:58,152 --> 00:13:00,111
After this,
we'll check on your labs and CT,
291
00:13:00,112 --> 00:13:02,698
{\an8}and then Dr. Altman will be back
to discuss next steps.
292
00:13:07,244 --> 00:13:09,746
{\an8}How did she end up on this floor?
293
00:13:09,747 --> 00:13:11,916
Are you hooking up with
a patient's granddaughter?
294
00:13:12,708 --> 00:13:13,751
No.
295
00:13:14,752 --> 00:13:17,086
{\an8}Hey, you shouldn't be here in the ICU.
296
00:13:17,087 --> 00:13:18,379
{\an8}Um, I brought you a bagel.
297
00:13:18,380 --> 00:13:20,131
{\an8}I saw you didn't eat anything
this morning.
298
00:13:20,132 --> 00:13:23,885
{\an8}I never eat breakfast,
and that used to drive you crazy.
299
00:13:23,886 --> 00:13:25,386
It's the most important meal of the day.
300
00:13:25,387 --> 00:13:27,055
Coffee is the most important
meal of the day.
301
00:13:27,056 --> 00:13:30,100
{\an8}If we were engaged,
why could I only find one photo of you?
302
00:13:31,060 --> 00:13:32,310
I don't know.
303
00:13:32,311 --> 00:13:33,395
How did we meet?
304
00:13:35,523 --> 00:13:36,774
At a Halloween party.
305
00:13:37,274 --> 00:13:40,735
You were dressed up as a giant disco ball.
306
00:13:40,736 --> 00:13:43,823
[chuckles] It was so big that you couldn't
fit in through the bathroom door.
307
00:13:44,323 --> 00:13:45,990
- [chuckles]
- I was waiting to go next,
308
00:13:45,991 --> 00:13:50,162
and then you asked me if I could
hug the costume so you could squeeze in.
309
00:13:51,747 --> 00:13:55,375
[chuckles] We looked so dumb,
and we couldn't stop laughing.
310
00:13:55,376 --> 00:13:59,254
And then I saw your reflection
on the tiny little mirrors on the costume,
311
00:13:59,255 --> 00:14:01,340
and I remember thinking,
312
00:14:03,092 --> 00:14:05,344
"There's no view of this person
I didn't like."
313
00:14:06,971 --> 00:14:10,975
Well, that must have been nice
to be loved like that.
314
00:14:11,767 --> 00:14:13,018
Why did we break up?
315
00:14:14,812 --> 00:14:16,896
- It was complicated.
- What does that mean?
316
00:14:16,897 --> 00:14:18,523
- [retching]
- [machines beeping]
317
00:14:18,524 --> 00:14:19,816
Code blue!
318
00:14:19,817 --> 00:14:21,276
[automated voice] Code blue, fourth floor.
319
00:14:21,277 --> 00:14:25,029
- I need a crash cart in here, now!
- ICU. Code blue, fourth floor.
320
00:14:25,030 --> 00:14:27,825
- Search for ICU.
- [aspirator whirring]
321
00:14:34,999 --> 00:14:36,083
[Ndugu whispers] Get out of there.
322
00:14:37,167 --> 00:14:38,668
[sighs]
323
00:14:38,669 --> 00:14:40,754
Okay. Northeasterly breeze.
324
00:14:41,463 --> 00:14:43,465
[sighs] Show you fellas how this is done.
325
00:14:50,764 --> 00:14:52,016
[Ndugu] Ooh, ooh, ooh. Ooh, no.
326
00:14:53,934 --> 00:14:55,435
Isn't the hole over there?
327
00:14:55,436 --> 00:14:58,021
- Maybe the sun got in his eyes.
- All right, I'm a little rusty.
328
00:14:58,022 --> 00:15:00,608
- That's okay. Adams, you any good?
- [Adams] I'm all right.
329
00:15:01,108 --> 00:15:02,109
[Ndugu] Okay.
330
00:15:05,487 --> 00:15:06,488
[sighs]
331
00:15:11,452 --> 00:15:13,536
That was just all right?
332
00:15:13,537 --> 00:15:15,622
Uh, well, compared to the guys
I normally play with.
333
00:15:15,623 --> 00:15:18,708
You know, I think this young man
just insulted us, Dr. Ndugu.
334
00:15:18,709 --> 00:15:20,294
Hey, you saw where my ball went.
335
00:15:21,045 --> 00:15:22,922
Well, let's see if I still got it.
336
00:15:28,636 --> 00:15:29,845
[Webber clears throat]
337
00:15:34,266 --> 00:15:36,226
Whoo! That's a beauty right there.
338
00:15:38,562 --> 00:15:39,562
You're going down.
339
00:15:39,563 --> 00:15:40,940
[all chuckle]
340
00:15:41,899 --> 00:15:44,817
- [Altman] All right. Bring me up to speed.
- She vomited over a liter of blood.
341
00:15:44,818 --> 00:15:46,361
We can't get a read on her BP anymore.
342
00:15:46,362 --> 00:15:47,445
She's about to code.
343
00:15:47,446 --> 00:15:49,739
All right. With that much bleeding,
it could be an upper GI
344
00:15:49,740 --> 00:15:51,324
or an aortoesophageal fistula.
345
00:15:51,325 --> 00:15:53,952
Griffith, you're gonna help me place
a Minnesota tube.
346
00:15:53,953 --> 00:15:57,121
I need Kerlix, an IV bag and X-ray.
347
00:15:57,122 --> 00:15:59,248
- I'm in. Color change noted.
- [Altman] Great.
348
00:15:59,249 --> 00:16:02,168
Griffith, have you ever placed
a balloon tamponade?
349
00:16:02,169 --> 00:16:05,046
You're gonna take this.
It is just like an OG tube.
350
00:16:05,047 --> 00:16:08,424
You are gonna place the catheter
down the throat, behind the ET tube.
351
00:16:08,425 --> 00:16:09,760
Yep.
352
00:16:11,971 --> 00:16:14,723
- [Griffith] I think I'm in the stomach.
- Inflate the gastric balloon.
353
00:16:16,642 --> 00:16:17,768
All right. Let me take a look.
354
00:16:19,853 --> 00:16:21,688
Perfect.
All right, let's get X-ray outta here.
355
00:16:21,689 --> 00:16:23,189
We need to engage traction.
356
00:16:23,190 --> 00:16:26,318
All right. Kwan, hook up suction to
the esophageal port.
357
00:16:27,152 --> 00:16:28,152
Good. Good. Good.
358
00:16:28,153 --> 00:16:30,738
[aspirator whirring]
359
00:16:30,739 --> 00:16:33,032
You're right. Bleeding must be coming
from the esophagus.
360
00:16:33,033 --> 00:16:36,285
All right. Inflate the esophageal balloon.
We have seconds before she codes.
361
00:16:36,286 --> 00:16:37,578
- Should we hang another unit?
- [Altman] Yes.
362
00:16:37,579 --> 00:16:39,539
- Where are we, Griffith?
- Esophageal balloon is inflated.
363
00:16:39,540 --> 00:16:41,791
[Altman] Great job, everyone.
What's the plan?
364
00:16:41,792 --> 00:16:44,127
- TEVAR and stent to cover the fistula.
- [Altman] Excellent.
365
00:16:44,128 --> 00:16:46,005
All right. Kwan, book an IR suite.
366
00:16:50,634 --> 00:16:51,885
- [sighs]
- Dr. Bailey.
367
00:16:53,762 --> 00:16:55,221
Dr. Bailey, I need a consult.
368
00:16:55,222 --> 00:16:57,224
Oh. Go ask someone on the payroll.
369
00:17:00,352 --> 00:17:02,353
If this is about this morning, I'm sorry.
370
00:17:02,354 --> 00:17:03,521
[scoffs] Are you?
371
00:17:03,522 --> 00:17:06,816
Well, you didn't seem sorry
when you brazenly got in the way
372
00:17:06,817 --> 00:17:08,318
of me trying to get my job back.
373
00:17:08,944 --> 00:17:10,445
And you don't seem sorry at all
374
00:17:10,446 --> 00:17:13,865
that Sydney Heron
is still bossing my interns around.
375
00:17:13,866 --> 00:17:15,450
Wait. Sydney Heron's back?
376
00:17:15,451 --> 00:17:18,953
[stammers] Yeah, in all her perky,
passive-aggressive glory.
377
00:17:18,954 --> 00:17:20,288
So you need a consult, page her.
378
00:17:20,289 --> 00:17:21,789
I'm not paging Sydney Heron.
379
00:17:21,790 --> 00:17:23,125
Well, call whoever.
380
00:17:25,085 --> 00:17:26,587
- I can't.
- And why not?
381
00:17:27,463 --> 00:17:29,631
Because the patient
doesn't want him to know.
382
00:17:31,425 --> 00:17:32,800
[Shepherd] All right.
What are we looking at?
383
00:17:32,801 --> 00:17:35,386
[Millin] The schwannoma has invaded
the spinal column,
384
00:17:35,387 --> 00:17:37,388
and now it is compressing the cord.
385
00:17:37,389 --> 00:17:41,476
Well, it's incredible that he made it
this long without becoming symptomatic.
386
00:17:41,477 --> 00:17:43,978
Yeah. Well, he's spent his life
in and out of hospitals.
387
00:17:43,979 --> 00:17:46,272
At this point,
his pain tolerance is very high.
388
00:17:46,273 --> 00:17:49,233
[Yasuda] Can't imagine being 15
and knowing that every moment
389
00:17:49,234 --> 00:17:52,904
your cells could be mutating into cancer
and still have to take a geometry final.
390
00:17:52,905 --> 00:17:56,699
If we do an anterior approach, we won't
be able to assess the posterior margins.
391
00:17:56,700 --> 00:18:00,245
If we go posteriorly,
we can't access the thoracic component.
392
00:18:01,038 --> 00:18:04,041
Can we just turn him over during surgery?
393
00:18:05,084 --> 00:18:09,087
Well, we wouldn't have to
if he's on his side.
394
00:18:09,088 --> 00:18:12,924
Dr. Beltran, you could open his chest
and work from front to back,
395
00:18:12,925 --> 00:18:15,803
{\an8}and then I could open his back
and work my way forward.
396
00:18:16,512 --> 00:18:17,513
You think that's too risky?
397
00:18:18,097 --> 00:18:21,642
I think risky is all Cal has.
Let's go talk to him and his dad.
398
00:18:23,727 --> 00:18:24,727
{\an8}[Yasuda] Um...
399
00:18:24,728 --> 00:18:26,562
{\an8}- Cal's not in his room.
- Where is he?
400
00:18:26,563 --> 00:18:29,148
The chaplain said that he was
taking him somewhere and not to worry.
401
00:18:29,149 --> 00:18:30,775
- [sighs]
- What?
402
00:18:30,776 --> 00:18:32,361
He's part of the care team.
403
00:18:33,028 --> 00:18:35,279
Nora has an aortoesophageal fistula,
404
00:18:35,280 --> 00:18:37,949
and I can't find anyone
to help me repair her esophagus.
405
00:18:37,950 --> 00:18:41,369
- Why is no one answering OR 6?
- I'm sure we can find someone to help.
406
00:18:41,370 --> 00:18:43,204
Are you magic?
Can you pull someone out of thin air?
407
00:18:43,205 --> 00:18:45,623
Because Bailey works across the street,
Richard has taken the day off
408
00:18:45,624 --> 00:18:48,084
and Sydney Heron's
in an emergency debridement.
409
00:18:48,085 --> 00:18:49,418
- Who's Sydney Heron?
- She's the new Bailey.
410
00:18:49,419 --> 00:18:51,587
And she's an acquired taste
which I will never have.
411
00:18:51,588 --> 00:18:54,006
Pretty sure Richard wouldn't mind
coming in for an emergency.
412
00:18:54,007 --> 00:18:55,341
I don't think that's a good idea.
413
00:18:55,342 --> 00:18:57,426
Why not? He could do an esophageal stent
in his sleep.
414
00:18:57,427 --> 00:19:00,304
Richard is not stepping down from Chief,
and he said that he doesn't trust me.
415
00:19:00,305 --> 00:19:02,723
So I don't think that he and I
should be operating together.
416
00:19:02,724 --> 00:19:04,810
Could you finish up in here please?
Thanks.
417
00:19:06,061 --> 00:19:08,312
What do you mean
he said he doesn't trust you?
418
00:19:08,313 --> 00:19:09,981
I mean, what did you say to that?
419
00:19:09,982 --> 00:19:13,401
Nothing. His mind is made up.
All right. You know what I'm gonna do?
420
00:19:13,402 --> 00:19:16,904
I am gonna call in Richard,
and I'll just replace myself.
421
00:19:16,905 --> 00:19:18,072
Beckman can do it.
422
00:19:18,073 --> 00:19:22,743
No. Nora came all this way to see you.
I'll do it. I'll stent the esophagus.
423
00:19:22,744 --> 00:19:24,704
This is your first day back
in the trauma room.
424
00:19:24,705 --> 00:19:27,623
And you are the best damn CT surgeon
in this whole hospital.
425
00:19:27,624 --> 00:19:30,252
- Let me help.
- Thank you. Okay, I'll see you in the OR.
426
00:19:31,920 --> 00:19:33,754
[Grey] She doesn't want
any type of intervention.
427
00:19:33,755 --> 00:19:35,923
I practically had to hold her down
for her blood draw.
428
00:19:35,924 --> 00:19:38,259
I don't blame her.
She's been through a lot.
429
00:19:38,260 --> 00:19:42,013
I didn't think you and Catherine
were exactly on good terms these days.
430
00:19:42,014 --> 00:19:43,891
Are you on good terms
with all of your patients?
431
00:19:44,474 --> 00:19:46,768
- Mmm.
- She's a trailblazer. I respect her.
432
00:19:47,269 --> 00:19:50,980
Mmm. She paved the way,
showed me what was possible.
433
00:19:50,981 --> 00:19:54,817
I owe her my career.
Even if I'm sidelined right now.
434
00:19:54,818 --> 00:19:58,446
[stammers] Although in fairness,
that was my decision.
435
00:19:58,447 --> 00:20:03,159
Okay, look. See, these masses look like
they've been growing for a while.
436
00:20:03,160 --> 00:20:06,120
By now wouldn't you think there'd be mets
in other places too?
437
00:20:06,121 --> 00:20:08,122
It could be a different primary cancer.
438
00:20:08,123 --> 00:20:09,457
What if it isn't cancer at all?
439
00:20:09,458 --> 00:20:13,753
Maybe hemangiomas
or other fatty changes from ischemia.
440
00:20:13,754 --> 00:20:15,631
The odds of that are almost nonexistent.
441
00:20:16,215 --> 00:20:17,673
It's Catherine Fox.
442
00:20:17,674 --> 00:20:18,759
Anything's possible.
443
00:20:21,220 --> 00:20:22,428
[speaks indistinctly]
444
00:20:22,429 --> 00:20:23,764
- [Cal] Yeah. I like that.
- Hey!
445
00:20:24,640 --> 00:20:28,976
- What are you doing out here?
- Just planning my funeral in case I croak.
446
00:20:28,977 --> 00:20:30,061
[Schmitt] You're not dying.
447
00:20:30,062 --> 00:20:33,314
What you have is a benign tumor
that we are going to remove today.
448
00:20:33,315 --> 00:20:35,609
Yasuda, will you please
take Cal up to his room?
449
00:20:36,818 --> 00:20:38,445
[Yasuda] All right. Train's leaving.
450
00:20:41,990 --> 00:20:43,115
[Schmitt clears throat, sighs]
451
00:20:43,116 --> 00:20:44,743
He wanted to plan his funeral.
452
00:20:46,620 --> 00:20:48,663
[Schmitt] I know
that he'll likely get more cancers,
453
00:20:48,664 --> 00:20:51,250
and I know that one of them
will probably take his life.
454
00:20:52,084 --> 00:20:53,751
But I can't think about that right now
455
00:20:53,752 --> 00:20:57,129
because I have to focus
on removing the gigantic one
456
00:20:57,130 --> 00:20:58,422
that's impinging on his spine.
457
00:20:58,423 --> 00:21:00,091
That's quite the god complex
you have there.
458
00:21:00,092 --> 00:21:03,344
- I'm doing my job.
- Screw your job. Be a person.
459
00:21:03,345 --> 00:21:07,348
His whole ob-obsession with death...
The facts, the jokes... He's scared.
460
00:21:07,349 --> 00:21:08,933
He's telling you he is scared.
461
00:21:08,934 --> 00:21:11,269
He has an incurable genetic disease.
462
00:21:11,270 --> 00:21:12,854
I can't fix that for him.
463
00:21:13,772 --> 00:21:15,023
I can't make that go away.
464
00:21:15,565 --> 00:21:18,401
And if I can't,
there is sure as hell nothing you can do.
465
00:21:18,402 --> 00:21:20,486
Look, you might have
more schooling than me,
466
00:21:20,487 --> 00:21:22,322
you might get more respect...
467
00:21:23,365 --> 00:21:24,866
You don't have all the answers.
468
00:21:25,492 --> 00:21:26,493
And you do?
469
00:21:27,077 --> 00:21:28,578
I don't have any answers.
470
00:21:29,871 --> 00:21:31,206
All I can do is listen.
471
00:21:32,791 --> 00:21:33,792
You should try it.
472
00:21:44,720 --> 00:21:45,721
Found it!
473
00:21:47,180 --> 00:21:48,806
Oh, no. It's a rock.
474
00:21:48,807 --> 00:21:50,141
[Webber chuckles]
475
00:21:50,142 --> 00:21:54,395
[Webber] Your uncle and I had
a standing game every week in the summer.
476
00:21:54,396 --> 00:21:56,522
[Adams] Yeah. He was obnoxiously good
at everything.
477
00:21:56,523 --> 00:22:00,318
Yeah. Not golf.
Oh, the way he'd shank that ball.
478
00:22:00,319 --> 00:22:01,944
How'd you get to be so good?
479
00:22:01,945 --> 00:22:03,279
Oh, my dad pushed me to learn.
480
00:22:03,280 --> 00:22:05,699
Said it'd help me socialize
with my colleagues one day.
481
00:22:06,533 --> 00:22:07,533
I guess he had a point.
482
00:22:07,534 --> 00:22:09,703
Yeah. And sometimes I forget
483
00:22:10,203 --> 00:22:12,288
it's nice to get out of the hospital
with your colleagues.
484
00:22:12,289 --> 00:22:13,831
Especially, now that I think about it,
485
00:22:13,832 --> 00:22:16,125
your uncle and I used to play
with Phil Kopelman.
486
00:22:16,126 --> 00:22:20,504
He's an ENT, but now he runs the outreach
over at the ACGME.
487
00:22:20,505 --> 00:22:22,006
[stammers] Wouldn't hurt
to give him a call.
488
00:22:22,007 --> 00:22:24,384
Uh, you think he could do something
about my remediation?
489
00:22:25,093 --> 00:22:26,552
Uh, he's a fair guy.
490
00:22:26,553 --> 00:22:28,929
I mean, if he doesn't feel
that the punishment fits the crime,
491
00:22:28,930 --> 00:22:30,557
I'm sure he'll do what he can.
492
00:22:31,433 --> 00:22:34,603
But, um... Don't tell Catherine I said that.
493
00:22:35,395 --> 00:22:37,898
- [chuckles] Yeah. We don't talk that much.
- [Ndugu] Here it is!
494
00:22:38,690 --> 00:22:42,194
- Look at that. Not too far from the green.
- You're still in the rough, Ndugu.
495
00:22:44,529 --> 00:22:47,616
- This is not a good time.
- We just need two minutes.
496
00:22:48,283 --> 00:22:51,912
I am not in the mood to debate
anybody's employment status.
497
00:22:53,121 --> 00:22:54,623
We're here to discuss your health.
498
00:22:56,375 --> 00:22:58,167
My health is fine, thank you.
499
00:22:58,168 --> 00:23:00,211
- She's seen the scans.
- Damn it, Grey!
500
00:23:00,212 --> 00:23:02,797
You can believe that I'm gonna sue you
for breaking HIPAA.
501
00:23:02,798 --> 00:23:05,132
Your lawyers know where to find me.
I needed a consult.
502
00:23:05,133 --> 00:23:07,927
Can't you give me the dignity
of just dying in private?
503
00:23:07,928 --> 00:23:09,637
But what if it isn't cancer?
504
00:23:09,638 --> 00:23:10,888
[scoffs] You saw the scans.
505
00:23:10,889 --> 00:23:13,891
I did. And while they are concerning,
506
00:23:13,892 --> 00:23:15,768
there's a chance that the lesions
507
00:23:15,769 --> 00:23:19,523
are a benign finding
of your subacute Budd-Chiari syndrome.
508
00:23:20,232 --> 00:23:22,316
And we could do a biopsy to find out.
509
00:23:22,317 --> 00:23:25,361
My liver is teeming with lesions.
510
00:23:25,362 --> 00:23:28,489
A biopsy could cause bleeding, a stroke.
511
00:23:28,490 --> 00:23:30,449
It's dangerous. It's absurd.
512
00:23:30,450 --> 00:23:31,784
Why would you even recommend that?
513
00:23:31,785 --> 00:23:33,829
Because it's what Richard taught me to do.
514
00:23:34,496 --> 00:23:37,082
And I think it's what he would want.
515
00:23:37,707 --> 00:23:38,791
Hmm.
516
00:23:38,792 --> 00:23:40,460
Richard's ears are burning.
517
00:23:51,263 --> 00:23:53,265
Mmm. What's happening?
518
00:23:54,057 --> 00:23:56,560
I don't know.
Is she having the stroke now?
519
00:24:01,064 --> 00:24:03,315
Well, come on.
Y'all wanna talk, let's go talk.
520
00:24:03,316 --> 00:24:04,609
[Bailey] Okay. Okay.
521
00:24:10,574 --> 00:24:11,824
How's your patient doing?
522
00:24:11,825 --> 00:24:13,826
I have to take her up to surgery
in a few minutes.
523
00:24:13,827 --> 00:24:15,411
Oh, does that mean
you have a minute to talk?
524
00:24:15,412 --> 00:24:17,663
[sighs] I really should
head back upstairs.
525
00:24:17,664 --> 00:24:20,750
I can't leave here
until I know our whole story.
526
00:24:21,543 --> 00:24:24,963
I swear I'm not trying to take advantage.
I know your time is valuable.
527
00:24:28,884 --> 00:24:31,887
Does it really matter what happened?
528
00:24:32,971 --> 00:24:33,971
You seem happy.
529
00:24:33,972 --> 00:24:36,056
But that doesn't mean
I don't want answers.
530
00:24:36,057 --> 00:24:37,391
I mean, until Dave,
531
00:24:37,392 --> 00:24:40,395
this was the most significant relationship
in my entire life.
532
00:24:40,896 --> 00:24:43,482
I have no idea why it ended.
I mean, wouldn't you wanna know?
533
00:24:51,740 --> 00:24:52,949
[sniffles]
534
00:24:57,162 --> 00:25:00,665
You don't have any pictures of me
because you deleted them all.
535
00:25:01,500 --> 00:25:05,086
I came home one night,
and you were crying on the floor.
536
00:25:05,587 --> 00:25:08,048
You had found out
that I had cheated on you.
537
00:25:09,341 --> 00:25:12,676
Look, we... We were young,
the wedding was getting closer
538
00:25:12,677 --> 00:25:15,513
and I kept thinking about
how my mom wasn't gonna be there.
539
00:25:15,514 --> 00:25:17,890
And it was a stupid, drunk mistake
540
00:25:17,891 --> 00:25:20,477
that I have regretted
every single day since.
541
00:25:22,687 --> 00:25:24,648
Look, I'm sure it was devastating
at the time,
542
00:25:26,525 --> 00:25:28,527
but I'm okay now.
543
00:25:29,236 --> 00:25:30,737
You don't have anything to regret.
544
00:25:32,322 --> 00:25:33,990
I haven't even told you the worst part.
545
00:25:34,866 --> 00:25:36,868
After we fought, you got in the car...
546
00:25:38,870 --> 00:25:42,874
and an hour later,
I got a call that you had been in a wreck.
547
00:25:47,462 --> 00:25:48,463
The accident.
548
00:25:54,553 --> 00:25:56,136
Yeah. Well, that was nobody's fault.
549
00:25:56,137 --> 00:25:58,013
No, but if you hadn't been so upset then--
550
00:25:58,014 --> 00:26:01,601
I stopped thinking that way
a long time ago.
551
00:26:02,310 --> 00:26:03,311
I'm at peace with it.
552
00:26:04,854 --> 00:26:06,523
And I got to start over.
553
00:26:13,113 --> 00:26:14,364
[inhales deeply]
554
00:26:19,619 --> 00:26:21,245
[Shepherd] More suction, please.
555
00:26:21,246 --> 00:26:22,538
- [squelching]
- [Shepherd grunts]
556
00:26:22,539 --> 00:26:25,499
- How's it going over there?
- [Beltran] Making my final cut.
557
00:26:25,500 --> 00:26:26,709
[Shepherd] Great.
558
00:26:26,710 --> 00:26:28,252
[Beltran] A little more traction.
559
00:26:28,253 --> 00:26:31,547
[Shepherd] All right. Someone get a basin
ready. I'm going to remove the last piece.
560
00:26:31,548 --> 00:26:32,631
[Yasuda] We got the whole tumor?
561
00:26:32,632 --> 00:26:35,969
[Shepherd] Mmm. Path will confirm,
but to my eye, the margins look good.
562
00:26:37,178 --> 00:26:38,679
- No. No, no, no. He's bleeding.
- [machine beeps rapidly]
563
00:26:38,680 --> 00:26:40,306
- [Schmitt] Where?
- [Shepherd] I can't see.
564
00:26:40,307 --> 00:26:42,766
- You have anything on your side?
- [Beltran] No. Nothing.
565
00:26:42,767 --> 00:26:44,143
- [Shepherd] Lap pads.
- Could it be bleeding
566
00:26:44,144 --> 00:26:45,811
from the vessel feeding the tumor?
567
00:26:45,812 --> 00:26:47,981
[Schmitt] It seems
to be coming from normal tissue.
568
00:26:49,190 --> 00:26:51,817
Uh, found it. Dr. Schmitt is correct.
569
00:26:51,818 --> 00:26:53,485
It's coming from an intercostal artery.
570
00:26:53,486 --> 00:26:55,154
Millin, I'm gonna have you tie it off.
571
00:26:55,155 --> 00:26:57,239
Right angle and silk tie, please.
572
00:26:57,240 --> 00:26:58,324
Thank you.
573
00:26:58,325 --> 00:27:00,118
[aspirator whirring]
574
00:27:01,494 --> 00:27:04,038
- [Millin] All right. Like this?
- [Shepherd] Yeah. Good.
575
00:27:04,039 --> 00:27:07,334
Make sure the knot is square.
That's great.
576
00:27:08,543 --> 00:27:09,543
[Millin] What now?
577
00:27:09,544 --> 00:27:10,920
[Shepherd] Now we celebrate.
578
00:27:12,422 --> 00:27:14,049
Great job, everybody.
579
00:27:14,758 --> 00:27:16,425
[Beltran] Dr. Schmitt,
after we take him to post-op,
580
00:27:16,426 --> 00:27:18,677
would you like to tell his dad
the good news?
581
00:27:18,678 --> 00:27:19,929
[Schmitt] On it.
582
00:27:21,431 --> 00:27:24,433
[Altman] Deploying the stent.
She didn't seem bossy to me.
583
00:27:24,434 --> 00:27:27,019
[Hunt] Nora and Megan used to
make me pitch batting practice to them,
584
00:27:27,020 --> 00:27:29,104
and they would heckle me.
585
00:27:29,105 --> 00:27:31,190
In very colorful language, I might add.
586
00:27:31,191 --> 00:27:33,359
[Altman] Bet she didn't expect
to put her life in your hands.
587
00:27:33,360 --> 00:27:35,278
Okay. Let's get ready to inject the dye.
588
00:27:36,696 --> 00:27:38,447
[Altman] Damn it.
Get me a balloon for dilation.
589
00:27:38,448 --> 00:27:41,033
- Griffith, what do you see?
- Blood is coming from the stent.
590
00:27:41,034 --> 00:27:42,534
[Altman] Correct. Kwan, next steps?
591
00:27:42,535 --> 00:27:45,954
You dilate the balloon to push the stent
into the aortic wall to stop the leak.
592
00:27:45,955 --> 00:27:48,291
Good job.
All right. Inserting the balloon.
593
00:27:53,046 --> 00:27:55,548
All right. Balloon is in.
Inflating the balloon.
594
00:28:01,346 --> 00:28:02,597
Good.
595
00:28:06,434 --> 00:28:07,769
All right. Inject the dye.
596
00:28:09,396 --> 00:28:10,397
[Griffith] Leak is fixed.
597
00:28:11,231 --> 00:28:12,231
[Hunt] Great work, everyone.
598
00:28:12,232 --> 00:28:16,069
[Altman] Let's remove the sheath so
Dr. Hunt can place the esophageal stent.
599
00:28:19,447 --> 00:28:21,199
[Schmitt] The surgery
couldn't have gone better.
600
00:28:22,784 --> 00:28:24,368
- Thank you.
- Cal's a great kid.
601
00:28:24,369 --> 00:28:27,246
When he wakes up,
I found a killer death fact for him.
602
00:28:27,247 --> 00:28:29,540
- [sighs]
- Hmm. That was actually unintentional.
603
00:28:29,541 --> 00:28:31,417
- [machine beeps]
- Get me lorazepam.
604
00:28:31,418 --> 00:28:33,168
- What's happening?
- Page Beltran and Shepherd.
605
00:28:33,169 --> 00:28:36,423
- On it.
- Okay. You're okay. I'm here.
606
00:28:48,768 --> 00:28:51,770
- Now, that's what you call a birdie.
- [chuckles]
607
00:28:51,771 --> 00:28:54,690
I'd just like to state
that if we played football,
608
00:28:54,691 --> 00:28:56,817
I would have wiped the floor
with both of you.
609
00:28:56,818 --> 00:28:59,403
- I wouldn't be so sure.
- [Ndugu] Why don't you go return the cart?
610
00:28:59,404 --> 00:29:01,071
[Webber, Ndugu chuckle]
611
00:29:01,072 --> 00:29:02,906
You know, we still got some daylight.
612
00:29:02,907 --> 00:29:04,908
You wanna go hit some
on the driving range?
613
00:29:04,909 --> 00:29:06,285
[chuckles]
614
00:29:06,286 --> 00:29:07,370
What?
615
00:29:08,580 --> 00:29:10,080
You don't see how ridiculous it is
616
00:29:10,081 --> 00:29:12,667
that you're worried about losing steam
in the operating room?
617
00:29:13,168 --> 00:29:15,670
You've got more focus and stamina
than an intern.
618
00:29:16,171 --> 00:29:17,671
Look, golf is different, okay?
619
00:29:17,672 --> 00:29:19,257
No, it's not that different.
620
00:29:19,841 --> 00:29:24,345
Both take endurance and concentration.
That fire in your belly.
621
00:29:25,180 --> 00:29:26,930
Look, I made a mistake.
622
00:29:26,931 --> 00:29:28,348
We all make mistakes.
623
00:29:28,349 --> 00:29:30,392
Not everybody is over 65.
624
00:29:30,393 --> 00:29:31,477
Yeah, I don't buy it.
625
00:29:31,478 --> 00:29:34,104
Don't get me wrong.
It's good that you're taking stock.
626
00:29:34,105 --> 00:29:35,606
It'd be irresponsible not to.
627
00:29:35,607 --> 00:29:37,942
But from where I stand,
628
00:29:38,735 --> 00:29:40,153
you're still going strong.
629
00:29:46,951 --> 00:29:48,118
[sirens wailing]
630
00:29:48,119 --> 00:29:50,621
Why do they have to have peanut shells
on the floor?
631
00:29:50,622 --> 00:29:53,165
[stammers] Uh,
do you wanna go someplace else?
632
00:29:53,166 --> 00:29:56,043
There's a nice, um, sushi restaurant
across the street.
633
00:29:56,044 --> 00:29:58,587
No. This is the one place
Richard won't think to look for me.
634
00:29:58,588 --> 00:30:00,005
[people chattering]
635
00:30:00,006 --> 00:30:02,090
Would you like to discuss your options?
636
00:30:02,091 --> 00:30:04,677
I understand my pros and cons.
637
00:30:05,470 --> 00:30:09,473
What I don't know
is if I have the fortitude.
638
00:30:09,474 --> 00:30:10,557
The energy.
639
00:30:10,558 --> 00:30:14,603
My body is tired, and what you're asking...
640
00:30:14,604 --> 00:30:16,939
More surgery, a... Another treatment...
641
00:30:16,940 --> 00:30:19,066
Unless it's benign.
642
00:30:19,067 --> 00:30:20,943
We know the odds of that are minuscule.
643
00:30:20,944 --> 00:30:22,237
But they're not nothing.
644
00:30:23,947 --> 00:30:27,825
Catherine Fox.
Well, I expected more from you.
645
00:30:27,826 --> 00:30:31,537
You have shattered every glass ceiling,
beaten every odd.
646
00:30:31,538 --> 00:30:33,455
Right? Why are you giving up?
647
00:30:33,456 --> 00:30:36,583
You better watch your tone
if you want your job back, Dr. Bailey.
648
00:30:36,584 --> 00:30:38,585
Look, I'll find another job if I need to.
649
00:30:38,586 --> 00:30:42,464
But come on. You have so much to live for.
Why won't you try?
650
00:30:42,465 --> 00:30:44,049
Do you think I'm just sitting back,
651
00:30:44,050 --> 00:30:45,844
waiting for death to come
and snuff me out?
652
00:30:46,678 --> 00:30:50,056
Most days I feel like the same young woman
I was with the world at my feet.
653
00:30:51,266 --> 00:30:52,891
But I don't believe in miracles.
654
00:30:52,892 --> 00:30:55,978
I believe in science,
and the science is not on my side.
655
00:30:55,979 --> 00:30:59,816
Maybe. Or maybe not. But we won't know
unless you let us do the biopsy.
656
00:31:00,942 --> 00:31:02,944
How many of your patients
have beaten the odds?
657
00:31:04,320 --> 00:31:05,655
Why them and not you?
658
00:31:08,366 --> 00:31:10,659
[sighs] Fine. Do the damn biopsy.
659
00:31:10,660 --> 00:31:11,870
[slurps]
660
00:31:12,912 --> 00:31:14,497
But one of you pay for the drinks.
661
00:31:18,459 --> 00:31:20,086
[siren wailing]
662
00:31:20,753 --> 00:31:22,963
I'm glad you called Megan when you did.
663
00:31:22,964 --> 00:31:24,715
You were a lot sicker
than anyone realized.
664
00:31:24,716 --> 00:31:26,216
We almost lost you.
665
00:31:26,217 --> 00:31:28,135
Yeah. But now you're gonna make
a full recovery.
666
00:31:28,136 --> 00:31:30,470
- Thank you. All of you.
- [phone buzzes]
667
00:31:30,471 --> 00:31:31,555
Our pleasure.
668
00:31:31,556 --> 00:31:33,473
It's Megan.
Are you okay if I give her the update?
669
00:31:33,474 --> 00:31:34,851
Please. I owe her my life.
670
00:31:36,811 --> 00:31:38,813
- Okay. Let's order some post-op labs.
- Okay.
671
00:31:39,397 --> 00:31:40,982
You really grew up to look like your dad.
672
00:31:42,150 --> 00:31:44,359
[scoffs] I can't believe you remember him.
673
00:31:44,360 --> 00:31:47,112
I mean, you must've been six or seven
when he died.
674
00:31:47,113 --> 00:31:50,199
He put me on his shoulders once
so I could reach the monkey bars.
675
00:31:50,742 --> 00:31:51,743
I never forgot it.
676
00:31:53,453 --> 00:31:54,704
It was good seeing you.
677
00:31:59,208 --> 00:32:02,253
[Shepherd] I got here as fast as I could.
What are... [sighs]
678
00:32:05,298 --> 00:32:08,091
Oh, my God.
Diffuse intrinsic pontine glioma.
679
00:32:08,092 --> 00:32:09,509
With satellite lesions.
680
00:32:09,510 --> 00:32:12,596
But he gets yearly full-body scans.
Th-This was just missed?
681
00:32:12,597 --> 00:32:15,182
It could have been too small to catch
on his last one.
682
00:32:15,183 --> 00:32:17,893
I mean, this is a rapid-growing
malignant brain tumor.
683
00:32:17,894 --> 00:32:21,229
Soon it is gonna start affecting
all of his vital functions.
684
00:32:21,230 --> 00:32:22,898
Breathing, blood pressure, heart.
685
00:32:22,899 --> 00:32:25,567
Isn't there anything we can do for him?
Radiation, chemo?
686
00:32:25,568 --> 00:32:27,653
I mean,
we could put him through radiation,
687
00:32:27,654 --> 00:32:30,405
but it'll give him
maybe two agonizing months.
688
00:32:30,406 --> 00:32:31,783
So... [stutters] ...it's a death sentence.
689
00:32:33,284 --> 00:32:34,826
I'll go talk to Cal and his dad.
690
00:32:34,827 --> 00:32:36,162
[Schmitt] I'll do it.
691
00:32:36,871 --> 00:32:37,872
I'll tell them.
692
00:32:39,999 --> 00:32:41,334
[siren wailing in the distance]
693
00:32:47,590 --> 00:32:49,467
It's Nurse Karen's birthday.
694
00:32:51,052 --> 00:32:55,473
We tried a dozen different cakes
for our wedding, and you wanted lemon.
695
00:32:56,724 --> 00:32:58,476
I think that was actually
our biggest fight.
696
00:33:00,812 --> 00:33:02,814
It never gets less weird.
697
00:33:03,606 --> 00:33:07,442
I mean, I just met you, but we also
fought about cake five years ago.
698
00:33:07,443 --> 00:33:09,778
You've broken the space-time continuum.
699
00:33:09,779 --> 00:33:11,698
- Hmm.
- [chuckles]
700
00:33:14,075 --> 00:33:15,410
Yeah. [sighs]
701
00:33:17,412 --> 00:33:19,288
[clicks tongue] I see why I liked you.
702
00:33:19,789 --> 00:33:20,790
Yeah?
703
00:33:21,332 --> 00:33:22,333
Mm-hmm.
704
00:33:23,501 --> 00:33:26,004
You're funny, and you're smart.
705
00:33:27,588 --> 00:33:32,135
You know that when you smile,
your eyes do this... this sparkly thing.
706
00:33:32,802 --> 00:33:34,303
Nah. No, no.
707
00:33:36,806 --> 00:33:39,016
[both chuckle]
708
00:33:39,017 --> 00:33:41,269
- See? Funny.
- [chuckles]
709
00:33:41,769 --> 00:33:43,229
Yeah, and you bring me cake.
710
00:33:44,480 --> 00:33:46,983
Even when you spend all day
saving other people's lives.
711
00:33:51,529 --> 00:33:55,867
Look, I don't have feelings
about the memories that I've lost because...
712
00:33:57,785 --> 00:34:02,290
I mean, you can't miss something that you
didn't know happened in the first place.
713
00:34:05,543 --> 00:34:07,336
But I wish I remembered you.
714
00:34:11,799 --> 00:34:15,302
Mmm. I... Wow. I am... I'm so, so, sorry.
715
00:34:15,303 --> 00:34:16,803
- It's fine.
- I... No, no. It's...
716
00:34:16,804 --> 00:34:18,722
- It's fine.
- No, no, no. It... It's...
717
00:34:18,723 --> 00:34:22,060
It's been a long day. [stammers]
Just a lot going on in my mind, and...
718
00:34:22,935 --> 00:34:24,937
You're good. It's okay.
719
00:34:26,272 --> 00:34:27,273
Um...
720
00:34:27,774 --> 00:34:29,776
I should... I should get back inside.
721
00:34:33,154 --> 00:34:34,155
But if...
722
00:34:35,740 --> 00:34:37,783
if you ever need anything, you...
723
00:34:37,784 --> 00:34:39,368
I know where to find you.
724
00:34:44,248 --> 00:34:46,000
[Kwan clears throat, sniffles]
725
00:34:50,880 --> 00:34:51,881
How long do I have?
726
00:34:55,218 --> 00:34:56,219
Uh...
727
00:34:56,928 --> 00:35:01,933
It could be anywhere from weeks to months.
728
00:35:02,975 --> 00:35:03,976
That's it?
729
00:35:06,062 --> 00:35:07,063
[Schmitt] I'm so sorry.
730
00:35:09,941 --> 00:35:14,986
Do you... [clears throat] Do you know
that feeling when school's over
731
00:35:14,987 --> 00:35:17,155
and you're outside
playing with all your friends...
732
00:35:17,156 --> 00:35:18,073
[sobs]
733
00:35:18,074 --> 00:35:20,493
...and it feels like
summer could last forever?
734
00:35:21,828 --> 00:35:26,832
It's because our perception of time
isn't fixed.
735
00:35:26,833 --> 00:35:29,000
Two months could feel like ten years.
736
00:35:29,001 --> 00:35:31,838
And ten years can go by
in a blink of an eye.
737
00:35:33,798 --> 00:35:34,923
[whispers] Hey.
738
00:35:34,924 --> 00:35:36,259
Hey. Hey.
739
00:35:37,009 --> 00:35:41,597
- We... We can cram a lot into a few months.
- [Cal sniffles]
740
00:35:44,433 --> 00:35:45,685
[sobbing] I don't wanna die.
741
00:35:49,438 --> 00:35:50,439
Um...
742
00:35:52,024 --> 00:35:53,025
Here.
743
00:35:54,902 --> 00:35:55,945
[Cal sniffles]
744
00:35:58,739 --> 00:36:01,117
What do you want to do...
745
00:36:01,701 --> 00:36:02,702
[sniffles]
746
00:36:03,953 --> 00:36:05,370
...before you die?
747
00:36:05,371 --> 00:36:06,455
[breathes deeply]
748
00:36:07,165 --> 00:36:09,166
[whispers] You've always wanted
to go to space camp.
749
00:36:09,167 --> 00:36:10,960
- Okay.
- [James] That's a good one.
750
00:36:12,044 --> 00:36:13,128
What else?
751
00:36:13,129 --> 00:36:14,964
I wanna go see Mount McKinley.
752
00:36:16,174 --> 00:36:17,717
And re-read Lord of The Rings.
753
00:36:18,342 --> 00:36:20,845
That is...
That is literally one of my favorites too.
754
00:36:24,849 --> 00:36:26,267
[sobs]
755
00:36:36,861 --> 00:36:38,528
Oh, did you come in under par?
756
00:36:38,529 --> 00:36:41,573
It's okay. Ndugu told me
that you guys hit the links.
757
00:36:41,574 --> 00:36:43,659
- Yeah. I did fine.
- Must be nice.
758
00:36:44,160 --> 00:36:45,160
Sorry?
759
00:36:45,161 --> 00:36:47,496
Oh, I've just never had
friends in high places.
760
00:36:47,997 --> 00:36:50,916
That's not why I'm here,
if that's what you're implying.
761
00:36:50,917 --> 00:36:53,043
I got the highest ABSITE score
in my class.
762
00:36:53,044 --> 00:36:55,086
[laughs] Is that... Is that how it works?
763
00:36:55,087 --> 00:36:57,881
Get the highest score and then they...
they take you golfing?
764
00:36:57,882 --> 00:36:59,467
Guess I should have studied more.
765
00:37:00,384 --> 00:37:01,718
[Altman] I have to hand it to Megan.
766
00:37:01,719 --> 00:37:04,471
She knew something was wrong,
and she pushed to make it right.
767
00:37:04,472 --> 00:37:06,891
Megan made a few phone calls.
You saved a life.
768
00:37:07,642 --> 00:37:08,643
I'll be right back.
769
00:37:09,518 --> 00:37:10,519
Dr. Webber.
770
00:37:11,437 --> 00:37:12,604
[clears throat]
771
00:37:12,605 --> 00:37:13,689
I want Chief back.
772
00:37:14,899 --> 00:37:15,900
Okay.
773
00:37:16,776 --> 00:37:20,028
[stammers] I have a whole speech
about why I deserve it.
774
00:37:20,029 --> 00:37:21,364
Take the win, Altman.
775
00:37:23,658 --> 00:37:24,659
[chuckles]
776
00:37:29,497 --> 00:37:31,999
- I'm gonna stay a little later.
- Go do what you need to do.
777
00:37:41,968 --> 00:37:43,344
[sighs] Today can suck it.
778
00:37:46,013 --> 00:37:47,097
That poor kid.
779
00:37:47,098 --> 00:37:48,181
Mm-hmm.
780
00:37:48,182 --> 00:37:49,349
And what's depressing is
781
00:37:49,350 --> 00:37:51,643
I caught two interns
kissing in the elevator.
782
00:37:51,644 --> 00:37:52,936
Ooh. Nice.
783
00:37:52,937 --> 00:37:54,562
Remember when we were interns
784
00:37:54,563 --> 00:37:56,481
and our futures felt so bright?
785
00:37:56,482 --> 00:37:57,941
Everything was possible.
786
00:37:57,942 --> 00:38:02,028
Now I'm pretty sure Meredith
is hiding something from me,
787
00:38:02,029 --> 00:38:05,366
and my department reassigned
all of my cases while I was gone.
788
00:38:06,284 --> 00:38:07,618
I don't know what to do next.
789
00:38:08,661 --> 00:38:09,912
I do.
790
00:38:14,792 --> 00:38:16,042
- Hi.
- [Altman] Hi.
791
00:38:16,043 --> 00:38:17,794
I'd say welcome back,
but I've been gone too.
792
00:38:17,795 --> 00:38:19,797
Uh, we're not back.
793
00:38:22,049 --> 00:38:24,217
We need your help.
We're doing a procedure in the clinic.
794
00:38:24,218 --> 00:38:25,885
Can we have a scrub nurse?
795
00:38:25,886 --> 00:38:27,972
A scrub nurse? In the clinic?
796
00:38:28,556 --> 00:38:31,267
Okay. Who's the attending?
797
00:38:32,226 --> 00:38:33,477
Oh, come on.
798
00:38:34,228 --> 00:38:36,688
- I just got my job back.
- [Grey] I know.
799
00:38:36,689 --> 00:38:39,733
And I also know that
I'm the one responsible for you losing it.
800
00:38:39,734 --> 00:38:43,112
And I would never ask you
if this wasn't a matter of life and death.
801
00:38:46,324 --> 00:38:48,950
Okay. Don't make me regret it.
802
00:38:48,951 --> 00:38:50,411
[chuckles]
803
00:38:53,080 --> 00:38:54,081
[James] Hey.
804
00:38:56,000 --> 00:38:58,586
- That was rough. You okay?
- [Schmitt sighs]
805
00:38:59,170 --> 00:39:02,673
I thought, uh,
that if I walled off the pain,
806
00:39:03,382 --> 00:39:04,675
that it wouldn't hurt.
807
00:39:05,426 --> 00:39:10,556
But... [scoffs] ...I was wrong. [cries]
808
00:39:11,599 --> 00:39:14,894
[sniffles, sobs]
809
00:39:19,607 --> 00:39:21,275
[sniffles]
810
00:39:22,276 --> 00:39:24,195
[sighs]
811
00:39:30,117 --> 00:39:33,329
[Grey] There are some memories
we probably wouldn't mind losing.
812
00:39:33,829 --> 00:39:37,749
The deaths, the breakups, the hard times...
813
00:39:37,750 --> 00:39:38,834
You heading out soon?
814
00:39:40,002 --> 00:39:42,421
I'm catching up on Heron's progress notes.
815
00:39:43,089 --> 00:39:45,548
[Griffith] What is gonna happen
when you're repeating intern year,
816
00:39:45,549 --> 00:39:51,806
doing notes, changes bandages,
and I get to operate?
817
00:39:54,975 --> 00:39:56,352
[stammers] This isn't about you.
818
00:39:57,353 --> 00:39:58,646
I don't wanna be bailed out.
819
00:39:59,146 --> 00:40:00,856
That's what my family does. [stammers]
820
00:40:03,192 --> 00:40:04,692
But I don't wanna be that person.
821
00:40:04,693 --> 00:40:07,363
I wanna take responsibility
for my mistakes.
822
00:40:12,368 --> 00:40:13,953
But it is a little about me, right?
823
00:40:19,333 --> 00:40:23,837
[Grey] But memories, like neurons,
work together to make you who you are.
824
00:40:23,838 --> 00:40:26,423
[singer] ♪ At least the weight
I'm carrying ♪
825
00:40:26,424 --> 00:40:29,135
♪ Is one with the horizon ♪
826
00:40:31,762 --> 00:40:32,763
[thud]
827
00:40:33,639 --> 00:40:35,474
- [thudding]
- What?
828
00:40:40,146 --> 00:40:41,855
[controller clicking]
829
00:40:41,856 --> 00:40:43,148
[Millin] Hey.
830
00:40:43,149 --> 00:40:44,692
You okay?
831
00:40:49,029 --> 00:40:50,906
[Grey] If all we remembered
were the good times...
832
00:40:53,742 --> 00:40:56,244
All right. Prepare to be vanquished.
833
00:40:56,245 --> 00:40:58,163
Oh, I am going to destroy you.
834
00:40:58,164 --> 00:40:59,831
...our friendships wouldn't be as strong.
835
00:40:59,832 --> 00:41:01,749
Jules, what are you doing?
Get out of the corner.
836
00:41:01,750 --> 00:41:02,835
Listen to her.
837
00:41:11,427 --> 00:41:13,178
- You okay?
- ["Never Too Much" plays over radio]
838
00:41:13,179 --> 00:41:14,220
I'm fine, baby.
839
00:41:14,221 --> 00:41:17,182
[Grey] And our loves wouldn't be as sweet.
840
00:41:17,183 --> 00:41:18,308
[radio] ♪ And you told me to come in ♪
841
00:41:18,309 --> 00:41:22,979
[singing along] ♪ Oh, my love ♪
842
00:41:22,980 --> 00:41:26,316
♪ A thousand kisses from you ♪
843
00:41:26,317 --> 00:41:31,071
♪ And it's never too much ♪
844
00:41:32,156 --> 00:41:35,159
♪ And I just don't want to stop ♪
845
00:41:36,744 --> 00:41:38,411
Come on. I love it when you sing.
846
00:41:38,412 --> 00:41:40,164
[chuckles]
847
00:41:40,998 --> 00:41:43,750
♪ A million days in your arms ♪
848
00:41:43,751 --> 00:41:47,337
- ♪ And it's never too much ♪
- ♪ Never too much, never too much ♪
849
00:41:47,338 --> 00:41:48,254
♪ Never too much ♪
850
00:41:48,255 --> 00:41:49,214
There you go. [chuckles]
851
00:41:49,215 --> 00:41:52,217
- ♪ And I just don't wanna stop ♪
- ♪ Just don't wanna stop ♪
852
00:41:52,218 --> 00:41:54,052
- ♪ Never too much, never too much ♪
- ♪ Never too much ♪
853
00:41:54,053 --> 00:41:55,470
[both] ♪ Never too much ♪
854
00:41:55,471 --> 00:41:56,555
[Avery chuckles]
855
00:41:57,056 --> 00:41:59,642
[Grey] So cling to the bad,
along with the good.
856
00:42:02,311 --> 00:42:03,729
One day, you'll be glad you did.