1 00:00:04,289 --> 00:00:05,523 (Meredith) There's this playground game 2 00:00:05,557 --> 00:00:06,690 that kids play. 3 00:00:06,725 --> 00:00:08,559 (Bailey crying) 4 00:00:08,593 --> 00:00:11,094 (Derek, muffled voice) I'll get him. You can't pick him up. 5 00:00:11,129 --> 00:00:12,362 (crying continues) 6 00:00:12,397 --> 00:00:13,464 Yes, I can. 7 00:00:13,498 --> 00:00:16,400 No, your incision needs to heal. I got him. 8 00:00:16,434 --> 00:00:18,234 They lock hands, and on the count of 3... 9 00:00:18,268 --> 00:00:19,469 (groans) 10 00:00:19,503 --> 00:00:21,404 They try to snap each other's fingers off. 11 00:00:21,439 --> 00:00:23,406 Hurry up before he wakes up the... 12 00:00:23,441 --> 00:00:25,575 (Zola) Mommy? mommy. 13 00:00:25,609 --> 00:00:27,276 Girls. 14 00:00:27,311 --> 00:00:28,645 (Sofia babbles) 15 00:00:28,679 --> 00:00:30,513 You hold out as long as you can... (scoffs) 16 00:00:30,548 --> 00:00:31,915 ("Because of you" playing by C2C featuring Pigeon John) 17 00:00:31,949 --> 00:00:34,115 Or at least longer than the other guy. 18 00:00:34,150 --> 00:00:37,553 ♪ the clouds ride away, and you're lifting me higher ♪ 19 00:00:37,587 --> 00:00:39,521 ♪ okay, okay, okay ♪ 20 00:00:39,556 --> 00:00:40,956 ♪ poppin' like you'll never know ♪ 21 00:00:40,990 --> 00:00:44,292 ♪ hoppin' on a train to go wherever, whenever ♪ 22 00:00:44,327 --> 00:00:47,195 ♪ thing is falling in line like dominos ♪ 23 00:00:47,229 --> 00:00:50,798 The game doesn't end until someone says "stop." 24 00:00:50,833 --> 00:00:54,569 Gives up... cries "mercy." 25 00:00:54,603 --> 00:00:56,471 It isn't a fun game. 26 00:00:56,505 --> 00:00:57,772 ♪ saliva ♪ 27 00:00:57,806 --> 00:00:59,406 ♪ once again there's no need to pretend ♪ 28 00:00:59,441 --> 00:01:01,308 ♪ to let go when it turns out awesome ♪ 29 00:01:01,343 --> 00:01:02,944 ♪ without you, it ain't working ♪ 30 00:01:02,978 --> 00:01:04,778 ♪ gotta be together, and that for certain ♪ (crunching) 31 00:01:04,812 --> 00:01:06,412 ♪ grab my hand, get in the van ♪ (packaging rustles) 32 00:01:06,447 --> 00:01:07,814 ♪ and close the curtain ♪ (sighs) 33 00:01:07,849 --> 00:01:11,150 ♪ because of you, I'm never alone ♪ (crunching) 34 00:01:11,185 --> 00:01:14,754 ♪ I walk on the streets and I peek on my own ♪ 35 00:01:14,789 --> 00:01:17,290 ♪ because of you the day looks brighter ♪ 36 00:01:17,324 --> 00:01:18,592 (mouth full) Move over. 37 00:01:18,626 --> 00:01:20,126 What the hell? 38 00:01:20,160 --> 00:01:21,727 (grunts) I couldn't sleep all night. 39 00:01:21,761 --> 00:01:22,995 I'm bored. 40 00:01:23,029 --> 00:01:24,663 Really bored. 41 00:01:24,698 --> 00:01:26,264 Nope. (dog barking in distance) 42 00:01:26,299 --> 00:01:27,466 Oh, don't kid yourself. 43 00:01:27,501 --> 00:01:28,601 Call Hunt. 44 00:01:28,635 --> 00:01:30,068 (bag rustling) No. 45 00:01:30,103 --> 00:01:32,805 Then try the internet like everybody else. 46 00:01:32,839 --> 00:01:34,306 - For porn? - For dating. 47 00:01:34,340 --> 00:01:37,008 Find somebody else to get horny with. 48 00:01:37,042 --> 00:01:38,042 I have a girlfriend. 49 00:01:38,076 --> 00:01:40,211 Oh, she's passed out with her friends. 50 00:01:40,245 --> 00:01:41,445 Again. 51 00:01:41,480 --> 00:01:43,447 Did she ever sleep with you? 52 00:01:43,482 --> 00:01:44,582 (song ends) 53 00:01:44,617 --> 00:01:46,283 (distant barking continues) 54 00:01:46,318 --> 00:01:48,419 Did you guys have sex, and it was awful? 55 00:01:48,453 --> 00:01:50,121 - Was she awful? - No. 56 00:01:50,155 --> 00:01:51,623 Were you awful, 57 00:01:51,657 --> 00:01:53,857 - and now you're so ashamed you can't even look at her? - No. 58 00:01:53,892 --> 00:01:55,526 Ooh, was it weird? 59 00:01:55,560 --> 00:01:56,693 Is she a man? 60 00:01:56,728 --> 00:01:58,629 Ooh. Secret penis. 61 00:01:58,663 --> 00:01:59,796 Shut up! 62 00:01:59,831 --> 00:02:00,797 Well, why don't you guys ever sleep together? 63 00:02:00,832 --> 00:02:02,465 We will! 64 00:02:02,500 --> 00:02:03,700 Ohh. 65 00:02:03,735 --> 00:02:06,970 - You two haven't done it yet. - We do. 66 00:02:07,005 --> 00:02:08,171 - Oh, you do done it? - We have. 67 00:02:08,205 --> 00:02:09,471 - Oh-oh, you have? You do? - We... we-we-we do. 68 00:02:09,506 --> 00:02:10,873 - Okay. Oh... - We do! 69 00:02:10,908 --> 00:02:14,176 - Just get out! - Okay. Hmm. Okay. Just think about that. 70 00:02:14,210 --> 00:02:16,145 (exhales deeply) 'Cause it's been, like, 71 00:02:16,179 --> 00:02:18,313 a week and you haven't closed the deal. 72 00:02:18,348 --> 00:02:21,017 What have you done to evil spawn? 73 00:02:21,051 --> 00:02:22,284 I was sleeping. 74 00:02:22,318 --> 00:02:24,686 (laughs) 75 00:02:24,720 --> 00:02:26,855 Oh! Oh, god! I knew you'd cheer me up. 76 00:02:26,889 --> 00:02:28,122 Mnh! 77 00:02:28,157 --> 00:02:31,192 (sighs) 78 00:02:31,226 --> 00:02:32,393 Would it kill her 79 00:02:32,428 --> 00:02:34,062 to bring me more than one pair of Sofia's socks? 80 00:02:34,096 --> 00:02:36,197 Frickin' thoughtless. 81 00:02:36,231 --> 00:02:37,331 Where are Sofia and Zola? 82 00:02:37,366 --> 00:02:39,233 Um, um, Derek's putting their shoes on. 83 00:02:39,268 --> 00:02:40,401 Ah. 84 00:02:40,436 --> 00:02:41,569 (Sofia and Zola giggling) 85 00:02:41,603 --> 00:02:42,703 Are you sure you can handle both of them? 86 00:02:42,737 --> 00:02:44,304 (sighs deeply) Yes. 87 00:02:44,338 --> 00:02:46,406 They're the only people who don't piss me off right now. (laughs) 88 00:02:46,441 --> 00:02:48,141 I'll text you when they're both in day care. Hi! 89 00:02:48,176 --> 00:02:49,309 Ah! You're a goddess. (giggles) 90 00:02:49,343 --> 00:02:51,679 And yet my w-i-f-e still sleeps around. 91 00:02:51,713 --> 00:02:52,880 (singsongy) Okay, ladies! 92 00:02:52,914 --> 00:02:54,381 (Callie gasps) Yes, here we go! Here we go! 93 00:02:54,415 --> 00:02:55,849 Here, take your duck. Take your duck. 94 00:02:55,884 --> 00:02:57,483 (gasps) We're going on a ferry ride. 95 00:02:57,517 --> 00:02:58,918 Thank you. Thank you. Have a good day. 96 00:02:58,953 --> 00:03:00,853 (sighs) Oh. 97 00:03:00,888 --> 00:03:02,121 Ohh. What are we gonna do 98 00:03:02,155 --> 00:03:04,857 when she fixes her marriage and leaves us? 99 00:03:04,892 --> 00:03:07,694 - Oh, I think we're a ways off from that. - (pants) Oh! 100 00:03:07,728 --> 00:03:08,962 Hey, I'm back. You still there? 101 00:03:08,996 --> 00:03:10,129 Oh! (Derek groans) 102 00:03:10,163 --> 00:03:11,631 Hi. How's... how's everything going? 103 00:03:11,665 --> 00:03:13,732 It's... fine. 104 00:03:13,766 --> 00:03:16,267 Uh, not the easiest patient, but I got his number. 105 00:03:16,302 --> 00:03:18,203 - Hey, is he still losing weight? - His appetite's not great. 106 00:03:18,237 --> 00:03:20,038 But that happens. You know that. 107 00:03:20,073 --> 00:03:22,207 Right. And you're sure you don't need my help? 108 00:03:22,241 --> 00:03:24,409 Absolutely not. Go snuggle your baby. 109 00:03:24,443 --> 00:03:25,677 Okay. 110 00:03:25,712 --> 00:03:27,913 Will you let me know if his albumin drops below 2.5? 111 00:03:27,947 --> 00:03:29,880 I'm hanging up. Stop calling me. 112 00:03:29,915 --> 00:03:32,483 (beeps) 113 00:03:33,752 --> 00:03:35,152 Richard Webber. 114 00:03:35,186 --> 00:03:38,022 Seven days status post ex lap with pancreatic debridement. 115 00:03:38,056 --> 00:03:40,224 His daily weights are trending down. 116 00:03:40,258 --> 00:03:42,292 Albumin's low at 2. 117 00:03:42,327 --> 00:03:43,928 O.T. wants to do a swallow study. (pens scribbling) 118 00:03:43,962 --> 00:03:46,896 In the meantime, I recommend starting N.G. tube feeds. 119 00:03:46,931 --> 00:03:48,598 No. 120 00:03:48,633 --> 00:03:50,934 No tube. 121 00:03:50,968 --> 00:03:53,569 (monitor beeping steadily) 122 00:03:53,604 --> 00:03:55,939 He doesn't seem to want a tube. 123 00:03:55,973 --> 00:03:58,174 Respectfully, Dr. Bailey... 124 00:04:00,244 --> 00:04:02,544 Make sure to replete his electrolytes, 125 00:04:02,578 --> 00:04:04,379 and he'll start recovering. 126 00:04:04,413 --> 00:04:06,882 - We've already given him... - Give him more. 127 00:04:15,091 --> 00:04:18,192 Where the hell is Shane? He was supposed to study with us. 128 00:04:18,226 --> 00:04:20,161 Mm, more practice for us. 129 00:04:20,195 --> 00:04:21,796 Jo, hit me. Dude, pants! 130 00:04:21,830 --> 00:04:24,565 (sighs) Crap. Sorry. I'm stuck on a question. 131 00:04:24,599 --> 00:04:25,767 What's with the underwear? 132 00:04:25,801 --> 00:04:26,901 Totally not work-appropriate. 133 00:04:26,935 --> 00:04:29,470 (sighs) I'm waiting for Alex to make a move, 134 00:04:29,504 --> 00:04:32,173 - so I'm prepared all the time. - What about grooming? 135 00:04:32,207 --> 00:04:33,807 - All the time. - That's exhausting. 136 00:04:33,841 --> 00:04:35,575 (sighs) Why don't you just make the first move? 137 00:04:35,609 --> 00:04:38,912 'Cause I'm not the slut who just jumps into bed with someone 138 00:04:38,946 --> 00:04:40,580 - Right after her friend died. - (whispers) Really? 139 00:04:40,614 --> 00:04:41,748 (slaps hand) 140 00:04:41,783 --> 00:04:43,316 Well, I'm not gonna advertise it. 141 00:04:43,350 --> 00:04:45,618 (pager beeps) Trauma in the pit. Gotta go. 142 00:04:45,653 --> 00:04:47,988 It's been a week, and he hasn't made a move. Is that weird? 143 00:04:48,022 --> 00:04:49,555 Yeah. 144 00:04:49,589 --> 00:04:51,323 (groans) (thud) 145 00:04:51,357 --> 00:04:54,526 (woman speaking indistinctly over P.A.) 146 00:04:54,561 --> 00:04:56,062 (clears throat) 147 00:04:57,931 --> 00:04:59,498 Haircut. (elevator bell dings) 148 00:04:59,532 --> 00:05:01,167 Yes. 149 00:05:01,201 --> 00:05:02,968 (indistinct conversations) 150 00:05:03,003 --> 00:05:04,903 (telephone ringing) 151 00:05:04,937 --> 00:05:06,204 You can't just say "haircut." 152 00:05:06,238 --> 00:05:07,538 You have to say "nice haircut." 153 00:05:07,573 --> 00:05:09,407 Otherwise, I'll think that you think it's a bad haircut. 154 00:05:09,441 --> 00:05:11,242 And I'm wearing a dress and I got a haircut 155 00:05:11,276 --> 00:05:12,977 'cause I wanna look nice today. Do I look nice? 156 00:05:13,012 --> 00:05:14,179 You look tense. 157 00:05:14,213 --> 00:05:15,747 - Say I look nice! - You look nice. 158 00:05:15,781 --> 00:05:17,716 - Was that so hard? - Mm. 159 00:05:17,750 --> 00:05:19,751 (clears throat) Here we are. 160 00:05:21,019 --> 00:05:22,285 (Arizona) Oh, my god. 161 00:05:22,320 --> 00:05:23,653 (Cristina) Why are we here? 162 00:05:23,688 --> 00:05:25,856 So you can see it for yourself 163 00:05:25,890 --> 00:05:27,457 so this is not just a concept. 164 00:05:27,491 --> 00:05:29,193 There is a hole in this hospital, 165 00:05:29,227 --> 00:05:30,728 and it is leaking money. 166 00:05:30,762 --> 00:05:31,895 But isn't that what insurance is for? 167 00:05:31,930 --> 00:05:33,563 They are swamped with storm claims. 168 00:05:33,598 --> 00:05:35,498 Now with this outpatient surgery wing gone, 169 00:05:35,533 --> 00:05:39,068 all of those patients are now overloading our regular O.R.s. 170 00:05:39,103 --> 00:05:40,237 Well, what do you want us to do about it? 171 00:05:40,271 --> 00:05:43,506 Meet. Make a plan. Be the board. 172 00:05:43,541 --> 00:05:44,741 We're all swamped. 173 00:05:44,775 --> 00:05:46,676 And Meredith and Derek are on leave. Webber's down. 174 00:05:46,711 --> 00:05:49,979 Yeah, and you and Torres can't be in the same room. 175 00:05:50,013 --> 00:05:51,348 (sigh) 176 00:05:54,817 --> 00:05:56,184 I have a patient. You know, right now 177 00:05:56,219 --> 00:05:58,654 this hospital needs doctors more than it needs board members. 178 00:05:58,688 --> 00:06:00,489 What this hospital needs is both. 179 00:06:00,523 --> 00:06:05,026 If you people can't be both, then we are in a lot of trouble. 180 00:06:09,431 --> 00:06:10,865 (sighs deeply) 181 00:06:10,899 --> 00:06:12,467 Hey. 182 00:06:19,107 --> 00:06:20,308 I should go. 183 00:06:20,342 --> 00:06:22,610 Why? 184 00:06:22,645 --> 00:06:25,712 We can't be alone together. 185 00:06:25,747 --> 00:06:29,683 We're just... talking about work. 186 00:06:30,785 --> 00:06:35,322 (horn blares in distance) 187 00:06:35,356 --> 00:06:38,091 (indistinct conversations) 188 00:06:38,125 --> 00:06:39,493 (telephone ringing, siren wailing in distance) 189 00:06:39,527 --> 00:06:40,894 (woman) Nurses' station. Can I help you? 190 00:06:40,928 --> 00:06:42,060 Ugh! 191 00:06:42,095 --> 00:06:44,196 You all right? 192 00:06:46,132 --> 00:06:47,600 Yeah. 193 00:06:47,634 --> 00:06:48,768 (woman) Nurses' station. Please hold. 194 00:06:48,802 --> 00:06:50,503 No. I... no. 195 00:06:50,537 --> 00:06:51,737 I haven't heard yet. 196 00:06:51,772 --> 00:06:53,939 Uh... 197 00:06:53,973 --> 00:06:55,574 About my boards. 198 00:06:55,609 --> 00:06:57,009 Oh. 199 00:06:57,043 --> 00:06:58,210 Yeah. 200 00:06:58,244 --> 00:07:00,378 But don't freak out. You passed. 201 00:07:00,413 --> 00:07:01,613 Well, if I didn't, 202 00:07:01,647 --> 00:07:03,448 you'll know that the first time wasn't your fault. 203 00:07:03,482 --> 00:07:04,616 (chuckles) (elevator bell dings) 204 00:07:04,650 --> 00:07:06,051 It was all me. 205 00:07:06,085 --> 00:07:07,552 (siren wails in distance) 206 00:07:07,586 --> 00:07:09,054 (sighs) Don't freak out. 207 00:07:09,088 --> 00:07:10,255 Hey. 208 00:07:10,290 --> 00:07:11,389 Hey. You're riding with me today. 209 00:07:11,424 --> 00:07:12,858 - Yeah, about that... - Come on, it's a good one. 210 00:07:12,892 --> 00:07:14,425 - Coming through! - Oh, what do we got? 211 00:07:14,459 --> 00:07:16,393 - Human pincushion. - (man) Kathleen Kane, 38. 212 00:07:16,428 --> 00:07:18,062 Woman versus shattered baseball bat. 213 00:07:18,096 --> 00:07:19,230 Puncture wounds to the chest 214 00:07:19,264 --> 00:07:20,731 and what looks like a distal radius fracture. 215 00:07:20,765 --> 00:07:22,766 B.P. 85 palp, pressure 135. 216 00:07:22,801 --> 00:07:24,501 The batter was jammed with a fastball, 217 00:07:24,536 --> 00:07:27,038 and-and the bat, it just exploded, you know? 218 00:07:27,072 --> 00:07:29,373 - My jersey's really messed up. - Don't worry about that, baby. 219 00:07:29,407 --> 00:07:31,274 Okay, everybody. Ready? On my count. 220 00:07:31,309 --> 00:07:33,143 One, two, three. 221 00:07:33,177 --> 00:07:34,311 (Kathleen grunts) 222 00:07:34,345 --> 00:07:36,412 I'm here. I'm right here, okay? 223 00:07:36,447 --> 00:07:39,582 Somebody paged me? Possible colles' fracture. 224 00:07:39,616 --> 00:07:42,052 Uh, sir, I need you to wait outside. 225 00:07:42,086 --> 00:07:43,720 All right? Right now, she needs you to give us room to work. 226 00:07:43,754 --> 00:07:44,955 We need another nurse in here! 227 00:07:44,989 --> 00:07:47,589 You're gonna make sure she's all right, right? Kat? 228 00:07:47,623 --> 00:07:49,391 All right, I'm gonna... I'm gonna show you where you can wait. Okay? 229 00:07:49,425 --> 00:07:50,592 Decreased breath sounds on the right. 230 00:07:50,626 --> 00:07:51,994 - We need X-ray in here stat! - (woman) Right away. 231 00:07:52,028 --> 00:07:55,163 (labored breathing) I'm dizzy. It's dark. 232 00:07:55,197 --> 00:07:56,431 - Am I dying? - No, ma'am. 233 00:07:56,466 --> 00:07:58,132 Her systolic's down to 78. Tell Dante. 234 00:07:58,167 --> 00:08:00,602 You have to tell Dante. Look at me. 235 00:08:00,636 --> 00:08:02,136 - If I die... - You're not dying. 236 00:08:02,171 --> 00:08:03,672 You need to tell my husband. Promise me. 237 00:08:03,706 --> 00:08:05,741 - Uh, of course. - He needs to know. 238 00:08:05,775 --> 00:08:07,909 And tell him... 239 00:08:07,943 --> 00:08:11,111 I will. What is it? 240 00:08:11,145 --> 00:08:12,880 I cheated on him with his brother. 241 00:08:15,384 --> 00:08:16,817 What?! 242 00:08:16,852 --> 00:08:19,620 What did she say? 243 00:08:35,481 --> 00:08:37,440 Did you hear what she asked me? 244 00:08:37,474 --> 00:08:38,642 People say crazy things when they're in shock. 245 00:08:38,676 --> 00:08:39,809 C.T. ready for us? 246 00:08:39,844 --> 00:08:41,476 Hey, Kepner, did you hear back yet, by the way? 247 00:08:41,511 --> 00:08:42,978 No, not yet. 248 00:08:43,013 --> 00:08:44,312 Mm. (telephone ringing) 249 00:08:44,347 --> 00:08:45,480 You think that's bad? 250 00:08:45,515 --> 00:08:46,649 You think it's good? 251 00:08:46,683 --> 00:08:48,884 (monitor beeping rhythmically) 252 00:08:48,919 --> 00:08:50,986 - So do I have to tell her husband? - Tell him what? 253 00:08:51,021 --> 00:08:52,922 She grabbed me with her bloody claw 254 00:08:52,956 --> 00:08:55,991 and said if she dies to tell him that she slept with his brother. 255 00:08:56,026 --> 00:08:57,258 Whoa. 256 00:08:57,292 --> 00:08:58,726 Bitch. Mm. (crunch) 257 00:08:58,761 --> 00:08:59,827 Why would she ask me to do that? 258 00:08:59,862 --> 00:09:01,362 Maybe she wants a clear conscience. 259 00:09:01,396 --> 00:09:03,230 Maybe he cheated first and trashed the marriage. 260 00:09:03,265 --> 00:09:05,700 Maybe he's an inconsiderate cheating bastard, 261 00:09:05,734 --> 00:09:08,069 and she wanted to get the last word. 262 00:09:08,103 --> 00:09:10,038 So... I don't have to tell him, right? 263 00:09:10,072 --> 00:09:11,505 How about you just don't let her die? 264 00:09:11,540 --> 00:09:13,239 Okay, we can't wait for C.T. we gotta get her into the O.R. 265 00:09:13,274 --> 00:09:14,474 We'll put the chest tube in there. 266 00:09:15,810 --> 00:09:17,678 Uh, sorry. (chuckles) 267 00:09:17,712 --> 00:09:20,447 Uh, just confirming I'll see you tonight at 7:00? 268 00:09:20,481 --> 00:09:22,082 Yeah, I don't think that's a good idea. 269 00:09:22,116 --> 00:09:24,618 Callie, we agreed to couples therapy. 270 00:09:24,652 --> 00:09:26,687 Yeah, we agreed to a lot of things. So... 271 00:09:26,721 --> 00:09:28,888 (ringing continues) 272 00:09:28,922 --> 00:09:31,457 Okay, well, I'll be there. 273 00:09:31,491 --> 00:09:33,759 (door closes) 274 00:09:33,794 --> 00:09:37,262 Murphy, make yourself useful and put a splint on that arm. 275 00:09:37,297 --> 00:09:38,530 (elevator bell dings) 276 00:09:38,565 --> 00:09:42,167 He needs an N.G. tube, Dr. Grey. 277 00:09:42,202 --> 00:09:43,803 I was hoping you could call dr Bailey and... 278 00:09:43,837 --> 00:09:46,237 Dr. Bailey is gonna kill me if I call her again. (Bailey cooing) 279 00:09:46,271 --> 00:09:47,405 Richard is just being stubborn, 280 00:09:47,439 --> 00:09:49,440 and Bailey doesn't want to call him out. 281 00:09:49,475 --> 00:09:50,642 Order the N.G. tube, 282 00:09:50,676 --> 00:09:52,343 and that way, at least it will be ready 283 00:09:52,377 --> 00:09:54,545 by the time Bailey comes to her senses. 284 00:09:54,580 --> 00:09:57,115 - But I'm not sure that she... - I have to go. 285 00:09:57,149 --> 00:09:58,316 (beep) 286 00:09:58,350 --> 00:10:00,218 (birds chirping) 287 00:10:00,252 --> 00:10:01,719 An hour and a half to go get milk? (door closes) 288 00:10:01,753 --> 00:10:03,887 I think, um... 289 00:10:03,922 --> 00:10:08,325 I might've closed my eyes in the store parking lot. 290 00:10:08,359 --> 00:10:10,127 (clears throat) 291 00:10:10,161 --> 00:10:11,328 I really should be studying. 292 00:10:11,362 --> 00:10:12,896 Trust me. You are gonna want to be in on this. 293 00:10:12,931 --> 00:10:14,832 This is the best part of the job. 294 00:10:14,866 --> 00:10:17,066 Cara. Carlos. 295 00:10:17,101 --> 00:10:18,801 Guys, this is Dr. Edwards. 296 00:10:18,836 --> 00:10:20,236 She'll be assisting today. 297 00:10:20,270 --> 00:10:22,805 And I... have the simulation back. 298 00:10:22,840 --> 00:10:24,340 Mm. Show me. Show me. 299 00:10:24,374 --> 00:10:26,475 Okay, now first, we're gonna be removing the scars 300 00:10:26,510 --> 00:10:29,946 using tissue harvested from your back and scalp. 301 00:10:29,980 --> 00:10:31,114 And then I'm gonna hide our new scars 302 00:10:31,148 --> 00:10:33,148 right here in the facial planes. 303 00:10:33,182 --> 00:10:34,983 And it's gonna look a little something like this... 304 00:10:35,018 --> 00:10:37,152 (tablet beeping) 305 00:10:37,186 --> 00:10:38,954 (Carlos) Oh, my god. 306 00:10:40,556 --> 00:10:41,690 Really? 307 00:10:41,724 --> 00:10:43,324 You can do that? 308 00:10:43,359 --> 00:10:44,793 (voice breaks) You can make me look like that? 309 00:10:44,827 --> 00:10:47,763 Now it's a estimate, but it is very, very close. 310 00:10:47,797 --> 00:10:49,130 And it's free? 311 00:10:49,164 --> 00:10:51,565 'Cause our insurance maxed out about two surgeries ago. 312 00:10:51,599 --> 00:10:54,001 We know. That's why this one's on us. 313 00:10:57,313 --> 00:10:57,963 Hey, Cara. 314 00:10:58,063 --> 00:11:01,207 (crying) I didn't think I was gonna get to go back to work. 315 00:11:01,242 --> 00:11:03,110 She teaches kindergarten. 316 00:11:03,145 --> 00:11:04,711 Yeah, she's afraid she's gonna scare the kids. 317 00:11:04,745 --> 00:11:06,680 And she can't teach without feeling her best, right? (exhales deeply) 318 00:11:06,714 --> 00:11:09,282 (chuckles) You guys! 319 00:11:09,316 --> 00:11:10,449 (exhales deeply) 320 00:11:10,484 --> 00:11:12,285 Thank you... (voice breaks) so much. 321 00:11:13,821 --> 00:11:15,388 (whispers) You still want to study? 322 00:11:15,422 --> 00:11:18,624 She has lost a lot of blood, but she's stable for now. 323 00:11:18,659 --> 00:11:19,793 We're gonna take her into surgery 324 00:11:19,827 --> 00:11:21,226 and remove the fragments. 325 00:11:21,260 --> 00:11:23,662 Okay. Okay, thanks. 326 00:11:23,697 --> 00:11:27,432 Marcus, she's... she's going into surgery, man. 327 00:11:27,466 --> 00:11:28,967 Is she gonna be all right? 328 00:11:29,002 --> 00:11:30,135 Um... 329 00:11:30,170 --> 00:11:32,470 No, it's okay. He's family. He's my brother. 330 00:11:32,505 --> 00:11:33,839 (elevator bell dings) 331 00:11:36,642 --> 00:11:37,975 She's... 332 00:11:38,010 --> 00:11:39,143 Uh... 333 00:11:39,178 --> 00:11:41,546 I'm... 334 00:11:41,581 --> 00:11:43,348 gonna... 335 00:11:43,382 --> 00:11:46,017 see you after. 336 00:11:46,051 --> 00:11:48,420 Thanks, man. (pats back) 337 00:11:48,454 --> 00:11:51,089 Uh, in the 17 years since your infant heart transplant, 338 00:11:51,123 --> 00:11:52,591 your mitral valve has started to fail. 339 00:11:52,625 --> 00:11:54,925 So replacing it would increase cardiac function. 340 00:11:54,959 --> 00:11:56,860 And he won't need another transplant. 341 00:11:56,894 --> 00:11:58,929 - (Cristina) That is the hope. - I gotta ask you again. 342 00:11:58,963 --> 00:12:00,764 Are you sure that you wanna do this? 343 00:12:00,798 --> 00:12:02,899 There's a high risk of tearing a ventricle, 344 00:12:02,934 --> 00:12:05,202 uh, bleeding, arrhythmias... 345 00:12:05,237 --> 00:12:06,437 You're saying he'd need a transplant anyway. 346 00:12:06,471 --> 00:12:08,239 I'm saying that he could die. 347 00:12:08,273 --> 00:12:11,073 The safest bet is to put Michael on the list for a new heart. 348 00:12:11,108 --> 00:12:12,875 No. 349 00:12:12,909 --> 00:12:14,877 I understand the risks. We talked about it. 350 00:12:14,911 --> 00:12:18,080 We almost lost him waiting for his last heart. 351 00:12:18,115 --> 00:12:19,249 When it was clear he was dying, 352 00:12:19,283 --> 00:12:21,317 I asked the nurse if I could hold him. 353 00:12:21,352 --> 00:12:23,419 He was so tiny. 354 00:12:23,454 --> 00:12:25,754 I spent a whole night 355 00:12:25,788 --> 00:12:28,523 looking in his eyes, telling him I loved him, 356 00:12:28,558 --> 00:12:32,561 accepting that I would never, ever hear his first word. 357 00:12:32,595 --> 00:12:35,096 (voice breaks) I held my baby while he died. 358 00:12:36,232 --> 00:12:38,433 (sniffles) And then the phone rang. 359 00:12:38,468 --> 00:12:40,034 (laughs and sniffles) 360 00:12:40,069 --> 00:12:42,035 But I almost lost him. 361 00:12:42,070 --> 00:12:44,004 And I cannot go through that again. 362 00:12:44,038 --> 00:12:46,574 The chance that there will be another donor that matches me, 363 00:12:46,608 --> 00:12:49,510 that I'll live long enough for us to find that person, 364 00:12:49,544 --> 00:12:51,379 that I'll even get to the top of the list... 365 00:12:51,413 --> 00:12:53,213 We like these odds better. 366 00:12:53,248 --> 00:12:55,349 Okay. 367 00:12:55,384 --> 00:12:57,384 Well, if your M.R.I. is good, 368 00:12:57,418 --> 00:12:58,685 We'll get started today. 369 00:13:00,688 --> 00:13:02,021 That kid should be on the U.N.O.S. list. 370 00:13:02,055 --> 00:13:03,823 Well, you heard them, Alex. They wanna take a shot. 371 00:13:03,857 --> 00:13:07,059 And who are you to say no to a high-risk surgery? 372 00:13:07,094 --> 00:13:09,095 Let's just see what his M.R.I. says. 373 00:13:09,129 --> 00:13:11,298 (indistinct conversations, telephone ringing) 374 00:13:11,332 --> 00:13:13,399 Funny thing. 375 00:13:13,433 --> 00:13:14,733 I didn't order an N.G. tube. 376 00:13:14,768 --> 00:13:16,602 Did you hear me order an N.G. tube, Dr. Webber? 377 00:13:16,636 --> 00:13:17,803 No. 378 00:13:17,837 --> 00:13:19,405 I... so you can imagine our surprise 379 00:13:19,439 --> 00:13:22,808 when a nurse brought one in, along with a feeding pump. 380 00:13:22,842 --> 00:13:25,143 Dr. Webber worried that I had changed his course of treatment 381 00:13:25,178 --> 00:13:26,278 without consulting him. 382 00:13:26,313 --> 00:13:27,413 Dr. Bailey... 383 00:13:27,447 --> 00:13:28,580 I told him I did not. 384 00:13:28,615 --> 00:13:31,215 So then we got to thinking about who, perhaps, 385 00:13:31,249 --> 00:13:33,184 could have ordered these things, 386 00:13:33,218 --> 00:13:34,686 And your name came up. 387 00:13:34,720 --> 00:13:35,920 I was trying to be proactive. 388 00:13:35,954 --> 00:13:38,222 In case repleting his electrolytes doesn't work... 389 00:13:38,256 --> 00:13:40,325 (raspy voice) You wanna be proactive? 390 00:13:40,359 --> 00:13:42,927 (sighs) 391 00:13:42,961 --> 00:13:44,329 Get me some soup. 392 00:13:46,230 --> 00:13:47,664 You heard the man. 393 00:13:50,134 --> 00:13:52,168 Hey, what do you mean "no pro bono surgeries"? 394 00:13:52,203 --> 00:13:54,604 All-all funds are being reallocated to storm repair 395 00:13:54,639 --> 00:13:56,172 Until further notice. (squeaking) 396 00:13:56,207 --> 00:13:57,808 What? Who said that? 397 00:13:57,842 --> 00:14:00,344 The board did, so... you. 398 00:14:00,378 --> 00:14:01,677 (elevator bell dings, squeaking resumes) 399 00:14:01,712 --> 00:14:03,412 All right, well, my lady's facial reconstruction surgery 400 00:14:03,447 --> 00:14:05,381 was booked way before the storm. 401 00:14:05,415 --> 00:14:07,249 (marker clatters) She teaches kindergarten. 402 00:14:07,283 --> 00:14:08,484 Avery, I don't make the rules. 403 00:14:08,518 --> 00:14:10,353 I just get to be the bad cop here. 404 00:14:10,387 --> 00:14:11,721 So then I'll just have the board meet, 405 00:14:11,755 --> 00:14:13,456 and they're gonna approve it. 406 00:14:13,490 --> 00:14:15,224 Well, that's gonna be tricky since everyone on the board 407 00:14:15,258 --> 00:14:16,759 has their own pro bonos that they wanna do. 408 00:14:16,793 --> 00:14:19,060 So when you all get together, maybe come find me 409 00:14:19,094 --> 00:14:22,430 and tell me how you plan to fund repairing the outpatient O.R. 410 00:14:22,465 --> 00:14:24,232 So we're not drowning in patients. 411 00:14:24,266 --> 00:14:26,568 Come on. We're gonna get to that when things slow down. 412 00:14:26,602 --> 00:14:28,503 Things won't slow down until we get to it. 413 00:14:28,537 --> 00:14:30,071 Well, if you'd let me finish my reconstruction surgery... 414 00:14:30,105 --> 00:14:32,607 Avery, we do not have the money for this surgery. 415 00:14:32,641 --> 00:14:34,842 Listen to me. All due respect, you said it yourself... 416 00:14:34,876 --> 00:14:36,577 You don't make the rules. I do. 417 00:14:36,611 --> 00:14:39,646 Now Cara McAdams... that pro bono is not gonna be canceled. 418 00:14:39,681 --> 00:14:41,849 I need you to be a good cop, a traffic cop. 419 00:14:41,883 --> 00:14:43,216 Uh, I'm sorry? 420 00:14:43,251 --> 00:14:44,551 Move some patients around. 421 00:14:44,586 --> 00:14:46,420 If we're overloaded, then transfer them to Seattle Pres. 422 00:14:46,454 --> 00:14:47,855 I don't care. But make some room. 423 00:14:47,889 --> 00:14:49,155 (breathes deeply) 424 00:14:49,190 --> 00:14:51,190 Yes, sir. (marker clatters) 425 00:14:52,959 --> 00:14:54,927 So I'm waiting on the kid's M.R.I., 426 00:14:54,961 --> 00:14:56,562 and if it's too crappy, 427 00:14:56,597 --> 00:14:57,663 I have to put him on the transplant list 428 00:14:57,698 --> 00:14:59,932 and no surgery. So what do you think? 429 00:14:59,966 --> 00:15:01,701 I think he went to the store 430 00:15:01,735 --> 00:15:04,771 and took a nap in the parking lot. 431 00:15:04,805 --> 00:15:06,237 Where's my nap, Cristina? 432 00:15:06,272 --> 00:15:07,338 I don't know. I didn't steal your nap. 433 00:15:07,373 --> 00:15:08,707 I'm sorry. 434 00:15:08,741 --> 00:15:11,710 It's just my boobs hurt and they're covered in lanolin 435 00:15:11,744 --> 00:15:13,011 and I smell like an old couch. 436 00:15:13,045 --> 00:15:15,881 Okay. Got eyes on Webber. 437 00:15:15,915 --> 00:15:17,416 No N.G. tube. 438 00:15:17,450 --> 00:15:18,917 Damn it, Shane. 439 00:15:18,951 --> 00:15:21,019 I almost touched his arm today. 440 00:15:21,053 --> 00:15:22,019 Webber's? 441 00:15:22,053 --> 00:15:23,554 No. Owen's. 442 00:15:23,588 --> 00:15:24,955 He's so stressed out about the hospital, 443 00:15:24,989 --> 00:15:26,390 and I thought, you know, 444 00:15:26,425 --> 00:15:28,459 I'd offer some support and touch his arm. 445 00:15:28,493 --> 00:15:31,228 But... you know, you touch his arm 446 00:15:31,262 --> 00:15:32,562 and then you're in bed, 447 00:15:32,596 --> 00:15:34,298 and then... 448 00:15:34,332 --> 00:15:36,233 nothing's changed. 449 00:15:36,267 --> 00:15:39,002 (tablet chimes) Oh, crap. Hold on. 450 00:15:39,037 --> 00:15:40,770 I got my valve kid's M.R.I. 451 00:15:40,805 --> 00:15:41,939 Mer? 452 00:15:41,973 --> 00:15:43,907 (shower continues running) 453 00:15:43,942 --> 00:15:45,741 Mer? 454 00:15:47,177 --> 00:15:48,844 Oh, big help. 455 00:15:56,744 --> 00:15:57,877 (Bailey wailing) 456 00:15:57,911 --> 00:15:59,946 The shower works better when you're in it. 457 00:15:59,980 --> 00:16:02,849 (continues wailing) 458 00:16:02,883 --> 00:16:06,552 Ohh. He's hungry, and my nipples are no use to him. 459 00:16:06,586 --> 00:16:07,953 I know. 460 00:16:07,987 --> 00:16:09,521 (Bailey crying) 461 00:16:09,555 --> 00:16:11,023 Did you see the look on her face 462 00:16:11,057 --> 00:16:12,691 When you showed her that picture? (laughs) 463 00:16:12,725 --> 00:16:14,626 I just... I wanna see that look on her new face. 464 00:16:14,661 --> 00:16:16,194 I'm glad chief Hunt came around. 465 00:16:16,228 --> 00:16:18,296 I made sure he got the message that I am doing the surgery 466 00:16:18,396 --> 00:16:20,656 whatever he likes it or not. 467 00:16:23,601 --> 00:16:25,770 She was moved out by chief Hunt. 468 00:16:25,804 --> 00:16:28,305 (elevator bell dings) 469 00:16:28,339 --> 00:16:30,675 I don't think he got the message. 470 00:16:32,377 --> 00:16:33,510 - Owen? - Mm? 471 00:16:33,545 --> 00:16:34,845 Why do you keep rescheduling my surgeries? 472 00:16:34,880 --> 00:16:36,513 Well, let's have a board meeting, and I'll tell you. 473 00:16:36,548 --> 00:16:37,682 Why can't you tell me right now? 474 00:16:37,716 --> 00:16:39,415 Because I'm busy rescheduling surgeries. 475 00:16:39,449 --> 00:16:40,449 (scoffs) Why?! 476 00:16:40,484 --> 00:16:41,785 - Owen? - Mm? 477 00:16:41,819 --> 00:16:43,186 What's this about a purchasing freeze on the NICU budget? 478 00:16:43,220 --> 00:16:45,889 Good. I have two of you here. At least maybe we could... 479 00:16:45,923 --> 00:16:47,090 - Oh. Okay. - (sighs) Hey. 480 00:16:47,124 --> 00:16:48,491 We're not buying the babies jewelry. 481 00:16:48,525 --> 00:16:49,959 We're buying them medicine. 482 00:16:49,994 --> 00:16:51,027 Right now, we're low on NICU blankets. 483 00:16:51,062 --> 00:16:52,562 That's baby blankets. 484 00:16:52,596 --> 00:16:53,963 Don't tell me. Tell the board! 485 00:16:53,998 --> 00:16:56,865 Hunt, where did my pro bono go? 486 00:16:56,900 --> 00:16:58,801 Well, I took your advice about transfers... 487 00:16:58,835 --> 00:17:01,203 Mm-hmm. So I found someone at Seattle Pres who could do it. 488 00:17:01,237 --> 00:17:02,370 That is my patient. 489 00:17:02,405 --> 00:17:04,372 Not anymore. Your patient is, uh... 490 00:17:04,407 --> 00:17:06,374 Let's see... a gluteal liposuction? 491 00:17:06,409 --> 00:17:07,710 (scoffs) With two lipos after that. 492 00:17:07,744 --> 00:17:09,644 - You can't just fill my day with... - Of course I can. 493 00:17:09,679 --> 00:17:11,112 It's what a traffic cop does. 494 00:17:11,146 --> 00:17:12,814 (elevator bell dings) 495 00:17:12,848 --> 00:17:14,281 Gluteal lipo. So that's... 496 00:17:14,316 --> 00:17:15,883 - Sucking butt fat. - (whispers) Yeah. 497 00:17:15,918 --> 00:17:17,885 (suction gurgling) Is that part of the logo? 498 00:17:17,920 --> 00:17:19,620 It's gotta be the source of all this blood. 499 00:17:19,654 --> 00:17:21,720 (April) Nope. There's blood coming from somewhere else, 500 00:17:21,820 --> 00:17:22,599 superiorly. 501 00:17:22,699 --> 00:17:24,711 (sighs) We're gonna have to extend this incision. Scalpel? 502 00:17:24,811 --> 00:17:25,705 (man) Scalpel. 503 00:17:26,294 --> 00:17:27,894 (instrument clatters) 504 00:17:27,929 --> 00:17:29,996 So I don't have to tell Dante, right? 505 00:17:30,031 --> 00:17:31,932 - I mean, I can just forget that she said it? - Murphy... 506 00:17:31,966 --> 00:17:33,100 'Cause the brother's here now, 507 00:17:33,134 --> 00:17:34,434 And it'll just ignite a family feud. 508 00:17:34,468 --> 00:17:35,635 And maybe I heard her wrong. 509 00:17:35,669 --> 00:17:37,170 What else sounds like "brother"? 510 00:17:37,205 --> 00:17:38,605 (instrument clatters) "Mother"? 511 00:17:38,639 --> 00:17:40,741 - Oh, god. - She's gonna live, okay? 512 00:17:40,775 --> 00:17:42,975 No. I know. 513 00:17:43,009 --> 00:17:44,509 (monitor beeping steadily) 514 00:17:44,544 --> 00:17:47,012 It's just, there's a big bleeder that we haven't found yet. 515 00:17:47,047 --> 00:17:48,748 Murphy! 516 00:17:48,782 --> 00:17:52,451 (suction continues gurgling) 517 00:17:56,289 --> 00:18:00,191 (monitor beeping steadily) 518 00:18:00,226 --> 00:18:02,894 (plastic rustles) 519 00:18:10,836 --> 00:18:14,405 (swallows loudly) 520 00:18:14,439 --> 00:18:16,273 (whispers) Are you gonna watch me eat? 521 00:18:16,307 --> 00:18:19,143 No. Absolutely not. 522 00:18:26,284 --> 00:18:28,451 (spoon clatters) 523 00:18:47,369 --> 00:18:49,805 (sputters and coughs) 524 00:18:49,839 --> 00:18:50,972 (grunts) 525 00:18:51,007 --> 00:18:53,474 (breathes raggedly) 526 00:19:01,684 --> 00:19:03,317 Hey. 527 00:19:03,351 --> 00:19:04,885 Hey. 528 00:19:04,920 --> 00:19:06,053 What are you doin'? 529 00:19:06,087 --> 00:19:08,355 Scavenging. NICU's low on blankets. 530 00:19:08,389 --> 00:19:09,589 What are you doin'? 531 00:19:09,624 --> 00:19:11,358 I have a painful erection that won't subside. 532 00:19:11,392 --> 00:19:13,828 (elevator bell dings) Oh. Not... Pfft. Not me. 533 00:19:13,862 --> 00:19:15,095 Uh, cards. 534 00:19:15,130 --> 00:19:16,263 Huh. Oh. 535 00:19:16,298 --> 00:19:18,365 My condition is priapism. 536 00:19:18,399 --> 00:19:20,834 Major causes are sickle cell 537 00:19:20,868 --> 00:19:22,902 and... 538 00:19:22,937 --> 00:19:24,070 crap. 539 00:19:24,104 --> 00:19:25,238 Leukemia. 540 00:19:25,272 --> 00:19:27,006 I hope it goes away soon. 541 00:19:27,041 --> 00:19:29,275 Mm. Um... Hey. 542 00:19:29,310 --> 00:19:30,543 Uh, you know, 543 00:19:30,577 --> 00:19:33,112 mm, you can kick my friends out if you want to. 544 00:19:33,147 --> 00:19:34,247 I mean, it's your house. 545 00:19:34,281 --> 00:19:36,614 They shouldn't be there all the time. 546 00:19:36,649 --> 00:19:38,116 No. Hey, uh... (sighs) 547 00:19:38,151 --> 00:19:39,952 your-your friend died a week ago. 548 00:19:39,986 --> 00:19:43,355 You guys should hang out or whatever. 549 00:19:43,389 --> 00:19:44,857 Yeah. 550 00:19:44,891 --> 00:19:46,591 Unless you're over it already. 551 00:19:46,625 --> 00:19:50,428 No. I mean, I'm... I'm still really sad. Of course. 552 00:19:50,463 --> 00:19:51,896 But, uh... um... 553 00:19:51,930 --> 00:19:53,597 Look, I get it. 554 00:19:53,631 --> 00:19:54,765 I... (sighs) 555 00:19:54,799 --> 00:19:57,801 I mean, they can crash however long they want. 556 00:19:57,836 --> 00:20:00,938 You're being really great about this. 557 00:20:00,973 --> 00:20:04,242 Really, really great. 558 00:20:04,276 --> 00:20:05,609 (sighs deeply) (chuckles) 559 00:20:08,279 --> 00:20:09,579 (door opens and closes) 560 00:20:09,613 --> 00:20:11,447 (stomps feet) (grunts) Ugh! 561 00:20:11,482 --> 00:20:13,483 (film rattles) 562 00:20:13,517 --> 00:20:15,551 (telephone ringing in distance) 563 00:20:15,586 --> 00:20:17,587 (indistinct conversations) 564 00:20:17,621 --> 00:20:18,755 (sighs) 565 00:20:18,789 --> 00:20:19,923 (clatter) 566 00:20:19,957 --> 00:20:21,491 Your mitral valve replacement? 567 00:20:21,525 --> 00:20:25,160 Yeah. A 17-year-old infant heart transplant recipient. 568 00:20:25,195 --> 00:20:26,328 (tablet beeps) 569 00:20:26,363 --> 00:20:27,997 Karev doesn't think I should do it. 570 00:20:28,031 --> 00:20:29,164 (sighs deeply) 571 00:20:29,199 --> 00:20:30,665 His E.F.'s only 25%. 572 00:20:30,700 --> 00:20:32,234 Yeah, it sucks. 573 00:20:32,269 --> 00:20:33,769 And there is a lot of scarring to get through. 574 00:20:33,803 --> 00:20:35,104 Karev is right. 575 00:20:35,138 --> 00:20:37,973 This kid should go straight on the transplant list. 576 00:20:38,008 --> 00:20:39,140 (sighs) 577 00:20:39,174 --> 00:20:40,841 It's risky, 578 00:20:40,876 --> 00:20:42,843 but the parents want it, and so does the kid. 579 00:20:42,878 --> 00:20:45,113 (chuckles) 580 00:20:45,147 --> 00:20:46,948 Sound like you're gonna go ahead then. 581 00:20:46,982 --> 00:20:48,917 Yeah. 582 00:20:50,085 --> 00:20:51,252 Well, good luck. 583 00:20:52,788 --> 00:20:54,722 Thanks. 584 00:20:57,691 --> 00:20:59,526 What? 585 00:21:01,095 --> 00:21:04,097 Normally, I'd kiss you. 586 00:21:04,132 --> 00:21:07,334 I'd wish you luck and then I'd kiss you. 587 00:21:09,237 --> 00:21:11,103 Hey, you guys did couples therapy, right? 588 00:21:11,138 --> 00:21:12,338 Was it good? Did it help? 589 00:21:12,372 --> 00:21:14,373 I mean, obviously not, right? Look at you guys. 590 00:21:14,408 --> 00:21:15,474 Uh, no offense. 591 00:21:15,508 --> 00:21:17,509 Offense. (telephone ringing in distance) 592 00:21:17,544 --> 00:21:20,246 Well... (scoffs) 593 00:21:20,280 --> 00:21:21,780 (cell phone buzzes and beeps) 594 00:21:21,815 --> 00:21:23,015 Torres. 595 00:21:23,050 --> 00:21:24,750 (monitor beeping erratically) 596 00:21:24,784 --> 00:21:26,385 What?! 597 00:21:26,420 --> 00:21:29,487 The only way? No, no, no. No, you don't cut the clavicle! 598 00:21:29,521 --> 00:21:31,456 No, don't do that without me! 599 00:21:31,490 --> 00:21:33,391 - Why would you do that?! - Because the subclavian's bleeding like stink, 600 00:21:33,426 --> 00:21:35,360 - and we can't get to it. - She's bleeding out! 601 00:21:35,394 --> 00:21:37,462 And she's bleeding out. (elevator bell dings) 602 00:21:37,496 --> 00:21:38,629 Ugh. 603 00:21:38,664 --> 00:21:40,832 - Okay, everybody out. - (woman) What? 604 00:21:40,866 --> 00:21:42,633 - Everybody out. Get out. Get out now! Now! - Why? What? 605 00:21:42,668 --> 00:21:43,700 Come on, get out! Come on! 606 00:21:43,734 --> 00:21:45,535 Get out! Come on! (people murmuring) 607 00:21:45,570 --> 00:21:48,372 (pushes button) You do not cut a clavicle yourselves! 608 00:21:48,406 --> 00:21:49,739 No! No! 609 00:21:49,774 --> 00:21:51,741 (pushes button) 610 00:21:51,776 --> 00:21:53,810 - She says "no." - I don't think I have a choice. 611 00:21:53,845 --> 00:21:55,079 - She doesn't have... - I can hear her! Tell her I'm on my way! 612 00:21:55,113 --> 00:21:56,113 She's on her way. 613 00:21:56,147 --> 00:21:57,314 - Excuse me! - Whoa! 614 00:21:57,349 --> 00:21:59,115 (suction continues gurgling) 615 00:21:59,149 --> 00:22:00,483 (sighs) (monitor continues beeping rapidly) 616 00:22:00,517 --> 00:22:02,685 - What do we do? - (man) B.P.'s dropping. 617 00:22:02,719 --> 00:22:04,220 - Give me the saw. - (woman) Here you go. 618 00:22:05,856 --> 00:22:10,693 (whirring) 619 00:22:12,028 --> 00:22:13,395 (panting) 620 00:22:13,429 --> 00:22:14,563 (whirring stops) 621 00:22:14,598 --> 00:22:16,164 Oh, god. 622 00:22:16,199 --> 00:22:18,801 What the hell did you just do?! 623 00:22:26,176 --> 00:22:27,342 What part of "don't cut the clavicle" 624 00:22:27,442 --> 00:22:28,996 - do you not understand? - I fixed it. 625 00:22:29,031 --> 00:22:30,164 Massive bleeder just under the right... 626 00:22:30,198 --> 00:22:31,598 You made a clean cut down the middle. 627 00:22:31,633 --> 00:22:33,134 Do you have any idea how difficult it is 628 00:22:33,168 --> 00:22:34,869 to repair bone with this little surface area? 629 00:22:34,903 --> 00:22:37,170 There was no way to do the repair without visibility. 630 00:22:37,204 --> 00:22:38,938 Mm, no, there was no easy way. 631 00:22:38,973 --> 00:22:40,674 And because you're careless and thoughtless, 632 00:22:40,708 --> 00:22:42,142 that seemed prohibitive to you. 633 00:22:42,176 --> 00:22:43,543 You think you can just do 634 00:22:43,577 --> 00:22:45,178 whatever you feel like in the moment, and ortho will just 635 00:22:45,212 --> 00:22:46,418 put everything back the way it's supposed to be. 636 00:22:46,518 --> 00:22:48,948 - She was dying! - No, just go. Let me clean up your mess. 637 00:22:50,151 --> 00:22:52,450 Come on. 638 00:22:52,485 --> 00:22:54,119 (sighs deeply) 639 00:22:54,154 --> 00:22:55,320 Promise me if it looks too gnarly 640 00:22:55,354 --> 00:22:56,989 you'll just close him up. 641 00:22:57,023 --> 00:22:59,324 Will you stop wringing your hands? 642 00:22:59,358 --> 00:23:02,360 - God. No wonder you can't have sex. - I can have sex. 643 00:23:06,232 --> 00:23:09,200 I can have sex. 644 00:23:09,234 --> 00:23:12,036 Are the hydraulics not working? I can write you a script. 645 00:23:12,071 --> 00:23:14,572 Look, that's not... She's just... 646 00:23:14,606 --> 00:23:17,608 bummed about her dead friend and stressed about her exams. 647 00:23:17,642 --> 00:23:19,010 Ugh. Those are not valid. 648 00:23:19,044 --> 00:23:21,145 All right. There's been a lot of girls since Izzie. 649 00:23:21,180 --> 00:23:22,313 A lot of nobodies. 650 00:23:22,347 --> 00:23:24,247 - Mm-hmm. - But this girl is not a nobody. 651 00:23:24,281 --> 00:23:26,016 She's... I don't know. When I think about it, 652 00:23:26,050 --> 00:23:28,051 it just seems important. Like... 653 00:23:28,086 --> 00:23:30,187 like it's gotta be the right time. 654 00:23:31,522 --> 00:23:33,056 You want it to be special. 655 00:23:33,091 --> 00:23:34,191 - What? - Nothing. 656 00:23:34,225 --> 00:23:35,192 It's sweet. 657 00:23:35,226 --> 00:23:37,094 Are you making fun of me? 658 00:23:37,128 --> 00:23:38,394 I am not. 659 00:23:38,429 --> 00:23:41,530 (suction gurgling) 660 00:23:41,564 --> 00:23:43,866 Can I ask you one thing? When we're done here, 661 00:23:43,900 --> 00:23:46,102 will you braid my hair? 662 00:23:46,136 --> 00:23:48,704 (laughs) 663 00:23:48,739 --> 00:23:50,405 (bovie sizzles) 664 00:23:50,440 --> 00:23:52,574 (clicks tongue) Oh, boy. 665 00:23:52,609 --> 00:23:54,376 Mm. 666 00:23:54,410 --> 00:23:56,477 Last chance to turn back. 667 00:23:58,413 --> 00:23:59,781 Scissors. 668 00:23:59,815 --> 00:24:02,283 (woman) Here you go. 669 00:24:02,317 --> 00:24:04,685 Of course I pissed him off. 670 00:24:04,720 --> 00:24:06,154 But transferring my patient to some other hospital 671 00:24:06,188 --> 00:24:08,356 - just to spite me? - Seems extreme. 672 00:24:08,390 --> 00:24:10,125 - Yeah, he can't do it. - Yeah, he can. He's your boss. 673 00:24:10,159 --> 00:24:12,793 No. I'm his boss. Right? The board is his boss. 674 00:24:12,827 --> 00:24:14,061 That's a jacked up system. 675 00:24:14,095 --> 00:24:15,595 The system is actually fine. 676 00:24:15,630 --> 00:24:17,097 It's just in this particular situation, it becomes... 677 00:24:17,132 --> 00:24:19,133 - Jacked up? - Complicated. 678 00:24:19,167 --> 00:24:22,269 You know what's not complicated? This. 679 00:24:22,303 --> 00:24:23,436 Unless I'm missing something, 680 00:24:23,471 --> 00:24:24,972 you just suck the fat with that hose. 681 00:24:25,006 --> 00:24:26,140 Well, pretty-pretty much. 682 00:24:26,174 --> 00:24:28,474 Okay. And the next lipo will be just like this? 683 00:24:28,508 --> 00:24:29,809 Oh, it's gonna be a different butt entirely. 684 00:24:29,843 --> 00:24:30,943 Do you really need me here? 685 00:24:30,978 --> 00:24:32,111 'Cause everyone else is studying. 686 00:24:32,146 --> 00:24:33,913 You said something about being with me all day. 687 00:24:33,947 --> 00:24:35,381 Thought we were changing lives? 688 00:24:35,415 --> 00:24:40,619 Yeah, but I also wanted to see the look on our patient's face. 689 00:24:40,654 --> 00:24:43,422 - Get out of here. - (laughs) Thanks! 690 00:24:44,957 --> 00:24:46,258 (closes door) 691 00:24:46,292 --> 00:24:47,793 Is he asleep? 692 00:24:47,827 --> 00:24:49,761 No. He hates sleep. 693 00:24:49,796 --> 00:24:52,063 He's staring at the mobile. 694 00:24:52,098 --> 00:24:54,833 Mmm. 695 00:24:54,867 --> 00:24:57,735 I don't know how such a little kid... (sighs deeply) 696 00:24:57,770 --> 00:25:00,137 can puke on so many things. 697 00:25:00,172 --> 00:25:02,173 I don't know. 698 00:25:03,975 --> 00:25:05,109 - Are you asleep? - No. 699 00:25:05,143 --> 00:25:06,510 Nobody's asleep. Are you asleep? 700 00:25:06,544 --> 00:25:08,813 No, I'm too worried about Richard to sleep. 701 00:25:08,847 --> 00:25:10,181 He needs an N.G. tube, 702 00:25:10,215 --> 00:25:11,415 and of course he doesn't want one. 703 00:25:11,449 --> 00:25:14,251 And he's intimidating Bailey into not ordering one. 704 00:25:14,286 --> 00:25:16,786 But that's what he needs. 705 00:25:16,821 --> 00:25:20,756 He made me his family, and then I abandoned him. 706 00:25:20,791 --> 00:25:23,592 It's just a mess over there. 707 00:25:23,627 --> 00:25:26,629 (Kendrick Lamar's "Swimming pools (drank)" plays) 708 00:25:28,966 --> 00:25:29,999 ♪ pour up ♪ 709 00:25:30,034 --> 00:25:31,167 ♪ drank, drank ♪ 710 00:25:31,202 --> 00:25:32,968 ♪ head shot ♪ ♪ drank, drank ♪ 711 00:25:33,002 --> 00:25:35,437 Swallow study? 712 00:25:35,471 --> 00:25:37,672 Okay, Ross, I can't read this. Take this. 713 00:25:37,707 --> 00:25:39,374 Ross. 714 00:25:39,408 --> 00:25:40,809 I know. 715 00:25:40,844 --> 00:25:42,577 He's got a P.A.S. score of 6? 716 00:25:42,611 --> 00:25:44,112 I know. 717 00:25:44,147 --> 00:25:46,781 Okay, I'm a 60-year-old woman 718 00:25:46,816 --> 00:25:49,450 with abdominal pain, a fever, and significant discharge. 719 00:25:49,484 --> 00:25:51,618 My initial diagnosis is that you're gross. 720 00:25:51,653 --> 00:25:54,488 You guys have gotta go. No study hall at Alex's tonight. 721 00:25:54,522 --> 00:25:55,857 But it's our spot. We're study buddies. 722 00:25:55,891 --> 00:25:58,860 No, you are a freaking human chastity belt. 723 00:25:58,894 --> 00:26:01,062 I know we've been grieving, but it's been a week. 724 00:26:01,096 --> 00:26:02,363 I am all grieved out. 725 00:26:02,397 --> 00:26:04,731 Ooh. Celibacy's made you mean. 726 00:26:04,765 --> 00:26:06,900 Heather would understand. She'd want me to get laid. 727 00:26:06,934 --> 00:26:09,236 Pushing it, but okay. 728 00:26:09,270 --> 00:26:12,906 Okay, look, this is my last pair of clean, sexy underwear. 729 00:26:12,940 --> 00:26:14,774 Then it's all granny panties until laundry day. 730 00:26:14,808 --> 00:26:15,909 It has to be tonight. 731 00:26:15,943 --> 00:26:18,044 (pager beeping) 732 00:26:18,079 --> 00:26:19,712 Oh, no, no, no, no, no, no! 733 00:26:19,747 --> 00:26:21,146 ♪ swimming pool full of liquor, then you dive in it ♪ 734 00:26:21,181 --> 00:26:23,749 What happened?! (panting) 735 00:26:23,783 --> 00:26:25,918 - I think she stroked out. - Push high dose epi. 736 00:26:25,952 --> 00:26:28,553 - I already pushed high dose epi. - Did you try vasopressin? 737 00:26:28,588 --> 00:26:30,222 (flatlining) Kepner, she's been down for 15 minutes. 738 00:26:30,257 --> 00:26:31,656 (whispers) What? 739 00:26:31,691 --> 00:26:33,359 (panting) 740 00:26:33,393 --> 00:26:34,393 (continues flatlining) 741 00:26:34,427 --> 00:26:35,494 No. 742 00:26:35,528 --> 00:26:36,660 (panting) 743 00:26:36,695 --> 00:26:38,729 ♪ head shot ♪ ♪ drank, drank ♪ 744 00:26:38,764 --> 00:26:39,964 ♪ sit down ♪ ♪ drank, drank ♪ 745 00:26:39,999 --> 00:26:41,499 ♪ stand up ♪ ♪ drank, drank ♪ 746 00:26:41,533 --> 00:26:42,566 ♪ pass out ♪ 747 00:26:42,601 --> 00:26:43,935 ♪ drank, drank ♪ ♪ wake up ♪ 748 00:26:43,969 --> 00:26:45,536 ♪ drank, drank ♪ ♪ faded ♪ 749 00:26:45,570 --> 00:26:47,838 (flatlining continues) Time of death... 16:17. 750 00:26:47,873 --> 00:26:49,941 (whispers) Oh, dear god. 751 00:26:49,975 --> 00:26:51,609 I'm sorry. I tried. 752 00:26:51,643 --> 00:26:53,277 (wheels rolling) ♪ I'm-a show you how to turn it up a notch ♪ 753 00:26:53,311 --> 00:26:55,279 ♪ first you get a swimming pool full of liquor ♪ 754 00:26:55,313 --> 00:26:57,981 ♪ then you dive in it ♪ 755 00:26:58,016 --> 00:26:59,983 So, um... 756 00:27:00,018 --> 00:27:02,085 What do I tell the husband? 757 00:27:02,120 --> 00:27:04,955 (sighs deeply) 758 00:27:04,989 --> 00:27:07,024 You tell him... 759 00:27:07,058 --> 00:27:08,324 we did everything we could, 760 00:27:08,358 --> 00:27:10,359 - but despite our best efforts, we... - Not that part. 761 00:27:10,394 --> 00:27:12,929 The part about how she slept with his brother. 762 00:27:12,963 --> 00:27:16,365 He's about to hear that his wife is dead. I think that's enough. 763 00:27:16,400 --> 00:27:17,566 Hang on. 764 00:27:17,600 --> 00:27:18,801 The woman trusted you, Murphy. 765 00:27:18,835 --> 00:27:20,136 She wanted him to know the truth. 766 00:27:20,170 --> 00:27:21,470 It's his last memory of his wife. 767 00:27:21,504 --> 00:27:23,439 Yeah, well, at least it'll be an honest one. 768 00:27:23,473 --> 00:27:25,706 He deserves to know. 769 00:27:25,741 --> 00:27:27,943 And you made a promise. 770 00:27:27,977 --> 00:27:30,912 You're gonna tell him, and I'm gonna make sure you do. 771 00:27:30,947 --> 00:27:32,280 ♪ hunger pain that grows insane ♪ 772 00:27:32,315 --> 00:27:33,381 (clatter) ♪ tell me do that sound familiar ♪ 773 00:27:33,416 --> 00:27:34,950 ♪ if it do, then you're like me ♪ 774 00:27:34,984 --> 00:27:36,151 ♪ making excuse that your relief ♪ 775 00:27:36,185 --> 00:27:37,986 ♪ is in the bottle, the bottle ♪ 776 00:27:38,020 --> 00:27:40,454 ♪ and the greenest indo leaf as the window open ♪ 777 00:27:40,488 --> 00:27:42,489 ♪ I release everything that corrode inside of me ♪ 778 00:27:42,523 --> 00:27:43,623 ♪ I see you joking 779 00:27:43,658 --> 00:27:45,192 ♪ why you laugh, don't you feel bad? ♪ 780 00:27:45,226 --> 00:27:46,260 ♪ I probably sleep and never... ♪ 781 00:27:46,294 --> 00:27:48,795 What were you thinking? 782 00:27:48,830 --> 00:27:50,864 ♪ never, ever wake up, in god I trust ♪ 783 00:27:59,778 --> 00:28:01,879 Hey, what in god's name? 784 00:28:01,913 --> 00:28:03,615 Ross showed me Richard's chart. 785 00:28:03,649 --> 00:28:05,250 But you have staples in your body! 786 00:28:05,284 --> 00:28:07,818 - I took them out. I'm a skilled surgeon. - You have no pain? 787 00:28:07,853 --> 00:28:10,054 I have a lot of pain. It's called sleep deprivation. 788 00:28:10,088 --> 00:28:11,523 Richard is starving. 789 00:28:11,557 --> 00:28:12,757 We have a plan. 790 00:28:12,791 --> 00:28:14,125 - "We" have a plan? - Yeah. 791 00:28:14,160 --> 00:28:16,926 He's a patient here. He doesn't get to make decisions. 792 00:28:16,961 --> 00:28:21,231 No. We do. We who are here. We who have the plan. 793 00:28:21,266 --> 00:28:24,034 So why don't you go back home... I will once I know he's okay. 794 00:28:24,068 --> 00:28:26,670 He's not okay. And it isn't as simple 795 00:28:26,704 --> 00:28:28,305 as sticking a feeding tube down his throat. 796 00:28:28,339 --> 00:28:29,573 It is that simple. 797 00:28:29,607 --> 00:28:31,907 We all know he can't get well unless he eats, 798 00:28:31,941 --> 00:28:33,576 and he can't eat if he can't swallow. 799 00:28:33,610 --> 00:28:34,843 You know as well as I do 800 00:28:34,878 --> 00:28:38,614 that a feeding tube is psychologically devastating. 801 00:28:38,649 --> 00:28:41,684 - It takes away a man's dignity... - So does dying. 802 00:28:41,718 --> 00:28:43,486 I really wanna talk to the radiologist 803 00:28:43,520 --> 00:28:44,554 about the swallow study. 804 00:28:44,588 --> 00:28:45,721 Well, fine. Let's go. 805 00:28:45,755 --> 00:28:46,955 Okay. 806 00:28:46,990 --> 00:28:48,122 What's in your hair? 807 00:28:48,157 --> 00:28:50,592 Baby vomit. 808 00:28:50,626 --> 00:28:53,094 (sighs) Give me the damn stroller. 809 00:28:53,128 --> 00:28:56,130 (indistinct conversations) 810 00:29:03,905 --> 00:29:07,408 (bed whirring, monitor beeping steadily) 811 00:29:08,743 --> 00:29:10,411 (exhales) 812 00:29:11,680 --> 00:29:14,081 (monitor beeping steadily) 813 00:29:14,115 --> 00:29:15,549 (swallows) 814 00:29:15,584 --> 00:29:17,651 What the hell do you think you're doing? 815 00:29:17,686 --> 00:29:21,654 You have dysphagia and laryngeal edema. 816 00:29:21,689 --> 00:29:24,257 Even if you could eat on your own, which you can't, 817 00:29:24,291 --> 00:29:27,427 you're at risk for aspirating your food. 818 00:29:27,461 --> 00:29:30,096 You need an N.G. tube, or you're gonna starve. 819 00:29:30,130 --> 00:29:32,965 And I'm not gonna let another one of us die. 820 00:29:32,999 --> 00:29:34,767 (swallows) 821 00:29:34,801 --> 00:29:35,967 You're an intern. 822 00:29:37,303 --> 00:29:39,871 Don't talk to me like I don't know what's happening. 823 00:29:39,905 --> 00:29:42,608 You're pretending like it isn't happening, 824 00:29:42,642 --> 00:29:44,309 and Dr. Bailey's letting you. 825 00:29:44,344 --> 00:29:47,145 Dr. Grey is here. 826 00:29:47,179 --> 00:29:49,448 She came all this way with a baby, 827 00:29:49,482 --> 00:29:50,582 and there's no way she's gonna leave 828 00:29:50,617 --> 00:29:52,350 without forcing this thing through your nose 829 00:29:52,384 --> 00:29:54,184 and into your stomach. 830 00:29:54,219 --> 00:29:57,455 And I think you don't want her to be the one to do that. 831 00:29:57,489 --> 00:30:00,625 I'm offering to take care of this right now. 832 00:30:00,659 --> 00:30:02,326 Just you and me. 833 00:30:06,965 --> 00:30:08,097 (swallows) 834 00:30:08,132 --> 00:30:10,166 (elevator bell dings) 835 00:30:10,200 --> 00:30:11,768 Avery, I have one more patient for you. 836 00:30:11,802 --> 00:30:12,935 No, no, no. No more. 837 00:30:12,970 --> 00:30:14,103 And I'm calling Cara McAdams first thing 838 00:30:14,138 --> 00:30:15,338 and I'm doing the pro bono surgery, 839 00:30:15,373 --> 00:30:16,506 and the board is gonna discuss your behavior. 840 00:30:16,540 --> 00:30:19,142 Avery, Avery, look. 841 00:30:19,176 --> 00:30:21,511 She's all set for you first thing tomorrow. 842 00:30:21,545 --> 00:30:23,445 You said you transferred her. 843 00:30:23,480 --> 00:30:24,680 Mm-hmm. I lied. 844 00:30:24,714 --> 00:30:25,914 - You lied? - Yeah, I-I just moved her. 845 00:30:25,948 --> 00:30:27,916 So that means you decided that three liposuctions 846 00:30:27,950 --> 00:30:29,151 were more important than this lady's facial re... 847 00:30:29,185 --> 00:30:30,519 No, but the three lipos 848 00:30:30,553 --> 00:30:33,989 will pay for this lady's facial reconstruction. 849 00:30:34,023 --> 00:30:36,392 The money has to come from somewhere. 850 00:30:36,426 --> 00:30:38,860 So, yeah, I lied, and now you have the money. 851 00:30:38,895 --> 00:30:40,127 I... (sighs) 852 00:30:40,162 --> 00:30:42,897 Avery, I needed to make a point with you. 853 00:30:42,931 --> 00:30:44,766 I know we're all doctors, and we're all busy, 854 00:30:44,800 --> 00:30:47,168 but until the board members are willing to solve 855 00:30:47,202 --> 00:30:50,037 the bigger budget problems caused by the storm, 856 00:30:50,071 --> 00:30:51,806 the doctors' problems aren't going away. 857 00:30:51,840 --> 00:30:55,809 So you need to do something now. 858 00:30:55,843 --> 00:30:57,377 (sighs) 859 00:30:58,813 --> 00:31:00,046 You are right. (elevator bell dings) 860 00:31:00,080 --> 00:31:01,948 Yeah. You all need to meet. 861 00:31:01,982 --> 00:31:04,329 - I can't force you to... - No, no. You can. 862 00:31:05,082 --> 00:31:07,544 You're our boss and you can lie. 863 00:31:07,789 --> 00:31:09,723 (telephone ringing in distance) 864 00:31:09,757 --> 00:31:11,791 (monitor beeping rapidly) He's in V-tach, Yang. You should stop. 865 00:31:11,825 --> 00:31:13,192 They've all been short runs... (monitor beeping steadily) 866 00:31:13,226 --> 00:31:15,757 and then they've all stopped. It's fine. 867 00:31:15,977 --> 00:31:18,030 You gotta get over this "special" thing. 868 00:31:18,064 --> 00:31:19,765 Just throw her over your shoulder, 869 00:31:19,800 --> 00:31:21,400 take her to bed, and go to town. 870 00:31:21,435 --> 00:31:22,568 Every girl's dream. 871 00:31:22,602 --> 00:31:27,405 She's the thing that's special, dumbass. 872 00:31:27,440 --> 00:31:29,674 God, you have the right person right there. 873 00:31:29,709 --> 00:31:31,008 You both want the same thing. 874 00:31:31,043 --> 00:31:32,677 Wait. D-don't-don't... don't go too deep. 875 00:31:32,712 --> 00:31:34,579 Stop being scared. 876 00:31:34,613 --> 00:31:37,716 This family is not scared. This boy is not scared. 877 00:31:37,750 --> 00:31:39,617 I am not doing this because I want to. 878 00:31:39,652 --> 00:31:40,985 I'm doing this because they asked me to 879 00:31:41,019 --> 00:31:43,721 and because I can. 880 00:31:43,755 --> 00:31:46,757 (monitor beeping erratically) 881 00:31:47,892 --> 00:31:50,193 Well? What are you waiting for? 882 00:31:50,228 --> 00:31:52,028 The arrhythmias are coming closer. 883 00:31:52,063 --> 00:31:54,130 If I keep pushing, I'll send him into V-fib. 884 00:31:54,165 --> 00:31:55,632 Even cannulating will destroy the heart 885 00:31:55,667 --> 00:31:58,034 before I get to the valve. 886 00:31:58,069 --> 00:32:01,437 You win. This kid needs a new heart. 887 00:32:01,472 --> 00:32:02,538 Let's get out of here. 888 00:32:02,573 --> 00:32:03,706 (bovie clatters) 889 00:32:03,741 --> 00:32:04,707 I'm sorry. 890 00:32:04,742 --> 00:32:05,842 (monitor beeping steadily) So am I. 891 00:32:05,876 --> 00:32:07,477 (instrument clatters) 892 00:32:07,511 --> 00:32:10,713 (woman over P.A.) Dr. Ryan to imaging. Dr. Ryan to imaging. 893 00:32:10,748 --> 00:32:12,615 You okay? 894 00:32:12,649 --> 00:32:14,584 (sighs) Just lost a patient, 895 00:32:14,618 --> 00:32:17,786 and now I am waiting for more bad news. 896 00:32:17,820 --> 00:32:19,388 Still haven't heard? 897 00:32:19,422 --> 00:32:21,923 You know, when I failed last year, 898 00:32:21,957 --> 00:32:23,291 I found out before I got home that night. 899 00:32:23,325 --> 00:32:25,794 It's been 48 hours, and nothing. 900 00:32:25,828 --> 00:32:26,961 (sighs) 901 00:32:26,996 --> 00:32:28,296 I think if you fail twice, 902 00:32:28,330 --> 00:32:29,964 they just stop talking to you and hope you get the hint. 903 00:32:29,999 --> 00:32:32,933 I'm pretty sure that's not how it works. (smartphone chimes) 904 00:32:35,036 --> 00:32:37,304 It's them. It's here. 905 00:32:37,338 --> 00:32:38,839 Good. 906 00:32:40,575 --> 00:32:41,942 Uh... 907 00:32:43,978 --> 00:32:47,547 - Me? I'm... no. I don't... - Please? I can't. 908 00:32:47,581 --> 00:32:49,081 (sighs) 909 00:32:56,490 --> 00:32:58,090 (slaps legs) 910 00:32:58,125 --> 00:32:59,826 What? 911 00:32:59,860 --> 00:33:00,993 Just... 912 00:33:01,028 --> 00:33:03,429 congratulations. 913 00:33:03,463 --> 00:33:04,563 - Yes! - Yes. 914 00:33:04,597 --> 00:33:05,831 Yes! 915 00:33:05,865 --> 00:33:07,766 Yes! Ohh! 916 00:33:07,801 --> 00:33:10,035 Thank you, god! Thank you! 917 00:33:10,069 --> 00:33:11,470 That's... (giggles) yes! 918 00:33:11,504 --> 00:33:12,771 Like you said... 919 00:33:14,574 --> 00:33:15,808 it's all you. 920 00:33:18,845 --> 00:33:20,978 Congratulations. 921 00:33:21,012 --> 00:33:23,213 Thank you. 922 00:33:23,248 --> 00:33:25,049 Yeah. 923 00:33:25,083 --> 00:33:26,150 (woman) ♪ it's over ♪ 924 00:33:26,184 --> 00:33:28,018 ♪ I regret ♪ 925 00:33:28,053 --> 00:33:30,655 ♪ I had it coming ♪ 926 00:33:33,425 --> 00:33:37,160 (Callie) Your wife had a stroke during surgery. 927 00:33:37,194 --> 00:33:39,162 She had a coagulation disorder, 928 00:33:39,196 --> 00:33:42,198 which is why the clot formed so quickly. 929 00:33:42,232 --> 00:33:45,268 (April) We're so, so sorry for your loss. 930 00:33:45,302 --> 00:33:46,636 (crying) She was just here. 931 00:33:46,671 --> 00:33:49,172 She was laughing on the way here. She wanted me... 932 00:33:49,206 --> 00:33:51,474 She wanted me to find out who won the game. 933 00:33:51,508 --> 00:33:54,376 (continues crying) 934 00:33:54,410 --> 00:33:57,546 ♪ 935 00:33:57,581 --> 00:33:58,747 (sniffles) 936 00:33:58,782 --> 00:34:01,249 ♪ will we all fall ♪ 937 00:34:01,284 --> 00:34:04,319 There is one other thing I need to tell you. 938 00:34:04,354 --> 00:34:05,754 ♪ all fall ♪ 939 00:34:05,789 --> 00:34:07,755 Before she went into surgery, 940 00:34:07,790 --> 00:34:09,724 your wife wanted me to tell you... 941 00:34:09,758 --> 00:34:11,559 that she loves you. 942 00:34:11,594 --> 00:34:14,696 ♪ oh, will we fall ♪ 943 00:34:14,730 --> 00:34:16,931 ♪ we all fall ♪ 944 00:34:16,966 --> 00:34:19,433 She told us to tell you that she loves you. 945 00:34:19,468 --> 00:34:20,668 ♪ we all fall ♪ 946 00:34:20,703 --> 00:34:23,237 ♪ we fall ♪ 947 00:34:23,271 --> 00:34:25,939 Thank you. 948 00:34:25,974 --> 00:34:27,140 ♪ 949 00:34:27,174 --> 00:34:30,210 ♪ tell the truth so ♪ (telephone rings) 950 00:34:30,244 --> 00:34:32,713 ♪ will we all fall ♪ (woman) nurses' station. 951 00:34:32,747 --> 00:34:33,881 Shepherd? 952 00:34:33,915 --> 00:34:35,616 Oh, have you seen my wife and baby? 953 00:34:35,650 --> 00:34:38,151 - Wait. Meredith's here? - Meredith. 954 00:34:38,185 --> 00:34:39,852 Crap. I meant to text you. 955 00:34:39,887 --> 00:34:41,721 I woke up to nothing and nobody. 956 00:34:41,755 --> 00:34:43,990 The woman's wearing mismatched shoes. Cut her some slack. 957 00:34:44,024 --> 00:34:45,758 I have to go check on Richard. (blows kiss) 958 00:34:45,792 --> 00:34:48,060 Send me a note next time. 959 00:34:48,094 --> 00:34:49,261 You look like hell. 960 00:34:49,295 --> 00:34:52,031 You know you're in a building full of beds. 961 00:34:52,065 --> 00:34:53,365 (sighs deeply) I just need to go lie down. 962 00:34:53,400 --> 00:34:54,700 Yeah. 963 00:34:54,735 --> 00:34:58,737 ♪ 964 00:34:58,771 --> 00:35:02,574 ♪ will we all fall ♪ 965 00:35:02,608 --> 00:35:04,342 (door closes) 966 00:35:04,376 --> 00:35:06,477 Ross, what did you do? 967 00:35:06,512 --> 00:35:08,179 You were supposed to wait until... 968 00:35:08,213 --> 00:35:09,347 (lowered voice) He was overdue for the tube, 969 00:35:09,381 --> 00:35:10,949 and nobody seemed to wanna do it. 970 00:35:10,983 --> 00:35:13,617 He was starving to death right in front of us, 971 00:35:13,652 --> 00:35:15,619 so I did what had to be done. 972 00:35:15,654 --> 00:35:17,421 ♪ oh, oh ♪ 973 00:35:17,455 --> 00:35:19,056 ♪ we all fall ♪ 974 00:35:19,090 --> 00:35:20,624 ♪ oh, oh, down ♪ 975 00:35:27,836 --> 00:35:29,690 There was so much scar tissue. 976 00:35:29,724 --> 00:35:32,292 I'm afraid I-I couldn't get to the valve to repair it. 977 00:35:32,327 --> 00:35:34,828 Michael has to go on the transplant list. 978 00:35:34,862 --> 00:35:36,763 The transplant coordinator will be in 979 00:35:36,797 --> 00:35:39,600 - To ask you some questions. - Oh, god. (cries) 980 00:35:39,634 --> 00:35:42,702 Look, the transplant list is not a death sentence. 981 00:35:42,736 --> 00:35:45,738 It's a chance. It-it's hope that most people never get. 982 00:35:45,772 --> 00:35:49,007 When Michael wakes up, he needs to hear that from you. 983 00:35:49,042 --> 00:35:53,512 I know it's not what you wanted, but now we have to move forward. 984 00:35:53,547 --> 00:35:54,680 Michael needs the hope 985 00:35:54,715 --> 00:35:56,849 that there is a donor out there somewhere, 986 00:35:56,883 --> 00:35:58,383 or he won't survive. 987 00:35:58,417 --> 00:36:01,686 (crying) 988 00:36:05,725 --> 00:36:07,392 (telephone ringing) 989 00:36:07,426 --> 00:36:08,593 You're up? 990 00:36:08,628 --> 00:36:10,328 - Barely. I got paged. - Me, too. 991 00:36:10,363 --> 00:36:12,731 Well, who would page us? We're not even supposed to be here. 992 00:36:12,765 --> 00:36:14,998 - I was having the nicest dream. - Wait. You guys got a page? 993 00:36:15,032 --> 00:36:16,800 God, what happened to the guy? 994 00:36:16,834 --> 00:36:18,269 Apparently everything. 995 00:36:18,303 --> 00:36:20,604 Hey, you were paged, too? Why outpatient surgery? 996 00:36:20,639 --> 00:36:24,308 Well, it's a disaster area. Maybe someone got hurt. 997 00:36:24,342 --> 00:36:26,076 (sighs and mutters) I don't know. 998 00:36:26,110 --> 00:36:30,213 (horn blares in distance) 999 00:36:30,248 --> 00:36:31,381 It worked. (siren wailing in distance) 1000 00:36:31,415 --> 00:36:34,216 I cannot believe that that worked. 1001 00:36:34,251 --> 00:36:35,551 (Callie) Uh, okay. Where's the trauma? 1002 00:36:35,586 --> 00:36:37,720 There's no trauma. This is a meeting of the board. 1003 00:36:37,755 --> 00:36:39,555 - There's no trauma? - A meeting about what? 1004 00:36:39,590 --> 00:36:41,056 We're gonna have a party. 1005 00:36:41,091 --> 00:36:42,625 Is this... is this a trauma meeting or a party? 1006 00:36:42,660 --> 00:36:44,126 - I'm so confused. - I'm so tired. 1007 00:36:44,161 --> 00:36:47,663 We're gonna have a party, folks. A big one. Gala fund-raiser. 1008 00:36:47,697 --> 00:36:49,498 We're gonna invite the richest people that we know, 1009 00:36:49,532 --> 00:36:51,300 and we are gonna charm the money out of them. 1010 00:36:51,334 --> 00:36:52,834 But first, Dr. Hunt is gonna tell us 1011 00:36:52,868 --> 00:36:55,570 exactly how much money we need and where it needs to go, 1012 00:36:55,605 --> 00:36:57,972 starting with what used to be this room. 1013 00:36:58,007 --> 00:37:02,177 So... let's settle in. This is gonna take a while. 1014 00:37:02,211 --> 00:37:03,344 (chairs scrape ground, horn honks in distance) 1015 00:37:03,378 --> 00:37:06,380 (sighs deeply) 1016 00:37:08,016 --> 00:37:11,185 (chairs scrape ground) 1017 00:37:11,219 --> 00:37:12,420 (John Legend's "You and I (nobody in the world)" playing) 1018 00:37:12,454 --> 00:37:14,188 (dog barks in distance) 1019 00:37:14,222 --> 00:37:16,357 ♪ yeah 1020 00:37:16,391 --> 00:37:19,859 ♪ you fix your makeup just... ♪ 1021 00:37:19,893 --> 00:37:21,661 We have the house to ourselves. (door closes) 1022 00:37:21,696 --> 00:37:22,862 But I want you to know 1023 00:37:22,896 --> 00:37:24,564 that just because I'm about to jump into bed with you 1024 00:37:24,598 --> 00:37:26,700 does not mean I'm an unfeeling slut 1025 00:37:26,734 --> 00:37:29,068 who isn't sad about Heather, because I am sad. 1026 00:37:29,102 --> 00:37:30,269 I'm also very, very... 1027 00:37:30,304 --> 00:37:31,471 No more talking. 1028 00:37:31,505 --> 00:37:33,807 What? Oh! (gasps) 1029 00:37:33,841 --> 00:37:35,441 Yes! Oh, thank god! 1030 00:37:35,475 --> 00:37:36,908 (giggles) 1031 00:37:36,943 --> 00:37:39,878 ♪ a half-hour ago ♪ 1032 00:37:39,912 --> 00:37:43,081 ♪ and if your mirror won't ♪ 1033 00:37:43,115 --> 00:37:45,617 ♪ make it any clearer, I'll ♪ 1034 00:37:45,652 --> 00:37:48,053 (pushes button) ♪ be the one to let you know ♪ 1035 00:37:48,087 --> 00:37:51,389 (door closes) 1036 00:37:51,423 --> 00:37:53,157 (elevator whirring) 1037 00:37:53,191 --> 00:37:54,325 ♪ out of all the girls ♪ 1038 00:37:54,360 --> 00:37:55,960 Eventually, I'm gonna touch your arm, 1039 00:37:55,994 --> 00:37:59,464 and you are going to kiss me good luck before surgery. 1040 00:37:59,498 --> 00:38:01,466 Cristina. 1041 00:38:01,500 --> 00:38:03,501 Let's... 1042 00:38:03,535 --> 00:38:04,569 date other people. 1043 00:38:04,603 --> 00:38:07,904 Okay, it'll-it'll suck 1044 00:38:07,938 --> 00:38:10,974 and it'll feel forced, but maybe it'll help. 1045 00:38:11,008 --> 00:38:13,076 Maybe eventually I won't want to take your hand 1046 00:38:13,110 --> 00:38:15,011 when we get off the elevator at the end of the day. 1047 00:38:15,045 --> 00:38:16,913 No, come on. Don't. 1048 00:38:16,947 --> 00:38:19,015 ♪ and I ♪ 1049 00:38:19,049 --> 00:38:21,385 ♪ you ♪ 1050 00:38:21,419 --> 00:38:23,085 Just tell me you'll try. 1051 00:38:23,119 --> 00:38:25,254 (bell dings, door opens) 1052 00:38:25,288 --> 00:38:26,756 ♪ ain't nobody in the world ♪ 1053 00:38:26,790 --> 00:38:30,760 ♪ but you ♪ 1054 00:38:30,794 --> 00:38:36,565 ♪ you stop the room when we walk in ♪ 1055 00:38:36,600 --> 00:38:42,404 ♪ spotlight's on everybody starin' ♪ 1056 00:38:42,438 --> 00:38:44,205 I'll try. ♪ tell all of these boys ♪ 1057 00:38:44,239 --> 00:38:47,542 (whispers) Okay. ♪ they're wasting their time ♪ 1058 00:38:47,576 --> 00:38:50,879 ♪ stop standing in line ♪ 1059 00:38:50,913 --> 00:38:53,515 ♪ 'cause you're all mine ♪ 1060 00:38:53,549 --> 00:38:57,183 ♪ and this evening I ♪ 1061 00:38:57,218 --> 00:39:00,020 ♪ won't let the feeling die ♪ 1062 00:39:00,054 --> 00:39:01,388 ♪ I never wanna leave your side ♪ 1063 00:39:01,423 --> 00:39:04,057 (exhales) Oh! Thank god. 1064 00:39:04,091 --> 00:39:05,559 You came. 1065 00:39:05,593 --> 00:39:07,060 ♪ out of all the girls ♪ 1066 00:39:07,094 --> 00:39:10,430 ♪ you're my one and only girl ♪ 1067 00:39:10,464 --> 00:39:12,765 I've been wishing you hadn't told me... (sighs) 1068 00:39:12,800 --> 00:39:16,235 and that we could go back to our life, 1069 00:39:16,269 --> 00:39:18,571 to being happy. 1070 00:39:18,605 --> 00:39:20,440 ♪ you make them shine like they were ours ♪ 1071 00:39:20,474 --> 00:39:23,242 Except we weren't... 1072 00:39:23,276 --> 00:39:25,545 happy. 1073 00:39:25,579 --> 00:39:26,878 At least you weren't. 1074 00:39:26,913 --> 00:39:30,081 And so we do things like have sex with other people. 1075 00:39:30,115 --> 00:39:32,383 Callie, I made a mistake. 1076 00:39:32,418 --> 00:39:34,486 (sighs) One mistake... 1077 00:39:34,520 --> 00:39:36,855 Yeah, I don't think it was a mistake. 1078 00:39:36,889 --> 00:39:40,759 ♪ nobody in the world ♪ 1079 00:39:40,793 --> 00:39:43,060 I've been picturing you screwing that woman 1080 00:39:43,094 --> 00:39:44,227 over and over again. 1081 00:39:44,262 --> 00:39:46,196 I-I can't... 1082 00:39:46,230 --> 00:39:47,364 think about it or talk about her anymore. 1083 00:39:47,398 --> 00:39:48,999 I'm-I'm all done with that for right now. 1084 00:39:49,033 --> 00:39:52,670 So I'm... not going into that room. 1085 00:39:52,704 --> 00:39:55,238 ♪ all ♪ 1086 00:39:55,273 --> 00:39:56,574 But I think you should. 1087 00:39:56,608 --> 00:39:58,475 ♪ to try ♪ 1088 00:39:58,509 --> 00:40:00,844 I think you need to. 1089 00:40:00,878 --> 00:40:05,448 In the game of mercy, when one kid cries out... 1090 00:40:05,483 --> 00:40:06,616 No. 1091 00:40:06,650 --> 00:40:08,451 The other one listens, 1092 00:40:08,486 --> 00:40:09,986 and the pain stops. 1093 00:40:10,020 --> 00:40:11,153 (voice breaking) Please. 1094 00:40:11,188 --> 00:40:12,622 ♪ tonight ♪ 1095 00:40:12,656 --> 00:40:14,590 I really need to talk. 1096 00:40:14,624 --> 00:40:16,057 ♪ all of the stars ♪ 1097 00:40:16,125 --> 00:40:19,260 I really need you... to do this. 1098 00:40:19,295 --> 00:40:22,931 ♪ ain't nobody in the world ♪ 1099 00:40:22,966 --> 00:40:25,634 (voice breaks) I know. 1100 00:40:25,668 --> 00:40:27,536 You wore the red dress and everything. 1101 00:40:29,372 --> 00:40:30,972 ♪ you ♪ 1102 00:40:31,006 --> 00:40:34,542 ♪ and I ♪ 1103 00:40:34,576 --> 00:40:37,111 ♪ but you ♪ 1104 00:40:37,145 --> 00:40:39,380 Don't you wish it was that easy now? 1105 00:40:39,414 --> 00:40:43,250 ♪ and I ♪ 1106 00:40:43,284 --> 00:40:45,520 (monitor beeping steadily) 1107 00:40:56,964 --> 00:40:58,264 (exhales deeply) 1108 00:40:58,298 --> 00:41:01,200 I'm sorry. I know I haven't been here. 1109 00:41:01,235 --> 00:41:04,870 - You picked me as your family... - Stop it. 1110 00:41:04,905 --> 00:41:06,438 Stop it. 1111 00:41:08,508 --> 00:41:11,143 (weakly) I didn't call you my family. 1112 00:41:11,177 --> 00:41:13,579 I'm not your father. 1113 00:41:13,613 --> 00:41:17,516 I chose you because I thought you could put emotion aside... 1114 00:41:19,151 --> 00:41:21,553 and make the right call. 1115 00:41:21,587 --> 00:41:25,523 I knew Bailey was too weak. 1116 00:41:25,558 --> 00:41:29,160 But you... 1117 00:41:29,194 --> 00:41:31,195 I thought I could trust... 1118 00:41:33,432 --> 00:41:37,534 Not to let them operate on me when I was all but... 1119 00:41:37,569 --> 00:41:40,070 (swallows) 1120 00:41:40,104 --> 00:41:42,372 when I was all but dead. 1121 00:41:44,442 --> 00:41:48,178 Not to bring me back to... 1122 00:41:48,212 --> 00:41:49,546 a life... 1123 00:41:51,882 --> 00:41:54,850 where I have to get my... 1124 00:41:54,885 --> 00:41:57,620 meals from a... (inhales deeply) 1125 00:41:57,654 --> 00:42:00,255 (swallows) from a tube. 1126 00:42:00,290 --> 00:42:04,526 I thought you wouldn't be sentimental. 1127 00:42:06,329 --> 00:42:07,528 I was wrong. 1128 00:42:12,868 --> 00:42:15,536 (exhales deeply) 1129 00:42:15,571 --> 00:42:18,406 I chose the wrong person. 1130 00:42:18,440 --> 00:42:21,476 It's not a game anymore, 1131 00:42:21,510 --> 00:42:24,678 and we're not kids. 1132 00:42:26,547 --> 00:42:29,917 You can cry "mercy" all you want, 1133 00:42:29,951 --> 00:42:32,786 but nobody's listening. 1134 00:42:32,821 --> 00:42:35,889 It's just you... 1135 00:42:35,924 --> 00:42:38,691 screaming into a void. 1136 00:42:41,180 --> 00:42:47,000 Sync and corrected by MystEre www.addic7ed.com