1
00:00:03,279 --> 00:00:06,350
♪
2
00:00:06,351 --> 00:00:08,490
Meredith:
In 1986, Congress passed
3
00:00:08,491 --> 00:00:10,906
the Emergency Medical Treatment
and Labor Act,
4
00:00:10,907 --> 00:00:14,496
which prohibits emergency rooms
from denying patients care.
5
00:00:14,497 --> 00:00:17,671
If you don't have a dollar to
your name, it doesn't matter.
6
00:00:17,672 --> 00:00:20,709
You can go to any
emergency room at any time
7
00:00:20,710 --> 00:00:22,504
and they have to treat you. Uh, is your hand broken?
8
00:00:22,505 --> 00:00:24,023
Door was open.
9
00:00:24,024 --> 00:00:25,817
That's not an excuse.
What are you doing?
10
00:00:25,818 --> 00:00:28,510
Socks got mixed up again.
Where are your... clothes?
11
00:00:28,511 --> 00:00:30,650
I stopped putting them away.
Saves time.
12
00:00:30,651 --> 00:00:32,824
[ Sighs ]
13
00:00:32,825 --> 00:00:35,068
- Yasuda!
- Try knocking.
14
00:00:35,069 --> 00:00:38,002
Some people think this law
has contributed to overcrowding
15
00:00:38,003 --> 00:00:39,279
and hospital closures.
16
00:00:39,280 --> 00:00:41,454
Yasuda, open up.
17
00:00:41,455 --> 00:00:46,666
♪
18
00:00:46,667 --> 00:00:48,530
[ Line ringing ]
19
00:00:48,531 --> 00:00:50,325
But I don't know
a single E.R. doctor
20
00:00:50,326 --> 00:00:53,914
who would turn a patient away
even if they could.
21
00:00:53,915 --> 00:00:56,917
Sometimes all that means
is treating an ear infection.
22
00:00:56,918 --> 00:00:59,404
[ Phone buzzing ]
23
00:01:00,370 --> 00:01:03,579
Other times you see a patient
on the table
24
00:01:03,580 --> 00:01:06,065
and your heart stops. Man: Fire's knocked down.
25
00:01:06,066 --> 00:01:07,445
[ Indistinct conversations,
voices echoing ]
26
00:01:07,446 --> 00:01:09,378
♪ All the stars
are memories... ♪
27
00:01:09,379 --> 00:01:12,657
The rarest of diseases.
Hopeless co-morbidities.
28
00:01:12,658 --> 00:01:16,558
♪ All the hauntings daydreams
29
00:01:16,559 --> 00:01:20,734
Cases you've never seen that
you're not trained to handle.
30
00:01:20,735 --> 00:01:23,565
Two victims, unconscious.
Get a couple gurneys.
31
00:01:23,566 --> 00:01:26,568
All you can do is close
your eyes and say a prayer.
32
00:01:26,569 --> 00:01:28,156
♪ Help me out
33
00:01:28,157 --> 00:01:30,365
♪ It's all too much
34
00:01:30,366 --> 00:01:33,264
Because once a patient enters
the emergency room,
35
00:01:33,265 --> 00:01:36,992
they're yours.♪ There's no way out
36
00:01:36,993 --> 00:01:40,340
♪ Without losing love
37
00:01:40,341 --> 00:01:43,585
So, should we go out
for breakfast for your last day?
38
00:01:43,586 --> 00:01:46,208
And miss my last chance
at burnt coffee
39
00:01:46,209 --> 00:01:49,349
and watery oatmeal
from the cafeteria?
40
00:01:49,350 --> 00:01:54,906
♪
41
00:01:54,907 --> 00:01:56,115
I'm gonna miss this.
42
00:01:56,116 --> 00:01:57,806
Mm.
43
00:01:57,807 --> 00:01:59,497
I'll be back
before you know it.
44
00:01:59,498 --> 00:02:03,467
Yeah, but six weeks
feels like forever.
45
00:02:03,468 --> 00:02:06,021
Maybe I can--
I can take a sick day
46
00:02:06,022 --> 00:02:08,472
and come visit you
for a long weekend.
47
00:02:08,473 --> 00:02:09,990
Yeah.
48
00:02:09,991 --> 00:02:12,407
And you'll be back
for your mom's birthday.
49
00:02:12,408 --> 00:02:14,409
Actually, my mom
is thinking about
50
00:02:14,410 --> 00:02:16,411
coming down
to San Antonio.
51
00:02:16,412 --> 00:02:18,413
She wants to see
where I'm living.
52
00:02:18,414 --> 00:02:21,450
Well, there's, uh,
Fourth of July.
53
00:02:21,451 --> 00:02:24,591
But tickets are probably
through the roof.
54
00:02:24,592 --> 00:02:26,698
[ Sighs ]
55
00:02:27,664 --> 00:02:30,149
Texas is feeling
really far away right now.
56
00:02:30,150 --> 00:02:33,635
♪ I don't have a name for it
57
00:02:33,636 --> 00:02:37,466
"For the Lord has not given us
a spirit of fear,
58
00:02:37,467 --> 00:02:41,850
but of power and love
and of a sound mind."
59
00:02:41,851 --> 00:02:43,817
2 Timothy, 1:7.
60
00:02:43,818 --> 00:02:45,957
♪
61
00:02:45,958 --> 00:02:47,373
Is it wrong
that I think it's hot
62
00:02:47,374 --> 00:02:48,960
when you quote
Bible verses?
63
00:02:48,961 --> 00:02:50,824
[ Both laugh ]
64
00:02:50,825 --> 00:02:53,482
"For there is no fear
in love,
65
00:02:53,483 --> 00:02:56,865
for perfect love casteth out
fear." [ Laughs ]
66
00:02:56,866 --> 00:03:01,801
♪ Lost in wherever
67
00:03:01,802 --> 00:03:06,806
♪
68
00:03:06,807 --> 00:03:08,428
Can we talk?
69
00:03:08,429 --> 00:03:11,673
I don't want you
to be upset about this.
70
00:03:11,674 --> 00:03:13,640
If I could just talk you through
what happened.
71
00:03:13,641 --> 00:03:15,401
You let someone kiss you
72
00:03:15,402 --> 00:03:17,196
when we were supposed to be
working on our marriage.
73
00:03:17,197 --> 00:03:19,543
I think I know enough.[ Sighs ]
74
00:03:19,544 --> 00:03:21,303
Hey, can you play baseball?
75
00:03:21,304 --> 00:03:24,617
Uh, pitched 85 miles per hour
in college.
76
00:03:24,618 --> 00:03:27,585
Thank God.
Are you free Saturday?
77
00:03:27,586 --> 00:03:29,863
You resurrecting
the hospital softball team?
78
00:03:29,864 --> 00:03:31,520
Yeah.
79
00:03:31,521 --> 00:03:33,039
I mean, I wanted to do
something fun
80
00:03:33,040 --> 00:03:34,730
with everybody
outside the hospital,
81
00:03:34,731 --> 00:03:36,698
but, uh, Griffith asked
if she could use a tee,
82
00:03:36,699 --> 00:03:38,320
and Millin said she'll hit
but she won't run.
83
00:03:38,321 --> 00:03:39,563
Yeah, I would love to,
but, uh,
84
00:03:39,564 --> 00:03:41,461
I have to take my kid
to a birthday party.
85
00:03:41,462 --> 00:03:42,876
Well, can't Dr. Bailey
do that?
86
00:03:42,877 --> 00:03:44,740
You want to ask her?
87
00:03:44,741 --> 00:03:46,604
Two incoming traumas.
I'll meet you outside.
88
00:03:46,605 --> 00:03:48,641
Woman on P.A.:
Chaplain to patient services.
89
00:03:48,642 --> 00:03:50,401
Chaplain to patient services.
90
00:03:50,402 --> 00:03:53,301
[ Gasps ] Oh, there you are.
How'd it go last night?
91
00:03:53,302 --> 00:03:55,717
Oh. Uh, yeah.
Tuck's team won by two.
92
00:03:55,718 --> 00:03:58,237
Uh, Pru, uh, got a visit
from the Tooth Fairy, and, uh...
93
00:03:58,238 --> 00:03:59,893
- [ Laughing ] Oh!
- Yeah.
94
00:03:59,894 --> 00:04:01,240
Uh, you?
95
00:04:01,241 --> 00:04:03,311
Saved a patient.
Lost a resident.
96
00:04:03,312 --> 00:04:05,071
Oh, yeah.
I heard about Schmitt.
97
00:04:05,072 --> 00:04:06,900
Yeah.
You okay?
98
00:04:06,901 --> 00:04:08,350
He's happy.
I'm happy.
99
00:04:08,351 --> 00:04:09,938
Oh, boy. Okay.
I'll see you at home.
100
00:04:09,939 --> 00:04:11,733
All right.
101
00:04:11,734 --> 00:04:14,805
22-year-old female,
two-car collision, GCS 14.
102
00:04:14,806 --> 00:04:17,601
Bilateral crush injuries
to both lower extremities.
103
00:04:17,602 --> 00:04:19,948
Given morphine for pain
en route.
104
00:04:19,949 --> 00:04:21,605
Chloe?
This is Dr. Webber.
105
00:04:21,606 --> 00:04:24,297
[ Weakly ]
My legs. They hurt so much.
106
00:04:24,298 --> 00:04:26,920
Okay. We'll take a look.
We got you.
107
00:04:26,921 --> 00:04:28,957
Where's Mika?
She was driving.
108
00:04:28,958 --> 00:04:30,683
W-We'll check.
You just be still, okay?
109
00:04:30,684 --> 00:04:31,925
This is Yasuda's sister.
110
00:04:31,926 --> 00:04:33,858
♪
111
00:04:33,859 --> 00:04:35,860
Yasuda.
That's Yasuda!
112
00:04:35,861 --> 00:04:37,448
Bailey:
What? Yasuda?
113
00:04:37,449 --> 00:04:39,830
27-year-old female, GCS 14.
Brief LOC.
114
00:04:39,831 --> 00:04:41,072
Blunt trauma
to the abdomen.
115
00:04:41,073 --> 00:04:42,315
BP is 90 over 40.
116
00:04:42,316 --> 00:04:43,903
Received one-liter bolus
of LR.
117
00:04:43,904 --> 00:04:45,249
Yasuda, it's Altman.
118
00:04:45,250 --> 00:04:46,354
And Bailey.
119
00:04:46,355 --> 00:04:49,460
C-Chloe is my--
my sister.
120
00:04:49,461 --> 00:04:51,462
She's here.
Webber's got her.
121
00:04:51,463 --> 00:04:53,913
Teddy: All right. Let's move.
Let's get her to Trauma 1
122
00:04:53,914 --> 00:04:56,778
Come on. Go, go, go, go, go!
We got you. We got you.
123
00:04:56,779 --> 00:05:03,820
♪
124
00:05:05,028 --> 00:05:07,547
Uh, prominent bruising
in the right upper quadrant.
125
00:05:07,548 --> 00:05:10,101
She's hypotensive
and tachy.
126
00:05:10,102 --> 00:05:11,586
All right.
Let's get a FAST exam,
127
00:05:11,587 --> 00:05:14,105
trauma panel,
and chest X-rays right now.
128
00:05:14,106 --> 00:05:15,590
Weren't you on
last night?
129
00:05:15,591 --> 00:05:18,144
I operated with her
this morning.
130
00:05:18,145 --> 00:05:19,801
- X-rays are on their way.
- No, Adams.
You shouldn't be in here.
131
00:05:19,802 --> 00:05:22,010
- No. I want to help.
- Do it somewhere else.
132
00:05:22,011 --> 00:05:23,425
No, no. I need to say.
133
00:05:23,426 --> 00:05:26,325
Mika: Skywalker.
[ Exhales sharply ]
134
00:05:26,326 --> 00:05:28,499
Go.
135
00:05:28,500 --> 00:05:34,160
Take care of C-Chloe...
please.
136
00:05:34,161 --> 00:05:36,956
[ Alarm beeping ]
137
00:05:36,957 --> 00:05:39,648
Oh. Sats are dropping.
We need to intubate right now.
138
00:05:39,649 --> 00:05:43,203
- Adams, go!
- All right.
Push etomidate and sux.
139
00:05:43,204 --> 00:05:45,861
And I need a 7-0 ET tube.
140
00:05:45,862 --> 00:05:47,829
No major lacerations.
We just need stereo strips.
141
00:05:47,830 --> 00:05:50,176
- Where do you want me?
- In the waiting room.
142
00:05:50,177 --> 00:05:53,593
- [ Sobbing ] Mika!
- Push 50 of fentanyl.
143
00:05:53,594 --> 00:05:56,147
Chloe, I need you
to be brave for me, okay?
144
00:05:56,148 --> 00:05:57,597
You can do this.
145
00:05:57,598 --> 00:06:00,048
Yasuda asked me
to help her sister.
146
00:06:00,049 --> 00:06:01,636
You know the rules.
- No friends, no family.
- With all due respect,
147
00:06:01,637 --> 00:06:03,396
you've spent more time
with Chloe than I have.
148
00:06:03,397 --> 00:06:05,640
I can't help in there.
Please let me stay.
149
00:06:05,641 --> 00:06:07,296
Go pull up the X-rays
for Dr. Lincoln.
150
00:06:07,297 --> 00:06:09,022
Okay.
Catch me up.
151
00:06:09,023 --> 00:06:10,679
Chloe Yasuda, 22-year-old female
MVC with crush injuries
152
00:06:10,680 --> 00:06:12,681
to the bilateral
lower extremities.
153
00:06:12,682 --> 00:06:14,787
- FAST exam came back negative.
- Yasuda?
154
00:06:14,788 --> 00:06:16,064
Is she--
Yeah.
155
00:06:16,065 --> 00:06:18,031
Okay.
What do we got on the X-ray?
156
00:06:18,032 --> 00:06:20,655
It's coming up now.
157
00:06:20,656 --> 00:06:21,863
Multiple comminuted
fractures.
158
00:06:21,864 --> 00:06:24,175
All right.
Weak DP pulses bilaterally.
159
00:06:24,176 --> 00:06:26,177
We're gonna have to check
for blood flow in the legs.
160
00:06:26,178 --> 00:06:27,869
Adams, go get
the Doppler monitor.
161
00:06:27,870 --> 00:06:31,873
♪
162
00:06:31,874 --> 00:06:33,702
- Where is she?
- Who's with her?
163
00:06:33,703 --> 00:06:35,428
Lucas: Bailey, Altman,
and Ndugu. She's in Trauma 1.
164
00:06:35,429 --> 00:06:36,671
Trauma 1.
165
00:06:36,672 --> 00:06:38,500
[ Alarms beeping ]
166
00:06:38,501 --> 00:06:40,744
Teddy: All right.
Putting in the chest tube.
167
00:06:40,745 --> 00:06:43,885
- How are you doing on your side?
- Scalpel.
168
00:06:43,886 --> 00:06:45,680
- Oh, my God.
- Oh, no. No.
169
00:06:45,681 --> 00:06:47,923
You all need to step away
and let us take care of her.
170
00:06:47,924 --> 00:06:51,858
She's definitely bleeding
in the abdomen.
171
00:06:51,859 --> 00:06:53,584
I need a gown and gloves.
172
00:06:53,585 --> 00:06:55,897
Millin, there's nothing
for you to do right now.
173
00:06:55,898 --> 00:06:58,486
Damn it, we need to put in
a central line.
174
00:06:58,487 --> 00:06:59,970
Call the blood bank
and activate MTP.
175
00:06:59,971 --> 00:07:01,799
C-Come on.
Let's go.
176
00:07:01,800 --> 00:07:04,630
No. She's-- She's bleeding out!
She needs to go to the O.R. now!
177
00:07:04,631 --> 00:07:06,494
She's coding.
178
00:07:06,495 --> 00:07:08,530
All right.
Starting compressions.
179
00:07:08,531 --> 00:07:10,463
No. No. Mika!
Mika! Mika!
180
00:07:10,464 --> 00:07:12,085
- Get her out of here now!
- No!
181
00:07:12,086 --> 00:07:14,053
Code-- M-Mika!
182
00:07:14,054 --> 00:07:15,538
- Teddy: Come on. Come on.
- Winston: Come on, Yasuda.
183
00:07:21,441 --> 00:07:24,753
We'll be fine. People do
long distance all the time.
184
00:07:24,754 --> 00:07:28,481
And I've always wanted to work
with kids.
185
00:07:28,482 --> 00:07:30,518
I've only lived in Seattle.
186
00:07:30,519 --> 00:07:33,624
I've only been here,
just like you.
187
00:07:33,625 --> 00:07:36,489
We need to get out
into the world
188
00:07:36,490 --> 00:07:39,699
and experience something new.
189
00:07:39,700 --> 00:07:42,495
Make our mark.
190
00:07:42,496 --> 00:07:44,290
Right?
191
00:07:44,291 --> 00:07:46,119
[ Telephone ringing ]
192
00:07:46,120 --> 00:07:47,914
Your graduation speech
needs work.
193
00:07:47,915 --> 00:07:49,744
[ Sighs ]
194
00:07:49,745 --> 00:07:51,504
Is this Ruby Garner?
195
00:07:51,505 --> 00:07:53,126
Yeah.
I helped deliver her.
196
00:07:53,127 --> 00:07:54,645
Is she going home?
197
00:07:54,646 --> 00:07:56,129
Well, if she can pass
her car-seat test.
198
00:07:56,130 --> 00:07:57,648
[ Baby fussing ]
199
00:07:57,649 --> 00:07:59,339
Can't believe
you're leaving me.
200
00:07:59,340 --> 00:08:01,410
I'll be back
all the time.
201
00:08:01,411 --> 00:08:03,723
Yeah, but you'll be
with James.
202
00:08:03,724 --> 00:08:06,795
Do you think it's a mistake,
doing long distance?
203
00:08:06,796 --> 00:08:09,280
I don't even moved yet.
It's already hard.
204
00:08:09,281 --> 00:08:11,524
I am not in the position
205
00:08:11,525 --> 00:08:13,353
to be giving relationship advice
right now.
206
00:08:13,354 --> 00:08:15,977
[ Phone buzzes ]
Oh.
207
00:08:15,978 --> 00:08:18,427
Dr. Yasuda was brought
into the E.R., MVC.
208
00:08:18,428 --> 00:08:20,429
- She's in the trauma bay.
- Oh, my God.
209
00:08:20,430 --> 00:08:21,292
- Do you need to go?
- Hi.
210
00:08:21,293 --> 00:08:22,846
We know we're early,
211
00:08:22,847 --> 00:08:25,193
but we're excited
to bring her home.
212
00:08:25,194 --> 00:08:27,126
How's her car-seat test
going?
213
00:08:27,127 --> 00:08:30,336
Well, she's not
loving it.
214
00:08:30,337 --> 00:08:33,995
Is she--
She's turning blue.
215
00:08:33,996 --> 00:08:36,825
Okay. Someone get me
a neonatal intubation kit.
216
00:08:36,826 --> 00:08:38,689
- What's happening?
- Is she breathing?
217
00:08:38,690 --> 00:08:40,898
Mr. and Mrs. Garner, I need you
to go to the waiting area
218
00:08:40,899 --> 00:08:42,797
so that we can take care
of your daughter, okay?
219
00:08:42,798 --> 00:08:44,453
- We're not going anywhere.
- Excuse me.
220
00:08:44,454 --> 00:08:46,007
Nurse Madison, can you--
Thank you.
221
00:08:46,008 --> 00:08:48,078
But...
222
00:08:48,079 --> 00:08:49,389
Jo: Okay.
223
00:08:49,390 --> 00:08:50,805
Levi:
You got it?
224
00:08:50,806 --> 00:08:51,909
Yeah.
225
00:08:51,910 --> 00:08:52,979
Got it.
226
00:08:52,980 --> 00:08:55,741
♪
227
00:08:55,742 --> 00:08:57,639
I got your page.
Where do you need me?
228
00:08:57,640 --> 00:08:59,123
Teddy:
Prepping for a thoracotomy.
229
00:08:59,124 --> 00:09:00,987
Got me.
Stop compressions.
230
00:09:00,988 --> 00:09:03,369
[ Monitor beeping ]
231
00:09:03,370 --> 00:09:04,784
- Oh.
- Winston: We got a sinus rhythm.
232
00:09:04,785 --> 00:09:06,441
All right.
She's lost a lot of blood.
233
00:09:06,442 --> 00:09:08,547
She's in hemorrhagic shock.
234
00:09:08,548 --> 00:09:10,307
It's got to be
a diaphragmatic rupture.
235
00:09:10,308 --> 00:09:12,447
It looks like her liver
herniated into her chest.
236
00:09:12,448 --> 00:09:14,483
She's still too unstable. We got
to get her to the O.R. now.
237
00:09:14,484 --> 00:09:16,382
Bailey:
I'm calling up now.
238
00:09:16,383 --> 00:09:17,590
Have the blood product sent
up to the operating room.
239
00:09:17,591 --> 00:09:19,178
Man:
Hang another unit.
240
00:09:19,179 --> 00:09:20,317
Uh, take over.
241
00:09:20,318 --> 00:09:21,905
I'll meet you up there.
242
00:09:21,906 --> 00:09:23,320
♪
243
00:09:23,321 --> 00:09:25,218
Come with me.
244
00:09:25,219 --> 00:09:28,394
♪
245
00:09:28,395 --> 00:09:29,809
Neither leg's getting
a signal.
246
00:09:29,810 --> 00:09:31,052
Somebody give me
the pressure monitor.
247
00:09:31,053 --> 00:09:33,675
She just had her first round
of chemo.
248
00:09:33,676 --> 00:09:35,677
We need to look out
for acute kidney injury.
249
00:09:35,678 --> 00:09:37,679
High pressure
in both legs.
250
00:09:37,680 --> 00:09:39,267
No blood flow.
Bone-crush injuries.
251
00:09:39,268 --> 00:09:41,096
Legs are tight. That's--Acute compartment syndrome.
252
00:09:41,097 --> 00:09:42,857
All right.
We got to relieve the pressure
253
00:09:42,858 --> 00:09:44,272
- so she doesn't lose her legs.
- Okay, Adams. Step aside.
254
00:09:44,273 --> 00:09:45,791
I'll take the right leg.
Warren, you take the left.
255
00:09:45,792 --> 00:09:47,655
We're gonna do
bilateral fasiciotomies.
256
00:09:47,656 --> 00:09:49,001
I want full skin incisions,
257
00:09:49,002 --> 00:09:50,934
anterolateral
and posteromedial.
258
00:09:50,935 --> 00:09:54,075
All right. Make it quick.
Let's go.
259
00:09:54,076 --> 00:09:57,388
♪
260
00:09:57,389 --> 00:09:58,666
How is she doing?
261
00:09:58,667 --> 00:10:00,806
Better now that
she can breathe.
262
00:10:00,807 --> 00:10:02,048
How are her parents?
263
00:10:02,049 --> 00:10:04,223
Worried.
264
00:10:04,224 --> 00:10:06,466
You'd think being pregnant would
make me more sympathetic.
265
00:10:06,467 --> 00:10:09,987
But I'm kind of just annoyed
their baby's already out.
266
00:10:09,988 --> 00:10:11,886
You're okay, Ruby.
I'm right here.
267
00:10:11,887 --> 00:10:15,268
For today. Then he's leaving us
to fend for ourselves.
268
00:10:15,269 --> 00:10:16,787
Traitor.
Are you being mean
269
00:10:16,788 --> 00:10:18,893
because you're having
separation anxiety?
270
00:10:18,894 --> 00:10:22,897
No. I am tired and hormonal.
Don't psychoanalyze me.
271
00:10:22,898 --> 00:10:25,451
Okay. There it is.
Fluid around the heart.
272
00:10:25,452 --> 00:10:27,315
Probably from the viral
infection she had
273
00:10:27,316 --> 00:10:28,799
a couple weeks ago.
274
00:10:28,800 --> 00:10:30,870
Gonna have to run some labs
and aspirate.
275
00:10:30,871 --> 00:10:32,492
You want me to consent
the parents?
276
00:10:32,493 --> 00:10:34,253
Oh, you don't have to do that.
It's not your job.
277
00:10:34,254 --> 00:10:35,461
I don't mind.
278
00:10:35,462 --> 00:10:37,463
I don't know
what I would have done
279
00:10:37,464 --> 00:10:39,292
all these years
without you.
280
00:10:39,293 --> 00:10:42,986
Oh, my God. Shut up.
I am not crying before lunch.
281
00:10:42,987 --> 00:10:45,298
Woman on P.A.:
Dr. Netelbeek to Ortho.
282
00:10:45,299 --> 00:10:48,681
- Dr. Tessa Netelbeek to Ortho.
- Okay, Ruby.
283
00:10:48,682 --> 00:10:51,960
All right. So, she appears
to have extensive liver damage.
284
00:10:51,961 --> 00:10:54,204
- How's her neuro exam?
- No signs of TBI yet.
285
00:10:54,205 --> 00:10:56,482
We'll have to scan her
after the O.R.
286
00:10:56,483 --> 00:10:58,484
We will try
and keep you updated,
287
00:10:58,485 --> 00:11:00,693
but right now,
she is our first priority.
288
00:11:00,694 --> 00:11:02,005
Dr. Bailey, please.
289
00:11:02,006 --> 00:11:04,145
We're going to do
everything we can.
290
00:11:04,146 --> 00:11:06,286
She means a lot
to all of us.
291
00:11:08,357 --> 00:11:09,944
She really couldn't be
a better hands.
292
00:11:09,945 --> 00:11:12,325
I-I switched with her.
293
00:11:12,326 --> 00:11:13,775
She worked
the night shift?
294
00:11:13,776 --> 00:11:15,535
I was swamped,
and she helped me.
295
00:11:15,536 --> 00:11:17,710
And then I-I told Ndugu
to let her scrub in.
296
00:11:17,711 --> 00:11:19,608
If she hadn't been on the road
when she was--
297
00:11:19,609 --> 00:11:21,162
You have to stop that.
298
00:11:21,163 --> 00:11:22,715
Great. Advice from
the no-feelings guy.
299
00:11:22,716 --> 00:11:24,130
No.
That's not what I m--
300
00:11:24,131 --> 00:11:25,753
Look, you can't think
like that
301
00:11:25,754 --> 00:11:27,720
or the guilt will eat you alive,
okay? Trust me.
302
00:11:27,721 --> 00:11:29,032
Don't tell me
what to think.
303
00:11:29,033 --> 00:11:31,172
You don't know what
the hell happened.
304
00:11:31,173 --> 00:11:33,657
Neither do you.
I'm just stating facts.
305
00:11:33,658 --> 00:11:35,314
Okay.
You want to hear facts?
306
00:11:35,315 --> 00:11:37,350
Our friend is fighting
for her life in there,
307
00:11:37,351 --> 00:11:39,145
and there's nothing
we can do about it.
308
00:11:39,146 --> 00:11:41,182
I know that might not matter
to you
309
00:11:41,183 --> 00:11:44,392
and your stone heart,
but it matters to me.
310
00:11:44,393 --> 00:11:48,362
♪
311
00:11:53,885 --> 00:11:55,541
Oh, I'm s-- Hey.
312
00:11:55,542 --> 00:11:57,508
Hey.
How's it going?
313
00:11:57,509 --> 00:11:59,200
It's pretty brutal.
314
00:11:59,201 --> 00:12:01,823
At least you get to do
something. I feel helpless.
315
00:12:01,824 --> 00:12:03,307
- I wish I could do more.
- I just want to camp out
316
00:12:03,308 --> 00:12:04,792
in the O.R. corridor
and wait for updates.
317
00:12:04,793 --> 00:12:06,069
But I can't find Millin.
She won't text me back.
318
00:12:06,070 --> 00:12:07,554
Then I'm talking--
Hey.
319
00:12:10,764 --> 00:12:13,594
Keep me posted on Chloe, okay?
320
00:12:15,596 --> 00:12:17,564
[ Water running ]
321
00:12:23,018 --> 00:12:24,156
You okay?
322
00:12:24,157 --> 00:12:26,227
I, uh...
323
00:12:26,228 --> 00:12:28,816
I called out Yasuda once
for eating an old doughnut.
324
00:12:28,817 --> 00:12:30,541
It was after a meeting,
325
00:12:30,542 --> 00:12:32,371
and I found her pulling it
out of the trash.
326
00:12:32,372 --> 00:12:34,925
And for some reason,
it just set me off.
327
00:12:34,926 --> 00:12:37,445
She was struggling,
and she didn't deserve it.
328
00:12:37,446 --> 00:12:39,931
I'm sure
she forgives you.
329
00:12:41,588 --> 00:12:43,106
I'm sorry about Cass.
330
00:12:43,107 --> 00:12:45,453
I know. Don't think
about that right now.
331
00:12:45,454 --> 00:12:47,110
♪
332
00:12:47,111 --> 00:12:50,630
Teddy, look at me.
333
00:12:50,631 --> 00:12:55,808
♪
334
00:12:55,809 --> 00:12:59,985
We can do this.
335
00:12:59,986 --> 00:13:03,989
♪
336
00:13:03,990 --> 00:13:06,370
Ben: Yeah.
Abdomen and chest look good.
337
00:13:06,371 --> 00:13:08,407
Has anybody called
their parents yet?
338
00:13:08,408 --> 00:13:10,236
Webber was trying to get
in touch with them.
339
00:13:10,237 --> 00:13:14,275
You know, Yasuda she's the glue
of our class.
340
00:13:14,276 --> 00:13:17,968
Somehow she manages to be
best friends with everybody.
341
00:13:17,969 --> 00:13:20,419
Yeah, I'm still
getting to know everyone,
342
00:13:20,420 --> 00:13:22,835
but I got Yasuda's number
right away.
343
00:13:22,836 --> 00:13:26,218
Yeah, one time, um,
when I was living at the house
344
00:13:26,219 --> 00:13:28,427
one day, I thought there was
an earthquake.
345
00:13:28,428 --> 00:13:33,018
But it turns out it was
just Yasuda pumping herself up
346
00:13:33,019 --> 00:13:34,779
for the night shift.
347
00:13:36,091 --> 00:13:37,712
Being a doctor
is never harder
348
00:13:37,713 --> 00:13:39,679
than when you personally care
for your patient.
349
00:13:39,680 --> 00:13:41,060
Link:
How's it look?
350
00:13:41,061 --> 00:13:43,683
Uh, no chest
or abdominal injuries,
351
00:13:43,684 --> 00:13:45,893
and the leg scans
are coming up now.
352
00:13:45,894 --> 00:13:47,827
[ Monitor beeping ]
353
00:13:48,344 --> 00:13:51,691
Richard: I see a irregularity
in the popliteal artery.
354
00:13:51,692 --> 00:13:53,314
Well, let's just keep
an eye on it
355
00:13:53,315 --> 00:13:55,316
and get a vascular consult
when we open her up.
356
00:13:55,317 --> 00:13:57,007
Link: All right.
These are complex fractures.
357
00:13:57,008 --> 00:13:58,837
We're gonna have to do
a combined approach
358
00:13:58,838 --> 00:14:01,874
of ORIFs and ex fixes
in both legs.
359
00:14:01,875 --> 00:14:03,670
Let's get her prepped
for surgery.
360
00:14:07,363 --> 00:14:10,676
Target is ID'ed below the left
of the xiphoid bone.
361
00:14:10,677 --> 00:14:12,367
Okay.
Needle's ready.
362
00:14:12,368 --> 00:14:14,818
We have visual confirmation
on the ultrasound.
363
00:14:14,819 --> 00:14:16,820
Okay.
All right.
364
00:14:16,821 --> 00:14:19,374
We're almost ready.
365
00:14:19,375 --> 00:14:23,344
Then you'll feel better and
your parents will feel better.
366
00:14:23,345 --> 00:14:25,484
They sure do love you.
367
00:14:25,485 --> 00:14:27,796
Even though you've been living
in different places.
368
00:14:27,797 --> 00:14:31,870
Are you about to compare
the life of a baby in the NICU
369
00:14:31,871 --> 00:14:33,802
to your long-distance
relationship?
370
00:14:33,803 --> 00:14:35,908
Well, you didn't
give me advice.
371
00:14:35,909 --> 00:14:38,531
[ Monitor beeping ]
Monitor's showing bradycardia.
372
00:14:38,532 --> 00:14:39,843
- You need to move.
- Okay.
373
00:14:39,844 --> 00:14:41,224
Here we go.
Okay.
374
00:14:41,225 --> 00:14:43,467
- Remove the ultrasound probe.
- Yeah.
375
00:14:43,468 --> 00:14:44,883
Right there.
Okay, Ruby.
376
00:14:44,884 --> 00:14:46,367
You're gonna feel
a little sting.
377
00:14:46,368 --> 00:14:49,922
♪ You are my sunshine
378
00:14:49,923 --> 00:14:52,994
♪ My own sunshine
379
00:14:52,995 --> 00:14:55,376
♪ You make me happy
380
00:14:55,377 --> 00:14:57,757
♪ When skies are grey
381
00:14:57,758 --> 00:14:59,518
Remember when you dropped
your glasses
382
00:14:59,519 --> 00:15:00,933
in somebody's abdomen?
383
00:15:00,934 --> 00:15:03,487
I try really hard not to.[ Laughs ]
384
00:15:03,488 --> 00:15:04,937
You've come a long way.
385
00:15:04,938 --> 00:15:06,974
[ Exhales deeply ]
386
00:15:06,975 --> 00:15:08,561
[ Monitor beeping ]
All right.
387
00:15:08,562 --> 00:15:10,701
Heart rate is back
to normal rhythm.
388
00:15:10,702 --> 00:15:11,979
Great.
389
00:15:11,980 --> 00:15:13,773
You want to tell
the parents
390
00:15:13,774 --> 00:15:15,741
we may need to keep her
another couple nights,
391
00:15:15,742 --> 00:15:17,156
but then she should be
able to leave?
392
00:15:17,157 --> 00:15:18,020
Sure.
393
00:15:19,608 --> 00:15:21,160
Okay.
You want advice?
394
00:15:21,161 --> 00:15:24,612
Long distance is awful.
395
00:15:24,613 --> 00:15:28,374
It's expensive and lonely,
and I would never recommend it.
396
00:15:28,375 --> 00:15:32,241
But if you are committed
to making it work...
397
00:15:33,656 --> 00:15:35,140
...it will.
398
00:15:35,141 --> 00:15:42,217
♪
399
00:15:43,804 --> 00:15:45,116
[ Exhales sharply ]
400
00:15:49,776 --> 00:15:51,157
Okay.
401
00:15:52,434 --> 00:15:53,744
Bears or worms?
402
00:15:53,745 --> 00:15:54,883
I'm not hungry.
403
00:15:54,884 --> 00:15:56,955
She is gonna get
through this.
404
00:15:56,956 --> 00:15:58,611
I came down here
to be alone.
405
00:15:58,612 --> 00:16:00,406
She isn't
just your friend.
406
00:16:00,407 --> 00:16:02,339
- I know that.
- Do you know that?
407
00:16:02,340 --> 00:16:03,996
Because you are acting like this
is happening just to you.
408
00:16:03,997 --> 00:16:05,825
We are all freaking out
here.
409
00:16:05,826 --> 00:16:07,793
We all need each other
right now.
410
00:16:07,794 --> 00:16:09,623
Mika and I
aren't just friends.
411
00:16:10,624 --> 00:16:12,004
Like you're together?
412
00:16:12,005 --> 00:16:13,419
Yes.
413
00:16:13,420 --> 00:16:15,594
No.
414
00:16:15,595 --> 00:16:16,665
I don't know.
415
00:16:18,563 --> 00:16:21,496
Okay.
What...
416
00:16:21,497 --> 00:16:24,844
What do you call it when--
when you flirt with someone
417
00:16:24,845 --> 00:16:27,192
and then sometimes you kiss
and you want to be together
418
00:16:27,193 --> 00:16:29,297
but then her sister
gets sick
419
00:16:29,298 --> 00:16:30,989
and you work together,
and it's all just--
420
00:16:30,990 --> 00:16:32,438
Complicated.
421
00:16:32,439 --> 00:16:33,889
Yeah.
422
00:16:35,856 --> 00:16:38,066
Yeah, that's exactly it.
[ Sniffs ]
423
00:16:40,206 --> 00:16:41,965
Gonna need something stronger
than gummy bears.
424
00:16:41,966 --> 00:16:44,278
♪
425
00:16:44,279 --> 00:16:46,797
[ Monitors beeping ]
426
00:16:46,798 --> 00:16:48,523
Teddy: All right.
Spleen's intact,
427
00:16:48,524 --> 00:16:50,387
and there's no bleeding
in the retroperitoneum.
428
00:16:50,388 --> 00:16:52,217
Okay.
At least there's that.
429
00:16:52,218 --> 00:16:53,356
She's still losing
a lot of blood.
430
00:16:53,357 --> 00:16:55,185
- Hang two more units.
- More lap pads.
431
00:16:55,186 --> 00:16:57,222
Okay. This liver is fractured
right down the middle.
432
00:16:57,223 --> 00:16:58,430
Pringle maneuver?
433
00:16:58,431 --> 00:17:01,020
It's worth a try.
Clamp.
434
00:17:02,193 --> 00:17:04,057
- Okay.
- And staple.
435
00:17:05,714 --> 00:17:07,128
Uh, bleeding is still
too profuse.
436
00:17:07,129 --> 00:17:08,716
We should try
hemostatic agents.
437
00:17:08,717 --> 00:17:10,787
Winston:
Both lobes are jacked.
438
00:17:10,788 --> 00:17:12,513
We need to remove the liver
before she bleeds out to death.
439
00:17:12,514 --> 00:17:14,411
No, we are not adding
liver failure to someone
440
00:17:14,412 --> 00:17:16,655
who is too hypotensive
and too unstable.
441
00:17:16,656 --> 00:17:19,037
- That could kill her, too.
- Owen: I agree with Altman.
442
00:17:19,038 --> 00:17:20,900
Let's move to damage control.
Embolize in I.R.,
443
00:17:20,901 --> 00:17:22,833
then resuscitate in the ICU
until she's stable.
444
00:17:22,834 --> 00:17:24,766
And then we move her back
to the O.R.
445
00:17:24,767 --> 00:17:26,285
We need to be more aggressive.
She'll continue to bleed.
446
00:17:26,286 --> 00:17:27,700
We need to excise the liver
447
00:17:27,701 --> 00:17:29,254
and put her
on the transplant list now.
448
00:17:29,255 --> 00:17:30,876
She just coded.
She could code again,
449
00:17:30,877 --> 00:17:32,257
and we might not get her back
again.
450
00:17:32,258 --> 00:17:33,948
Okay. Enough.
451
00:17:33,949 --> 00:17:36,226
This is one of our own
lying on this table.
452
00:17:36,227 --> 00:17:38,677
She needs us to stop arguing
and to save her life.
453
00:17:38,678 --> 00:17:40,886
We will not remove
- her liver.
- Thank you.
454
00:17:40,887 --> 00:17:43,889
And we will also not leave her
in the ICU overnight.
455
00:17:43,890 --> 00:17:45,718
Owen:
Do you have a better plan?
456
00:17:45,719 --> 00:17:47,444
[ Exhales deeply ]
Oh, boy.
457
00:17:47,445 --> 00:17:49,206
Hmm.
458
00:17:50,552 --> 00:17:53,657
Okay. We will pack her,
scan her head to toe,
459
00:17:53,658 --> 00:17:55,901
then get her to the ICU,
give her blood,
460
00:17:55,902 --> 00:17:57,937
let her stabilize
for a few hours
461
00:17:57,938 --> 00:18:00,250
while we get our acts together
and figure out a better plan.
462
00:18:00,251 --> 00:18:02,942
Anybody feels the need
to disagree, step the hell out.
463
00:18:02,943 --> 00:18:03,943
Lap pads.
464
00:18:03,944 --> 00:18:06,154
♪
465
00:18:14,714 --> 00:18:16,473
How's she doing?
466
00:18:16,474 --> 00:18:19,511
She's putting up
a good fight.
467
00:18:19,512 --> 00:18:23,135
Uh, I can sit with her
if you have things to do.
468
00:18:23,136 --> 00:18:26,345
Okay.
Page me if you need anything.
469
00:18:26,346 --> 00:18:28,347
I'll be close.
470
00:18:28,348 --> 00:18:30,799
[ Telephone ringing
in distance ]
471
00:18:33,422 --> 00:18:36,184
[ Monitor beeping ]
472
00:18:40,360 --> 00:18:42,155
Blue:
You messed up laundry again.
473
00:18:43,260 --> 00:18:47,159
I don't have a...
single clean sock.
474
00:18:47,160 --> 00:18:49,127
And I-I know
what you're gonna say.
475
00:18:49,128 --> 00:18:51,854
I left my clothes in the washer.
But...
476
00:18:53,787 --> 00:18:55,926
Yeah, I-I...
477
00:18:55,927 --> 00:18:58,481
I don't have a good
justification for that.
478
00:18:58,482 --> 00:19:00,552
♪
479
00:19:00,553 --> 00:19:02,726
You still suck at laundry, though.
480
00:19:02,727 --> 00:19:09,008
♪
481
00:19:09,009 --> 00:19:10,976
I'll tell you what.
482
00:19:10,977 --> 00:19:13,841
You pull through this
and I'll...
483
00:19:13,842 --> 00:19:16,844
do all your laundry
for as long as we live together.
484
00:19:16,845 --> 00:19:18,639
But don't get greedy,
485
00:19:18,640 --> 00:19:20,019
'cause I-I can't start
doing everything for you.
486
00:19:20,020 --> 00:19:21,952
The dishes in the sink.
487
00:19:21,953 --> 00:19:26,440
The... hair in the drain.
488
00:19:26,441 --> 00:19:29,306
The dried toothpaste on...
489
00:19:30,445 --> 00:19:31,791
That's all you.
490
00:19:34,311 --> 00:19:37,727
Not that you actually do
any of those things.
491
00:19:37,728 --> 00:19:40,523
♪
492
00:19:40,524 --> 00:19:43,526
You're a terrible roommate.
493
00:19:43,527 --> 00:19:55,434
♪
494
00:19:55,435 --> 00:19:57,816
[ Indistinct conversations ]
495
00:19:57,817 --> 00:19:59,852
Altman said you were here.
I didn't believe her.
496
00:19:59,853 --> 00:20:03,028
Ah. Whenever I'm stuck
on something,
497
00:20:03,029 --> 00:20:04,823
I like to go
for a walk.
498
00:20:04,824 --> 00:20:08,378
It clears the mind,
settles the nerves.
499
00:20:08,379 --> 00:20:12,900
But I don't want to be far
from my patients, so treadmill.
500
00:20:12,901 --> 00:20:14,453
Plus I get
some steps in.
501
00:20:14,454 --> 00:20:15,627
Makes sense.
502
00:20:15,628 --> 00:20:17,905
Any ideas?
Not yet.
503
00:20:17,906 --> 00:20:20,287
Collectively, the four of us
have probably published
504
00:20:20,288 --> 00:20:21,805
close to 300
case studies.
505
00:20:21,806 --> 00:20:23,151
You counted?
506
00:20:23,152 --> 00:20:24,912
Well, no, but I'm--
I'm just saying,
507
00:20:24,913 --> 00:20:28,640
based on how much we've seen and
how much we've accomplished...
508
00:20:28,641 --> 00:20:30,504
We should have ideas.
509
00:20:30,505 --> 00:20:32,575
Yeah.
[ Groans ]
510
00:20:32,576 --> 00:20:35,405
I let Yasuda do
the bronchial anastomosis
511
00:20:35,406 --> 00:20:37,787
on a lung transplant
this morning.
512
00:20:37,788 --> 00:20:39,478
She's got real skills.
513
00:20:39,479 --> 00:20:41,480
Of course she does.
I trained her.
514
00:20:41,481 --> 00:20:44,587
- You like teaching?
- Yeah.
515
00:20:44,588 --> 00:20:46,071
I didn't even think
about it
516
00:20:46,072 --> 00:20:47,279
when I decided
to go into surgery.
517
00:20:47,280 --> 00:20:48,694
But yeah, I do.
518
00:20:48,695 --> 00:20:50,627
It's my favorite part
of the job.
519
00:20:50,628 --> 00:20:53,354
I get it. You get to support
fledgling doctors
520
00:20:53,355 --> 00:20:56,530
and watch them grow
into surgeons
521
00:20:56,531 --> 00:20:58,048
who can stand
on their own.
522
00:20:58,049 --> 00:20:59,981
It's fulfilling.
523
00:20:59,982 --> 00:21:02,190
[ Treadmill beeps ]
524
00:21:02,191 --> 00:21:04,123
You hit your step goal?
525
00:21:04,124 --> 00:21:05,918
I've got an idea.
526
00:21:05,919 --> 00:21:07,126
[ Treadmill beeps ]
527
00:21:07,127 --> 00:21:09,370
- Yes.
- Yeah. Okay.
528
00:21:09,371 --> 00:21:10,751
Bailey:
Her CT scan shows
529
00:21:10,752 --> 00:21:12,891
that only 25% of her liver
remains viable.
530
00:21:12,892 --> 00:21:14,237
Not enough
to preserve function.
531
00:21:14,238 --> 00:21:15,963
Agree.
532
00:21:15,964 --> 00:21:18,137
I still think the risk
of removing it is too high.
533
00:21:18,138 --> 00:21:20,208
I agree with that too.
534
00:21:20,209 --> 00:21:22,521
So what exactly
is your plan?
535
00:21:22,522 --> 00:21:26,353
We resect the entire
right lobe,
536
00:21:26,354 --> 00:21:30,322
then we resect the damaged areas
in the left.
537
00:21:30,323 --> 00:21:32,980
Then we give the remainder
of the liver
538
00:21:32,981 --> 00:21:36,880
the circulatory support it needs
to recover and grow
539
00:21:36,881 --> 00:21:39,952
with dialysis
and aggressive resuscitation.
540
00:21:39,953 --> 00:21:42,092
How?
The common hepatic artery
541
00:21:42,093 --> 00:21:44,371
is completely damaged
at the takeoff.
542
00:21:44,372 --> 00:21:46,925
♪
543
00:21:46,926 --> 00:21:49,479
[ Screen beeps ]
544
00:21:49,480 --> 00:21:53,380
We remove her spleen and
use its vessels to reconstruct
545
00:21:53,381 --> 00:21:55,796
and feed what's left
of the liver.
546
00:21:55,797 --> 00:21:59,109
You think the remaining piece
of the liver will be functional?
547
00:21:59,110 --> 00:22:00,835
I am hoping it will.
548
00:22:00,836 --> 00:22:02,837
This won't be as simple
as you make it sound.
549
00:22:02,838 --> 00:22:05,150
Okay. I know.
It's a long shot, right?
550
00:22:05,151 --> 00:22:07,428
But Yasuda is strong,
551
00:22:07,429 --> 00:22:10,189
and we've all seen her
give everything she's got
552
00:22:10,190 --> 00:22:11,984
to her family, her patients.
553
00:22:11,985 --> 00:22:13,745
She would do it
for any one of us.
554
00:22:13,746 --> 00:22:14,815
Yeah.
555
00:22:14,816 --> 00:22:15,988
Mm.
Yep.
556
00:22:15,989 --> 00:22:18,163
I'm in.
557
00:22:18,164 --> 00:22:20,339
Yeah.
Me too.
558
00:22:21,857 --> 00:22:24,687
Right.
Let's get her back to the O.R.
559
00:22:24,688 --> 00:22:26,378
[ Door opens ]
560
00:22:26,379 --> 00:22:27,724
Levi: Hi.
561
00:22:27,725 --> 00:22:30,313
Hey.
How's your last day?
562
00:22:30,314 --> 00:22:32,419
It's graduation day.
563
00:22:32,420 --> 00:22:34,421
For the preemies,
they get to leave the hospital.
564
00:22:34,422 --> 00:22:36,733
Ah. Do you need a chaplain
for that?
565
00:22:36,734 --> 00:22:38,286
No.
566
00:22:38,287 --> 00:22:41,394
Well, is there anything else
I can help you with?
567
00:22:42,671 --> 00:22:45,190
You could move to Texas
with me.
568
00:22:45,191 --> 00:22:46,847
What?
569
00:22:46,848 --> 00:22:49,436
People get into car accidents,
and people die,
570
00:22:49,437 --> 00:22:53,025
and life is short, and
you've lived all over the world.
571
00:22:53,026 --> 00:22:54,855
Why not San Antonio
with me?
572
00:22:54,856 --> 00:22:56,615
Well, I mean, my--
my whole life is here.
573
00:22:56,616 --> 00:22:59,377
You know, my job.
I just bought my loft.
574
00:22:59,378 --> 00:23:01,033
I'm falling in love
with you.
575
00:23:01,034 --> 00:23:03,070
♪
576
00:23:03,071 --> 00:23:05,175
I'm sorry to put you on the spot
like this.
577
00:23:05,176 --> 00:23:07,212
You d-- You don't have to decide
this second.
578
00:23:07,213 --> 00:23:08,420
You don't even have to decide
today.
579
00:23:08,421 --> 00:23:12,251
Just...
Just think about it.
580
00:23:12,252 --> 00:23:13,736
[ Exhales deeply ]
581
00:23:13,737 --> 00:23:16,773
[ Pager buzzes ]
Sorry.
582
00:23:16,774 --> 00:23:18,672
Let's talk about this
later.
583
00:23:18,673 --> 00:23:20,398
I'll meet you in the lobby
after work.
584
00:23:20,399 --> 00:23:22,192
Okay.
585
00:23:22,193 --> 00:23:25,644
♪
586
00:23:25,645 --> 00:23:28,889
[ Door closes ]
587
00:23:28,890 --> 00:23:30,719
[ Babies cooing ]
588
00:23:34,447 --> 00:23:36,897
Nothing? You don't feel
a tiny bit better?
589
00:23:36,898 --> 00:23:39,451
They're babies.
590
00:23:39,452 --> 00:23:41,454
Who could also die in
a terrible car accident one day.
591
00:23:45,424 --> 00:23:47,460
Come with me.
592
00:23:48,737 --> 00:23:50,531
[ Door opens ]
593
00:23:50,532 --> 00:23:53,570
You're not going to make me hold
one of them, are you?
594
00:23:56,331 --> 00:23:58,437
[ Door closes ]
595
00:24:00,128 --> 00:24:01,163
Sit.
596
00:24:02,579 --> 00:24:04,408
Do not test me.
Not today.
597
00:24:12,278 --> 00:24:13,831
[ Exhales deeply ]
598
00:24:15,937 --> 00:24:17,558
Oh, my God.
599
00:24:17,559 --> 00:24:19,975
It's like sitting
into a hug.
600
00:24:25,084 --> 00:24:26,637
[ Exhales deeply ]
601
00:24:34,438 --> 00:24:37,509
How long have you
and Yasuda been a thing?
602
00:24:37,510 --> 00:24:40,581
We haven't had sex yet,
if that's what you're asking.
603
00:24:40,582 --> 00:24:41,583
It's not
what I'm asking.
604
00:24:43,482 --> 00:24:44,621
Couple months.
605
00:24:45,794 --> 00:24:47,588
We keep trying to
slow it down,
606
00:24:47,589 --> 00:24:49,038
and then we just
pick it back up again.
607
00:24:49,039 --> 00:24:51,316
Why can't you just be
together?
608
00:24:51,317 --> 00:24:53,939
Because we're friends,
w-we work together.
609
00:24:53,940 --> 00:24:54,976
Hi.
610
00:25:03,122 --> 00:25:06,712
I've never had a relationship
that feels like this.
611
00:25:08,023 --> 00:25:12,475
So, like, easy and...
electric and...
612
00:25:12,476 --> 00:25:14,753
♪
613
00:25:14,754 --> 00:25:19,552
I-I think we were both scared
of messing it up.
614
00:25:21,934 --> 00:25:23,936
It's kind of ironic now.
615
00:25:26,386 --> 00:25:28,871
Mika is not going down
without a fight.
616
00:25:28,872 --> 00:25:32,530
Especially if she has you
to fight for.
617
00:25:32,531 --> 00:25:35,602
♪
618
00:25:35,603 --> 00:25:37,845
Richard:
This poor kid.
619
00:25:37,846 --> 00:25:40,399
She just started chemo,
and now this.
620
00:25:40,400 --> 00:25:42,332
Makes you count
your blessings, huh?
621
00:25:42,333 --> 00:25:44,403
[ Alarm beeping ]
Link: Popliteal artery
is bleeding out.
622
00:25:44,404 --> 00:25:45,508
- Damn it.
- Vascular clamp.
623
00:25:45,509 --> 00:25:46,992
How can I help?
624
00:25:46,993 --> 00:25:49,823
- There's too much blood.
- Okay. Page vascular!
625
00:25:49,824 --> 00:25:51,376
She's gonna lose her leg
if they don't get here quick.
626
00:25:51,377 --> 00:25:52,550
- Clamp!
- All right.
627
00:25:52,551 --> 00:25:53,896
I-I'll go get someone.
628
00:25:53,897 --> 00:25:56,036
Good.
Right there.
629
00:25:56,037 --> 00:25:57,589
More suction.
630
00:25:57,590 --> 00:25:59,591
Speak now or forever hold
your peace.
631
00:25:59,592 --> 00:26:03,181
♪
632
00:26:03,182 --> 00:26:04,389
Here we go.
633
00:26:04,390 --> 00:26:05,839
Winston:
Titan, please.
634
00:26:05,840 --> 00:26:08,842
♪
635
00:26:08,843 --> 00:26:10,844
How's the liver looking?
636
00:26:10,845 --> 00:26:13,778
Ischemic and still bleeding.
Suction.
637
00:26:13,779 --> 00:26:15,124
I need Dr. Altman
or Dr. Ndugu.
638
00:26:15,125 --> 00:26:17,195
We're a little busy
right now.
639
00:26:17,196 --> 00:26:20,405
Chloe has a bad vascular bleed.
She's about to lose her leg.
640
00:26:20,406 --> 00:26:23,650
All right. I'll go.
Owen, take over for me.
641
00:26:23,651 --> 00:26:25,444
What O.R. is she in?
642
00:26:25,445 --> 00:26:27,275
Four.
643
00:26:28,656 --> 00:26:31,312
Bailey: Adams, they need you
in Chloe's O.R.
644
00:26:31,313 --> 00:26:33,211
Adams!
645
00:26:33,212 --> 00:26:35,247
Uh...
646
00:26:35,248 --> 00:26:41,840
♪
647
00:26:41,841 --> 00:26:44,291
[ Coughs, spits ]
648
00:26:44,292 --> 00:26:50,332
♪
649
00:26:56,615 --> 00:26:59,237
[ Indistinct conversations,
monitor beeping ]
650
00:26:59,238 --> 00:27:01,377
Teddy:
How's the signal down her leg?
651
00:27:01,378 --> 00:27:04,656
Weak. At this point, there could
be irreversible ischemic damage.
652
00:27:04,657 --> 00:27:06,796
Yeah. Her myoglobin
and C.K. levels are elevated.
653
00:27:06,797 --> 00:27:09,454
We should continue sodium bicarb
and start Mucomyst.
654
00:27:09,455 --> 00:27:11,111
Sorry. I got held up.
Gown and glove me.
655
00:27:11,112 --> 00:27:13,078
Teddy: I need 6-0 of prolene
and vessel loops.
656
00:27:13,079 --> 00:27:15,702
All right, Chloe.
Hang in there.
657
00:27:15,703 --> 00:27:18,083
Stay with me.
We got you.
658
00:27:18,084 --> 00:27:32,857
♪ I see a house
659
00:27:32,858 --> 00:27:35,274
♪ Up on the hill
660
00:27:36,620 --> 00:27:40,243
♪ A light in the window
661
00:27:40,244 --> 00:27:42,557
♪ An evening blue
662
00:27:43,869 --> 00:27:47,492
♪ I wish you could see it
663
00:27:47,493 --> 00:27:49,840
♪ Like I do
664
00:27:51,531 --> 00:27:54,741
♪ Painting with colors
665
00:27:54,742 --> 00:27:57,709
♪ We've never used
666
00:27:57,710 --> 00:28:02,334
♪ Standing in the ashes
667
00:28:02,335 --> 00:28:05,406
♪ Born anew
668
00:28:05,407 --> 00:28:08,548
♪ I see it now
669
00:28:10,205 --> 00:28:12,759
♪ A light on the horizon
670
00:28:12,760 --> 00:28:15,727
♪ I see it now
671
00:28:15,728 --> 00:28:18,697
♪ Calling out to you
672
00:28:19,939 --> 00:28:23,287
♪ I see it now
673
00:28:24,530 --> 00:28:26,945
♪ Been reading all the signs
674
00:28:26,946 --> 00:28:30,121
♪ And every one
675
00:28:30,122 --> 00:28:32,710
♪ Brings me back to you
676
00:28:32,711 --> 00:28:37,300
♪ Can you see it now?
677
00:28:37,301 --> 00:28:43,997
♪ See it now
678
00:28:43,998 --> 00:28:51,211
♪ See it now
679
00:28:51,212 --> 00:28:54,835
♪
680
00:28:54,836 --> 00:28:58,563
Vascular anastomosis
is complete.
681
00:28:58,564 --> 00:29:01,359
It's holding.
682
00:29:01,360 --> 00:29:03,982
Okay.
Removing the clamp.
683
00:29:03,983 --> 00:29:07,745
♪ I see a house
684
00:29:07,746 --> 00:29:10,540
Now we all pray to God
it works.
685
00:29:10,541 --> 00:29:14,544
♪ Through every storm
686
00:29:14,545 --> 00:29:17,962
♪ Standing still
687
00:29:17,963 --> 00:29:20,171
[ Sighs ]
688
00:29:20,172 --> 00:29:22,000
Hey.
689
00:29:22,001 --> 00:29:25,693
I just told a woman that's
been laboring for 14 hours
690
00:29:25,694 --> 00:29:27,765
that she was only
two centimeters dilated.
691
00:29:27,766 --> 00:29:29,421
Thought she was gonna
punch me.
692
00:29:29,422 --> 00:29:30,837
How's Ruby?
693
00:29:30,838 --> 00:29:32,770
Good.
Her vitals have improved.
694
00:29:32,771 --> 00:29:35,049
Okay. Great.
Where's James?
695
00:29:36,395 --> 00:29:38,258
I don't know.
696
00:29:38,259 --> 00:29:41,364
Well, maybe he got held up
with, uh, with a patient.
697
00:29:41,365 --> 00:29:43,470
You don't have to try
to make me feel better.
698
00:29:43,471 --> 00:29:45,403
If I haven't completely
freaked him out,
699
00:29:45,404 --> 00:29:49,269
maybe it's just, uh,
back to long distance
700
00:29:49,270 --> 00:29:53,583
and I'll rack up a bunch
of frequent-flyer miles
701
00:29:53,584 --> 00:29:56,069
and we'll talk on the phone
all the time.
702
00:29:56,070 --> 00:29:57,277
I could get better
at sexting.
703
00:29:57,278 --> 00:29:58,623
Mm! Mm-hmm.
Yeah, yeah, yeah.
704
00:29:58,624 --> 00:30:00,799
It's a silver lining.
705
00:30:03,180 --> 00:30:07,632
Getting drunk
and sleeping with you...
706
00:30:07,633 --> 00:30:09,842
was the best mistake
I ever made.
707
00:30:14,709 --> 00:30:17,090
Will you be
my baby's godfather?
708
00:30:17,091 --> 00:30:20,058
Are those two things
supposed to be related?
709
00:30:20,059 --> 00:30:21,509
[ Laughing ]
No.
710
00:30:23,235 --> 00:30:26,514
When I'm upset,
you're my first call.
711
00:30:28,516 --> 00:30:32,346
Because even on my worst days,
you always make me laugh.
712
00:30:32,347 --> 00:30:37,041
And the reason I was so mad
when you quit O.B.
713
00:30:37,042 --> 00:30:39,767
wasn't because I got you
the job.
714
00:30:39,768 --> 00:30:42,287
It was because I was losing
my favorite person to work with.
715
00:30:42,288 --> 00:30:43,633
[ Sighs ]
716
00:30:43,634 --> 00:30:45,843
And now I'm losing you
again.
717
00:30:45,844 --> 00:30:48,052
I'm not dying.
718
00:30:48,053 --> 00:30:50,123
We're gonna talk
all the time.
719
00:30:50,124 --> 00:30:54,023
The world is
a hardened place...
720
00:30:54,024 --> 00:30:57,509
full of hardened people
like you.
721
00:30:57,510 --> 00:31:02,238
You walk through life
with this giant open heart.
722
00:31:02,239 --> 00:31:04,309
♪
723
00:31:04,310 --> 00:31:07,347
I want you
in my kids' lives.
724
00:31:07,348 --> 00:31:11,903
I want you to teach them
to be gentle...
725
00:31:11,904 --> 00:31:13,906
and warm-hearted.
726
00:31:15,080 --> 00:31:16,908
And all of that
Star Wars stuff.
727
00:31:16,909 --> 00:31:19,462
[ Laughs ]
That'll be fun.
728
00:31:19,463 --> 00:31:21,119
♪
729
00:31:21,120 --> 00:31:24,088
So be their godfather.
730
00:31:24,089 --> 00:31:26,090
They'd be lucky
to be loved by you.
731
00:31:26,091 --> 00:31:28,126
♪
732
00:31:28,127 --> 00:31:30,749
I'm flattered.
[ Laughs ]
733
00:31:30,750 --> 00:31:33,580
I mean, I love them
so much already.
734
00:31:33,581 --> 00:31:35,893
But I am Jewish.
Is that even allowed?
735
00:31:35,894 --> 00:31:37,965
Just say yes
and buy them amazing gifts.
736
00:31:39,863 --> 00:31:42,244
I would love to be
their godfather.
737
00:31:42,245 --> 00:31:48,250
♪
738
00:31:48,251 --> 00:31:50,390
[ Laughs ]
739
00:31:50,391 --> 00:31:52,668
I didn't like her
when I first met her.
740
00:31:52,669 --> 00:31:54,014
What?
741
00:31:54,015 --> 00:31:56,603
Ow.
I like her now.
742
00:31:56,604 --> 00:31:59,571
She was just so... loud
743
00:31:59,572 --> 00:32:02,264
and all up in my face
all the time.
744
00:32:02,265 --> 00:32:04,508
I like calm.
Quiet.
745
00:32:06,441 --> 00:32:10,893
I met her right after I bumped
into someone I'd slept with.
746
00:32:10,894 --> 00:32:12,550
She rescued me.
747
00:32:12,551 --> 00:32:14,552
Wait.
Who'd you sleep with?
748
00:32:14,553 --> 00:32:15,967
That's not the point
of the story.
749
00:32:15,968 --> 00:32:17,969
Wait.
I kind of remember this.
750
00:32:17,970 --> 00:32:19,729
Did you sleep
with Lincoln?
751
00:32:19,730 --> 00:32:20,972
[ Exhales deeply ]
752
00:32:20,973 --> 00:32:22,215
What?
753
00:32:22,216 --> 00:32:24,044
Well, I'm really glad
754
00:32:24,045 --> 00:32:25,977
I didn't run into
any of you jerks that day.
755
00:32:25,978 --> 00:32:28,153
[ Laughs ]
756
00:32:29,430 --> 00:32:30,568
Um...
757
00:32:30,569 --> 00:32:37,437
♪
758
00:32:37,438 --> 00:32:42,028
She's stable,
and she's recovering in the ICU.
759
00:32:42,029 --> 00:32:45,410
Now we wait and see.
760
00:32:45,411 --> 00:32:51,279
♪
761
00:32:57,320 --> 00:33:00,011
Well, I guess this is one way
to get out of charting.
762
00:33:00,012 --> 00:33:02,289
Ah! They should've reassigned
your paperwork today.
763
00:33:02,290 --> 00:33:03,773
Yeah. Well,
it's pretty much the only thing
764
00:33:03,774 --> 00:33:05,223
they'd let me do all day,
765
00:33:05,224 --> 00:33:07,260
so I figured
I might as well finish it.
766
00:33:07,261 --> 00:33:09,469
Not that she cares.
767
00:33:09,470 --> 00:33:12,679
Oh, Yasuda, weirdly,
loves paperwork.
768
00:33:12,680 --> 00:33:15,233
She blasts music
and times herself.
769
00:33:15,234 --> 00:33:16,579
[ Monitor beeping ]
770
00:33:16,580 --> 00:33:19,617
Woman on P.A.:
Code blue, room 4429,
771
00:33:19,618 --> 00:33:22,033
surgical ICU.
772
00:33:22,034 --> 00:33:23,414
Code blue... That's Chloe.
773
00:33:23,415 --> 00:33:26,348
room 4429, surgical ICU.
774
00:33:26,349 --> 00:33:28,246
Page an attending!
775
00:33:28,247 --> 00:33:31,456
- ...room 4429.
- Someone start bagging.
776
00:33:31,457 --> 00:33:32,802
I'll bag.
777
00:33:32,803 --> 00:33:35,874
[ Flatline beeping ]
778
00:33:35,875 --> 00:33:37,255
Push one of epi.
779
00:33:37,256 --> 00:33:38,877
I'll get the epi.
780
00:33:38,878 --> 00:33:40,638
Lucas: Okay.
781
00:33:40,639 --> 00:33:42,674
[ Exhales deeply ]
Come on. Come on.
782
00:33:42,675 --> 00:33:45,539
♪ I know the shapes
you try to take ♪
783
00:33:45,540 --> 00:33:52,684
♪ Breakwater holding back
the waves ♪
784
00:33:52,685 --> 00:33:54,272
♪
785
00:33:54,273 --> 00:33:56,723
Oh, hey.
How's Yasuda?
786
00:33:56,724 --> 00:33:58,933
Um, she's, uh...
[ Exhales deeply ]
787
00:34:00,038 --> 00:34:01,245
She's good.
788
00:34:01,246 --> 00:34:02,832
Interns are with her.
789
00:34:02,833 --> 00:34:05,870
♪
790
00:34:05,871 --> 00:34:08,597
Look, we should--I know that today's--
791
00:34:08,598 --> 00:34:10,288
♪
792
00:34:10,289 --> 00:34:11,496
You go.
793
00:34:11,497 --> 00:34:14,120
♪
794
00:34:14,121 --> 00:34:15,432
I overreacted.
795
00:34:17,193 --> 00:34:19,470
It was a mistake,
and you told me right away.
796
00:34:19,471 --> 00:34:21,506
You did nothing wrong.
797
00:34:21,507 --> 00:34:23,199
I'm still sorry.
I just...
798
00:34:24,303 --> 00:34:26,097
I would never want to
cause you any pain.
799
00:34:26,098 --> 00:34:27,272
I know.
800
00:34:28,790 --> 00:34:30,343
Come on.
801
00:34:30,344 --> 00:34:32,759
[ Laughing ]
Thank you.
802
00:34:32,760 --> 00:34:35,762
Let's go home.
803
00:34:35,763 --> 00:34:37,350
Lucas:
Charge to 200.
804
00:34:37,351 --> 00:34:39,628
♪ I believe it's coming soon
805
00:34:39,629 --> 00:34:41,457
Clear!
806
00:34:41,458 --> 00:34:44,426
♪ A hundred-color super bloom
807
00:34:44,427 --> 00:34:46,635
[ Sighs ]
808
00:34:46,636 --> 00:34:47,739
Again.
809
00:34:47,740 --> 00:34:49,051
What happened?
810
00:34:49,052 --> 00:34:50,363
Clear.
811
00:34:50,364 --> 00:34:52,952
Her potassium spiked.
She went into V-fib.
812
00:34:55,921 --> 00:34:57,128
Lucas:
Charge to 300.
813
00:34:57,129 --> 00:34:58,612
♪
814
00:34:58,613 --> 00:35:00,926
Clear.
815
00:35:02,341 --> 00:35:04,101
[ Sighs ]
Come on. Come on.
816
00:35:04,102 --> 00:35:05,136
How long has it been?
817
00:35:05,137 --> 00:35:06,896
40 minutes of CPR.
818
00:35:06,897 --> 00:35:08,105
♪
819
00:35:08,106 --> 00:35:09,485
Ben:
Adams.
820
00:35:09,486 --> 00:35:12,143
♪
821
00:35:12,144 --> 00:35:14,490
Adams.
822
00:35:14,491 --> 00:35:15,664
You've done all you can.
823
00:35:15,665 --> 00:35:21,187
♪
824
00:35:21,188 --> 00:35:25,225
Time of death...22:16.
825
00:35:25,226 --> 00:35:27,883
No. No.
You can't stop.
826
00:35:27,884 --> 00:35:29,574
Someone bag.
827
00:35:29,575 --> 00:35:31,611
Millin, back away.
828
00:35:31,612 --> 00:35:32,750
Come on, Chloe.
829
00:35:32,751 --> 00:35:35,684
Come on.
Come on, Chloe.
830
00:35:35,685 --> 00:35:37,168
Help me!
831
00:35:37,169 --> 00:35:38,204
Blue: Jules...
Chloe, come on.
832
00:35:38,205 --> 00:35:40,344
Come on.
Jules...
833
00:35:40,345 --> 00:35:41,793
♪
834
00:35:41,794 --> 00:35:43,209
...she's gone.
835
00:35:43,210 --> 00:35:45,211
[ Flatline beeping ]
836
00:35:45,212 --> 00:35:49,732
♪
837
00:35:49,733 --> 00:35:51,182
Wait--
838
00:35:51,183 --> 00:35:58,190
♪
839
00:35:58,811 --> 00:36:02,952
♪
840
00:36:02,953 --> 00:36:05,610
What's that?
841
00:36:05,611 --> 00:36:07,268
Chloe's personal
belongings.
842
00:36:09,477 --> 00:36:11,375
She didn't make it.
843
00:36:11,376 --> 00:36:13,377
Rhabdo.
844
00:36:13,378 --> 00:36:15,448
Crush injuries
on top of chemo
845
00:36:15,449 --> 00:36:18,485
was just too much
for her body to handle.
846
00:36:18,486 --> 00:36:20,798
It's...
It's her shoes and her phone
847
00:36:20,799 --> 00:36:22,386
for when Yasuda
wakes up.
848
00:36:22,387 --> 00:36:23,801
If she wakes up.
849
00:36:23,802 --> 00:36:26,183
Babe...
850
00:36:26,184 --> 00:36:27,770
No. No, no.
'Cause it's not over.
851
00:36:27,771 --> 00:36:29,876
[ Exhales deeply ]
And I have to stay vigilant.
852
00:36:29,877 --> 00:36:31,602
You know, if you hug me,
I'm gonna cry.
Okay.
853
00:36:31,603 --> 00:36:33,329
And I cannot cry.
854
00:36:36,297 --> 00:36:38,988
[ Exhales deeply ]
855
00:36:38,989 --> 00:36:41,474
You're staying here?
856
00:36:41,475 --> 00:36:42,992
I mean,
I-I know that means
857
00:36:42,993 --> 00:36:44,787
another night away
from you and the kids, but--
858
00:36:44,788 --> 00:36:46,444
Don't even worry
about that, all right?
859
00:36:46,445 --> 00:36:47,859
Yasuda needs you.
860
00:36:47,860 --> 00:36:49,689
Tomorrow morning,
you-- you give the kids
861
00:36:49,690 --> 00:36:51,553
whatever they want
for breakfast, right?
862
00:36:51,554 --> 00:36:54,072
Waffles. Pizza.
I don't care! Just...
863
00:36:54,073 --> 00:36:55,833
We can do that.
864
00:36:55,834 --> 00:36:59,216
You make something good
happen, Ben Warren.
865
00:36:59,217 --> 00:37:01,253
I need something good
to happen.
866
00:37:05,499 --> 00:37:08,605
[ Softly ]
Okay. Okay, okay, okay.
867
00:37:12,126 --> 00:37:13,886
[ Door closes ]
868
00:37:15,854 --> 00:37:18,270
[ Insects chirping,
siren wailing ]
869
00:37:25,795 --> 00:37:28,141
♪
870
00:37:28,142 --> 00:37:30,316
Meredith: When you're met
with the impossible,
871
00:37:30,317 --> 00:37:32,179
the only place to turn
is toward each other.
872
00:37:32,180 --> 00:37:34,216
She told me to take care
of her sister.
873
00:37:34,217 --> 00:37:37,150
Do not blame yourself.
874
00:37:37,151 --> 00:37:38,910
You did all you could.
875
00:37:38,911 --> 00:37:42,120
I ran her code.
876
00:37:42,121 --> 00:37:43,950
I called
her time of death.
877
00:37:43,951 --> 00:37:45,262
None of this
is your fault.
878
00:37:45,263 --> 00:37:48,265
S-She'll understand.
879
00:37:48,266 --> 00:37:49,680
No.
I-I have to go.
880
00:37:49,681 --> 00:37:51,923
Lucas. When you lose,
881
00:37:51,924 --> 00:37:54,512
you have someone
to cry with.
882
00:37:54,513 --> 00:37:58,102
♪ ...for the last time
883
00:37:58,103 --> 00:38:00,518
When you walk
into the unknown,
884
00:38:00,519 --> 00:38:02,520
you have someone
to hold your hand.
885
00:38:02,521 --> 00:38:05,489
♪ ...slip away
886
00:38:05,490 --> 00:38:11,736
♪ All the days gone by I'm Dr. Schmitt.
887
00:38:11,737 --> 00:38:13,531
You made the right call.
888
00:38:13,532 --> 00:38:16,223
♪ All the good I find
889
00:38:16,224 --> 00:38:23,266
♪ They can never take from me
890
00:38:23,956 --> 00:38:27,959
♪ When the morning comes
891
00:38:27,960 --> 00:38:31,756
♪ Hold it as it fades
892
00:38:31,757 --> 00:38:38,522
♪ As the days slip away
from me ♪
893
00:38:38,523 --> 00:38:49,153
♪ Oh, oh, oh
894
00:38:49,154 --> 00:38:50,568
John:
Levi!
895
00:38:50,569 --> 00:38:52,121
- Hi!
- Hi.
896
00:38:52,122 --> 00:38:53,744
I-I am so sorry about the lobby.
I just...
897
00:38:53,745 --> 00:38:55,193
No. It's okay.
898
00:38:55,194 --> 00:38:56,954
This was a big ask,
and you weren't ready.
899
00:38:56,955 --> 00:38:59,612
No. I was in the admin office
resigning from my job.
900
00:38:59,613 --> 00:39:01,372
♪
901
00:39:01,373 --> 00:39:03,650
You still want me to go to Texas
with you, right?
902
00:39:03,651 --> 00:39:07,965
♪ If I had any longer
903
00:39:07,966 --> 00:39:11,969
♪ Hold on any tighter
904
00:39:11,970 --> 00:39:15,214
♪ I know you couldn't stay
905
00:39:16,423 --> 00:39:17,802
Wait.
Wait, wait.
906
00:39:17,803 --> 00:39:19,390
Please tell me
that this is a yes,
907
00:39:19,391 --> 00:39:20,598
because I just quit
my job.
908
00:39:20,599 --> 00:39:22,394
[ Laughing ]
Yes.
909
00:39:24,189 --> 00:39:26,880
[ Laughs ]
Let's go!
910
00:39:26,881 --> 00:39:28,192
Together.
911
00:39:28,193 --> 00:39:33,231
♪
912
00:39:33,232 --> 00:39:35,061
And when you win,
913
00:39:35,062 --> 00:39:38,305
there's someone by your side
to celebrate.
914
00:39:38,306 --> 00:39:42,413
And suddenly,
the impossible feels possible.
915
00:39:42,414 --> 00:39:44,553
♪
916
00:39:44,554 --> 00:39:47,384
But sometimes there's no one
to turn to.
917
00:39:47,385 --> 00:39:49,627
Sometimes you're all alone.
918
00:39:49,628 --> 00:39:51,491
♪ All the days gone by
919
00:39:51,492 --> 00:39:53,631
Bailey: It's late.
You all should go home.
920
00:39:53,632 --> 00:39:55,633
♪
921
00:39:55,634 --> 00:39:58,015
It could be days
before she wakes up, okay?
922
00:39:58,016 --> 00:39:58,981
Go get some rest.
923
00:39:58,982 --> 00:40:00,880
Come on.
924
00:40:00,881 --> 00:40:03,710
Could you let us know
if anything changes?
925
00:40:03,711 --> 00:40:07,196
I'll call
the second it does.
926
00:40:07,197 --> 00:40:10,614
♪ Hold it as it fades
927
00:40:10,615 --> 00:40:17,448
♪ As the days slip away
from me ♪
928
00:40:17,449 --> 00:40:24,456
♪
929
00:40:24,629 --> 00:40:28,942
In those times,
you have to keep the faith.
930
00:40:28,943 --> 00:40:38,055
♪ Just as the sunlight
931
00:40:38,056 --> 00:40:41,886
♪ Is still the night sky
932
00:40:41,887 --> 00:40:46,960
♪ Across the skyline
933
00:40:46,961 --> 00:40:54,002
♪ It's all in my mind
934
00:40:54,003 --> 00:40:55,831
Remember that even
if you can't see them
935
00:40:55,832 --> 00:40:57,937
or feel them or hear them,
936
00:40:57,938 --> 00:41:01,216
your people are out there,
waiting for you.
937
00:41:01,217 --> 00:41:08,224
♪
938
00:41:11,123 --> 00:41:16,058
♪
939
00:41:16,059 --> 00:41:18,716
Yasuda.
940
00:41:18,717 --> 00:41:21,651
[ Exhales deeply ]
Hey, welcome back.
941
00:41:23,481 --> 00:41:25,965
Your surgery,
it went well.
942
00:41:25,966 --> 00:41:28,312
You're gonna be okay.
943
00:41:28,313 --> 00:41:29,383
Mm-hmm.
944
00:41:30,488 --> 00:41:32,040
Chloe?
945
00:41:32,041 --> 00:41:39,082
♪
946
00:41:39,600 --> 00:41:41,463
[ Monitor beeping ]
947
00:41:41,464 --> 00:41:42,914
Chloe?
948
00:41:45,019 --> 00:41:46,365
No.
949
00:41:47,401 --> 00:41:48,540
No.
950
00:41:50,749 --> 00:41:52,163
No.
Shh.
951
00:41:52,164 --> 00:41:54,994
♪
952
00:41:54,995 --> 00:41:56,513
[ Sobbing ]
No!
953
00:41:56,514 --> 00:41:58,723
No.
954
00:42:00,069 --> 00:42:02,311
No.
955
00:42:02,312 --> 00:42:05,142
[ Sobbing ]
Oh, no.
956
00:42:05,143 --> 00:42:15,532
♪
957
00:42:15,533 --> 00:42:17,845
Even after you're gone.
958
00:42:30,617 --> 00:42:37,589
♪
959
00:42:40,558 --> 00:42:47,565
♪
960
00:42:50,429 --> 00:42:54,882
♪