1
00:00:01,266 --> 00:00:03,819
♪ Baby, you should
know all these people ♪
2
00:00:03,820 --> 00:00:05,565
MEREDITH: Despite its complexity,
3
00:00:05,590 --> 00:00:08,937
the human brain can only focus
on about one thing at a time.
4
00:00:08,962 --> 00:00:10,790
How about we share the pâté?
5
00:00:11,241 --> 00:00:13,323
Teddy, I thought we said no screens.
6
00:00:13,348 --> 00:00:15,519
I'm sorry. It is my last CABG patient,
7
00:00:15,544 --> 00:00:17,933
and the nurses needed
an order for a bolus.
8
00:00:17,958 --> 00:00:20,472
Maybe use an intern.
Tell them to call... Beckman!
9
00:00:20,497 --> 00:00:22,983
- Well, she is my patient.
- Hunt.
10
00:00:23,007 --> 00:00:25,293
- Oh!
- Altman.
11
00:00:25,318 --> 00:00:26,362
- How are you?
- Hi.
12
00:00:26,387 --> 00:00:27,464
David, hi.
13
00:00:27,489 --> 00:00:29,909
Of course, you remember
my incredible wife, Cass.
14
00:00:29,934 --> 00:00:32,956
- We met at that boring dinner last year.
- Right.
15
00:00:32,981 --> 00:00:35,672
That might have been the last time
we had a sit-down dinner together.
16
00:00:35,697 --> 00:00:37,269
- [CELLPHONE VIBRATES]
- It might be.
17
00:00:37,294 --> 00:00:40,123
- Oh, there's a trauma coming.
- Oh, yeah. Multiple victims.
18
00:00:40,148 --> 00:00:41,597
Including this dinner.
19
00:00:41,855 --> 00:00:44,132
Um. Hey, wait. Listen,
why don't you two stay?
20
00:00:44,157 --> 00:00:45,972
- At least somebody can have fun.
- Oh...
21
00:00:45,997 --> 00:00:47,377
Please, take my seat.
22
00:00:47,402 --> 00:00:50,093
[CHUCKLES NERVOUSLY] Um...
23
00:00:50,118 --> 00:00:52,753
- Why not?
- Sure. Yeah. Of course. Please.
24
00:00:52,778 --> 00:00:54,261
- What?
- [WHISPERS] I'm sorry.
25
00:00:54,286 --> 00:00:56,503
MEREDITH: Mono-tasking
reduces distraction,
26
00:00:57,080 --> 00:00:59,081
sharpens attention, and allows us
27
00:00:59,082 --> 00:01:00,704
to operate at peak performance.
28
00:01:00,705 --> 00:01:02,284
♪ All the problems we had ♪
29
00:01:02,309 --> 00:01:04,972
MEREDITH: But surgical
residents don't have that luxury.
30
00:01:05,684 --> 00:01:08,237
One thing? Try 30.
31
00:01:08,606 --> 00:01:11,125
Luna's fever's still 100,
32
00:01:11,150 --> 00:01:13,058
but thankfully, Scout
has taken some Pedialyte,
33
00:01:13,083 --> 00:01:15,912
so that's something.
34
00:01:16,831 --> 00:01:19,394
Maybe I should call and
tell him I can't make it in.
35
00:01:19,419 --> 00:01:21,385
You think I can't handle two sick kids?
36
00:01:21,410 --> 00:01:23,245
You're on call. Go.
37
00:01:24,665 --> 00:01:29,807
♪ Every time you come, come,
come to say that you don't... ♪
38
00:01:29,832 --> 00:01:32,901
- I thought I was charging my computer.
- Yeah, my phone was at 2%.
39
00:01:32,926 --> 00:01:35,134
So you couldn't have used
one of the other 50 chargers
40
00:01:35,159 --> 00:01:36,284
we have in the house?
41
00:01:36,309 --> 00:01:39,794
Next time, I'll ignore the
vomiting kid to go find one.
42
00:01:40,557 --> 00:01:42,729
Can you move your bag?
I'm trying to clean.
43
00:01:42,754 --> 00:01:45,668
♪ Can you see it? Have
a hard time believin' ♪
44
00:01:45,693 --> 00:01:46,578
Thanks.
45
00:01:47,674 --> 00:01:53,023
♪ I was ready to leave, the
man you were once is gone ♪
46
00:01:53,250 --> 00:01:56,114
MEREDITH: They order labs,
dictate notes, take vitals,
47
00:01:56,139 --> 00:01:57,425
check drains,
48
00:01:57,450 --> 00:01:59,683
make split second-decisions
while on the move.
49
00:01:59,708 --> 00:02:01,364
It's chaos.
50
00:02:03,080 --> 00:02:04,632
Fresh from the warmer.
51
00:02:05,495 --> 00:02:08,555
- Chloe, how are you feeling?
- Like I got chemo today.
52
00:02:08,580 --> 00:02:10,439
Hopefully you'll feel a little better
53
00:02:10,464 --> 00:02:12,097
after a night's sleep.
54
00:02:12,122 --> 00:02:14,261
- Thank you.
- Yeah.
55
00:02:14,286 --> 00:02:17,792
- I brought one for you, too.
- Thanks.
56
00:02:18,177 --> 00:02:20,612
I'm not sure who's
more tired, her or me.
57
00:02:20,637 --> 00:02:21,940
You have been working a lot.
58
00:02:21,965 --> 00:02:24,026
Yeah, well, making up
for the time I took off.
59
00:02:24,051 --> 00:02:27,053
Thanks... for that, too.
60
00:02:27,722 --> 00:02:29,636
I'll swing by in a bit.
61
00:02:29,661 --> 00:02:31,938
- And you had better be sleeping.
- Mm-hmm.
62
00:02:31,963 --> 00:02:34,585
♪ Can you see it? Have
a hard time believin' ♪
63
00:02:34,729 --> 00:02:37,835
- She's quality.
- Shut up.
64
00:02:37,836 --> 00:02:39,837
MEREDITH: But a brain can adapt
65
00:02:39,838 --> 00:02:43,089
and thrive in just about
anything, even chaos.
66
00:02:44,153 --> 00:02:46,292
Hey. I thought you
were on trauma tonight.
67
00:02:46,316 --> 00:02:48,593
I am, but I've been
playing chess with Ophelia,
68
00:02:48,594 --> 00:02:50,448
and it was my turn,
so I came to check in.
69
00:02:50,473 --> 00:02:53,425
- Her leg looks good.
- Yeah. Her parents are on their way.
70
00:02:53,450 --> 00:02:54,671
I heard it's pretty
backed up, but
71
00:02:54,696 --> 00:02:56,197
hopefully she gets
moved into rehab tonight.
72
00:02:56,222 --> 00:02:58,284
Yeah, she told me at least five times.
73
00:02:58,309 --> 00:03:00,604
I said I'd come by and see
her again before she goes.
74
00:03:00,629 --> 00:03:03,424
- She's very excited.
- Hey, speaking of excitement,
75
00:03:03,449 --> 00:03:06,313
I heard you got the research
position with Wilkinson. Congrats.
76
00:03:06,338 --> 00:03:09,111
Oh, I, um, I haven't
officially accepted yet.
77
00:03:09,136 --> 00:03:10,960
That's smart. Take your time deciding.
78
00:03:10,961 --> 00:03:12,831
You think that I shouldn't
take it? You told me about it.
79
00:03:12,856 --> 00:03:15,102
No, no, it's a great opportunity.
80
00:03:15,103 --> 00:03:18,450
It just... it doesn't
guarantee a peds fellowship.
81
00:03:18,451 --> 00:03:19,972
So I don't want you to feel resentful
82
00:03:19,997 --> 00:03:21,917
if you spend a year in Texas
and it doesn't work out.
83
00:03:21,942 --> 00:03:24,116
- [CELLPHONE VIBRATES]
- Um...
84
00:03:24,803 --> 00:03:26,097
It's Webber.
85
00:03:26,122 --> 00:03:28,885
Um, if you were me, would you take it?
86
00:03:28,910 --> 00:03:31,912
Yeah. But I really love Tex-Mex.
87
00:03:31,913 --> 00:03:33,258
[ELEVATOR BELL DINGS,
ANNOUNCEMENT OVER P.A.]
88
00:03:33,259 --> 00:03:35,088
[SCOFFS]
89
00:03:35,089 --> 00:03:37,849
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
90
00:03:37,850 --> 00:03:40,127
Hey. I heard you're going home.
91
00:03:40,128 --> 00:03:42,095
Yeah, yeah, I hit my 80 hours this week,
92
00:03:42,096 --> 00:03:43,855
so Bailey tagged me out.
93
00:03:43,856 --> 00:03:45,761
I'm just gonna crash
in an on-call room.
94
00:03:45,786 --> 00:03:49,078
E.R. consults... drunk
guy with an arm lac,
95
00:03:49,103 --> 00:03:54,314
drunk guy with a head lac,
and drunk guy... just... drunk.
96
00:03:54,315 --> 00:03:55,453
You can pick first.
97
00:03:55,454 --> 00:03:57,662
- Have fun.
- Mm-hmm.
98
00:03:57,663 --> 00:04:00,769
- I'll catch you in the morning, yeah?
- Yeah. Love you.
99
00:04:00,770 --> 00:04:03,564
♪
100
00:04:03,565 --> 00:04:05,706
[ELEVATOR BELL DINGS]
101
00:04:06,838 --> 00:04:10,451
- Did that just happen?
- It's on replay in my head.
102
00:04:10,476 --> 00:04:17,517
♪
103
00:04:17,542 --> 00:04:19,936
[CLASSICAL MUSIC PLAYS]
104
00:04:19,961 --> 00:04:22,204
Was I hearing things,
or were you listening to
105
00:04:22,205 --> 00:04:23,999
the "Final Fantasy" theme yesterday?
106
00:04:24,000 --> 00:04:26,553
Good ear. Yes.
107
00:04:26,554 --> 00:04:29,660
I love how the instrumentation
gives the franchise
108
00:04:29,661 --> 00:04:32,697
that bright, regal feel. [CHUCKLES]
109
00:04:32,698 --> 00:04:35,079
- [COUGHS]
- How we doing, maestro?
110
00:04:35,080 --> 00:04:38,082
Oh, teaching Dr. Millin
the joy of orchestration.
111
00:04:38,083 --> 00:04:40,671
- Can you keep a beat, Dr. Ndugu?
- Of course.
112
00:04:40,672 --> 00:04:42,983
- I'm a heart surgeon.
- [BOTH LAUGH]
113
00:04:42,984 --> 00:04:44,916
- How's he doing?
- Uh, hemodynamically normal,
114
00:04:44,917 --> 00:04:46,581
except for the past hour.
115
00:04:46,606 --> 00:04:48,917
He's a little bit tachycardic,
in the low hundreds.
116
00:04:49,017 --> 00:04:51,881
Chest tube put out 50 cc's overnight.
117
00:04:52,038 --> 00:04:57,151
I did walk to a chair today,
but I can also use a new lung.
118
00:04:57,176 --> 00:04:59,042
Well, how about I go get you one?
119
00:05:01,175 --> 00:05:04,861
- Don't play with me, now.
- I'm going right now to procure it.
120
00:05:04,886 --> 00:05:07,370
Dr. Millin will take care
of you until I get back.
121
00:05:07,395 --> 00:05:10,363
Let's, uh, see how his heart
rate does on a 500 CC bolus.
122
00:05:10,388 --> 00:05:13,562
And call me if you need me. You
got the whole floor tonight, okay?
123
00:05:14,015 --> 00:05:16,120
Rest up. Okay? I'll be back.
124
00:05:16,121 --> 00:05:19,123
♪
125
00:05:19,948 --> 00:05:21,263
Am I in trouble?
126
00:05:21,264 --> 00:05:25,150
We know about the peds
research position in Texas.
127
00:05:25,175 --> 00:05:27,787
They called to get a
letter of good standing.
128
00:05:27,788 --> 00:05:29,354
Oh.
129
00:05:29,379 --> 00:05:32,181
Um... I was going to tell you.
130
00:05:32,206 --> 00:05:34,794
Well, actually, we're glad
they gave us a heads-up.
131
00:05:34,795 --> 00:05:37,034
We'd like to extend an offer, as well.
132
00:05:37,059 --> 00:05:39,354
General surgery attending.
133
00:05:39,379 --> 00:05:40,972
I mean, you'd have to
finish your residency,
134
00:05:40,973 --> 00:05:42,802
but we wanted to let you know now
135
00:05:42,803 --> 00:05:44,701
- while you're making this decision.
- Okay.
136
00:05:47,669 --> 00:05:49,981
Most attendings start at this salary,
137
00:05:49,982 --> 00:05:52,156
but there's room to negotiate.
138
00:05:52,157 --> 00:05:54,054
- [INHALES SHARPLY]
- Mm-hmm.
139
00:05:54,055 --> 00:05:56,644
Uh, plus, there's seed
money for research,
140
00:05:56,669 --> 00:06:00,292
a signing bonus, healthy
student loan repayment.
141
00:06:00,317 --> 00:06:05,894
I, uh, I... I really wasn't
expecting this. Um...
142
00:06:06,815 --> 00:06:09,659
- I'm not sure what to say.
- Think about it.
143
00:06:09,684 --> 00:06:12,229
Uh, better yet, let's try it out.
144
00:06:12,254 --> 00:06:16,006
You're on my service tonight
but as the attending.
145
00:06:18,355 --> 00:06:22,013
Yeah? Okay. Let's go. [LAUGHS]
146
00:06:22,014 --> 00:06:23,651
[SIGHS]
147
00:06:23,676 --> 00:06:27,542
Oh, hey. My last surgery pushed
until tomorrow. How's Scout?
148
00:06:27,567 --> 00:06:29,456
Still sick. He threw up on his bed.
149
00:06:29,481 --> 00:06:32,368
- Oh, poor thing.
- He seemed better when I left.
150
00:06:32,369 --> 00:06:34,301
I meant Jo. I'm going to go pick him up.
151
00:06:34,302 --> 00:06:35,964
- That'd be great. Yeah.
- Okay.
152
00:06:35,989 --> 00:06:38,098
Oh, but don't tell Jo I said that.
153
00:06:38,099 --> 00:06:39,720
She's trying to do it all.
154
00:06:39,721 --> 00:06:41,309
Okay. Yeah.
155
00:06:43,708 --> 00:06:46,157
WOMAN: Doctors Luke to the E.R.
Doctors Tommy and Martha Luke.
156
00:06:46,182 --> 00:06:49,523
What if I say it again but give
him more time to say it back?
157
00:06:49,524 --> 00:06:52,043
Uh, I don't think lack
of time is the problem.
158
00:06:52,044 --> 00:06:54,149
Is it going to be weird now?
159
00:06:54,150 --> 00:06:58,925
Well, you told him you loved him
at work... and he left you hanging.
160
00:06:59,823 --> 00:07:01,570
- Yes is my answer.
- I hate everything.
161
00:07:01,571 --> 00:07:03,089
Except Adams.
162
00:07:03,114 --> 00:07:06,347
Kwan, Griffith, finish up and let's go.
Multiple traumas arriving.
163
00:07:06,372 --> 00:07:09,129
- Uh, you go ahead first. I'll catch up.
- Okay.
164
00:07:09,130 --> 00:07:11,487
Love you.
165
00:07:11,512 --> 00:07:15,171
WOMAN: Dr. Laura to
the NICU. To the NICU.
166
00:07:17,414 --> 00:07:19,208
Looks like someone promoted themselves.
167
00:07:19,209 --> 00:07:22,073
Webber and Bailey offered
me an attending position.
168
00:07:22,074 --> 00:07:23,644
What? That's amazing.
169
00:07:23,669 --> 00:07:25,808
Did they say anything about me?
170
00:07:25,933 --> 00:07:28,210
Well, it was an early offer
because they know about Texas.
171
00:07:28,211 --> 00:07:30,212
I'm just doing a trial run tonight.
172
00:07:30,213 --> 00:07:32,939
Where do I apply for a crappy
research job that I can leverage?
173
00:07:32,940 --> 00:07:35,493
Well, it's clinical research.
I'd be with peds patients.
174
00:07:35,494 --> 00:07:37,530
And how does James
feel about you chasing
175
00:07:37,531 --> 00:07:38,876
your peds dreams in Texas?
176
00:07:38,877 --> 00:07:40,809
I'm not sure.
177
00:07:40,810 --> 00:07:43,018
He got paged to a code after I told him,
178
00:07:43,019 --> 00:07:44,597
and that was the last time we talked.
179
00:07:44,622 --> 00:07:46,378
I-I-I don't even know
what I'm going to do yet.
180
00:07:46,403 --> 00:07:48,275
Well, you got two job
offers and a boyfriend.
181
00:07:48,300 --> 00:07:50,129
You get zero sympathy.
182
00:07:50,130 --> 00:07:51,565
BLUE: Trauma's here.
183
00:07:52,546 --> 00:07:54,789
[SIREN WAILING]
184
00:07:54,790 --> 00:07:56,998
- MONICA: Schmitt!
- Schmitt! Oh, he's with me.
185
00:07:56,999 --> 00:07:58,378
Official business.
186
00:07:58,379 --> 00:08:00,311
[SIREN CHIRPS]
187
00:08:00,312 --> 00:08:04,591
- Navy scrubs. Kind of bold. Isn't it?
- Should I go change?
188
00:08:05,120 --> 00:08:07,249
Scaffolding collapsed
at a concert venue.
189
00:08:07,250 --> 00:08:10,667
17-year-old female,
GCS 15, unstable pelvis.
190
00:08:10,668 --> 00:08:12,841
Binder was placed at the
scene. Vitals are stable.
191
00:08:12,842 --> 00:08:14,532
Given four milligrams
of morphine en route.
192
00:08:14,533 --> 00:08:16,224
I'm Dr. Beltran. Can
you tell me your name?
193
00:08:16,225 --> 00:08:18,433
Joni. But where's
Vaughn? He was onstage.
194
00:08:18,434 --> 00:08:19,940
We'll find him for
you. He's your friend?
195
00:08:19,965 --> 00:08:22,269
My boyfriend. And incredibly talented.
196
00:08:22,294 --> 00:08:23,792
Let's get her to trauma three.
197
00:08:23,817 --> 00:08:25,558
Okay, Schmitt, whatever's in this rig,
198
00:08:25,583 --> 00:08:27,418
- we're following your lead.
- Alright, let's go.
199
00:08:27,443 --> 00:08:29,190
If you're giving away promotions,
200
00:08:29,215 --> 00:08:31,401
- can I be a fifth-year?
- What do you think?
201
00:08:31,426 --> 00:08:34,425
19-year-old male.
Penetrating abdominal injury
202
00:08:34,450 --> 00:08:36,382
after a fall from a
two-story scaffolding.
203
00:08:36,383 --> 00:08:39,005
GCS 15. Systolic in the low 100s.
204
00:08:39,006 --> 00:08:40,766
Received two liters of fluid.
205
00:08:40,767 --> 00:08:43,251
Well, that's going to
be tricky. Trauma one.
206
00:08:43,252 --> 00:08:44,631
Get him inside. Let's go.
207
00:08:44,632 --> 00:08:49,386
♪
208
00:08:49,410 --> 00:08:54,410
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
209
00:08:58,392 --> 00:08:59,668
Oh...
210
00:09:00,277 --> 00:09:02,783
I don't know what I want.
211
00:09:02,808 --> 00:09:04,863
Thank goodness no one's asking.
212
00:09:04,888 --> 00:09:08,724
Do you know what panisse is?
It comes with the lamb.
213
00:09:08,749 --> 00:09:10,750
No, um, I don't.
Do you want me to look it up?
214
00:09:10,751 --> 00:09:12,545
No. If it was any good,
215
00:09:12,546 --> 00:09:14,685
they'd probably be more
upfront about it on the menu.
216
00:09:14,686 --> 00:09:17,411
Honestly, I think the best
meal I've ever had is when
217
00:09:17,412 --> 00:09:20,783
Owen and I shared a can of
re-fried beans on flatbread.
218
00:09:20,808 --> 00:09:22,796
During the Great Depression?
219
00:09:22,797 --> 00:09:24,936
We served in the Army.
220
00:09:24,937 --> 00:09:27,629
It turns out, everything tastes
better after military rations.
221
00:09:27,630 --> 00:09:29,457
You were in the military?
222
00:09:29,482 --> 00:09:31,752
- Yeah, that's where we met.
- Wow.
223
00:09:31,777 --> 00:09:35,010
You just look so poised and put together
224
00:09:35,035 --> 00:09:36,776
in your boss-lady heels. Who knew?
225
00:09:36,777 --> 00:09:39,779
Thanks. I would prefer a
t-shirt and combat boots,
226
00:09:39,780 --> 00:09:43,527
and I would take a burger
over this menu any day.
227
00:09:44,405 --> 00:09:46,751
Do you want to ditch this
place and go somewhere
228
00:09:46,752 --> 00:09:49,582
that serves fries
instead of pomme frites?
229
00:09:49,583 --> 00:09:51,722
- Yes. Please.
- Oh, great.
230
00:09:51,723 --> 00:09:53,309
[BOTH LAUGH]
231
00:09:53,310 --> 00:09:55,173
Wonderful.
232
00:09:55,174 --> 00:09:57,003
Okay, just take a little... No?
233
00:09:57,004 --> 00:09:58,936
- No.
- Just a little sip?
234
00:09:58,937 --> 00:10:00,903
Good job, good job, good.
235
00:10:00,904 --> 00:10:05,194
- "Great job. You did so"...
- [DOORBELL RINGS]
236
00:10:05,218 --> 00:10:06,808
- Hey.
- Hey.
237
00:10:06,833 --> 00:10:08,558
Oh, wow, I thought that
you had a late surgery.
238
00:10:08,583 --> 00:10:09,485
Mommy!
239
00:10:09,510 --> 00:10:14,402
Um, wait, did Link tell you to
come rescue me? [SCOFFS]
240
00:10:14,427 --> 00:10:17,620
Uh, I was gonna ask
how everybody is doing,
241
00:10:17,645 --> 00:10:20,164
but I think I got it.
242
00:10:20,165 --> 00:10:22,649
- I'm fine.
- Hey, sweetie. I'm sorry you're sick.
243
00:10:22,650 --> 00:10:24,535
I'm just gonna take you home.
244
00:10:24,560 --> 00:10:26,342
Ooh! Hey, do you have his lovey?
245
00:10:26,343 --> 00:10:28,035
I'm just gonna take him home.
246
00:10:28,060 --> 00:10:30,322
Despite what Link may have
told you, I'm not incompetent.
247
00:10:30,347 --> 00:10:33,556
Uh, no. He... Uh, he
never said that you were.
248
00:10:33,557 --> 00:10:35,524
You know, I just want to
take care of my sick kid.
249
00:10:35,525 --> 00:10:37,283
Everything is under control.
I've got it. I'm fine.
250
00:10:37,308 --> 00:10:38,492
Okay.
251
00:10:38,855 --> 00:10:41,357
Well, I think we're just gonna go.
252
00:10:41,358 --> 00:10:43,877
- [SCOUT VOMITS]
- Ooh!
253
00:10:43,878 --> 00:10:48,675
Or maybe we will change first.
254
00:10:48,676 --> 00:10:50,573
LUNA: [CRIES]
255
00:10:50,574 --> 00:10:53,715
- I'm coming, sweetie.
- Mama!
256
00:10:53,716 --> 00:10:57,719
- I'll run him a bath.
- [CRYING CONTINUES]
257
00:10:57,720 --> 00:11:01,654
- Joni, I'm Dr. Lincoln.
- Have you seen Vaughn? W-Where is he?
258
00:11:01,655 --> 00:11:03,379
- Vaughn is?
- Boyfriend. Trauma one.
259
00:11:03,380 --> 00:11:05,580
He's got a pink stripe in his hair.
260
00:11:05,605 --> 00:11:06,969
Ice-cold eyes.
261
00:11:06,970 --> 00:11:08,833
The skull pinky ring that I gave him.
262
00:11:08,834 --> 00:11:10,663
- He was performing at the concert.
- Clear.
263
00:11:10,664 --> 00:11:13,493
No pneumothorax or
fractures in the chest X-ray.
264
00:11:13,494 --> 00:11:14,908
What instrument does Vaughn play?
265
00:11:14,909 --> 00:11:18,285
- Ugh! Air.
- She's on morphine.
266
00:11:18,310 --> 00:11:19,982
Try and hold still.
267
00:11:19,983 --> 00:11:24,677
No, he plays air guitar.
Tonight was the regional championship.
268
00:11:24,678 --> 00:11:26,230
She's got a bad pelvic fracture.
269
00:11:26,231 --> 00:11:28,232
The scaffolding from the performance
270
00:11:28,233 --> 00:11:31,373
fell right [GRUNTS] into the crowd.
271
00:11:31,374 --> 00:11:33,271
He was supposed to
make it to the finals.
272
00:11:33,272 --> 00:11:35,722
He could have taken Scissor's title.
No, he would have.
273
00:11:35,723 --> 00:11:38,791
Yeah, I'm sure he's great at... air.
274
00:11:38,816 --> 00:11:41,901
FAST was negative.
Systolics are stable at 110.
275
00:11:41,902 --> 00:11:44,006
- All right, let's get her to CT.
- Parents are on their way.
276
00:11:44,007 --> 00:11:46,388
Oh! Uh, they're... they're
not the biggest fans of Vaughn.
277
00:11:46,389 --> 00:11:49,011
Could you maybe not...
mention that he's here?
278
00:11:49,012 --> 00:11:51,427
Patient privacy laws. We
couldn't if we wanted to.
279
00:11:51,428 --> 00:11:53,257
Griffith, would you put
in the trauma scan orders,
280
00:11:53,258 --> 00:11:55,052
meet us in CT?
281
00:11:55,053 --> 00:11:56,570
OWEN: What have we got?
282
00:11:56,571 --> 00:11:59,090
Ah, this is Vaughn,
19-year-old male.
283
00:11:59,091 --> 00:12:01,472
Thoracoabdominal impalement.
284
00:12:01,473 --> 00:12:05,027
Systolics in the low hundreds.
Responding to fluids.
285
00:12:05,028 --> 00:12:08,030
- Pleasure to meet you, sir.
- Try not to move. Save your energy.
286
00:12:08,031 --> 00:12:10,550
Help get another IV.
Give 20 of fentanyl.
287
00:12:10,551 --> 00:12:12,552
We need to type and cross
and hang two units of O-neg.
288
00:12:12,553 --> 00:12:14,036
Schmitt's running point on this one.
289
00:12:14,037 --> 00:12:15,558
Copy that. Where'd you need me?
290
00:12:15,583 --> 00:12:18,040
Put in the orders for CT.
If we can stabilize him more,
291
00:12:18,041 --> 00:12:20,488
we might be able to run him through
the scanner on the way to the O.R.
292
00:12:20,513 --> 00:12:22,753
Can somebody get a message
to my girlfriend, Joni?
293
00:12:22,778 --> 00:12:26,083
Try not to talk. Frankly,
It's a miracle you can even...
294
00:12:26,084 --> 00:12:28,637
- [MONITORS BEEPING]
- Uh, his pressure's tanking.
295
00:12:28,638 --> 00:12:30,300
OWEN: There's blood
in the Foley catheter.
296
00:12:30,325 --> 00:12:32,986
Change of plans. We need
to get him to the O.R. now.
297
00:12:32,987 --> 00:12:34,954
[BEEPING CONTINUES]
298
00:12:34,955 --> 00:12:35,989
- Am I good?
- Uh-huh.
299
00:12:35,990 --> 00:12:37,128
Alright, let's go.
300
00:12:37,129 --> 00:12:39,959
♪
301
00:12:39,960 --> 00:12:41,667
We got here as fast as we could.
302
00:12:41,692 --> 00:12:43,628
Where is she? Can we see our Joni?
303
00:12:43,653 --> 00:12:46,877
She's on her way to radiology,
but I will let her know you're here.
304
00:12:46,902 --> 00:12:48,174
Thank you so much.
305
00:12:48,175 --> 00:12:51,830
My roommate's here.
Vaughn Bishop... rad riffer, sick hair.
306
00:12:51,855 --> 00:12:53,248
Gish?
307
00:12:53,273 --> 00:12:56,353
Mr. and Mrs. F!
Dude, crazy night, right?
308
00:12:56,378 --> 00:12:57,770
All those people in the crowd,
309
00:12:57,771 --> 00:13:00,994
and Vaughn falls and...
bloosh... crushes Joni.
310
00:13:01,019 --> 00:13:02,705
I mean, coincidence or true love?
311
00:13:02,706 --> 00:13:05,778
How about true stupidity?
I'm going to strangle that kid.
312
00:13:05,779 --> 00:13:08,125
Let's not invoke violence
in the emergency room.
313
00:13:08,126 --> 00:13:10,265
It was my idea for him
to climb the scaffold.
314
00:13:10,266 --> 00:13:12,681
I built them so he could
shred off the rafters.
315
00:13:12,682 --> 00:13:15,270
If you're going to be cheesed
at anyone, it should be me.
316
00:13:15,824 --> 00:13:17,134
I don't get it. She's a smart kid.
317
00:13:17,135 --> 00:13:19,032
- Where did we go wrong?
- Sir, look.
318
00:13:19,033 --> 00:13:21,034
No, this is gonna live
on the Internet forever.
319
00:13:21,035 --> 00:13:22,725
Everyone will know she's the girl
320
00:13:22,726 --> 00:13:24,846
who got crushed by an idiot guitar mime.
321
00:13:24,871 --> 00:13:26,853
All due respect, air musician.
322
00:13:26,878 --> 00:13:29,284
Why don't I show you both
to the family waiting area?
323
00:13:29,285 --> 00:13:32,805
- And... Gish?
- I got this guy.
324
00:13:32,806 --> 00:13:34,371
Right this way.
325
00:13:34,396 --> 00:13:37,188
I'll show you where the other
air musicians are waiting,
326
00:13:37,189 --> 00:13:41,807
- uh, Mister...
- Gish. Just Gish. Like Slash.
327
00:13:41,832 --> 00:13:44,195
Yeah. Yep, that makes sense.
328
00:13:44,196 --> 00:13:47,129
WOMAN: Dr. Stephanie Russell to
cardiology. Dr. Russell to cardiology.
329
00:13:47,130 --> 00:13:49,994
[ELEVATOR BELL DINGS]
330
00:13:49,995 --> 00:13:51,582
You're supposed to be sleeping.
331
00:13:51,583 --> 00:13:53,411
Well, in a dumb moment of exhaustion,
332
00:13:53,412 --> 00:13:55,758
I gave Mr. Donovan in
2114 my cellphone number,
333
00:13:55,759 --> 00:13:58,244
and he texted me "911" times in a row.
334
00:13:58,269 --> 00:14:00,418
- What did he want?
- A hot dog.
335
00:14:00,567 --> 00:14:02,845
He called it a hot dog sandwich.
336
00:14:04,216 --> 00:14:07,184
Also, um, every time I close my eyes,
337
00:14:07,185 --> 00:14:10,014
I see the worst possible
outcomes for Chloe.
338
00:14:10,015 --> 00:14:12,568
She's here. She's getting the best care.
339
00:14:12,569 --> 00:14:15,074
And you being sleep deprived
won't change anything.
340
00:14:15,261 --> 00:14:18,608
Also, isn't Mr. Donovan
on a liquids-only diet?
341
00:14:18,679 --> 00:14:21,417
- [BOTH CHUCKLE]
- [ALARM BLARES]
342
00:14:21,442 --> 00:14:24,408
WOMAN: Rapid response,
second floor, ICU.
343
00:14:24,409 --> 00:14:26,994
Rapid response, second floor, ICU.
344
00:14:27,019 --> 00:14:29,216
Rapid response, second floor, ICU.
345
00:14:29,241 --> 00:14:30,690
Rapid response, second floor...
346
00:14:30,691 --> 00:14:33,866
- Mr. Riley, are you okay?
- You tell me.
347
00:14:33,867 --> 00:14:36,420
Uh, the pump isn't working.
There's low flow in the circuit.
348
00:14:36,421 --> 00:14:38,008
- We need a new pump ASAP.
- KAREN: On it.
349
00:14:38,009 --> 00:14:41,218
We need to switch over to the
emergency hand crank, or he'll code.
350
00:14:41,219 --> 00:14:43,013
Okay.
351
00:14:43,014 --> 00:14:45,222
- Cannula flow.
- Am I... Am I dying?
352
00:14:45,223 --> 00:14:46,879
Just some technical difficulties.
353
00:14:46,880 --> 00:14:48,225
That's all. Do your best to stay calm.
354
00:14:48,226 --> 00:14:50,020
KAREN: Dr. Millin, I'm sorry.
355
00:14:50,021 --> 00:14:52,401
Best-case scenario on a new
pump is a couple of hours.
356
00:14:52,402 --> 00:14:54,783
The ECLS coordinator
accidentally left with the keys
357
00:14:54,784 --> 00:14:56,371
- to the supply closet.
- What?
358
00:14:56,372 --> 00:14:58,028
[CELLPHONE CHIMES]
359
00:14:58,029 --> 00:15:00,547
Ugh! Dr. Ndugu's triple
A patient is tachy.
360
00:15:00,548 --> 00:15:02,032
Yeah, and his quadruple bypass next door
361
00:15:02,033 --> 00:15:03,896
has blood in the pleurovac.
362
00:15:03,897 --> 00:15:05,925
Wait, you're both leaving?
363
00:15:06,339 --> 00:15:08,072
Go. I can take over you.
364
00:15:08,073 --> 00:15:09,936
You don't... You're supposed...
You need help. Chloe's down the hall.
365
00:15:09,937 --> 00:15:11,282
I've got this.
366
00:15:11,283 --> 00:15:13,388
[MONITORS BEEPING]
367
00:15:13,389 --> 00:15:16,253
♪
368
00:15:16,606 --> 00:15:17,779
Go.
369
00:15:20,292 --> 00:15:22,363
[BREATHING RAGGEDLY]
370
00:15:26,152 --> 00:15:29,706
So, I have to reconstruct
this guy's entire face,
371
00:15:29,707 --> 00:15:33,158
which is barely a face after
busting through the back windshield.
372
00:15:33,159 --> 00:15:35,298
- Insert seat-belt PSA here.
- Exactly.
373
00:15:35,707 --> 00:15:39,221
I get home, and I just
want to crawl into my bed...
374
00:15:39,246 --> 00:15:40,432
Mm-hmm.
375
00:15:40,457 --> 00:15:42,547
And David has taken apart
our kids' marble run,
376
00:15:42,548 --> 00:15:46,793
and my son is freaking out,
so now I have to reconstruct that, too.
377
00:15:46,794 --> 00:15:48,139
Of course you do.
378
00:15:48,140 --> 00:15:49,657
And he wonders why I'm not in the mood.
379
00:15:49,658 --> 00:15:51,521
Well, we're scheduling sex,
380
00:15:51,522 --> 00:15:54,214
and it's going about as
well as you could imagine.
381
00:15:54,543 --> 00:15:57,389
I'm sorry. That was
just way more information
382
00:15:57,390 --> 00:16:00,159
- than you needed to know.
- No. You're fine.
383
00:16:00,184 --> 00:16:02,498
We're not at work. You have
to get it out somewhere.
384
00:16:02,499 --> 00:16:06,019
- Isn't that what therapy is for?
- Sure.
385
00:16:06,020 --> 00:16:08,159
Listen, a few years back,
386
00:16:08,160 --> 00:16:10,230
David and I went through
a really rough patch.
387
00:16:10,231 --> 00:16:14,303
We couldn't talk without arguing.
The spark was gone.
388
00:16:14,304 --> 00:16:16,650
I didn't know if we
were going to make it.
389
00:16:16,651 --> 00:16:20,387
- So what did you do?
- We opened our marriage.
390
00:16:21,488 --> 00:16:23,208
Opened as in... ?
391
00:16:23,209 --> 00:16:25,555
Yeah, we date and
sleep with other people.
392
00:16:25,556 --> 00:16:27,730
- Oh!
- Mm-hmm.
393
00:16:27,731 --> 00:16:30,422
I mean, with boundaries, of course.
394
00:16:30,423 --> 00:16:32,559
And it's not for everyone,
395
00:16:32,584 --> 00:16:35,496
but... it worked wonders for us.
396
00:16:35,497 --> 00:16:38,051
But you're a trauma surgeon at
Seattle Presbyterian with two kids.
397
00:16:38,052 --> 00:16:40,398
How do you find the time?
398
00:16:40,910 --> 00:16:43,909
Hot... single... tennis pro.
399
00:16:43,934 --> 00:16:46,024
- You have time for tennis?
- [LAUGHS]
400
00:16:46,025 --> 00:16:49,062
- I do.
- [BOTH LAUGH]
401
00:16:49,063 --> 00:16:50,926
- Do you want another round?
- Yes, please.
402
00:16:50,927 --> 00:16:53,151
Excuse me. Can we have another?
403
00:16:53,176 --> 00:16:55,344
He's changed and bathed.
404
00:16:55,345 --> 00:16:57,001
And I'm just going to let
him sleep for half an hour
405
00:16:57,002 --> 00:16:58,865
before I take him, if that's okay.
406
00:16:58,866 --> 00:17:02,918
- Yeah, sure.
- Also, thank you for your clothes.
407
00:17:04,250 --> 00:17:05,802
Hey.
408
00:17:05,803 --> 00:17:07,597
You can tell me where to shove it,
409
00:17:07,598 --> 00:17:10,475
but, I mean, give yourself some grace.
410
00:17:10,500 --> 00:17:12,740
It's impossible to do
it all on a good day,
411
00:17:12,741 --> 00:17:14,664
let alone when there's a sick kid.
412
00:17:16,508 --> 00:17:18,298
You know what? Forget the half-hour.
413
00:17:18,299 --> 00:17:20,127
Clearly, you do not want
company. That's fine.
414
00:17:20,128 --> 00:17:21,914
- I'm going to grab him.
- It's not you.
415
00:17:22,453 --> 00:17:25,236
When Luna woke up sick this morning,
416
00:17:25,360 --> 00:17:30,631
she started crying, and she asked
for Jessica, her daycare teacher.
417
00:17:30,656 --> 00:17:32,070
Yeah.
418
00:17:32,711 --> 00:17:33,900
That sucks.
419
00:17:33,901 --> 00:17:36,557
I'm at the hospital
working 80 hours a week,
420
00:17:36,558 --> 00:17:39,422
and I don't have time to
make the... the cute lunches
421
00:17:39,423 --> 00:17:41,110
or, um...
422
00:17:43,220 --> 00:17:46,858
take her to, you know,
story time at the library
423
00:17:46,883 --> 00:17:49,674
or do any of the good things
that parents are supposed to do.
424
00:17:49,675 --> 00:17:51,883
All I ever do is...
425
00:17:52,844 --> 00:17:55,242
feed her and clothe her and bathe her.
426
00:17:56,639 --> 00:17:57,672
[SCOFFS]
427
00:17:59,823 --> 00:18:03,412
Well, if it helps, we
don't even have the robust,
428
00:18:03,413 --> 00:18:06,863
explicit memories until
about... 7 years old.
429
00:18:06,864 --> 00:18:09,344
[CHUCKLES, SNIFFLES]
430
00:18:09,804 --> 00:18:11,203
I just...
431
00:18:12,905 --> 00:18:15,251
I really wanted to give her
the mother that I never had,
432
00:18:15,252 --> 00:18:17,835
and instead, she's at daycare all day
433
00:18:17,860 --> 00:18:21,475
developing a secure
attachment to Jessica.
434
00:18:21,500 --> 00:18:24,157
And this is all while
I have just one kid.
435
00:18:24,158 --> 00:18:26,328
What's going to happen
when I have two more?
436
00:18:27,308 --> 00:18:29,379
You and Link... ?
437
00:18:30,914 --> 00:18:32,544
Oh, my God.
438
00:18:32,545 --> 00:18:34,339
[LUNA CRIES]
439
00:18:34,340 --> 00:18:37,117
- Do you want me?
- No, I've got it.
440
00:18:37,149 --> 00:18:39,392
[CRYING CONTINUES]
441
00:18:41,958 --> 00:18:43,438
Clamp.
442
00:18:44,641 --> 00:18:47,974
Schmitt, you want to
ask Kwan what he sees?
443
00:18:47,975 --> 00:18:49,680
I can just answer you.
444
00:18:50,315 --> 00:18:52,454
Or wait to be asked.
445
00:18:52,540 --> 00:18:54,086
Kwan, what do you see?
446
00:18:54,111 --> 00:18:58,029
- Um, perforated small bowel.
- Right.
447
00:18:58,054 --> 00:19:00,469
Kidney seems involved.
Maybe a small liver lac.
448
00:19:00,470 --> 00:19:02,298
There's probably more.
How do you want to handle that?
449
00:19:02,299 --> 00:19:05,025
Let's pack first, then
go quadrant by quadrant.
450
00:19:05,026 --> 00:19:07,027
We'll save the scaffold for last.
451
00:19:07,028 --> 00:19:08,925
Dr. Hunt, you can pull it out slowly.
452
00:19:08,926 --> 00:19:11,031
And the rest of us will
attack any problems as we go.
453
00:19:11,032 --> 00:19:13,002
Alright. You heard the man.
454
00:19:13,027 --> 00:19:15,029
OWEN: Let's get packing.
455
00:19:16,210 --> 00:19:18,832
I know it's basic,
falling for the musician.
456
00:19:18,833 --> 00:19:20,523
He is not a musician.
457
00:19:20,524 --> 00:19:22,767
My parents say I'm
making a fool of myself,
458
00:19:22,768 --> 00:19:24,406
but they're just jealous.
459
00:19:25,150 --> 00:19:27,703
I'm kissing my boyfriend
onstage at his concerts,
460
00:19:27,704 --> 00:19:29,985
and they don't even hold hands anymore.
461
00:19:30,508 --> 00:19:33,709
They're probably just worried.
They don't want you to have regrets.
462
00:19:33,710 --> 00:19:36,741
He's Van Vaughn Bishop.
What would I regret?
463
00:19:36,766 --> 00:19:38,058
Haven't a clue.
464
00:19:38,059 --> 00:19:39,542
Type three pelvic fracture
465
00:19:39,543 --> 00:19:41,544
with active extrapolation
of the contrast.
466
00:19:41,545 --> 00:19:43,270
Yeah. She's bleeding.
467
00:19:43,271 --> 00:19:44,858
We should embolize before you repair it.
468
00:19:44,859 --> 00:19:46,342
Does anyone know about Vaughn?
469
00:19:46,343 --> 00:19:49,587
I'm sorry I keep asking
about him. I just love him.
470
00:19:49,588 --> 00:19:53,241
I love him so much, I'm even
willing to put up with Gish.
471
00:19:53,266 --> 00:19:56,732
- What's gish?
- You don't want to know.
472
00:19:56,733 --> 00:20:00,736
[PUMP WHIRRING]
473
00:20:00,737 --> 00:20:02,703
How's it going?
474
00:20:02,704 --> 00:20:04,912
Took me a while to find the right speed,
475
00:20:04,913 --> 00:20:08,088
but now I'm in a groove and he's stable.
476
00:20:08,113 --> 00:20:10,297
Well, I can take over for
you. You can go be with Chloe.
477
00:20:10,298 --> 00:20:11,954
I want to stay.
478
00:20:11,955 --> 00:20:13,864
Gives my mind something
useful to focus on.
479
00:20:13,889 --> 00:20:17,543
Plus, you've done so much for me.
I'd like to do something for you.
480
00:20:17,568 --> 00:20:19,272
Oh, I-I wanted to help you.
481
00:20:19,273 --> 00:20:21,254
You don't owe me anything.
482
00:20:21,857 --> 00:20:23,203
I know.
483
00:20:24,140 --> 00:20:25,485
[CLEARS THROAT]
484
00:20:25,486 --> 00:20:27,239
Uh, the pump is on its way.
485
00:20:27,902 --> 00:20:29,834
I'm going to go do my rounds,
486
00:20:29,835 --> 00:20:31,801
and I'll be back by
the time it gets here.
487
00:20:32,035 --> 00:20:33,424
Are you sure you're good?
488
00:20:33,425 --> 00:20:36,109
I'm single-handedly
keeping this guy alive.
489
00:20:36,134 --> 00:20:37,582
What's better than that?
490
00:20:40,259 --> 00:20:42,605
I'm almost done with the small bowel.
491
00:20:42,606 --> 00:20:45,270
- Almost out of the abdomen.
- It's going to take weeks of recovery.
492
00:20:45,910 --> 00:20:47,783
Should have climbed air scaffolding.
493
00:20:47,784 --> 00:20:49,957
Okay, this isn't the time for judgment.
494
00:20:49,958 --> 00:20:52,300
Would you go to an air
guitar concert, Dr. Bailey?
495
00:20:52,325 --> 00:20:56,171
I don't do crowds, unless it's Beyoncé.
496
00:20:56,172 --> 00:20:58,518
Alright, last serosal tear is repaired.
497
00:20:58,519 --> 00:21:00,579
We can run the bowel again at the end.
498
00:21:00,604 --> 00:21:02,295
You can continue pulling out the pipe.
499
00:21:02,320 --> 00:21:04,598
Okay, here we go.
500
00:21:06,785 --> 00:21:08,183
There we go.
501
00:21:08,184 --> 00:21:09,793
BAILEY: Okay, he's hemorrhaging.
502
00:21:09,818 --> 00:21:12,187
Looks like the rod went through
the kidney and his blood supply.
503
00:21:12,188 --> 00:21:14,327
Alright, I need suction.
Lap pads. Kidney's shot.
504
00:21:14,328 --> 00:21:16,018
OWEN: Well, luckily, he
can survive with only one.
505
00:21:16,019 --> 00:21:17,567
Schmitt, do you want to do the honors?
506
00:21:17,592 --> 00:21:19,035
Well, what if the other
kidney ever gets damaged?
507
00:21:19,060 --> 00:21:20,405
What, do you want to try and salvage it?
508
00:21:20,430 --> 00:21:22,639
If we did, he'd be open for longer.
509
00:21:22,918 --> 00:21:24,207
If we can't save it, we'd be risking
510
00:21:24,231 --> 00:21:25,823
him becoming
unstable for nothing.
511
00:21:25,848 --> 00:21:28,341
[MUMBLING]
512
00:21:28,731 --> 00:21:30,205
You can resect it or salvage it,
513
00:21:30,206 --> 00:21:32,426
but you don't have much
longer to debate it.
514
00:21:33,700 --> 00:21:34,628
Schmitt.
515
00:21:34,653 --> 00:21:38,692
♪
516
00:21:38,739 --> 00:21:40,801
Do you or Dr. Hunt want to step in?
517
00:21:41,168 --> 00:21:42,840
- I want to salvage it.
- Are you sure?
518
00:21:42,865 --> 00:21:45,151
Is he sure? Isn't the hilum injured?
519
00:21:45,152 --> 00:21:46,692
We can repair the renal artery
and then do a renorrhaphy.
520
00:21:46,717 --> 00:21:47,856
And you think that'll work?
521
00:21:47,881 --> 00:21:50,925
I don't know, but it's the plan.
I'm still an attending, right?
522
00:21:50,950 --> 00:21:53,814
You're damn right you are.
523
00:21:53,815 --> 00:21:57,332
Alright. We're saving a kidney.
524
00:21:58,061 --> 00:22:01,891
- 6-Oh prolene.
- [MONITORS BEEPING]
525
00:22:02,095 --> 00:22:03,717
Beats the hell out of research.
526
00:22:03,742 --> 00:22:06,261
♪
527
00:22:10,473 --> 00:22:11,754
What's this?
528
00:22:11,779 --> 00:22:14,485
Well, it was going to be the
best grilled cheese sandwich
529
00:22:14,486 --> 00:22:16,527
you ever had, but I
couldn't find cheese,
530
00:22:16,552 --> 00:22:18,242
so it's toast.
531
00:22:18,267 --> 00:22:19,924
Thank you.
532
00:22:20,940 --> 00:22:23,395
You're a mom and a resident.
533
00:22:24,160 --> 00:22:27,549
That is two impossible
things... at the same time.
534
00:22:27,574 --> 00:22:30,846
I know it's going to be hard
in the beginning and the middle,
535
00:22:31,777 --> 00:22:34,919
but I really want that big family.
536
00:22:34,920 --> 00:22:37,094
And I want it for Luna,
too, for all of us.
537
00:22:37,095 --> 00:22:42,018
I'm just... I'm so worried
that I'm gonna mess it up.
538
00:22:42,043 --> 00:22:43,755
Maybe I already have.
539
00:22:44,113 --> 00:22:45,745
You haven't messed anything up.
540
00:22:45,770 --> 00:22:47,046
Where's Link in all of this?
541
00:22:47,047 --> 00:22:48,772
Can you lean on him more?
542
00:22:48,773 --> 00:22:52,301
We haven't been in
the best place lately.
543
00:22:56,124 --> 00:23:00,145
When he and I were together,
I would be lying if I said
544
00:23:00,170 --> 00:23:04,191
that the years of friendship between
the two of you didn't bother me.
545
00:23:04,216 --> 00:23:09,103
But I think it was Link who
was lying all along, to himself.
546
00:23:09,104 --> 00:23:12,244
I think, underneath it all,
547
00:23:12,971 --> 00:23:14,362
he always wanted you.
548
00:23:14,387 --> 00:23:17,422
He proposed to you with three rings.
549
00:23:17,423 --> 00:23:21,346
I had to listen for months about
how he was so in love with you.
550
00:23:21,371 --> 00:23:22,565
Maybe.
551
00:23:23,371 --> 00:23:26,431
Or maybe he was trying
to force us into something
552
00:23:26,432 --> 00:23:29,296
because he was scared to leave.
553
00:23:29,601 --> 00:23:32,638
I'm going to check on
Scout. You eat the toast.
554
00:23:36,476 --> 00:23:38,719
You think there are air guitar teachers?
555
00:23:38,720 --> 00:23:40,526
Why? You want lessons? Fluoro.
556
00:23:40,551 --> 00:23:41,963
I'm just wondering
how you get good at it.
557
00:23:41,964 --> 00:23:43,724
A lot of hours in front
of the bathroom mirror,
558
00:23:43,725 --> 00:23:45,277
which, honestly, is
really where it belongs.
559
00:23:45,278 --> 00:23:47,590
I don't know, I think it's sweet.
560
00:23:47,591 --> 00:23:49,626
I mean, they know what they want,
and they're not holding back,
561
00:23:49,627 --> 00:23:51,318
no matter how bonkers it is.
562
00:23:51,319 --> 00:23:53,630
Alright, another bleeder down.
563
00:23:53,631 --> 00:23:57,832
- Griffith, go for the next one.
- [MONITOR BEEPING]
564
00:24:02,893 --> 00:24:05,654
Now, advance until you see the extrav.
565
00:24:06,936 --> 00:24:08,230
Good.
566
00:24:08,750 --> 00:24:10,324
Now flip the guide wire.
567
00:24:11,028 --> 00:24:12,822
And advance again.
568
00:24:12,971 --> 00:24:14,835
- Good.
- Deploying the coil.
569
00:24:16,171 --> 00:24:18,172
- Ah, you make it look easy.
- Been practicing.
570
00:24:18,173 --> 00:24:20,416
It shows. Go for the next bleeder.
571
00:24:20,628 --> 00:24:22,332
- Okay. Thank you.
- Ah!
572
00:24:22,356 --> 00:24:23,741
Well, the new pump is working.
573
00:24:23,765 --> 00:24:26,145
I can't believe you
cranked that for so long.
574
00:24:26,146 --> 00:24:30,650
I'm used to it. Grandma Servino
had an old-fashioned butter churn.
575
00:24:30,944 --> 00:24:32,807
- [MONITORS BEEPING]
- [COUGHING]
576
00:24:32,808 --> 00:24:34,809
His sats are dropping.
577
00:24:34,810 --> 00:24:36,811
But the O2 on the ECMO
circuit's maxed out.
578
00:24:37,105 --> 00:24:39,504
Call a rapid response.
We need to intubate.
579
00:24:39,505 --> 00:24:42,438
WOMAN: Rapid response,
second floor, ICU.
580
00:24:42,439 --> 00:24:43,956
- Rapid response, second floor, ICU.
- Okay, I know it's a little scary,
581
00:24:43,957 --> 00:24:45,918
but this will help you to breathe.
582
00:24:46,788 --> 00:24:48,547
- Rapid response, second floor, ICU.
- Okay. Oxygen.
583
00:24:48,548 --> 00:24:50,549
Rapid response, second floor, ICU.
584
00:24:50,550 --> 00:24:51,723
All right, we need X-ray in here.
585
00:24:51,724 --> 00:24:54,450
1, 2. Okay.
586
00:24:54,451 --> 00:24:56,659
- Careful. He only has one lung.
- Yeah.
587
00:24:56,660 --> 00:25:00,663
♪
588
00:25:00,664 --> 00:25:02,803
- Okay. Can you get the ambu ready?
- Mm-hmm.
589
00:25:02,804 --> 00:25:06,582
I can see the cords. I... I'm in.
590
00:25:08,612 --> 00:25:10,891
We need to confirm placement.
591
00:25:12,309 --> 00:25:14,055
I think we're okay.
592
00:25:14,056 --> 00:25:16,472
[MACHINE WHIRRING]
593
00:25:16,473 --> 00:25:19,026
[MONITOR BEEPING]
594
00:25:19,395 --> 00:25:20,924
His pressures are dropping.
595
00:25:20,925 --> 00:25:22,926
KAREN: I don't understand.
The pump's on,
596
00:25:22,927 --> 00:25:24,859
but the flows keep cutting out.
597
00:25:24,860 --> 00:25:26,598
Get us a visual of the chest.
598
00:25:27,587 --> 00:25:29,554
I'm calling Dr. Ndugu.
599
00:25:29,555 --> 00:25:32,522
[LINE RINGING]
600
00:25:32,523 --> 00:25:34,662
Come on, answer, answer.
601
00:25:34,663 --> 00:25:36,250
WINSTON: Millin, tell
me he's still alive.
602
00:25:36,251 --> 00:25:37,769
He's still alive. But
we had to intubate him.
603
00:25:37,770 --> 00:25:38,926
I think he's going to code.
604
00:25:38,951 --> 00:25:41,359
There's not enough blood
moving through the ECMO machine.
605
00:25:41,360 --> 00:25:42,621
Is that Yasuda?
606
00:25:42,646 --> 00:25:45,432
- She's helping me.
- Pressures are plummeting.
607
00:25:45,433 --> 00:25:47,848
♪
608
00:25:48,160 --> 00:25:49,699
Alright. X-ray's up.
609
00:25:50,129 --> 00:25:53,025
Okay. Damn it. His heart's herniating
610
00:25:53,026 --> 00:25:55,062
into the right chest cavity
where his lung used to be.
611
00:25:55,063 --> 00:25:57,685
- So what do we do?
- Alright. You'll need to...
612
00:25:57,686 --> 00:26:00,067
to... to pump air, okay?
613
00:26:00,068 --> 00:26:01,551
- What?
- Dr. Ndugu?
614
00:26:01,552 --> 00:26:02,897
[CALL BREAKING UP]
615
00:26:02,898 --> 00:26:05,160
Dr. Ndugu? I hate the night shift!
616
00:26:05,185 --> 00:26:07,143
It's fine. We're fine.
617
00:26:07,144 --> 00:26:08,729
He said to pump air
into the chest. Right?
618
00:26:08,754 --> 00:26:11,423
- Chest tube.
- Right.
619
00:26:11,424 --> 00:26:14,978
[MONITOR BEEPING]
620
00:26:14,979 --> 00:26:17,325
- Okay, I have the syringe.
- Uh-huh.
621
00:26:17,326 --> 00:26:18,284
Don't go anywhere.
622
00:26:18,309 --> 00:26:19,742
Maybe you should
wait for an attending.
623
00:26:19,743 --> 00:26:21,941
- Everyone's operating.
- If we wait, he dies.
624
00:26:23,298 --> 00:26:25,541
She's going to need a new
image after every pump.
625
00:26:25,542 --> 00:26:29,337
♪
626
00:26:29,338 --> 00:26:30,685
Okay.
627
00:26:33,832 --> 00:26:36,903
- Did it move?
- Uh, maybe a little. Go again.
628
00:26:39,970 --> 00:26:42,592
[SPEAKS INDISTINCTLY]
629
00:26:42,593 --> 00:26:44,975
- It moved! It moved! Pump again!
- Okay.
630
00:26:48,770 --> 00:26:50,316
Pressure's coming up.
631
00:26:50,786 --> 00:26:53,063
[SIGHS]
632
00:26:53,190 --> 00:26:56,641
♪
633
00:26:56,642 --> 00:26:58,410
He's stabilizing.
634
00:26:59,965 --> 00:27:01,508
Oh, my God.
635
00:27:01,642 --> 00:27:03,238
- We did it!
- Yeah.
636
00:27:08,676 --> 00:27:10,707
- It's insane.
- I know!
637
00:27:10,732 --> 00:27:12,067
I get more emails from my kids' school
638
00:27:12,092 --> 00:27:14,567
than everyone else in
my life put together.
639
00:27:14,592 --> 00:27:16,918
And Don't get me started
on the parent portals.
640
00:27:16,943 --> 00:27:18,582
Oh, no, I lost my password.
641
00:27:18,607 --> 00:27:22,121
I mean, who needs a portal
when you have all those emails?
642
00:27:22,146 --> 00:27:24,371
[LAUGHING] This is crazy.
643
00:27:24,396 --> 00:27:25,762
Mm!
644
00:27:25,787 --> 00:27:27,788
I haven't had this
much fun in a long time.
645
00:27:27,813 --> 00:27:29,473
Oh! Me neither.
646
00:27:29,498 --> 00:27:32,206
When Owen got paged, my first
inclination was to go home
647
00:27:32,231 --> 00:27:35,233
- and put on a pair of sweatpants.
- I'm glad you stayed.
648
00:27:35,234 --> 00:27:37,408
Oh, me too. You know
what? At first, I felt like
649
00:27:37,409 --> 00:27:39,721
maybe Owen and I needed
a break from the kids.
650
00:27:39,722 --> 00:27:42,482
But maybe I just needed
a break from Owen.
651
00:27:42,483 --> 00:27:44,105
Mm-hmm.
652
00:27:45,427 --> 00:27:48,909
- Mm. Whoa. Um...
- Oh.
653
00:27:48,934 --> 00:27:51,318
Sorry. I misread.
654
00:27:51,319 --> 00:27:53,251
Yeah. No.
655
00:27:53,785 --> 00:27:56,254
I mean, your marriage might be open,
656
00:27:56,255 --> 00:27:58,532
but me and Owen, it's... it's... we...
657
00:27:58,533 --> 00:28:02,605
- It's closed. It's very... closed.
- Understood.
658
00:28:02,606 --> 00:28:04,711
- Again, I'm... I'm sorry.
- Yeah.
659
00:28:04,712 --> 00:28:07,439
Let's forget it ever happened.
660
00:28:10,176 --> 00:28:12,719
Mm, you know what?
661
00:28:13,168 --> 00:28:15,170
It's late, so I think I'm just, um...
662
00:28:15,171 --> 00:28:17,449
- I'm just gonna get a ride home.
- Sure.
663
00:28:18,710 --> 00:28:20,505
[DOOR OPENS]
664
00:28:22,316 --> 00:28:24,558
- Hi! Were you in surgery?
- Hey!
665
00:28:24,559 --> 00:28:26,008
No, I just like to wear the hat.
666
00:28:26,009 --> 00:28:28,424
Okay. How'd it go?
667
00:28:28,901 --> 00:28:30,695
I saved a man's kidney.
668
00:28:30,949 --> 00:28:32,463
How's your night?
669
00:28:32,832 --> 00:28:35,915
I spent it talking to an
adult leukemia patient.
670
00:28:35,916 --> 00:28:38,277
The one that you were
going to see five hours ago?
671
00:28:38,302 --> 00:28:40,609
Yeah. She was working
through some stuff.
672
00:28:40,610 --> 00:28:42,309
Didn't want to leave.
673
00:28:42,334 --> 00:28:45,768
So, have you thought
any more about Texas?
674
00:28:45,793 --> 00:28:47,547
Actually...
675
00:28:47,988 --> 00:28:51,378
I'm thinking there might
be more for me here.
676
00:28:51,976 --> 00:28:53,139
Really?
677
00:28:53,140 --> 00:28:54,899
Webber offered me an attending position.
678
00:28:55,219 --> 00:28:57,344
Oh, congratulations!
679
00:28:57,992 --> 00:28:59,766
Also, there is this guy.
680
00:28:59,767 --> 00:29:01,423
- Oh, a guy?
- Mm-hmm.
681
00:29:01,424 --> 00:29:02,942
- Okay.
- He's very nice.
682
00:29:02,943 --> 00:29:04,711
Okay. I like nice guys.
683
00:29:04,736 --> 00:29:06,739
So as the pain meds wear off,
684
00:29:06,740 --> 00:29:08,953
there's going to be
bad days and good days.
685
00:29:08,978 --> 00:29:11,358
Stick with the P.T. It helps.
686
00:29:11,383 --> 00:29:14,308
And maybe skip the air
guitar concerts for a while.
687
00:29:14,333 --> 00:29:17,201
Hey, you hear that? Doctor's orders.
688
00:29:17,226 --> 00:29:19,165
Will you order the labs for the morning
689
00:29:19,166 --> 00:29:20,614
- and finish the post-op now?
- Okay.
690
00:29:20,615 --> 00:29:24,135
- Get some rest, okay?
- [CELLPHONE RINGS]
691
00:29:24,136 --> 00:29:26,482
Oh. Could you answer it for me?
692
00:29:26,483 --> 00:29:28,277
Of course.
693
00:29:28,278 --> 00:29:30,314
[CELLPHONE WHOOSHES]
694
00:29:30,315 --> 00:29:32,143
Hey, babe. Are you okay?
695
00:29:32,144 --> 00:29:34,687
I'm good. I was worried about you.
696
00:29:34,712 --> 00:29:36,296
I dreamed about you during surgery.
697
00:29:36,507 --> 00:29:40,117
- Can't dream under anesthesia.
- Aw, that's so sweet.
698
00:29:40,118 --> 00:29:43,016
♪ ... Chills me to the bone ♪
699
00:29:43,017 --> 00:29:45,812
- Dude, what are you doing?
- It's mood music.
700
00:29:45,813 --> 00:29:47,607
VAUGHN: I wish I could
play it for you right now.
701
00:29:47,608 --> 00:29:49,851
- Oh, my God.
- Let's give them some privacy.
702
00:29:49,852 --> 00:29:55,649
♪ How do I get you alone? ♪
703
00:29:55,650 --> 00:30:02,692
♪
704
00:30:03,651 --> 00:30:11,651
♪ How do I get you alone? ♪
705
00:30:19,295 --> 00:30:20,882
I taught her that riff.
706
00:30:20,883 --> 00:30:22,193
Oh, I bet you did.
707
00:30:22,194 --> 00:30:24,644
Yeah, you did.
708
00:30:24,645 --> 00:30:28,648
♪
709
00:30:28,649 --> 00:30:30,237
WINSTON: Meet you in the O.R.
710
00:30:32,687 --> 00:30:34,516
Good work, Millin.
711
00:30:34,517 --> 00:30:35,586
I'd say 9 times out of 10,
712
00:30:35,587 --> 00:30:37,086
that man would have died tonight.
713
00:30:38,003 --> 00:30:40,556
Scrub in. You can do the
bronchial anastomosis.
714
00:30:40,557 --> 00:30:42,420
- Really?
- After what you did tonight,
715
00:30:42,421 --> 00:30:43,914
you deserve it.
716
00:30:45,676 --> 00:30:47,712
Actually, there's... there's
something I should tell you.
717
00:30:47,737 --> 00:30:50,705
Uh, when Mr. Riley...
718
00:30:51,487 --> 00:30:52,764
Did I miss her?
719
00:30:52,789 --> 00:30:55,192
You're in luck... Transfer took
forever, so they're just packing up.
720
00:30:55,193 --> 00:30:56,779
Okay. Hey.
721
00:30:56,780 --> 00:30:58,885
Dr. Schmitt! I'm leaving.
722
00:30:58,886 --> 00:31:00,783
Well, I'm glad you didn't
before I could say goodbye.
723
00:31:00,784 --> 00:31:02,187
We couldn't have left.
724
00:31:02,212 --> 00:31:03,890
She's been talking about
you the whole night.
725
00:31:03,891 --> 00:31:05,820
I have something for you.
726
00:31:07,584 --> 00:31:09,516
We can't thank you enough for
taking care of our daughter.
727
00:31:09,517 --> 00:31:11,794
- Of course.
- Here.
728
00:31:11,795 --> 00:31:13,762
That's you fixing my
leg on the helicopter,
729
00:31:13,763 --> 00:31:16,047
so you always remember.
730
00:31:17,387 --> 00:31:19,848
I love it. Thank you.
731
00:31:19,873 --> 00:31:22,875
Hey, I-I wish I had
something to give you.
732
00:31:22,876 --> 00:31:25,601
It's okay. I'll never forget you.
733
00:31:25,602 --> 00:31:27,189
♪ But I don't blame you anymore ♪
734
00:31:27,190 --> 00:31:28,915
Thank you so much.
735
00:31:28,916 --> 00:31:31,021
Thank you, Doctor.
736
00:31:31,022 --> 00:31:38,063
♪ For wasting all my time
and opening the door ♪
737
00:31:38,443 --> 00:31:43,930
♪ Now I know that
I'm not second best ♪
738
00:31:43,931 --> 00:31:47,416
♪
739
00:31:47,510 --> 00:31:49,210
I heard I might find you in here.
740
00:31:49,555 --> 00:31:52,117
MIKA: And I heard I'm
here because of you.
741
00:31:52,142 --> 00:31:54,316
You didn't have to give
up this surgery for me.
742
00:31:54,341 --> 00:31:56,494
You said you were trying to
catch up on your case logs.
743
00:31:56,495 --> 00:31:58,656
And you deserve it.
744
00:31:59,774 --> 00:32:01,062
I'm gonna go home.
745
00:32:01,540 --> 00:32:02,890
I miss you.
746
00:32:04,000 --> 00:32:05,434
I miss us.
747
00:32:05,435 --> 00:32:08,472
I mean, I don't even
know if we were an us.
748
00:32:08,473 --> 00:32:11,820
But that thing we
started, it made me feel...
749
00:32:11,821 --> 00:32:14,478
♪
750
00:32:14,479 --> 00:32:15,922
You shook me up.
751
00:32:16,964 --> 00:32:19,461
In a good way. In a way I
didn't even know I needed.
752
00:32:20,105 --> 00:32:23,521
And as much as I like your face,
it is pretty impossible to read,
753
00:32:23,522 --> 00:32:26,662
so... I'm gonna shut up now.
754
00:32:26,663 --> 00:32:29,148
♪
755
00:32:29,149 --> 00:32:30,734
Really wish you hadn't scrubbed in yet.
756
00:32:31,185 --> 00:32:35,430
- You want your surgery back?
- No.
757
00:32:35,431 --> 00:32:38,019
I really want to kiss you.
758
00:32:38,020 --> 00:32:41,781
Right now, for a very long time.
759
00:32:41,782 --> 00:32:44,094
♪ Call it forgiveness ♪
760
00:32:44,095 --> 00:32:46,337
But, um...
761
00:32:46,338 --> 00:32:48,201
♪
762
00:32:48,202 --> 00:32:49,797
Rain check?
763
00:32:50,446 --> 00:32:51,922
Hell yeah.
764
00:32:52,517 --> 00:32:59,558
♪
765
00:32:59,765 --> 00:33:03,023
♪ I don't blame you anymore ♪
766
00:33:06,835 --> 00:33:13,842
♪
767
00:33:15,528 --> 00:33:22,535
♪ While the world spins
circles 'round the sun ♪
768
00:33:22,560 --> 00:33:36,398
♪ We've been waking slowly one by one ♪
769
00:33:40,008 --> 00:33:44,054
♪ From other times ♪
770
00:33:44,079 --> 00:33:47,392
♪ From other memories ♪
771
00:33:47,393 --> 00:33:50,570
♪ From other lives ♪
772
00:33:51,190 --> 00:33:56,204
♪ We are letting go ♪
773
00:33:58,406 --> 00:34:10,895
♪ We say goodbye ♪
774
00:34:10,968 --> 00:34:13,625
♪ We are letting ♪
775
00:34:13,626 --> 00:34:16,455
- WINSTON: Excellent work, Yasuda.
- ♪ Go ♪
776
00:34:16,456 --> 00:34:17,870
MIKA: Thank you.
777
00:34:18,570 --> 00:34:25,533
♪ Years of reaching ♪
778
00:34:25,534 --> 00:34:29,261
Schmitt, I heard you were
quite a hero last night.
779
00:34:29,262 --> 00:34:31,056
Dr. Webber's patting himself on the back
780
00:34:31,057 --> 00:34:32,782
for offering you the attending position.
781
00:34:32,783 --> 00:34:35,267
It was both our idea. And
it was an excellent one.
782
00:34:35,268 --> 00:34:39,133
I remember walking down these
halls as a sub-I with you,
783
00:34:39,134 --> 00:34:41,480
dreaming that I might be
an attending here one day.
784
00:34:41,481 --> 00:34:43,793
You've come a long way since then.
785
00:34:43,794 --> 00:34:46,219
Thanks to both of you.
786
00:34:47,487 --> 00:34:51,490
I think I would really like
being a general attending here.
787
00:34:51,608 --> 00:34:54,851
But... my love is peds.
788
00:34:55,426 --> 00:35:01,155
I love the highs and the lows
and the goofy things they say,
789
00:35:01,156 --> 00:35:03,295
and that when I save a kid,
790
00:35:03,296 --> 00:35:06,091
I'm... I'm not just saving a life.
791
00:35:06,310 --> 00:35:08,890
I'm saving a lifetime.
792
00:35:09,820 --> 00:35:12,305
And if I've learned
anything from the two of you,
793
00:35:12,823 --> 00:35:15,156
it's to be passionate about your work.
794
00:35:15,890 --> 00:35:17,328
So...
795
00:35:19,105 --> 00:35:22,003
I accepted the research
position in Texas.
796
00:35:22,004 --> 00:35:24,523
♪
797
00:35:24,656 --> 00:35:29,304
Then I guess the only
thing left to say is...
798
00:35:29,460 --> 00:35:31,703
congratulations.
799
00:35:31,704 --> 00:35:34,050
♪
800
00:35:34,051 --> 00:35:35,851
Go make us proud.
801
00:35:36,778 --> 00:35:44,778
♪
802
00:35:51,724 --> 00:35:53,047
How's Luna?
803
00:35:53,829 --> 00:35:54,984
Did you get some sleep?
804
00:35:55,922 --> 00:35:57,820
She's better. She's still down.
805
00:35:58,834 --> 00:35:59,898
Good.
806
00:36:06,886 --> 00:36:09,163
I know this isn't what you wanted.
807
00:36:09,188 --> 00:36:10,361
What?
808
00:36:12,340 --> 00:36:14,583
I don't want to force
you into something.
809
00:36:14,883 --> 00:36:16,713
It's never going to be just us again.
810
00:36:16,714 --> 00:36:19,453
It's going to be chaos, and I...
811
00:36:19,999 --> 00:36:22,795
I don't know. What if you leave me?
812
00:36:25,896 --> 00:36:28,000
W-Why would you say that?
813
00:36:28,001 --> 00:36:29,594
Everyone else has.
814
00:36:31,384 --> 00:36:33,336
I don't want to do this alone.
815
00:36:34,042 --> 00:36:35,445
That's what you think of me?
816
00:36:36,182 --> 00:36:38,586
You... You're gonna put me
817
00:36:39,392 --> 00:36:43,499
in the same group as all
the other people in your life
818
00:36:43,500 --> 00:36:46,172
that have been so awful to you?
819
00:36:47,812 --> 00:36:50,851
Well, it's never been just us, Jo.
820
00:36:50,852 --> 00:36:53,957
And the fact that you
think I would back out
821
00:36:53,958 --> 00:36:55,945
just because we have two more?
822
00:36:56,800 --> 00:36:57,812
[SIGHS]
823
00:36:59,101 --> 00:37:01,240
MEREDITH: Scientists
call the conscious thought
824
00:37:01,241 --> 00:37:03,277
needed to complete everyday tasks
825
00:37:03,278 --> 00:37:04,865
"working memory."
826
00:37:04,866 --> 00:37:06,625
[PRINTER BEEPS, WHIRS]
827
00:37:06,626 --> 00:37:09,195
[GRUNTS SLEEPILY]
828
00:37:10,026 --> 00:37:11,648
Oh, I'm sorry. Did I wake you?
829
00:37:11,844 --> 00:37:13,770
I should get up.
830
00:37:13,771 --> 00:37:15,427
- How was dinner?
- Oh, we ditched the restaurant
831
00:37:15,428 --> 00:37:17,429
and went to the bar next door.
832
00:37:17,430 --> 00:37:19,983
Get this... Cass Beckman kissed me.
833
00:37:19,984 --> 00:37:21,985
[CHUCKLES]
834
00:37:21,986 --> 00:37:23,884
- What?
- Yeah, she'd had
835
00:37:23,885 --> 00:37:26,783
a-a couple glasses of wine...
I mean, we both had a couple.
836
00:37:26,885 --> 00:37:29,234
Wait, so you both...
837
00:37:29,506 --> 00:37:32,972
You were both drunk? Did
you... Did you kiss her back?
838
00:37:32,997 --> 00:37:34,964
No. She just...
She got the wrong idea, huh?
839
00:37:34,965 --> 00:37:36,297
How?
840
00:37:37,125 --> 00:37:38,812
- How?
- Yeah, how?
841
00:37:40,246 --> 00:37:42,661
Do you think that I provoked this?
842
00:37:42,662 --> 00:37:44,629
I don't know, Teddy.
Two minutes ago, I was asleep,
843
00:37:44,630 --> 00:37:46,458
and now you're telling me
that some women kissed you?
844
00:37:46,459 --> 00:37:48,322
You know what? I have to go do rounds.
845
00:37:48,323 --> 00:37:50,428
- Owen, I... [SIGHS]
- [DOOR SHUTS]
846
00:37:50,429 --> 00:37:52,461
That memory is always there,
847
00:37:52,486 --> 00:37:55,950
always busy, getting you
through the chaos of life
848
00:37:56,172 --> 00:37:57,642
one task at a time.
849
00:37:57,643 --> 00:38:00,921
- Morning.
- Is it time to go home?
850
00:38:00,922 --> 00:38:02,961
This bed's really comfy.
851
00:38:04,025 --> 00:38:06,441
- How was the chair?
- Irrelevant.
852
00:38:06,583 --> 00:38:09,343
- I wound up working.
- Mm, I'm sorry.
853
00:38:09,344 --> 00:38:12,039
Actually, I had a pretty great night.
854
00:38:12,761 --> 00:38:14,693
Let's go home.
855
00:38:14,694 --> 00:38:17,489
♪
856
00:38:17,490 --> 00:38:20,527
In some ways, that's all life really is,
857
00:38:20,528 --> 00:38:22,390
all the things we do strung together.
858
00:38:22,391 --> 00:38:26,312
- ♪ Moonless tonight ♪
- [PHONE LINE RINGING]
859
00:38:26,337 --> 00:38:28,707
♪ Shattered the stars and
all that’s left behind ♪
860
00:38:28,708 --> 00:38:30,191
MOLLY: Hi. You've
reached Molly's voicemail.
861
00:38:30,192 --> 00:38:31,430
Please leave a message.
862
00:38:31,455 --> 00:38:34,472
MEREDITH: This patient. This diagnosis.
863
00:38:34,473 --> 00:38:38,612
- This procedure. This day.
- ♪ Is this a spark ♪
864
00:38:38,637 --> 00:38:40,177
♪ Or is it a hope we
find ourselves inside? ♪
865
00:38:40,202 --> 00:38:41,340
Morning.
866
00:38:41,341 --> 00:38:45,862
This night. This moment.
867
00:38:45,863 --> 00:38:48,244
- How'd you sleep?
- Oh, great.
868
00:38:48,245 --> 00:38:49,866
Some alarm kept going off...
869
00:38:49,867 --> 00:38:51,903
I'm normally self-assured, very poised.
870
00:38:51,904 --> 00:38:53,750
I'm on fire when I'm in the O.R.
871
00:38:54,155 --> 00:38:58,198
But when I'm around you,
my entire brain scrambles,
872
00:38:58,255 --> 00:39:01,898
and sometimes I just... say things.
873
00:39:02,639 --> 00:39:05,330
You were tired and busy. It happens.
874
00:39:05,331 --> 00:39:08,344
But I do love you, Lucas Adams.
875
00:39:09,438 --> 00:39:10,476
I love you.
876
00:39:11,468 --> 00:39:14,971
It's okay i-if it's too soon.
You don't have to say it back.
877
00:39:14,996 --> 00:39:16,755
But that's how I feel.
878
00:39:16,756 --> 00:39:21,864
♪
879
00:39:21,865 --> 00:39:23,382
[CELLPHONE CHIMES]
880
00:39:23,383 --> 00:39:27,663
♪ Breathe in the glow
881
00:39:27,664 --> 00:39:30,044
Crap. I'm late for rounds.
882
00:39:30,045 --> 00:39:36,257
♪ Orbiting slowly as the heavens sigh ♪
883
00:39:36,258 --> 00:39:39,467
Oh, uh... I love you, too.
884
00:39:39,468 --> 00:39:41,918
♪ The high and the low ♪
885
00:39:41,919 --> 00:39:46,095
♪ Balance is forming
as the stars align ♪
886
00:39:46,096 --> 00:39:51,031
This connection. This
family. This friendship.
887
00:39:51,032 --> 00:39:53,067
The best part about the night shift
888
00:39:53,068 --> 00:39:55,035
is having breakfast like it's dinner.
889
00:39:55,036 --> 00:39:56,795
Let's get fries at Joe's.
890
00:39:56,796 --> 00:39:59,315
Oh, actually, I have to
round before I go home.
891
00:39:59,316 --> 00:40:00,903
- Oh, sorry.
- Yeah.
892
00:40:00,904 --> 00:40:03,930
- What are you doing here?
- Uh, waiting for you.
893
00:40:04,835 --> 00:40:07,039
I have to tell you something.
894
00:40:08,070 --> 00:40:10,050
I took the job in Texas.
895
00:40:10,051 --> 00:40:12,570
♪ Reflected like we are the light ♪
896
00:40:12,571 --> 00:40:14,433
Hey, no, no, no, no.
Don't cry. Don't cry.
897
00:40:14,434 --> 00:40:16,815
It's okay. We... We
will text all the time.
898
00:40:17,109 --> 00:40:20,612
And we can FaceTime and
watch our trashy TV shows.
899
00:40:20,613 --> 00:40:24,616
And... and you'll visit, and
I-I'll take you for Tex-Mex,
900
00:40:24,617 --> 00:40:27,654
- assuming that I like it.
- [CHUCKLES TEARFULLY]
901
00:40:27,655 --> 00:40:31,416
- Hey, hey.
- [CRYING] Damn it, Levi.
902
00:40:31,417 --> 00:40:35,351
[SIGHS]
903
00:40:35,352 --> 00:40:39,079
Do you know what I said
to... to Bailey and Webber
904
00:40:39,080 --> 00:40:41,668
in my residency interview?
905
00:40:41,669 --> 00:40:43,911
That I-I wasn't here to make friends.
906
00:40:43,912 --> 00:40:45,913
[BOTH LAUGH]
907
00:40:45,914 --> 00:40:47,466
I was like a reality TV contestant.
908
00:40:47,467 --> 00:40:50,746
I was... I was focused and cutthroat.
909
00:40:50,747 --> 00:40:53,093
♪ Refract the light we're
blameless, hey, hey, ohhhh ♪
910
00:40:53,094 --> 00:40:55,336
And then I met you.
911
00:40:55,337 --> 00:40:57,200
♪ Our colors bold ♪
912
00:40:57,201 --> 00:40:59,375
You're my best friend.
913
00:40:59,376 --> 00:41:02,205
Hey, we... we will always be besties.
914
00:41:02,206 --> 00:41:04,035
You do not need to be sad. I...
915
00:41:04,036 --> 00:41:06,865
I know, dummy, I know.
916
00:41:06,866 --> 00:41:08,660
These are happy tears.
917
00:41:08,661 --> 00:41:13,665
♪ We're tiny islands in the night ♪
918
00:41:13,666 --> 00:41:16,806
- So you're not mad?
- Of course not.
919
00:41:16,807 --> 00:41:19,671
You're following your
dream, or whatever.
920
00:41:19,672 --> 00:41:21,190
Okay, that's such a relief,
921
00:41:21,191 --> 00:41:23,295
'cause I was... I was
very nervous to tell you.
922
00:41:23,296 --> 00:41:24,952
- Seriously?
- Yeah.
923
00:41:24,953 --> 00:41:26,711
Well, I'm easy.
924
00:41:27,128 --> 00:41:29,664
Think about how hard
it'll be to tell James.
925
00:41:30,303 --> 00:41:32,166
[SIGHS]
926
00:41:32,167 --> 00:41:37,171
♪ We light up the sky as we rise ♪
927
00:41:37,172 --> 00:41:39,001
And somewhere in all of that,
928
00:41:39,002 --> 00:41:41,900
sleep and wake up. Sleep and wake up.
929
00:41:41,901 --> 00:41:45,179
Can we stop for doughnuts?
I want powdered sugar.
930
00:41:45,180 --> 00:41:46,802
Like, actually just the sugar.
931
00:41:46,803 --> 00:41:49,597
Is that weird? Or a waffle.
932
00:41:49,598 --> 00:41:50,909
Maybe we should get real breakfast.
933
00:41:50,910 --> 00:41:53,498
That's healthier, right?
934
00:41:53,499 --> 00:41:54,742
Mimi?
935
00:41:55,674 --> 00:41:57,985
- Mimi.
- - Sleep and...
936
00:41:57,986 --> 00:41:59,538
- Mika!
- [HORN BLARING]
937
00:41:59,539 --> 00:42:01,086
- [CARS CRASH]
- Wake up.
938
00:42:01,111 --> 00:42:06,111
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
939
00:42:17,972 --> 00:42:25,972
♪
940
00:42:32,641 --> 00:42:39,648
♪