1 00:00:04,087 --> 00:00:07,923 [Grey] The brain stores a single memory in millions of neurons. 2 00:00:07,924 --> 00:00:09,009 [gasps] 3 00:00:10,135 --> 00:00:11,177 [Adams sighs] 4 00:00:18,226 --> 00:00:20,144 [Griffith moaning] 5 00:00:20,145 --> 00:00:21,229 [Yasuda groans] 6 00:00:23,356 --> 00:00:25,233 - [moaning continues] - [groans] 7 00:00:26,776 --> 00:00:29,279 This has got to stop! I'm losing my mind! 8 00:00:30,030 --> 00:00:31,321 How are you sleeping through this? 9 00:00:31,322 --> 00:00:33,324 Kwany. Kwan-Kwan. 10 00:00:35,452 --> 00:00:37,536 Hi. So sorry. 11 00:00:37,537 --> 00:00:38,787 Who are you? 12 00:00:38,788 --> 00:00:42,416 There's a neuron that holds the smell of your prom date's cologne. 13 00:00:42,417 --> 00:00:46,086 Another neuron contains the sound of your dress being zipped up. 14 00:00:46,087 --> 00:00:49,089 And one for your favorite song you dance to that night. 15 00:00:49,090 --> 00:00:51,383 [Kwan] You going to work? It's 3:00 in the morning. 16 00:00:51,384 --> 00:00:53,385 [sighs] Tell that to Griffith. 17 00:00:53,386 --> 00:00:55,637 - Hey, who's that girl in your room? - No one. 18 00:00:55,638 --> 00:00:57,639 Why are you down here? Does she snore? 19 00:00:57,640 --> 00:00:59,683 I'm going back to sleep. 20 00:00:59,684 --> 00:01:01,770 To remember the whole evening, 21 00:01:02,353 --> 00:01:04,730 you need all of these neurons to communicate with each other 22 00:01:04,731 --> 00:01:06,232 to make a complete picture. 23 00:01:07,942 --> 00:01:09,861 But when the brain experiences trauma, 24 00:01:10,779 --> 00:01:12,946 these neurons can be starved of oxygen and die. 25 00:01:12,947 --> 00:01:15,199 [groans] They forgot to place a supply order last week. 26 00:01:15,200 --> 00:01:17,618 We're down to the last case of 4-by-4. Could we steal from cardio? 27 00:01:17,619 --> 00:01:19,244 - If we can borrow a nurse from clinic. - Yeah. 28 00:01:19,245 --> 00:01:20,954 How did this place survive a week without us? 29 00:01:20,955 --> 00:01:22,539 Beyond me. Hey, do you know a Nora Young? 30 00:01:22,540 --> 00:01:25,584 Yeah, she grew up down the street from me. She was one of my sister's friends. Why? 31 00:01:25,585 --> 00:01:26,794 Well, Megan's sending her here. 32 00:01:26,795 --> 00:01:29,129 She has a perfed esophagus from a Nissen procedure. 33 00:01:29,130 --> 00:01:31,256 They tried to repair it, but it still has a leak. 34 00:01:31,257 --> 00:01:33,383 [sighs] You know, I haven't seen Nora in years. 35 00:01:33,384 --> 00:01:36,553 She was kind of a pain. Very bossy and tightly wound. 36 00:01:36,554 --> 00:01:38,764 I mean, assertive and goal-orientated. 37 00:01:38,765 --> 00:01:41,975 [Grey] Instead of complete memories, you're left with glimpses. 38 00:01:41,976 --> 00:01:43,393 [Shepherd] Good morning. 39 00:01:43,394 --> 00:01:46,355 I hope you are ready to hit the ground running. 40 00:01:46,356 --> 00:01:48,942 I've got some new ideas for genetic targets. 41 00:01:49,526 --> 00:01:52,653 Is that a new PCR machine? Where did that come from? 42 00:01:52,654 --> 00:01:56,698 [stammers] Dr. Ridgeson got an NIH grant. 43 00:01:56,699 --> 00:01:58,200 Kate Ridgeson? 44 00:01:58,201 --> 00:02:00,119 Why is she putting her equipment in my lab? 45 00:02:00,120 --> 00:02:01,788 It's her lab now. 46 00:02:04,332 --> 00:02:05,583 Right. 47 00:02:06,793 --> 00:02:11,964 Of course. No sense letting a lab sit idle for one whole week. [chuckles] 48 00:02:11,965 --> 00:02:16,469 I will check in with operations and, uh, see what's available. 49 00:02:18,930 --> 00:02:20,265 - [sighs] - [Grey] A smell... 50 00:02:20,807 --> 00:02:22,976 a taste, a feeling. 51 00:02:24,102 --> 00:02:25,353 [elevator dings] 52 00:02:30,400 --> 00:02:31,401 Morning. 53 00:02:32,402 --> 00:02:34,194 And once you start losing bits of memory... 54 00:02:34,195 --> 00:02:35,655 [both panting] 55 00:02:39,826 --> 00:02:41,035 [Shepherd clears throat] 56 00:02:42,078 --> 00:02:43,580 Guess I'll take the stairs. [chuckles] 57 00:02:44,164 --> 00:02:45,582 [Grey] There's no way to get them back. 58 00:02:47,333 --> 00:02:49,334 There's supposed to be a ding before the doors open. 59 00:02:49,335 --> 00:02:52,130 - Where was the ding? - Okay. Uh, let's take a step back. 60 00:02:52,714 --> 00:02:53,964 She's seen plenty of people kiss. 61 00:02:53,965 --> 00:02:56,383 - She's our boss. One of our many bosses-- - Exactly. 62 00:02:56,384 --> 00:02:58,970 She has way more important things to worry about today. 63 00:02:59,470 --> 00:03:01,722 We are gonna go out there 64 00:03:01,723 --> 00:03:03,307 - like the badasses we are. - [sighs] Yeah. 65 00:03:03,308 --> 00:03:04,433 Like nothing happened. 66 00:03:04,434 --> 00:03:06,935 And all will be well. Okay? Come on. 67 00:03:06,936 --> 00:03:08,061 Okay. 68 00:03:08,062 --> 00:03:09,271 [both sigh] 69 00:03:09,272 --> 00:03:11,357 - [siren wailing in distance] - [door opens] 70 00:03:12,150 --> 00:03:14,736 - Have you seen Catherine? - Uh, she should be here soon. 71 00:03:15,862 --> 00:03:18,530 - Excuse you. I was here first. - Well, this can't wait. 72 00:03:18,531 --> 00:03:20,866 - Uh, didn't you get fired? - I wouldn't use those words. 73 00:03:20,867 --> 00:03:21,784 [door opens] 74 00:03:22,368 --> 00:03:23,952 Dr. Fox, do you have a minute? [stammers] 75 00:03:23,953 --> 00:03:25,621 Okay, I know we've had our differences, 76 00:03:25,622 --> 00:03:30,210 but I would like to talk to you about coming back as residency director. 77 00:03:33,046 --> 00:03:36,633 We had an appointment to discuss my research, didn't we, Dr. Fox? 78 00:03:39,928 --> 00:03:43,097 Call my assistant and make an appointment, Dr. Bailey, please. 79 00:03:43,681 --> 00:03:45,141 [stammers] 80 00:03:47,101 --> 00:03:48,770 [whispers] Put on my heels for this. 81 00:03:56,986 --> 00:03:57,987 Sit. 82 00:03:59,572 --> 00:04:01,324 You've got some nerve. 83 00:04:02,784 --> 00:04:03,951 How about, "Thank you 84 00:04:03,952 --> 00:04:06,495 for flying all the way across the country to check on me 85 00:04:06,496 --> 00:04:09,623 because nobody knows I'm being treated for Budd-Chiari syndrome." 86 00:04:09,624 --> 00:04:10,708 Do you have a butterfly? 87 00:04:13,461 --> 00:04:16,255 - [sighs] Go easy now. - Or what? You'll fire me? 88 00:04:16,256 --> 00:04:17,798 [siren wailing in distance] 89 00:04:17,799 --> 00:04:19,133 [people chattering] 90 00:04:20,009 --> 00:04:23,637 [whispers] Okay, but if she's his cousin, then why wouldn't he just say that? 91 00:04:23,638 --> 00:04:24,554 [Yasuda] Mmm. 92 00:04:24,555 --> 00:04:26,348 [Griffith] Kwan has some mystery woman visiting. 93 00:04:26,349 --> 00:04:28,600 - [Adams] Good for him. I don't care. - You know what's gonna be fun? 94 00:04:28,601 --> 00:04:31,436 July, when you're an intern again and we're all your bosses. 95 00:04:31,437 --> 00:04:33,105 - [chuckles] - [Heron] Hi. 96 00:04:33,106 --> 00:04:35,607 - Hello. Hi. Good morning. - [Yasuda] Good morning. 97 00:04:35,608 --> 00:04:37,192 - Where's Kwan? - [Kwan] Here. I'm here. 98 00:04:37,193 --> 00:04:39,152 [Heron] Okay. For a second there I thought you were sick, 99 00:04:39,153 --> 00:04:40,237 which is a great reminder. 100 00:04:40,238 --> 00:04:42,281 If you're feeling under the weather, do not get together. 101 00:04:42,282 --> 00:04:44,199 Because I cannot have you dropping like flies. 102 00:04:44,200 --> 00:04:45,701 I'm gonna bring up the schedule now. 103 00:04:45,702 --> 00:04:46,994 What's she doing here? 104 00:04:46,995 --> 00:04:48,746 [sighs] She wanted me to tell her about us. 105 00:04:49,247 --> 00:04:50,248 At the hospital? 106 00:04:50,999 --> 00:04:52,708 [sighs] Yeah, she refused to leave. 107 00:04:52,709 --> 00:04:54,918 Guess the amnesia didn't erase her stubborn streak. 108 00:04:54,919 --> 00:04:57,170 Okay. So, Griffith, you're with Altman. 109 00:04:57,171 --> 00:04:59,047 Yasuda, you're with Beltran. 110 00:04:59,048 --> 00:05:01,425 Uh, Shepherd is back, so, Millin, you'll be with her in neuro. 111 00:05:01,426 --> 00:05:03,176 Kwan, you're with Hunt. Oh, and Adams, 112 00:05:03,177 --> 00:05:06,388 it looks like you are all set to help me with progress notes. 113 00:05:06,389 --> 00:05:07,848 - [sighs] - Although Ndugu did request you, 114 00:05:07,849 --> 00:05:09,057 so it's your call. 115 00:05:09,058 --> 00:05:11,435 [stammers] Uh, maybe I should just see what Ndugu wants. 116 00:05:11,436 --> 00:05:12,769 Oh, yeah, great idea. 117 00:05:12,770 --> 00:05:15,314 Ooh. So if anybody wants to do a switcheroo, 118 00:05:15,315 --> 00:05:17,274 I have a spot open with me. [chuckles] 119 00:05:17,275 --> 00:05:20,610 So... And we... Sure, no. Okay, yeah. 120 00:05:20,611 --> 00:05:21,695 [stammers] 121 00:05:21,696 --> 00:05:22,863 Go team! 122 00:05:22,864 --> 00:05:23,947 [chuckles] 123 00:05:23,948 --> 00:05:27,534 [Nurse Karen] If you take down a dressing to look at a wound, you have to redo it. 124 00:05:27,535 --> 00:05:29,369 I have my own job, okay? 125 00:05:29,370 --> 00:05:32,205 I can't follow you around all day cleaning up your messes. 126 00:05:32,206 --> 00:05:33,999 [breathes deeply] 127 00:05:34,000 --> 00:05:35,625 She does not hold back, does she? 128 00:05:35,626 --> 00:05:36,710 She does not. 129 00:05:36,711 --> 00:05:40,797 And yesterday I would have thrown down, but today I am trying something new. 130 00:05:40,798 --> 00:05:41,883 Oh, yeah? What's that? 131 00:05:42,592 --> 00:05:44,635 [sighs] Professional detachment. 132 00:05:45,553 --> 00:05:47,179 I know I'm not getting the peds fellowship. 133 00:05:47,180 --> 00:05:51,308 I saw the list of ranked applicants. Somebody left it at the nurses' station. 134 00:05:51,309 --> 00:05:53,727 - I'm sorry. I... I wanted to tell you. - It's okay. 135 00:05:53,728 --> 00:05:56,688 I, I knew my ABSITE wasn't competitive enough, 136 00:05:56,689 --> 00:05:58,607 and I don't have the research experience. 137 00:05:58,608 --> 00:05:59,941 [Schmitt breathes deeply] 138 00:05:59,942 --> 00:06:01,985 - I will find something else. - No question. 139 00:06:01,986 --> 00:06:04,489 All right. Let's go round. 140 00:06:06,824 --> 00:06:10,077 Did you know that there are more than 200 frozen dead people on Mount Everest? 141 00:06:10,078 --> 00:06:12,913 That's nothing. Ever hear of a little boat called the Titanic? 142 00:06:12,914 --> 00:06:15,791 Elvis died on the toilet. Not that you'd know who that is. 143 00:06:15,792 --> 00:06:18,585 A heart attack, not constipation. Common misconception. 144 00:06:18,586 --> 00:06:20,420 - Lovely. - I'm the cool chaplain. 145 00:06:20,421 --> 00:06:23,757 Ever since Cal's mom died, he's, uh, been a little obsessed with death. 146 00:06:23,758 --> 00:06:26,802 Oh, I was obsessed with embalming when I was your age. So I get it. 147 00:06:26,803 --> 00:06:29,096 - Yasuda? - [Yasuda] Cal Wang, 15. 148 00:06:29,097 --> 00:06:31,681 Diagnosed eight years ago with Li-Fraumeni syndrome, 149 00:06:31,682 --> 00:06:35,143 a genetic disorder associated with an increased likelihood of cancer. 150 00:06:35,144 --> 00:06:38,480 He's in remission for an adrenocortical carcinoma 151 00:06:38,481 --> 00:06:39,731 treated two years ago. 152 00:06:39,732 --> 00:06:42,859 Admitted from clinic for a work-up of his increasing mid-back pain. 153 00:06:42,860 --> 00:06:45,028 He hasn't been able to sleep, barely has an appetite. 154 00:06:45,029 --> 00:06:47,864 - It's another tumor, isn't it? - Let's not get ahead of ourselves. 155 00:06:47,865 --> 00:06:50,450 We need to run more tests to get to the bottom of this pain, 156 00:06:50,451 --> 00:06:52,411 but your labs have come back normal so far. 157 00:06:52,412 --> 00:06:54,413 Yeah, Dr. Schmitt's right. One step at a time. 158 00:06:54,414 --> 00:06:56,415 Dr. Yasuda will take you to get your CT scan, 159 00:06:56,416 --> 00:06:58,626 and I'll come check on you when we have the results. 160 00:07:01,629 --> 00:07:02,796 [PA beeps] 161 00:07:02,797 --> 00:07:05,590 Is now a good time to talk about getting the funding 162 00:07:05,591 --> 00:07:07,342 for my research project back? 163 00:07:07,343 --> 00:07:09,178 Do you want my clot to just blow? 164 00:07:11,222 --> 00:07:12,223 Meredith? 165 00:07:13,307 --> 00:07:15,725 Why didn't you tell me you were coming back to town? 166 00:07:15,726 --> 00:07:18,103 [stammers] Did you change your mind? Are you back at the Fox Foundation? 167 00:07:18,104 --> 00:07:20,355 - I'm working out the details. - What does that mean? 168 00:07:20,356 --> 00:07:22,065 What's happening with the research funding? 169 00:07:22,066 --> 00:07:24,109 - Did Catherine say something? - Now's not really a good time. 170 00:07:24,110 --> 00:07:26,695 - Why won't you give me a straight answer? - Can we talk about this later? 171 00:07:26,696 --> 00:07:28,655 I'm checking on a patient. 172 00:07:28,656 --> 00:07:29,740 Her scans are up. 173 00:07:30,241 --> 00:07:31,742 - Liver cancer? - What? 174 00:07:32,910 --> 00:07:34,662 {\an8}That liver's covered in tumors. 175 00:07:41,085 --> 00:07:42,587 [inhales deeply] 176 00:07:55,516 --> 00:07:58,810 Uh, Dr. Ndugu? I was told you requested me. 177 00:07:58,811 --> 00:08:02,230 {\an8}Yeah, I did. Uh, Dr. Pierce said you declined her offer in Chicago. 178 00:08:02,231 --> 00:08:04,524 {\an8}[stammers] Yeah, it was a great opportunity, 179 00:08:04,525 --> 00:08:05,859 {\an8}but I'm happy where I am. 180 00:08:05,860 --> 00:08:08,028 Ah. Well, we have some great opportunities here too. 181 00:08:08,029 --> 00:08:10,197 How about you join us today in the skills lab? 182 00:08:10,198 --> 00:08:12,407 Right now we're setting up a vascular anastomosis lab 183 00:08:12,408 --> 00:08:13,909 for the residents. 184 00:08:13,910 --> 00:08:16,537 Dr. Webber. I've been looking for you. 185 00:08:17,246 --> 00:08:20,208 {\an8}I wanted to thank you for holding down the fort while I was gone. 186 00:08:20,875 --> 00:08:24,169 {\an8}I was overlooking the OR schedule, and it is a mess without Bailey. 187 00:08:24,170 --> 00:08:25,253 {\an8}So I hope it's okay, 188 00:08:25,254 --> 00:08:28,215 {\an8}but I took the liberty of filling up your schedule for the next two weeks. 189 00:08:28,216 --> 00:08:31,301 - And don't worry, it's not all hernias. - Who said you should do that? 190 00:08:31,302 --> 00:08:33,637 Well, it's the Chief's job to oversee the schedule. 191 00:08:33,638 --> 00:08:34,889 You're not the Chief. 192 00:08:36,432 --> 00:08:38,517 {\an8}Well, Catherine said that I had my job back. 193 00:08:38,518 --> 00:08:41,853 {\an8}You are employed as a cardiothoracic surgeon. 194 00:08:41,854 --> 00:08:44,856 {\an8}Now, when you can do that job without breaking the rules 195 00:08:44,857 --> 00:08:46,776 or without stealing any money, 196 00:08:47,568 --> 00:08:49,237 then we'll see about Chief. 197 00:08:51,864 --> 00:08:53,156 I see. 198 00:08:53,157 --> 00:08:54,242 Okay. Thank you. 199 00:08:57,245 --> 00:08:58,537 [clears throat] We've been at this a while. 200 00:08:58,538 --> 00:09:00,580 {\an8}What do you say we, uh, get out of here and take a break? 201 00:09:00,581 --> 00:09:02,749 {\an8}- That's not necessary. - [Ndugu] Maybe not for you. 202 00:09:02,750 --> 00:09:05,169 I haven't left the hospital in 36 hours. 203 00:09:06,212 --> 00:09:07,213 You golf, right? 204 00:09:08,589 --> 00:09:09,799 You too, Adams. 205 00:09:11,300 --> 00:09:14,512 {\an8}So are you gonna tell me who she is or am I gonna have to pry it out of you? 206 00:09:15,012 --> 00:09:16,429 {\an8}- Hey, welcome back. - Thanks. 207 00:09:16,430 --> 00:09:17,515 Let's go. 208 00:09:20,351 --> 00:09:22,018 [paramedic] Nora Young, 46. Female. 209 00:09:22,019 --> 00:09:25,564 Status: post Nissen fundoplication complicated by an esophageal perforation. 210 00:09:25,565 --> 00:09:28,650 {\an8}Post primary repair with ongoing leak and infection. 211 00:09:28,651 --> 00:09:31,362 {\an8}- Rooster, look at you, all grown up. - Hi, Nora. 212 00:09:31,862 --> 00:09:33,531 - Is she talking to you? - Afraid so. 213 00:09:34,031 --> 00:09:37,660 {\an8}Owen... Uh, sorry. Dr. Hunt. God, that sounds weird. 214 00:09:38,160 --> 00:09:42,998 {\an8}[chuckling] Dr. Hunt played Rooster in Taft Middle School's 1980... 215 00:09:42,999 --> 00:09:45,292 {\an8}well, the year doesn't matter... production of Annie. 216 00:09:45,293 --> 00:09:48,795 {\an8}- You're a theater kid? - Listen, I did one play for extra credit. 217 00:09:48,796 --> 00:09:51,131 {\an8}He wore suspenders, and his little voice cracked. 218 00:09:51,132 --> 00:09:52,716 {\an8}- [Nora chuckles] - [sighs] Okay, uh. 219 00:09:52,717 --> 00:09:53,883 {\an8}This is my wife, Dr. Teddy Altman. 220 00:09:53,884 --> 00:09:56,303 {\an8}- She's gonna be taking care of you. - Welcome to Grey-Sloan. 221 00:09:56,304 --> 00:09:59,222 {\an8}Thank you so much. I know you're busy. Megan said you're the boss. 222 00:09:59,223 --> 00:10:01,516 {\an8}[sighs] Yeah, well, I'm glad to help. 223 00:10:01,517 --> 00:10:03,226 {\an8}Any friend of Megan's is a friend of ours. 224 00:10:03,227 --> 00:10:06,313 {\an8}All right, we'll upload those scans from the last hospital and take it from there. 225 00:10:06,314 --> 00:10:07,398 {\an8}- Thank you. - Let's go. 226 00:10:08,357 --> 00:10:11,776 {\an8}- Hey. Hey, um, you okay? - Yeah. 227 00:10:11,777 --> 00:10:12,862 Yeah, I'm fine. 228 00:10:16,115 --> 00:10:18,784 {\an8}Hey. Uh. I have to do a baptism. Could you give this to Cal? 229 00:10:19,493 --> 00:10:20,493 {\an8}A coffin catalog? 230 00:10:20,494 --> 00:10:21,786 {\an8}Yeah, he-he really wanted camo, 231 00:10:21,787 --> 00:10:23,413 {\an8}but the closest I could find was army green. 232 00:10:23,414 --> 00:10:24,873 {\an8}He's 15. 233 00:10:24,874 --> 00:10:27,626 {\an8}He has a genetic disorder that predisposes him to cancer. 234 00:10:27,627 --> 00:10:31,630 {\an8}Okay, you don't need to explain my patient's pathology to me. 235 00:10:31,631 --> 00:10:34,466 {\an8}If you wanna give this to him, which I highly advise against, 236 00:10:34,467 --> 00:10:35,801 {\an8}you'll have to do it yourself. 237 00:10:38,220 --> 00:10:40,096 {\an8}Are you at peace with mortality, Doctor? 238 00:10:40,097 --> 00:10:43,016 {\an8}- Father, with all due respect-- - It's reverend. 239 00:10:43,017 --> 00:10:44,601 - But you can call me James. - Great. 240 00:10:44,602 --> 00:10:47,313 Now, if you'll excuse me, I have to get back to work. 241 00:10:49,357 --> 00:10:51,191 {\an8}- Is that a coffin catalog? - [Schmitt sighs] 242 00:10:51,192 --> 00:10:54,819 {\an8}So, good news is it looks like a benign schwannoma of the thoracic root. 243 00:10:54,820 --> 00:10:56,279 But it's huge. 244 00:10:56,280 --> 00:10:57,405 [Schmitt] Can we resect it? 245 00:10:57,406 --> 00:11:00,033 {\an8}I don't see how. It's so close to the spine. 246 00:11:00,034 --> 00:11:02,285 {\an8}Look at all of the consults that haven't yet scheduled procedures, 247 00:11:02,286 --> 00:11:03,953 {\an8}and try to get some of those on the books. 248 00:11:03,954 --> 00:11:05,873 {\an8}Dr. Shepherd, I didn't know you were back. 249 00:11:06,457 --> 00:11:09,250 {\an8}Oh, well... [sighs] ...yeah, just trying to ease back in. 250 00:11:09,251 --> 00:11:11,920 {\an8}Well, sorry to mess up your plans, but could you take a look at this? 251 00:11:11,921 --> 00:11:14,422 I can't figure out the right approach. 252 00:11:14,423 --> 00:11:16,759 {\an8}- [Shepherd] Wow. That is a puzzle. - Yeah. 253 00:11:17,259 --> 00:11:20,096 {\an8}Do you think you could squeeze in a consult? He is in a lot of pain. 254 00:11:20,596 --> 00:11:22,972 I think I can probably shuffle some things around. 255 00:11:22,973 --> 00:11:27,311 Let's schedule an MRI and a spinal 3D reconstruction on these scans. 256 00:11:31,524 --> 00:11:34,025 {\an8}So this is it. This is how I die. 257 00:11:34,026 --> 00:11:35,277 We don't know that. 258 00:11:36,278 --> 00:11:39,155 {\an8}[scoffs] I know my primary cancer, Meredith. 259 00:11:39,156 --> 00:11:41,991 {\an8}This scan tells me it's mets or a new cancer. 260 00:11:41,992 --> 00:11:43,410 {\an8}Neither is a good option. 261 00:11:43,411 --> 00:11:46,454 {\an8}We don't know that for sure until we get further testing. 262 00:11:46,455 --> 00:11:48,623 - Don't placate me. - Fine. 263 00:11:48,624 --> 00:11:50,667 {\an8}You don't want me to placate you? 264 00:11:50,668 --> 00:11:52,752 {\an8}- You need to tell Richard. - No. 265 00:11:52,753 --> 00:11:54,838 - He can help you through this. - No, Meredith. 266 00:11:54,839 --> 00:11:56,089 {\an8}He would want to help you. 267 00:11:56,090 --> 00:11:59,050 {\an8}Do you know how many complications I have every year? 268 00:11:59,051 --> 00:12:03,931 {\an8}Low neutrophils. Pain in my back. Pain in my chest. Pain in my ass. 269 00:12:04,974 --> 00:12:07,977 {\an8}I don't want Richard panicking every month, every week. 270 00:12:08,936 --> 00:12:12,605 {\an8}Putting his life on hold waiting to see if I'm going to die. 271 00:12:12,606 --> 00:12:13,690 It's not over. 272 00:12:13,691 --> 00:12:15,024 {\an8}This is not the end. 273 00:12:15,025 --> 00:12:17,778 {\an8}Maybe not for you. But it is for me. 274 00:12:22,450 --> 00:12:24,451 {\an8}This is gonna sound weird given where I am right now, 275 00:12:24,452 --> 00:12:26,453 but I feel like a movie star. [chuckles] 276 00:12:26,454 --> 00:12:29,164 {\an8}You're right. That does sound weird. 277 00:12:29,165 --> 00:12:30,540 [Nora] I have four kids. 278 00:12:30,541 --> 00:12:32,292 {\an8}My life is laundry and making lunches. 279 00:12:32,293 --> 00:12:34,377 {\an8}And today I was whisked away in a plane, 280 00:12:34,378 --> 00:12:36,713 {\an8}and you're giving me blankets I didn't even wash. 281 00:12:36,714 --> 00:12:38,214 Probably sounds so sad to you. 282 00:12:38,215 --> 00:12:40,633 {\an8}Are you kidding? I don't know how moms do it. 283 00:12:40,634 --> 00:12:43,553 {\an8}SSRIs and wine. At least, that's how I do it. 284 00:12:43,554 --> 00:12:46,806 {\an8}- Did you always want a big family? - I wanted to be a White House reporter. 285 00:12:46,807 --> 00:12:48,141 {\an8}And then I met my husband. 286 00:12:48,142 --> 00:12:52,061 {\an8}His family has a sugar beet farm in the country, and it's this big operation. 287 00:12:52,062 --> 00:12:53,563 Every farmer needs his wife. 288 00:12:53,564 --> 00:12:56,149 Needed. We're at the finish line of a long divorce. 289 00:12:56,150 --> 00:12:58,151 - I'm sorry. - I'm not. 290 00:12:58,152 --> 00:13:00,111 After this, we'll check on your labs and CT, 291 00:13:00,112 --> 00:13:02,698 {\an8}and then Dr. Altman will be back to discuss next steps. 292 00:13:07,244 --> 00:13:09,746 {\an8}How did she end up on this floor? 293 00:13:09,747 --> 00:13:11,916 Are you hooking up with a patient's granddaughter? 294 00:13:12,708 --> 00:13:13,751 No. 295 00:13:14,752 --> 00:13:17,086 {\an8}Hey, you shouldn't be here in the ICU. 296 00:13:17,087 --> 00:13:18,379 {\an8}Um, I brought you a bagel. 297 00:13:18,380 --> 00:13:20,131 {\an8}I saw you didn't eat anything this morning. 298 00:13:20,132 --> 00:13:23,885 {\an8}I never eat breakfast, and that used to drive you crazy. 299 00:13:23,886 --> 00:13:25,386 It's the most important meal of the day. 300 00:13:25,387 --> 00:13:27,055 Coffee is the most important meal of the day. 301 00:13:27,056 --> 00:13:30,100 {\an8}If we were engaged, why could I only find one photo of you? 302 00:13:31,060 --> 00:13:32,310 I don't know. 303 00:13:32,311 --> 00:13:33,395 How did we meet? 304 00:13:35,523 --> 00:13:36,774 At a Halloween party. 305 00:13:37,274 --> 00:13:40,735 You were dressed up as a giant disco ball. 306 00:13:40,736 --> 00:13:43,823 [chuckles] It was so big that you couldn't fit in through the bathroom door. 307 00:13:44,323 --> 00:13:45,990 - [chuckles] - I was waiting to go next, 308 00:13:45,991 --> 00:13:50,162 and then you asked me if I could hug the costume so you could squeeze in. 309 00:13:51,747 --> 00:13:55,375 [chuckles] We looked so dumb, and we couldn't stop laughing. 310 00:13:55,376 --> 00:13:59,254 And then I saw your reflection on the tiny little mirrors on the costume, 311 00:13:59,255 --> 00:14:01,340 and I remember thinking, 312 00:14:03,092 --> 00:14:05,344 "There's no view of this person I didn't like." 313 00:14:06,971 --> 00:14:10,975 Well, that must have been nice to be loved like that. 314 00:14:11,767 --> 00:14:13,018 Why did we break up? 315 00:14:14,812 --> 00:14:16,896 - It was complicated. - What does that mean? 316 00:14:16,897 --> 00:14:18,523 - [retching] - [machines beeping] 317 00:14:18,524 --> 00:14:19,816 Code blue! 318 00:14:19,817 --> 00:14:21,276 [automated voice] Code blue, fourth floor. 319 00:14:21,277 --> 00:14:25,029 - I need a crash cart in here, now! - ICU. Code blue, fourth floor. 320 00:14:25,030 --> 00:14:27,825 - Search for ICU. - [aspirator whirring] 321 00:14:34,999 --> 00:14:36,083 [Ndugu whispers] Get out of there. 322 00:14:37,167 --> 00:14:38,668 [sighs] 323 00:14:38,669 --> 00:14:40,754 Okay. Northeasterly breeze. 324 00:14:41,463 --> 00:14:43,465 [sighs] Show you fellas how this is done. 325 00:14:50,764 --> 00:14:52,016 [Ndugu] Ooh, ooh, ooh. Ooh, no. 326 00:14:53,934 --> 00:14:55,435 Isn't the hole over there? 327 00:14:55,436 --> 00:14:58,021 - Maybe the sun got in his eyes. - All right, I'm a little rusty. 328 00:14:58,022 --> 00:15:00,608 - That's okay. Adams, you any good? - [Adams] I'm all right. 329 00:15:01,108 --> 00:15:02,109 [Ndugu] Okay. 330 00:15:05,487 --> 00:15:06,488 [sighs] 331 00:15:11,452 --> 00:15:13,536 That was just all right? 332 00:15:13,537 --> 00:15:15,622 Uh, well, compared to the guys I normally play with. 333 00:15:15,623 --> 00:15:18,708 You know, I think this young man just insulted us, Dr. Ndugu. 334 00:15:18,709 --> 00:15:20,294 Hey, you saw where my ball went. 335 00:15:21,045 --> 00:15:22,922 Well, let's see if I still got it. 336 00:15:28,636 --> 00:15:29,845 [Webber clears throat] 337 00:15:34,266 --> 00:15:36,226 Whoo! That's a beauty right there. 338 00:15:38,562 --> 00:15:39,562 You're going down. 339 00:15:39,563 --> 00:15:40,940 [all chuckle] 340 00:15:41,899 --> 00:15:44,817 - [Altman] All right. Bring me up to speed. - She vomited over a liter of blood. 341 00:15:44,818 --> 00:15:46,361 We can't get a read on her BP anymore. 342 00:15:46,362 --> 00:15:47,445 She's about to code. 343 00:15:47,446 --> 00:15:49,739 All right. With that much bleeding, it could be an upper GI 344 00:15:49,740 --> 00:15:51,324 or an aortoesophageal fistula. 345 00:15:51,325 --> 00:15:53,952 Griffith, you're gonna help me place a Minnesota tube. 346 00:15:53,953 --> 00:15:57,121 I need Kerlix, an IV bag and X-ray. 347 00:15:57,122 --> 00:15:59,248 - I'm in. Color change noted. - [Altman] Great. 348 00:15:59,249 --> 00:16:02,168 Griffith, have you ever placed a balloon tamponade? 349 00:16:02,169 --> 00:16:05,046 You're gonna take this. It is just like an OG tube. 350 00:16:05,047 --> 00:16:08,424 You are gonna place the catheter down the throat, behind the ET tube. 351 00:16:08,425 --> 00:16:09,760 Yep. 352 00:16:11,971 --> 00:16:14,723 - [Griffith] I think I'm in the stomach. - Inflate the gastric balloon. 353 00:16:16,642 --> 00:16:17,768 All right. Let me take a look. 354 00:16:19,853 --> 00:16:21,688 Perfect. All right, let's get X-ray outta here. 355 00:16:21,689 --> 00:16:23,189 We need to engage traction. 356 00:16:23,190 --> 00:16:26,318 All right. Kwan, hook up suction to the esophageal port. 357 00:16:27,152 --> 00:16:28,152 Good. Good. Good. 358 00:16:28,153 --> 00:16:30,738 [aspirator whirring] 359 00:16:30,739 --> 00:16:33,032 You're right. Bleeding must be coming from the esophagus. 360 00:16:33,033 --> 00:16:36,285 All right. Inflate the esophageal balloon. We have seconds before she codes. 361 00:16:36,286 --> 00:16:37,578 - Should we hang another unit? - [Altman] Yes. 362 00:16:37,579 --> 00:16:39,539 - Where are we, Griffith? - Esophageal balloon is inflated. 363 00:16:39,540 --> 00:16:41,791 [Altman] Great job, everyone. What's the plan? 364 00:16:41,792 --> 00:16:44,127 - TEVAR and stent to cover the fistula. - [Altman] Excellent. 365 00:16:44,128 --> 00:16:46,005 All right. Kwan, book an IR suite. 366 00:16:50,634 --> 00:16:51,885 - [sighs] - Dr. Bailey. 367 00:16:53,762 --> 00:16:55,221 Dr. Bailey, I need a consult. 368 00:16:55,222 --> 00:16:57,224 Oh. Go ask someone on the payroll. 369 00:17:00,352 --> 00:17:02,353 If this is about this morning, I'm sorry. 370 00:17:02,354 --> 00:17:03,521 [scoffs] Are you? 371 00:17:03,522 --> 00:17:06,816 Well, you didn't seem sorry when you brazenly got in the way 372 00:17:06,817 --> 00:17:08,318 of me trying to get my job back. 373 00:17:08,944 --> 00:17:10,445 And you don't seem sorry at all 374 00:17:10,446 --> 00:17:13,865 that Sydney Heron is still bossing my interns around. 375 00:17:13,866 --> 00:17:15,450 Wait. Sydney Heron's back? 376 00:17:15,451 --> 00:17:18,953 [stammers] Yeah, in all her perky, passive-aggressive glory. 377 00:17:18,954 --> 00:17:20,288 So you need a consult, page her. 378 00:17:20,289 --> 00:17:21,789 I'm not paging Sydney Heron. 379 00:17:21,790 --> 00:17:23,125 Well, call whoever. 380 00:17:25,085 --> 00:17:26,587 - I can't. - And why not? 381 00:17:27,463 --> 00:17:29,631 Because the patient doesn't want him to know. 382 00:17:31,425 --> 00:17:32,800 [Shepherd] All right. What are we looking at? 383 00:17:32,801 --> 00:17:35,386 [Millin] The schwannoma has invaded the spinal column, 384 00:17:35,387 --> 00:17:37,388 and now it is compressing the cord. 385 00:17:37,389 --> 00:17:41,476 Well, it's incredible that he made it this long without becoming symptomatic. 386 00:17:41,477 --> 00:17:43,978 Yeah. Well, he's spent his life in and out of hospitals. 387 00:17:43,979 --> 00:17:46,272 At this point, his pain tolerance is very high. 388 00:17:46,273 --> 00:17:49,233 [Yasuda] Can't imagine being 15 and knowing that every moment 389 00:17:49,234 --> 00:17:52,904 your cells could be mutating into cancer and still have to take a geometry final. 390 00:17:52,905 --> 00:17:56,699 If we do an anterior approach, we won't be able to assess the posterior margins. 391 00:17:56,700 --> 00:18:00,245 If we go posteriorly, we can't access the thoracic component. 392 00:18:01,038 --> 00:18:04,041 Can we just turn him over during surgery? 393 00:18:05,084 --> 00:18:09,087 Well, we wouldn't have to if he's on his side. 394 00:18:09,088 --> 00:18:12,924 Dr. Beltran, you could open his chest and work from front to back, 395 00:18:12,925 --> 00:18:15,803 {\an8}and then I could open his back and work my way forward. 396 00:18:16,512 --> 00:18:17,513 You think that's too risky? 397 00:18:18,097 --> 00:18:21,642 I think risky is all Cal has. Let's go talk to him and his dad. 398 00:18:23,727 --> 00:18:24,727 {\an8}[Yasuda] Um... 399 00:18:24,728 --> 00:18:26,562 {\an8}- Cal's not in his room. - Where is he? 400 00:18:26,563 --> 00:18:29,148 The chaplain said that he was taking him somewhere and not to worry. 401 00:18:29,149 --> 00:18:30,775 - [sighs] - What? 402 00:18:30,776 --> 00:18:32,361 He's part of the care team. 403 00:18:33,028 --> 00:18:35,279 Nora has an aortoesophageal fistula, 404 00:18:35,280 --> 00:18:37,949 and I can't find anyone to help me repair her esophagus. 405 00:18:37,950 --> 00:18:41,369 - Why is no one answering OR 6? - I'm sure we can find someone to help. 406 00:18:41,370 --> 00:18:43,204 Are you magic? Can you pull someone out of thin air? 407 00:18:43,205 --> 00:18:45,623 Because Bailey works across the street, Richard has taken the day off 408 00:18:45,624 --> 00:18:48,084 and Sydney Heron's in an emergency debridement. 409 00:18:48,085 --> 00:18:49,418 - Who's Sydney Heron? - She's the new Bailey. 410 00:18:49,419 --> 00:18:51,587 And she's an acquired taste which I will never have. 411 00:18:51,588 --> 00:18:54,006 Pretty sure Richard wouldn't mind coming in for an emergency. 412 00:18:54,007 --> 00:18:55,341 I don't think that's a good idea. 413 00:18:55,342 --> 00:18:57,426 Why not? He could do an esophageal stent in his sleep. 414 00:18:57,427 --> 00:19:00,304 Richard is not stepping down from Chief, and he said that he doesn't trust me. 415 00:19:00,305 --> 00:19:02,723 So I don't think that he and I should be operating together. 416 00:19:02,724 --> 00:19:04,810 Could you finish up in here please? Thanks. 417 00:19:06,061 --> 00:19:08,312 What do you mean he said he doesn't trust you? 418 00:19:08,313 --> 00:19:09,981 I mean, what did you say to that? 419 00:19:09,982 --> 00:19:13,401 Nothing. His mind is made up. All right. You know what I'm gonna do? 420 00:19:13,402 --> 00:19:16,904 I am gonna call in Richard, and I'll just replace myself. 421 00:19:16,905 --> 00:19:18,072 Beckman can do it. 422 00:19:18,073 --> 00:19:22,743 No. Nora came all this way to see you. I'll do it. I'll stent the esophagus. 423 00:19:22,744 --> 00:19:24,704 This is your first day back in the trauma room. 424 00:19:24,705 --> 00:19:27,623 And you are the best damn CT surgeon in this whole hospital. 425 00:19:27,624 --> 00:19:30,252 - Let me help. - Thank you. Okay, I'll see you in the OR. 426 00:19:31,920 --> 00:19:33,754 [Grey] She doesn't want any type of intervention. 427 00:19:33,755 --> 00:19:35,923 I practically had to hold her down for her blood draw. 428 00:19:35,924 --> 00:19:38,259 I don't blame her. She's been through a lot. 429 00:19:38,260 --> 00:19:42,013 I didn't think you and Catherine were exactly on good terms these days. 430 00:19:42,014 --> 00:19:43,891 Are you on good terms with all of your patients? 431 00:19:44,474 --> 00:19:46,768 - Mmm. - She's a trailblazer. I respect her. 432 00:19:47,269 --> 00:19:50,980 Mmm. She paved the way, showed me what was possible. 433 00:19:50,981 --> 00:19:54,817 I owe her my career. Even if I'm sidelined right now. 434 00:19:54,818 --> 00:19:58,446 [stammers] Although in fairness, that was my decision. 435 00:19:58,447 --> 00:20:03,159 Okay, look. See, these masses look like they've been growing for a while. 436 00:20:03,160 --> 00:20:06,120 By now wouldn't you think there'd be mets in other places too? 437 00:20:06,121 --> 00:20:08,122 It could be a different primary cancer. 438 00:20:08,123 --> 00:20:09,457 What if it isn't cancer at all? 439 00:20:09,458 --> 00:20:13,753 Maybe hemangiomas or other fatty changes from ischemia. 440 00:20:13,754 --> 00:20:15,631 The odds of that are almost nonexistent. 441 00:20:16,215 --> 00:20:17,673 It's Catherine Fox. 442 00:20:17,674 --> 00:20:18,759 Anything's possible. 443 00:20:21,220 --> 00:20:22,428 [speaks indistinctly] 444 00:20:22,429 --> 00:20:23,764 - [Cal] Yeah. I like that. - Hey! 445 00:20:24,640 --> 00:20:28,976 - What are you doing out here? - Just planning my funeral in case I croak. 446 00:20:28,977 --> 00:20:30,061 [Schmitt] You're not dying. 447 00:20:30,062 --> 00:20:33,314 What you have is a benign tumor that we are going to remove today. 448 00:20:33,315 --> 00:20:35,609 Yasuda, will you please take Cal up to his room? 449 00:20:36,818 --> 00:20:38,445 [Yasuda] All right. Train's leaving. 450 00:20:41,990 --> 00:20:43,115 [Schmitt clears throat, sighs] 451 00:20:43,116 --> 00:20:44,743 He wanted to plan his funeral. 452 00:20:46,620 --> 00:20:48,663 [Schmitt] I know that he'll likely get more cancers, 453 00:20:48,664 --> 00:20:51,250 and I know that one of them will probably take his life. 454 00:20:52,084 --> 00:20:53,751 But I can't think about that right now 455 00:20:53,752 --> 00:20:57,129 because I have to focus on removing the gigantic one 456 00:20:57,130 --> 00:20:58,422 that's impinging on his spine. 457 00:20:58,423 --> 00:21:00,091 That's quite the god complex you have there. 458 00:21:00,092 --> 00:21:03,344 - I'm doing my job. - Screw your job. Be a person. 459 00:21:03,345 --> 00:21:07,348 His whole ob-obsession with death... The facts, the jokes... He's scared. 460 00:21:07,349 --> 00:21:08,933 He's telling you he is scared. 461 00:21:08,934 --> 00:21:11,269 He has an incurable genetic disease. 462 00:21:11,270 --> 00:21:12,854 I can't fix that for him. 463 00:21:13,772 --> 00:21:15,023 I can't make that go away. 464 00:21:15,565 --> 00:21:18,401 And if I can't, there is sure as hell nothing you can do. 465 00:21:18,402 --> 00:21:20,486 Look, you might have more schooling than me, 466 00:21:20,487 --> 00:21:22,322 you might get more respect... 467 00:21:23,365 --> 00:21:24,866 You don't have all the answers. 468 00:21:25,492 --> 00:21:26,493 And you do? 469 00:21:27,077 --> 00:21:28,578 I don't have any answers. 470 00:21:29,871 --> 00:21:31,206 All I can do is listen. 471 00:21:32,791 --> 00:21:33,792 You should try it. 472 00:21:44,720 --> 00:21:45,721 Found it! 473 00:21:47,180 --> 00:21:48,806 Oh, no. It's a rock. 474 00:21:48,807 --> 00:21:50,141 [Webber chuckles] 475 00:21:50,142 --> 00:21:54,395 [Webber] Your uncle and I had a standing game every week in the summer. 476 00:21:54,396 --> 00:21:56,522 [Adams] Yeah. He was obnoxiously good at everything. 477 00:21:56,523 --> 00:22:00,318 Yeah. Not golf. Oh, the way he'd shank that ball. 478 00:22:00,319 --> 00:22:01,944 How'd you get to be so good? 479 00:22:01,945 --> 00:22:03,279 Oh, my dad pushed me to learn. 480 00:22:03,280 --> 00:22:05,699 Said it'd help me socialize with my colleagues one day. 481 00:22:06,533 --> 00:22:07,533 I guess he had a point. 482 00:22:07,534 --> 00:22:09,703 Yeah. And sometimes I forget 483 00:22:10,203 --> 00:22:12,288 it's nice to get out of the hospital with your colleagues. 484 00:22:12,289 --> 00:22:13,831 Especially, now that I think about it, 485 00:22:13,832 --> 00:22:16,125 your uncle and I used to play with Phil Kopelman. 486 00:22:16,126 --> 00:22:20,504 He's an ENT, but now he runs the outreach over at the ACGME. 487 00:22:20,505 --> 00:22:22,006 [stammers] Wouldn't hurt to give him a call. 488 00:22:22,007 --> 00:22:24,384 Uh, you think he could do something about my remediation? 489 00:22:25,093 --> 00:22:26,552 Uh, he's a fair guy. 490 00:22:26,553 --> 00:22:28,929 I mean, if he doesn't feel that the punishment fits the crime, 491 00:22:28,930 --> 00:22:30,557 I'm sure he'll do what he can. 492 00:22:31,433 --> 00:22:34,603 But, um... Don't tell Catherine I said that. 493 00:22:35,395 --> 00:22:37,898 - [chuckles] Yeah. We don't talk that much. - [Ndugu] Here it is! 494 00:22:38,690 --> 00:22:42,194 - Look at that. Not too far from the green. - You're still in the rough, Ndugu. 495 00:22:44,529 --> 00:22:47,616 - This is not a good time. - We just need two minutes. 496 00:22:48,283 --> 00:22:51,912 I am not in the mood to debate anybody's employment status. 497 00:22:53,121 --> 00:22:54,623 We're here to discuss your health. 498 00:22:56,375 --> 00:22:58,167 My health is fine, thank you. 499 00:22:58,168 --> 00:23:00,211 - She's seen the scans. - Damn it, Grey! 500 00:23:00,212 --> 00:23:02,797 You can believe that I'm gonna sue you for breaking HIPAA. 501 00:23:02,798 --> 00:23:05,132 Your lawyers know where to find me. I needed a consult. 502 00:23:05,133 --> 00:23:07,927 Can't you give me the dignity of just dying in private? 503 00:23:07,928 --> 00:23:09,637 But what if it isn't cancer? 504 00:23:09,638 --> 00:23:10,888 [scoffs] You saw the scans. 505 00:23:10,889 --> 00:23:13,891 I did. And while they are concerning, 506 00:23:13,892 --> 00:23:15,768 there's a chance that the lesions 507 00:23:15,769 --> 00:23:19,523 are a benign finding of your subacute Budd-Chiari syndrome. 508 00:23:20,232 --> 00:23:22,316 And we could do a biopsy to find out. 509 00:23:22,317 --> 00:23:25,361 My liver is teeming with lesions. 510 00:23:25,362 --> 00:23:28,489 A biopsy could cause bleeding, a stroke. 511 00:23:28,490 --> 00:23:30,449 It's dangerous. It's absurd. 512 00:23:30,450 --> 00:23:31,784 Why would you even recommend that? 513 00:23:31,785 --> 00:23:33,829 Because it's what Richard taught me to do. 514 00:23:34,496 --> 00:23:37,082 And I think it's what he would want. 515 00:23:37,707 --> 00:23:38,791 Hmm. 516 00:23:38,792 --> 00:23:40,460 Richard's ears are burning. 517 00:23:51,263 --> 00:23:53,265 Mmm. What's happening? 518 00:23:54,057 --> 00:23:56,560 I don't know. Is she having the stroke now? 519 00:24:01,064 --> 00:24:03,315 Well, come on. Y'all wanna talk, let's go talk. 520 00:24:03,316 --> 00:24:04,609 [Bailey] Okay. Okay. 521 00:24:10,574 --> 00:24:11,824 How's your patient doing? 522 00:24:11,825 --> 00:24:13,826 I have to take her up to surgery in a few minutes. 523 00:24:13,827 --> 00:24:15,411 Oh, does that mean you have a minute to talk? 524 00:24:15,412 --> 00:24:17,663 [sighs] I really should head back upstairs. 525 00:24:17,664 --> 00:24:20,750 I can't leave here until I know our whole story. 526 00:24:21,543 --> 00:24:24,963 I swear I'm not trying to take advantage. I know your time is valuable. 527 00:24:28,884 --> 00:24:31,887 Does it really matter what happened? 528 00:24:32,971 --> 00:24:33,971 You seem happy. 529 00:24:33,972 --> 00:24:36,056 But that doesn't mean I don't want answers. 530 00:24:36,057 --> 00:24:37,391 I mean, until Dave, 531 00:24:37,392 --> 00:24:40,395 this was the most significant relationship in my entire life. 532 00:24:40,896 --> 00:24:43,482 I have no idea why it ended. I mean, wouldn't you wanna know? 533 00:24:51,740 --> 00:24:52,949 [sniffles] 534 00:24:57,162 --> 00:25:00,665 You don't have any pictures of me because you deleted them all. 535 00:25:01,500 --> 00:25:05,086 I came home one night, and you were crying on the floor. 536 00:25:05,587 --> 00:25:08,048 You had found out that I had cheated on you. 537 00:25:09,341 --> 00:25:12,676 Look, we... We were young, the wedding was getting closer 538 00:25:12,677 --> 00:25:15,513 and I kept thinking about how my mom wasn't gonna be there. 539 00:25:15,514 --> 00:25:17,890 And it was a stupid, drunk mistake 540 00:25:17,891 --> 00:25:20,477 that I have regretted every single day since. 541 00:25:22,687 --> 00:25:24,648 Look, I'm sure it was devastating at the time, 542 00:25:26,525 --> 00:25:28,527 but I'm okay now. 543 00:25:29,236 --> 00:25:30,737 You don't have anything to regret. 544 00:25:32,322 --> 00:25:33,990 I haven't even told you the worst part. 545 00:25:34,866 --> 00:25:36,868 After we fought, you got in the car... 546 00:25:38,870 --> 00:25:42,874 and an hour later, I got a call that you had been in a wreck. 547 00:25:47,462 --> 00:25:48,463 The accident. 548 00:25:54,553 --> 00:25:56,136 Yeah. Well, that was nobody's fault. 549 00:25:56,137 --> 00:25:58,013 No, but if you hadn't been so upset then-- 550 00:25:58,014 --> 00:26:01,601 I stopped thinking that way a long time ago. 551 00:26:02,310 --> 00:26:03,311 I'm at peace with it. 552 00:26:04,854 --> 00:26:06,523 And I got to start over. 553 00:26:13,113 --> 00:26:14,364 [inhales deeply] 554 00:26:19,619 --> 00:26:21,245 [Shepherd] More suction, please. 555 00:26:21,246 --> 00:26:22,538 - [squelching] - [Shepherd grunts] 556 00:26:22,539 --> 00:26:25,499 - How's it going over there? - [Beltran] Making my final cut. 557 00:26:25,500 --> 00:26:26,709 [Shepherd] Great. 558 00:26:26,710 --> 00:26:28,252 [Beltran] A little more traction. 559 00:26:28,253 --> 00:26:31,547 [Shepherd] All right. Someone get a basin ready. I'm going to remove the last piece. 560 00:26:31,548 --> 00:26:32,631 [Yasuda] We got the whole tumor? 561 00:26:32,632 --> 00:26:35,969 [Shepherd] Mmm. Path will confirm, but to my eye, the margins look good. 562 00:26:37,178 --> 00:26:38,679 - No. No, no, no. He's bleeding. - [machine beeps rapidly] 563 00:26:38,680 --> 00:26:40,306 - [Schmitt] Where? - [Shepherd] I can't see. 564 00:26:40,307 --> 00:26:42,766 - You have anything on your side? - [Beltran] No. Nothing. 565 00:26:42,767 --> 00:26:44,143 - [Shepherd] Lap pads. - Could it be bleeding 566 00:26:44,144 --> 00:26:45,811 from the vessel feeding the tumor? 567 00:26:45,812 --> 00:26:47,981 [Schmitt] It seems to be coming from normal tissue. 568 00:26:49,190 --> 00:26:51,817 Uh, found it. Dr. Schmitt is correct. 569 00:26:51,818 --> 00:26:53,485 It's coming from an intercostal artery. 570 00:26:53,486 --> 00:26:55,154 Millin, I'm gonna have you tie it off. 571 00:26:55,155 --> 00:26:57,239 Right angle and silk tie, please. 572 00:26:57,240 --> 00:26:58,324 Thank you. 573 00:26:58,325 --> 00:27:00,118 [aspirator whirring] 574 00:27:01,494 --> 00:27:04,038 - [Millin] All right. Like this? - [Shepherd] Yeah. Good. 575 00:27:04,039 --> 00:27:07,334 Make sure the knot is square. That's great. 576 00:27:08,543 --> 00:27:09,543 [Millin] What now? 577 00:27:09,544 --> 00:27:10,920 [Shepherd] Now we celebrate. 578 00:27:12,422 --> 00:27:14,049 Great job, everybody. 579 00:27:14,758 --> 00:27:16,425 [Beltran] Dr. Schmitt, after we take him to post-op, 580 00:27:16,426 --> 00:27:18,677 would you like to tell his dad the good news? 581 00:27:18,678 --> 00:27:19,929 [Schmitt] On it. 582 00:27:21,431 --> 00:27:24,433 [Altman] Deploying the stent. She didn't seem bossy to me. 583 00:27:24,434 --> 00:27:27,019 [Hunt] Nora and Megan used to make me pitch batting practice to them, 584 00:27:27,020 --> 00:27:29,104 and they would heckle me. 585 00:27:29,105 --> 00:27:31,190 In very colorful language, I might add. 586 00:27:31,191 --> 00:27:33,359 [Altman] Bet she didn't expect to put her life in your hands. 587 00:27:33,360 --> 00:27:35,278 Okay. Let's get ready to inject the dye. 588 00:27:36,696 --> 00:27:38,447 [Altman] Damn it. Get me a balloon for dilation. 589 00:27:38,448 --> 00:27:41,033 - Griffith, what do you see? - Blood is coming from the stent. 590 00:27:41,034 --> 00:27:42,534 [Altman] Correct. Kwan, next steps? 591 00:27:42,535 --> 00:27:45,954 You dilate the balloon to push the stent into the aortic wall to stop the leak. 592 00:27:45,955 --> 00:27:48,291 Good job. All right. Inserting the balloon. 593 00:27:53,046 --> 00:27:55,548 All right. Balloon is in. Inflating the balloon. 594 00:28:01,346 --> 00:28:02,597 Good. 595 00:28:06,434 --> 00:28:07,769 All right. Inject the dye. 596 00:28:09,396 --> 00:28:10,397 [Griffith] Leak is fixed. 597 00:28:11,231 --> 00:28:12,231 [Hunt] Great work, everyone. 598 00:28:12,232 --> 00:28:16,069 [Altman] Let's remove the sheath so Dr. Hunt can place the esophageal stent. 599 00:28:19,447 --> 00:28:21,199 [Schmitt] The surgery couldn't have gone better. 600 00:28:22,784 --> 00:28:24,368 - Thank you. - Cal's a great kid. 601 00:28:24,369 --> 00:28:27,246 When he wakes up, I found a killer death fact for him. 602 00:28:27,247 --> 00:28:29,540 - [sighs] - Hmm. That was actually unintentional. 603 00:28:29,541 --> 00:28:31,417 - [machine beeps] - Get me lorazepam. 604 00:28:31,418 --> 00:28:33,168 - What's happening? - Page Beltran and Shepherd. 605 00:28:33,169 --> 00:28:36,423 - On it. - Okay. You're okay. I'm here. 606 00:28:48,768 --> 00:28:51,770 - Now, that's what you call a birdie. - [chuckles] 607 00:28:51,771 --> 00:28:54,690 I'd just like to state that if we played football, 608 00:28:54,691 --> 00:28:56,817 I would have wiped the floor with both of you. 609 00:28:56,818 --> 00:28:59,403 - I wouldn't be so sure. - [Ndugu] Why don't you go return the cart? 610 00:28:59,404 --> 00:29:01,071 [Webber, Ndugu chuckle] 611 00:29:01,072 --> 00:29:02,906 You know, we still got some daylight. 612 00:29:02,907 --> 00:29:04,908 You wanna go hit some on the driving range? 613 00:29:04,909 --> 00:29:06,285 [chuckles] 614 00:29:06,286 --> 00:29:07,370 What? 615 00:29:08,580 --> 00:29:10,080 You don't see how ridiculous it is 616 00:29:10,081 --> 00:29:12,667 that you're worried about losing steam in the operating room? 617 00:29:13,168 --> 00:29:15,670 You've got more focus and stamina than an intern. 618 00:29:16,171 --> 00:29:17,671 Look, golf is different, okay? 619 00:29:17,672 --> 00:29:19,257 No, it's not that different. 620 00:29:19,841 --> 00:29:24,345 Both take endurance and concentration. That fire in your belly. 621 00:29:25,180 --> 00:29:26,930 Look, I made a mistake. 622 00:29:26,931 --> 00:29:28,348 We all make mistakes. 623 00:29:28,349 --> 00:29:30,392 Not everybody is over 65. 624 00:29:30,393 --> 00:29:31,477 Yeah, I don't buy it. 625 00:29:31,478 --> 00:29:34,104 Don't get me wrong. It's good that you're taking stock. 626 00:29:34,105 --> 00:29:35,606 It'd be irresponsible not to. 627 00:29:35,607 --> 00:29:37,942 But from where I stand, 628 00:29:38,735 --> 00:29:40,153 you're still going strong. 629 00:29:46,951 --> 00:29:48,118 [sirens wailing] 630 00:29:48,119 --> 00:29:50,621 Why do they have to have peanut shells on the floor? 631 00:29:50,622 --> 00:29:53,165 [stammers] Uh, do you wanna go someplace else? 632 00:29:53,166 --> 00:29:56,043 There's a nice, um, sushi restaurant across the street. 633 00:29:56,044 --> 00:29:58,587 No. This is the one place Richard won't think to look for me. 634 00:29:58,588 --> 00:30:00,005 [people chattering] 635 00:30:00,006 --> 00:30:02,090 Would you like to discuss your options? 636 00:30:02,091 --> 00:30:04,677 I understand my pros and cons. 637 00:30:05,470 --> 00:30:09,473 What I don't know is if I have the fortitude. 638 00:30:09,474 --> 00:30:10,557 The energy. 639 00:30:10,558 --> 00:30:14,603 My body is tired, and what you're asking... 640 00:30:14,604 --> 00:30:16,939 More surgery, a... Another treatment... 641 00:30:16,940 --> 00:30:19,066 Unless it's benign. 642 00:30:19,067 --> 00:30:20,943 We know the odds of that are minuscule. 643 00:30:20,944 --> 00:30:22,237 But they're not nothing. 644 00:30:23,947 --> 00:30:27,825 Catherine Fox. Well, I expected more from you. 645 00:30:27,826 --> 00:30:31,537 You have shattered every glass ceiling, beaten every odd. 646 00:30:31,538 --> 00:30:33,455 Right? Why are you giving up? 647 00:30:33,456 --> 00:30:36,583 You better watch your tone if you want your job back, Dr. Bailey. 648 00:30:36,584 --> 00:30:38,585 Look, I'll find another job if I need to. 649 00:30:38,586 --> 00:30:42,464 But come on. You have so much to live for. Why won't you try? 650 00:30:42,465 --> 00:30:44,049 Do you think I'm just sitting back, 651 00:30:44,050 --> 00:30:45,844 waiting for death to come and snuff me out? 652 00:30:46,678 --> 00:30:50,056 Most days I feel like the same young woman I was with the world at my feet. 653 00:30:51,266 --> 00:30:52,891 But I don't believe in miracles. 654 00:30:52,892 --> 00:30:55,978 I believe in science, and the science is not on my side. 655 00:30:55,979 --> 00:30:59,816 Maybe. Or maybe not. But we won't know unless you let us do the biopsy. 656 00:31:00,942 --> 00:31:02,944 How many of your patients have beaten the odds? 657 00:31:04,320 --> 00:31:05,655 Why them and not you? 658 00:31:08,366 --> 00:31:10,659 [sighs] Fine. Do the damn biopsy. 659 00:31:10,660 --> 00:31:11,870 [slurps] 660 00:31:12,912 --> 00:31:14,497 But one of you pay for the drinks. 661 00:31:18,459 --> 00:31:20,086 [siren wailing] 662 00:31:20,753 --> 00:31:22,963 I'm glad you called Megan when you did. 663 00:31:22,964 --> 00:31:24,715 You were a lot sicker than anyone realized. 664 00:31:24,716 --> 00:31:26,216 We almost lost you. 665 00:31:26,217 --> 00:31:28,135 Yeah. But now you're gonna make a full recovery. 666 00:31:28,136 --> 00:31:30,470 - Thank you. All of you. - [phone buzzes] 667 00:31:30,471 --> 00:31:31,555 Our pleasure. 668 00:31:31,556 --> 00:31:33,473 It's Megan. Are you okay if I give her the update? 669 00:31:33,474 --> 00:31:34,851 Please. I owe her my life. 670 00:31:36,811 --> 00:31:38,813 - Okay. Let's order some post-op labs. - Okay. 671 00:31:39,397 --> 00:31:40,982 You really grew up to look like your dad. 672 00:31:42,150 --> 00:31:44,359 [scoffs] I can't believe you remember him. 673 00:31:44,360 --> 00:31:47,112 I mean, you must've been six or seven when he died. 674 00:31:47,113 --> 00:31:50,199 He put me on his shoulders once so I could reach the monkey bars. 675 00:31:50,742 --> 00:31:51,743 I never forgot it. 676 00:31:53,453 --> 00:31:54,704 It was good seeing you. 677 00:31:59,208 --> 00:32:02,253 [Shepherd] I got here as fast as I could. What are... [sighs] 678 00:32:05,298 --> 00:32:08,091 Oh, my God. Diffuse intrinsic pontine glioma. 679 00:32:08,092 --> 00:32:09,509 With satellite lesions. 680 00:32:09,510 --> 00:32:12,596 But he gets yearly full-body scans. Th-This was just missed? 681 00:32:12,597 --> 00:32:15,182 It could have been too small to catch on his last one. 682 00:32:15,183 --> 00:32:17,893 I mean, this is a rapid-growing malignant brain tumor. 683 00:32:17,894 --> 00:32:21,229 Soon it is gonna start affecting all of his vital functions. 684 00:32:21,230 --> 00:32:22,898 Breathing, blood pressure, heart. 685 00:32:22,899 --> 00:32:25,567 Isn't there anything we can do for him? Radiation, chemo? 686 00:32:25,568 --> 00:32:27,653 I mean, we could put him through radiation, 687 00:32:27,654 --> 00:32:30,405 but it'll give him maybe two agonizing months. 688 00:32:30,406 --> 00:32:31,783 So... [stutters] ...it's a death sentence. 689 00:32:33,284 --> 00:32:34,826 I'll go talk to Cal and his dad. 690 00:32:34,827 --> 00:32:36,162 [Schmitt] I'll do it. 691 00:32:36,871 --> 00:32:37,872 I'll tell them. 692 00:32:39,999 --> 00:32:41,334 [siren wailing in the distance] 693 00:32:47,590 --> 00:32:49,467 It's Nurse Karen's birthday. 694 00:32:51,052 --> 00:32:55,473 We tried a dozen different cakes for our wedding, and you wanted lemon. 695 00:32:56,724 --> 00:32:58,476 I think that was actually our biggest fight. 696 00:33:00,812 --> 00:33:02,814 It never gets less weird. 697 00:33:03,606 --> 00:33:07,442 I mean, I just met you, but we also fought about cake five years ago. 698 00:33:07,443 --> 00:33:09,778 You've broken the space-time continuum. 699 00:33:09,779 --> 00:33:11,698 - Hmm. - [chuckles] 700 00:33:14,075 --> 00:33:15,410 Yeah. [sighs] 701 00:33:17,412 --> 00:33:19,288 [clicks tongue] I see why I liked you. 702 00:33:19,789 --> 00:33:20,790 Yeah? 703 00:33:21,332 --> 00:33:22,333 Mm-hmm. 704 00:33:23,501 --> 00:33:26,004 You're funny, and you're smart. 705 00:33:27,588 --> 00:33:32,135 You know that when you smile, your eyes do this... this sparkly thing. 706 00:33:32,802 --> 00:33:34,303 Nah. No, no. 707 00:33:36,806 --> 00:33:39,016 [both chuckle] 708 00:33:39,017 --> 00:33:41,269 - See? Funny. - [chuckles] 709 00:33:41,769 --> 00:33:43,229 Yeah, and you bring me cake. 710 00:33:44,480 --> 00:33:46,983 Even when you spend all day saving other people's lives. 711 00:33:51,529 --> 00:33:55,867 Look, I don't have feelings about the memories that I've lost because... 712 00:33:57,785 --> 00:34:02,290 I mean, you can't miss something that you didn't know happened in the first place. 713 00:34:05,543 --> 00:34:07,336 But I wish I remembered you. 714 00:34:11,799 --> 00:34:15,302 Mmm. I... Wow. I am... I'm so, so, sorry. 715 00:34:15,303 --> 00:34:16,803 - It's fine. - I... No, no. It's... 716 00:34:16,804 --> 00:34:18,722 - It's fine. - No, no, no. It... It's... 717 00:34:18,723 --> 00:34:22,060 It's been a long day. [stammers] Just a lot going on in my mind, and... 718 00:34:22,935 --> 00:34:24,937 You're good. It's okay. 719 00:34:26,272 --> 00:34:27,273 Um... 720 00:34:27,774 --> 00:34:29,776 I should... I should get back inside. 721 00:34:33,154 --> 00:34:34,155 But if... 722 00:34:35,740 --> 00:34:37,783 if you ever need anything, you... 723 00:34:37,784 --> 00:34:39,368 I know where to find you. 724 00:34:44,248 --> 00:34:46,000 [Kwan clears throat, sniffles] 725 00:34:50,880 --> 00:34:51,881 How long do I have? 726 00:34:55,218 --> 00:34:56,219 Uh... 727 00:34:56,928 --> 00:35:01,933 It could be anywhere from weeks to months. 728 00:35:02,975 --> 00:35:03,976 That's it? 729 00:35:06,062 --> 00:35:07,063 [Schmitt] I'm so sorry. 730 00:35:09,941 --> 00:35:14,986 Do you... [clears throat] Do you know that feeling when school's over 731 00:35:14,987 --> 00:35:17,155 and you're outside playing with all your friends... 732 00:35:17,156 --> 00:35:18,073 [sobs] 733 00:35:18,074 --> 00:35:20,493 ...and it feels like summer could last forever? 734 00:35:21,828 --> 00:35:26,832 It's because our perception of time isn't fixed. 735 00:35:26,833 --> 00:35:29,000 Two months could feel like ten years. 736 00:35:29,001 --> 00:35:31,838 And ten years can go by in a blink of an eye. 737 00:35:33,798 --> 00:35:34,923 [whispers] Hey. 738 00:35:34,924 --> 00:35:36,259 Hey. Hey. 739 00:35:37,009 --> 00:35:41,597 - We... We can cram a lot into a few months. - [Cal sniffles] 740 00:35:44,433 --> 00:35:45,685 [sobbing] I don't wanna die. 741 00:35:49,438 --> 00:35:50,439 Um... 742 00:35:52,024 --> 00:35:53,025 Here. 743 00:35:54,902 --> 00:35:55,945 [Cal sniffles] 744 00:35:58,739 --> 00:36:01,117 What do you want to do... 745 00:36:01,701 --> 00:36:02,702 [sniffles] 746 00:36:03,953 --> 00:36:05,370 ...before you die? 747 00:36:05,371 --> 00:36:06,455 [breathes deeply] 748 00:36:07,165 --> 00:36:09,166 [whispers] You've always wanted to go to space camp. 749 00:36:09,167 --> 00:36:10,960 - Okay. - [James] That's a good one. 750 00:36:12,044 --> 00:36:13,128 What else? 751 00:36:13,129 --> 00:36:14,964 I wanna go see Mount McKinley. 752 00:36:16,174 --> 00:36:17,717 And re-read Lord of The Rings. 753 00:36:18,342 --> 00:36:20,845 That is... That is literally one of my favorites too. 754 00:36:24,849 --> 00:36:26,267 [sobs] 755 00:36:36,861 --> 00:36:38,528 Oh, did you come in under par? 756 00:36:38,529 --> 00:36:41,573 It's okay. Ndugu told me that you guys hit the links. 757 00:36:41,574 --> 00:36:43,659 - Yeah. I did fine. - Must be nice. 758 00:36:44,160 --> 00:36:45,160 Sorry? 759 00:36:45,161 --> 00:36:47,496 Oh, I've just never had friends in high places. 760 00:36:47,997 --> 00:36:50,916 That's not why I'm here, if that's what you're implying. 761 00:36:50,917 --> 00:36:53,043 I got the highest ABSITE score in my class. 762 00:36:53,044 --> 00:36:55,086 [laughs] Is that... Is that how it works? 763 00:36:55,087 --> 00:36:57,881 Get the highest score and then they... they take you golfing? 764 00:36:57,882 --> 00:36:59,467 Guess I should have studied more. 765 00:37:00,384 --> 00:37:01,718 [Altman] I have to hand it to Megan. 766 00:37:01,719 --> 00:37:04,471 She knew something was wrong, and she pushed to make it right. 767 00:37:04,472 --> 00:37:06,891 Megan made a few phone calls. You saved a life. 768 00:37:07,642 --> 00:37:08,643 I'll be right back. 769 00:37:09,518 --> 00:37:10,519 Dr. Webber. 770 00:37:11,437 --> 00:37:12,604 [clears throat] 771 00:37:12,605 --> 00:37:13,689 I want Chief back. 772 00:37:14,899 --> 00:37:15,900 Okay. 773 00:37:16,776 --> 00:37:20,028 [stammers] I have a whole speech about why I deserve it. 774 00:37:20,029 --> 00:37:21,364 Take the win, Altman. 775 00:37:23,658 --> 00:37:24,659 [chuckles] 776 00:37:29,497 --> 00:37:31,999 - I'm gonna stay a little later. - Go do what you need to do. 777 00:37:41,968 --> 00:37:43,344 [sighs] Today can suck it. 778 00:37:46,013 --> 00:37:47,097 That poor kid. 779 00:37:47,098 --> 00:37:48,181 Mm-hmm. 780 00:37:48,182 --> 00:37:49,349 And what's depressing is 781 00:37:49,350 --> 00:37:51,643 I caught two interns kissing in the elevator. 782 00:37:51,644 --> 00:37:52,936 Ooh. Nice. 783 00:37:52,937 --> 00:37:54,562 Remember when we were interns 784 00:37:54,563 --> 00:37:56,481 and our futures felt so bright? 785 00:37:56,482 --> 00:37:57,941 Everything was possible. 786 00:37:57,942 --> 00:38:02,028 Now I'm pretty sure Meredith is hiding something from me, 787 00:38:02,029 --> 00:38:05,366 and my department reassigned all of my cases while I was gone. 788 00:38:06,284 --> 00:38:07,618 I don't know what to do next. 789 00:38:08,661 --> 00:38:09,912 I do. 790 00:38:14,792 --> 00:38:16,042 - Hi. - [Altman] Hi. 791 00:38:16,043 --> 00:38:17,794 I'd say welcome back, but I've been gone too. 792 00:38:17,795 --> 00:38:19,797 Uh, we're not back. 793 00:38:22,049 --> 00:38:24,217 We need your help. We're doing a procedure in the clinic. 794 00:38:24,218 --> 00:38:25,885 Can we have a scrub nurse? 795 00:38:25,886 --> 00:38:27,972 A scrub nurse? In the clinic? 796 00:38:28,556 --> 00:38:31,267 Okay. Who's the attending? 797 00:38:32,226 --> 00:38:33,477 Oh, come on. 798 00:38:34,228 --> 00:38:36,688 - I just got my job back. - [Grey] I know. 799 00:38:36,689 --> 00:38:39,733 And I also know that I'm the one responsible for you losing it. 800 00:38:39,734 --> 00:38:43,112 And I would never ask you if this wasn't a matter of life and death. 801 00:38:46,324 --> 00:38:48,950 Okay. Don't make me regret it. 802 00:38:48,951 --> 00:38:50,411 [chuckles] 803 00:38:53,080 --> 00:38:54,081 [James] Hey. 804 00:38:56,000 --> 00:38:58,586 - That was rough. You okay? - [Schmitt sighs] 805 00:38:59,170 --> 00:39:02,673 I thought, uh, that if I walled off the pain, 806 00:39:03,382 --> 00:39:04,675 that it wouldn't hurt. 807 00:39:05,426 --> 00:39:10,556 But... [scoffs] ...I was wrong. [cries] 808 00:39:11,599 --> 00:39:14,894 [sniffles, sobs] 809 00:39:19,607 --> 00:39:21,275 [sniffles] 810 00:39:22,276 --> 00:39:24,195 [sighs] 811 00:39:30,117 --> 00:39:33,329 [Grey] There are some memories we probably wouldn't mind losing. 812 00:39:33,829 --> 00:39:37,749 The deaths, the breakups, the hard times... 813 00:39:37,750 --> 00:39:38,834 You heading out soon? 814 00:39:40,002 --> 00:39:42,421 I'm catching up on Heron's progress notes. 815 00:39:43,089 --> 00:39:45,548 [Griffith] What is gonna happen when you're repeating intern year, 816 00:39:45,549 --> 00:39:51,806 doing notes, changes bandages, and I get to operate? 817 00:39:54,975 --> 00:39:56,352 [stammers] This isn't about you. 818 00:39:57,353 --> 00:39:58,646 I don't wanna be bailed out. 819 00:39:59,146 --> 00:40:00,856 That's what my family does. [stammers] 820 00:40:03,192 --> 00:40:04,692 But I don't wanna be that person. 821 00:40:04,693 --> 00:40:07,363 I wanna take responsibility for my mistakes. 822 00:40:12,368 --> 00:40:13,953 But it is a little about me, right? 823 00:40:19,333 --> 00:40:23,837 [Grey] But memories, like neurons, work together to make you who you are. 824 00:40:23,838 --> 00:40:26,423 [singer] ♪ At least the weight I'm carrying ♪ 825 00:40:26,424 --> 00:40:29,135 ♪ Is one with the horizon ♪ 826 00:40:31,762 --> 00:40:32,763 [thud] 827 00:40:33,639 --> 00:40:35,474 - [thudding] - What? 828 00:40:40,146 --> 00:40:41,855 [controller clicking] 829 00:40:41,856 --> 00:40:43,148 [Millin] Hey. 830 00:40:43,149 --> 00:40:44,692 You okay? 831 00:40:49,029 --> 00:40:50,906 [Grey] If all we remembered were the good times... 832 00:40:53,742 --> 00:40:56,244 All right. Prepare to be vanquished. 833 00:40:56,245 --> 00:40:58,163 Oh, I am going to destroy you. 834 00:40:58,164 --> 00:40:59,831 ...our friendships wouldn't be as strong. 835 00:40:59,832 --> 00:41:01,749 Jules, what are you doing? Get out of the corner. 836 00:41:01,750 --> 00:41:02,835 Listen to her. 837 00:41:11,427 --> 00:41:13,178 - You okay? - ["Never Too Much" plays over radio] 838 00:41:13,179 --> 00:41:14,220 I'm fine, baby. 839 00:41:14,221 --> 00:41:17,182 [Grey] And our loves wouldn't be as sweet. 840 00:41:17,183 --> 00:41:18,308 [radio] ♪ And you told me to come in ♪ 841 00:41:18,309 --> 00:41:22,979 [singing along] ♪ Oh, my love ♪ 842 00:41:22,980 --> 00:41:26,316 ♪ A thousand kisses from you ♪ 843 00:41:26,317 --> 00:41:31,071 ♪ And it's never too much ♪ 844 00:41:32,156 --> 00:41:35,159 ♪ And I just don't want to stop ♪ 845 00:41:36,744 --> 00:41:38,411 Come on. I love it when you sing. 846 00:41:38,412 --> 00:41:40,164 [chuckles] 847 00:41:40,998 --> 00:41:43,750 ♪ A million days in your arms ♪ 848 00:41:43,751 --> 00:41:47,337 - ♪ And it's never too much ♪ - ♪ Never too much, never too much ♪ 849 00:41:47,338 --> 00:41:48,254 ♪ Never too much ♪ 850 00:41:48,255 --> 00:41:49,214 There you go. [chuckles] 851 00:41:49,215 --> 00:41:52,217 - ♪ And I just don't wanna stop ♪ - ♪ Just don't wanna stop ♪ 852 00:41:52,218 --> 00:41:54,052 - ♪ Never too much, never too much ♪ - ♪ Never too much ♪ 853 00:41:54,053 --> 00:41:55,470 [both] ♪ Never too much ♪ 854 00:41:55,471 --> 00:41:56,555 [Avery chuckles] 855 00:41:57,056 --> 00:41:59,642 [Grey] So cling to the bad, along with the good. 856 00:42:02,311 --> 00:42:03,729 One day, you'll be glad you did.