1 00:00:03,334 --> 00:00:05,275 The game... 2 00:00:05,276 --> 00:00:08,078 They say a person either has what it takes to play 3 00:00:08,079 --> 00:00:09,739 or they don't. 4 00:00:09,740 --> 00:00:13,713 My mother was one of the greats. 5 00:00:13,714 --> 00:00:17,218 Me, on the other hand... I'm kind of screwed. 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,463 Unh. 7 00:00:36,137 --> 00:00:38,538 This is, uh... 8 00:00:38,539 --> 00:00:41,171 Humiliating on so many levels. 9 00:00:41,172 --> 00:00:42,442 You have to go. 10 00:00:42,443 --> 00:00:44,074 Why don't you just come back down here, 11 00:00:44,075 --> 00:00:45,415 and we'll pick up where we left off? 12 00:00:45,416 --> 00:00:47,377 No, seriously. You have to go. 13 00:00:47,378 --> 00:00:49,419 I'm late, which isn't what you want to be 14 00:00:49,420 --> 00:00:51,451 on your first day of work, so... 15 00:00:51,452 --> 00:00:53,153 So, uh, you actually live here. 16 00:00:53,154 --> 00:00:55,085 No. Oh. 17 00:00:55,086 --> 00:00:57,557 Yes, kind of. 18 00:00:57,558 --> 00:00:59,689 Oh. 19 00:00:59,690 --> 00:01:02,392 It's nice... a little dusty... 20 00:01:02,393 --> 00:01:04,294 Odd, but it's nice. 21 00:01:04,295 --> 00:01:06,336 So, how do you kind of live here? 22 00:01:06,337 --> 00:01:08,838 I moved two weeks ago from Boston. 23 00:01:08,839 --> 00:01:10,670 It was my mother's house. I'm selling it. 24 00:01:10,671 --> 00:01:11,841 Oh, I'm sorry. 25 00:01:11,842 --> 00:01:14,504 For what? You said "was." 26 00:01:14,505 --> 00:01:17,607 Oh, my mother's not dead. She's... you know what? 27 00:01:17,608 --> 00:01:19,579 We don't have to do the thing. 28 00:01:19,580 --> 00:01:21,651 Oh, we can do anything you want. 29 00:01:21,652 --> 00:01:24,614 No, the thing... exchange the details, pretend we care. 30 00:01:24,615 --> 00:01:26,556 I'm gonna go upstairs and take a shower, 31 00:01:26,557 --> 00:01:31,421 and when I get back down here, you won't be here, so, um... 32 00:01:31,422 --> 00:01:35,095 Goodbye, um... 33 00:01:37,097 --> 00:01:38,168 Derek. 34 00:01:38,169 --> 00:01:39,229 Derek. 35 00:01:39,230 --> 00:01:40,730 Right. Meredith. 36 00:01:40,731 --> 00:01:41,871 Meredith. 37 00:01:41,872 --> 00:01:43,573 Yeah. Mm-hmm. 38 00:01:43,574 --> 00:01:45,575 Nice meeting you. 39 00:01:45,576 --> 00:01:47,238 Bye, Derek. 40 00:02:04,895 --> 00:02:08,328 Each of you comes here today hopeful, 41 00:02:08,329 --> 00:02:09,599 wanting in on the game. 42 00:02:09,600 --> 00:02:12,162 A month ago, you were in med school, 43 00:02:12,163 --> 00:02:13,663 being taught by doctors. 44 00:02:13,664 --> 00:02:15,535 Today... 45 00:02:15,536 --> 00:02:18,209 You are the doctors. 46 00:02:20,441 --> 00:02:22,872 The 7 years you spend here as a surgical resident 47 00:02:22,873 --> 00:02:25,275 will be the best and worst of your life. 48 00:02:25,276 --> 00:02:27,477 You will be pushed to the breaking point. 49 00:02:27,478 --> 00:02:31,481 Look around you. Say hello to your competition. 50 00:02:31,482 --> 00:02:34,153 Eight of you will switch to an easier specialty. 51 00:02:34,154 --> 00:02:36,556 Five of you will crack under the pressure. 52 00:02:36,557 --> 00:02:38,558 Two of you will be asked to leave. 53 00:02:38,559 --> 00:02:42,192 This is your starting line. This is your arena. 54 00:02:42,193 --> 00:02:44,594 How well you play... 55 00:02:44,595 --> 00:02:46,696 That's up to you. 56 00:02:46,697 --> 00:02:50,570 Like I said... 57 00:02:50,571 --> 00:02:52,373 I'm screwed. 58 00:03:06,617 --> 00:03:11,722 Okay, Martin, Robinson, bond, Hawkins. 59 00:03:13,794 --> 00:03:15,965 Only 6 women out of 20. 60 00:03:15,966 --> 00:03:18,628 Yeah. I hear one of them's a model. 61 00:03:18,629 --> 00:03:21,871 Seriously, that's gonna help with the respect thing? 62 00:03:21,872 --> 00:03:23,733 You're Cristina, right? 63 00:03:23,734 --> 00:03:25,235 Patton, Monroe... 64 00:03:25,236 --> 00:03:27,607 Which resident are you assigned to? 65 00:03:27,608 --> 00:03:28,678 I got Bailey. 66 00:03:28,679 --> 00:03:29,979 The Nazi? Me too. 67 00:03:29,980 --> 00:03:32,282 You got the Nazi? So did I. 68 00:03:32,283 --> 00:03:34,514 At least we'll be tortured together, right? 69 00:03:34,515 --> 00:03:36,816 I'm George O'Malley. 70 00:03:36,817 --> 00:03:39,689 Uh, we met at the mixer. 71 00:03:39,690 --> 00:03:41,251 You had on a black dress 72 00:03:41,252 --> 00:03:43,854 with a slit up the side, strappy sandals, and... 73 00:03:45,696 --> 00:03:47,757 Now you think I'm gay. 74 00:03:47,758 --> 00:03:49,299 No, I'm not gay. 75 00:03:49,300 --> 00:03:51,831 It's... it's just that you were... 76 00:03:51,832 --> 00:03:54,334 You were very unforgettable. 77 00:03:54,335 --> 00:03:57,707 O'Malley, Yang, grey, Stevens. 78 00:03:57,708 --> 00:03:59,609 And I'm totally forgettable. 79 00:03:59,610 --> 00:04:00,740 Bailey? 80 00:04:00,741 --> 00:04:02,942 End of the hall. 81 00:04:02,943 --> 00:04:05,345 That's the Nazi? 82 00:04:05,346 --> 00:04:07,517 I thought the Nazi would be a guy. 83 00:04:07,518 --> 00:04:09,519 I thought the Nazi would be a Nazi. 84 00:04:09,520 --> 00:04:11,381 Maybe it's professional jealousy. 85 00:04:11,382 --> 00:04:12,622 Maybe she's brilliant, 86 00:04:12,623 --> 00:04:15,024 and they call her a Nazi because they're jealous. 87 00:04:15,025 --> 00:04:16,456 Maybe she's nice. 88 00:04:16,457 --> 00:04:17,928 Let me guess... You're the model. 89 00:04:19,460 --> 00:04:20,690 Hi, I'm Isobel Stevens, 90 00:04:20,691 --> 00:04:22,393 but everyone calls me "Izzie." 91 00:04:24,465 --> 00:04:26,035 I have five rules. Memorize them. 92 00:04:26,036 --> 00:04:28,398 Rule number one... Don't bother sucking up. 93 00:04:28,399 --> 00:04:30,600 I already hate you. That's not gonna change. 94 00:04:30,601 --> 00:04:33,002 Trauma protocol, phone list, pagers... 95 00:04:33,003 --> 00:04:34,674 Nurses will page you. 96 00:04:34,675 --> 00:04:37,777 You will answer every page at a run... a run... 97 00:04:37,778 --> 00:04:39,809 That's rule number two. 98 00:04:39,810 --> 00:04:42,952 Your first shift starts now and lasts 48 hours. 99 00:04:42,953 --> 00:04:44,884 You're interns, grunts, nobodies, 100 00:04:44,885 --> 00:04:46,856 bottom of the surgical food chain. 101 00:04:46,857 --> 00:04:49,759 You run labs, write orders, work every second night 102 00:04:49,760 --> 00:04:51,761 until you drop, and don't complain. 103 00:04:51,762 --> 00:04:53,693 On-call rooms... Attendings hog them. 104 00:04:53,694 --> 00:04:55,465 Sleep when you can where you can, 105 00:04:55,466 --> 00:04:57,397 which brings me to rule number three. 106 00:04:57,398 --> 00:04:58,868 If I'm sleeping, don't wake me 107 00:04:58,869 --> 00:05:00,900 unless your patient is actually dying. 108 00:05:00,901 --> 00:05:02,832 Rule number four... The dying patient 109 00:05:02,833 --> 00:05:04,334 better not be dead when I get there. 110 00:05:04,335 --> 00:05:05,705 Not only will you have killed someone, 111 00:05:05,706 --> 00:05:07,006 you would have woke me for no good reason. 112 00:05:07,007 --> 00:05:08,678 We clear? 113 00:05:08,679 --> 00:05:09,739 Yes? 114 00:05:09,740 --> 00:05:12,483 You said five rules. That was only four. 115 00:05:13,844 --> 00:05:17,717 Rule number five... When I move, you move. 116 00:05:17,718 --> 00:05:19,689 Get out of my way! 117 00:05:19,690 --> 00:05:22,692 ♪ Hey, hey, hey ♪ 118 00:05:22,693 --> 00:05:25,956 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 119 00:05:32,603 --> 00:05:34,734 What do we got? 120 00:05:34,735 --> 00:05:37,467 Katie Bryce, 15-year-old female, new onset seizures, 121 00:05:37,468 --> 00:05:39,068 intermittent for the past week. 122 00:05:39,069 --> 00:05:40,710 I.v. lost en route, 123 00:05:40,711 --> 00:05:43,373 started grand mal seizing as we descended. 124 00:05:43,374 --> 00:05:45,415 All right, get her on her side. 125 00:05:45,416 --> 00:05:47,847 Izzie, 10 milligrams Diazepam I.M. 126 00:05:47,848 --> 00:05:50,850 No, no. The white lead is on the right. 127 00:05:50,851 --> 00:05:52,922 Righty, whity... Smoke over fire. 128 00:05:52,923 --> 00:05:55,385 A large-bore I.V. Don't let the blood hemolyze. 129 00:05:55,386 --> 00:05:56,827 Let's go! 130 00:06:00,861 --> 00:06:03,463 What do we have? A wet fish on dry land. 131 00:06:03,464 --> 00:06:05,795 Absolutely, Dr. Burke. 132 00:06:05,796 --> 00:06:07,967 Dr. Bailey, let's shotgun her. 133 00:06:07,968 --> 00:06:10,670 That means every test in the book... 134 00:06:10,671 --> 00:06:13,372 C.T., cbc, chem-7, tox screen. 135 00:06:13,373 --> 00:06:14,874 Cristina, you're on labs. 136 00:06:14,875 --> 00:06:16,476 George, patient work-ups. 137 00:06:16,477 --> 00:06:18,377 Meredith, get Katie for a C.T. 138 00:06:18,378 --> 00:06:20,650 She's your responsibility now. 139 00:06:20,651 --> 00:06:21,951 Wait. What about me? 140 00:06:21,952 --> 00:06:25,785 Honey, you get to do rectal exams. 141 00:06:25,786 --> 00:06:28,658 ♪ Ba ba da ♪ 142 00:06:28,659 --> 00:06:30,590 ♪ Ba ba da ♪ 143 00:06:30,591 --> 00:06:31,861 ♪ Ba ba da ♪ 144 00:06:31,862 --> 00:06:34,123 ♪ Ba ba da ♪ 145 00:06:34,124 --> 00:06:35,865 ♪ Ba ba da ♪ 146 00:06:35,866 --> 00:06:37,767 ♪ Ba ba da ♪ 147 00:06:37,768 --> 00:06:39,799 ♪ Ba ba da ♪ 148 00:06:39,800 --> 00:06:41,501 ♪ Ba ba da ♪ 149 00:06:41,502 --> 00:06:43,733 What are you doing here? 150 00:06:43,734 --> 00:06:45,635 Katie Bryce's labs came out clear. 151 00:06:45,636 --> 00:06:48,578 There's nothing in the results that explain her seizures. 152 00:06:48,579 --> 00:06:50,580 Okay. 153 00:06:50,581 --> 00:06:52,812 I heard every year, the attending on call 154 00:06:52,813 --> 00:06:55,645 picks the best intern and lets them perform a procedure 155 00:06:55,646 --> 00:06:58,588 during the first shift. 156 00:06:58,589 --> 00:07:01,120 I'm just saying it's what I heard. 157 00:07:01,121 --> 00:07:02,893 Go away... now. 158 00:07:04,795 --> 00:07:06,596 Yeah, sounds good. 159 00:07:06,597 --> 00:07:07,927 He'll be fine? You'll be fine. 160 00:07:07,928 --> 00:07:09,098 If you don't count the fact 161 00:07:09,099 --> 00:07:10,900 that my bacon days are over, sure. 162 00:07:10,901 --> 00:07:13,032 So, bypass surgery tomorrow with Dr. Burke... 163 00:07:13,033 --> 00:07:14,203 I hear he's good. 164 00:07:14,204 --> 00:07:15,935 And, after that, you can have 165 00:07:15,936 --> 00:07:18,107 all the bacon-flavored soy product you can eat. 166 00:07:18,108 --> 00:07:20,139 Mmm. Kill me now. 167 00:07:20,140 --> 00:07:22,843 I wish I could, but I'm a healer. 168 00:07:24,575 --> 00:07:26,075 You're lost. 169 00:07:26,076 --> 00:07:27,877 I'm not lost. 170 00:07:27,878 --> 00:07:30,580 How are you feeling? 171 00:07:30,581 --> 00:07:32,451 How do you think I'm feeling? 172 00:07:32,452 --> 00:07:33,823 I'm missing my pageant. 173 00:07:33,824 --> 00:07:35,454 You're missing your pageant? 174 00:07:35,455 --> 00:07:36,826 The spokane teen miss. 175 00:07:36,827 --> 00:07:39,228 I was in the top 10 after the first 2 rounds. 176 00:07:39,229 --> 00:07:42,492 This is my year. I could have won. 177 00:07:42,493 --> 00:07:43,693 Hello. 178 00:07:43,694 --> 00:07:46,836 You're so lost. What are you, like, new? 179 00:07:46,837 --> 00:07:51,601 Okay, so I'm just gonna insert my fingers 180 00:07:51,602 --> 00:07:54,845 into your rectum. 181 00:07:59,610 --> 00:08:01,011 No. 182 00:08:03,854 --> 00:08:07,518 Out. Out. 183 00:08:08,959 --> 00:08:10,891 Bet you missed a lot when you first started out. 184 00:08:13,223 --> 00:08:16,495 I twisted my ankle in talent rehearsal. 185 00:08:16,496 --> 00:08:19,729 I do rhythmic gymnastics, which is, like, really cool. 186 00:08:19,730 --> 00:08:20,830 Nobody else does it. 187 00:08:20,831 --> 00:08:22,271 And I tripped over my ribbon. 188 00:08:22,272 --> 00:08:26,035 And I didn't get stuck with someone this clueless, 189 00:08:26,036 --> 00:08:28,037 and that was, like, a nurse. 190 00:08:28,038 --> 00:08:30,510 You and I are gonna have so much fun together. 191 00:08:38,048 --> 00:08:39,919 This shift is a marathon, not a sprint. 192 00:08:39,920 --> 00:08:41,621 Eat. I can't. 193 00:08:41,622 --> 00:08:43,052 You should eat something. 194 00:08:43,053 --> 00:08:45,795 You try eating after performing 17 rectal exams. 195 00:08:45,796 --> 00:08:47,026 The Nazi hates me. 196 00:08:47,027 --> 00:08:49,999 The Nazi's a resident. I have attendings hating me. 197 00:08:50,000 --> 00:08:51,761 You know Meredith is inbred? 198 00:08:51,762 --> 00:08:54,063 Like it's uncommon around here to be a doctors' parents... 199 00:08:54,064 --> 00:08:56,065 No, royally inbred... Her mother is Ellis grey. 200 00:08:56,066 --> 00:08:57,637 Shut up. The Ellis grey? 201 00:08:57,638 --> 00:08:58,668 Who's Ellis grey? 202 00:08:58,669 --> 00:08:59,839 The grey method. 203 00:08:59,840 --> 00:09:01,971 Where'd you go to med school... Mexico? 204 00:09:01,972 --> 00:09:04,243 She was one of the first big chick surgeons. 205 00:09:04,244 --> 00:09:05,715 She's a living legend. 206 00:09:05,716 --> 00:09:07,847 Yeah, she won the Harper Avery twice. 207 00:09:07,848 --> 00:09:09,148 So I didn't know one thing. 208 00:09:09,149 --> 00:09:11,080 Talk about parental pressure. 209 00:09:11,081 --> 00:09:12,882 God, I would kill to have Ellis grey as a mother. 210 00:09:12,883 --> 00:09:14,584 I'd kill to be Ellis grey. 211 00:09:14,585 --> 00:09:16,186 All I need is one good case. 212 00:09:17,928 --> 00:09:19,829 Katie Bryce is a pain in the ass. 213 00:09:19,830 --> 00:09:21,991 If I hadn't taken the hippocratic oath, 214 00:09:21,992 --> 00:09:24,094 I'd Kevorkian her with my bare hands. 215 00:09:25,335 --> 00:09:26,666 What? 216 00:09:26,667 --> 00:09:29,338 Good afternoon, interns. 217 00:09:29,339 --> 00:09:34,073 It's posted, but I thought I'd share the good news personally. 218 00:09:34,074 --> 00:09:37,707 As you know, the honor of performing the first surgery 219 00:09:37,708 --> 00:09:41,050 is reserved for the intern that shows the most promise. 220 00:09:41,051 --> 00:09:44,685 As I'm running the O.R. today, I get to make that choice. 221 00:09:46,216 --> 00:09:49,118 George O'Malley. Me? 222 00:09:49,119 --> 00:09:51,090 You'll scrub in for an appendectomy this afternoon. 223 00:09:51,091 --> 00:09:53,322 Congratulations. 224 00:09:53,323 --> 00:09:54,995 Enjoy it. 225 00:10:00,070 --> 00:10:01,130 Did he say me? 226 00:10:01,131 --> 00:10:03,032 I've seen his file. 227 00:10:03,033 --> 00:10:06,075 George O'Malley barely made the cut to get in this program. 228 00:10:06,076 --> 00:10:07,106 He's not your guy. 229 00:10:07,107 --> 00:10:08,337 He's my guy, all right. 230 00:10:08,338 --> 00:10:10,079 Every year, you pick your guy, 231 00:10:10,080 --> 00:10:12,111 and every year, your guy suffers 232 00:10:12,112 --> 00:10:13,342 more than any other intern. 233 00:10:13,343 --> 00:10:15,785 Terrorize one, and the rest fall in line. 234 00:10:15,786 --> 00:10:18,387 I get it, I respect it, but George O'Malley's a puppy. 235 00:10:18,388 --> 00:10:19,789 Katie Bryce... 3604? 236 00:10:19,790 --> 00:10:21,250 It's right there. Thank you. 237 00:10:21,251 --> 00:10:23,392 Katie, honey, mom and dad are here. 238 00:10:23,393 --> 00:10:25,955 They gave her a sedative for the C.T. scan, 239 00:10:25,956 --> 00:10:27,126 so she's a little groggy. 240 00:10:27,127 --> 00:10:28,627 Will she be all right? 241 00:10:28,628 --> 00:10:31,360 Our doctor at home said that she might need an operation. 242 00:10:31,361 --> 00:10:32,662 Is that true? 243 00:10:32,663 --> 00:10:34,734 What kind of operation? 244 00:10:34,735 --> 00:10:37,837 She's, um... Well, you know what? 245 00:10:37,838 --> 00:10:39,408 I'm not the doctor. 246 00:10:39,409 --> 00:10:42,842 I'm a doctor, but I'm not Katie's doctor, 247 00:10:42,843 --> 00:10:44,915 so I'll go get him for you. 248 00:10:48,318 --> 00:10:49,819 What? 249 00:10:49,820 --> 00:10:51,150 Katie's parents have questions. 250 00:10:51,151 --> 00:10:53,182 Do you talk to them, or do I ask Burke? 251 00:10:53,183 --> 00:10:54,383 No, Burke's off the case. 252 00:10:54,384 --> 00:10:56,726 Katie belongs to the new attending now, Dr. Shepherd. 253 00:10:56,727 --> 00:10:59,329 He's over there. 254 00:11:16,777 --> 00:11:19,749 Meredith, can I talk to you for a second? 255 00:11:19,750 --> 00:11:20,811 Actually, I was... 256 00:11:22,813 --> 00:11:23,883 Dr. Shepherd. 257 00:11:23,884 --> 00:11:26,886 Dr. Shepherd? This morning, it was Derek. 258 00:11:26,887 --> 00:11:28,687 Now it's Dr. Shepherd. 259 00:11:28,688 --> 00:11:32,021 Dr. Shepherd, we should pretend it never happened. 260 00:11:32,022 --> 00:11:34,193 What never happened... You sleeping with me last night, 261 00:11:34,194 --> 00:11:35,765 or you throwing me out this morning? 262 00:11:35,766 --> 00:11:37,867 Because both are fond memories I'd like to hold onto. 263 00:11:37,868 --> 00:11:39,698 No, there will be no memories. 264 00:11:39,699 --> 00:11:41,801 I'm not the girl in the bar anymore, 265 00:11:41,802 --> 00:11:43,132 and you're not the guy. 266 00:11:43,133 --> 00:11:46,075 This can't exist. You get that, right? 267 00:11:46,076 --> 00:11:48,407 You took advantage of me, and now you want to forget about it. 268 00:11:48,408 --> 00:11:51,310 I was drunk, vulnerable, and good-looking, and you took advantage. 269 00:11:51,311 --> 00:11:53,142 Okay, I was the one who was drunk, 270 00:11:53,143 --> 00:11:54,844 and you are not that good-looking. 271 00:11:54,845 --> 00:11:55,845 Maybe not today. 272 00:11:55,846 --> 00:11:57,747 Last night, I was very good-looking. 273 00:11:57,748 --> 00:11:58,748 I had my red shirt on. 274 00:11:58,749 --> 00:11:59,819 You took advantage. 275 00:11:59,820 --> 00:12:01,020 I did not take advantage. 276 00:12:01,021 --> 00:12:03,823 Want to take advantage again... Say, Friday night? 277 00:12:03,824 --> 00:12:06,856 No. 278 00:12:06,857 --> 00:12:09,799 You're an attending, and I'm your intern. 279 00:12:09,800 --> 00:12:12,061 Stop looking at me like that. 280 00:12:12,062 --> 00:12:13,162 Like what? 281 00:12:13,163 --> 00:12:14,434 Like you've seen me naked. 282 00:12:15,806 --> 00:12:19,138 Dr. Shepherd, this is inappropriate. 283 00:12:19,139 --> 00:12:22,042 Has that ever occurred to you? 284 00:12:26,746 --> 00:12:29,949 Open, identify, ligate, remove, irrigate, close. 285 00:12:29,950 --> 00:12:32,251 Open, identify, ligate, remove, irrigate, close. 286 00:12:32,252 --> 00:12:33,883 He's gonna faint. He's a fainter. 287 00:12:33,884 --> 00:12:35,825 No, code brown, right in his pants. 288 00:12:35,826 --> 00:12:37,156 He's all about the flop sweat. 289 00:12:37,157 --> 00:12:38,858 He's gonna sweat himself unsterile. 290 00:12:38,859 --> 00:12:40,790 10 bucks says he messes up the mcburney. 291 00:12:40,791 --> 00:12:41,931 $15 says he cries. 292 00:12:41,932 --> 00:12:43,332 I'll put $20 on a total meltdown. 293 00:12:43,333 --> 00:12:46,966 $50 says he pulls the whole thing off. 294 00:12:46,967 --> 00:12:50,940 That's one of us down there, the first one of us. 295 00:12:50,941 --> 00:12:52,903 Where's your loyalty? 296 00:12:55,005 --> 00:12:57,446 $75 says he can't even I.D. The appendix. 297 00:12:57,447 --> 00:12:58,777 I'll take that action. 298 00:12:58,778 --> 00:13:00,880 Okay, O'Malley, let's see what you can do. 299 00:13:00,881 --> 00:13:03,313 Here it comes. 300 00:13:07,257 --> 00:13:09,189 Scalpel. Scalpel. 301 00:13:13,423 --> 00:13:16,827 That Burke is trouble. 302 00:13:20,430 --> 00:13:21,831 More pressure. 303 00:13:21,832 --> 00:13:24,204 The human flesh is a tough shell. Dig in. 304 00:13:28,038 --> 00:13:30,510 Pickups. Pickups. 305 00:13:33,383 --> 00:13:35,946 Clamp. Clamp. 306 00:13:44,294 --> 00:13:45,995 I'm there. 307 00:13:45,996 --> 00:13:48,127 Damn, he got the peritoneum open. I'm out. 308 00:13:48,128 --> 00:13:50,059 I told you... He's gonna pull it off. 309 00:13:50,060 --> 00:13:52,831 ♪ We got to go now ♪ 310 00:13:52,832 --> 00:13:55,604 ♪ Because I can't see your face ♪ 311 00:13:55,605 --> 00:13:59,068 ♪ I don't know why I'm gonna sit and wait ♪ 312 00:13:59,069 --> 00:14:02,142 Scalpel. Scalpel. 313 00:14:04,044 --> 00:14:05,475 Appendix is out. 314 00:14:07,477 --> 00:14:09,548 Not bad. Thank you. 315 00:14:09,549 --> 00:14:11,250 Now all you have to do 316 00:14:11,251 --> 00:14:14,183 is invert the stump into the cecum 317 00:14:14,184 --> 00:14:18,857 and simultaneously pull up on the purse strings, 318 00:14:18,858 --> 00:14:21,860 but be careful not to... 319 00:14:21,861 --> 00:14:23,893 Break them. 320 00:14:23,894 --> 00:14:27,036 You ripped the cecum. You've got a bleeder. 321 00:14:27,037 --> 00:14:28,968 You're filling with stool. What do you do now? 322 00:14:28,969 --> 00:14:30,169 Uh... 323 00:14:30,170 --> 00:14:32,101 Think. 324 00:14:32,102 --> 00:14:34,873 You start the suction, and you start digging 325 00:14:34,874 --> 00:14:37,046 for those purse strings before she bleeds to death. 326 00:14:37,047 --> 00:14:38,207 Give him a clamp. 327 00:14:38,208 --> 00:14:39,578 B.p.'s dropping. 328 00:14:39,579 --> 00:14:40,980 He's choking. 329 00:14:40,981 --> 00:14:42,011 Come on, George. 330 00:14:42,012 --> 00:14:44,453 Today. Pull your balls out of your back pocket. 331 00:14:44,454 --> 00:14:47,216 Let's go. What are you waiting for? 332 00:14:47,217 --> 00:14:49,218 Suction. 333 00:14:49,219 --> 00:14:50,460 Getting too low, folks. 334 00:14:52,092 --> 00:14:53,592 Dr. Burke. 335 00:14:53,593 --> 00:14:56,365 Get out of the way. Pansy-ass idiot. 336 00:14:56,366 --> 00:14:58,067 Get him out of here. 337 00:14:58,068 --> 00:15:00,070 Suction. Clamp. 338 00:15:02,032 --> 00:15:03,232 He's 007. 339 00:15:03,233 --> 00:15:04,433 007, yep. 340 00:15:04,434 --> 00:15:06,105 A total 007. 341 00:15:06,106 --> 00:15:07,636 What's "007" mean? 342 00:15:07,637 --> 00:15:09,038 License to kill. 343 00:15:09,039 --> 00:15:11,040 ♪ Now ♪ 344 00:15:11,041 --> 00:15:13,642 ♪ Now ♪ 345 00:15:13,643 --> 00:15:16,345 ♪ Now ♪ 346 00:15:16,346 --> 00:15:17,646 ♪ Now ♪ 347 00:15:17,647 --> 00:15:20,089 007. 348 00:15:20,090 --> 00:15:21,951 They're calling me "007," aren't they? 349 00:15:21,952 --> 00:15:24,123 No one's calling you 007. No one's calling you 007. 350 00:15:24,124 --> 00:15:25,654 On the elevator, Murphy whispered, "007." 351 00:15:25,655 --> 00:15:28,027 How many times do we have to go through this, George? 352 00:15:28,028 --> 00:15:30,299 5, 10? Give me a number, or else I'm gonna hit you. 353 00:15:30,300 --> 00:15:32,401 Murphy whispered, "007," and everyone laughed. 354 00:15:32,402 --> 00:15:35,004 He wasn't talking about you. Are you sure? 355 00:15:35,005 --> 00:15:36,705 Would we lie to you? Yes. 356 00:15:36,706 --> 00:15:39,008 007 is a state of mind. 357 00:15:39,009 --> 00:15:42,342 Says the girl who finished first in her class at Stanford. 358 00:15:44,414 --> 00:15:49,518 Oh, man. It's 911 for Katie Bryce. 359 00:15:49,519 --> 00:15:51,521 I got to go. 360 00:15:58,028 --> 00:16:00,159 Maybe I should have gone into geriatrics. 361 00:16:00,160 --> 00:16:03,332 No one minds when you kill an old person. 362 00:16:03,333 --> 00:16:05,594 Surgery is hot. It's the marines. 363 00:16:05,595 --> 00:16:08,297 It's macho. It's hostile. It's hard-core. 364 00:16:08,298 --> 00:16:10,069 Geriatrics is for freaks 365 00:16:10,070 --> 00:16:12,272 who live with their mothers and never have sex. 366 00:16:14,974 --> 00:16:17,077 I've got to get my own place. 367 00:16:23,353 --> 00:16:25,285 Excuse me! Excuse me! 368 00:16:27,987 --> 00:16:29,358 Took you long enough. 369 00:16:29,359 --> 00:16:32,021 You're okay? The nurse paged me "911." 370 00:16:32,022 --> 00:16:33,562 I had to go all "exorcist" 371 00:16:33,563 --> 00:16:36,125 to get her to even pick up the phone. 372 00:16:36,126 --> 00:16:39,198 Wait. There's nothing wrong with you? 373 00:16:39,199 --> 00:16:41,170 I'm bored. 374 00:16:41,171 --> 00:16:42,701 You little... 375 00:16:42,702 --> 00:16:45,304 I'm not a cruise director. 376 00:16:45,305 --> 00:16:47,306 You don't have to wig out. 377 00:16:47,307 --> 00:16:49,007 The pageant's supposed to be on cable, 378 00:16:49,008 --> 00:16:51,140 but this crappy hospital doesn't get the channel. 379 00:16:51,141 --> 00:16:53,482 If that cow Kylie wood is gonna walk off with my crown, 380 00:16:53,483 --> 00:16:55,184 I have to see it. 381 00:16:55,185 --> 00:16:56,485 Can you call someone? 382 00:16:56,486 --> 00:17:00,449 Okay, this is an actual hospital. 383 00:17:00,450 --> 00:17:03,522 There are sick people here. 384 00:17:03,523 --> 00:17:06,755 Go to sleep, and stop wasting my time. 385 00:17:06,756 --> 00:17:09,158 But I can't sleep. My head's all full. 386 00:17:09,159 --> 00:17:11,231 That's called "thinking." Go with it. 387 00:17:17,737 --> 00:17:22,072 Pain management to 209. Pain management to 209. 388 00:17:24,814 --> 00:17:26,415 What do you need? 389 00:17:26,416 --> 00:17:30,079 Mr. Jones has junky veins, and he really needs antibiotics. 390 00:17:30,080 --> 00:17:32,081 I should start a central line. 391 00:17:32,082 --> 00:17:33,352 So start one. 392 00:17:33,353 --> 00:17:35,284 You don't know how. 393 00:17:35,285 --> 00:17:37,326 I've never done one. 394 00:17:37,327 --> 00:17:40,589 Well, you know what that means. 395 00:17:40,590 --> 00:17:43,632 Can't we just page someone else? 396 00:17:43,633 --> 00:17:46,195 She's the on-call resident. 397 00:17:46,196 --> 00:17:48,267 Okay. 398 00:17:48,268 --> 00:17:50,100 Okay, I'll just... I'll wake her. 399 00:17:56,576 --> 00:17:58,477 Dr. Bailey, I don't mean to bother you. 400 00:17:58,478 --> 00:18:00,649 Then don't. It's Mr. Jones. 401 00:18:00,650 --> 00:18:02,751 Is he dying? No. 402 00:18:02,752 --> 00:18:05,084 Then stop talking to me. 403 00:18:15,125 --> 00:18:17,227 What is it?! 404 00:18:20,500 --> 00:18:22,131 Next time you wake me, 405 00:18:22,132 --> 00:18:24,203 he better be so close to dead, 406 00:18:24,204 --> 00:18:25,575 there's a tag on his toe. 407 00:18:34,884 --> 00:18:36,516 Here. Take these to the lab. 408 00:18:41,551 --> 00:18:43,652 4-b's got post-op pneumonia. 409 00:18:43,653 --> 00:18:45,254 Let's start antibiotics. 410 00:18:45,255 --> 00:18:47,426 Are you sure that's the right diagnosis? 411 00:18:47,427 --> 00:18:49,758 Well, I don't know. I'm only an intern. 412 00:18:49,759 --> 00:18:52,201 Why don't you go spend 4 years in med school 413 00:18:52,202 --> 00:18:55,234 and then let me know if it's the right diagnosis? 414 00:18:55,235 --> 00:18:57,336 She's short of breath. She's got fever. 415 00:18:57,337 --> 00:18:59,538 She's post-op. Start the antibiotics. 416 00:18:59,539 --> 00:19:02,212 God, I hate nurses. 417 00:19:04,274 --> 00:19:06,815 I'm Alex. I'm with Jeremy. 418 00:19:06,816 --> 00:19:09,478 You're with the Nazi, right? 419 00:19:09,479 --> 00:19:11,320 She may not have pneumonia, you know? 420 00:19:11,321 --> 00:19:13,182 She could be splinting, or have a p.E. 421 00:19:13,183 --> 00:19:15,654 Like I said, I hate nurses. 422 00:19:15,655 --> 00:19:17,756 What did you just say? 423 00:19:17,757 --> 00:19:20,689 Did you just call me a nurse? 424 00:19:20,690 --> 00:19:22,662 Well, if the white cap fits. 425 00:19:25,395 --> 00:19:28,237 Damn it, Katie. 426 00:19:28,238 --> 00:19:29,598 Is she seeing anybody? 427 00:19:29,599 --> 00:19:30,639 I don't know. 428 00:19:30,640 --> 00:19:32,501 She's hot. 429 00:19:32,502 --> 00:19:33,642 I'm friends with her. 430 00:19:33,643 --> 00:19:35,844 I mean kind of friends... 431 00:19:35,845 --> 00:19:37,706 Not actually friends, exactly, 432 00:19:37,707 --> 00:19:40,279 but we're tight, and we hang out... 433 00:19:40,280 --> 00:19:41,650 Really, only just today. 434 00:19:41,651 --> 00:19:44,414 Dude. Dude, stop talking. 435 00:19:58,197 --> 00:19:59,668 What took you so long? 436 00:19:59,669 --> 00:20:02,801 She's having multiple grand mal seizures. 437 00:20:02,802 --> 00:20:04,933 Now, how do you want to proceed? 438 00:20:04,934 --> 00:20:07,436 Dr. grey, are you listening to me?! 439 00:20:07,437 --> 00:20:10,839 She's got Diazepam... 2 milligrams lorazepam... 440 00:20:10,840 --> 00:20:12,841 I just gave the second dose. 441 00:20:12,842 --> 00:20:15,744 Dr. grey, you need to tell us what you want to do. 442 00:20:15,745 --> 00:20:16,846 Dr. grey! 443 00:20:25,925 --> 00:20:27,596 Okay, she's full on lorazepam? 444 00:20:27,597 --> 00:20:28,897 She's had 4 milligrams. 445 00:20:28,898 --> 00:20:30,959 You paged Dr. Bailey and Dr. Shepherd? 446 00:20:30,960 --> 00:20:32,301 Lorazepam's not working. 447 00:20:32,302 --> 00:20:34,264 Phenobarbital... load her with phenobarbital. 448 00:20:36,806 --> 00:20:38,667 Pheno's in. No change. 449 00:20:38,668 --> 00:20:40,969 You paged Dr. Shepherd? I just told you. 450 00:20:40,970 --> 00:20:42,641 Well, page him again, stat. 451 00:20:42,642 --> 00:20:44,673 What do you want to do? 452 00:20:44,674 --> 00:20:47,617 Dr. grey, you need to tell us what you want to do. 453 00:20:49,248 --> 00:20:50,649 Heart stopped. 454 00:20:50,650 --> 00:20:51,980 Code blue! 455 00:20:51,981 --> 00:20:53,622 Code blue! Code blue! 456 00:20:53,623 --> 00:20:55,684 Get the crash cart. 457 00:20:55,685 --> 00:20:57,627 I'll get it, right away. 458 00:20:59,359 --> 00:21:00,630 Wait. 459 00:21:01,861 --> 00:21:03,832 Charge the pads to 200. 460 00:21:03,833 --> 00:21:05,665 Charge. Clear. 461 00:21:06,766 --> 00:21:09,368 Still v-fib. Nothing. 462 00:21:09,369 --> 00:21:10,939 Charging. 19 seconds. 463 00:21:10,940 --> 00:21:12,541 Charge them to 300. 464 00:21:12,542 --> 00:21:14,573 300. Anything? 465 00:21:14,574 --> 00:21:15,574 27 seconds. 466 00:21:15,575 --> 00:21:17,005 Charge to 360. 467 00:21:17,006 --> 00:21:19,478 Come on, Katie. 468 00:21:19,479 --> 00:21:21,310 49 seconds. 469 00:21:21,311 --> 00:21:23,452 At 60 seconds, you're supposed to admin her another drug. 470 00:21:23,453 --> 00:21:24,783 Charge again! 471 00:21:24,784 --> 00:21:26,816 Charge again. 472 00:21:31,391 --> 00:21:32,491 Anything? 473 00:21:32,492 --> 00:21:34,463 I see sinus rhythm. 474 00:21:34,464 --> 00:21:35,794 Blood pressure's coming up. 475 00:21:35,795 --> 00:21:36,895 All right. 476 00:21:36,896 --> 00:21:38,327 Pressure's returning. 477 00:21:38,328 --> 00:21:39,498 Rate's coming back. 478 00:21:39,499 --> 00:21:41,770 What the hell happened? 479 00:21:41,771 --> 00:21:44,473 She had a seizure, and her heart stopped. 480 00:21:44,474 --> 00:21:46,575 You were supposed to be monitoring her. 481 00:21:46,576 --> 00:21:48,338 I got her. Just... just go. 482 00:21:50,410 --> 00:21:54,883 Somebody give me her... Give me her chart, please. 483 00:21:54,884 --> 00:21:56,845 You get a 911, you page me immediately, 484 00:21:56,846 --> 00:21:58,787 not in the 5 minutes it takes you 485 00:21:58,788 --> 00:22:00,749 to get to the emergency, immediately. 486 00:22:00,750 --> 00:22:01,721 You're on my team, 487 00:22:01,722 --> 00:22:03,893 and if somebody dies, it's my ass. 488 00:22:05,895 --> 00:22:07,627 Meredith? 489 00:22:11,831 --> 00:22:15,404 ♪ Rise up off the ground where you lay ♪ 490 00:22:15,405 --> 00:22:18,006 ♪ You've been laying there so long ♪ 491 00:22:18,007 --> 00:22:23,071 ♪ You just about have forgotten how to live your life ♪ 492 00:22:23,072 --> 00:22:26,074 ♪ Well, you can't find where you belong ♪ 493 00:22:26,075 --> 00:22:29,748 ♪ No, you can't find where you fit in ♪ 494 00:22:29,749 --> 00:22:31,550 If you tell anyone, ever... 495 00:22:31,551 --> 00:22:36,885 ♪ Give your life a chance again ♪ 496 00:22:36,886 --> 00:22:39,357 ♪ You're ready to rise ♪ 497 00:22:39,358 --> 00:22:42,831 ♪ You're ready to rise ♪ 498 00:22:42,832 --> 00:22:45,394 You said it was a seizure disorder. 499 00:22:45,395 --> 00:22:46,795 Now you're saying it isn't? 500 00:22:46,796 --> 00:22:48,667 I'm saying that I don't know. 501 00:22:48,668 --> 00:22:50,999 What do you think it could be? I don't know. 502 00:22:51,000 --> 00:22:52,370 When will you know? 503 00:22:52,371 --> 00:22:53,802 I don't have an answer for you. 504 00:22:53,803 --> 00:22:55,844 For now, Katie is stable, and... 505 00:22:55,845 --> 00:22:56,806 Wait one damn minute. 506 00:22:56,807 --> 00:22:58,877 We came here because this hospital 507 00:22:58,878 --> 00:23:01,379 is supposed to be the best in Washington. 508 00:23:01,380 --> 00:23:03,412 That's my kid in there... My kid... 509 00:23:03,413 --> 00:23:05,714 And you have the audacity to stand here 510 00:23:05,715 --> 00:23:07,516 and tell me, "I don't know." 511 00:23:07,517 --> 00:23:08,817 Mr. Bryce... 512 00:23:08,818 --> 00:23:10,959 No, I want a doctor who knows what they're doing. 513 00:23:10,960 --> 00:23:13,121 You get me someone else, someone better than you. 514 00:23:13,122 --> 00:23:14,423 Mr. Bryce, I assure you 515 00:23:14,424 --> 00:23:15,924 that I am working hard on Katie's case. 516 00:23:15,925 --> 00:23:17,566 No, you're not. 517 00:23:17,567 --> 00:23:19,768 If you were, you'd be able to give me some answers. 518 00:23:19,769 --> 00:23:21,870 I put you on the bypass machine, 519 00:23:21,871 --> 00:23:24,032 which pumps blood for your heart. 520 00:23:24,033 --> 00:23:27,005 Fix your ticker, take you off the machine... 521 00:23:27,006 --> 00:23:29,137 I'm done... simple procedure. 522 00:23:29,138 --> 00:23:30,579 So I shouldn't worry? 523 00:23:30,580 --> 00:23:32,110 I'm very good at what I do. 524 00:23:32,111 --> 00:23:33,842 But still it's surgery. 525 00:23:33,843 --> 00:23:35,584 There are some risks. 526 00:23:35,585 --> 00:23:37,665 I'll see you in the O.R. this afternoon, Mr. savitch. 527 00:23:39,819 --> 00:23:43,492 You're not gonna leave me alone with that guy, are you? 528 00:23:43,493 --> 00:23:47,696 Oh, I'll be outside the O.R. the whole time. 529 00:23:47,697 --> 00:23:51,560 No, Dr. Burke is very good. Don't worry. 530 00:23:51,561 --> 00:23:52,801 I'll see you after. 531 00:23:52,802 --> 00:23:54,563 He'll be fine, right? 532 00:23:54,564 --> 00:23:56,435 Tony's gonna sail through it. 533 00:23:58,037 --> 00:24:01,711 You have nothing to worry about... I promise. 534 00:24:03,042 --> 00:24:05,474 I gotta go. 535 00:24:05,475 --> 00:24:07,115 What are you doing? 536 00:24:07,116 --> 00:24:09,017 I'm suturing a banana with the vain hope 537 00:24:09,018 --> 00:24:10,219 that it wakes up my brain. 538 00:24:11,651 --> 00:24:14,923 What are you smiling at, 007? 539 00:24:14,924 --> 00:24:16,525 I'm sorry. I get mean when I'm tired. 540 00:24:16,526 --> 00:24:18,687 You know what? I don't care. 541 00:24:18,688 --> 00:24:19,988 I comforted a family, 542 00:24:19,989 --> 00:24:22,791 and I got to hang out in the O.R. today. 543 00:24:22,792 --> 00:24:23,832 All is well. 544 00:24:23,833 --> 00:24:25,534 Does anybody know why we're here? 545 00:24:25,535 --> 00:24:26,995 Well, good morning. 546 00:24:26,996 --> 00:24:28,196 Morning. Morning. 547 00:24:28,197 --> 00:24:30,939 I'm gonna do something pretty rare for a surgeon. 548 00:24:30,940 --> 00:24:32,841 I'm gonna ask interns for help. 549 00:24:32,842 --> 00:24:35,103 I've got this kid, Katie Bryce. 550 00:24:35,104 --> 00:24:37,045 Right now, she's a mystery. 551 00:24:37,046 --> 00:24:39,708 She doesn't respond to our meds. 552 00:24:39,709 --> 00:24:42,250 The labs are clean, the scans are pure, 553 00:24:42,251 --> 00:24:44,252 but she's having seizures... Grand mal seizures 554 00:24:44,253 --> 00:24:45,814 with no visible cause. 555 00:24:45,815 --> 00:24:46,915 She's a ticking clock. 556 00:24:46,916 --> 00:24:49,658 She's gonna die if I don't make a diagnosis, 557 00:24:49,659 --> 00:24:50,989 which is where you come in. 558 00:24:50,990 --> 00:24:52,791 I can't do it alone. 559 00:24:52,792 --> 00:24:55,894 I need your extra minds, extra eyes. 560 00:24:55,895 --> 00:24:57,896 I need you to play detective. 561 00:24:57,897 --> 00:25:00,268 I need you to find out why Katie is having seizures. 562 00:25:00,269 --> 00:25:01,900 I know you're tired. You're busy. 563 00:25:01,901 --> 00:25:03,802 You got more work than you can possibly handle. 564 00:25:03,803 --> 00:25:07,776 I understand, so I'm gonna give you an incentive. 565 00:25:07,777 --> 00:25:11,039 Whoever finds the answer rides with me. 566 00:25:11,040 --> 00:25:12,210 Katie needs surgery. 567 00:25:12,211 --> 00:25:14,082 You get to do what no interns get to do... 568 00:25:14,083 --> 00:25:16,014 Scrub in to assist on an advanced procedure. 569 00:25:16,015 --> 00:25:19,047 Dr. Bailey's gonna hand you Katie's chart. 570 00:25:19,048 --> 00:25:20,789 The clock is ticking fast, people. 571 00:25:20,790 --> 00:25:23,022 If we're gonna save Katie's life, we have to do it soon. 572 00:25:33,703 --> 00:25:35,233 Did you just page me? 573 00:25:35,234 --> 00:25:37,205 Yes. 4-b's still short of breath. 574 00:25:37,206 --> 00:25:38,837 Look, give the antibiotics time to work. 575 00:25:38,838 --> 00:25:40,709 The antibiotics should have worked by now. 576 00:25:40,710 --> 00:25:41,940 She's old. She's freaking ancient. 577 00:25:41,941 --> 00:25:44,112 She's lucky she's still breathing. 578 00:25:44,113 --> 00:25:46,174 I got a shot to scrub in downstairs 579 00:25:46,175 --> 00:25:48,817 on a patient that wasn't alive during the civil war. 580 00:25:48,818 --> 00:25:50,218 Don't page me again. 581 00:25:50,219 --> 00:25:54,753 Pain management to 209. Pain management to 209. 582 00:25:54,754 --> 00:25:56,254 Hey, I want in on Shepherd's surgery. 583 00:25:56,255 --> 00:25:58,556 You've been the intern on Katie since the start. 584 00:25:58,557 --> 00:25:59,788 You want to work together? 585 00:25:59,789 --> 00:26:00,889 If we find the answer, 586 00:26:00,890 --> 00:26:02,560 we have a 50-50 chance of scrubbing in. 587 00:26:02,561 --> 00:26:04,733 I'll work with you, but I don't want in on the surgery. 588 00:26:04,734 --> 00:26:07,065 It's the biggest opportunity any intern will ever get. 589 00:26:07,066 --> 00:26:08,867 I don't want to spend any more time 590 00:26:08,868 --> 00:26:10,098 with Shepherd than I have to. 591 00:26:10,099 --> 00:26:11,870 What do you have against Shepherd? 592 00:26:11,871 --> 00:26:13,842 If we find the answer, the surgery's yours. 593 00:26:13,843 --> 00:26:15,303 Do you want to work together or not? 594 00:26:15,304 --> 00:26:17,175 Deal. 595 00:26:17,176 --> 00:26:20,008 So she doesn't have anoxia, chronic renal failure, or acidosis. 596 00:26:20,009 --> 00:26:21,980 It's not a tumor, because her C.T.'s clean. 597 00:26:21,981 --> 00:26:23,812 Are you seriously not gonna tell me 598 00:26:23,813 --> 00:26:25,183 why you won't work with Shepherd? 599 00:26:25,184 --> 00:26:27,055 No. What about infection? 600 00:26:27,056 --> 00:26:28,787 No, there's no white count, 601 00:26:28,788 --> 00:26:30,919 and she has no C.T. lesions, no fevers, 602 00:26:30,920 --> 00:26:32,621 nothing in her spinal tap. 603 00:26:32,622 --> 00:26:34,292 Just tell me. 604 00:26:34,293 --> 00:26:39,227 You can't comment, make a face, or react in any way. 605 00:26:39,228 --> 00:26:41,671 We had sex. 606 00:26:45,274 --> 00:26:47,005 What about an aneurysm? 607 00:26:47,006 --> 00:26:49,978 No blood on the C.T. and no headaches. 608 00:26:49,979 --> 00:26:53,913 Okay, there's no drug use, no pregnancy, no trauma. 609 00:26:55,785 --> 00:26:56,885 Was he good? 610 00:26:56,886 --> 00:26:58,947 I mean, he looks like he'd be good. 611 00:26:58,948 --> 00:27:02,791 Was it any good? 612 00:27:02,792 --> 00:27:04,292 We're out of answers. 613 00:27:04,293 --> 00:27:07,325 What if no one comes up with anything? 614 00:27:07,326 --> 00:27:08,957 You mean what if she dies? 615 00:27:08,958 --> 00:27:10,098 Yeah. 616 00:27:10,099 --> 00:27:12,661 This is gonna sound really bad, 617 00:27:12,662 --> 00:27:14,933 but I really wanted that surgery. 618 00:27:14,934 --> 00:27:17,405 She's just never gonna get the chance 619 00:27:17,406 --> 00:27:18,867 to turn into a person. 620 00:27:18,868 --> 00:27:20,969 The sum total of her existence 621 00:27:20,970 --> 00:27:23,913 will be almost winning miss teen whatever. 622 00:27:25,915 --> 00:27:28,076 You know what her pageant talent is? 623 00:27:28,077 --> 00:27:29,117 They have talent? 624 00:27:29,118 --> 00:27:31,980 Rhythmic gymnastics. 625 00:27:31,981 --> 00:27:33,952 Oh, come on. 626 00:27:33,953 --> 00:27:35,924 What is rhythmic gymnastics? 627 00:27:35,925 --> 00:27:38,788 I can't even say it. I don't know what it is. 628 00:27:41,160 --> 00:27:43,993 I think it's something with a ball and a... 629 00:27:45,995 --> 00:27:47,295 What? 630 00:27:47,296 --> 00:27:49,137 Meredith, what? 631 00:27:49,138 --> 00:27:50,800 Get up. Come on. 632 00:27:51,841 --> 00:27:55,443 The only thing that she would possibly need is an angiogram. 633 00:27:55,444 --> 00:27:57,876 Oh. Oh, Dr. Shepherd, just one moment. 634 00:27:57,877 --> 00:27:59,908 Katie competes in beauty pageants. 635 00:27:59,909 --> 00:28:02,851 I know that, but we have to save her life, anyway. 636 00:28:02,852 --> 00:28:05,784 She has no headaches, no neck pain, her C.T. is clean. 637 00:28:05,785 --> 00:28:07,786 There's no medical proof of an aneurysm, 638 00:28:07,787 --> 00:28:09,758 but what if she has an aneurysm, anyway? 639 00:28:09,759 --> 00:28:10,959 There are no indicators. 640 00:28:10,960 --> 00:28:13,762 She twisted her ankle practicing for the pageant. 641 00:28:13,763 --> 00:28:15,123 I appreciate you trying to help, but... 642 00:28:15,124 --> 00:28:17,365 When she twisted her ankle, she fell. 643 00:28:17,366 --> 00:28:19,998 It was no big deal, not even a bump on the head. 644 00:28:19,999 --> 00:28:22,700 She got up, iced her ankle, and everything was fine. 645 00:28:22,701 --> 00:28:25,173 It was a fall so minor, her doctor didn't even think 646 00:28:25,174 --> 00:28:27,335 to mention it when I was taking her history, 647 00:28:27,336 --> 00:28:28,476 but she did fall. 648 00:28:28,477 --> 00:28:29,908 You know what the chance is 649 00:28:29,909 --> 00:28:31,840 that a minor fall could burst an aneurysm? 650 00:28:31,841 --> 00:28:33,211 One in a million... literally. 651 00:28:33,212 --> 00:28:35,915 Surgical scheduling is now posted. 652 00:28:40,319 --> 00:28:42,190 Let's go. Where? 653 00:28:42,191 --> 00:28:45,424 To find out if Katie's one in a million. 654 00:29:02,041 --> 00:29:03,311 I'll be damned. 655 00:29:03,312 --> 00:29:05,014 There it is. 656 00:29:07,076 --> 00:29:10,779 It's minute, but it's there. 657 00:29:10,780 --> 00:29:13,081 It's a subarachnoid hemorrhage. 658 00:29:13,082 --> 00:29:15,785 She's bleeding into her brain. 659 00:29:19,088 --> 00:29:21,790 She could have gone through her entire life 660 00:29:21,791 --> 00:29:23,962 without it ever being a problem. 661 00:29:23,963 --> 00:29:25,263 One tap in the right spot... 662 00:29:25,264 --> 00:29:27,435 And it exploded. Exactly. Now I can fix it. 663 00:29:27,436 --> 00:29:28,766 You two did great work. 664 00:29:28,767 --> 00:29:30,168 Love to stay and kiss your asses, 665 00:29:30,169 --> 00:29:32,871 but I got to tell Katie's parents she's having surgery. 666 00:29:32,872 --> 00:29:34,072 Katie Bryce's chart, please. 667 00:29:34,073 --> 00:29:35,273 Here you go. 668 00:29:35,274 --> 00:29:38,306 Dr. Shepherd, you'd said that you'd pick someone 669 00:29:38,307 --> 00:29:40,008 to scrub in if we helped? 670 00:29:40,009 --> 00:29:41,179 Oh, yes, right. 671 00:29:41,180 --> 00:29:43,511 I'm sorry I can't take you both. 672 00:29:43,512 --> 00:29:44,983 It's gonna be a full house. 673 00:29:44,984 --> 00:29:46,315 Meredith, I'll see you in O.R. 674 00:29:54,894 --> 00:29:56,866 Good. Thank you. 675 00:30:04,073 --> 00:30:05,373 Cristina... 676 00:30:05,374 --> 00:30:09,507 ♪ When it doesn't rain, it snows ♪ 677 00:30:09,508 --> 00:30:13,912 ♪ Yeah, the cookie crumbles, but in whose hand? ♪ 678 00:30:13,913 --> 00:30:18,186 ♪ All things said and all things done ♪ 679 00:30:18,187 --> 00:30:22,320 ♪ Life is short ♪ 680 00:30:22,321 --> 00:30:24,092 ♪ Oh, I am young ♪ 681 00:30:24,093 --> 00:30:26,955 ♪ But I have aged ♪ 682 00:30:26,956 --> 00:30:31,599 ♪ Waited long to seize the day ♪ 683 00:30:31,600 --> 00:30:35,934 ♪ All things said and plenty done ♪ 684 00:30:35,935 --> 00:30:38,136 ♪ Life's too short ♪ 685 00:30:38,137 --> 00:30:39,868 ♪ Oh-oh ♪ 686 00:30:39,869 --> 00:30:42,010 ♪ Could this be? ♪ 687 00:30:42,011 --> 00:30:44,913 ♪ Oh-oh ♪ 688 00:30:44,914 --> 00:30:50,549 ♪ Could this be the day I've waited for? ♪ 689 00:30:53,022 --> 00:30:57,855 ♪ Another door to peek in through ♪ 690 00:30:57,856 --> 00:30:59,587 ♪ The floor is filthy ♪ 691 00:30:59,588 --> 00:31:02,330 ♪ But the couch is clean ♪ 692 00:31:02,331 --> 00:31:04,492 ♪ At the end of the day ♪ 693 00:31:04,493 --> 00:31:07,035 ♪ That's another day gone ♪ 694 00:31:07,036 --> 00:31:08,196 ♪ Life is short ♪ 695 00:31:08,197 --> 00:31:09,497 Wow, that was quick. 696 00:31:09,498 --> 00:31:12,400 His heart had too much damage to give him a bypass. 697 00:31:12,401 --> 00:31:14,272 I had to let him go. 698 00:31:14,273 --> 00:31:18,176 It happens... rarely, but it does happen... 699 00:31:18,177 --> 00:31:22,050 The worst part of the game. 700 00:31:22,051 --> 00:31:24,112 But I told his wife... 701 00:31:24,113 --> 00:31:28,056 I told Gloria that he would be fine. 702 00:31:28,057 --> 00:31:30,218 I promised her that... you what? 703 00:31:30,219 --> 00:31:32,420 They have four little girls. 704 00:31:32,421 --> 00:31:35,023 This is my case. Did you hear me promise? 705 00:31:35,024 --> 00:31:38,066 The only one that can keep a promise like that is god, 706 00:31:38,067 --> 00:31:40,628 and I haven't seen him holding a scalpel lately. 707 00:31:40,629 --> 00:31:43,571 You never promise a patient's family a good outcome! 708 00:31:43,572 --> 00:31:46,174 I thought... 709 00:31:46,175 --> 00:31:48,306 You're important enough to make promises to Mrs. savitch? 710 00:31:48,307 --> 00:31:51,239 You get to be the one to tell her that she's a widow. 711 00:31:51,240 --> 00:31:55,243 ♪ Waited long to seize the day ♪ 712 00:31:55,244 --> 00:31:59,617 ♪ All things said and plenty done ♪ 713 00:31:59,618 --> 00:32:01,489 ♪ Life is short ♪ 714 00:32:01,490 --> 00:32:04,393 Izzie. 715 00:32:07,396 --> 00:32:10,199 Maybe Meredith couldn't... Izzie. 716 00:32:14,033 --> 00:32:16,264 I'll tell him I changed my mind. 717 00:32:16,265 --> 00:32:18,466 Don't do me any favors. It's fine. 718 00:32:18,467 --> 00:32:20,138 Cristina... 719 00:32:20,139 --> 00:32:22,110 You did a cutthroat thing. Deal with it. 720 00:32:22,111 --> 00:32:23,411 Don't come to me for absolution. 721 00:32:23,412 --> 00:32:25,213 You want to be a shark, be a shark. 722 00:32:25,214 --> 00:32:27,375 I'm not... oh, yes, you are. 723 00:32:27,376 --> 00:32:30,218 Only it makes you feel all bad in your warm, gooey places. 724 00:32:30,219 --> 00:32:31,120 No, screw you. 725 00:32:31,121 --> 00:32:32,720 I don't get picked for surgeries 726 00:32:32,721 --> 00:32:34,282 'cause I slept with my boss, 727 00:32:34,283 --> 00:32:35,553 and I didn't get into med school 728 00:32:35,554 --> 00:32:37,255 'cause I have a famous mother. 729 00:32:37,256 --> 00:32:39,288 Some of us have to earn what we get. 730 00:32:45,234 --> 00:32:50,598 Dr. mayes to icu. Dr. mayes, report to icu. 731 00:32:50,599 --> 00:32:54,542 Gloria, there were complications in the surgery. 732 00:32:54,543 --> 00:32:59,247 Tony's heart had a lot of damage. 733 00:32:59,248 --> 00:33:03,512 We tried to take him off bypass, but... 734 00:33:05,654 --> 00:33:08,117 There wasn't anything we could have done. 735 00:33:10,589 --> 00:33:12,620 What are you talking about? 736 00:33:12,621 --> 00:33:14,563 He... 737 00:33:16,695 --> 00:33:18,066 Tony died. 738 00:33:18,067 --> 00:33:21,199 He's dead. 739 00:33:21,200 --> 00:33:22,570 Gloria... 740 00:33:22,571 --> 00:33:24,703 I am so sorry. 741 00:33:30,079 --> 00:33:33,141 Please... 742 00:33:33,142 --> 00:33:34,583 Go away. 743 00:34:08,647 --> 00:34:10,548 I promised I'd make her look cool. 744 00:34:10,549 --> 00:34:13,421 Apparently, being a bald beauty queen is the worst thing 745 00:34:13,422 --> 00:34:15,653 that happened in the history of the world. 746 00:34:15,654 --> 00:34:18,226 Did you choose me for the surgery 747 00:34:18,227 --> 00:34:20,057 because I slept with you? 748 00:34:20,058 --> 00:34:22,561 Yes. 749 00:34:23,832 --> 00:34:25,793 I'm kidding. 750 00:34:25,794 --> 00:34:28,096 I'm not gonna scrub in for surgery. 751 00:34:28,097 --> 00:34:30,798 You should ask Cristina. She really wants it. 752 00:34:30,799 --> 00:34:31,839 You're Katie's doctor. 753 00:34:31,840 --> 00:34:33,241 And on your first day, 754 00:34:33,242 --> 00:34:35,473 with very little training, you helped save her life. 755 00:34:35,474 --> 00:34:36,704 You earned the right 756 00:34:36,705 --> 00:34:39,207 to follow her case through to the finish. 757 00:34:39,208 --> 00:34:41,749 You shouldn't let the fact that we had sex 758 00:34:41,750 --> 00:34:44,153 get in the way of you taking your shot. 759 00:34:57,796 --> 00:35:00,328 I wish I wanted to be a chef 760 00:35:00,329 --> 00:35:04,101 or a ski instructor or a kindergarten teacher. 761 00:35:04,102 --> 00:35:08,536 You know, I would have been a really good postal worker. 762 00:35:08,537 --> 00:35:10,108 I'm dependable. 763 00:35:11,240 --> 00:35:13,411 You know, my parents tell everyone they meet 764 00:35:13,412 --> 00:35:14,812 that their son's a surgeon, 765 00:35:14,813 --> 00:35:18,846 as if it's a big accomplishment... 766 00:35:18,847 --> 00:35:20,819 Superhero or something. 767 00:35:23,152 --> 00:35:25,194 If they could see me now. 768 00:35:27,326 --> 00:35:31,199 When I told my mother I wanted to go to medical school, 769 00:35:31,200 --> 00:35:33,701 she tried to talk me out of it... 770 00:35:33,702 --> 00:35:37,205 Said I didn't have what it takes to be a surgeon, 771 00:35:37,206 --> 00:35:41,169 that I'd never make it. 772 00:35:41,170 --> 00:35:43,171 So the way I see it, 773 00:35:43,172 --> 00:35:45,444 superhero sounds pretty damn good. 774 00:35:49,718 --> 00:35:51,880 We're gonna survive this, right? 775 00:35:57,856 --> 00:35:59,727 She's still short of breath. 776 00:35:59,728 --> 00:36:02,190 Did you get an abg or a chest film? 777 00:36:02,191 --> 00:36:03,261 Oh, yes, sir, I did. 778 00:36:03,262 --> 00:36:05,893 And what did you see? 779 00:36:05,894 --> 00:36:07,895 Oh, well, I had a lot of patients last night. 780 00:36:07,896 --> 00:36:09,697 Name the common causes of post-op fever. 781 00:36:09,698 --> 00:36:10,838 Uh, yes. 782 00:36:10,839 --> 00:36:13,201 From your head, not from a book. 783 00:36:13,202 --> 00:36:15,903 Don't look it up. Learn it. It should be in your head. 784 00:36:15,904 --> 00:36:18,376 Name the common causes of post-op fever. 785 00:36:18,377 --> 00:36:20,908 Uh... the common causes of post... 786 00:36:20,909 --> 00:36:24,952 Can anybody name the common causes of post-op fever? 787 00:36:24,953 --> 00:36:30,318 Wind, water, wound, walking, wonder drugs... 788 00:36:30,319 --> 00:36:31,959 The five w's... 789 00:36:31,960 --> 00:36:35,623 Most of the time, it's wind... Splinting or pneumonia. 790 00:36:35,624 --> 00:36:37,525 Pneumonia's easy to assume, 791 00:36:37,526 --> 00:36:40,729 especially if you're too busy to do the tests. 792 00:36:45,904 --> 00:36:48,205 What do you think's wrong with 4-b? 793 00:36:48,206 --> 00:36:49,537 The fourth "w," "walking." 794 00:36:49,538 --> 00:36:52,510 I think she's a prime candidate for a pulmonary embolus. 795 00:36:52,511 --> 00:36:53,842 How would you diagnose? 796 00:36:55,914 --> 00:36:58,246 Spiral C.T., v/q scan, 797 00:36:58,247 --> 00:37:01,218 provide O2, dose with heparin, 798 00:37:01,219 --> 00:37:04,322 and consult for an ivc filter. 799 00:37:04,323 --> 00:37:05,993 Do exactly as she says, 800 00:37:05,994 --> 00:37:09,757 then tell your resident that I want you off this case. 801 00:37:09,758 --> 00:37:11,359 I'd know you anywhere. 802 00:37:11,360 --> 00:37:14,303 You're the spitting image of your mother. 803 00:37:15,564 --> 00:37:17,606 Welcome to the game. 804 00:37:34,683 --> 00:37:36,284 All right, everybody. 805 00:37:36,285 --> 00:37:38,526 It's a beautiful night to save lives. 806 00:37:38,527 --> 00:37:39,858 Let's have some fun. 807 00:37:54,573 --> 00:37:57,945 But I can think of a thousand reasons why I should quit. 808 00:37:57,946 --> 00:38:01,979 ♪ Explain as I turn and meet the power ♪ 809 00:38:01,980 --> 00:38:04,682 ♪ This time, this time ♪ 810 00:38:04,683 --> 00:38:07,515 ♪ Turning white and senses dire ♪ 811 00:38:07,516 --> 00:38:10,057 ♪ Pull up, pull up ♪ 812 00:38:10,058 --> 00:38:12,320 ♪ From one extreme to another ♪ 813 00:38:12,321 --> 00:38:15,793 They make it hard on purpose. 814 00:38:15,794 --> 00:38:18,996 ♪ From the mountain to the air ♪ 815 00:38:18,997 --> 00:38:21,600 There are lives in our hands. 816 00:38:23,632 --> 00:38:26,874 ♪ From samaritan to sin ♪ 817 00:38:26,875 --> 00:38:29,507 ♪ And it's waiting on the end ♪ 818 00:38:29,508 --> 00:38:34,483 There comes a moment when it's more than just a game... 819 00:38:44,923 --> 00:38:48,396 And you either take that step forward 820 00:38:48,397 --> 00:38:51,098 or turn around and walk away. 821 00:38:51,099 --> 00:38:54,562 ♪ Explain, explain ♪ 822 00:38:54,563 --> 00:38:57,104 ♪ As I turn and meet the power ♪ 823 00:38:57,105 --> 00:39:00,037 ♪ This time, this time ♪ 824 00:39:00,038 --> 00:39:02,940 ♪ Turning white and senses dire ♪ 825 00:39:02,941 --> 00:39:05,513 ♪ Pull up, pull up ♪ 826 00:39:05,514 --> 00:39:08,476 ♪ From one extreme to another ♪ 827 00:39:08,477 --> 00:39:10,117 ♪ From the summer to the spring ♪ 828 00:39:10,118 --> 00:39:14,383 I could quit, but here's the thing... 829 00:39:15,784 --> 00:39:19,427 I love the playing field. 830 00:39:19,428 --> 00:39:22,430 ♪ Come on, come on ♪ 831 00:39:22,431 --> 00:39:25,433 ♪ Put your hands into the fire ♪ 832 00:39:25,434 --> 00:39:27,695 It was good surgery. 833 00:39:27,696 --> 00:39:29,367 Yeah. 834 00:39:37,976 --> 00:39:41,008 We don't have to do that thing where I say something, 835 00:39:41,009 --> 00:39:42,580 and then you say something, 836 00:39:42,581 --> 00:39:45,453 and then somebody cries, and there's a moment. 837 00:39:45,454 --> 00:39:46,814 Yuck. 838 00:39:46,815 --> 00:39:48,156 Good. 839 00:39:51,420 --> 00:39:55,092 You should get some sleep. You look like crap. 840 00:39:55,093 --> 00:39:57,465 I look better than you. 841 00:39:57,466 --> 00:39:59,027 That's not possible. 842 00:40:15,884 --> 00:40:17,415 That was amazing. 843 00:40:20,118 --> 00:40:21,449 Hmm. 844 00:40:21,450 --> 00:40:23,952 You practice on cadavers... 845 00:40:25,954 --> 00:40:27,495 You observe... 846 00:40:27,496 --> 00:40:30,427 And you think you know what you're gonna feel like, 847 00:40:30,428 --> 00:40:32,860 standing over that table, but... 848 00:40:32,861 --> 00:40:36,104 That was such a high. 849 00:40:39,037 --> 00:40:42,140 I don't know why anybody does drugs. 850 00:40:44,212 --> 00:40:46,174 Yeah. 851 00:40:50,649 --> 00:40:52,020 Yeah. 852 00:40:54,082 --> 00:40:57,556 I should, uh, go do this. 853 00:40:59,628 --> 00:41:01,890 You should. 854 00:41:04,462 --> 00:41:07,064 I'll see you around. 855 00:41:07,065 --> 00:41:09,136 See you around. 856 00:41:09,137 --> 00:41:10,869 See you. 857 00:41:15,173 --> 00:41:16,804 So... 858 00:41:16,805 --> 00:41:20,207 I made it through my first shift. 859 00:41:20,208 --> 00:41:22,850 We all did. 860 00:41:22,851 --> 00:41:25,482 The other interns are all good people. 861 00:41:25,483 --> 00:41:27,985 You'd like them... 862 00:41:27,986 --> 00:41:29,587 I think. 863 00:41:29,588 --> 00:41:32,760 I don't know... maybe. 864 00:41:32,761 --> 00:41:36,264 I like them. 865 00:41:38,897 --> 00:41:42,570 Oh, and I changed my mind. 866 00:41:42,571 --> 00:41:46,503 I'm not gonna sell the house. I'm gonna keep it. 867 00:41:46,504 --> 00:41:50,007 I'll have to get a couple of roommates... 868 00:41:50,008 --> 00:41:52,941 But it's home, you know? 869 00:41:56,114 --> 00:41:57,885 Are you the doctor? 870 00:41:57,886 --> 00:42:00,618 No. 871 00:42:00,619 --> 00:42:04,893 I'm not your doctor, but I am a doctor. 872 00:42:10,228 --> 00:42:11,830 What's your name? 873 00:42:14,663 --> 00:42:17,606 It's me, mom... Meredith. 874 00:42:20,308 --> 00:42:22,070 All right. 875 00:42:27,115 --> 00:42:30,318 I used to be a doctor, I think. 876 00:42:41,590 --> 00:42:43,631 You were a doctor, mom. 877 00:42:43,632 --> 00:42:45,563 You were a surgeon.