1 00:00:11,536 --> 00:00:13,604 Oh. We become territorial. 2 00:00:13,638 --> 00:00:15,306 Towel. 3 00:00:15,340 --> 00:00:17,741 Oh. 4 00:00:17,776 --> 00:00:20,611 (inhales sharply) ow! Oh, sorry. 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,463 Jeez. Sorry. 6 00:00:22,497 --> 00:00:24,949 Yeah. 7 00:00:24,983 --> 00:00:26,700 (man and woman) ♪ we could ♪ 8 00:00:26,735 --> 00:00:29,053 You know this isn't normal? 9 00:00:29,087 --> 00:00:30,487 (kissing sounds) 10 00:00:30,522 --> 00:00:32,489 We learn to compete. 11 00:00:32,523 --> 00:00:35,526 (both giggling) 12 00:00:35,560 --> 00:00:37,294 (mark) yo, torres. (knock on door) 13 00:00:37,329 --> 00:00:39,213 Oh, shoot. I told him I'd work out this morning. 14 00:00:39,247 --> 00:00:41,098 But this is like working out. It's just more fun. 15 00:00:41,132 --> 00:00:43,801 Come on. No pain, no gain. Go away, mark! 16 00:00:43,835 --> 00:00:46,153 What? Hey, be nice. He's lonely. 17 00:00:46,204 --> 00:00:48,772 Did you just say my-- (arizona and callie) oh! Oh! 18 00:00:48,807 --> 00:00:51,542 Right. Nice. 19 00:00:51,576 --> 00:00:53,110 You finish. I'll wait. 20 00:00:53,144 --> 00:00:54,612 (sighs) 21 00:00:54,646 --> 00:00:57,314 (callie grunts) 22 00:00:57,332 --> 00:00:58,816 ♪ 23 00:00:58,850 --> 00:01:00,351 ♪ we don't have to be honest ♪ 24 00:01:00,385 --> 00:01:01,802 We seek shelter. 25 00:01:01,836 --> 00:01:04,989 Take a look at some of the fine details up here. 26 00:01:05,023 --> 00:01:07,324 It was built around the turn of the century. Wait. These are the original doors? 27 00:01:07,359 --> 00:01:08,859 You bet. 28 00:01:08,894 --> 00:01:11,312 Wait till you see the upstairs. 29 00:01:11,346 --> 00:01:14,231 Antique hardware on those windows. 30 00:01:14,249 --> 00:01:15,666 That's a cool fireplace. 31 00:01:15,700 --> 00:01:18,002 You know, it's really a lot of space. 32 00:01:18,036 --> 00:01:19,703 If we knock through this wall, 33 00:01:19,737 --> 00:01:22,489 We'd get all that light to flood through. 34 00:01:22,524 --> 00:01:25,042 Hey, you like the, uh, the firemen's pole? 35 00:01:25,076 --> 00:01:27,578 (chuckles) 36 00:01:27,612 --> 00:01:28,712 Mm. 37 00:01:30,248 --> 00:01:33,951 Okay. Um, this could be our house. 38 00:01:33,985 --> 00:01:36,520 I kinda need you to care. 39 00:01:36,554 --> 00:01:39,189 ♪ hiding ♪ 40 00:01:39,224 --> 00:01:42,343 (sighs) 41 00:01:42,377 --> 00:01:45,045 We'll think about it. 42 00:01:45,080 --> 00:01:47,998 Most important of all? We reproduce. 43 00:01:48,016 --> 00:01:49,667 (exhales deeply) 44 00:01:49,701 --> 00:01:52,469 I drank a lot of tequila in college... 45 00:01:52,504 --> 00:01:55,205 After. Well, it's been a while since I've done my o.B. Rotations, 46 00:01:55,240 --> 00:01:56,607 But I don't recall tequila 47 00:01:56,641 --> 00:01:58,542 Getting in the way of conception. 48 00:01:58,576 --> 00:02:00,177 It's the opposite, actually. (laughs) 49 00:02:00,211 --> 00:02:03,614 I... Could have, uh, endometriosis or adhesions or-- 50 00:02:03,648 --> 00:02:05,582 Look, she's gonna come in here, 51 00:02:05,617 --> 00:02:07,518 And she's gonna say everything's fine. 52 00:02:07,552 --> 00:02:11,555 (door opens) sometimes biology can turn on us, though. 53 00:02:11,589 --> 00:02:13,924 So... 54 00:02:13,959 --> 00:02:16,327 We have a few things to discuss here. 55 00:02:16,361 --> 00:02:19,096 ♪ ah, ah, ah ♪ 56 00:02:19,130 --> 00:02:20,431 Yeah, 57 00:02:20,465 --> 00:02:22,967 Biology sucks sometimes. 58 00:02:23,001 --> 00:02:24,702 Transcript by Addic7ed.com 59 00:02:24,736 --> 00:02:26,087 (meredith) "hostile"? 60 00:02:26,121 --> 00:02:27,821 Did she really call my uterus hostile? 61 00:02:27,822 --> 00:02:30,421 (derek) are you forgetting what she said after that? What, about my hostile uterus 62 00:02:30,455 --> 00:02:32,406 Causing me to miscarry the first time, 63 00:02:32,474 --> 00:02:35,426 Or the likelihood that it'll happen again? But there is a treatment. She said-- 64 00:02:35,460 --> 00:02:37,411 Hostile. Well, you're just getting stuck on a word. 65 00:02:37,446 --> 00:02:38,930 How would you feel 66 00:02:38,981 --> 00:02:42,049 If she called your penis "angry" or "snide"? That's a good point, 67 00:02:42,084 --> 00:02:44,018 But the important thing is that you're healthy. 68 00:02:44,052 --> 00:02:48,089 Just think of all the fun we're gonna have trying now. 69 00:02:48,123 --> 00:02:49,924 I'm late for rounds. 70 00:02:49,958 --> 00:02:51,559 (sighs) 71 00:02:51,593 --> 00:02:53,511 (door opens) 72 00:02:53,545 --> 00:02:55,630 (miranda) you paged? 73 00:02:55,664 --> 00:02:57,765 Did you know that bariatric centers are 74 00:02:57,799 --> 00:02:59,400 Some of the leading moneymakers 75 00:02:59,434 --> 00:03:01,903 In hospitals right now, dr. Bailey? 76 00:03:01,937 --> 00:03:03,921 I have rounds, sir. And that's interesting, 77 00:03:03,956 --> 00:03:06,774 Considering that seattle grace doesn't have one. 78 00:03:06,808 --> 00:03:09,610 And do you know why we don't have one, dr. Bailey? 79 00:03:09,645 --> 00:03:13,581 Space, dr. Bailey. We don't have enough space. 80 00:03:16,385 --> 00:03:18,052 Oh, oh, chief, okay, 81 00:03:18,086 --> 00:03:20,321 If you go anywhere near 82 00:03:20,355 --> 00:03:22,206 My denny duquette memorial clinic, 83 00:03:22,257 --> 00:03:24,825 You will come to work tomorrow and find me 84 00:03:24,860 --> 00:03:27,762 And every nurse who loves me chained to its doors. 85 00:03:27,796 --> 00:03:29,530 We need money, bailey. 86 00:03:29,565 --> 00:03:31,933 Ever since the shooting, we've been in survival mode 87 00:03:31,967 --> 00:03:34,669 When we need to be in fight mode, 88 00:03:34,703 --> 00:03:37,989 Groundbreaking surgery mode, back-to-number-one-ranking mode. 89 00:03:39,908 --> 00:03:43,711 It's my turn to have cristina yang on my service. 90 00:03:43,745 --> 00:03:47,531 That's all the fight I have in me today. 91 00:03:47,583 --> 00:03:49,617 (indistinct conversations) 92 00:03:49,651 --> 00:03:51,252 Hostile uterus. 93 00:03:51,286 --> 00:03:54,422 Mm. House hunting with my husband. 94 00:03:54,456 --> 00:03:57,058 At least it's not cancer. 95 00:03:57,092 --> 00:03:59,093 At least you're calling him your husband. 96 00:03:59,127 --> 00:04:00,995 Oh. Baby steps. Whatev. 97 00:04:01,029 --> 00:04:02,880 Hey, uh, do you know how long 98 00:04:02,915 --> 00:04:05,816 April and jackson are planning to stay in the house? Uh, as long as they like. Why? 99 00:04:05,851 --> 00:04:07,768 Well, April's taken over izzie's room, 100 00:04:07,803 --> 00:04:09,804 Which was fine when it was temporary, 101 00:04:09,838 --> 00:04:11,606 But I live in the attic, 102 00:04:11,640 --> 00:04:14,075 And I sleep next to christmas ornaments. Hmm. 103 00:04:14,109 --> 00:04:18,112 April's best friend just died, and she's all alone. 104 00:04:18,146 --> 00:04:21,215 I'm not evil. It's just... She's annoying. (sirens wailing) 105 00:04:21,249 --> 00:04:22,917 Okay? I find her annoying. 106 00:04:22,951 --> 00:04:25,286 Really? I find you much more annoying. 107 00:04:25,320 --> 00:04:29,123 Car ran into a laundromat. Multiple traumas! (sneakers squeak) 108 00:04:29,157 --> 00:04:30,925 I'm not wrong. 109 00:04:30,959 --> 00:04:32,159 Mm. 110 00:04:32,177 --> 00:04:34,395 Pretty annoying. 111 00:04:34,429 --> 00:04:37,098 You coming? 112 00:04:38,533 --> 00:04:40,468 Baby steps don't include multiple traumas. 113 00:04:40,502 --> 00:04:42,053 You go kill it. 114 00:04:44,840 --> 00:04:46,974 (exhales slowly) 115 00:04:47,009 --> 00:04:48,742 (gasps) ooh, hi. 116 00:04:48,760 --> 00:04:50,678 You need to start sleeping with mark again. 117 00:04:50,712 --> 00:04:53,264 I do? Yeah, for my sake, you do. 118 00:04:53,315 --> 00:04:54,682 He won't leave us alone. 119 00:04:54,716 --> 00:04:56,717 At the apartment, at-- at work, I mean, in our bedroom-- 120 00:04:56,735 --> 00:04:59,120 It's like I'm dating mark against my will. 121 00:04:59,154 --> 00:05:02,023 Come on. Twice a week. That's all I'm asking. I am not babysitting mark for you. 122 00:05:02,057 --> 00:05:04,425 Besides, I am too tired for sex with anyone right w. 123 00:05:04,459 --> 00:05:07,395 I was up all night dictating charts again. Well, you know, there's a thing called a resident 124 00:05:07,429 --> 00:05:09,997 That can do that for you. Yeah, and my resident is avery. 125 00:05:10,032 --> 00:05:12,533 He still knocking over trays in the o.R.? Yes, 126 00:05:12,567 --> 00:05:14,468 And scribbling patient orders in his thi-grade scrawl 127 00:05:14,503 --> 00:05:16,370 And paging me in the middle of the night 128 00:05:16,405 --> 00:05:19,273 For patients who are nowhere near dying. At least he's nice to look at. 129 00:05:19,307 --> 00:05:21,058 True. 130 00:05:21,093 --> 00:05:24,762 Thank you. (groans) 131 00:05:24,796 --> 00:05:28,916 You just got called a dumb blond. (laughs) 132 00:05:28,950 --> 00:05:31,218 Can you find out about my husband? His name's larry. 133 00:05:31,253 --> 00:05:33,120 He was in the car with you? 134 00:05:33,155 --> 00:05:35,089 No, he was in the laundromat. I- I hit him. 135 00:05:35,123 --> 00:05:37,158 I don't remember anything. 136 00:05:37,192 --> 00:05:39,293 I was in the car outside the laundromat, 137 00:05:39,327 --> 00:05:42,062 And the next thing I know, the car's inside the laundromat, 138 00:05:42,080 --> 00:05:44,165 And there was screaming. (cries) okay. 139 00:05:44,199 --> 00:05:47,118 (siren wails) do you want to order her labs or take her scans? 140 00:05:47,152 --> 00:05:49,470 You can take her. Take it all, taker. 141 00:05:49,504 --> 00:05:51,455 What? Lost vitals in the ambulance bay. 142 00:05:51,490 --> 00:05:54,275 Get me epi and charge the defibrillator now. 143 00:05:54,309 --> 00:05:56,177 (crying) larry. That's him! That-- that's my husband. 144 00:05:56,211 --> 00:05:58,129 That's... Is he gonna be okay? 145 00:05:58,180 --> 00:06:00,080 (sighs) I cannot go out this way. 146 00:06:00,098 --> 00:06:03,284 I- I can't die in a freak laundromat accident. 147 00:06:03,318 --> 00:06:04,518 Ow! 148 00:06:04,553 --> 00:06:06,020 Sorry. 149 00:06:06,054 --> 00:06:07,922 You cannot find anything wrong. 150 00:06:07,956 --> 00:06:10,357 I'm supposed to go to brazil next week. 151 00:06:10,392 --> 00:06:12,093 (exhales deeply) rio. 152 00:06:12,127 --> 00:06:14,295 And I just perfected my accent. 153 00:06:14,329 --> 00:06:15,980 Voce tem uma camisinha? 154 00:06:16,031 --> 00:06:18,933 I'm... Fine. How are you? 155 00:06:18,967 --> 00:06:21,335 Nope. I just asked you if you had a condom. 156 00:06:21,369 --> 00:06:23,304 'cause that's the one sentence I learn 157 00:06:23,338 --> 00:06:25,005 Before traveling someplace now. 158 00:06:25,040 --> 00:06:27,875 Yeah. Now you totally think I'm a slut. 159 00:06:27,909 --> 00:06:31,011 Oh, I don't. Um... Take a breath for me, please. 160 00:06:31,046 --> 00:06:32,413 (inhales deeply) 161 00:06:32,447 --> 00:06:34,348 It totally makes you think I'm a slut 162 00:06:34,382 --> 00:06:36,951 Until I tell you I have huntington's disease. 163 00:06:36,985 --> 00:06:41,021 (monitor beeping rhythmically) 164 00:06:43,258 --> 00:06:45,159 Yeah, you're not gonna find it on the chart. 165 00:06:45,193 --> 00:06:46,627 The paramedic was so cute, 166 00:06:46,661 --> 00:06:48,562 So I just didn't mention anything, 167 00:06:48,597 --> 00:06:50,965 Because, you know, the whole fatal genetic coition, 168 00:06:50,999 --> 00:06:52,700 It just doesn't scream "sexy." 169 00:06:52,734 --> 00:06:54,869 Have you started showing symptoms? 170 00:06:54,903 --> 00:06:56,153 No. 171 00:06:56,188 --> 00:06:58,205 My, uh, my mother died, 172 00:06:58,240 --> 00:07:00,207 So I got tested for the gene. 173 00:07:00,242 --> 00:07:03,310 She was 45, so I have about 10 years left. 174 00:07:03,345 --> 00:07:06,213 Or five if you count the ones I can actually enjoy. 175 00:07:06,248 --> 00:07:09,583 Well, the accident shouldn't affect your huntington's. 176 00:07:09,618 --> 00:07:11,485 I know that. I'm just telling you 177 00:07:11,520 --> 00:07:14,388 So that you get that you have to work really hard to fix me, 178 00:07:14,422 --> 00:07:16,724 Because I can live with the fact that I'm gonna die, 179 00:07:16,758 --> 00:07:18,592 But to die doing laundry? No. 180 00:07:18,627 --> 00:07:21,028 I want to accidentally fall off the eiffel tower 181 00:07:21,062 --> 00:07:23,497 Because the three men and the multiple orgasms 182 00:07:23,532 --> 00:07:24,899 Were too much. 183 00:07:24,933 --> 00:07:26,700 (laughs) 184 00:07:26,735 --> 00:07:28,569 You should've seen it, dr. Robbins. 185 00:07:28,587 --> 00:07:32,006 His pottaballet kicked the other kids' asses. 186 00:07:32,040 --> 00:07:34,341 It's pas de bourrée, dad. Isn't that what I said? 187 00:07:34,376 --> 00:07:37,511 You said it in american, fred. It's french, right, sweetie? 188 00:07:37,546 --> 00:07:40,447 Yes, and it's not something that you really kick ass at. 189 00:07:40,482 --> 00:07:42,383 Can we talk about the cancer now? 190 00:07:42,417 --> 00:07:44,418 Anything to make them stop. 191 00:07:44,452 --> 00:07:45,886 Yeah. Um, dr. Karev? 192 00:07:45,921 --> 00:07:48,122 Jake fisher, 15, uh, osteosarcoma of the right tibia. 193 00:07:48,156 --> 00:07:50,758 Today he'll be getting a minor bone dissection. 194 00:07:50,792 --> 00:07:52,860 How long after the surgery before I can dance again? 195 00:07:52,894 --> 00:07:54,762 He's anxious 'cause his ballet company 196 00:07:54,796 --> 00:07:56,714 Is doing "swan lake" this spring. 197 00:07:56,765 --> 00:08:00,100 Yeah, it's like his super bowl. (callie and arizona laugh) 198 00:08:00,135 --> 00:08:01,936 Jake, your recovery will depend on today's scans. 199 00:08:01,970 --> 00:08:03,871 They'll tell us how much the chemo shrunk the tumor, 200 00:08:03,905 --> 00:08:06,473 But trust me, we will have you back on your feet 201 00:08:06,508 --> 00:08:08,375 As soon as possible, okay? 202 00:08:08,410 --> 00:08:11,328 Okay, can you tell me when the pain started, mr. Fink? A - a few days ago. 203 00:08:11,363 --> 00:08:14,598 I'm a biologist. I'm in the middle of an experiment. 204 00:08:14,633 --> 00:08:15,766 Pan. 205 00:08:15,800 --> 00:08:17,484 (wretches) 206 00:08:17,519 --> 00:08:18,786 Okay. 207 00:08:18,820 --> 00:08:19,870 Oh. 208 00:08:19,905 --> 00:08:21,822 Stop! Don't take that anywhere. 209 00:08:21,856 --> 00:08:23,874 That could be research lost. 210 00:08:23,925 --> 00:08:25,259 Sir, you're very sick. 211 00:08:25,293 --> 00:08:28,161 You need to put aside your work for the moment. (splashes) 212 00:08:28,180 --> 00:08:30,364 It's not just work. It's a cure for asthma. 213 00:08:30,398 --> 00:08:32,132 What? Dr. Bailey. 214 00:08:32,166 --> 00:08:34,501 Just get rid of the vomit, yang. (splashing) 215 00:08:34,519 --> 00:08:38,072 I- I don't think you want me to do that. 216 00:08:38,106 --> 00:08:39,640 (gasps) 217 00:08:39,674 --> 00:08:41,725 There's my cure. 218 00:08:41,776 --> 00:08:44,678 Isn't he beautiful? 219 00:08:44,696 --> 00:08:46,897 (sighs) 220 00:08:50,372 --> 00:08:51,706 Research has found, 221 00:08:51,757 --> 00:08:53,708 Rms produce an enzyme that cut down on allergies. 222 00:08:53,759 --> 00:08:56,093 I'm applying the theory to asthma. 223 00:08:56,128 --> 00:08:57,561 You eat worms? 224 00:08:57,596 --> 00:09:00,264 Yang. How long do these experiments last? 225 00:09:00,298 --> 00:09:03,167 Mm. Standard is a month or two. 226 00:09:03,185 --> 00:09:05,669 And then I take the antiparasitic to pass them. (beeps) 227 00:09:05,704 --> 00:09:09,707 But I can extract more enzyme the longer I grow them. 228 00:09:09,741 --> 00:09:12,410 A year is pushing it, apparently. 229 00:09:12,444 --> 00:09:14,945 You've had these worms inside of you for a year? 230 00:09:14,980 --> 00:09:16,914 343 days to be exact. 231 00:09:16,948 --> 00:09:20,651 Haven't had an asthma attack in six months. 232 00:09:20,685 --> 00:09:23,587 (chuckles) (cristina) dr. Bailey. 233 00:09:26,691 --> 00:09:28,392 My, they've grown. 234 00:09:28,427 --> 00:09:31,595 You have a nasty bowel obstruction, mr. Fink. 235 00:09:31,630 --> 00:09:33,130 You need surgery. 236 00:09:33,165 --> 00:09:35,566 Oh, no. That won't do. 237 00:09:35,600 --> 00:09:37,635 Surgery will throw off the entire experiment. 238 00:09:37,669 --> 00:09:40,871 I'd like another option. Sir. Okay, I'm sorry, but-- 239 00:09:40,906 --> 00:09:44,608 It's three years research, dr. Bailey. 240 00:09:44,643 --> 00:09:48,479 Research you'd be contaminating the minute you cut me open. 241 00:09:48,513 --> 00:09:50,547 (sighs) 242 00:09:50,565 --> 00:09:52,549 Okay, dr. Yang's gonna give you fluid 243 00:09:52,601 --> 00:09:54,985 And put an n.G. Tube down your nose 244 00:09:55,020 --> 00:09:56,921 To open the obstruction. 245 00:09:56,955 --> 00:09:59,824 It will be painful, and if you dot improve in a few hours, 246 00:09:59,858 --> 00:10:01,292 You're getting the surgery. 247 00:10:01,326 --> 00:10:03,360 Option two it is then. 248 00:10:07,466 --> 00:10:09,583 You know he's crazy, right? 249 00:10:09,618 --> 00:10:11,118 Crazy is relative, yang. 250 00:10:11,203 --> 00:10:13,070 In fact, some people might say 251 00:10:13,105 --> 00:10:15,673 That missing rounds this morning 252 00:10:15,707 --> 00:10:18,542 When I'm charge is crazy behavior, too. 253 00:10:18,577 --> 00:10:22,546 But here I am, trusting you to take care of my patient. 254 00:10:22,581 --> 00:10:24,515 Maybe I'm the crazy one. What do you think? 255 00:10:24,549 --> 00:10:27,918 Am I crazy to trust you to take care of my patient? 256 00:10:27,986 --> 00:10:29,153 No. 257 00:10:29,187 --> 00:10:31,822 But I haven't been swallowing worms. 258 00:10:31,857 --> 00:10:33,140 (sighs) 259 00:10:33,191 --> 00:10:35,142 (alex) well, his pain is not too bad. 260 00:10:35,193 --> 00:10:38,829 That means his tumor probably shrunk, right? 261 00:10:38,897 --> 00:10:41,499 If the chemo did its job. Guess who just scored a table 262 00:10:41,533 --> 00:10:44,368 At that new sushi place that's impossible to get in to? 263 00:10:44,402 --> 00:10:46,570 (callie) no way. 8:30, table for 3. 264 00:10:46,605 --> 00:10:49,140 Oh, you know, I don't-- I don't eat sushi. 265 00:10:49,174 --> 00:10:52,076 Yeah, you do. Yeah, I did. 266 00:10:52,110 --> 00:10:54,445 I did, but then I got sick after I ate 267 00:10:54,479 --> 00:10:56,613 One of those prepackaged rolls at the cafeteria. 268 00:10:56,631 --> 00:10:59,116 Bad memory. (chuckles) you two go. 269 00:10:59,134 --> 00:11:01,919 I'll change the reservation to two. 270 00:11:01,953 --> 00:11:03,420 (scanner thumping) 271 00:11:03,454 --> 00:11:04,855 What? 272 00:11:04,890 --> 00:11:06,891 Mm... (beeping) 273 00:11:06,925 --> 00:11:09,360 Torres, you should see this. 274 00:11:09,394 --> 00:11:11,095 (sighs) god. 275 00:11:11,129 --> 00:11:14,131 I hate this job sometimes. 276 00:11:14,166 --> 00:11:16,734 Lila, your c.T. Shows that you have a ruptured diaphragm, 277 00:11:16,768 --> 00:11:18,669 So you're gonna need surgery. 278 00:11:18,703 --> 00:11:21,872 So how will we proceed, dr. Avery? 279 00:11:21,907 --> 00:11:25,342 Part of your stomach's gone into your chest. 280 00:11:25,377 --> 00:11:27,311 So we'll place your stomach back 281 00:11:27,345 --> 00:11:29,713 Anrepair the diaphragm with mesh. 282 00:11:29,748 --> 00:11:31,148 Dr. Grey, do you agree? 283 00:11:31,183 --> 00:11:34,385 No, I would do a direct repair with suture instead of mesh 284 00:11:34,419 --> 00:11:36,754 Because the defect is so small. 285 00:11:36,788 --> 00:11:38,222 That's right. 286 00:11:38,256 --> 00:11:40,257 All right, dr. Grey, draw pre-op labs. 287 00:11:40,292 --> 00:11:42,459 You're scrubbing in. 288 00:11:42,494 --> 00:11:44,895 Lila, do you need us to call anyone for you? 289 00:11:44,930 --> 00:11:46,330 No. It's just me. 290 00:11:46,364 --> 00:11:48,732 But I would like it if he would wait by my bedside. 291 00:11:48,767 --> 00:11:51,035 Yeah, you and every other woman in this hospital. 292 00:11:51,069 --> 00:11:53,637 All right. I'll see you in the o.R. 293 00:11:53,671 --> 00:11:56,440 Thank you. 294 00:11:56,474 --> 00:12:00,778 Oh, please tell me you've gotten to make out with that. 295 00:12:00,812 --> 00:12:03,113 No. Married, so no. 296 00:12:03,148 --> 00:12:05,316 That's a bummer. 297 00:12:05,350 --> 00:12:07,017 Any babies? 298 00:12:07,052 --> 00:12:10,221 Uh, no, but thinking about it. 299 00:12:10,255 --> 00:12:12,690 Um, did you need me to scrub in,? 300 00:12:12,724 --> 00:12:14,742 The question should be "may I scrub in?" 301 00:12:14,793 --> 00:12:16,827 Like you want to. 302 00:12:16,861 --> 00:12:18,746 Right. It's may-- may I. 303 00:12:18,797 --> 00:12:22,833 No, I think I've got all the hands I need. 304 00:12:22,867 --> 00:12:25,586 Dr. Altman... 305 00:12:25,637 --> 00:12:28,538 I know. 306 00:12:28,557 --> 00:12:31,141 Okay, I've been f my game lately, 307 00:12:31,176 --> 00:12:33,143 And you've suffered because of it. 308 00:12:33,178 --> 00:12:37,047 But right now, I need you to give me another chance. 309 00:12:37,082 --> 00:12:39,550 Okay? Please. 310 00:12:39,584 --> 00:12:41,101 I... 311 00:12:41,152 --> 00:12:46,590 Look, I want to scrub in, okay? 312 00:12:49,160 --> 00:12:50,694 (sighs) 313 00:12:50,762 --> 00:12:52,196 Okay. Yeah. 314 00:12:52,230 --> 00:12:53,864 Just, um... 315 00:12:53,898 --> 00:12:55,266 (elevator bell dings) 316 00:12:55,300 --> 00:12:57,451 Okay. (chuckles) okay. 317 00:13:03,792 --> 00:13:05,909 (woman speaks indistinctly over p.A.) 318 00:13:05,927 --> 00:13:07,911 Mrs. Davis' scans are clean? 319 00:13:07,929 --> 00:13:10,914 Yeah, so is her ultrasound. I think we should do an e.E.G. 320 00:13:10,949 --> 00:13:12,883 Really? Do you think that's really-- 321 00:13:12,917 --> 00:13:14,952 She lost control of her parked car, 322 00:13:14,986 --> 00:13:17,454 Has no memory of how, so I think that's necessary, 323 00:13:17,489 --> 00:13:20,274 But you outrank me, so... (laughs) whatever. 324 00:13:20,308 --> 00:13:22,693 Well, sure, fine. Let's do it. 325 00:13:22,727 --> 00:13:25,362 Um... Hey, how would you feel 326 00:13:25,397 --> 00:13:28,565 If I started a chore wheel at the house? 327 00:13:28,600 --> 00:13:30,000 The boys are so messy, 328 00:13:30,035 --> 00:13:32,536 And I did one with reed at our old apartment, 329 00:13:32,570 --> 00:13:34,805 And you'd be surprised how well it works. 330 00:13:34,839 --> 00:13:37,341 Are you moving in, like, permanently? 331 00:13:37,375 --> 00:13:39,610 Why? Do-- do you think that's not okay? 332 00:13:39,644 --> 00:13:43,147 (chuckles) should I talk to meredith about that? Well, that's up to you, 333 00:13:43,181 --> 00:13:45,082 But I wouldn't bring up the chore wheel. 334 00:13:45,116 --> 00:13:46,950 Meredith would hate that. 335 00:13:46,984 --> 00:13:49,003 Hey, how's our reckless driver? 336 00:13:49,054 --> 00:13:50,587 Uh, she's not reckless. 337 00:13:50,622 --> 00:13:53,757 She may have had syncope or a seizure-- hey, mer. 338 00:13:53,792 --> 00:13:56,260 Lexie and I were just talking about the housing situation-- 339 00:13:56,328 --> 00:13:59,496 If this is about izzie's room-- no. No, no, no, it's not about izzie's room. 340 00:13:59,531 --> 00:14:01,598 It's about a chore wheel. 341 00:14:01,633 --> 00:14:04,134 April would like to start one. 342 00:14:04,169 --> 00:14:05,502 That's a great idea. 343 00:14:05,537 --> 00:14:08,572 What? Great. I'll, uh, I'll set it up tonight. 344 00:14:08,606 --> 00:14:10,607 Great. Hey, um... (lowered voice) how'd it go this morning? 345 00:14:10,642 --> 00:14:12,509 Eh. (lexie) what happened this morning? 346 00:14:12,544 --> 00:14:14,728 (normal voice) but you're okay, right? Yeah, yeah, I'm fine. 347 00:14:14,779 --> 00:14:17,881 Why wouldn't you be fine? Nothing. I have to go. 348 00:14:17,916 --> 00:14:20,651 Wh-- what was this morning? 349 00:14:20,685 --> 00:14:22,920 You should talk to meredith. 350 00:14:22,954 --> 00:14:25,522 (sighs) 351 00:14:25,540 --> 00:14:28,392 (speaking inaudibly) 352 00:14:28,426 --> 00:14:31,495 What are they saying? 353 00:14:31,529 --> 00:14:34,531 Are they saying the chemo didn'tork? 354 00:14:34,566 --> 00:14:38,135 We should wait for your parents. 355 00:14:38,169 --> 00:14:42,139 Oh, my god. 356 00:14:42,173 --> 00:14:44,108 You want to cut off my leg? 357 00:14:44,142 --> 00:14:47,010 Oh, my god. 358 00:14:47,045 --> 00:14:49,480 (joshua radin's "you got what I need" playing) 359 00:14:49,514 --> 00:14:51,648 Uh, look... 360 00:14:51,683 --> 00:14:53,917 There's a sprinter with prosthetics 361 00:14:53,952 --> 00:14:56,587 That runs faster than guys with real legs. There's gotta be another way. More-- more chemo or-- 362 00:14:56,621 --> 00:14:59,189 Yeah, but with prosthetics day, it's-- it's amazing. 363 00:14:59,224 --> 00:15:02,559 You don't get it! I need my leg! 364 00:15:02,594 --> 00:15:04,762 I get it. 365 00:15:04,796 --> 00:15:07,498 No, you don't. 366 00:15:07,532 --> 00:15:10,000 It's-- I... 367 00:15:10,034 --> 00:15:12,903 (voice breaking) I- I can't explain it. 368 00:15:12,937 --> 00:15:15,672 I, um... 369 00:15:15,707 --> 00:15:17,608 Just... 370 00:15:17,642 --> 00:15:19,143 I'll show you. 371 00:15:19,177 --> 00:15:23,614 L- let me show you. 372 00:15:26,484 --> 00:15:28,285 ♪ baby, you ♪ 373 00:15:28,319 --> 00:15:29,686 (exhales) 374 00:15:29,754 --> 00:15:34,091 ♪ you got what I need ♪ 375 00:15:34,125 --> 00:15:36,927 If he gets injured, this is on you, karev. 376 00:15:36,961 --> 00:15:39,363 ♪ you got my sunshine ♪ 377 00:15:41,533 --> 00:15:45,002 ♪ baby, you ♪ 378 00:15:45,036 --> 00:15:49,473 ♪ you got what I need ♪ 379 00:15:51,493 --> 00:15:55,912 ♪ you got my sunshine ♪ 380 00:15:58,099 --> 00:15:59,550 ♪ ooh ♪ 381 00:15:59,584 --> 00:16:01,018 ♪ when I see you ♪ 382 00:16:01,052 --> 00:16:02,469 ♪ it's a... ♪ 383 00:16:02,504 --> 00:16:04,271 ♪ beautiful world ♪ 384 00:16:04,305 --> 00:16:06,406 ♪ but when you're gone ♪ 385 00:16:06,441 --> 00:16:07,691 ♪ ooh ♪ 386 00:16:07,725 --> 00:16:10,861 ♪ I want you in my arms ♪ 387 00:16:10,879 --> 00:16:14,398 ♪ it's all I can dream of ♪ 388 00:16:14,432 --> 00:16:17,568 ♪ baby, you ♪ 389 00:16:17,602 --> 00:16:22,055 ♪ you got what I need ♪ 390 00:16:22,090 --> 00:16:24,041 ♪ baby, you ♪ 391 00:16:24,075 --> 00:16:27,528 ♪ you got my sunshine ♪ 392 00:16:27,562 --> 00:16:29,830 ♪ ooh ♪ 393 00:16:29,864 --> 00:16:32,683 ♪ baby, you ♪ 394 00:16:32,717 --> 00:16:35,452 ♪ you got what I need ♪ 395 00:16:35,486 --> 00:16:37,037 You see that? 396 00:16:37,088 --> 00:16:39,206 That's my boy. 397 00:16:39,257 --> 00:16:41,058 ♪ baby, you ♪ 398 00:16:41,092 --> 00:16:43,026 ♪ you got my sunshine ♪ 399 00:16:43,061 --> 00:16:45,395 It's that... 400 00:16:45,430 --> 00:16:47,664 Right there. 401 00:16:47,699 --> 00:16:50,734 Build me a leg that'll let me do that. 402 00:16:50,768 --> 00:16:53,871 ♪ 403 00:16:55,821 --> 00:16:57,121 She called it hostile? 404 00:16:57,155 --> 00:17:00,124 That's... Well, at least it's nothing too serious. 405 00:17:00,175 --> 00:17:02,810 I'll do some research on treatment options. 406 00:17:02,844 --> 00:17:04,845 Her uterus is friendly. 407 00:17:04,880 --> 00:17:06,380 It's sunshiny. 408 00:17:06,415 --> 00:17:08,783 (dramatic voice) untouched by scourge of man. 409 00:17:08,817 --> 00:17:10,718 Peppy ovaries, too. (cristina laughs) 410 00:17:10,752 --> 00:17:12,553 Hey, the vending machine's working again. 411 00:17:12,587 --> 00:17:14,522 (crunches) 412 00:17:14,556 --> 00:17:15,656 What? 413 00:17:15,690 --> 00:17:17,525 (woman) ♪ I've been quiet nearly all my life ♪ 414 00:17:17,559 --> 00:17:20,428 Nothing. Is this the same nothing that has to do 415 00:17:20,462 --> 00:17:22,396 With where you were this morning? 416 00:17:22,431 --> 00:17:25,199 I was at the dentist this morning. I have bad teeth. 417 00:17:25,233 --> 00:17:26,801 (April, meredith and cristina laugh) 418 00:17:26,835 --> 00:17:29,270 Oh, okay, so "teeth" are code for what? 419 00:17:29,304 --> 00:17:31,205 I went to the o.B. Today. 420 00:17:31,239 --> 00:17:35,109 I have massive, baby-squishing fibroids in my uterus. 421 00:17:35,143 --> 00:17:36,510 Oh, that's terrible. 422 00:17:36,545 --> 00:17:38,679 Eh, get over it. 423 00:17:38,714 --> 00:17:40,414 But you knew? Knew what? 424 00:17:40,449 --> 00:17:42,867 Nothing. The vending machine's working again. 425 00:17:42,901 --> 00:17:45,686 (cristina) my patient eats worms. Dude, altman fire you yet? 426 00:17:45,721 --> 00:17:48,155 She is not gonna fire me. What'd you do? 427 00:17:48,173 --> 00:17:50,107 She thin he's a hot piece of brainless ass. 428 00:17:50,142 --> 00:17:52,059 Oh, you're totally gonna be fired. 429 00:17:52,094 --> 00:17:54,545 The situation is under control. Thank you. 430 00:17:54,579 --> 00:17:56,614 You got a line on any weird bone cancer treatments 431 00:17:56,648 --> 00:17:59,533 So I don't have to cut off my ballerina kid's leg? Right, 'cause my memory is all I'm good for? 432 00:17:59,568 --> 00:18:01,869 There was a story in the news recently 433 00:18:01,903 --> 00:18:05,022 Ere they used a cadaver bone to replace a cancerous one. 434 00:18:05,057 --> 00:18:07,141 You get my fries. Ooh. 435 00:18:07,175 --> 00:18:08,943 ♪ 436 00:18:08,977 --> 00:18:11,028 (suction gurgling) 437 00:18:11,063 --> 00:18:13,130 (door opens) 438 00:18:13,165 --> 00:18:15,316 You paged? 439 00:18:15,350 --> 00:18:18,419 Yeah, dr. Knox's sister just put her house on the market. 440 00:18:18,487 --> 00:18:21,355 They just redid it. It's close to meredith's house, 441 00:18:21,390 --> 00:18:23,557 And it has never been a fire station, right? 442 00:18:23,592 --> 00:18:26,227 You paged me to talk real estate? 443 00:18:26,261 --> 00:18:28,963 W-- that and I thought you might want to observe. 444 00:18:28,997 --> 00:18:31,832 Our guy, he got caught between a car and washing machine, 445 00:18:31,867 --> 00:18:34,885 And you don't see that kind of crush injury every day, 446 00:18:34,970 --> 00:18:37,271 But no pressure. 447 00:18:37,305 --> 00:18:41,075 Thank you, but I have to monitor worms. 448 00:18:41,109 --> 00:18:42,877 (arizona) a rotationplasty? 449 00:18:42,911 --> 00:18:46,781 No, no, it's not possible with this part of the leg. 450 00:18:46,815 --> 00:18:48,916 Fibular grafting? 451 00:18:48,950 --> 00:18:52,153 Oh, no. Cancer's seeded to his fibula. 452 00:18:52,187 --> 00:18:54,855 ♪ do, do, do, and we do... ♪ 453 00:18:54,890 --> 00:18:57,124 (sighs deeply) 454 00:18:57,159 --> 00:18:57,992 What? 455 00:18:58,026 --> 00:19:00,861 You don't like mark. Admit it. 456 00:19:00,896 --> 00:19:03,164 I like mark. Liar. 457 00:19:03,198 --> 00:19:04,565 I like him. I do. 458 00:19:04,599 --> 00:19:07,234 We're just, you know... We're different. (laughs) oh, my god. 459 00:19:07,252 --> 00:19:08,652 How are you different? 460 00:19:08,687 --> 00:19:11,405 Tell me, 'cause I don't-- I don't think you actually are. 461 00:19:11,440 --> 00:19:12,740 Mnh-mnh. What? 462 00:19:12,774 --> 00:19:15,309 Should I leave? Shut it, karev. I'm waiting. 463 00:19:15,343 --> 00:19:16,343 (laughs) 464 00:19:16,361 --> 00:19:18,229 ♪ whatever we want to do ♪ 465 00:19:18,263 --> 00:19:19,647 Look... 466 00:19:19,681 --> 00:19:22,183 It's not that I don't like mark. Mm-hmm. 467 00:19:22,217 --> 00:19:24,051 It's just that he's... Mark. 468 00:19:24,086 --> 00:19:26,520 You know, what you see is what you get. 469 00:19:26,554 --> 00:19:27,938 Besides, you like him, 470 00:19:27,989 --> 00:19:30,124 So what do I care if his abs are where his soul should be? 471 00:19:30,158 --> 00:19:31,976 (laughs) oh, my god. 472 00:19:32,027 --> 00:19:34,128 Found it! 473 00:19:34,162 --> 00:19:36,564 Found it right here. 474 00:19:36,598 --> 00:19:39,033 We don't have to cut off his leg. 475 00:19:39,067 --> 00:19:40,634 (inhales sharply) 476 00:19:43,221 --> 00:19:45,172 Page dr. Bailey and book an o.R. 477 00:19:45,190 --> 00:19:46,874 Mm-hmm. Surgery? No, please. 478 00:19:46,908 --> 00:19:49,076 Can't we wait just a little longer? 479 00:19:49,111 --> 00:19:51,045 Your bowel could perforate and fill your abdomen 480 00:19:51,079 --> 00:19:53,197 With fecal matter, so, no, we cannot wait. 481 00:19:53,231 --> 00:19:56,417 Can you at least salvage the worms during the surgery? 482 00:19:56,451 --> 00:19:59,286 Your life is at risk because of a hypothesis you can't support. 483 00:19:59,321 --> 00:20:01,255 Otherwise, you would have the backing 484 00:20:01,289 --> 00:20:03,390 Of an actual accredited institute, 485 00:20:03,408 --> 00:20:04,892 So let the worms go. 486 00:20:04,926 --> 00:20:07,194 I worked in those institutes my whole life. 487 00:20:07,229 --> 00:20:08,796 I sat in labs, 488 00:20:08,830 --> 00:20:10,598 Ran other people's experiments. 489 00:20:10,632 --> 00:20:12,967 I was dead inside. 490 00:20:13,001 --> 00:20:14,869 And now for the first time, 491 00:20:14,903 --> 00:20:17,438 I know what I'm meant to do with my life, 492 00:20:17,472 --> 00:20:19,373 And everything else-- all my quirks, my fears, 493 00:20:19,407 --> 00:20:21,709 The fact that people find me strange-- 494 00:20:21,743 --> 00:20:25,112 None of it matters because I know who I am. 495 00:20:25,147 --> 00:20:26,714 Please. 496 00:20:26,748 --> 00:20:29,183 Save the worms. 497 00:20:29,217 --> 00:20:32,219 (monitor beeping rhythmically) 498 00:20:33,655 --> 00:20:36,056 Let's get him prepped. (railing clatters) 499 00:20:36,091 --> 00:20:37,958 "stroke, infection, 500 00:20:37,976 --> 00:20:40,895 Heart attack, severe bleeding, loss of life"? 501 00:20:40,929 --> 00:20:43,397 Oh, what the hell? 502 00:20:43,431 --> 00:20:45,149 (chuckles) 503 00:20:48,270 --> 00:20:50,337 When did the chorea start? 504 00:20:50,372 --> 00:20:53,374 Chorea? I call that my spastic hand trick. 505 00:20:53,408 --> 00:20:54,441 (chuckles) 506 00:20:54,476 --> 00:20:56,810 (sighs) 507 00:20:56,845 --> 00:20:58,646 A few months ago, I guess. 508 00:20:58,680 --> 00:21:02,950 You told your doctors? They know, right? 509 00:21:02,984 --> 00:21:04,118 Lila. 510 00:21:04,152 --> 00:21:06,320 I-- no guilt trip, please. 511 00:21:06,354 --> 00:21:08,672 I was just starting to like you. 512 00:21:08,723 --> 00:21:10,691 But you need to tell your doctors, 513 00:21:10,725 --> 00:21:12,626 Because they can help you. 514 00:21:12,661 --> 00:21:14,595 I watched my mother go through this, dr. Grey. 515 00:21:14,629 --> 00:21:16,497 I- I know how this goes. 516 00:21:16,531 --> 00:21:18,499 After the spastic hand comes the slurred speech, 517 00:21:18,533 --> 00:21:22,002 And then the trouble walking, and the difficulty eating, 518 00:21:22,037 --> 00:21:24,471 And the seizures, and the memory loss, 519 00:21:24,506 --> 00:21:26,740 And then the dementia sets in so badly 520 00:21:26,775 --> 00:21:30,477 That you d't know if you're in the supermarket 521 00:21:30,512 --> 00:21:32,313 Or the bathroom. 522 00:21:32,347 --> 00:21:36,283 (voice breaking)o screw going to the freakin' doctor. 523 00:21:36,318 --> 00:21:39,587 I am going to brazil. 524 00:21:41,973 --> 00:21:45,025 (knock on door) 525 00:21:45,560 --> 00:21:47,794 Ah, dr. Grey. 526 00:21:47,812 --> 00:21:49,229 I can use your input. 527 00:21:49,263 --> 00:21:51,131 Do you think derek would nsider 528 00:21:51,165 --> 00:21:54,868 Putting his face on a billboard? Oh. That's a lot of derek. 529 00:21:54,902 --> 00:21:57,154 Pretty good picture, right? 530 00:21:57,205 --> 00:21:58,605 Mm-hmm. 531 00:21:58,639 --> 00:22:00,107 (sighs) 532 00:22:00,141 --> 00:22:02,275 What do you need? 533 00:22:02,310 --> 00:22:04,878 When my mother was still here 534 00:22:04,912 --> 00:22:07,114 Before she retired... 535 00:22:07,148 --> 00:22:10,250 Do you think that she ever tried to tell you 536 00:22:10,284 --> 00:22:12,486 About the alzheimer's? 537 00:22:12,520 --> 00:22:14,354 No, no. 538 00:22:14,388 --> 00:22:16,556 She kept it a secret for years. 539 00:22:16,591 --> 00:22:18,992 No, I know that, but... (stammers) 540 00:22:19,026 --> 00:22:21,294 Um, when do you think it started? 541 00:22:21,329 --> 00:22:23,997 Do you think she was trying to tell you, and you didn't 542 00:22:24,031 --> 00:22:27,167 Really realize that's what she was trying to do, was tell you? 543 00:22:27,201 --> 00:22:29,369 Well, it's possible, I guess. 544 00:22:29,403 --> 00:22:33,106 Uh, and I don't remember... 545 00:22:33,141 --> 00:22:36,543 Is eveing okay, meredith? 546 00:22:36,577 --> 00:22:39,012 Yeah, it's fine. Just... 547 00:22:40,948 --> 00:22:43,183 I would never go to a hospital 548 00:22:43,217 --> 00:22:45,619 That put its doctors on billboards, 549 00:22:45,653 --> 00:22:47,454 For what it's worth. 550 00:22:49,724 --> 00:22:51,491 (door opens) 551 00:22:51,526 --> 00:22:53,426 (door closes) 552 00:22:55,907 --> 00:22:57,757 His b.P. Has dropped to 90 over 60, 553 00:22:57,775 --> 00:22:59,726 And he's showing signs of peritonitis. 554 00:22:59,760 --> 00:23:02,061 Good work, yang. You're free to scrub in if you like, 555 00:23:02,079 --> 00:23:03,964 Uh, even just to observe. 556 00:23:03,998 --> 00:23:08,802 No one's gonna make you do anything you don't want. 557 00:23:08,836 --> 00:23:12,105 (indistinct conversations) 558 00:23:12,139 --> 00:23:14,007 I'm not ready. (door closes) 559 00:23:14,041 --> 00:23:17,377 Thank you, though, for asking. 560 00:23:20,448 --> 00:23:23,116 (indistinct conversations) 561 00:23:23,150 --> 00:23:24,517 (door closes) 562 00:23:24,552 --> 00:23:28,488 Okay, so we'll take out the bone, and then treat it 563 00:23:28,522 --> 00:23:30,423 With high doses of radiation to kill the cancer. 564 00:23:30,441 --> 00:23:33,710 30 minutes later, we reinsert the bone back into jake's leg. 565 00:23:33,744 --> 00:23:36,596 Usually the procedure is done using a cadaver bone, 566 00:23:36,631 --> 00:23:39,199 So there's no risk of putting cancer back in the body, 567 00:23:39,233 --> 00:23:42,235 But we couldn't find a match for jake on such short notice. 568 00:23:42,270 --> 00:23:45,905 So there's a chance the cancer could come back? Well, that's why amputation's less risky. 569 00:23:45,940 --> 00:23:47,707 But if we do this, if you agree, 570 00:23:47,742 --> 00:23:50,577 We will monitor jake closely, scans every few months, 571 00:23:50,611 --> 00:23:53,546 And if the cancer returns, we'll do the amputation. 572 00:23:53,581 --> 00:23:55,882 But this is done a lot? 573 00:23:55,916 --> 00:23:58,885 Uh, it's only been done a few times in the world. 574 00:23:58,919 --> 00:24:01,721 So if we do this, I mean, if we say yes, 575 00:24:01,756 --> 00:24:03,623 There's a chance he'd keep his leg forever? 576 00:24:03,658 --> 00:24:06,559 We hope. 577 00:24:12,466 --> 00:24:14,100 It's a big risk, buddy. 578 00:24:14,135 --> 00:24:16,836 God knows, I love to watch you dance, but... 579 00:24:20,041 --> 00:24:22,108 What would you do? 580 00:24:23,577 --> 00:24:26,279 Oh, that's-- that's between you and your folks, jake. 581 00:24:26,314 --> 00:24:27,747 (jake) no. 582 00:24:27,782 --> 00:24:29,316 I want to know. 583 00:24:30,651 --> 00:24:33,086 What would you do? 584 00:24:34,555 --> 00:24:36,656 If it was my arm, and, uh, 585 00:24:36,691 --> 00:24:39,426 I couldn't operate anymore, I... 586 00:24:39,460 --> 00:24:42,762 I'd do everything that I could to keep it. 587 00:24:48,019 --> 00:24:49,969 (sighs) well, we've run an e.K.G., c.T., 588 00:24:50,004 --> 00:24:51,504 And done blood work. 589 00:24:51,539 --> 00:24:53,740 Fortunately, they've all come back normal. 590 00:24:53,774 --> 00:24:55,241 You mean unfortunately. 591 00:24:55,276 --> 00:24:57,277 They'rwaiting to take my statement. 592 00:24:57,311 --> 00:25:00,146 Well, it was just an accident, mrs. Davis. 593 00:25:00,181 --> 00:25:02,082 You probably just pressed the wrong pedal. 594 00:25:02,116 --> 00:25:04,234 Oh, tell that to them. 595 00:25:04,285 --> 00:25:06,319 They throw people in jail all the time 596 00:25:06,354 --> 00:25:07,821 For this sort of thing. 597 00:25:07,855 --> 00:25:09,189 (man speaks indistinctly) 598 00:25:09,223 --> 00:25:12,492 There is another test we can run. (April) what? 599 00:25:12,510 --> 00:25:13,927 It's called a tilt test. 600 00:25:13,961 --> 00:25:16,863 It can tell us if you fainted before the accident. 601 00:25:16,897 --> 00:25:18,731 We'll schedule it right away. 602 00:25:18,749 --> 00:25:21,151 (April) did you get approval for a tilt test? 603 00:25:21,185 --> 00:25:23,520 No. Okay, well, I hate to pull rank here, 604 00:25:23,571 --> 00:25:26,106 But I am a year ahead of you-- we're at work, April, there's no chore wheel. 605 00:25:26,140 --> 00:25:30,744 If I want to run a tilt test, I'm gonna run a tilt test. 606 00:25:30,778 --> 00:25:32,379 (scoffs) 607 00:25:32,413 --> 00:25:33,847 I'd throw a party. 608 00:25:33,881 --> 00:25:35,849 Fly everyone to an amazing beach, 609 00:25:35,883 --> 00:25:37,250 All expenses paid. 610 00:25:37,284 --> 00:25:39,986 I mean, I'd have to max oumy credit cards 611 00:25:40,004 --> 00:25:42,455 In order to pay for it, but what do I care? 612 00:25:42,490 --> 00:25:44,824 I wouldn't be around to have to pay it off. Suction. 613 00:25:44,859 --> 00:25:47,527 I'd do what lila did. I'd quit, sell the house, 614 00:25:47,561 --> 00:25:50,029 And bum around the globe. And how would derek feel about that? 615 00:25:50,064 --> 00:25:52,065 Ah, he could come along if he wanted. 616 00:25:52,099 --> 00:25:53,133 (laughs) 617 00:25:53,167 --> 00:25:55,118 There's something sad about that, though. 618 00:25:55,169 --> 00:25:56,803 Wandering around, living in hotels-- 619 00:25:56,837 --> 00:25:58,604 That's-- that's not a life. 620 00:25:58,622 --> 00:26:01,441 This, though, even if I was gonna die tomorrow, 621 00:26:01,475 --> 00:26:04,594 I'd still want to do it. 622 00:26:04,628 --> 00:26:06,679 (monitor beeping rhythmically) 623 00:26:06,714 --> 00:26:10,216 Can I try the diaphragm repair? 624 00:26:12,019 --> 00:26:13,086 What? 625 00:26:13,120 --> 00:26:15,121 The repair, can I... 626 00:26:15,156 --> 00:26:18,458 Can I try it? 627 00:26:19,994 --> 00:26:23,163 Uh, n-- uh, no, no, you can't. 628 00:26:23,197 --> 00:26:26,766 I'm-- I'm good, though. Thank you. 629 00:26:28,235 --> 00:26:31,504 (stapl thunks) 630 00:26:31,539 --> 00:26:36,126 (monitor beeping rhythmically) 631 00:26:36,160 --> 00:26:38,578 (monitor beeping erratically) 632 00:26:38,612 --> 00:26:41,948 Oh, he's hypertensive. Get his pressure back up. 633 00:26:41,982 --> 00:26:44,317 Okay, get some saline in here quick. Clamp. 634 00:26:44,351 --> 00:26:47,337 I need more irrigation in here now. (woman) right away. 635 00:26:47,371 --> 00:26:49,139 Dr. Bailey, what's wrong? 636 00:26:49,173 --> 00:26:50,723 He's perforated. 637 00:26:50,758 --> 00:26:53,293 I have to evacuate this abscess. Suction. 638 00:26:53,327 --> 00:26:55,761 (woman) suction. Can't you just use antibiotics? 639 00:26:55,780 --> 00:26:57,947 If I want to risk losing him. 640 00:26:57,982 --> 00:27:00,033 He needs his worms back for his research. 641 00:27:00,067 --> 00:27:01,968 The suction will destroy them. 642 00:27:02,002 --> 00:27:04,404 Look, I'm concerned about his life right now, dr. Yang, 643 00:27:04,438 --> 00:27:07,440 Not his research. Suction. 644 00:27:09,076 --> 00:27:12,212 (suction gurgling) 645 00:27:13,814 --> 00:27:15,582 (gurgling continues) 646 00:27:16,755 --> 00:27:18,622 (callie) you did really good with ts kid today, karev. 647 00:27:18,640 --> 00:27:20,274 Impressive, which is funny, 648 00:27:20,308 --> 00:27:21,692 'cause I wouldn't think 649 00:27:21,726 --> 00:27:25,262 That you'd be good in peds just by looking at you. 650 00:27:25,297 --> 00:27:29,425 Okay, fine. I don't like mark... At all. 651 00:27:29,433 --> 00:27:30,800 There. I said it. 652 00:27:30,834 --> 00:27:33,169 'cause you never even tried. Ugh. 653 00:27:33,203 --> 00:27:35,271 Take jake here. You think his dad was happy 654 00:27:35,305 --> 00:27:38,708 When jake wanted ballet shoes for christmas and not cleats? 655 00:27:38,742 --> 00:27:41,611 No, this guy wanted a kid he could throw a ball with, 656 00:27:41,645 --> 00:27:44,079 You know he did, but his son loved to dance, 657 00:27:44,097 --> 00:27:46,949 So he signed him up for lessons, went to recitals, 658 00:27:46,984 --> 00:27:50,403 Learned what there was to love about ballet. 659 00:27:50,437 --> 00:27:51,921 He tried... 660 00:27:51,955 --> 00:27:53,806 Because he loved his kid. 661 00:27:53,840 --> 00:27:55,791 (sets down saw) 662 00:27:55,826 --> 00:27:58,878 Mark stares at my boobs when we talk. (laughs) 663 00:27:58,912 --> 00:28:01,797 He starts with my face, but then somewhere along the way, 664 00:28:01,832 --> 00:28:04,367 He gets distracted and ends up on my boobs. 665 00:28:04,401 --> 00:28:06,435 And I love guys. I love them. 666 00:28:06,503 --> 00:28:09,288 But I have tried my whole life to avoid the boob-staring guy. 667 00:28:09,323 --> 00:28:11,257 Biology even helped me by making me gay. 668 00:28:11,291 --> 00:28:13,209 But now my girlfriend's bestend is that guy. 669 00:28:13,243 --> 00:28:15,945 And I don't think that I need to apologize for the fact 670 00:28:15,979 --> 00:28:18,547 That the only person I want staring at my boobs is you. Boobs, really? 671 00:28:18,582 --> 00:28:21,617 You're making this about boobs? He stares at them. 672 00:28:21,652 --> 00:28:24,186 'cause they're good boobs. Can I leave now? 673 00:28:24,221 --> 00:28:25,721 Yes. Go. Hurry. 674 00:28:25,756 --> 00:28:27,323 (monitor beeping rhythmically) 675 00:28:27,357 --> 00:28:30,492 So we had to remove his spleen and a kidney, 676 00:28:30,510 --> 00:28:32,378 But I expect a full recovery. 677 00:28:32,429 --> 00:28:34,430 And the girl that was inside? 678 00:28:34,464 --> 00:28:36,499 Uh, she's out of surgery now. She's doing great. 679 00:28:36,533 --> 00:28:38,901 Oh, thank god. (owen) and as for your tests, 680 00:28:38,969 --> 00:28:41,003 You're in tip-top shape, mrs. Davis. 681 00:28:41,038 --> 00:28:42,638 (monitor beeping rhythmically) 682 00:28:42,673 --> 00:28:44,040 I'll talk to the police, 683 00:28:44,074 --> 00:28:46,108 Um, tell them to come back tomorrow 684 00:28:46,143 --> 00:28:49,011 So you can have some time alone with your husband. 685 00:28:49,046 --> 00:28:51,747 He's not my husband anymore. 686 00:28:51,782 --> 00:28:53,182 What? 687 00:28:54,518 --> 00:28:56,686 Larry left me three months ago. 688 00:28:56,720 --> 00:29:00,189 He said he needed time to himself to think. 689 00:29:00,223 --> 00:29:03,859 A week later, I find out he's living with someone else. 690 00:29:03,894 --> 00:29:07,863 Her name's kimmy. 691 00:29:07,898 --> 00:29:11,567 She sings in the choir at our church. 692 00:29:11,601 --> 00:29:13,869 Kimmy. 693 00:29:13,904 --> 00:29:16,038 It's a ridiculous name, right? 694 00:29:16,073 --> 00:29:19,642 This morning, I'm on my way to the post office... 695 00:29:19,676 --> 00:29:22,344 When I see his car outside the laundromat. 696 00:29:22,379 --> 00:29:23,813 (sniffles) 697 00:29:23,847 --> 00:29:25,214 38 years of marriage, 698 00:29:25,248 --> 00:29:29,318 And not once did he pick up a bottle of detergent. 699 00:29:29,352 --> 00:29:31,253 So I pulled over. 700 00:29:32,622 --> 00:29:35,057 (voice breaking) he was inside 701 00:29:35,092 --> 00:29:37,793 Folding a pair of... 702 00:29:37,828 --> 00:29:40,796 Hot pink panties... 703 00:29:43,567 --> 00:29:47,269 Doing her laundry. 704 00:29:47,304 --> 00:29:50,372 She wasn't even there! 705 00:29:50,407 --> 00:29:52,374 (sobs) 706 00:29:52,409 --> 00:29:54,076 The next thing I know, 707 00:29:54,111 --> 00:29:56,312 My car's inside the laundromat. 708 00:29:58,782 --> 00:30:02,318 I feel badly... 709 00:30:02,352 --> 00:30:04,720 For that... 710 00:30:04,755 --> 00:30:06,822 Poor innocent girl I hit. 711 00:30:06,857 --> 00:30:08,891 I'm-- I'm glad she's okay. 712 00:30:08,925 --> 00:30:10,960 But... 713 00:30:10,994 --> 00:30:14,663 I know now why they call it the green-eyed monster. 714 00:30:14,698 --> 00:30:16,899 Mrs. Davis, I-I think that, um-- 715 00:30:16,933 --> 00:30:20,119 No, it's awful to unload on you. I know. I know. 716 00:30:20,153 --> 00:30:23,105 But I figured you're used to it. 717 00:30:23,140 --> 00:30:25,508 People must tell you their secrets all the time 718 00:30:25,542 --> 00:30:29,145 Because of the doctor-patient confidentiality law, right? 719 00:30:31,314 --> 00:30:33,549 That only applies to medicine. 720 00:30:33,583 --> 00:30:35,918 No, no. 721 00:30:35,952 --> 00:30:39,188 You are required to keep my secrets. 722 00:30:39,222 --> 00:30:40,990 (April) no, ma'am. 723 00:30:41,024 --> 00:30:44,393 That's lawyers. 724 00:30:44,427 --> 00:30:47,096 (sniffles) 725 00:30:50,567 --> 00:30:52,468 Dr. Avery, I need you to-- 726 00:30:52,502 --> 00:30:54,169 Oh, I'm-- I'm sorry. I'll come back. 727 00:30:54,187 --> 00:30:56,322 No, no, no, please. It's, uh, it's cool. 728 00:30:56,373 --> 00:30:59,241 What do you need? 729 00:30:59,276 --> 00:31:00,709 Right. 730 00:31:00,744 --> 00:31:02,311 (siren wailing) 731 00:31:02,345 --> 00:31:05,548 I wasn't sure if I was making up stuff in my head, 732 00:31:05,582 --> 00:31:08,884 But... Now I know. 733 00:31:08,919 --> 00:31:12,905 (matthew perryman jones) ♪ if there was a chance ♪ 734 00:31:12,956 --> 00:31:15,758 ♪ that we could be lovers ♪ 735 00:31:15,792 --> 00:31:17,726 I'm doing a cabg. How do I start? 736 00:31:17,761 --> 00:31:19,161 Wait, what? 737 00:31:19,196 --> 00:31:20,696 I'm doing a cabg tomorrow. 738 00:31:20,730 --> 00:31:23,766 You want to scrub in, so tell me how I start. Go. 739 00:31:23,800 --> 00:31:26,769 Um, divide the sternum, open the thymus, 740 00:31:26,803 --> 00:31:28,237 Incise the pericardium, 741 00:31:28,271 --> 00:31:30,806 Then take down the mammary artery with the cautery-- 742 00:31:30,841 --> 00:31:33,142 Bypass has started. Now what? 743 00:31:33,176 --> 00:31:35,110 Cross-clamp the aorta, 744 00:31:35,145 --> 00:31:36,812 Instill antegrade cardioplegia, 745 00:31:36,847 --> 00:31:39,315 Followed by retrograde-- now I want to take him off bypass. 746 00:31:39,349 --> 00:31:42,151 Rewarm, check the flow of grafts, vent the root-- 747 00:31:42,185 --> 00:31:44,453 That's enough. 748 00:31:44,487 --> 00:31:46,522 Good. I'm relieved. 749 00:31:46,556 --> 00:31:48,490 You're actually more than the pretty face 750 00:31:48,525 --> 00:31:50,426 You make yourself out to be. 751 00:31:50,460 --> 00:31:52,328 You knocked over a tray in my o.R., 752 00:31:52,362 --> 00:31:54,396 You get the answer wrong sometimes, 753 00:31:54,431 --> 00:31:55,931 Your penmanship needs work. 754 00:31:55,966 --> 00:31:57,933 None of these are fireable offenses. 755 00:31:57,968 --> 00:31:59,835 But flirting? Flirting into my surgery, 756 00:31:59,870 --> 00:32:02,304 Batting your eyes while I'm inside a chest cavity? 757 00:32:02,339 --> 00:32:05,774 I should go to the chief and have you fired right now. 758 00:32:05,809 --> 00:32:09,411 I'm not gonna do that this time. 759 00:32:09,446 --> 00:32:11,013 Now put your shirt on 760 00:32:11,047 --> 00:32:13,682 And take care of these post-ops. 761 00:32:13,717 --> 00:32:15,117 ♪...Heart ♪ 762 00:32:15,151 --> 00:32:17,653 ♪ 'cause I want ♪ 763 00:32:17,671 --> 00:32:21,190 ♪ to believe ♪ 764 00:32:21,224 --> 00:32:23,976 There you are. I've been paging you. 765 00:32:24,027 --> 00:32:26,962 Oh, my patient needs his worms. I'm trying to save 'em. 766 00:32:26,997 --> 00:32:28,514 Ooh. 767 00:32:28,548 --> 00:32:30,032 A head. 768 00:32:30,066 --> 00:32:31,400 What's going on? 769 00:32:31,434 --> 00:32:33,769 Oh, I, uh, need you to take my blood. 770 00:32:33,803 --> 00:32:35,170 For what? 771 00:32:35,204 --> 00:32:37,706 So I can get tested for the alzheimer's gene. 772 00:32:37,741 --> 00:32:39,108 ♪ stay with me ♪ 773 00:32:39,142 --> 00:32:42,811 I mean, it's time I know one way or the other, right? 774 00:32:42,846 --> 00:32:44,196 I have a hostile uterus. 775 00:32:44,247 --> 00:32:46,515 What's a little alzheimer's, too? 776 00:32:46,549 --> 00:32:48,901 ♪ 777 00:32:48,952 --> 00:32:50,452 Okay. 778 00:32:50,487 --> 00:32:53,956 ♪ 779 00:32:56,559 --> 00:32:57,960 (exhales deeply) 780 00:32:57,994 --> 00:33:00,362 This is a lot bigger than a baby step. 781 00:33:00,397 --> 00:33:02,798 Just do it before I change my mind. 782 00:33:02,832 --> 00:33:05,467 (clicks tongue) okay. 783 00:33:05,502 --> 00:33:08,304 ♪ until the last falling star ♪ 784 00:33:13,610 --> 00:33:16,812 ♪ 785 00:33:21,164 --> 00:33:22,497 You're still here? 786 00:33:22,515 --> 00:33:25,467 I had to drop these off before I left. 787 00:33:25,502 --> 00:33:27,069 It's medication for your hand, 788 00:33:27,103 --> 00:33:30,439 But you will have to see your doctor and get it refilled 789 00:33:30,473 --> 00:33:33,075 When you get back from your trip. 790 00:33:33,109 --> 00:33:36,111 They can help you, lila. I'll go. Promise. 791 00:33:36,146 --> 00:33:38,013 (clears throat) oh, come on. 792 00:33:38,047 --> 00:33:40,182 I said I'll go. No guilt trip, please. 793 00:33:40,216 --> 00:33:42,384 (jenna andrews) ♪ join the waves ♪ 794 00:33:42,419 --> 00:33:45,521 Biology says that we are who we are from birth, 795 00:33:45,555 --> 00:33:47,973 That our d.N.A. Is set in stone, 796 00:33:48,057 --> 00:33:49,792 Unchangeable. 797 00:33:49,826 --> 00:33:51,226 There was a complication, 798 00:33:51,261 --> 00:33:54,229 But we were able to take care of it in surgery. 799 00:33:54,264 --> 00:33:57,132 You're gonna be fine as long as you quit the worms. 800 00:33:57,167 --> 00:33:58,801 I understand. 801 00:33:58,835 --> 00:34:01,036 ♪ now I'm ♪ 802 00:34:01,070 --> 00:34:03,071 ♪ falling on my knees ♪ 803 00:34:03,106 --> 00:34:04,540 ♪ and tumblin' down ♪ 804 00:34:04,574 --> 00:34:06,325 ♪ I'm tumblin' ♪ 805 00:34:06,359 --> 00:34:08,127 ♪ I'm tumblin', I'm tumblin' ♪ 806 00:34:08,161 --> 00:34:10,062 The surgery destroyed them all. 807 00:34:10,096 --> 00:34:11,747 I'm sorry. 808 00:34:11,781 --> 00:34:14,116 (cries) 809 00:34:14,150 --> 00:34:16,084 (whimpers) 810 00:34:16,119 --> 00:34:17,986 ♪ I'm tumblin' ♪ 811 00:34:18,021 --> 00:34:19,421 I'm sorry. 812 00:34:19,456 --> 00:34:22,057 ♪ I'm tumblin', I'm tumblin down ♪ 813 00:34:22,091 --> 00:34:23,859 Well... 814 00:34:23,893 --> 00:34:27,162 Every experiment has its ups and downs. 815 00:34:27,197 --> 00:34:28,897 ♪ it's like my early morning sunset ♪ 816 00:34:28,932 --> 00:34:30,799 How much time would you think 817 00:34:30,834 --> 00:34:33,302 Before my bowel is completely healed? 818 00:34:33,336 --> 00:34:35,204 No, if you do this again, you could die. 819 00:34:35,238 --> 00:34:37,706 Do you understand that? Only if I make the same mistakes. 820 00:34:37,740 --> 00:34:39,274 I won't. 821 00:34:39,309 --> 00:34:41,243 Decrease the quantity, shorten the time frame-- 822 00:34:41,277 --> 00:34:44,546 No, no, wait, wait, wait. 823 00:34:44,581 --> 00:34:45,948 Why would you 824 00:34:45,982 --> 00:34:47,916 Want to put yourself through this again? 825 00:34:47,951 --> 00:34:49,952 ♪ questions till I fall ♪ 826 00:34:49,986 --> 00:34:53,021 (voice breaking) because I love what I do... 827 00:34:53,056 --> 00:34:55,524 More than anything. 828 00:34:55,558 --> 00:34:58,360 ♪ or let my soul fade away ♪ 829 00:34:58,394 --> 00:35:00,562 ♪ in the dark ♪ 830 00:35:00,597 --> 00:35:03,031 You don't find something you love that much 831 00:35:03,066 --> 00:35:04,933 And let it go. 832 00:35:04,968 --> 00:35:09,438 You hold on to it, throw yourself in deeper. 833 00:35:09,472 --> 00:35:13,308 Our d.N.A doesn't account for all of us, though. 834 00:35:13,343 --> 00:35:14,843 We're human. 835 00:35:14,878 --> 00:35:16,311 (speaking indistinctly) 836 00:35:16,346 --> 00:35:19,214 Life changes us. 837 00:35:19,249 --> 00:35:20,816 Post-ops are stable, 838 00:35:20,850 --> 00:35:22,518 And I've ordered morning labs. 839 00:35:22,552 --> 00:35:25,521 Mm. Thanks. 840 00:35:25,555 --> 00:35:27,990 You know, sloan risked his life to save mine, 841 00:35:28,024 --> 00:35:30,192 Even when I was sleeping with his girl. 842 00:35:30,226 --> 00:35:33,095 That's not a guy without a soul. 843 00:35:33,162 --> 00:35:36,365 Maybe he's an ass who stares at boobs, but whatever. 844 00:35:36,399 --> 00:35:38,834 And your boobs, you-- you have nice boobs. 845 00:35:38,868 --> 00:35:41,169 (chuckles) maybe they're lesbian boobs, 846 00:35:41,204 --> 00:35:43,272 And you don't like men staring at them, 847 00:35:43,306 --> 00:35:47,075 But men don't discriminate when it comes to jugs. 848 00:35:47,110 --> 00:35:50,395 You have hot boobs, and I stare at 'em, too. 849 00:35:50,430 --> 00:35:53,332 We develop new traits... 850 00:35:53,366 --> 00:35:57,719 I was-- I was in the driver's seat of the car... 851 00:35:57,754 --> 00:35:59,955 Become less territorial. 852 00:35:59,989 --> 00:36:03,642 (mrs. Davis cries) 853 00:36:03,693 --> 00:36:06,528 Hey, so reckless driver 854 00:36:06,563 --> 00:36:08,497 Turned out to be a psycho killer? 855 00:36:08,531 --> 00:36:10,532 Failed psycho killer, thank god. 856 00:36:10,567 --> 00:36:11,934 She was heartbroken, okay? 857 00:36:11,968 --> 00:36:15,070 Her husband left her for a younger version of herself. 858 00:36:15,104 --> 00:36:16,505 She's just... Lexie-- 859 00:36:16,539 --> 00:36:18,507 No, you know what? 860 00:36:18,541 --> 00:36:22,110 I have been a total bitch to April all day because of you. 861 00:36:22,145 --> 00:36:24,279 You know that? What? 862 00:36:24,314 --> 00:36:26,314 I'm j-- I'm gonna go. I-- 863 00:36:26,332 --> 00:36:28,817 April, just... Stay. 864 00:36:28,851 --> 00:36:31,587 You worry about April, you let her have izzie's room, 865 00:36:31,621 --> 00:36:34,256 You talk to her about your doctor's appointments. 866 00:36:34,290 --> 00:36:36,124 And I went crazy, 867 00:36:36,159 --> 00:36:39,194 Alex ditched me in a psych ward, mark slept with derek's sister, 868 00:36:39,262 --> 00:36:41,296 And now I find myself... 869 00:36:41,331 --> 00:36:43,298 Relating to thazy, jealous lady 870 00:36:43,332 --> 00:36:46,401 Who drives into laundromats. 871 00:36:46,436 --> 00:36:48,136 April, you should go. 872 00:36:48,170 --> 00:36:50,105 (chart scrapes countertop) 873 00:36:53,276 --> 00:36:55,510 (lowered voice) lexie... 874 00:36:55,545 --> 00:36:59,047 I... Had a miscarriage that day. 875 00:36:59,082 --> 00:37:00,782 April was there. 876 00:37:00,817 --> 00:37:03,719 That's why she knows about my doctor's appointment. 877 00:37:03,753 --> 00:37:06,221 And I did know that mark slept with amy, 878 00:37:06,255 --> 00:37:08,123 But I didn't think you cared. 879 00:37:08,157 --> 00:37:11,026 I can never tell what the ll is going on with you two. 880 00:37:11,060 --> 00:37:13,261 And as far as the psych ward goes, 881 00:37:13,296 --> 00:37:15,364 You were not alone. 882 00:37:15,398 --> 00:37:18,133 I sat by your bedside for 36 hours while you slept. 883 00:37:18,201 --> 00:37:19,701 You're not crazy, lexie. 884 00:37:19,736 --> 00:37:22,304 You're a grey. 885 00:37:23,439 --> 00:37:25,440 We stop competing. 886 00:37:25,458 --> 00:37:27,309 Change of plans. 887 00:37:27,343 --> 00:37:28,677 Hmm? 888 00:37:28,711 --> 00:37:31,580 Mark, you're taking me to dinner tonight. What? 889 00:37:31,614 --> 00:37:33,782 We're going on a date, you and I, alone. 890 00:37:33,816 --> 00:37:36,051 Is this to make up for the fact that you don't like me? 891 00:37:36,085 --> 00:37:37,519 Mm. You told him? 892 00:37:37,553 --> 00:37:39,921 No, I-- she didn't need to. 893 00:37:39,956 --> 00:37:41,590 Fine. 894 00:37:41,624 --> 00:37:43,659 Let's go, but you are buying. 895 00:37:43,693 --> 00:37:45,594 (laughs) 896 00:37:45,628 --> 00:37:47,012 Thank you. 897 00:37:47,063 --> 00:37:49,097 You, uh, you still want italian? 898 00:37:49,115 --> 00:37:51,266 Mm. Eyes on my face, mark. 899 00:37:51,300 --> 00:37:53,852 (mark) ah. 900 00:37:56,639 --> 00:37:58,740 We learn from our mistakes. 901 00:37:58,775 --> 00:38:00,208 (water running) 902 00:38:00,243 --> 00:38:02,711 Just-- boys out. Hey-- 903 00:38:02,745 --> 00:38:04,746 Go. Just... Take the towel... All right. 904 00:38:04,764 --> 00:38:06,181 And go. 905 00:38:06,215 --> 00:38:09,317 Hey, seriously, if you want the room-- 906 00:38:09,352 --> 00:38:11,853 I admitted that I wanted to drive my car over you... 907 00:38:11,888 --> 00:38:14,356 (laughs) so taking the room would just make me feel worse. 908 00:38:14,390 --> 00:38:17,659 (laughs) okay. But if you put up a freakin' chore wheel, 909 00:38:17,694 --> 00:38:20,328 I'll kill you. 910 00:38:20,346 --> 00:38:23,148 We face our greatest fears. 911 00:38:23,199 --> 00:38:24,599 Hey. 912 00:38:24,634 --> 00:38:25,701 Hi. 913 00:38:25,735 --> 00:38:27,235 Mm. 914 00:38:27,270 --> 00:38:28,603 Hi. 915 00:38:28,638 --> 00:38:29,721 Oh. 916 00:38:29,772 --> 00:38:30,906 Hi. 917 00:38:30,940 --> 00:38:32,207 Hi. 918 00:38:32,241 --> 00:38:34,092 Mmm. 919 00:38:34,127 --> 00:38:35,444 (laughs) 920 00:38:35,478 --> 00:38:36,895 What? 921 00:38:36,929 --> 00:38:38,647 Um... 922 00:38:38,681 --> 00:38:40,065 I am... 923 00:38:40,116 --> 00:38:42,451 Getting tested for the alzheimer's gene. 924 00:38:42,485 --> 00:38:44,970 Oh. No. 925 00:38:45,021 --> 00:38:47,939 I should know. We should know. 926 00:38:47,990 --> 00:38:49,591 No. 927 00:38:49,625 --> 00:38:51,126 ♪ 928 00:38:51,160 --> 00:38:53,228 (sighs) 929 00:38:53,262 --> 00:38:54,930 My uterus is hostile. 930 00:38:54,964 --> 00:38:57,365 We probably can't even have a baby. 931 00:38:57,400 --> 00:38:58,734 And even if we could, 932 00:38:58,768 --> 00:39:00,702 My brain is probably full of alzheimer's, 933 00:39:00,737 --> 00:39:02,704 So I wouldn't even remember the baby's name. 934 00:39:02,739 --> 00:39:06,208 Or even worse, I'll pass the alzheimer's on to the baby. 935 00:39:06,242 --> 00:39:08,577 Then you'd have an 80-year-old drooling wife 936 00:39:08,611 --> 00:39:10,946 And a 50-year-old drooling kid. 937 00:39:10,980 --> 00:39:12,347 I don't care. 938 00:39:12,381 --> 00:39:13,415 Derek... 939 00:39:13,449 --> 00:39:16,318 Listen, I love you, and you love me. 940 00:39:16,352 --> 00:39:19,588 And... Whatever happens... 941 00:39:19,622 --> 00:39:21,923 I don't care. I don't want to know. 942 00:39:21,958 --> 00:39:23,892 I mean it. I don't want to know. 943 00:39:23,926 --> 00:39:26,294 Well, the lab already has my blood, so... 944 00:39:26,329 --> 00:39:28,930 Okay, so here's what we're gonna do-- 945 00:39:28,965 --> 00:39:31,099 No more doctors, no more labs, 946 00:39:31,134 --> 00:39:33,535 And you and we have a lot of se. 947 00:39:33,569 --> 00:39:35,871 Maybe we can make a baby, maybe not. 948 00:39:35,905 --> 00:39:38,340 Maybe you get alzheimer's, maybe not. 949 00:39:38,374 --> 00:39:40,175 But just... 950 00:39:40,209 --> 00:39:43,011 Screw the odds, screw the science. 951 00:39:43,045 --> 00:39:44,780 Let's just live. 952 00:39:44,814 --> 00:39:46,882 ♪ 953 00:39:46,916 --> 00:39:51,319 Whatever happens... Happens. 954 00:39:51,354 --> 00:39:54,456 Me and you... 955 00:39:54,490 --> 00:39:57,626 Okay? 956 00:40:00,563 --> 00:40:02,564 (woman) ♪ I'm telling you ♪ 957 00:40:02,598 --> 00:40:04,800 Okay. 958 00:40:04,834 --> 00:40:06,201 Okay. 959 00:40:06,235 --> 00:40:08,820 For better or worse, 960 00:40:08,855 --> 00:40:13,575 We find ways to become more than our biology. 961 00:40:13,626 --> 00:40:15,610 The risk, of course... 962 00:40:15,645 --> 00:40:17,062 (owen) cristina? 963 00:40:17,096 --> 00:40:19,214 ♪ so much love ♪ 964 00:40:19,248 --> 00:40:20,732 Cristina. 965 00:40:20,783 --> 00:40:22,717 ♪ but we need so much more ♪ 966 00:40:22,752 --> 00:40:25,253 Is that we can change too much... 967 00:40:25,287 --> 00:40:27,222 Welcome home. (pops) 968 00:40:27,256 --> 00:40:29,324 (cork clatters) to the point, we don't recognize ourselves. 969 00:40:29,358 --> 00:40:32,093 It's ours. We bought it. 970 00:40:32,128 --> 00:40:34,863 Well, I bought it, but, uh, it's for the both of us. 971 00:40:34,897 --> 00:40:37,432 Finding our way back can be difficult. 972 00:40:37,466 --> 00:40:40,068 There's no compass, no map. 973 00:40:40,102 --> 00:40:41,937 I don't know what to say. 974 00:40:41,971 --> 00:40:43,872 Our house has a fire pole in it. 975 00:40:43,906 --> 00:40:47,092 What else is there to say? (chuckles) you said this morning-- 976 00:40:47,143 --> 00:40:49,110 I don't care where we live. 977 00:40:49,145 --> 00:40:51,213 I really don't, but you do. 978 00:40:51,247 --> 00:40:53,949 You love this place. 979 00:40:53,983 --> 00:40:56,952 And I love you. 980 00:40:56,986 --> 00:40:57,953 (sighs) 981 00:40:57,987 --> 00:41:00,722 We just have to close our eyes, 982 00:41:00,756 --> 00:41:02,724 Take a step, 983 00:41:02,758 --> 00:41:06,444 And hope to god we'll get there. 984 00:41:06,495 --> 00:41:07,996 ♪ so much love ♪ 985 00:41:08,030 --> 00:41:10,632 ♪ but we need so much more ♪ 986 00:41:11,190 --> 00:41:15,981 www.addic7ed.com