1 00:00:02,127 --> 00:00:04,253 [♪ upbeat music playing] 2 00:00:04,254 --> 00:00:08,549 [Grey] Every time a surgeon operates, it's for the first time all over again. 3 00:00:08,550 --> 00:00:09,675 ♪ I'm feeling it now ♪ 4 00:00:09,676 --> 00:00:10,843 [sighs] 5 00:00:10,844 --> 00:00:14,138 ♪ I'll rise above Nothing bringing me down... ♪ 6 00:00:14,139 --> 00:00:17,725 - Whoa. W-What-What are you doing? - [panting] I'm hiding from James. 7 00:00:17,726 --> 00:00:20,144 - I just saw his car pull up. - I thought you liked him. 8 00:00:20,145 --> 00:00:22,563 - I did. We had sex. Twice. - Oh. 9 00:00:22,564 --> 00:00:25,941 And then, I find his wedding album. To Ryan. 10 00:00:25,942 --> 00:00:28,694 I had sex with Ryan's husband. How did I miss this? 11 00:00:28,695 --> 00:00:31,905 - This is not a problem. [sighs] - He is a man of God who cheats. 12 00:00:31,906 --> 00:00:33,490 I'm pregnant with twins. 13 00:00:33,491 --> 00:00:35,701 - [gasps, grunts] - [knocks] 14 00:00:35,702 --> 00:00:36,785 Hey, I-- 15 00:00:36,786 --> 00:00:38,871 - I can see you. Can we talk? - [knocking] 16 00:00:38,872 --> 00:00:40,914 - Whoa! Oh. - Brought you tea. 17 00:00:40,915 --> 00:00:42,583 I can't hear you. 18 00:00:42,584 --> 00:00:44,251 Ask him if it's caffeinated. 19 00:00:44,252 --> 00:00:46,086 [sighs] Fine, I'll get coffee from the cart. 20 00:00:46,087 --> 00:00:48,756 Look, I know this is a lot, but we'll figure it out. 21 00:00:48,757 --> 00:00:51,801 We're gonna get a night nurse. My mom can move in for a while. 22 00:00:52,469 --> 00:00:55,054 - Where are we going? - The other entrance. 23 00:00:55,055 --> 00:00:58,891 [Grey] Even if you've done hundreds of kidney resections or heart transplants, 24 00:00:58,892 --> 00:01:02,562 you've never resected this kidney or transplanted this heart. 25 00:01:03,063 --> 00:01:07,566 Past experience usually helps, but for unique cases, you fake it first. 26 00:01:07,567 --> 00:01:08,984 No. Sorry. 27 00:01:08,985 --> 00:01:10,444 Then who are those for? 28 00:01:10,445 --> 00:01:13,447 Me. I'm going to put them in the fridge. I don't have time to come back here. 29 00:01:13,448 --> 00:01:16,867 Hope you made time for an EKG after consuming 400 mg of caffeine. 30 00:01:16,868 --> 00:01:19,119 I have taken two of Yasuda's shifts this week. 31 00:01:19,120 --> 00:01:21,497 Same. She and her sister really appreciate it. 32 00:01:21,498 --> 00:01:23,958 Not enough to share her mom's cookies she sent her. 33 00:01:24,459 --> 00:01:26,502 I'm just glad that Chloe seems to be recovering well. 34 00:01:26,503 --> 00:01:28,837 - Excuse me. Have you registered to vote? - Ah. Already registered. 35 00:01:28,838 --> 00:01:30,464 - Yeah, me too. - Same. 36 00:01:30,465 --> 00:01:31,632 Not my thing. 37 00:01:31,633 --> 00:01:34,426 [Grey] You rehearse on replicas for hours on end, 38 00:01:34,427 --> 00:01:36,553 and hopefully, when the real patient is on the table, 39 00:01:36,554 --> 00:01:38,222 - you know what you're doing. - [song ends] 40 00:01:38,223 --> 00:01:40,516 Lots of people put sex on the calendar. 41 00:01:40,517 --> 00:01:42,351 When you're juggling two busy schedules, 42 00:01:42,352 --> 00:01:44,686 it's perfectly normal to schedule intimacy. 43 00:01:44,687 --> 00:01:47,231 - Okay. You schedule a haircut. - [sighs] 44 00:01:47,232 --> 00:01:50,609 I do not wanna have to schedule sex with my wife. 45 00:01:50,610 --> 00:01:52,402 Why do you think this bothers you? 46 00:01:52,403 --> 00:01:55,405 It feels like she's not trying to fix anything. 47 00:01:55,406 --> 00:01:58,450 You know, we're hemorrhaging, and she's just reaching for a Band-Aid. 48 00:01:58,451 --> 00:02:01,578 So if I don't wanna fix our problems the same way that you do, 49 00:02:01,579 --> 00:02:03,413 - that means I'm not trying? - No, no, no-- 50 00:02:03,414 --> 00:02:06,458 Unfortunately, we have to stop for today. But I want you to see this through. 51 00:02:06,459 --> 00:02:09,294 Have scheduled sex this week and see how it feels. 52 00:02:09,295 --> 00:02:11,840 It might not be what you think. For either of you. 53 00:02:13,216 --> 00:02:17,136 Well, I guess I'll see you at 10:00 tomorrow night. [laughs] 54 00:02:17,137 --> 00:02:18,263 Um... 55 00:02:18,763 --> 00:02:21,516 Would this be a bad time to tell you that I have to reschedule? 56 00:02:24,727 --> 00:02:25,937 [knocking on door, door opens] 57 00:02:26,980 --> 00:02:29,064 Hey. Haven't seen you in a while. 58 00:02:29,065 --> 00:02:31,859 [sighing] I know, yeah. Sorry. It's been busy. 59 00:02:31,860 --> 00:02:34,069 - [both chuckle] - Been meaning to give this to you. 60 00:02:34,070 --> 00:02:36,114 - Oh. - You left it at my place. So... 61 00:02:37,740 --> 00:02:38,782 Yeah. 62 00:02:38,783 --> 00:02:40,159 - Oh. - Mm-hmm. 63 00:02:40,160 --> 00:02:41,243 [chuckles] 64 00:02:41,244 --> 00:02:44,330 Yeah, I guess you have been really busy. Because this is not mine. 65 00:02:46,708 --> 00:02:48,917 - [stammering] Uh, you sure? Uh... - [chuckling] Yeah. 66 00:02:48,918 --> 00:02:51,378 It's a really nice color though. She has good taste. 67 00:02:51,379 --> 00:02:53,088 Oh, my God. I'm so sorry. 68 00:02:53,089 --> 00:02:54,464 - [both chuckle] - [door opens] 69 00:02:54,465 --> 00:02:56,758 Hey. You needed a consult? 70 00:02:56,759 --> 00:03:00,345 Uh, I have a patient coming in from Friday Harbor with a head injury. 71 00:03:00,346 --> 00:03:02,432 Uh, the local hospital's sending in the scans. 72 00:03:03,141 --> 00:03:04,641 - Should I come back? - No. 73 00:03:04,642 --> 00:03:07,394 I was just leaving. [stammers] I'm gonna go. 74 00:03:07,395 --> 00:03:10,815 Have the nurses page me when the scans are in. [laughs] 75 00:03:13,651 --> 00:03:14,652 [sighs] 76 00:03:15,945 --> 00:03:17,821 [Warren] Schmitt is with Dr. Beltran today, 77 00:03:17,822 --> 00:03:19,072 so I've got your assignments. 78 00:03:19,073 --> 00:03:20,658 Let's do a lineup. 79 00:03:21,910 --> 00:03:23,994 A lineup. It's something we did in the fire station 80 00:03:23,995 --> 00:03:25,370 to get the day started right. 81 00:03:25,371 --> 00:03:27,497 Discipline, organization. 82 00:03:27,498 --> 00:03:29,416 Or you can stay exactly where you are. That works too. 83 00:03:29,417 --> 00:03:31,752 So, uh, Yasuda's out on PTO today. 84 00:03:31,753 --> 00:03:34,671 But, Adams, you're with Schmitt on Beltran's service. 85 00:03:34,672 --> 00:03:36,215 Millin, you're with me and Ndugu. 86 00:03:36,216 --> 00:03:37,508 Griffith with Lincoln. 87 00:03:38,551 --> 00:03:40,720 Um, hey, you forgot someone. 88 00:03:41,304 --> 00:03:42,679 And you've forgotten your dictations. 89 00:03:42,680 --> 00:03:44,640 There are over a hundred incomplete records 90 00:03:44,641 --> 00:03:45,974 with your name on it. 91 00:03:45,975 --> 00:03:48,352 Have fun staring at a computer all day playing catch-up. 92 00:03:48,353 --> 00:03:49,645 [groans] 93 00:03:49,646 --> 00:03:53,523 [on PA] Orderly to 6 East. Any available orderly to 6 East. 94 00:03:53,524 --> 00:03:54,859 Are you lurking? 95 00:03:56,069 --> 00:03:58,028 [sighs] Okay, your... 96 00:03:58,029 --> 00:04:01,156 Your evaluation forms were sent out today. 97 00:04:01,157 --> 00:04:04,244 I know. Ndugu will be the first one who will officially assess me. 98 00:04:04,744 --> 00:04:06,287 You know? How do you know? 99 00:04:07,455 --> 00:04:10,707 Um, you left your laptop open on the kitchen counter today. 100 00:04:10,708 --> 00:04:12,626 Hey, hey, hey. You lurk, I snoop. 101 00:04:12,627 --> 00:04:14,586 Okay, just... just... Mmm... 102 00:04:14,587 --> 00:04:15,797 Just be yourself. 103 00:04:16,297 --> 00:04:18,590 [sighs] I've never been to Friday Harbor. 104 00:04:18,591 --> 00:04:21,970 I went on a field trip in 7th grade. We picked apples. 105 00:04:22,637 --> 00:04:25,973 Hey. Today, you are picking up Ofelia Lopez. She's ten years old. 106 00:04:25,974 --> 00:04:27,391 She fell off a moving tractor. 107 00:04:27,392 --> 00:04:30,894 Her vitals are stable, but she's got a bad leg injury and a TBI. 108 00:04:30,895 --> 00:04:33,522 She needs a higher level of care than her community hospital can provide. 109 00:04:33,523 --> 00:04:35,816 I would go myself, but I've got a full patient roster. 110 00:04:35,817 --> 00:04:38,235 I don't mind getting out of the hospital. It's a nice drive. 111 00:04:38,236 --> 00:04:39,987 I'm sure it is, but you're taking a helicopter. 112 00:04:39,988 --> 00:04:41,321 - No! - Nice. 113 00:04:41,322 --> 00:04:43,865 Taking an ambulance would be more cost efficient. 114 00:04:43,866 --> 00:04:45,784 M-More environmentally friendly. 115 00:04:45,785 --> 00:04:48,454 - And it's not up in the sky. - Update me when you arrive. 116 00:04:51,457 --> 00:04:52,792 [Schmitt sighs] 117 00:04:55,920 --> 00:04:57,170 Morning, Mr. Riley. 118 00:04:57,171 --> 00:04:59,882 No, no. Left, right, left. 119 00:05:01,092 --> 00:05:02,634 The other left, Kenneth. 120 00:05:02,635 --> 00:05:06,805 [groans] Instructions go in one ear and out the other with this kid. 121 00:05:06,806 --> 00:05:08,849 [chuckles] Maybe he's missing his director, huh? 122 00:05:08,850 --> 00:05:10,809 - He's missing something, all right. - [chuckling] 123 00:05:10,810 --> 00:05:11,893 Go ahead. 124 00:05:11,894 --> 00:05:13,478 Uh, Darren Riley, 55. 125 00:05:13,479 --> 00:05:15,605 Presented with antibiotic-resistant pneumonia, 126 00:05:15,606 --> 00:05:18,567 with a concern for a rapidly progressing necrotizing infection. 127 00:05:18,568 --> 00:05:22,195 Was intubated but couldn't oxygenate despite maximal ventilation settings, 128 00:05:22,196 --> 00:05:24,657 placed on VV ECMO, and was extubated last night. 129 00:05:25,241 --> 00:05:27,075 Mr. Riley's X-rays from this morning. 130 00:05:27,076 --> 00:05:28,744 Uh, left lung's completely whited out. 131 00:05:28,745 --> 00:05:30,954 We need to order him a CT with contrast. 132 00:05:30,955 --> 00:05:32,914 Mr. Riley, I'm gonna change your cannula dressing. 133 00:05:32,915 --> 00:05:34,916 Oh, I can take care of that as soon as I place this order. 134 00:05:34,917 --> 00:05:37,002 - We'll just meet you in radiology. - That's not necessary. 135 00:05:37,003 --> 00:05:39,713 - I wanna help with transport anyway. - Oh, but we can handle that. 136 00:05:39,714 --> 00:05:42,842 Moving a patient on ECMO can be tricky, so I'd like to be there for it. 137 00:05:43,718 --> 00:05:46,595 Okay. Uh, great. 138 00:05:46,596 --> 00:05:48,638 All risks and benefits were explained, 139 00:05:48,639 --> 00:05:51,767 and patient agreed to sign an informed consent... 140 00:05:51,768 --> 00:05:53,101 Hey, are you okay? 141 00:05:53,102 --> 00:05:56,022 Yeah, yeah. Good. Must've slept funny. [chuckles] 142 00:05:57,565 --> 00:06:01,818 The patient was taken to an operating room and placed... 143 00:06:01,819 --> 00:06:02,736 [janitor grunting] 144 00:06:02,737 --> 00:06:04,738 Hey, are you sure you're okay? 145 00:06:04,739 --> 00:06:06,365 - I could take a look if you want. - [gasps, chuckles] 146 00:06:06,366 --> 00:06:07,283 [grunts] 147 00:06:08,868 --> 00:06:10,118 [clattering] 148 00:06:10,119 --> 00:06:11,287 Someone get me a gurney! 149 00:06:26,719 --> 00:06:28,178 Mr. Wheeler, how are you feeling? 150 00:06:28,179 --> 00:06:29,638 {\an8}Fit as a fiddle. 151 00:06:29,639 --> 00:06:31,890 {\an8}- Think I'm about ready to go home? - Not quite yet. 152 00:06:31,891 --> 00:06:35,060 {\an8}I saw some fluid building around your heart on this morning's echo. 153 00:06:35,061 --> 00:06:37,687 {\an8}It's a common complication after heart surgery. 154 00:06:37,688 --> 00:06:39,439 {\an8}We might have to do a procedure to drain it, 155 00:06:39,440 --> 00:06:41,274 {\an8}in which case we'd have to keep you a bit longer. 156 00:06:41,275 --> 00:06:42,859 {\an8}Oh, no. I can't stay longer. 157 00:06:42,860 --> 00:06:44,444 {\an8}I have to be home next week. 158 00:06:44,445 --> 00:06:46,488 {\an8}It's my 40th wedding anniversary. 159 00:06:46,489 --> 00:06:48,031 {\an8}Congratulations. That's a big milestone. 160 00:06:48,032 --> 00:06:51,243 {\an8}Hey, why don't we watch it and see if it resolves on its own 161 00:06:51,244 --> 00:06:52,702 {\an8}before we jump into a new procedure? 162 00:06:52,703 --> 00:06:55,539 {\an8}[Mr. Wheeler] Macie and I got engaged when we were 19. 163 00:06:55,540 --> 00:06:58,750 {\an8}She wanted this big church wedding, 164 00:06:58,751 --> 00:07:01,920 {\an8}but our parents didn't approve, so we eloped at city hall. 165 00:07:01,921 --> 00:07:03,672 {\an8}[laughs] We know how that goes. 166 00:07:03,673 --> 00:07:06,716 {\an8}We wanted to get married in the park, but we wound up doing it in a bar. 167 00:07:06,717 --> 00:07:09,052 {\an8}[Mr. Wheeler] Every year, we recreate our wedding dinner. 168 00:07:09,053 --> 00:07:10,929 {\an8}Hot dogs from the cart on the corner. 169 00:07:10,930 --> 00:07:13,807 {\an8}You know, we should go to Joe's for our anniversary. 170 00:07:13,808 --> 00:07:15,934 {\an8}[scoffs] It's the only place we ever go. 171 00:07:15,935 --> 00:07:19,063 {\an8}Look, I wanna run another set of coags, and we will take it from there. 172 00:07:21,399 --> 00:07:24,860 {\an8}Get her flowers on your way home. Works every time. 173 00:07:24,861 --> 00:07:26,112 {\an8}- Thanks for the tip. - Yeah. 174 00:07:29,031 --> 00:07:31,992 {\an8}Thanks for making the trip. She's got severe left lower extremity trauma. 175 00:07:31,993 --> 00:07:35,287 {\an8}Extensive soft tissue damage as well as vascular injury. 176 00:07:35,288 --> 00:07:37,914 {\an8}Suffered some head trauma with multiple contusions and lacerations. 177 00:07:37,915 --> 00:07:40,084 {\an8}- [Schmitt] Okay. Hi. - Hi. 178 00:07:41,085 --> 00:07:42,544 [Schmitt] Her respirations look a bit labored. 179 00:07:42,545 --> 00:07:45,464 Her sats were in the 80s when she arrived. The oxygen's helped. 180 00:07:45,465 --> 00:07:47,966 - But you didn't intubate? - Our only ventilator's in use, 181 00:07:47,967 --> 00:07:50,886 {\an8}and we don't have the resources to manually bag her if we did RSI. 182 00:07:50,887 --> 00:07:52,721 {\an8}- Okay. - We rushed her here as soon as we could. 183 00:07:52,722 --> 00:07:55,807 {\an8}This doctor say you'll be able to help her more? 184 00:07:55,808 --> 00:07:58,560 {\an8}[parent 1] Will her leg be all right? She loves to play in the fields. 185 00:07:58,561 --> 00:08:01,021 {\an8}I'm Dr. Schmitt. This is Dr. Adams. 186 00:08:01,022 --> 00:08:02,939 {\an8}We'll have a better idea once we examine her, okay? 187 00:08:02,940 --> 00:08:03,857 {\an8}Okay. 188 00:08:03,858 --> 00:08:05,692 {\an8}We temporized with a splint and tourniquet. 189 00:08:05,693 --> 00:08:08,987 {\an8}- Ischemia time is about 45 minutes. - [sighing] 190 00:08:08,988 --> 00:08:10,072 {\an8}Um... 191 00:08:11,616 --> 00:08:12,616 {\an8}Hi. 192 00:08:12,617 --> 00:08:13,701 {\an8}I'm Levi. 193 00:08:14,202 --> 00:08:15,661 {\an8}Your name's Ofelia, right? 194 00:08:16,913 --> 00:08:19,874 {\an8}My friend Lucas and I are gonna help make you feel better, okay? 195 00:08:21,000 --> 00:08:22,043 {\an8}Okay. 196 00:08:24,587 --> 00:08:25,630 {\an8}Okay. This is my number. 197 00:08:26,714 --> 00:08:29,090 {\an8}We're gonna get to Grey-Sloan before you, so once you get there, 198 00:08:29,091 --> 00:08:30,175 {\an8}give me a call. 199 00:08:30,176 --> 00:08:31,469 {\an8}Wait, we can't go with you? 200 00:08:31,969 --> 00:08:34,222 {\an8}I'm so sorry. There's not enough room in the helicopter. 201 00:08:34,722 --> 00:08:37,225 {\an8}But I promise we'll take excellent care of her, okay? 202 00:08:37,934 --> 00:08:39,352 {\an8}- Okay. - Okay. 203 00:08:47,360 --> 00:08:48,777 [parent 2] Ofelia, my love. 204 00:08:48,778 --> 00:08:50,488 God will protect you. 205 00:08:50,988 --> 00:08:52,323 We'll see you soon, my love. 206 00:08:52,823 --> 00:08:54,366 [parent 1] We love you, mija. 207 00:08:54,367 --> 00:08:55,535 [parent 2] I love you so much. 208 00:08:56,452 --> 00:08:57,495 {\an8}[parent 2 sniffs] 209 00:09:03,417 --> 00:09:06,002 {\an8}We're gonna have to amputate the leg if we don't get back fast. 210 00:09:06,003 --> 00:09:08,297 {\an8}- So let's intubate for transport ASAP. - Okay. 211 00:09:09,131 --> 00:09:11,092 {\an8}[sighs] Back to the helicopter. 212 00:09:16,639 --> 00:09:20,642 {\an8}- Dr. Kwan? Aren't you supposed to-- - Look, I know I'm behind on charts, 213 00:09:20,643 --> 00:09:22,185 {\an8}and when I'm behind, it becomes your problem, 214 00:09:22,186 --> 00:09:23,687 {\an8}and you don't like problems-- 215 00:09:23,688 --> 00:09:25,730 {\an8}Uh, is that Zayne from custodial staff? 216 00:09:25,731 --> 00:09:29,025 {\an8}Yeah. He, uh, collapsed with a severe abdominal and hip pain. 217 00:09:29,026 --> 00:09:32,237 {\an8}Mr. Johnson, I see you took the whole rack down with you. You okay? 218 00:09:32,238 --> 00:09:35,574 {\an8}Pain started way before that rack fell. I've been managing it fine for months now. 219 00:09:35,575 --> 00:09:38,368 {\an8}All right. We need to get you to the ER to get you checked out. Hospital rules. 220 00:09:38,369 --> 00:09:40,453 {\an8}I'll just take something once my shift ends. 221 00:09:40,454 --> 00:09:41,538 {\an8}Let me save you the trouble. 222 00:09:41,539 --> 00:09:43,791 {\an8}You can fight her on this, but you will lose. 223 00:09:44,333 --> 00:09:46,251 {\an8}- We all do. - Can you make it quick? 224 00:09:46,252 --> 00:09:48,504 {\an8}I'll make it thorough. Come on. Let's go. 225 00:09:49,297 --> 00:09:50,381 {\an8}You too, Kwan. 226 00:09:54,176 --> 00:09:56,220 {\an8}- [nurse] Doctor should be in soon. - Okay. 227 00:09:57,430 --> 00:10:02,100 {\an8}We are never going to fit four car seats in either of our cars. 228 00:10:02,101 --> 00:10:03,603 {\an8}Are we gonna have to get a minivan? 229 00:10:04,103 --> 00:10:06,271 {\an8}You know what's transporting those babies right now? 230 00:10:06,272 --> 00:10:07,772 {\an8}Me. 231 00:10:07,773 --> 00:10:10,442 {\an8}Every horrible pregnancy symptom, double it. 232 00:10:10,443 --> 00:10:13,945 {\an8}Twice the-the-the-the reflux, the weight gain, the exhaustion. 233 00:10:13,946 --> 00:10:16,239 {\an8}And then after all that, I'm gonna return to work, 234 00:10:16,240 --> 00:10:17,616 {\an8}delivering other people's babies. 235 00:10:17,617 --> 00:10:19,951 {\an8}Taking care of not one, but two newborns. 236 00:10:19,952 --> 00:10:23,414 {\an8}But sure, by all means, you go test drive minivans. 237 00:10:23,914 --> 00:10:26,207 {\an8}- [sighs] - How can I help? 238 00:10:26,208 --> 00:10:27,125 {\an8}I wish I could tell you, 239 00:10:27,126 --> 00:10:29,002 {\an8}but all the energy that used to go to my brain is now 240 00:10:29,003 --> 00:10:30,629 {\an8}- being diverted to my uterus. - [pager buzzes] 241 00:10:30,630 --> 00:10:33,256 {\an8}You know what, I really need this to not take a long time. 242 00:10:33,257 --> 00:10:36,217 {\an8}I have a patient who is 29 weeks, and she's about to deliver triplets. 243 00:10:36,218 --> 00:10:38,928 {\an8}Three babies. Hmm? [laughs] 244 00:10:38,929 --> 00:10:40,473 {\an8}Could be worse. 245 00:10:41,140 --> 00:10:43,142 {\an8}- You want three? - [pager buzzes] 246 00:10:44,852 --> 00:10:46,686 {\an8}[sighs] Consult in the ER. 247 00:10:46,687 --> 00:10:48,021 {\an8}Just go. 248 00:10:48,022 --> 00:10:50,023 {\an8}I'm gonna stay for the ultrasound. 249 00:10:50,024 --> 00:10:51,775 {\an8}It's gonna show the same as it did yesterday. 250 00:10:51,776 --> 00:10:54,235 {\an8}And then you're gonna smile and say, "We've got this." 251 00:10:54,236 --> 00:10:56,572 {\an8}And right now, I really... I frankly don't... 252 00:10:57,198 --> 00:10:58,324 {\an8}Really don't need that. 253 00:11:02,787 --> 00:11:04,455 {\an8}[sighs deeply] 254 00:11:07,708 --> 00:11:09,418 {\an8}[Warren] Did you play? Marching band? 255 00:11:09,919 --> 00:11:12,880 {\an8}- No. - Cool. Me neither. 256 00:11:14,590 --> 00:11:15,758 {\an8}Oh, I didn't do sports. 257 00:11:16,384 --> 00:11:17,384 {\an8}But it's band. 258 00:11:17,385 --> 00:11:19,678 {\an8}- Do they wear uniforms? - Yeah. 259 00:11:19,679 --> 00:11:20,680 {\an8}Then I didn't do it. 260 00:11:22,640 --> 00:11:24,266 {\an8}Oh. Damn it. 261 00:11:24,892 --> 00:11:28,020 {\an8}[sighs] His lung is completely liquified from all the necrotic tissue. 262 00:11:28,729 --> 00:11:30,563 {\an8}[sighs] What's your recommendation? 263 00:11:30,564 --> 00:11:32,525 {\an8}Chest tube and change the antibiotics. 264 00:11:33,025 --> 00:11:35,777 {\an8}No. The chest tube won't drain this. And the antibiotics aren't penetrating. 265 00:11:35,778 --> 00:11:38,406 {\an8}So, we need to completely remove the source. 266 00:11:39,740 --> 00:11:41,575 {\an8}The source is his lung. 267 00:11:42,535 --> 00:11:44,202 {\an8}Book an OR. I'm gonna get him off the table. 268 00:11:44,203 --> 00:11:45,245 {\an8}[sighs] 269 00:11:45,246 --> 00:11:47,997 {\an8}Don't you want us to get him off... [clears throat] 270 00:11:47,998 --> 00:11:50,083 {\an8}Does he normally have to do everything himself? 271 00:11:50,084 --> 00:11:53,504 {\an8}Well, he let me sew a patch graft angioplasty once. 272 00:11:54,296 --> 00:11:55,631 {\an8}Maybe it's you. 273 00:12:00,136 --> 00:12:01,636 When you say, "it's not your thing," 274 00:12:01,637 --> 00:12:03,513 you don't mean, like, you never vote, right? 275 00:12:03,514 --> 00:12:04,682 Like it's a recent thing? 276 00:12:07,476 --> 00:12:09,061 What about in 2016? 277 00:12:09,687 --> 00:12:10,687 What do we got? 278 00:12:10,688 --> 00:12:13,440 Uh, Zayne Johnson, 32. 279 00:12:13,441 --> 00:12:15,984 Diffuse pain greatest in his abdomen and right hip 280 00:12:15,985 --> 00:12:17,902 after a supply rack fell on him. 281 00:12:17,903 --> 00:12:20,321 We're still working on his history. Do you take any medication? 282 00:12:20,322 --> 00:12:22,073 How much room do you have on that thing? 283 00:12:22,074 --> 00:12:27,036 [grunts] I take folic acid, hydroxyurea, ibuprofen, and tramadol as needed. 284 00:12:27,037 --> 00:12:28,455 - You have sickle cell? - Yeah. 285 00:12:28,456 --> 00:12:30,373 And I know about that new gene therapy that cures it, 286 00:12:30,374 --> 00:12:32,000 but my insurance won't cover it. 287 00:12:32,001 --> 00:12:35,378 And I don't have three million dollars laying around, so I still got it. 288 00:12:35,379 --> 00:12:37,964 FDA approves a cure, and nobody can afford to get it. 289 00:12:37,965 --> 00:12:40,467 Even if I had three mill, I wouldn't wanna spend it on treatments. 290 00:12:40,468 --> 00:12:43,011 - I'd buy a boat and sail around the world. - [chuckles] 291 00:12:43,012 --> 00:12:45,638 I was kinda in the middle of another patient upstairs. 292 00:12:45,639 --> 00:12:47,683 Yeah. I brought you here for that hip. 293 00:12:48,267 --> 00:12:50,978 [Lincoln] The articular surface is completely destroyed. 294 00:12:51,979 --> 00:12:53,772 - Griffith, take him upstairs for an MRI. - Mm-hmm. 295 00:12:53,773 --> 00:12:55,982 And we should also get an abdominal CT. 296 00:12:55,983 --> 00:12:58,234 - No, no-- - [tuts] It won't take long, okay? 297 00:12:58,235 --> 00:13:01,112 If there's anything you need, you let these interns know. 298 00:13:01,113 --> 00:13:02,281 Don't be shy. 299 00:13:03,449 --> 00:13:04,658 [sighs] 300 00:13:06,869 --> 00:13:10,289 [pilot] We've hit a bit of rain and fog. I'm trying to steer us out of it. 301 00:13:10,873 --> 00:13:13,333 Think about puppies. Gravity blankets. 302 00:13:13,334 --> 00:13:14,919 Wizards and adventure. 303 00:13:15,419 --> 00:13:16,962 [phone chimes] 304 00:13:17,588 --> 00:13:20,257 Well, either somebody died, or you're ghosting someone. 305 00:13:21,258 --> 00:13:24,511 I am ignoring a mistake. And don't look at my phone. 306 00:13:24,512 --> 00:13:27,138 Is it the guy from the hallway? So what, does he hate dogs? 307 00:13:27,139 --> 00:13:29,015 Put the toilet paper on wrong? 308 00:13:29,016 --> 00:13:31,810 - Does he not know how to cook a real meal? - Do you? 309 00:13:31,811 --> 00:13:33,728 I'm just saying, just because it's a bad match, 310 00:13:33,729 --> 00:13:34,979 doesn't mean it's a mistake. 311 00:13:34,980 --> 00:13:38,608 You're right. It wasn't a mistake. It was a giant failure. 312 00:13:38,609 --> 00:13:41,152 - [turbulence clattering] - Oh, no! Oh, my God. 313 00:13:41,153 --> 00:13:43,655 [Adams] Her blood pressure spiked. She might be herniating. 314 00:13:43,656 --> 00:13:44,907 [monitor beeping rapidly] 315 00:13:46,200 --> 00:13:47,992 [Schmitt] Her pupils aren't blown. 316 00:13:47,993 --> 00:13:49,662 Actually, they're pinpoint. 317 00:13:50,412 --> 00:13:51,831 Her heart rate's in the 50s. 318 00:13:52,498 --> 00:13:54,541 - [panting] Okay, kiddo. We got you. - [beeping continues] 319 00:13:54,542 --> 00:13:57,253 Okay. We got you. We got you. 320 00:13:58,337 --> 00:14:01,173 She's diaphoretic, bradycardic. 321 00:14:02,466 --> 00:14:05,134 Her eyes are tearing up. We keep having to suction her. 322 00:14:05,135 --> 00:14:07,428 Her parents said that she likes playing in the fields, right? 323 00:14:07,429 --> 00:14:10,348 The farm probably uses pesticides. You're thinking organophosphate poisoning? 324 00:14:10,349 --> 00:14:12,184 - Yeah. Let's get her on atropine. - Okay. 325 00:14:12,810 --> 00:14:14,520 Oh, she's seizing. 326 00:14:15,187 --> 00:14:16,188 Oh, oh... 327 00:14:18,607 --> 00:14:20,150 Damn it. The tourniquet. 328 00:14:21,068 --> 00:14:22,151 [Adams] Did it come loose? 329 00:14:22,152 --> 00:14:23,611 [Schmitt] No, the clasp is broken. 330 00:14:23,612 --> 00:14:25,947 We have to stop this bleeding. Holding pressure! 331 00:14:25,948 --> 00:14:27,992 Okay, I got her leg. Find the atropine! 332 00:14:33,372 --> 00:14:35,040 [thunderclap] 333 00:14:35,791 --> 00:14:37,959 [Hunt] Hey. Uh, Aurelio's labs are back. 334 00:14:37,960 --> 00:14:39,670 - Okay. Great. Thank you. - Mm-hmm. 335 00:14:40,880 --> 00:14:43,882 Can I get an ultrasound and a pericardiocentesis kit? 336 00:14:43,883 --> 00:14:46,467 I just need to finish reviewing these scans. 337 00:14:46,468 --> 00:14:47,969 Teddy, it's still a small effusion. 338 00:14:47,970 --> 00:14:51,264 He's coagulopathic. I mean, we can either do the pericardiocentesis now, 339 00:14:51,265 --> 00:14:54,392 or we can wait till he crashes in the middle of the night and do it then. 340 00:14:54,393 --> 00:14:56,269 We don't know that's gonna happen. 341 00:14:56,270 --> 00:14:57,687 Didn't you accuse me of, what was it? 342 00:14:57,688 --> 00:15:00,356 Putting a Band-Aid on a hemorrhage this morning? 343 00:15:00,357 --> 00:15:02,108 What does that have to do with this? 344 00:15:02,109 --> 00:15:04,444 So now I'm trying to face this problem head-on, 345 00:15:04,445 --> 00:15:06,154 and that doesn't seem to be good enough either. 346 00:15:06,155 --> 00:15:09,324 I mean, forget my years of experience treating pericardial effusions-- 347 00:15:09,325 --> 00:15:10,950 - Teddy-- - [Webber clears throat] Uh... 348 00:15:10,951 --> 00:15:13,162 - Was just getting a cup of tea. - [Hunt chuckles] 349 00:15:13,787 --> 00:15:17,041 Oh, we, um... Well, we were just, um... We were just discussing a patient. 350 00:15:17,750 --> 00:15:19,417 Look, I can give it another hour. 351 00:15:19,418 --> 00:15:23,172 But then we're gonna need another set of scans and a repeat echo. 352 00:15:24,214 --> 00:15:25,257 Okay. 353 00:15:26,884 --> 00:15:28,635 [sucks teeth, inhaling sharply] 354 00:15:28,636 --> 00:15:30,803 Oh, you should try the Moroccan Mint. 355 00:15:30,804 --> 00:15:33,432 It's very, uh, refreshing. [chuckles] 356 00:15:35,601 --> 00:15:37,352 [MRI machine buzzing] 357 00:15:37,353 --> 00:15:38,812 [Griffith] What about local elections? 358 00:15:39,480 --> 00:15:40,730 State propositions? 359 00:15:40,731 --> 00:15:41,815 Or public surveys? 360 00:15:43,442 --> 00:15:45,068 I send those straight to spam. 361 00:15:45,069 --> 00:15:47,028 [Lincoln] Griffith, what are we looking at? 362 00:15:47,029 --> 00:15:50,365 Studying his abdominal CT. His hip MRI's about to come up. 363 00:15:50,366 --> 00:15:51,449 You can relax, Zayne. 364 00:15:51,450 --> 00:15:53,785 Pretend you're in that three-million-dollar boat. 365 00:15:53,786 --> 00:15:54,994 [Zayne] That's not relaxing. 366 00:15:54,995 --> 00:15:56,204 I get seasick. 367 00:15:56,205 --> 00:15:57,705 But you wanna sail around the world? 368 00:15:57,706 --> 00:16:00,291 [Zayne] No, but my son does. I'd do anything for him. 369 00:16:00,292 --> 00:16:03,169 [Griffith] Is that his spleen? It's so small. 370 00:16:03,170 --> 00:16:05,421 [Bailey] Pretty much nonfunctional at this point. 371 00:16:05,422 --> 00:16:07,715 Also those are iron deposits in his liver. 372 00:16:07,716 --> 00:16:09,342 Should we take care of his gallstones too? 373 00:16:09,343 --> 00:16:13,096 The gallbladder wall is not acutely inflamed. 374 00:16:13,097 --> 00:16:15,807 The sickle cell's basically ravaged his body, including-- 375 00:16:15,808 --> 00:16:18,476 His hip, which you all would've seen if you noticed his MRI was up. 376 00:16:18,477 --> 00:16:21,145 He's got subchondral collapse and flattening of the femoral head. 377 00:16:21,146 --> 00:16:23,231 We're gonna have to replace the whole joint. 378 00:16:23,232 --> 00:16:25,316 - He's not gonna like that. - We don't have a choice 379 00:16:25,317 --> 00:16:28,112 if he wants to stop this joint from completely degenerating. 380 00:16:33,075 --> 00:16:35,326 Hey, did you get the films from my transfer patient? 381 00:16:35,327 --> 00:16:37,120 Schmitt and Adams are worried about the leg. 382 00:16:37,121 --> 00:16:39,206 My fellow will need to take it. 383 00:16:40,082 --> 00:16:41,082 - Okay. - [Shepherd] Hey. 384 00:16:41,083 --> 00:16:44,752 I took a look at Ofelia's scans. Minor subdural. No swelling, no shift. 385 00:16:44,753 --> 00:16:47,088 I'm not terribly worried, but I will reevaluate when they land. 386 00:16:47,089 --> 00:16:48,923 Their ETA is 25 minutes. 387 00:16:48,924 --> 00:16:51,384 Okay. I'm gonna check on a patient. Text me if they get here sooner. 388 00:16:51,385 --> 00:16:54,929 Hey, uh, about earlier, it wasn't exactly what it looked like-- 389 00:16:54,930 --> 00:16:56,597 Uh, none of my business. 390 00:16:56,598 --> 00:16:57,683 Okay. 391 00:16:59,226 --> 00:17:00,768 [Adams] The tourniquet's completely broken. 392 00:17:00,769 --> 00:17:03,229 I can't get it to hold tight enough. I'm gonna need another one. 393 00:17:03,230 --> 00:17:06,274 Uh, looks like there's an injury to her superficial femoral artery. 394 00:17:06,275 --> 00:17:08,860 There's another tourniquet in this bag. Hold as much pressure as you can. 395 00:17:08,861 --> 00:17:10,029 Got it. 396 00:17:11,155 --> 00:17:12,322 [Schmitt] Here. 397 00:17:12,823 --> 00:17:13,824 All right. 398 00:17:17,119 --> 00:17:19,538 Once we get a signal, we need to update Beltran. 399 00:17:21,915 --> 00:17:22,916 [Adams] Got it. 400 00:17:25,252 --> 00:17:28,046 - Damn it. - It's basically beyond repair. 401 00:17:28,047 --> 00:17:29,381 She's gonna need an amputation. 402 00:17:30,466 --> 00:17:31,925 Well, we have IV tubing. 403 00:17:33,052 --> 00:17:34,385 What if we make a temporary shunt? 404 00:17:34,386 --> 00:17:37,139 See if we can reconnect the femoral artery with the tubing? 405 00:17:38,140 --> 00:17:39,974 [grunts] Look, the pilot is rerouting, 406 00:17:39,975 --> 00:17:41,934 it's gonna take us a lot longer to get back. 407 00:17:41,935 --> 00:17:43,936 The tourniquet's been on for almost two hours. 408 00:17:43,937 --> 00:17:45,021 The leg looks ischemic. 409 00:17:45,022 --> 00:17:47,566 If we do nothing, she'll lose it. 410 00:17:52,696 --> 00:17:53,863 Okay, yeah. I'm in. 411 00:17:53,864 --> 00:17:56,325 Okay. All right. 412 00:17:58,535 --> 00:18:00,788 So, if you take my lung, 413 00:18:01,789 --> 00:18:03,539 I'll be rid of this thing here? 414 00:18:03,540 --> 00:18:06,376 Unfortunately, due to your smoking history, 415 00:18:06,960 --> 00:18:09,963 your other lung won't be able to oxygenate your body well enough by itself. 416 00:18:10,589 --> 00:18:13,675 You'd have to stay on ECMO until we can get you a lung transplant. 417 00:18:14,176 --> 00:18:18,262 Any chance that happens... [gasps] ...before the NorthPac Band Review? 418 00:18:18,263 --> 00:18:21,725 We don't know. It could be tomorrow, could be weeks from now. 419 00:18:22,559 --> 00:18:24,019 There will be other performances. 420 00:18:24,520 --> 00:18:26,854 Just thinking about my alto sax. 421 00:18:26,855 --> 00:18:29,233 [gasping] First instrument I ever picked up. 422 00:18:30,067 --> 00:18:32,527 Thing was nearly bigger than me. [chuckles] 423 00:18:32,528 --> 00:18:36,448 But once I got the hang of it, I fell in love. 424 00:18:37,282 --> 00:18:39,451 I haven't been able to play in weeks. [gasps] 425 00:18:43,914 --> 00:18:45,541 What if I can't ever play again? 426 00:18:48,210 --> 00:18:50,003 Or worse... [panting] 427 00:18:51,797 --> 00:18:53,257 ...what if I can't teach? 428 00:18:54,508 --> 00:18:56,885 The band is more than just my job. 429 00:18:59,429 --> 00:19:00,514 It's my life. 430 00:19:02,516 --> 00:19:05,435 Well, music and teaching, it's in your bones. 431 00:19:06,019 --> 00:19:07,813 Losing a lung won't change that. 432 00:19:09,565 --> 00:19:12,651 You just might need a little extra practice after surgery, that's all. 433 00:19:15,696 --> 00:19:16,822 Let's get you prepped. 434 00:19:22,953 --> 00:19:25,997 Mr. Johnson, Dr. Bailey and Dr. Lincoln would like to talk to you. 435 00:19:25,998 --> 00:19:28,709 I have to finish work, so I can get home for dinner with my son. 436 00:19:29,960 --> 00:19:34,046 Your scans show something called avascular necrosis in your hip. 437 00:19:34,047 --> 00:19:35,548 I'll make an appointment to come back. 438 00:19:35,549 --> 00:19:38,676 My son needs extra attention, and my sister's had him all day. 439 00:19:38,677 --> 00:19:40,428 Your pain is only gonna get worse. 440 00:19:40,429 --> 00:19:43,389 The sickled cells in the joint cut off the blood supply to the bone, 441 00:19:43,390 --> 00:19:44,640 which is causing it to die. 442 00:19:44,641 --> 00:19:48,145 But we can replace the joint today, and your insurance covers it. 443 00:19:49,229 --> 00:19:50,313 And then I won't feel pain? 444 00:19:50,314 --> 00:19:52,648 Well, we can at least help with the pain in your hip. 445 00:19:52,649 --> 00:19:54,567 So instead of curing my pain, 446 00:19:54,568 --> 00:19:58,196 they're gonna let every joint and organ in my body deteriorate 447 00:19:58,197 --> 00:19:59,447 and then they'll pay to fix it. 448 00:19:59,448 --> 00:20:01,033 I know. It doesn't make sense, and... 449 00:20:02,034 --> 00:20:03,910 the system sucks, so... 450 00:20:03,911 --> 00:20:07,831 Look, maybe shouldn't say that, but I've been through this before. 451 00:20:08,999 --> 00:20:11,042 I know the frustration of trying to fight a system 452 00:20:11,043 --> 00:20:14,087 that doesn't care if you suffer, or even if you live or die. 453 00:20:14,796 --> 00:20:19,718 They only see you as a code, or a cost, or some number in a sea of numbers. 454 00:20:20,719 --> 00:20:22,303 The system couldn't care less about you 455 00:20:22,304 --> 00:20:25,349 but if you care about yourself, you should get the surgery. 456 00:20:27,601 --> 00:20:29,144 [Griffith] Think about your son. 457 00:20:30,103 --> 00:20:33,232 If you weren't able to walk or continue to do your job, 458 00:20:33,815 --> 00:20:35,901 be a lot harder to take care of him. 459 00:20:47,120 --> 00:20:48,121 Okay. 460 00:20:49,831 --> 00:20:51,959 - What's next? - I'll go tell Dr. Lincoln. 461 00:20:53,293 --> 00:20:54,628 Don't bother. I'll do it. 462 00:21:02,886 --> 00:21:03,887 [knocks on door] 463 00:21:04,888 --> 00:21:08,224 Oh. Uh, I'm about to meet with Balcom Medical. 464 00:21:08,225 --> 00:21:11,477 You know, I've always had a great relationship with Ethan Chen. 465 00:21:11,478 --> 00:21:14,480 So if there's anything the hospital needs, I'm your man. 466 00:21:14,481 --> 00:21:15,941 Oh, Ethan is retired. 467 00:21:16,525 --> 00:21:19,860 - Oh. Well, good for him. - Yeah, the new CFO is Erika Desai. 468 00:21:19,861 --> 00:21:25,199 She is great, but her husband Nirav is also very prominent on the board. 469 00:21:25,200 --> 00:21:28,327 And he only hears what he wants to hear, which is himself. 470 00:21:28,328 --> 00:21:30,162 Sounds like a communication issue. 471 00:21:30,163 --> 00:21:33,791 And he often overlooks how hard I am trying 472 00:21:33,792 --> 00:21:35,376 to make everything work. 473 00:21:35,377 --> 00:21:38,671 And then he insinuates that I only care about what is best for me 474 00:21:38,672 --> 00:21:40,589 regardless of what anyone else wants. 475 00:21:40,590 --> 00:21:43,051 You mean what's best for the hospital. 476 00:21:43,844 --> 00:21:45,929 This isn't about Balcom, is it? 477 00:21:47,764 --> 00:21:51,810 So, you want advice or a pep talk? 478 00:21:52,394 --> 00:21:54,895 Is there one that's less irritating than the other? 479 00:21:54,896 --> 00:21:57,023 You already been through a war together. 480 00:21:57,024 --> 00:21:58,190 You can do this. 481 00:21:58,191 --> 00:22:00,277 That's the least irritating one? 482 00:22:00,861 --> 00:22:01,945 [sighs] 483 00:22:03,488 --> 00:22:05,031 [Ndugu] Tissue's very fibrotic. 484 00:22:05,032 --> 00:22:06,450 - Millin, suction. - [Millin] Got it. 485 00:22:06,950 --> 00:22:09,201 [Warren] My mom really wanted me to learn an instrument. 486 00:22:09,202 --> 00:22:11,579 Then my fourth grade class got sent home with recorders. 487 00:22:11,580 --> 00:22:14,332 [Millin] My brother and I were learning the accordion for a few months. 488 00:22:14,333 --> 00:22:16,667 - Didn't stick with it? - Our teacher didn't wanna be paid 489 00:22:16,668 --> 00:22:17,960 in lemons from our yard. 490 00:22:17,961 --> 00:22:19,796 - [Warren chuckles] - All right, I'm at the hilum. 491 00:22:20,297 --> 00:22:21,881 - You need more retraction? - That'd be great. 492 00:22:21,882 --> 00:22:23,258 [Ndugu] Harrington, please. 493 00:22:24,634 --> 00:22:25,635 [Warren] Oh. 494 00:22:27,220 --> 00:22:29,264 [Ndugu] Could you hold that right there, Warren? 495 00:22:29,973 --> 00:22:31,015 [Warren] Mm-hmm. 496 00:22:31,016 --> 00:22:32,225 [Ndugu] Thank you, BokHee. 497 00:22:32,893 --> 00:22:35,394 With all due respect, I may be in a trial basis, 498 00:22:35,395 --> 00:22:37,563 but I am coming in as a fourth year resident. 499 00:22:37,564 --> 00:22:40,483 I'm perfectly capable of retracting and prepping patients for transport 500 00:22:40,484 --> 00:22:41,942 and moving them to the CT. 501 00:22:41,943 --> 00:22:43,944 Hell, I'm capable of a lot more than that. 502 00:22:43,945 --> 00:22:45,113 [Ndugu] All right. Specimen. 503 00:22:48,533 --> 00:22:49,534 There we go. 504 00:22:58,001 --> 00:23:01,545 [drill whirring] 505 00:23:01,546 --> 00:23:02,755 [Bailey] How's he doing? 506 00:23:02,756 --> 00:23:05,966 [Griffith] Feels like this could've been a much less extensive surgery years ago. 507 00:23:05,967 --> 00:23:10,721 [Bailey] Well, seeking treatment when you have sickle cell is a minefield 508 00:23:10,722 --> 00:23:13,015 of stigmas and misunderstandings. 509 00:23:13,016 --> 00:23:14,058 That's not on Zayne. 510 00:23:14,059 --> 00:23:16,812 Kwan, careful with the drill. This bone is like stone. 511 00:23:17,646 --> 00:23:19,230 [drilling] 512 00:23:19,231 --> 00:23:20,815 [stammers] I'll take over. 513 00:23:20,816 --> 00:23:23,150 [Bailey stammers] Oh. Let him give it another try. Go again. 514 00:23:23,151 --> 00:23:24,569 Easy this time. 515 00:23:27,614 --> 00:23:30,116 [drilling] 516 00:23:30,117 --> 00:23:31,535 [stammers] Pu-Put the drill down. 517 00:23:32,702 --> 00:23:35,246 [Bailey] If he doesn't try again, he won't learn. 518 00:23:35,247 --> 00:23:37,373 We're not doing second chances right now. 519 00:23:37,374 --> 00:23:40,000 This man is in constant, agonizing pain. 520 00:23:40,001 --> 00:23:42,294 And I'm just talking literal, physical pain, 521 00:23:42,295 --> 00:23:46,298 not the hell of suffering in silence because nobody cares or believes in him. 522 00:23:46,299 --> 00:23:48,759 It's the only way he can get by, even though it causes more pain 523 00:23:48,760 --> 00:23:49,844 and more suffering-- 524 00:23:49,845 --> 00:23:51,138 - [drill bit breaks] - Damn it! 525 00:23:52,973 --> 00:23:54,307 Someone get me a new drill bit! 526 00:23:56,143 --> 00:23:57,144 Are you done? 527 00:24:01,481 --> 00:24:03,274 - Yeah. - Whatever you're going through, 528 00:24:03,275 --> 00:24:05,234 go through it on your own time. 529 00:24:05,235 --> 00:24:07,987 We are taking care of Zayne right now, 530 00:24:07,988 --> 00:24:10,198 I cannot take care of you too. 531 00:24:20,667 --> 00:24:22,210 [drilling] 532 00:24:25,130 --> 00:24:26,381 [Schmitt] Suction, please. 533 00:24:26,882 --> 00:24:28,174 Adams, suction! 534 00:24:28,175 --> 00:24:30,218 - I'm trying. - [Schmitt] I just have one more tie. 535 00:24:30,802 --> 00:24:33,804 - [thunderclap] - Whoa. Oh! Oh, my God. 536 00:24:33,805 --> 00:24:34,890 [sighs] 537 00:24:35,599 --> 00:24:36,600 [Adams] Whoa. 538 00:24:39,644 --> 00:24:40,936 - Let's do this fast. - All right. 539 00:24:40,937 --> 00:24:42,355 Okay. 540 00:24:43,773 --> 00:24:46,567 [groans] Damn it. I can't get it to stay. 541 00:24:46,568 --> 00:24:47,944 - Can you hold it please? - Yeah. 542 00:24:50,989 --> 00:24:51,907 [Schmitt] All right. 543 00:24:54,409 --> 00:24:55,494 Okay. 544 00:24:57,037 --> 00:24:58,162 Okay. 545 00:24:58,163 --> 00:25:00,499 [groans] I think that's it. 546 00:25:01,166 --> 00:25:03,668 Okay, tourniquet coming off. [sighs] 547 00:25:05,003 --> 00:25:07,214 Okay. 548 00:25:10,467 --> 00:25:13,177 - [chuckling] - [Adams] It's holding. We did it. 549 00:25:13,178 --> 00:25:14,929 - [both chuckle] - [thunderclap] 550 00:25:14,930 --> 00:25:17,389 - [Schmitt] Oh! What's happening? - [Adams] I don't know. 551 00:25:17,390 --> 00:25:20,059 - [Adams] I can't see anything. - [pilot] I can't get around this storm. 552 00:25:20,060 --> 00:25:22,771 I'm gonna attempt an emergency landing. 553 00:25:31,029 --> 00:25:33,155 Macie. Macie. 554 00:25:33,156 --> 00:25:35,282 - How long has he been like this? - 15 minutes. 555 00:25:35,283 --> 00:25:37,202 Muffled heart sounds, low BP, JVD. 556 00:25:39,037 --> 00:25:41,830 Cardiac tamponade. This is why I wanted to do the procedure earlier. 557 00:25:41,831 --> 00:25:43,082 - He wasn't this symptomatic. - All right. 558 00:25:43,083 --> 00:25:45,084 We're gonna need to reopen him and relieve the pressure. 559 00:25:45,085 --> 00:25:47,419 We're doing a needle aspiration bedside. We're already prepped. 560 00:25:47,420 --> 00:25:49,630 - It's much more controllable in the OR. - [Macie] I'm his wife! 561 00:25:49,631 --> 00:25:52,967 There's blood seeping out of his incision already, we don't have time. Scalpel. 562 00:25:52,968 --> 00:25:54,511 [Macie] I'm right here, dear. 563 00:25:55,637 --> 00:25:56,888 - [Macie screaming] - Whoa! Whoa! Whoa! 564 00:26:01,726 --> 00:26:03,602 - [Macie] Oh, my God. - I need a crash cart. 565 00:26:03,603 --> 00:26:05,521 Prepare for open cardiac massage. 566 00:26:05,522 --> 00:26:07,439 Someone get her out of here, please! 567 00:26:07,440 --> 00:26:09,276 [weeping] 568 00:26:10,151 --> 00:26:10,986 [exhales sharply] 569 00:26:12,404 --> 00:26:14,738 I feel so much better now. 570 00:26:14,739 --> 00:26:15,782 He's alive? 571 00:26:16,783 --> 00:26:18,075 - [Mr. Wheeler exhales sharply] - [Hunt] Vitals have stabilized. 572 00:26:18,076 --> 00:26:19,577 We need to get him to the OR now. 573 00:26:19,578 --> 00:26:21,120 What's happening? My husband's okay? 574 00:26:21,121 --> 00:26:23,289 There's a buildup of pressure from fluid and blood 575 00:26:23,290 --> 00:26:25,457 but it was around the heart, not the heart itself. 576 00:26:25,458 --> 00:26:28,502 We're gonna know more when we get him in there, but we need to move fast. 577 00:26:28,503 --> 00:26:30,463 - Let's go, let's go, let's go. - Let's go. 578 00:26:32,382 --> 00:26:34,426 [Kwan] What would you do with $3,000,000? 579 00:26:34,926 --> 00:26:38,887 Fund voter registration drives. How do you think the system gets fixed? 580 00:26:38,888 --> 00:26:41,265 Well, it's my game. You have to spend it on yourself. 581 00:26:41,266 --> 00:26:44,644 I'd hire an at-home nurse so my granny wouldn't have to live in a facility. 582 00:26:45,228 --> 00:26:48,690 Pay off my loans. Start a maternal health nonprofit. 583 00:26:49,524 --> 00:26:50,525 Boring. 584 00:26:51,651 --> 00:26:53,819 Let me guess. You'd buy an obnoxious car. 585 00:26:53,820 --> 00:26:55,613 No. For starters, I'd get my own place 586 00:26:55,614 --> 00:26:57,406 so I don't have to live with you fools anymore. 587 00:26:57,407 --> 00:27:00,409 I'd travel. And yes, buy an obnoxious car. 588 00:27:00,410 --> 00:27:01,535 Mm-hmm. 589 00:27:01,536 --> 00:27:02,870 But if I had a curable disease, 590 00:27:02,871 --> 00:27:05,331 you'd be damn sure I'd spend every penny to heal myself. 591 00:27:05,332 --> 00:27:07,751 What's crazy is he works at a hospital, 592 00:27:08,585 --> 00:27:10,628 and he can't even get the treatment he needs covered. 593 00:27:10,629 --> 00:27:12,796 And he'd probably be a great candidate for it. 594 00:27:12,797 --> 00:27:15,799 It's out there, it's available, we have everything we need 595 00:27:15,800 --> 00:27:17,885 to cure his sickle cell. 596 00:27:17,886 --> 00:27:19,763 Everything except the money. 597 00:27:24,768 --> 00:27:27,227 What do you mean we beat them here? It's a three-hour drive. 598 00:27:27,228 --> 00:27:28,312 [Beltran] When the weather's bad, 599 00:27:28,313 --> 00:27:30,189 they often reroute to get around the storm. 600 00:27:30,190 --> 00:27:32,859 And how much longer until they arrive? Is Ofelia still okay? 601 00:27:34,569 --> 00:27:36,362 This doesn't necessarily mean anything, 602 00:27:36,363 --> 00:27:38,572 but at the moment, we've lost contact with them. 603 00:27:38,573 --> 00:27:40,866 No. No. 604 00:27:40,867 --> 00:27:42,743 I'm calling Dr. Schmitt and Dr. Adams. 605 00:27:42,744 --> 00:27:44,912 We will also keep trying them until we get through. 606 00:27:44,913 --> 00:27:47,165 We trusted your team with our daughter. 607 00:27:47,999 --> 00:27:50,460 They promised to take care of our baby. 608 00:27:51,044 --> 00:27:54,004 [Shepherd] I know that this is terrifying. We are closely monitoring the situation. 609 00:27:54,005 --> 00:27:57,257 Dr. Beltran has a whole staff that is prepared 610 00:27:57,258 --> 00:27:59,219 to treat Ofelia as soon as she arrives. 611 00:28:01,221 --> 00:28:03,098 - Come on. Let's go take a seat, okay? - [cries] 612 00:28:11,314 --> 00:28:12,315 [knocks on door] 613 00:28:14,734 --> 00:28:16,485 Oh. Kwan, Griffith. 614 00:28:16,486 --> 00:28:19,071 Yeah. Sorry to bother you, but this is important. 615 00:28:19,072 --> 00:28:20,989 It's about a patient, and it's urgent. 616 00:28:20,990 --> 00:28:22,282 Can you page another attending? 617 00:28:22,283 --> 00:28:25,327 We need you, or Dr. Altman, but she's heading to emergent surgery. 618 00:28:25,328 --> 00:28:27,621 Our patient has sickle cell disease. 619 00:28:27,622 --> 00:28:29,707 And there's a new gene therapy that could cure him. 620 00:28:29,708 --> 00:28:32,376 But it's expensive, and his insurance won't cover it. 621 00:28:32,377 --> 00:28:34,586 We know the hospital can't treat everyone pro bono, 622 00:28:34,587 --> 00:28:35,838 but this man works here. 623 00:28:35,839 --> 00:28:39,091 He walks the same halls as us and eats the same cafeteria food. 624 00:28:39,092 --> 00:28:42,094 How can we look him in the eye knowing we're not gonna help him 625 00:28:42,095 --> 00:28:45,098 just 'cause some idiot suit in an insurance office says we can't? 626 00:28:46,057 --> 00:28:47,183 - [smacks lips] - [nearby sneeze] 627 00:28:50,812 --> 00:28:51,813 [Kwan] Uh... 628 00:28:52,605 --> 00:28:56,817 Doctors, these are some of our partners from Balcom Medical. 629 00:28:56,818 --> 00:29:02,197 These are two of our surgical interns who I believe have rounds. 630 00:29:02,198 --> 00:29:04,283 - We-We do. - Thank for your time. 631 00:29:04,284 --> 00:29:06,035 [chuckles] And you look beau-- [grunts] 632 00:29:07,328 --> 00:29:11,082 Chest tubes are putting out minimal fluid and he's stable on ECMO. 633 00:29:12,792 --> 00:29:14,210 [sighs] 634 00:29:21,050 --> 00:29:24,178 Yeah. He knew he was sick for a while, but he's been trying to work through it. 635 00:29:24,179 --> 00:29:25,846 He said if he's gonna drop, 636 00:29:25,847 --> 00:29:28,892 he'd rather do it around people than at home by himself. 637 00:29:29,601 --> 00:29:32,186 And all I've done since he showed up here is give him bad news. 638 00:29:32,187 --> 00:29:34,272 And he's had to take it all on by himself. 639 00:29:36,065 --> 00:29:37,357 He doesn't have any family. 640 00:29:37,358 --> 00:29:39,735 And his students can't visit. 641 00:29:39,736 --> 00:29:43,405 So, my personal interest in providing Mr. Riley's care 642 00:29:43,406 --> 00:29:45,825 has nothing to do with anyone's capability. 643 00:29:46,659 --> 00:29:49,286 - [sighs] - I just don't want him to feel alone. 644 00:29:49,287 --> 00:29:51,330 [♪ "Breakdown" playing] 645 00:29:51,331 --> 00:29:54,917 - So, um, Millin, put in the post-op labs. - Of course. 646 00:29:54,918 --> 00:29:58,003 Great. Warren, start to wean him off sedation 647 00:29:58,004 --> 00:30:00,589 and, um, extubate him when you think he's ready. 648 00:30:00,590 --> 00:30:02,716 ♪ Breathe in... ♪ 649 00:30:02,717 --> 00:30:04,051 You got it. 650 00:30:04,052 --> 00:30:05,220 All right. 651 00:30:08,973 --> 00:30:11,266 ♪ Clouds hanging over my shoulder ♪ 652 00:30:11,267 --> 00:30:12,601 All right, then. 653 00:30:12,602 --> 00:30:14,770 ♪ Feeling heaven now... ♪ 654 00:30:14,771 --> 00:30:15,855 [Shepherd] Anything new? 655 00:30:16,606 --> 00:30:18,358 Just my increased blood pressure. 656 00:30:18,983 --> 00:30:21,652 They should've connected with an ambulance when they made it down. 657 00:30:21,653 --> 00:30:23,237 If they made it down. 658 00:30:23,238 --> 00:30:26,907 [radio static, beeps] 659 00:30:26,908 --> 00:30:30,327 Hello. This is Grey-Sloan Memorial. Is there anyone there? Come in. 660 00:30:30,328 --> 00:30:32,580 [radio feedback static] 661 00:30:36,709 --> 00:30:37,751 I sent them. 662 00:30:37,752 --> 00:30:41,004 I specifically sent Schmitt in my place. I sent your nephew. 663 00:30:41,005 --> 00:30:43,507 If something happens, I'm gonna have to call Schmitt's family 664 00:30:43,508 --> 00:30:45,759 and tell them that I put him on that helicopter. 665 00:30:45,760 --> 00:30:46,928 And your family... 666 00:30:49,848 --> 00:30:53,141 I'm really sorry. I-I just had to go to the worst-case scenario in my head. 667 00:30:53,142 --> 00:30:56,812 And it's really hard not to when they're flying right now 668 00:30:56,813 --> 00:31:00,024 over water and other things that could spell disaster. 669 00:31:00,859 --> 00:31:02,818 Well, I've experienced enough 670 00:31:02,819 --> 00:31:05,362 that I always go to the worst-case scenario. 671 00:31:05,363 --> 00:31:09,200 And sometimes you've just gotta accept the situation at face value, 672 00:31:10,869 --> 00:31:12,495 so you can keep moving forward. 673 00:31:14,414 --> 00:31:15,414 [thunder rumbles] 674 00:31:15,415 --> 00:31:17,000 [phone buzzing] 675 00:31:18,084 --> 00:31:19,085 Hello? 676 00:31:20,378 --> 00:31:22,421 [sirens wailing] 677 00:31:22,422 --> 00:31:25,591 ♪ Wide asleep ♪ 678 00:31:25,592 --> 00:31:26,842 [thunder rumbles] 679 00:31:26,843 --> 00:31:31,597 ♪ Playing hide-and-seek ♪ 680 00:31:31,598 --> 00:31:36,936 ♪ Can you rescue me? ♪ 681 00:31:38,897 --> 00:31:42,566 ♪ Wide asleep ♪ 682 00:31:42,567 --> 00:31:48,196 ♪ Tracing fever dreams ♪ 683 00:31:48,197 --> 00:31:54,286 ♪ Playing hide-and-seek ♪ 684 00:31:54,287 --> 00:32:01,044 ♪ Can you rescue me ♪ 685 00:32:02,670 --> 00:32:08,258 ♪ Before I breakdown ♪ 686 00:32:08,259 --> 00:32:11,054 ♪ Breakdown again? ♪ 687 00:32:17,518 --> 00:32:21,439 His heart exploded. And now he's completely fine. 688 00:32:23,024 --> 00:32:26,151 - [chuckles] - [laughs] 689 00:32:26,152 --> 00:32:28,111 That poor wife. 690 00:32:28,112 --> 00:32:31,365 [laughing] She was... She was covered... covered in blood. 691 00:32:31,366 --> 00:32:32,742 [both laughing] 692 00:32:34,160 --> 00:32:35,495 This is terrible. 693 00:32:36,037 --> 00:32:38,872 Ugh, I can still feel it in my socks. 694 00:32:38,873 --> 00:32:41,167 [both laughing] 695 00:32:45,546 --> 00:32:46,965 - [laughing] Oh. - [chuckles] 696 00:32:49,634 --> 00:32:52,094 Owen, we don't have to schedule sex. 697 00:32:52,095 --> 00:32:54,096 Well, technically, it's now our homework, 698 00:32:54,097 --> 00:32:57,642 and I've always been a straight A student, so... 699 00:32:59,852 --> 00:33:03,563 We're gonna get through this. We have gotten through a lot worse. 700 00:33:03,564 --> 00:33:05,482 I'm not sure if you're talking about Iraq or the kids. 701 00:33:05,483 --> 00:33:07,025 [both chuckle] 702 00:33:07,026 --> 00:33:10,113 Teddy, can I take you on a date? 703 00:33:10,738 --> 00:33:12,073 Somewhere that's not Joe's. 704 00:33:13,866 --> 00:33:15,368 I'd really like that. 705 00:33:22,792 --> 00:33:24,085 [grunts] 706 00:33:24,836 --> 00:33:28,964 - [groans] Is it over? - Uh, yes. Your surgery went very well. 707 00:33:28,965 --> 00:33:30,799 - How do you feel? - Really tired. 708 00:33:30,800 --> 00:33:32,968 - [Kwan] The pain meds are still working. - [Zayne groans] 709 00:33:32,969 --> 00:33:35,346 So, is this Zayne Johnson? 710 00:33:35,972 --> 00:33:39,099 Either these pain meds are really strong or you're not Dr. Lincoln. 711 00:33:39,100 --> 00:33:41,852 I'm Dr. Webber. I have some good news. 712 00:33:41,853 --> 00:33:45,147 There's a possibility you could get sickle cell gene therapy. 713 00:33:45,148 --> 00:33:46,982 What? [stammers] How? 714 00:33:46,983 --> 00:33:48,984 [stammering] We're doing it pro bono? 715 00:33:48,985 --> 00:33:51,945 No. My partners and I at Balcom heard your story 716 00:33:51,946 --> 00:33:53,655 and we'd like to open a discussion 717 00:33:53,656 --> 00:33:55,991 about how you can apply for a grant we have. 718 00:33:55,992 --> 00:33:57,659 [♪ "Your Eyes Tell Stories" playing] 719 00:33:57,660 --> 00:34:00,662 [chuckling] I can't believe this. Thank you. 720 00:34:00,663 --> 00:34:03,332 Thank your advocates. They really made an impression. 721 00:34:04,333 --> 00:34:06,251 Okay. We're talking about that later. 722 00:34:06,252 --> 00:34:08,587 [Webber] If you get the go-ahead, we need to get you started soon. 723 00:34:08,588 --> 00:34:10,672 This whole process could take almost a year. 724 00:34:10,673 --> 00:34:11,757 [stammers] A year? 725 00:34:11,758 --> 00:34:15,177 Well, sometimes as soon as eight months. You'll get blood transfusions 726 00:34:15,178 --> 00:34:17,804 then you'll stay in the hospital to collect your stem cells. 727 00:34:17,805 --> 00:34:20,766 Then after gene therapy, you'll be given chemo 728 00:34:20,767 --> 00:34:24,771 and kept in isolation for about a month until your immune system recovers. 729 00:34:26,314 --> 00:34:27,815 I don't think I can do that. 730 00:34:29,025 --> 00:34:30,692 My son has special needs. 731 00:34:30,693 --> 00:34:35,156 And I can't afford a caretaker or to be away from him for that long. 732 00:34:39,368 --> 00:34:40,577 [Webber] Okay. Um... 733 00:34:40,578 --> 00:34:44,247 Well, think about it. And maybe you'll figure something out. 734 00:34:44,248 --> 00:34:51,297 ♪ Shoulders get heavy when mothers cry ♪ 735 00:34:54,759 --> 00:34:56,427 The system still sucks. 736 00:34:57,136 --> 00:34:59,347 Yeah. If only there were something we could do about it. 737 00:35:04,185 --> 00:35:06,395 ♪ And we used to fly ♪ 738 00:35:15,613 --> 00:35:18,573 She's still in critical condition, but she should be okay. 739 00:35:18,574 --> 00:35:21,034 - And-And her leg? - We were able to save it. 740 00:35:21,035 --> 00:35:22,953 She'll likely need more surgery, 741 00:35:22,954 --> 00:35:25,539 but hopefully, with some physical therapy, she'll regain function. 742 00:35:25,540 --> 00:35:27,040 Thank you. Thank you. 743 00:35:27,041 --> 00:35:28,166 [parent 1] Thank you, doctors. 744 00:35:28,167 --> 00:35:30,252 - Doctor Adams will take you in. - Thank you. 745 00:35:30,253 --> 00:35:31,169 Thank you. 746 00:35:31,170 --> 00:35:33,756 ♪ Unlike your dad, I hope you cry ♪ 747 00:35:35,424 --> 00:35:37,260 [Schmitt sighs] 748 00:35:37,885 --> 00:35:39,637 Do you think peds is your calling? 749 00:35:40,555 --> 00:35:42,139 You know I applied for the fellowship. 750 00:35:42,140 --> 00:35:44,891 I don't mean your interest. I heard all about your interest. 751 00:35:44,892 --> 00:35:49,187 I mean, do you truly believe that it's what you're meant to do? 752 00:35:49,188 --> 00:35:50,273 [Schmitt sighs] 753 00:35:51,357 --> 00:35:54,442 When I was a kid, I was obsessed with helicopters. 754 00:35:54,443 --> 00:35:58,948 So for my fifth birthday, my mom splurged on an aerial tour of Seattle. 755 00:35:59,907 --> 00:36:03,244 Got to take pictures with the pilot, put on the cool headphones. 756 00:36:04,662 --> 00:36:06,914 Then we got up in the air and I freaked out. 757 00:36:08,332 --> 00:36:10,251 I rode the entire trip with my eyes closed. 758 00:36:12,253 --> 00:36:14,505 That was my only helicopter ride until today. 759 00:36:16,632 --> 00:36:19,719 I pretended to nap the whole way to Friday Harbor. 760 00:36:20,261 --> 00:36:23,930 On the way back, once she started to deteriorate, 761 00:36:23,931 --> 00:36:26,475 all I could think about was Ofelia. 762 00:36:27,602 --> 00:36:30,646 Even when we were going down in the storm, I only wanted to keep her safe, 763 00:36:31,439 --> 00:36:33,900 I know peds is my calling. 764 00:36:35,276 --> 00:36:38,279 But I don't know how I prove that to everyone else. 765 00:36:39,822 --> 00:36:43,701 Well, I've never been more certain that a resident belongs in peds. 766 00:36:45,578 --> 00:36:46,411 [breathes shakily] 767 00:36:46,412 --> 00:36:47,747 I wanna help. 768 00:36:49,624 --> 00:36:50,832 I think that ship has sailed. 769 00:36:50,833 --> 00:36:52,876 Hmm, for now. 770 00:36:52,877 --> 00:36:56,254 But I have a lot of friends who got their fellowship after doing research. 771 00:36:56,255 --> 00:36:58,465 And I have a colleague in Texas 772 00:36:58,466 --> 00:37:01,218 who's looking for help with a clinical trial. 773 00:37:01,219 --> 00:37:02,762 Are you interested? 774 00:37:06,140 --> 00:37:07,182 Sure. 775 00:37:07,183 --> 00:37:10,519 Great. 'Cause I already told him you'd call him to schedule something. 776 00:37:12,313 --> 00:37:15,566 You know more than you think, Schmitt. Trust yourself. 777 00:37:25,326 --> 00:37:27,786 - You check on Mr. Riley? - Yeah. He's stable for now. 778 00:37:27,787 --> 00:37:29,621 I asked the nurse to let us know if anything changes. 779 00:37:29,622 --> 00:37:30,830 All right. Thanks. 780 00:37:30,831 --> 00:37:32,208 If it does, I'll handle it. 781 00:37:33,042 --> 00:37:35,043 - But not because you can't. - [laughs] 782 00:37:35,044 --> 00:37:36,711 I'll just be across the street at Joe's, so... 783 00:37:36,712 --> 00:37:37,838 Are you meeting folks? 784 00:37:38,547 --> 00:37:42,301 Nah. Just, uh, grabbing some dinner, maybe watch the game. 785 00:37:43,302 --> 00:37:44,887 I like the noise. 786 00:37:45,638 --> 00:37:48,640 You ready? I just told Tuck to put the casserole in the oven 787 00:37:48,641 --> 00:37:51,102 and Pru to clean up her Play-Doh. 788 00:37:52,270 --> 00:37:55,897 [stammers] Actually, uh, I think I'm gonna head over to Joe's with Ndugu. 789 00:37:55,898 --> 00:37:57,857 Oh. I don't wanna go to Joe's. 790 00:37:57,858 --> 00:37:59,652 Well, it's a good thing you weren't invited. 791 00:38:00,278 --> 00:38:03,698 - Have a nice time. I'll see you at home. - [chuckling] 792 00:38:04,448 --> 00:38:07,994 [Grey] The old saying goes, "Fake it till you make it." 793 00:38:08,869 --> 00:38:11,579 Because sometimes pretending you have confidence 794 00:38:11,580 --> 00:38:13,623 helps you find the real thing. 795 00:38:13,624 --> 00:38:14,792 [sighs] Okay. 796 00:38:17,503 --> 00:38:20,298 You can go home. I can stay and monitor Ofelia. 797 00:38:21,716 --> 00:38:23,174 Are you still avoiding that guy? 798 00:38:23,175 --> 00:38:25,510 [scoffs] Just because we shared a near-death experience 799 00:38:25,511 --> 00:38:27,012 doesn't mean I have to answer you. 800 00:38:27,013 --> 00:38:30,265 - Sure, but he's following us. - Oh, God. 801 00:38:30,266 --> 00:38:32,976 Hey, Levi. Hi. Can we talk? 802 00:38:32,977 --> 00:38:34,520 I know about Ryan. 803 00:38:35,563 --> 00:38:36,688 Okay. 804 00:38:36,689 --> 00:38:40,400 I thought what we had was real, something deep. 805 00:38:40,401 --> 00:38:43,654 - Well, I'm sorry I didn't say anything. - I'm sure you are. 806 00:38:44,613 --> 00:38:46,991 It's hard to know when to tell people about your dead husband. 807 00:38:47,700 --> 00:38:48,701 What? 808 00:38:49,452 --> 00:38:52,120 Oh, I... I didn't realize. I'm so sorry. 809 00:38:52,121 --> 00:38:54,122 [stammers] It'll be four years this summer. 810 00:38:54,123 --> 00:38:55,123 - Um... - Okay. 811 00:38:55,124 --> 00:38:58,084 I just haven't done a lot of dating since then, so this is all new to me. 812 00:38:58,085 --> 00:38:59,337 Yeah. Yeah. 813 00:38:59,879 --> 00:39:02,381 - Wait, did you think I was cheating? - No. 814 00:39:03,049 --> 00:39:04,842 [stuttering] I mean, maybe a little bit. 815 00:39:07,803 --> 00:39:09,930 I think what we have is real. 816 00:39:11,265 --> 00:39:12,974 Okay? You're kinda the best thing 817 00:39:12,975 --> 00:39:15,143 that's happened to me in a really long time. 818 00:39:15,144 --> 00:39:17,354 [♪ "We Begin" playing] 819 00:39:17,355 --> 00:39:18,981 [Grey] When it doesn't work, 820 00:39:19,648 --> 00:39:22,735 {\an8}when life doesn't give us second chances or dress rehearsals, 821 00:39:24,028 --> 00:39:27,448 {\an8}you can walk away, or you can go all in. 822 00:39:28,908 --> 00:39:29,909 Hey. 823 00:39:30,659 --> 00:39:32,661 - Ofelia's vascular checks look good. - Hmm. 824 00:39:33,162 --> 00:39:34,497 - Nice. - Yeah. 825 00:39:35,498 --> 00:39:36,832 Thanks for your help today. 826 00:39:37,750 --> 00:39:39,417 I just did a neuro exam. 827 00:39:39,418 --> 00:39:42,545 No. I was freaking out and you calmed me down. 828 00:39:42,546 --> 00:39:43,963 [scoffs, chuckles] 829 00:39:43,964 --> 00:39:45,298 I'm being genuine. 830 00:39:45,299 --> 00:39:49,594 No. I... It's not you. It's the irony that you would see if you knew me better. 831 00:39:49,595 --> 00:39:50,553 [chuckling] 832 00:39:50,554 --> 00:39:53,473 Listen, the thing with Ndugu, it's just casual. 833 00:39:53,474 --> 00:39:55,517 We're just going through something similar. 834 00:39:55,518 --> 00:39:57,853 You don't owe me an explanation. Really. 835 00:39:58,437 --> 00:39:59,687 You and I are good. 836 00:39:59,688 --> 00:40:01,148 - Good night. - Mm-hmm. 837 00:40:01,690 --> 00:40:03,442 [Grey] We tell ourselves we don't care... 838 00:40:05,277 --> 00:40:06,946 Hey. Hey. 839 00:40:08,030 --> 00:40:11,408 [sighs] Ultrasound showed two strong heartbeats, equal fluid level. 840 00:40:11,409 --> 00:40:13,077 DeLuca saw nothing to worry about. 841 00:40:15,121 --> 00:40:16,122 Great. 842 00:40:17,957 --> 00:40:19,125 I'm sorry. 843 00:40:20,459 --> 00:40:23,671 I was so freaked out over one baby, and now it's... 844 00:40:24,755 --> 00:40:28,216 And I'm exhausted. I... You know, I worked 20 hours straight last week, 845 00:40:28,217 --> 00:40:31,262 I delivered eight babies with no caffeine. 846 00:40:31,887 --> 00:40:35,516 - I told you you should rest after that. - Are you mad at me? 847 00:40:37,810 --> 00:40:41,730 You... locked me out of your car this morning 848 00:40:42,356 --> 00:40:44,607 and you kicked me out of the ultrasound appointment. 849 00:40:44,608 --> 00:40:46,318 I didn't kick you out, I... 850 00:40:47,069 --> 00:40:48,863 I was overwhelmed. 851 00:40:49,363 --> 00:40:51,823 And hormonal. This is a high-risk pregnancy. 852 00:40:51,824 --> 00:40:56,453 The odds of making it full term, with two healthy babies... I'm scared. 853 00:40:56,454 --> 00:40:58,329 Yeah and you think I'm just worried about cars? 854 00:40:58,330 --> 00:41:00,206 - No, I didn't-- - I'm scared out of my mind. 855 00:41:00,207 --> 00:41:03,544 I'm scared for them. I'm scared about you. 856 00:41:06,130 --> 00:41:07,839 We're supposed to be partners. 857 00:41:07,840 --> 00:41:11,551 If we're falling apart just thinking about having twins, 858 00:41:11,552 --> 00:41:13,762 what's going to happen when we actually have them? 859 00:41:16,849 --> 00:41:18,099 [sighs] 860 00:41:18,100 --> 00:41:21,269 ♪ Sometimes it's gotta fade... ♪ 861 00:41:21,270 --> 00:41:24,397 [Grey] ...we can try to hide our doubts and fears... 862 00:41:24,398 --> 00:41:29,945 ♪ When your heartbeat stops And the world won't spin ♪ 863 00:41:31,197 --> 00:41:36,994 ♪ When your time is gone Don't know where it went... ♪ 864 00:41:40,998 --> 00:41:43,125 [Grey] ...or we can accept the unknown... 865 00:41:44,043 --> 00:41:45,252 What's this? 866 00:41:45,836 --> 00:41:47,253 [Grey] ...and dive in. 867 00:41:47,254 --> 00:41:48,589 ♪ Where we begin ♪ 868 00:41:50,966 --> 00:41:52,301 ♪ Where we begin ♪ 869 00:41:54,470 --> 00:41:55,804 ♪ Where we begin ♪ 870 00:41:58,432 --> 00:42:03,062 I've had an extremely long day. 871 00:42:04,730 --> 00:42:06,398 I just wanted to end it with you. 872 00:42:07,191 --> 00:42:08,192 And a real meal. 873 00:42:08,901 --> 00:42:10,568 Mm-hmm... 874 00:42:10,569 --> 00:42:12,363 - Are you hungry? - Starving. 875 00:42:13,072 --> 00:42:14,198 [both chuckle softly] 876 00:42:15,115 --> 00:42:16,324 ♪ We can start again ♪ 877 00:42:16,325 --> 00:42:18,201 [Grey] The real thing is better anyway. 878 00:42:18,202 --> 00:42:20,496 ♪ We begin ♪ 879 00:42:23,332 --> 00:42:24,333 [song ends]