1
00:00:02,127 --> 00:00:04,253
[♪ upbeat music playing]
2
00:00:04,254 --> 00:00:08,549
[Grey] Every time a surgeon operates,
it's for the first time all over again.
3
00:00:08,550 --> 00:00:09,675
♪ I'm feeling it now ♪
4
00:00:09,676 --> 00:00:10,843
[sighs]
5
00:00:10,844 --> 00:00:14,138
♪ I'll rise above
Nothing bringing me down... ♪
6
00:00:14,139 --> 00:00:17,725
- Whoa. W-What-What are you doing?
- [panting] I'm hiding from James.
7
00:00:17,726 --> 00:00:20,144
- I just saw his car pull up.
- I thought you liked him.
8
00:00:20,145 --> 00:00:22,563
- I did. We had sex. Twice.
- Oh.
9
00:00:22,564 --> 00:00:25,941
And then,
I find his wedding album. To Ryan.
10
00:00:25,942 --> 00:00:28,694
I had sex with Ryan's husband.
How did I miss this?
11
00:00:28,695 --> 00:00:31,905
- This is not a problem. [sighs]
- He is a man of God who cheats.
12
00:00:31,906 --> 00:00:33,490
I'm pregnant with twins.
13
00:00:33,491 --> 00:00:35,701
- [gasps, grunts]
- [knocks]
14
00:00:35,702 --> 00:00:36,785
Hey, I--
15
00:00:36,786 --> 00:00:38,871
- I can see you. Can we talk?
- [knocking]
16
00:00:38,872 --> 00:00:40,914
- Whoa! Oh.
- Brought you tea.
17
00:00:40,915 --> 00:00:42,583
I can't hear you.
18
00:00:42,584 --> 00:00:44,251
Ask him if it's caffeinated.
19
00:00:44,252 --> 00:00:46,086
[sighs]
Fine, I'll get coffee from the cart.
20
00:00:46,087 --> 00:00:48,756
Look, I know this is a lot,
but we'll figure it out.
21
00:00:48,757 --> 00:00:51,801
We're gonna get a night nurse.
My mom can move in for a while.
22
00:00:52,469 --> 00:00:55,054
- Where are we going?
- The other entrance.
23
00:00:55,055 --> 00:00:58,891
[Grey] Even if you've done hundreds
of kidney resections or heart transplants,
24
00:00:58,892 --> 00:01:02,562
you've never resected this kidney
or transplanted this heart.
25
00:01:03,063 --> 00:01:07,566
Past experience usually helps,
but for unique cases, you fake it first.
26
00:01:07,567 --> 00:01:08,984
No. Sorry.
27
00:01:08,985 --> 00:01:10,444
Then who are those for?
28
00:01:10,445 --> 00:01:13,447
Me. I'm going to put them in the fridge.
I don't have time to come back here.
29
00:01:13,448 --> 00:01:16,867
Hope you made time for an EKG
after consuming 400 mg of caffeine.
30
00:01:16,868 --> 00:01:19,119
I have taken two
of Yasuda's shifts this week.
31
00:01:19,120 --> 00:01:21,497
Same. She and her sister
really appreciate it.
32
00:01:21,498 --> 00:01:23,958
Not enough to share her mom's cookies
she sent her.
33
00:01:24,459 --> 00:01:26,502
I'm just glad that Chloe seems
to be recovering well.
34
00:01:26,503 --> 00:01:28,837
- Excuse me. Have you registered to vote?
- Ah. Already registered.
35
00:01:28,838 --> 00:01:30,464
- Yeah, me too.
- Same.
36
00:01:30,465 --> 00:01:31,632
Not my thing.
37
00:01:31,633 --> 00:01:34,426
[Grey]
You rehearse on replicas for hours on end,
38
00:01:34,427 --> 00:01:36,553
and hopefully, when the real patient
is on the table,
39
00:01:36,554 --> 00:01:38,222
- you know what you're doing.
- [song ends]
40
00:01:38,223 --> 00:01:40,516
Lots of people put sex on the calendar.
41
00:01:40,517 --> 00:01:42,351
When you're juggling two busy schedules,
42
00:01:42,352 --> 00:01:44,686
it's perfectly normal
to schedule intimacy.
43
00:01:44,687 --> 00:01:47,231
- Okay. You schedule a haircut.
- [sighs]
44
00:01:47,232 --> 00:01:50,609
I do not wanna have to schedule sex
with my wife.
45
00:01:50,610 --> 00:01:52,402
Why do you think this bothers you?
46
00:01:52,403 --> 00:01:55,405
It feels like she's not trying
to fix anything.
47
00:01:55,406 --> 00:01:58,450
You know, we're hemorrhaging,
and she's just reaching for a Band-Aid.
48
00:01:58,451 --> 00:02:01,578
So if I don't wanna fix our problems
the same way that you do,
49
00:02:01,579 --> 00:02:03,413
- that means I'm not trying?
- No, no, no--
50
00:02:03,414 --> 00:02:06,458
Unfortunately, we have to stop for today.
But I want you to see this through.
51
00:02:06,459 --> 00:02:09,294
Have scheduled sex this week
and see how it feels.
52
00:02:09,295 --> 00:02:11,840
It might not be what you think.
For either of you.
53
00:02:13,216 --> 00:02:17,136
Well, I guess I'll see you
at 10:00 tomorrow night. [laughs]
54
00:02:17,137 --> 00:02:18,263
Um...
55
00:02:18,763 --> 00:02:21,516
Would this be a bad time
to tell you that I have to reschedule?
56
00:02:24,727 --> 00:02:25,937
[knocking on door, door opens]
57
00:02:26,980 --> 00:02:29,064
Hey. Haven't seen you in a while.
58
00:02:29,065 --> 00:02:31,859
[sighing]
I know, yeah. Sorry. It's been busy.
59
00:02:31,860 --> 00:02:34,069
- [both chuckle]
- Been meaning to give this to you.
60
00:02:34,070 --> 00:02:36,114
- Oh.
- You left it at my place. So...
61
00:02:37,740 --> 00:02:38,782
Yeah.
62
00:02:38,783 --> 00:02:40,159
- Oh.
- Mm-hmm.
63
00:02:40,160 --> 00:02:41,243
[chuckles]
64
00:02:41,244 --> 00:02:44,330
Yeah, I guess you have been really busy.
Because this is not mine.
65
00:02:46,708 --> 00:02:48,917
- [stammering] Uh, you sure? Uh...
- [chuckling] Yeah.
66
00:02:48,918 --> 00:02:51,378
It's a really nice color though.
She has good taste.
67
00:02:51,379 --> 00:02:53,088
Oh, my God. I'm so sorry.
68
00:02:53,089 --> 00:02:54,464
- [both chuckle]
- [door opens]
69
00:02:54,465 --> 00:02:56,758
Hey. You needed a consult?
70
00:02:56,759 --> 00:03:00,345
Uh, I have a patient coming in
from Friday Harbor with a head injury.
71
00:03:00,346 --> 00:03:02,432
Uh, the local hospital's
sending in the scans.
72
00:03:03,141 --> 00:03:04,641
- Should I come back?
- No.
73
00:03:04,642 --> 00:03:07,394
I was just leaving.
[stammers] I'm gonna go.
74
00:03:07,395 --> 00:03:10,815
Have the nurses page me
when the scans are in. [laughs]
75
00:03:13,651 --> 00:03:14,652
[sighs]
76
00:03:15,945 --> 00:03:17,821
[Warren]
Schmitt is with Dr. Beltran today,
77
00:03:17,822 --> 00:03:19,072
so I've got your assignments.
78
00:03:19,073 --> 00:03:20,658
Let's do a lineup.
79
00:03:21,910 --> 00:03:23,994
A lineup.
It's something we did in the fire station
80
00:03:23,995 --> 00:03:25,370
to get the day started right.
81
00:03:25,371 --> 00:03:27,497
Discipline, organization.
82
00:03:27,498 --> 00:03:29,416
Or you can stay exactly where you are.
That works too.
83
00:03:29,417 --> 00:03:31,752
So, uh, Yasuda's out on PTO today.
84
00:03:31,753 --> 00:03:34,671
But, Adams, you're with Schmitt
on Beltran's service.
85
00:03:34,672 --> 00:03:36,215
Millin, you're with me and Ndugu.
86
00:03:36,216 --> 00:03:37,508
Griffith with Lincoln.
87
00:03:38,551 --> 00:03:40,720
Um, hey, you forgot someone.
88
00:03:41,304 --> 00:03:42,679
And you've forgotten your dictations.
89
00:03:42,680 --> 00:03:44,640
There are over a hundred
incomplete records
90
00:03:44,641 --> 00:03:45,974
with your name on it.
91
00:03:45,975 --> 00:03:48,352
Have fun staring at a computer all day
playing catch-up.
92
00:03:48,353 --> 00:03:49,645
[groans]
93
00:03:49,646 --> 00:03:53,523
[on PA] Orderly to 6 East.
Any available orderly to 6 East.
94
00:03:53,524 --> 00:03:54,859
Are you lurking?
95
00:03:56,069 --> 00:03:58,028
[sighs] Okay, your...
96
00:03:58,029 --> 00:04:01,156
Your evaluation forms were sent out today.
97
00:04:01,157 --> 00:04:04,244
I know. Ndugu will be the first one
who will officially assess me.
98
00:04:04,744 --> 00:04:06,287
You know? How do you know?
99
00:04:07,455 --> 00:04:10,707
Um, you left your laptop open
on the kitchen counter today.
100
00:04:10,708 --> 00:04:12,626
Hey, hey, hey. You lurk, I snoop.
101
00:04:12,627 --> 00:04:14,586
Okay, just... just... Mmm...
102
00:04:14,587 --> 00:04:15,797
Just be yourself.
103
00:04:16,297 --> 00:04:18,590
[sighs] I've never been to Friday Harbor.
104
00:04:18,591 --> 00:04:21,970
I went on a field trip in 7th grade.
We picked apples.
105
00:04:22,637 --> 00:04:25,973
Hey. Today, you are picking up
Ofelia Lopez. She's ten years old.
106
00:04:25,974 --> 00:04:27,391
She fell off a moving tractor.
107
00:04:27,392 --> 00:04:30,894
Her vitals are stable, but she's got
a bad leg injury and a TBI.
108
00:04:30,895 --> 00:04:33,522
She needs a higher level of care
than her community hospital can provide.
109
00:04:33,523 --> 00:04:35,816
I would go myself,
but I've got a full patient roster.
110
00:04:35,817 --> 00:04:38,235
I don't mind getting out of the hospital.
It's a nice drive.
111
00:04:38,236 --> 00:04:39,987
I'm sure it is,
but you're taking a helicopter.
112
00:04:39,988 --> 00:04:41,321
- No!
- Nice.
113
00:04:41,322 --> 00:04:43,865
Taking an ambulance
would be more cost efficient.
114
00:04:43,866 --> 00:04:45,784
M-More environmentally friendly.
115
00:04:45,785 --> 00:04:48,454
- And it's not up in the sky.
- Update me when you arrive.
116
00:04:51,457 --> 00:04:52,792
[Schmitt sighs]
117
00:04:55,920 --> 00:04:57,170
Morning, Mr. Riley.
118
00:04:57,171 --> 00:04:59,882
No, no. Left, right, left.
119
00:05:01,092 --> 00:05:02,634
The other left, Kenneth.
120
00:05:02,635 --> 00:05:06,805
[groans] Instructions go in one ear
and out the other with this kid.
121
00:05:06,806 --> 00:05:08,849
[chuckles] Maybe he's missing
his director, huh?
122
00:05:08,850 --> 00:05:10,809
- He's missing something, all right.
- [chuckling]
123
00:05:10,810 --> 00:05:11,893
Go ahead.
124
00:05:11,894 --> 00:05:13,478
Uh, Darren Riley, 55.
125
00:05:13,479 --> 00:05:15,605
Presented
with antibiotic-resistant pneumonia,
126
00:05:15,606 --> 00:05:18,567
with a concern for a rapidly progressing
necrotizing infection.
127
00:05:18,568 --> 00:05:22,195
Was intubated but couldn't oxygenate
despite maximal ventilation settings,
128
00:05:22,196 --> 00:05:24,657
placed on VV ECMO,
and was extubated last night.
129
00:05:25,241 --> 00:05:27,075
Mr. Riley's X-rays from this morning.
130
00:05:27,076 --> 00:05:28,744
Uh, left lung's completely whited out.
131
00:05:28,745 --> 00:05:30,954
We need to order him a CT with contrast.
132
00:05:30,955 --> 00:05:32,914
Mr. Riley, I'm gonna change
your cannula dressing.
133
00:05:32,915 --> 00:05:34,916
Oh, I can take care of that
as soon as I place this order.
134
00:05:34,917 --> 00:05:37,002
- We'll just meet you in radiology.
- That's not necessary.
135
00:05:37,003 --> 00:05:39,713
- I wanna help with transport anyway.
- Oh, but we can handle that.
136
00:05:39,714 --> 00:05:42,842
Moving a patient on ECMO can be tricky,
so I'd like to be there for it.
137
00:05:43,718 --> 00:05:46,595
Okay. Uh, great.
138
00:05:46,596 --> 00:05:48,638
All risks and benefits were explained,
139
00:05:48,639 --> 00:05:51,767
and patient agreed
to sign an informed consent...
140
00:05:51,768 --> 00:05:53,101
Hey, are you okay?
141
00:05:53,102 --> 00:05:56,022
Yeah, yeah. Good. Must've slept funny.
[chuckles]
142
00:05:57,565 --> 00:06:01,818
The patient was taken
to an operating room and placed...
143
00:06:01,819 --> 00:06:02,736
[janitor grunting]
144
00:06:02,737 --> 00:06:04,738
Hey, are you sure you're okay?
145
00:06:04,739 --> 00:06:06,365
- I could take a look if you want.
- [gasps, chuckles]
146
00:06:06,366 --> 00:06:07,283
[grunts]
147
00:06:08,868 --> 00:06:10,118
[clattering]
148
00:06:10,119 --> 00:06:11,287
Someone get me a gurney!
149
00:06:26,719 --> 00:06:28,178
Mr. Wheeler, how are you feeling?
150
00:06:28,179 --> 00:06:29,638
{\an8}Fit as a fiddle.
151
00:06:29,639 --> 00:06:31,890
{\an8}- Think I'm about ready to go home?
- Not quite yet.
152
00:06:31,891 --> 00:06:35,060
{\an8}I saw some fluid building
around your heart on this morning's echo.
153
00:06:35,061 --> 00:06:37,687
{\an8}It's a common complication
after heart surgery.
154
00:06:37,688 --> 00:06:39,439
{\an8}We might have
to do a procedure to drain it,
155
00:06:39,440 --> 00:06:41,274
{\an8}in which case we'd have
to keep you a bit longer.
156
00:06:41,275 --> 00:06:42,859
{\an8}Oh, no. I can't stay longer.
157
00:06:42,860 --> 00:06:44,444
{\an8}I have to be home next week.
158
00:06:44,445 --> 00:06:46,488
{\an8}It's my 40th wedding anniversary.
159
00:06:46,489 --> 00:06:48,031
{\an8}Congratulations. That's a big milestone.
160
00:06:48,032 --> 00:06:51,243
{\an8}Hey, why don't we watch it
and see if it resolves on its own
161
00:06:51,244 --> 00:06:52,702
{\an8}before we jump into a new procedure?
162
00:06:52,703 --> 00:06:55,539
{\an8}[Mr. Wheeler]
Macie and I got engaged when we were 19.
163
00:06:55,540 --> 00:06:58,750
{\an8}She wanted this big church wedding,
164
00:06:58,751 --> 00:07:01,920
{\an8}but our parents didn't approve,
so we eloped at city hall.
165
00:07:01,921 --> 00:07:03,672
{\an8}[laughs] We know how that goes.
166
00:07:03,673 --> 00:07:06,716
{\an8}We wanted to get married in the park,
but we wound up doing it in a bar.
167
00:07:06,717 --> 00:07:09,052
{\an8}[Mr. Wheeler] Every year,
we recreate our wedding dinner.
168
00:07:09,053 --> 00:07:10,929
{\an8}Hot dogs from the cart on the corner.
169
00:07:10,930 --> 00:07:13,807
{\an8}You know, we should go to Joe's
for our anniversary.
170
00:07:13,808 --> 00:07:15,934
{\an8}[scoffs] It's the only place we ever go.
171
00:07:15,935 --> 00:07:19,063
{\an8}Look, I wanna run another set of coags,
and we will take it from there.
172
00:07:21,399 --> 00:07:24,860
{\an8}Get her flowers on your way home.
Works every time.
173
00:07:24,861 --> 00:07:26,112
{\an8}- Thanks for the tip.
- Yeah.
174
00:07:29,031 --> 00:07:31,992
{\an8}Thanks for making the trip. She's got
severe left lower extremity trauma.
175
00:07:31,993 --> 00:07:35,287
{\an8}Extensive soft tissue damage
as well as vascular injury.
176
00:07:35,288 --> 00:07:37,914
{\an8}Suffered some head trauma
with multiple contusions and lacerations.
177
00:07:37,915 --> 00:07:40,084
{\an8}- [Schmitt] Okay. Hi.
- Hi.
178
00:07:41,085 --> 00:07:42,544
[Schmitt]
Her respirations look a bit labored.
179
00:07:42,545 --> 00:07:45,464
Her sats were in the 80s
when she arrived. The oxygen's helped.
180
00:07:45,465 --> 00:07:47,966
- But you didn't intubate?
- Our only ventilator's in use,
181
00:07:47,967 --> 00:07:50,886
{\an8}and we don't have the resources
to manually bag her if we did RSI.
182
00:07:50,887 --> 00:07:52,721
{\an8}- Okay.
- We rushed her here as soon as we could.
183
00:07:52,722 --> 00:07:55,807
{\an8}This doctor say
you'll be able to help her more?
184
00:07:55,808 --> 00:07:58,560
{\an8}[parent 1] Will her leg be all right?
She loves to play in the fields.
185
00:07:58,561 --> 00:08:01,021
{\an8}I'm Dr. Schmitt. This is Dr. Adams.
186
00:08:01,022 --> 00:08:02,939
{\an8}We'll have a better idea
once we examine her, okay?
187
00:08:02,940 --> 00:08:03,857
{\an8}Okay.
188
00:08:03,858 --> 00:08:05,692
{\an8}We temporized with a splint
and tourniquet.
189
00:08:05,693 --> 00:08:08,987
{\an8}- Ischemia time is about 45 minutes.
- [sighing]
190
00:08:08,988 --> 00:08:10,072
{\an8}Um...
191
00:08:11,616 --> 00:08:12,616
{\an8}Hi.
192
00:08:12,617 --> 00:08:13,701
{\an8}I'm Levi.
193
00:08:14,202 --> 00:08:15,661
{\an8}Your name's Ofelia, right?
194
00:08:16,913 --> 00:08:19,874
{\an8}My friend Lucas and I are gonna help
make you feel better, okay?
195
00:08:21,000 --> 00:08:22,043
{\an8}Okay.
196
00:08:24,587 --> 00:08:25,630
{\an8}Okay. This is my number.
197
00:08:26,714 --> 00:08:29,090
{\an8}We're gonna get to Grey-Sloan before you,
so once you get there,
198
00:08:29,091 --> 00:08:30,175
{\an8}give me a call.
199
00:08:30,176 --> 00:08:31,469
{\an8}Wait, we can't go with you?
200
00:08:31,969 --> 00:08:34,222
{\an8}I'm so sorry. There's not enough room
in the helicopter.
201
00:08:34,722 --> 00:08:37,225
{\an8}But I promise
we'll take excellent care of her, okay?
202
00:08:37,934 --> 00:08:39,352
{\an8}- Okay.
- Okay.
203
00:08:47,360 --> 00:08:48,777
[parent 2] Ofelia, my love.
204
00:08:48,778 --> 00:08:50,488
God will protect you.
205
00:08:50,988 --> 00:08:52,323
We'll see you soon, my love.
206
00:08:52,823 --> 00:08:54,366
[parent 1] We love you, mija.
207
00:08:54,367 --> 00:08:55,535
[parent 2] I love you so much.
208
00:08:56,452 --> 00:08:57,495
{\an8}[parent 2 sniffs]
209
00:09:03,417 --> 00:09:06,002
{\an8}We're gonna have to amputate the leg
if we don't get back fast.
210
00:09:06,003 --> 00:09:08,297
{\an8}- So let's intubate for transport ASAP.
- Okay.
211
00:09:09,131 --> 00:09:11,092
{\an8}[sighs] Back to the helicopter.
212
00:09:16,639 --> 00:09:20,642
{\an8}- Dr. Kwan? Aren't you supposed to--
- Look, I know I'm behind on charts,
213
00:09:20,643 --> 00:09:22,185
{\an8}and when I'm behind,
it becomes your problem,
214
00:09:22,186 --> 00:09:23,687
{\an8}and you don't like problems--
215
00:09:23,688 --> 00:09:25,730
{\an8}Uh, is that Zayne from custodial staff?
216
00:09:25,731 --> 00:09:29,025
{\an8}Yeah. He, uh, collapsed
with a severe abdominal and hip pain.
217
00:09:29,026 --> 00:09:32,237
{\an8}Mr. Johnson, I see you took the whole rack
down with you. You okay?
218
00:09:32,238 --> 00:09:35,574
{\an8}Pain started way before that rack fell.
I've been managing it fine for months now.
219
00:09:35,575 --> 00:09:38,368
{\an8}All right. We need to get you to the ER
to get you checked out. Hospital rules.
220
00:09:38,369 --> 00:09:40,453
{\an8}I'll just take something
once my shift ends.
221
00:09:40,454 --> 00:09:41,538
{\an8}Let me save you the trouble.
222
00:09:41,539 --> 00:09:43,791
{\an8}You can fight her on this,
but you will lose.
223
00:09:44,333 --> 00:09:46,251
{\an8}- We all do.
- Can you make it quick?
224
00:09:46,252 --> 00:09:48,504
{\an8}I'll make it thorough. Come on. Let's go.
225
00:09:49,297 --> 00:09:50,381
{\an8}You too, Kwan.
226
00:09:54,176 --> 00:09:56,220
{\an8}- [nurse] Doctor should be in soon.
- Okay.
227
00:09:57,430 --> 00:10:02,100
{\an8}We are never going to fit four car seats
in either of our cars.
228
00:10:02,101 --> 00:10:03,603
{\an8}Are we gonna have to get a minivan?
229
00:10:04,103 --> 00:10:06,271
{\an8}You know what's transporting
those babies right now?
230
00:10:06,272 --> 00:10:07,772
{\an8}Me.
231
00:10:07,773 --> 00:10:10,442
{\an8}Every horrible pregnancy symptom,
double it.
232
00:10:10,443 --> 00:10:13,945
{\an8}Twice the-the-the-the reflux,
the weight gain, the exhaustion.
233
00:10:13,946 --> 00:10:16,239
{\an8}And then after all that,
I'm gonna return to work,
234
00:10:16,240 --> 00:10:17,616
{\an8}delivering other people's babies.
235
00:10:17,617 --> 00:10:19,951
{\an8}Taking care of not one, but two newborns.
236
00:10:19,952 --> 00:10:23,414
{\an8}But sure, by all means,
you go test drive minivans.
237
00:10:23,914 --> 00:10:26,207
{\an8}- [sighs]
- How can I help?
238
00:10:26,208 --> 00:10:27,125
{\an8}I wish I could tell you,
239
00:10:27,126 --> 00:10:29,002
{\an8}but all the energy that used to go
to my brain is now
240
00:10:29,003 --> 00:10:30,629
{\an8}- being diverted to my uterus.
- [pager buzzes]
241
00:10:30,630 --> 00:10:33,256
{\an8}You know what, I really need this
to not take a long time.
242
00:10:33,257 --> 00:10:36,217
{\an8}I have a patient who is 29 weeks,
and she's about to deliver triplets.
243
00:10:36,218 --> 00:10:38,928
{\an8}Three babies. Hmm? [laughs]
244
00:10:38,929 --> 00:10:40,473
{\an8}Could be worse.
245
00:10:41,140 --> 00:10:43,142
{\an8}- You want three?
- [pager buzzes]
246
00:10:44,852 --> 00:10:46,686
{\an8}[sighs] Consult in the ER.
247
00:10:46,687 --> 00:10:48,021
{\an8}Just go.
248
00:10:48,022 --> 00:10:50,023
{\an8}I'm gonna stay for the ultrasound.
249
00:10:50,024 --> 00:10:51,775
{\an8}It's gonna show the same
as it did yesterday.
250
00:10:51,776 --> 00:10:54,235
{\an8}And then you're gonna smile and say,
"We've got this."
251
00:10:54,236 --> 00:10:56,572
{\an8}And right now, I really... I frankly don't...
252
00:10:57,198 --> 00:10:58,324
{\an8}Really don't need that.
253
00:11:02,787 --> 00:11:04,455
{\an8}[sighs deeply]
254
00:11:07,708 --> 00:11:09,418
{\an8}[Warren] Did you play? Marching band?
255
00:11:09,919 --> 00:11:12,880
{\an8}- No.
- Cool. Me neither.
256
00:11:14,590 --> 00:11:15,758
{\an8}Oh, I didn't do sports.
257
00:11:16,384 --> 00:11:17,384
{\an8}But it's band.
258
00:11:17,385 --> 00:11:19,678
{\an8}- Do they wear uniforms?
- Yeah.
259
00:11:19,679 --> 00:11:20,680
{\an8}Then I didn't do it.
260
00:11:22,640 --> 00:11:24,266
{\an8}Oh. Damn it.
261
00:11:24,892 --> 00:11:28,020
{\an8}[sighs] His lung is completely liquified
from all the necrotic tissue.
262
00:11:28,729 --> 00:11:30,563
{\an8}[sighs] What's your recommendation?
263
00:11:30,564 --> 00:11:32,525
{\an8}Chest tube and change the antibiotics.
264
00:11:33,025 --> 00:11:35,777
{\an8}No. The chest tube won't drain this.
And the antibiotics aren't penetrating.
265
00:11:35,778 --> 00:11:38,406
{\an8}So, we need
to completely remove the source.
266
00:11:39,740 --> 00:11:41,575
{\an8}The source is his lung.
267
00:11:42,535 --> 00:11:44,202
{\an8}Book an OR.
I'm gonna get him off the table.
268
00:11:44,203 --> 00:11:45,245
{\an8}[sighs]
269
00:11:45,246 --> 00:11:47,997
{\an8}Don't you want us to get him off...
[clears throat]
270
00:11:47,998 --> 00:11:50,083
{\an8}Does he normally have
to do everything himself?
271
00:11:50,084 --> 00:11:53,504
{\an8}Well, he let me sew a patch graft
angioplasty once.
272
00:11:54,296 --> 00:11:55,631
{\an8}Maybe it's you.
273
00:12:00,136 --> 00:12:01,636
When you say, "it's not your thing,"
274
00:12:01,637 --> 00:12:03,513
you don't mean,
like, you never vote, right?
275
00:12:03,514 --> 00:12:04,682
Like it's a recent thing?
276
00:12:07,476 --> 00:12:09,061
What about in 2016?
277
00:12:09,687 --> 00:12:10,687
What do we got?
278
00:12:10,688 --> 00:12:13,440
Uh, Zayne Johnson, 32.
279
00:12:13,441 --> 00:12:15,984
Diffuse pain greatest in his abdomen
and right hip
280
00:12:15,985 --> 00:12:17,902
after a supply rack fell on him.
281
00:12:17,903 --> 00:12:20,321
We're still working on his history.
Do you take any medication?
282
00:12:20,322 --> 00:12:22,073
How much room do you have on that thing?
283
00:12:22,074 --> 00:12:27,036
[grunts] I take folic acid, hydroxyurea,
ibuprofen, and tramadol as needed.
284
00:12:27,037 --> 00:12:28,455
- You have sickle cell?
- Yeah.
285
00:12:28,456 --> 00:12:30,373
And I know
about that new gene therapy that cures it,
286
00:12:30,374 --> 00:12:32,000
but my insurance won't cover it.
287
00:12:32,001 --> 00:12:35,378
And I don't have three million dollars
laying around, so I still got it.
288
00:12:35,379 --> 00:12:37,964
FDA approves a cure,
and nobody can afford to get it.
289
00:12:37,965 --> 00:12:40,467
Even if I had three mill,
I wouldn't wanna spend it on treatments.
290
00:12:40,468 --> 00:12:43,011
- I'd buy a boat and sail around the world.
- [chuckles]
291
00:12:43,012 --> 00:12:45,638
I was kinda in the middle
of another patient upstairs.
292
00:12:45,639 --> 00:12:47,683
Yeah. I brought you here for that hip.
293
00:12:48,267 --> 00:12:50,978
[Lincoln] The articular surface
is completely destroyed.
294
00:12:51,979 --> 00:12:53,772
- Griffith, take him upstairs for an MRI.
- Mm-hmm.
295
00:12:53,773 --> 00:12:55,982
And we should also get an abdominal CT.
296
00:12:55,983 --> 00:12:58,234
- No, no--
- [tuts] It won't take long, okay?
297
00:12:58,235 --> 00:13:01,112
If there's anything you need,
you let these interns know.
298
00:13:01,113 --> 00:13:02,281
Don't be shy.
299
00:13:03,449 --> 00:13:04,658
[sighs]
300
00:13:06,869 --> 00:13:10,289
[pilot] We've hit a bit of rain and fog.
I'm trying to steer us out of it.
301
00:13:10,873 --> 00:13:13,333
Think about puppies. Gravity blankets.
302
00:13:13,334 --> 00:13:14,919
Wizards and adventure.
303
00:13:15,419 --> 00:13:16,962
[phone chimes]
304
00:13:17,588 --> 00:13:20,257
Well, either somebody died,
or you're ghosting someone.
305
00:13:21,258 --> 00:13:24,511
I am ignoring a mistake.
And don't look at my phone.
306
00:13:24,512 --> 00:13:27,138
Is it the guy from the hallway?
So what, does he hate dogs?
307
00:13:27,139 --> 00:13:29,015
Put the toilet paper on wrong?
308
00:13:29,016 --> 00:13:31,810
- Does he not know how to cook a real meal?
- Do you?
309
00:13:31,811 --> 00:13:33,728
I'm just saying,
just because it's a bad match,
310
00:13:33,729 --> 00:13:34,979
doesn't mean it's a mistake.
311
00:13:34,980 --> 00:13:38,608
You're right. It wasn't a mistake.
It was a giant failure.
312
00:13:38,609 --> 00:13:41,152
- [turbulence clattering]
- Oh, no! Oh, my God.
313
00:13:41,153 --> 00:13:43,655
[Adams] Her blood pressure spiked.
She might be herniating.
314
00:13:43,656 --> 00:13:44,907
[monitor beeping rapidly]
315
00:13:46,200 --> 00:13:47,992
[Schmitt] Her pupils aren't blown.
316
00:13:47,993 --> 00:13:49,662
Actually, they're pinpoint.
317
00:13:50,412 --> 00:13:51,831
Her heart rate's in the 50s.
318
00:13:52,498 --> 00:13:54,541
- [panting] Okay, kiddo. We got you.
- [beeping continues]
319
00:13:54,542 --> 00:13:57,253
Okay. We got you. We got you.
320
00:13:58,337 --> 00:14:01,173
She's diaphoretic, bradycardic.
321
00:14:02,466 --> 00:14:05,134
Her eyes are tearing up.
We keep having to suction her.
322
00:14:05,135 --> 00:14:07,428
Her parents said that she likes playing
in the fields, right?
323
00:14:07,429 --> 00:14:10,348
The farm probably uses pesticides.
You're thinking organophosphate poisoning?
324
00:14:10,349 --> 00:14:12,184
- Yeah. Let's get her on atropine.
- Okay.
325
00:14:12,810 --> 00:14:14,520
Oh, she's seizing.
326
00:14:15,187 --> 00:14:16,188
Oh, oh...
327
00:14:18,607 --> 00:14:20,150
Damn it. The tourniquet.
328
00:14:21,068 --> 00:14:22,151
[Adams] Did it come loose?
329
00:14:22,152 --> 00:14:23,611
[Schmitt] No, the clasp is broken.
330
00:14:23,612 --> 00:14:25,947
We have to stop this bleeding.
Holding pressure!
331
00:14:25,948 --> 00:14:27,992
Okay, I got her leg. Find the atropine!
332
00:14:33,372 --> 00:14:35,040
[thunderclap]
333
00:14:35,791 --> 00:14:37,959
[Hunt] Hey. Uh, Aurelio's labs are back.
334
00:14:37,960 --> 00:14:39,670
- Okay. Great. Thank you.
- Mm-hmm.
335
00:14:40,880 --> 00:14:43,882
Can I get an ultrasound
and a pericardiocentesis kit?
336
00:14:43,883 --> 00:14:46,467
I just need
to finish reviewing these scans.
337
00:14:46,468 --> 00:14:47,969
Teddy, it's still a small effusion.
338
00:14:47,970 --> 00:14:51,264
He's coagulopathic. I mean, we can
either do the pericardiocentesis now,
339
00:14:51,265 --> 00:14:54,392
or we can wait till he crashes
in the middle of the night and do it then.
340
00:14:54,393 --> 00:14:56,269
We don't know that's gonna happen.
341
00:14:56,270 --> 00:14:57,687
Didn't you accuse me of, what was it?
342
00:14:57,688 --> 00:15:00,356
Putting a Band-Aid
on a hemorrhage this morning?
343
00:15:00,357 --> 00:15:02,108
What does that have to do with this?
344
00:15:02,109 --> 00:15:04,444
So now I'm trying
to face this problem head-on,
345
00:15:04,445 --> 00:15:06,154
and that doesn't seem
to be good enough either.
346
00:15:06,155 --> 00:15:09,324
I mean, forget my years of experience
treating pericardial effusions--
347
00:15:09,325 --> 00:15:10,950
- Teddy--
- [Webber clears throat] Uh...
348
00:15:10,951 --> 00:15:13,162
- Was just getting a cup of tea.
- [Hunt chuckles]
349
00:15:13,787 --> 00:15:17,041
Oh, we, um... Well, we were just, um...
We were just discussing a patient.
350
00:15:17,750 --> 00:15:19,417
Look, I can give it another hour.
351
00:15:19,418 --> 00:15:23,172
But then we're gonna need
another set of scans and a repeat echo.
352
00:15:24,214 --> 00:15:25,257
Okay.
353
00:15:26,884 --> 00:15:28,635
[sucks teeth, inhaling sharply]
354
00:15:28,636 --> 00:15:30,803
Oh, you should try the Moroccan Mint.
355
00:15:30,804 --> 00:15:33,432
It's very, uh, refreshing. [chuckles]
356
00:15:35,601 --> 00:15:37,352
[MRI machine buzzing]
357
00:15:37,353 --> 00:15:38,812
[Griffith] What about local elections?
358
00:15:39,480 --> 00:15:40,730
State propositions?
359
00:15:40,731 --> 00:15:41,815
Or public surveys?
360
00:15:43,442 --> 00:15:45,068
I send those straight to spam.
361
00:15:45,069 --> 00:15:47,028
[Lincoln]
Griffith, what are we looking at?
362
00:15:47,029 --> 00:15:50,365
Studying his abdominal CT.
His hip MRI's about to come up.
363
00:15:50,366 --> 00:15:51,449
You can relax, Zayne.
364
00:15:51,450 --> 00:15:53,785
Pretend you're
in that three-million-dollar boat.
365
00:15:53,786 --> 00:15:54,994
[Zayne] That's not relaxing.
366
00:15:54,995 --> 00:15:56,204
I get seasick.
367
00:15:56,205 --> 00:15:57,705
But you wanna sail around the world?
368
00:15:57,706 --> 00:16:00,291
[Zayne] No, but my son does.
I'd do anything for him.
369
00:16:00,292 --> 00:16:03,169
[Griffith]
Is that his spleen? It's so small.
370
00:16:03,170 --> 00:16:05,421
[Bailey]
Pretty much nonfunctional at this point.
371
00:16:05,422 --> 00:16:07,715
Also those are iron deposits in his liver.
372
00:16:07,716 --> 00:16:09,342
Should we take care of his gallstones too?
373
00:16:09,343 --> 00:16:13,096
The gallbladder wall
is not acutely inflamed.
374
00:16:13,097 --> 00:16:15,807
The sickle cell's basically ravaged
his body, including--
375
00:16:15,808 --> 00:16:18,476
His hip, which you all would've seen
if you noticed his MRI was up.
376
00:16:18,477 --> 00:16:21,145
He's got subchondral collapse
and flattening of the femoral head.
377
00:16:21,146 --> 00:16:23,231
We're gonna have
to replace the whole joint.
378
00:16:23,232 --> 00:16:25,316
- He's not gonna like that.
- We don't have a choice
379
00:16:25,317 --> 00:16:28,112
if he wants to stop this joint
from completely degenerating.
380
00:16:33,075 --> 00:16:35,326
Hey, did you get the films
from my transfer patient?
381
00:16:35,327 --> 00:16:37,120
Schmitt and Adams are worried
about the leg.
382
00:16:37,121 --> 00:16:39,206
My fellow will need to take it.
383
00:16:40,082 --> 00:16:41,082
- Okay.
- [Shepherd] Hey.
384
00:16:41,083 --> 00:16:44,752
I took a look at Ofelia's scans.
Minor subdural. No swelling, no shift.
385
00:16:44,753 --> 00:16:47,088
I'm not terribly worried,
but I will reevaluate when they land.
386
00:16:47,089 --> 00:16:48,923
Their ETA is 25 minutes.
387
00:16:48,924 --> 00:16:51,384
Okay. I'm gonna check on a patient.
Text me if they get here sooner.
388
00:16:51,385 --> 00:16:54,929
Hey, uh, about earlier,
it wasn't exactly what it looked like--
389
00:16:54,930 --> 00:16:56,597
Uh, none of my business.
390
00:16:56,598 --> 00:16:57,683
Okay.
391
00:16:59,226 --> 00:17:00,768
[Adams]
The tourniquet's completely broken.
392
00:17:00,769 --> 00:17:03,229
I can't get it to hold tight enough.
I'm gonna need another one.
393
00:17:03,230 --> 00:17:06,274
Uh, looks like there's an injury
to her superficial femoral artery.
394
00:17:06,275 --> 00:17:08,860
There's another tourniquet in this bag.
Hold as much pressure as you can.
395
00:17:08,861 --> 00:17:10,029
Got it.
396
00:17:11,155 --> 00:17:12,322
[Schmitt] Here.
397
00:17:12,823 --> 00:17:13,824
All right.
398
00:17:17,119 --> 00:17:19,538
Once we get a signal,
we need to update Beltran.
399
00:17:21,915 --> 00:17:22,916
[Adams] Got it.
400
00:17:25,252 --> 00:17:28,046
- Damn it.
- It's basically beyond repair.
401
00:17:28,047 --> 00:17:29,381
She's gonna need an amputation.
402
00:17:30,466 --> 00:17:31,925
Well, we have IV tubing.
403
00:17:33,052 --> 00:17:34,385
What if we make a temporary shunt?
404
00:17:34,386 --> 00:17:37,139
See if we can reconnect the femoral artery
with the tubing?
405
00:17:38,140 --> 00:17:39,974
[grunts] Look, the pilot is rerouting,
406
00:17:39,975 --> 00:17:41,934
it's gonna take us a lot longer
to get back.
407
00:17:41,935 --> 00:17:43,936
The tourniquet's been on
for almost two hours.
408
00:17:43,937 --> 00:17:45,021
The leg looks ischemic.
409
00:17:45,022 --> 00:17:47,566
If we do nothing, she'll lose it.
410
00:17:52,696 --> 00:17:53,863
Okay, yeah. I'm in.
411
00:17:53,864 --> 00:17:56,325
Okay. All right.
412
00:17:58,535 --> 00:18:00,788
So, if you take my lung,
413
00:18:01,789 --> 00:18:03,539
I'll be rid of this thing here?
414
00:18:03,540 --> 00:18:06,376
Unfortunately,
due to your smoking history,
415
00:18:06,960 --> 00:18:09,963
your other lung won't be able to oxygenate
your body well enough by itself.
416
00:18:10,589 --> 00:18:13,675
You'd have to stay on ECMO
until we can get you a lung transplant.
417
00:18:14,176 --> 00:18:18,262
Any chance that happens... [gasps]
...before the NorthPac Band Review?
418
00:18:18,263 --> 00:18:21,725
We don't know. It could be tomorrow,
could be weeks from now.
419
00:18:22,559 --> 00:18:24,019
There will be other performances.
420
00:18:24,520 --> 00:18:26,854
Just thinking about my alto sax.
421
00:18:26,855 --> 00:18:29,233
[gasping]
First instrument I ever picked up.
422
00:18:30,067 --> 00:18:32,527
Thing was nearly bigger than me.
[chuckles]
423
00:18:32,528 --> 00:18:36,448
But once I got the hang of it,
I fell in love.
424
00:18:37,282 --> 00:18:39,451
I haven't been able to play in weeks.
[gasps]
425
00:18:43,914 --> 00:18:45,541
What if I can't ever play again?
426
00:18:48,210 --> 00:18:50,003
Or worse... [panting]
427
00:18:51,797 --> 00:18:53,257
...what if I can't teach?
428
00:18:54,508 --> 00:18:56,885
The band is more than just my job.
429
00:18:59,429 --> 00:19:00,514
It's my life.
430
00:19:02,516 --> 00:19:05,435
Well, music and teaching,
it's in your bones.
431
00:19:06,019 --> 00:19:07,813
Losing a lung won't change that.
432
00:19:09,565 --> 00:19:12,651
You just might need a little extra
practice after surgery, that's all.
433
00:19:15,696 --> 00:19:16,822
Let's get you prepped.
434
00:19:22,953 --> 00:19:25,997
Mr. Johnson, Dr. Bailey and Dr. Lincoln
would like to talk to you.
435
00:19:25,998 --> 00:19:28,709
I have to finish work, so I can get home
for dinner with my son.
436
00:19:29,960 --> 00:19:34,046
Your scans show something
called avascular necrosis in your hip.
437
00:19:34,047 --> 00:19:35,548
I'll make an appointment to come back.
438
00:19:35,549 --> 00:19:38,676
My son needs extra attention,
and my sister's had him all day.
439
00:19:38,677 --> 00:19:40,428
Your pain is only gonna get worse.
440
00:19:40,429 --> 00:19:43,389
The sickled cells in the joint
cut off the blood supply to the bone,
441
00:19:43,390 --> 00:19:44,640
which is causing it to die.
442
00:19:44,641 --> 00:19:48,145
But we can replace the joint today,
and your insurance covers it.
443
00:19:49,229 --> 00:19:50,313
And then I won't feel pain?
444
00:19:50,314 --> 00:19:52,648
Well, we can at least help
with the pain in your hip.
445
00:19:52,649 --> 00:19:54,567
So instead of curing my pain,
446
00:19:54,568 --> 00:19:58,196
they're gonna let every joint
and organ in my body deteriorate
447
00:19:58,197 --> 00:19:59,447
and then they'll pay to fix it.
448
00:19:59,448 --> 00:20:01,033
I know. It doesn't make sense, and...
449
00:20:02,034 --> 00:20:03,910
the system sucks, so...
450
00:20:03,911 --> 00:20:07,831
Look, maybe shouldn't say that,
but I've been through this before.
451
00:20:08,999 --> 00:20:11,042
I know the frustration
of trying to fight a system
452
00:20:11,043 --> 00:20:14,087
that doesn't care if you suffer,
or even if you live or die.
453
00:20:14,796 --> 00:20:19,718
They only see you as a code, or a cost,
or some number in a sea of numbers.
454
00:20:20,719 --> 00:20:22,303
The system couldn't care less about you
455
00:20:22,304 --> 00:20:25,349
but if you care about yourself,
you should get the surgery.
456
00:20:27,601 --> 00:20:29,144
[Griffith] Think about your son.
457
00:20:30,103 --> 00:20:33,232
If you weren't able to walk
or continue to do your job,
458
00:20:33,815 --> 00:20:35,901
be a lot harder to take care of him.
459
00:20:47,120 --> 00:20:48,121
Okay.
460
00:20:49,831 --> 00:20:51,959
- What's next?
- I'll go tell Dr. Lincoln.
461
00:20:53,293 --> 00:20:54,628
Don't bother. I'll do it.
462
00:21:02,886 --> 00:21:03,887
[knocks on door]
463
00:21:04,888 --> 00:21:08,224
Oh. Uh, I'm about to meet
with Balcom Medical.
464
00:21:08,225 --> 00:21:11,477
You know, I've always had
a great relationship with Ethan Chen.
465
00:21:11,478 --> 00:21:14,480
So if there's anything the hospital needs,
I'm your man.
466
00:21:14,481 --> 00:21:15,941
Oh, Ethan is retired.
467
00:21:16,525 --> 00:21:19,860
- Oh. Well, good for him.
- Yeah, the new CFO is Erika Desai.
468
00:21:19,861 --> 00:21:25,199
She is great, but her husband Nirav
is also very prominent on the board.
469
00:21:25,200 --> 00:21:28,327
And he only hears what he wants to hear,
which is himself.
470
00:21:28,328 --> 00:21:30,162
Sounds like a communication issue.
471
00:21:30,163 --> 00:21:33,791
And he often overlooks
how hard I am trying
472
00:21:33,792 --> 00:21:35,376
to make everything work.
473
00:21:35,377 --> 00:21:38,671
And then he insinuates that I only care
about what is best for me
474
00:21:38,672 --> 00:21:40,589
regardless of what anyone else wants.
475
00:21:40,590 --> 00:21:43,051
You mean what's best for the hospital.
476
00:21:43,844 --> 00:21:45,929
This isn't about Balcom, is it?
477
00:21:47,764 --> 00:21:51,810
So, you want advice or a pep talk?
478
00:21:52,394 --> 00:21:54,895
Is there one that's less irritating
than the other?
479
00:21:54,896 --> 00:21:57,023
You already been through a war together.
480
00:21:57,024 --> 00:21:58,190
You can do this.
481
00:21:58,191 --> 00:22:00,277
That's the least irritating one?
482
00:22:00,861 --> 00:22:01,945
[sighs]
483
00:22:03,488 --> 00:22:05,031
[Ndugu] Tissue's very fibrotic.
484
00:22:05,032 --> 00:22:06,450
- Millin, suction.
- [Millin] Got it.
485
00:22:06,950 --> 00:22:09,201
[Warren] My mom really wanted me
to learn an instrument.
486
00:22:09,202 --> 00:22:11,579
Then my fourth grade class
got sent home with recorders.
487
00:22:11,580 --> 00:22:14,332
[Millin] My brother and I were learning
the accordion for a few months.
488
00:22:14,333 --> 00:22:16,667
- Didn't stick with it?
- Our teacher didn't wanna be paid
489
00:22:16,668 --> 00:22:17,960
in lemons from our yard.
490
00:22:17,961 --> 00:22:19,796
- [Warren chuckles]
- All right, I'm at the hilum.
491
00:22:20,297 --> 00:22:21,881
- You need more retraction?
- That'd be great.
492
00:22:21,882 --> 00:22:23,258
[Ndugu] Harrington, please.
493
00:22:24,634 --> 00:22:25,635
[Warren] Oh.
494
00:22:27,220 --> 00:22:29,264
[Ndugu]
Could you hold that right there, Warren?
495
00:22:29,973 --> 00:22:31,015
[Warren] Mm-hmm.
496
00:22:31,016 --> 00:22:32,225
[Ndugu] Thank you, BokHee.
497
00:22:32,893 --> 00:22:35,394
With all due respect,
I may be in a trial basis,
498
00:22:35,395 --> 00:22:37,563
but I am coming in
as a fourth year resident.
499
00:22:37,564 --> 00:22:40,483
I'm perfectly capable of retracting
and prepping patients for transport
500
00:22:40,484 --> 00:22:41,942
and moving them to the CT.
501
00:22:41,943 --> 00:22:43,944
Hell, I'm capable of a lot more than that.
502
00:22:43,945 --> 00:22:45,113
[Ndugu] All right. Specimen.
503
00:22:48,533 --> 00:22:49,534
There we go.
504
00:22:58,001 --> 00:23:01,545
[drill whirring]
505
00:23:01,546 --> 00:23:02,755
[Bailey] How's he doing?
506
00:23:02,756 --> 00:23:05,966
[Griffith] Feels like this could've been
a much less extensive surgery years ago.
507
00:23:05,967 --> 00:23:10,721
[Bailey] Well, seeking treatment
when you have sickle cell is a minefield
508
00:23:10,722 --> 00:23:13,015
of stigmas and misunderstandings.
509
00:23:13,016 --> 00:23:14,058
That's not on Zayne.
510
00:23:14,059 --> 00:23:16,812
Kwan, careful with the drill.
This bone is like stone.
511
00:23:17,646 --> 00:23:19,230
[drilling]
512
00:23:19,231 --> 00:23:20,815
[stammers] I'll take over.
513
00:23:20,816 --> 00:23:23,150
[Bailey stammers] Oh.
Let him give it another try. Go again.
514
00:23:23,151 --> 00:23:24,569
Easy this time.
515
00:23:27,614 --> 00:23:30,116
[drilling]
516
00:23:30,117 --> 00:23:31,535
[stammers] Pu-Put the drill down.
517
00:23:32,702 --> 00:23:35,246
[Bailey]
If he doesn't try again, he won't learn.
518
00:23:35,247 --> 00:23:37,373
We're not doing second chances right now.
519
00:23:37,374 --> 00:23:40,000
This man is in constant, agonizing pain.
520
00:23:40,001 --> 00:23:42,294
And I'm just talking
literal, physical pain,
521
00:23:42,295 --> 00:23:46,298
not the hell of suffering in silence
because nobody cares or believes in him.
522
00:23:46,299 --> 00:23:48,759
It's the only way he can get by,
even though it causes more pain
523
00:23:48,760 --> 00:23:49,844
and more suffering--
524
00:23:49,845 --> 00:23:51,138
- [drill bit breaks]
- Damn it!
525
00:23:52,973 --> 00:23:54,307
Someone get me a new drill bit!
526
00:23:56,143 --> 00:23:57,144
Are you done?
527
00:24:01,481 --> 00:24:03,274
- Yeah.
- Whatever you're going through,
528
00:24:03,275 --> 00:24:05,234
go through it on your own time.
529
00:24:05,235 --> 00:24:07,987
We are taking care of Zayne right now,
530
00:24:07,988 --> 00:24:10,198
I cannot take care of you too.
531
00:24:20,667 --> 00:24:22,210
[drilling]
532
00:24:25,130 --> 00:24:26,381
[Schmitt] Suction, please.
533
00:24:26,882 --> 00:24:28,174
Adams, suction!
534
00:24:28,175 --> 00:24:30,218
- I'm trying.
- [Schmitt] I just have one more tie.
535
00:24:30,802 --> 00:24:33,804
- [thunderclap]
- Whoa. Oh! Oh, my God.
536
00:24:33,805 --> 00:24:34,890
[sighs]
537
00:24:35,599 --> 00:24:36,600
[Adams] Whoa.
538
00:24:39,644 --> 00:24:40,936
- Let's do this fast.
- All right.
539
00:24:40,937 --> 00:24:42,355
Okay.
540
00:24:43,773 --> 00:24:46,567
[groans] Damn it. I can't get it to stay.
541
00:24:46,568 --> 00:24:47,944
- Can you hold it please?
- Yeah.
542
00:24:50,989 --> 00:24:51,907
[Schmitt] All right.
543
00:24:54,409 --> 00:24:55,494
Okay.
544
00:24:57,037 --> 00:24:58,162
Okay.
545
00:24:58,163 --> 00:25:00,499
[groans] I think that's it.
546
00:25:01,166 --> 00:25:03,668
Okay, tourniquet coming off. [sighs]
547
00:25:05,003 --> 00:25:07,214
Okay.
548
00:25:10,467 --> 00:25:13,177
- [chuckling]
- [Adams] It's holding. We did it.
549
00:25:13,178 --> 00:25:14,929
- [both chuckle]
- [thunderclap]
550
00:25:14,930 --> 00:25:17,389
- [Schmitt] Oh! What's happening?
- [Adams] I don't know.
551
00:25:17,390 --> 00:25:20,059
- [Adams] I can't see anything.
- [pilot] I can't get around this storm.
552
00:25:20,060 --> 00:25:22,771
I'm gonna attempt an emergency landing.
553
00:25:31,029 --> 00:25:33,155
Macie. Macie.
554
00:25:33,156 --> 00:25:35,282
- How long has he been like this?
- 15 minutes.
555
00:25:35,283 --> 00:25:37,202
Muffled heart sounds, low BP, JVD.
556
00:25:39,037 --> 00:25:41,830
Cardiac tamponade. This is why I wanted
to do the procedure earlier.
557
00:25:41,831 --> 00:25:43,082
- He wasn't this symptomatic.
- All right.
558
00:25:43,083 --> 00:25:45,084
We're gonna need to reopen him
and relieve the pressure.
559
00:25:45,085 --> 00:25:47,419
We're doing a needle aspiration bedside.
We're already prepped.
560
00:25:47,420 --> 00:25:49,630
- It's much more controllable in the OR.
- [Macie] I'm his wife!
561
00:25:49,631 --> 00:25:52,967
There's blood seeping out of his incision
already, we don't have time. Scalpel.
562
00:25:52,968 --> 00:25:54,511
[Macie] I'm right here, dear.
563
00:25:55,637 --> 00:25:56,888
- [Macie screaming]
- Whoa! Whoa! Whoa!
564
00:26:01,726 --> 00:26:03,602
- [Macie] Oh, my God.
- I need a crash cart.
565
00:26:03,603 --> 00:26:05,521
Prepare for open cardiac massage.
566
00:26:05,522 --> 00:26:07,439
Someone get her out of here, please!
567
00:26:07,440 --> 00:26:09,276
[weeping]
568
00:26:10,151 --> 00:26:10,986
[exhales sharply]
569
00:26:12,404 --> 00:26:14,738
I feel so much better now.
570
00:26:14,739 --> 00:26:15,782
He's alive?
571
00:26:16,783 --> 00:26:18,075
- [Mr. Wheeler exhales sharply]
- [Hunt] Vitals have stabilized.
572
00:26:18,076 --> 00:26:19,577
We need to get him to the OR now.
573
00:26:19,578 --> 00:26:21,120
What's happening? My husband's okay?
574
00:26:21,121 --> 00:26:23,289
There's a buildup of pressure
from fluid and blood
575
00:26:23,290 --> 00:26:25,457
but it was around the heart,
not the heart itself.
576
00:26:25,458 --> 00:26:28,502
We're gonna know more when we get him
in there, but we need to move fast.
577
00:26:28,503 --> 00:26:30,463
- Let's go, let's go, let's go.
- Let's go.
578
00:26:32,382 --> 00:26:34,426
[Kwan] What would you do with $3,000,000?
579
00:26:34,926 --> 00:26:38,887
Fund voter registration drives.
How do you think the system gets fixed?
580
00:26:38,888 --> 00:26:41,265
Well, it's my game.
You have to spend it on yourself.
581
00:26:41,266 --> 00:26:44,644
I'd hire an at-home nurse so my granny
wouldn't have to live in a facility.
582
00:26:45,228 --> 00:26:48,690
Pay off my loans.
Start a maternal health nonprofit.
583
00:26:49,524 --> 00:26:50,525
Boring.
584
00:26:51,651 --> 00:26:53,819
Let me guess. You'd buy an obnoxious car.
585
00:26:53,820 --> 00:26:55,613
No. For starters, I'd get my own place
586
00:26:55,614 --> 00:26:57,406
so I don't have to live
with you fools anymore.
587
00:26:57,407 --> 00:27:00,409
I'd travel. And yes, buy an obnoxious car.
588
00:27:00,410 --> 00:27:01,535
Mm-hmm.
589
00:27:01,536 --> 00:27:02,870
But if I had a curable disease,
590
00:27:02,871 --> 00:27:05,331
you'd be damn sure
I'd spend every penny to heal myself.
591
00:27:05,332 --> 00:27:07,751
What's crazy is he works at a hospital,
592
00:27:08,585 --> 00:27:10,628
and he can't even
get the treatment he needs covered.
593
00:27:10,629 --> 00:27:12,796
And he'd probably be
a great candidate for it.
594
00:27:12,797 --> 00:27:15,799
It's out there, it's available,
we have everything we need
595
00:27:15,800 --> 00:27:17,885
to cure his sickle cell.
596
00:27:17,886 --> 00:27:19,763
Everything except the money.
597
00:27:24,768 --> 00:27:27,227
What do you mean we beat them here?
It's a three-hour drive.
598
00:27:27,228 --> 00:27:28,312
[Beltran] When the weather's bad,
599
00:27:28,313 --> 00:27:30,189
they often reroute
to get around the storm.
600
00:27:30,190 --> 00:27:32,859
And how much longer until they arrive?
Is Ofelia still okay?
601
00:27:34,569 --> 00:27:36,362
This doesn't necessarily mean anything,
602
00:27:36,363 --> 00:27:38,572
but at the moment,
we've lost contact with them.
603
00:27:38,573 --> 00:27:40,866
No. No.
604
00:27:40,867 --> 00:27:42,743
I'm calling Dr. Schmitt and Dr. Adams.
605
00:27:42,744 --> 00:27:44,912
We will also keep trying them
until we get through.
606
00:27:44,913 --> 00:27:47,165
We trusted your team with our daughter.
607
00:27:47,999 --> 00:27:50,460
They promised to take care of our baby.
608
00:27:51,044 --> 00:27:54,004
[Shepherd] I know that this is terrifying.
We are closely monitoring the situation.
609
00:27:54,005 --> 00:27:57,257
Dr. Beltran has a whole staff
that is prepared
610
00:27:57,258 --> 00:27:59,219
to treat Ofelia as soon as she arrives.
611
00:28:01,221 --> 00:28:03,098
- Come on. Let's go take a seat, okay?
- [cries]
612
00:28:11,314 --> 00:28:12,315
[knocks on door]
613
00:28:14,734 --> 00:28:16,485
Oh. Kwan, Griffith.
614
00:28:16,486 --> 00:28:19,071
Yeah. Sorry to bother you,
but this is important.
615
00:28:19,072 --> 00:28:20,989
It's about a patient, and it's urgent.
616
00:28:20,990 --> 00:28:22,282
Can you page another attending?
617
00:28:22,283 --> 00:28:25,327
We need you, or Dr. Altman,
but she's heading to emergent surgery.
618
00:28:25,328 --> 00:28:27,621
Our patient has sickle cell disease.
619
00:28:27,622 --> 00:28:29,707
And there's a new gene therapy
that could cure him.
620
00:28:29,708 --> 00:28:32,376
But it's expensive,
and his insurance won't cover it.
621
00:28:32,377 --> 00:28:34,586
We know the hospital
can't treat everyone pro bono,
622
00:28:34,587 --> 00:28:35,838
but this man works here.
623
00:28:35,839 --> 00:28:39,091
He walks the same halls as us
and eats the same cafeteria food.
624
00:28:39,092 --> 00:28:42,094
How can we look him in the eye
knowing we're not gonna help him
625
00:28:42,095 --> 00:28:45,098
just 'cause some idiot suit
in an insurance office says we can't?
626
00:28:46,057 --> 00:28:47,183
- [smacks lips]
- [nearby sneeze]
627
00:28:50,812 --> 00:28:51,813
[Kwan] Uh...
628
00:28:52,605 --> 00:28:56,817
Doctors, these are some of our partners
from Balcom Medical.
629
00:28:56,818 --> 00:29:02,197
These are two of our surgical interns
who I believe have rounds.
630
00:29:02,198 --> 00:29:04,283
- We-We do.
- Thank for your time.
631
00:29:04,284 --> 00:29:06,035
[chuckles] And you look beau-- [grunts]
632
00:29:07,328 --> 00:29:11,082
Chest tubes are putting out minimal fluid
and he's stable on ECMO.
633
00:29:12,792 --> 00:29:14,210
[sighs]
634
00:29:21,050 --> 00:29:24,178
Yeah. He knew he was sick for a while,
but he's been trying to work through it.
635
00:29:24,179 --> 00:29:25,846
He said if he's gonna drop,
636
00:29:25,847 --> 00:29:28,892
he'd rather do it around people
than at home by himself.
637
00:29:29,601 --> 00:29:32,186
And all I've done since he showed up here
is give him bad news.
638
00:29:32,187 --> 00:29:34,272
And he's had to take it all on by himself.
639
00:29:36,065 --> 00:29:37,357
He doesn't have any family.
640
00:29:37,358 --> 00:29:39,735
And his students can't visit.
641
00:29:39,736 --> 00:29:43,405
So, my personal interest
in providing Mr. Riley's care
642
00:29:43,406 --> 00:29:45,825
has nothing to do
with anyone's capability.
643
00:29:46,659 --> 00:29:49,286
- [sighs]
- I just don't want him to feel alone.
644
00:29:49,287 --> 00:29:51,330
[♪ "Breakdown" playing]
645
00:29:51,331 --> 00:29:54,917
- So, um, Millin, put in the post-op labs.
- Of course.
646
00:29:54,918 --> 00:29:58,003
Great. Warren,
start to wean him off sedation
647
00:29:58,004 --> 00:30:00,589
and, um, extubate him
when you think he's ready.
648
00:30:00,590 --> 00:30:02,716
♪ Breathe in... ♪
649
00:30:02,717 --> 00:30:04,051
You got it.
650
00:30:04,052 --> 00:30:05,220
All right.
651
00:30:08,973 --> 00:30:11,266
♪ Clouds hanging over my shoulder ♪
652
00:30:11,267 --> 00:30:12,601
All right, then.
653
00:30:12,602 --> 00:30:14,770
♪ Feeling heaven now... ♪
654
00:30:14,771 --> 00:30:15,855
[Shepherd] Anything new?
655
00:30:16,606 --> 00:30:18,358
Just my increased blood pressure.
656
00:30:18,983 --> 00:30:21,652
They should've connected with an ambulance
when they made it down.
657
00:30:21,653 --> 00:30:23,237
If they made it down.
658
00:30:23,238 --> 00:30:26,907
[radio static, beeps]
659
00:30:26,908 --> 00:30:30,327
Hello. This is Grey-Sloan Memorial.
Is there anyone there? Come in.
660
00:30:30,328 --> 00:30:32,580
[radio feedback static]
661
00:30:36,709 --> 00:30:37,751
I sent them.
662
00:30:37,752 --> 00:30:41,004
I specifically sent Schmitt in my place.
I sent your nephew.
663
00:30:41,005 --> 00:30:43,507
If something happens,
I'm gonna have to call Schmitt's family
664
00:30:43,508 --> 00:30:45,759
and tell them
that I put him on that helicopter.
665
00:30:45,760 --> 00:30:46,928
And your family...
666
00:30:49,848 --> 00:30:53,141
I'm really sorry. I-I just had to go
to the worst-case scenario in my head.
667
00:30:53,142 --> 00:30:56,812
And it's really hard not to
when they're flying right now
668
00:30:56,813 --> 00:31:00,024
over water and other things
that could spell disaster.
669
00:31:00,859 --> 00:31:02,818
Well, I've experienced enough
670
00:31:02,819 --> 00:31:05,362
that I always go
to the worst-case scenario.
671
00:31:05,363 --> 00:31:09,200
And sometimes you've just gotta accept
the situation at face value,
672
00:31:10,869 --> 00:31:12,495
so you can keep moving forward.
673
00:31:14,414 --> 00:31:15,414
[thunder rumbles]
674
00:31:15,415 --> 00:31:17,000
[phone buzzing]
675
00:31:18,084 --> 00:31:19,085
Hello?
676
00:31:20,378 --> 00:31:22,421
[sirens wailing]
677
00:31:22,422 --> 00:31:25,591
♪ Wide asleep ♪
678
00:31:25,592 --> 00:31:26,842
[thunder rumbles]
679
00:31:26,843 --> 00:31:31,597
♪ Playing hide-and-seek ♪
680
00:31:31,598 --> 00:31:36,936
♪ Can you rescue me? ♪
681
00:31:38,897 --> 00:31:42,566
♪ Wide asleep ♪
682
00:31:42,567 --> 00:31:48,196
♪ Tracing fever dreams ♪
683
00:31:48,197 --> 00:31:54,286
♪ Playing hide-and-seek ♪
684
00:31:54,287 --> 00:32:01,044
♪ Can you rescue me ♪
685
00:32:02,670 --> 00:32:08,258
♪ Before I breakdown ♪
686
00:32:08,259 --> 00:32:11,054
♪ Breakdown again? ♪
687
00:32:17,518 --> 00:32:21,439
His heart exploded.
And now he's completely fine.
688
00:32:23,024 --> 00:32:26,151
- [chuckles]
- [laughs]
689
00:32:26,152 --> 00:32:28,111
That poor wife.
690
00:32:28,112 --> 00:32:31,365
[laughing] She was... She was covered...
covered in blood.
691
00:32:31,366 --> 00:32:32,742
[both laughing]
692
00:32:34,160 --> 00:32:35,495
This is terrible.
693
00:32:36,037 --> 00:32:38,872
Ugh, I can still feel it in my socks.
694
00:32:38,873 --> 00:32:41,167
[both laughing]
695
00:32:45,546 --> 00:32:46,965
- [laughing] Oh.
- [chuckles]
696
00:32:49,634 --> 00:32:52,094
Owen, we don't have to schedule sex.
697
00:32:52,095 --> 00:32:54,096
Well, technically, it's now our homework,
698
00:32:54,097 --> 00:32:57,642
and I've always been
a straight A student, so...
699
00:32:59,852 --> 00:33:03,563
We're gonna get through this.
We have gotten through a lot worse.
700
00:33:03,564 --> 00:33:05,482
I'm not sure
if you're talking about Iraq or the kids.
701
00:33:05,483 --> 00:33:07,025
[both chuckle]
702
00:33:07,026 --> 00:33:10,113
Teddy, can I take you on a date?
703
00:33:10,738 --> 00:33:12,073
Somewhere that's not Joe's.
704
00:33:13,866 --> 00:33:15,368
I'd really like that.
705
00:33:22,792 --> 00:33:24,085
[grunts]
706
00:33:24,836 --> 00:33:28,964
- [groans] Is it over?
- Uh, yes. Your surgery went very well.
707
00:33:28,965 --> 00:33:30,799
- How do you feel?
- Really tired.
708
00:33:30,800 --> 00:33:32,968
- [Kwan] The pain meds are still working.
- [Zayne groans]
709
00:33:32,969 --> 00:33:35,346
So, is this Zayne Johnson?
710
00:33:35,972 --> 00:33:39,099
Either these pain meds are really strong
or you're not Dr. Lincoln.
711
00:33:39,100 --> 00:33:41,852
I'm Dr. Webber. I have some good news.
712
00:33:41,853 --> 00:33:45,147
There's a possibility
you could get sickle cell gene therapy.
713
00:33:45,148 --> 00:33:46,982
What? [stammers] How?
714
00:33:46,983 --> 00:33:48,984
[stammering] We're doing it pro bono?
715
00:33:48,985 --> 00:33:51,945
No. My partners and I at Balcom
heard your story
716
00:33:51,946 --> 00:33:53,655
and we'd like to open a discussion
717
00:33:53,656 --> 00:33:55,991
about how you can apply
for a grant we have.
718
00:33:55,992 --> 00:33:57,659
[♪ "Your Eyes Tell Stories" playing]
719
00:33:57,660 --> 00:34:00,662
[chuckling]
I can't believe this. Thank you.
720
00:34:00,663 --> 00:34:03,332
Thank your advocates.
They really made an impression.
721
00:34:04,333 --> 00:34:06,251
Okay. We're talking about that later.
722
00:34:06,252 --> 00:34:08,587
[Webber] If you get the go-ahead,
we need to get you started soon.
723
00:34:08,588 --> 00:34:10,672
This whole process
could take almost a year.
724
00:34:10,673 --> 00:34:11,757
[stammers] A year?
725
00:34:11,758 --> 00:34:15,177
Well, sometimes as soon as eight months.
You'll get blood transfusions
726
00:34:15,178 --> 00:34:17,804
then you'll stay in the hospital
to collect your stem cells.
727
00:34:17,805 --> 00:34:20,766
Then after gene therapy,
you'll be given chemo
728
00:34:20,767 --> 00:34:24,771
and kept in isolation for about a month
until your immune system recovers.
729
00:34:26,314 --> 00:34:27,815
I don't think I can do that.
730
00:34:29,025 --> 00:34:30,692
My son has special needs.
731
00:34:30,693 --> 00:34:35,156
And I can't afford a caretaker
or to be away from him for that long.
732
00:34:39,368 --> 00:34:40,577
[Webber] Okay. Um...
733
00:34:40,578 --> 00:34:44,247
Well, think about it.
And maybe you'll figure something out.
734
00:34:44,248 --> 00:34:51,297
♪ Shoulders get heavy when mothers cry ♪
735
00:34:54,759 --> 00:34:56,427
The system still sucks.
736
00:34:57,136 --> 00:34:59,347
Yeah. If only there were something
we could do about it.
737
00:35:04,185 --> 00:35:06,395
♪ And we used to fly ♪
738
00:35:15,613 --> 00:35:18,573
She's still in critical condition,
but she should be okay.
739
00:35:18,574 --> 00:35:21,034
- And-And her leg?
- We were able to save it.
740
00:35:21,035 --> 00:35:22,953
She'll likely need more surgery,
741
00:35:22,954 --> 00:35:25,539
but hopefully, with some physical therapy,
she'll regain function.
742
00:35:25,540 --> 00:35:27,040
Thank you. Thank you.
743
00:35:27,041 --> 00:35:28,166
[parent 1] Thank you, doctors.
744
00:35:28,167 --> 00:35:30,252
- Doctor Adams will take you in.
- Thank you.
745
00:35:30,253 --> 00:35:31,169
Thank you.
746
00:35:31,170 --> 00:35:33,756
♪ Unlike your dad, I hope you cry ♪
747
00:35:35,424 --> 00:35:37,260
[Schmitt sighs]
748
00:35:37,885 --> 00:35:39,637
Do you think peds is your calling?
749
00:35:40,555 --> 00:35:42,139
You know I applied for the fellowship.
750
00:35:42,140 --> 00:35:44,891
I don't mean your interest.
I heard all about your interest.
751
00:35:44,892 --> 00:35:49,187
I mean, do you truly believe
that it's what you're meant to do?
752
00:35:49,188 --> 00:35:50,273
[Schmitt sighs]
753
00:35:51,357 --> 00:35:54,442
When I was a kid,
I was obsessed with helicopters.
754
00:35:54,443 --> 00:35:58,948
So for my fifth birthday, my mom splurged
on an aerial tour of Seattle.
755
00:35:59,907 --> 00:36:03,244
Got to take pictures with the pilot,
put on the cool headphones.
756
00:36:04,662 --> 00:36:06,914
Then we got up in the air
and I freaked out.
757
00:36:08,332 --> 00:36:10,251
I rode the entire trip
with my eyes closed.
758
00:36:12,253 --> 00:36:14,505
That was my only helicopter ride
until today.
759
00:36:16,632 --> 00:36:19,719
I pretended to nap
the whole way to Friday Harbor.
760
00:36:20,261 --> 00:36:23,930
On the way back,
once she started to deteriorate,
761
00:36:23,931 --> 00:36:26,475
all I could think about was Ofelia.
762
00:36:27,602 --> 00:36:30,646
Even when we were going down in the storm,
I only wanted to keep her safe,
763
00:36:31,439 --> 00:36:33,900
I know peds is my calling.
764
00:36:35,276 --> 00:36:38,279
But I don't know
how I prove that to everyone else.
765
00:36:39,822 --> 00:36:43,701
Well, I've never been more certain
that a resident belongs in peds.
766
00:36:45,578 --> 00:36:46,411
[breathes shakily]
767
00:36:46,412 --> 00:36:47,747
I wanna help.
768
00:36:49,624 --> 00:36:50,832
I think that ship has sailed.
769
00:36:50,833 --> 00:36:52,876
Hmm, for now.
770
00:36:52,877 --> 00:36:56,254
But I have a lot of friends who got
their fellowship after doing research.
771
00:36:56,255 --> 00:36:58,465
And I have a colleague in Texas
772
00:36:58,466 --> 00:37:01,218
who's looking for help
with a clinical trial.
773
00:37:01,219 --> 00:37:02,762
Are you interested?
774
00:37:06,140 --> 00:37:07,182
Sure.
775
00:37:07,183 --> 00:37:10,519
Great. 'Cause I already told him
you'd call him to schedule something.
776
00:37:12,313 --> 00:37:15,566
You know more than you think, Schmitt.
Trust yourself.
777
00:37:25,326 --> 00:37:27,786
- You check on Mr. Riley?
- Yeah. He's stable for now.
778
00:37:27,787 --> 00:37:29,621
I asked the nurse to let us know
if anything changes.
779
00:37:29,622 --> 00:37:30,830
All right. Thanks.
780
00:37:30,831 --> 00:37:32,208
If it does, I'll handle it.
781
00:37:33,042 --> 00:37:35,043
- But not because you can't.
- [laughs]
782
00:37:35,044 --> 00:37:36,711
I'll just be across the street
at Joe's, so...
783
00:37:36,712 --> 00:37:37,838
Are you meeting folks?
784
00:37:38,547 --> 00:37:42,301
Nah. Just, uh, grabbing some dinner,
maybe watch the game.
785
00:37:43,302 --> 00:37:44,887
I like the noise.
786
00:37:45,638 --> 00:37:48,640
You ready? I just told Tuck
to put the casserole in the oven
787
00:37:48,641 --> 00:37:51,102
and Pru to clean up her Play-Doh.
788
00:37:52,270 --> 00:37:55,897
[stammers] Actually, uh, I think I'm gonna
head over to Joe's with Ndugu.
789
00:37:55,898 --> 00:37:57,857
Oh. I don't wanna go to Joe's.
790
00:37:57,858 --> 00:37:59,652
Well, it's a good thing
you weren't invited.
791
00:38:00,278 --> 00:38:03,698
- Have a nice time. I'll see you at home.
- [chuckling]
792
00:38:04,448 --> 00:38:07,994
[Grey] The old saying goes,
"Fake it till you make it."
793
00:38:08,869 --> 00:38:11,579
Because sometimes
pretending you have confidence
794
00:38:11,580 --> 00:38:13,623
helps you find the real thing.
795
00:38:13,624 --> 00:38:14,792
[sighs] Okay.
796
00:38:17,503 --> 00:38:20,298
You can go home.
I can stay and monitor Ofelia.
797
00:38:21,716 --> 00:38:23,174
Are you still avoiding that guy?
798
00:38:23,175 --> 00:38:25,510
[scoffs] Just because we shared
a near-death experience
799
00:38:25,511 --> 00:38:27,012
doesn't mean I have to answer you.
800
00:38:27,013 --> 00:38:30,265
- Sure, but he's following us.
- Oh, God.
801
00:38:30,266 --> 00:38:32,976
Hey, Levi. Hi. Can we talk?
802
00:38:32,977 --> 00:38:34,520
I know about Ryan.
803
00:38:35,563 --> 00:38:36,688
Okay.
804
00:38:36,689 --> 00:38:40,400
I thought what we had was real,
something deep.
805
00:38:40,401 --> 00:38:43,654
- Well, I'm sorry I didn't say anything.
- I'm sure you are.
806
00:38:44,613 --> 00:38:46,991
It's hard to know when to tell people
about your dead husband.
807
00:38:47,700 --> 00:38:48,701
What?
808
00:38:49,452 --> 00:38:52,120
Oh, I... I didn't realize. I'm so sorry.
809
00:38:52,121 --> 00:38:54,122
[stammers]
It'll be four years this summer.
810
00:38:54,123 --> 00:38:55,123
- Um...
- Okay.
811
00:38:55,124 --> 00:38:58,084
I just haven't done a lot of dating
since then, so this is all new to me.
812
00:38:58,085 --> 00:38:59,337
Yeah. Yeah.
813
00:38:59,879 --> 00:39:02,381
- Wait, did you think I was cheating?
- No.
814
00:39:03,049 --> 00:39:04,842
[stuttering] I mean, maybe a little bit.
815
00:39:07,803 --> 00:39:09,930
I think what we have is real.
816
00:39:11,265 --> 00:39:12,974
Okay? You're kinda the best thing
817
00:39:12,975 --> 00:39:15,143
that's happened to me
in a really long time.
818
00:39:15,144 --> 00:39:17,354
[♪ "We Begin" playing]
819
00:39:17,355 --> 00:39:18,981
[Grey] When it doesn't work,
820
00:39:19,648 --> 00:39:22,735
{\an8}when life doesn't give us second chances
or dress rehearsals,
821
00:39:24,028 --> 00:39:27,448
{\an8}you can walk away, or you can go all in.
822
00:39:28,908 --> 00:39:29,909
Hey.
823
00:39:30,659 --> 00:39:32,661
- Ofelia's vascular checks look good.
- Hmm.
824
00:39:33,162 --> 00:39:34,497
- Nice.
- Yeah.
825
00:39:35,498 --> 00:39:36,832
Thanks for your help today.
826
00:39:37,750 --> 00:39:39,417
I just did a neuro exam.
827
00:39:39,418 --> 00:39:42,545
No. I was freaking out
and you calmed me down.
828
00:39:42,546 --> 00:39:43,963
[scoffs, chuckles]
829
00:39:43,964 --> 00:39:45,298
I'm being genuine.
830
00:39:45,299 --> 00:39:49,594
No. I... It's not you. It's the irony
that you would see if you knew me better.
831
00:39:49,595 --> 00:39:50,553
[chuckling]
832
00:39:50,554 --> 00:39:53,473
Listen, the thing with Ndugu,
it's just casual.
833
00:39:53,474 --> 00:39:55,517
We're just going through
something similar.
834
00:39:55,518 --> 00:39:57,853
You don't owe me an explanation. Really.
835
00:39:58,437 --> 00:39:59,687
You and I are good.
836
00:39:59,688 --> 00:40:01,148
- Good night.
- Mm-hmm.
837
00:40:01,690 --> 00:40:03,442
[Grey] We tell ourselves we don't care...
838
00:40:05,277 --> 00:40:06,946
Hey. Hey.
839
00:40:08,030 --> 00:40:11,408
[sighs] Ultrasound showed
two strong heartbeats, equal fluid level.
840
00:40:11,409 --> 00:40:13,077
DeLuca saw nothing to worry about.
841
00:40:15,121 --> 00:40:16,122
Great.
842
00:40:17,957 --> 00:40:19,125
I'm sorry.
843
00:40:20,459 --> 00:40:23,671
I was so freaked out over one baby,
and now it's...
844
00:40:24,755 --> 00:40:28,216
And I'm exhausted. I... You know,
I worked 20 hours straight last week,
845
00:40:28,217 --> 00:40:31,262
I delivered eight babies with no caffeine.
846
00:40:31,887 --> 00:40:35,516
- I told you you should rest after that.
- Are you mad at me?
847
00:40:37,810 --> 00:40:41,730
You... locked me
out of your car this morning
848
00:40:42,356 --> 00:40:44,607
and you kicked me out
of the ultrasound appointment.
849
00:40:44,608 --> 00:40:46,318
I didn't kick you out, I...
850
00:40:47,069 --> 00:40:48,863
I was overwhelmed.
851
00:40:49,363 --> 00:40:51,823
And hormonal.
This is a high-risk pregnancy.
852
00:40:51,824 --> 00:40:56,453
The odds of making it full term,
with two healthy babies... I'm scared.
853
00:40:56,454 --> 00:40:58,329
Yeah and you think
I'm just worried about cars?
854
00:40:58,330 --> 00:41:00,206
- No, I didn't--
- I'm scared out of my mind.
855
00:41:00,207 --> 00:41:03,544
I'm scared for them. I'm scared about you.
856
00:41:06,130 --> 00:41:07,839
We're supposed to be partners.
857
00:41:07,840 --> 00:41:11,551
If we're falling apart
just thinking about having twins,
858
00:41:11,552 --> 00:41:13,762
what's going to happen
when we actually have them?
859
00:41:16,849 --> 00:41:18,099
[sighs]
860
00:41:18,100 --> 00:41:21,269
♪ Sometimes it's gotta fade... ♪
861
00:41:21,270 --> 00:41:24,397
[Grey] ...we can try to hide
our doubts and fears...
862
00:41:24,398 --> 00:41:29,945
♪ When your heartbeat stops
And the world won't spin ♪
863
00:41:31,197 --> 00:41:36,994
♪ When your time is gone
Don't know where it went... ♪
864
00:41:40,998 --> 00:41:43,125
[Grey] ...or we can accept the unknown...
865
00:41:44,043 --> 00:41:45,252
What's this?
866
00:41:45,836 --> 00:41:47,253
[Grey] ...and dive in.
867
00:41:47,254 --> 00:41:48,589
♪ Where we begin ♪
868
00:41:50,966 --> 00:41:52,301
♪ Where we begin ♪
869
00:41:54,470 --> 00:41:55,804
♪ Where we begin ♪
870
00:41:58,432 --> 00:42:03,062
I've had an extremely long day.
871
00:42:04,730 --> 00:42:06,398
I just wanted to end it with you.
872
00:42:07,191 --> 00:42:08,192
And a real meal.
873
00:42:08,901 --> 00:42:10,568
Mm-hmm...
874
00:42:10,569 --> 00:42:12,363
- Are you hungry?
- Starving.
875
00:42:13,072 --> 00:42:14,198
[both chuckle softly]
876
00:42:15,115 --> 00:42:16,324
♪ We can start again ♪
877
00:42:16,325 --> 00:42:18,201
[Grey] The real thing is better anyway.
878
00:42:18,202 --> 00:42:20,496
♪ We begin ♪
879
00:42:23,332 --> 00:42:24,333
[song ends]