1 00:00:04,289 --> 00:00:05,523 هناك تلك اللعبة 2 00:00:05,557 --> 00:00:06,690 .التي يلعبها الأطفال 3 00:00:06,725 --> 00:00:08,559 4 00:00:08,593 --> 00:00:11,094 .سأهتم به .أنتِ لا يمكنك حمله 5 00:00:11,129 --> 00:00:12,362 6 00:00:12,397 --> 00:00:13,464 .بلى، يمكنني 7 00:00:13,498 --> 00:00:16,400 .كلا، جروحك يجب أن تلتئم .أنا سأهتم به 8 00:00:16,434 --> 00:00:18,234 ...يمسكون أيدي بعضهم، ومع العد ل3 9 00:00:18,268 --> 00:00:19,469 10 00:00:19,503 --> 00:00:21,404 .يحاولون لوي أصابع بعضهم 11 00:00:21,439 --> 00:00:23,406 ...أسرعي قبل أن يوقظ ال 12 00:00:23,441 --> 00:00:25,575 .أمي؟ أمي 13 00:00:25,609 --> 00:00:27,276 .الفتيات 14 00:00:27,311 --> 00:00:28,645 15 00:00:28,679 --> 00:00:30,513 ...تحتمل قدر ماتستطيع 16 00:00:30,548 --> 00:00:31,915 17 00:00:31,949 --> 00:00:34,115 أو على الأقل لوقت أطول .من الشخص الآخر 18 00:00:34,150 --> 00:00:37,553 19 00:00:37,587 --> 00:00:39,521 20 00:00:39,556 --> 00:00:40,956 21 00:00:40,990 --> 00:00:44,292 22 00:00:44,327 --> 00:00:47,195 23 00:00:47,229 --> 00:00:50,798 لا تنتهي اللعبة حتى يقول ."أحد الأشخاص "توقف 24 00:00:50,833 --> 00:00:54,569 ."يستسلم ... يطلب "الرحمة 25 00:00:54,603 --> 00:00:56,471 .ليست لعبة ممتعة 26 00:00:56,505 --> 00:00:57,772 27 00:00:57,806 --> 00:00:59,406 28 00:00:59,441 --> 00:01:01,308 29 00:01:01,343 --> 00:01:02,944 30 00:01:02,978 --> 00:01:04,778 31 00:01:04,812 --> 00:01:06,412 32 00:01:06,447 --> 00:01:07,814 33 00:01:07,849 --> 00:01:11,150 34 00:01:11,185 --> 00:01:14,754 35 00:01:14,789 --> 00:01:17,290 36 00:01:17,324 --> 00:01:18,592 .ابتعد قليلا 37 00:01:18,626 --> 00:01:20,126 ماذا بك؟ 38 00:01:20,160 --> 00:01:21,727 .لم أستطع النوم طوال الليل 39 00:01:21,761 --> 00:01:22,995 .أشعر بالملل 40 00:01:23,029 --> 00:01:24,663 .الملل الشديد 41 00:01:24,698 --> 00:01:26,264 .كلا 42 00:01:26,299 --> 00:01:27,466 .لا تخدع نفسك 43 00:01:27,501 --> 00:01:28,601 .(اتصلي ب(هنت 44 00:01:28,635 --> 00:01:30,068 .كلا 45 00:01:30,103 --> 00:01:32,805 .إذا جربي الإنترنت كأي شخص آخر 46 00:01:32,839 --> 00:01:34,306 للدعارة؟ - .للمواعدة - 47 00:01:34,340 --> 00:01:37,008 أعثري على شخص آخر .تشعرين بالشهوة معه 48 00:01:37,042 --> 00:01:38,042 .أنا لدي خليلة 49 00:01:38,076 --> 00:01:40,211 .إنها نائمة مع أصدقائها 50 00:01:40,245 --> 00:01:41,445 .مجددا 51 00:01:41,480 --> 00:01:43,447 هل سبق أن نامت معك؟ 52 00:01:43,482 --> 00:01:44,582 53 00:01:44,617 --> 00:01:46,283 54 00:01:46,318 --> 00:01:48,419 هل مارستم الجنس يارفاق، وكان سيئا؟ 55 00:01:48,453 --> 00:01:50,121 هل كانت سيئة؟ - .كلا - 56 00:01:50,155 --> 00:01:51,623 هل كُنتَ سيئًا؟ 57 00:01:51,657 --> 00:01:53,857 والآن تخجل حتى من النظر إليها؟ - .كلا - 58 00:01:53,892 --> 00:01:55,526 هل كان غريبًا؟ 59 00:01:55,560 --> 00:01:56,693 أهي رجل؟ 60 00:01:56,728 --> 00:01:58,629 .لديها قضيب سري 61 00:01:58,663 --> 00:01:59,796 !اخرسي 62 00:01:59,831 --> 00:02:00,797 إذا، لماذا لا تنامون سويا يارفاق؟ 63 00:02:00,832 --> 00:02:02,465 !سنفعل 64 00:02:02,500 --> 00:02:03,700 65 00:02:03,735 --> 00:02:06,970 .أنتما الاثنان لم تفعلانها بعد - .نحن نفعلها - 66 00:02:07,005 --> 00:02:08,171 انتهيتم من فعلها؟ - .سبق أن فعلناها - 67 00:02:08,205 --> 00:02:09,471 فعلتماها، تفعلانها؟ - .نحن .. نحن نفعلها - 68 00:02:09,506 --> 00:02:10,873 .حسنا - !تفعلانها - 69 00:02:10,908 --> 00:02:14,176 !فقط أخرجي - .حسنا، فكر بهذا فقط - 70 00:02:14,210 --> 00:02:16,145 ،لأنه مر حوالي 71 00:02:16,179 --> 00:02:18,313 .الأسبوع ولم تقوموا بها بعد 72 00:02:18,348 --> 00:02:21,017 ماذا فعلت للشرير "سبون"؟ 73 00:02:21,051 --> 00:02:22,284 .كنت نائمًا 74 00:02:22,318 --> 00:02:24,686 75 00:02:24,720 --> 00:02:26,855 .يا إلهي، كنت أعلم أنك ستبهجني 76 00:02:26,889 --> 00:02:28,122 77 00:02:28,157 --> 00:02:31,192 78 00:02:31,226 --> 00:02:32,393 هل كان سيقتلها 79 00:02:32,428 --> 00:02:34,062 لو أحضرت لي المزيد من جرابات (صوفيا)؟ 80 00:02:34,096 --> 00:02:36,197 .عديمة التفكير اللعينة 81 00:02:36,231 --> 00:02:37,331 أين (صوفيا) و(زولا)؟ 82 00:02:37,366 --> 00:02:39,233 .ديريك) يلبسهما الأحذية) 83 00:02:39,268 --> 00:02:40,401 84 00:02:40,436 --> 00:02:41,569 85 00:02:41,603 --> 00:02:43,403 متأكدة أن بإمكانك التعامل مع كلتاهما؟ 86 00:02:43,437 --> 00:02:44,304 .أجل 87 00:02:44,338 --> 00:02:46,406 أجل، هما الوحيدتان اللتان .لا تغضبانني الآن 88 00:02:46,441 --> 00:02:48,141 سأراسلكم فور وضعهما .في الحضانة 89 00:02:48,176 --> 00:02:49,309 .أنتِ إله 90 00:02:49,343 --> 00:02:51,679 .رغم هذا زوجتي لازالت في الجوار 91 00:02:51,713 --> 00:02:52,880 !حسنا، آنساتي 92 00:02:52,914 --> 00:02:54,381 !أجل، هانحن ذا! هانحن ذا 93 00:02:54,415 --> 00:02:55,849 .إليك، خذي بطتك، خذي بطتك 94 00:02:55,884 --> 00:02:57,483 .سنذهب بالعبَّارة 95 00:02:57,517 --> 00:02:58,918 .شكرا لكِ، إحظوا بيوم سعيد 96 00:02:58,953 --> 00:03:00,853 97 00:03:00,888 --> 00:03:02,121 ماذا سنفعل 98 00:03:02,155 --> 00:03:04,857 عندما تصلح زواجها ... وتغادرنا؟ 99 00:03:04,892 --> 00:03:07,694 .أظننا بعيدين عن هذا حاليا 100 00:03:07,728 --> 00:03:08,962 .حسنا، لقد عدت لازلت هنا؟ 101 00:03:08,996 --> 00:03:10,129 102 00:03:10,163 --> 00:03:11,631 مرحبا، كيف ... كيف يسير كل شيء؟ 103 00:03:11,665 --> 00:03:13,732 .على مايرام 104 00:03:13,766 --> 00:03:16,267 ،ليس أسهل مريض .لكن لدي أرقامه 105 00:03:16,302 --> 00:03:18,203 هل لازال يفقد الوزن؟ - .شهيته ليست بأحسن حال - 106 00:03:18,237 --> 00:03:20,038 .لكنه يحصل، تعرفين هذا 107 00:03:20,073 --> 00:03:22,207 صحيح. ومتأكدة أنكِ لا تحتاجين مساعدتي؟ 108 00:03:22,241 --> 00:03:24,409 .بالطبع لا .إذهبي لاحتضان ابنك 109 00:03:24,443 --> 00:03:25,677 .حسنا 110 00:03:25,712 --> 00:03:27,913 هل ستعلمينني إذا أصبح الألبومين تحت ال2.5؟ 111 00:03:27,947 --> 00:03:29,880 .سأغلق السماعة، توقفي عن الاتصال بي 112 00:03:29,915 --> 00:03:32,483 113 00:03:33,752 --> 00:03:35,152 .(ريتشارد ويبر) 114 00:03:35,186 --> 00:03:38,022 سبعة أيام بعد جراحة استقصائية .وإزالة جزء من البنكرياس 115 00:03:38,056 --> 00:03:40,224 .وزنه ينخفض بشكل يومي 116 00:03:40,258 --> 00:03:42,292 .والألبومين منخفض عند 2 117 00:03:42,327 --> 00:03:43,928 أخصائي الحنجرة يريد القيام .بدراسة للبلع 118 00:03:43,962 --> 00:03:47,596 في الوقت الراهن، أوصي البدأ بالتغذية .عبر الأنبوب الأنفي المعدي 119 00:03:47,531 --> 00:03:48,598 .كلا 120 00:03:48,633 --> 00:03:50,934 .بلا أنبوب 121 00:03:50,968 --> 00:03:53,569 122 00:03:53,604 --> 00:03:55,939 .لا يبدو أنه يريد أنبوبًا 123 00:03:55,973 --> 00:03:58,174 ...(مع كل الاحترام، د(بيلي 124 00:04:00,244 --> 00:04:02,544 ،تأكد من تعويض شوارده 125 00:04:02,578 --> 00:04:04,379 .وسيبدأ بالتعافي 126 00:04:04,413 --> 00:04:06,882 ...بالفعل أعطيناه - .أعطه المزيد - 127 00:04:15,091 --> 00:04:18,192 أين (شاين) بحق الجحيم؟ .كان من المفترض أن يدرس معنا 128 00:04:18,226 --> 00:04:20,161 .المزيد من التدريب لنا 129 00:04:20,195 --> 00:04:21,796 .جو) إسأليني) .يا صاح، إرتدي بنطالك 130 00:04:21,830 --> 00:04:24,565 .اللعنة، آسفة .أنا عالقة في سؤال 131 00:04:24,599 --> 00:04:25,767 ماقصة الملابس الداخلية؟ 132 00:04:25,801 --> 00:04:27,201 .بالكلية ليس مناسبًا للعمل 133 00:04:27,235 --> 00:04:29,470 أنا في انتظار (أليكس) كي ،يقوم بالتحرك 134 00:04:29,504 --> 00:04:32,173 .لذا أنا مستعدة، طوال الوقت - ماذا عن التزين؟ - 135 00:04:32,207 --> 00:04:33,807 .طوال الوقت - .هذا مرهق - 136 00:04:33,841 --> 00:04:35,575 لماذا لا تقومين أنتِ بالتحرك؟ 137 00:04:35,609 --> 00:04:38,912 لأنني لست العاهرة التي تقفز إلى الفراش مع شخص ما 138 00:04:38,946 --> 00:04:40,580 .مباشرة بعد وفاة صديقتها - حقا؟ - 139 00:04:40,614 --> 00:04:41,748 140 00:04:41,783 --> 00:04:43,316 .حسنا، لن أقوم بعرض هذا 141 00:04:43,350 --> 00:04:45,618 ،دراما في العيادة .علي أن أذهب 142 00:04:45,653 --> 00:04:47,988 مر أسبوع، وإلى الآن لم يقم بتحرك، أهذا غريب؟ 143 00:04:48,022 --> 00:04:49,555 .أجل 144 00:04:49,589 --> 00:04:51,323 145 00:04:51,357 --> 00:04:54,526 146 00:04:54,561 --> 00:04:56,062 147 00:04:57,931 --> 00:04:59,498 .قصة شعر 148 00:04:59,532 --> 00:05:01,167 .أجل 149 00:05:01,201 --> 00:05:02,968 150 00:05:03,003 --> 00:05:04,903 151 00:05:04,937 --> 00:05:06,204 .لا يمكنك أن تقولي "قصة شعر" وحسب 152 00:05:06,238 --> 00:05:07,538 .عليك أن تقولي قصة شعر جميلة 153 00:05:07,573 --> 00:05:09,407 وإلا سأفكر أنكِ تظنينها .قصة شعر سيئة 154 00:05:09,441 --> 00:05:11,242 وأنا أرتدي فستانًا وقصصت شعري 155 00:05:11,276 --> 00:05:12,977 .لأنني أريد أن أبدو جميلة اليوم هل أبدو جميلة؟ 156 00:05:13,012 --> 00:05:14,179 .تبدين متوترة 157 00:05:14,213 --> 00:05:15,747 !قولي أني أبدو جميلة - .تبدين جميلة - 158 00:05:15,781 --> 00:05:17,716 هل كان هذا صعبًا للغاية؟ 159 00:05:17,750 --> 00:05:19,751 .هانحن ذا 160 00:05:21,019 --> 00:05:22,285 !يا إلهي 161 00:05:22,320 --> 00:05:23,653 لم نحن هنا؟ 162 00:05:23,688 --> 00:05:25,856 لتنظروا بأنفسكم 163 00:05:25,890 --> 00:05:27,457 .كي لا تكون مجرد فكرة 164 00:05:27,491 --> 00:05:29,193 ،هناك ثقب بهذه المستشفى 165 00:05:29,227 --> 00:05:30,728 .وهو يسرّب المال 166 00:05:30,762 --> 00:05:31,895 لكن أليس هذا سبب وجود التأمين؟ 167 00:05:31,930 --> 00:05:33,563 .إنهم غارقون بالمطالبات 168 00:05:33,598 --> 00:05:35,498 الآن، مع توقف غرف العمليات الخارجية ،هذه عن العمل 169 00:05:35,533 --> 00:05:39,068 كل هؤلاء المرضى الآن يملأون .غرف عملياتنا الأساسية 170 00:05:39,103 --> 00:05:40,237 حسنا، ماذا تريدنا أن نفعل بشأن هذا؟ 171 00:05:40,271 --> 00:05:43,506 ،اجتمعوا، ضعوا خطة .كونوا مجلس الإدارة 172 00:05:43,541 --> 00:05:44,741 .جميعنا مشغولون 173 00:05:44,775 --> 00:05:46,676 .و(ميرديث) و(ديريك) لديهما إجازة .ويبر) مصاب) 174 00:05:46,711 --> 00:05:49,979 أجل، وأنتِ و(توريس) لا يمكنكما .التواجد في ذات الغرفة 175 00:05:50,013 --> 00:05:51,348 176 00:05:54,817 --> 00:05:56,184 .لدي ... لدي مريض تعلم، حاليا 177 00:05:56,219 --> 00:05:58,654 هذا المستشفى يحتاج أطباء أكثر من حاجته .لأعضاء مجلس الإدارة 178 00:05:58,688 --> 00:06:00,489 .مايحتاجه هذا المستشفى هو الاثنين 179 00:06:00,523 --> 00:06:05,026 ،إن لم يكن بإمكانكم أن تكونوا الاثنين .فنحن إذا في مشكلة كبيرة 180 00:06:09,431 --> 00:06:10,865 181 00:06:10,899 --> 00:06:12,467 182 00:06:19,107 --> 00:06:20,308 .علي أن أذهب 183 00:06:20,342 --> 00:06:22,610 لماذا؟ 184 00:06:22,645 --> 00:06:25,712 .لا يمكن أن نظل وحيدين سويا 185 00:06:25,747 --> 00:06:29,683 .نحن فقط نتحدث عن العمل 186 00:06:30,785 --> 00:06:35,322 187 00:06:35,356 --> 00:06:38,091 188 00:06:38,125 --> 00:06:39,493 189 00:06:39,527 --> 00:06:40,894 190 00:06:40,928 --> 00:06:42,060 191 00:06:42,095 --> 00:06:44,196 أنتِ بخير؟ 192 00:06:46,132 --> 00:06:47,600 .أجل 193 00:06:47,634 --> 00:06:48,768 194 00:06:48,802 --> 00:06:50,503 .كلا، أنا ... كلا 195 00:06:50,537 --> 00:06:51,737 .لم أسمع بعد 196 00:06:51,772 --> 00:06:53,939 197 00:06:53,973 --> 00:06:55,574 .بشأن امتحاني 198 00:06:55,609 --> 00:06:57,009 199 00:06:57,043 --> 00:06:58,210 .أجل 200 00:06:58,244 --> 00:07:00,378 .لكن لا تفزعي، ستنجحي 201 00:07:00,413 --> 00:07:01,613 ،حسنا، إن لم أفعل 202 00:07:01,647 --> 00:07:03,448 ستعلم أن المرة الأولى .لم تكن خطأك 203 00:07:03,482 --> 00:07:04,616 204 00:07:04,650 --> 00:07:06,051 .الخطأ كان كله علي 205 00:07:06,085 --> 00:07:07,552 206 00:07:07,586 --> 00:07:09,054 .لا تفزعي 207 00:07:09,088 --> 00:07:10,255 208 00:07:10,290 --> 00:07:11,389 .أنتِ معي اليوم 209 00:07:11,424 --> 00:07:12,858 ...أجل، بشأن هذا - .هيا، إنها حالة جيدة - 210 00:07:12,892 --> 00:07:14,425 .سنعبر - ماذا لدينا؟ - 211 00:07:14,459 --> 00:07:16,393 .وسادة دبابيس بشرية - .كاثرين كاين)، في ال38) - 212 00:07:16,428 --> 00:07:18,062 .إمرأة ومضرب بيسبول مفتت 213 00:07:18,096 --> 00:07:19,230 جروح ثاقبة في الصدر 214 00:07:19,264 --> 00:07:20,731 وكسر قاصي .في الكعبرة 215 00:07:20,765 --> 00:07:22,766 216 00:07:22,801 --> 00:07:24,501 ،الضارب حاول صد كرة سريعة 217 00:07:24,536 --> 00:07:27,038 ،والمضرب انفجر وحسب، تعلمين؟ 218 00:07:27,072 --> 00:07:29,373 .قميصي أُفسد تماما - .لا تقلقي بشأن هذا، حبيبتي - 219 00:07:29,407 --> 00:07:31,274 حسنا، جميعا مستعدين؟ .مع العد 220 00:07:31,309 --> 00:07:33,143 .واحد، اثنين، ثلاثة 221 00:07:33,177 --> 00:07:34,311 222 00:07:34,345 --> 00:07:36,412 أنا هنا، أنا هنا، حسنا؟ 223 00:07:36,447 --> 00:07:39,582 إستدعاني أحدكم؟ - .كسر "كولس" محتمل - 224 00:07:39,616 --> 00:07:42,052 .سيدي، أريدك أن تنتظر في الخارج 225 00:07:42,086 --> 00:07:43,720 حسنا؟ حاليا تحتاج منك أن تعطينا .مساحة للعمل 226 00:07:43,754 --> 00:07:44,955 !نحتاج ممرضة أخرى هنا 227 00:07:44,989 --> 00:07:47,589 ستتأكدين أنها بخير، صحيح؟ 228 00:07:47,623 --> 00:07:49,391 حسنا، سأريك أين يمكنك أن تنتظر، حسنا؟ 229 00:07:49,425 --> 00:07:50,592 .خفوت الأصوات التنفسية في اليمين 230 00:07:50,626 --> 00:07:51,994 !نحتاج صورة أشعة هنا، في الحال - .في الحال - 231 00:07:52,028 --> 00:07:55,163 .أشعر بالدوار، والتغيم 232 00:07:55,197 --> 00:07:56,431 هل أحتضر؟ - .كلا، سيدتي - 233 00:07:56,466 --> 00:07:58,132 .الضغط الانقباضي انخفض إلى 78 - .(أخبري، (دانتي - 234 00:07:58,167 --> 00:08:00,602 .(عليكِ أن تخبري (دانتي .انظري إلي 235 00:08:00,636 --> 00:08:02,136 ...إذا مت - .لستِ تموتين - 236 00:08:02,171 --> 00:08:03,672 .عليك أن تخبري زوجي .عديني 237 00:08:03,706 --> 00:08:05,741 .بالطبع - .أريده أن يعرف - 238 00:08:05,775 --> 00:08:07,909 ...أخبريه 239 00:08:07,943 --> 00:08:11,111 سأفعل، ما الأمر؟ 240 00:08:11,145 --> 00:08:12,880 .لقد خنته مع أخيه 241 00:08:15,384 --> 00:08:16,817 ماذا؟ 242 00:08:16,852 --> 00:08:19,620 ماذا قالت؟ 243 00:08:35,481 --> 00:08:37,440 هل سمعتِ ماطلبته مني؟ 244 00:08:37,474 --> 00:08:38,642 يقول الناس أشياءً جنونية .في حالة الصدمة 245 00:08:38,676 --> 00:08:39,809 الأشعة المقطعية مستعدون لنا؟ 246 00:08:39,844 --> 00:08:41,476 كيبنر) هل وصلتكِ النتيجة، بالمناسبة؟) 247 00:08:41,511 --> 00:08:42,978 .كلا، ليس بعد 248 00:08:43,013 --> 00:08:44,312 249 00:08:44,347 --> 00:08:45,480 تظنينه أمرًا سيئًا؟ 250 00:08:45,515 --> 00:08:46,649 تظنينه جيدًا؟ 251 00:08:46,683 --> 00:08:48,884 252 00:08:48,919 --> 00:08:50,986 إذا هل علي إخبار زوجها؟ - إخباره ماذا؟ - 253 00:08:51,021 --> 00:08:52,922 أمسكتني بأظافرها النازفة 254 00:08:52,956 --> 00:08:55,991 وقالت أنها لو ماتت فعلي إخباره .أنها نامت مع أخيه 255 00:08:56,026 --> 00:08:57,258 256 00:08:57,292 --> 00:08:58,726 .عاهرة 257 00:08:58,761 --> 00:08:59,827 لماذا تطلب مني عمل هذا؟ 258 00:08:59,862 --> 00:09:01,362 .ربما أرادت إراحة ضميرها 259 00:09:01,396 --> 00:09:03,230 ربما هو خانها أولا .وخرّب زواجهم 260 00:09:03,265 --> 00:09:05,700 ،ربما هو خائن لعين 261 00:09:05,734 --> 00:09:08,069 .وهي أرادات أن تكون لها الكلمة الأخيرة 262 00:09:08,103 --> 00:09:10,038 إذا، لا يجب أن أخبره، صحيح؟ 263 00:09:10,072 --> 00:09:11,505 مارأيك أن لا تدعيها تموت فقط؟ 264 00:09:11,540 --> 00:09:13,239 ،حسنا، لا يمكننا انتظار الأشعة المقطعية ،علينا أخذها لغرفة العمليات 265 00:09:13,274 --> 00:09:14,474 .وسنضع الأنبوب الصدري هناك 266 00:09:15,810 --> 00:09:17,678 .آسفة 267 00:09:17,712 --> 00:09:20,447 فقد أؤكد أنني سأراك الليلة عند تمام ال7؟ 268 00:09:20,481 --> 00:09:22,082 .أجل، لا أظنها فكرة جيدة 269 00:09:22,116 --> 00:09:24,618 .كالي)، اتفقنا على مستشار الأزواج) 270 00:09:24,652 --> 00:09:26,687 .أجل، اتفقنا على الكثير من الأشياء ...لذا 271 00:09:26,721 --> 00:09:28,888 272 00:09:28,922 --> 00:09:31,457 .حسنا، سأكون هناك 273 00:09:31,491 --> 00:09:33,759 274 00:09:33,794 --> 00:09:37,262 مورفي) كوني مفيدة وضعي) .جبيرة على هذه الذراع 275 00:09:37,297 --> 00:09:38,530 276 00:09:38,565 --> 00:09:42,167 .(إنه يحتاج أنبوبا أنفيًا معديا، د(غراي 277 00:09:42,202 --> 00:09:43,803 ...(كنت أتمنى أن تتصلي ب د(بيلي 278 00:09:43,837 --> 00:09:46,237 د(بيلي) ستقتلني لو اتصلت .عليها مجددا 279 00:09:46,271 --> 00:09:47,405 ،ريتشارد) يتصرف ببعض العناد فقط) 280 00:09:47,439 --> 00:09:49,440 .و(بيلي) لا تريد مخالفته 281 00:09:49,475 --> 00:09:50,642 ،أطلب الأنبوب الأنفي المعدي 282 00:09:50,676 --> 00:09:52,343 بهذه الطريقة، على الأقل سيكون جاهزا 283 00:09:52,377 --> 00:09:54,545 .عندما تعود (بيلي) إلى رشدها 284 00:09:54,580 --> 00:09:57,115 ..لكنني لست متأكدًا أنها - .علي أن أذهب - 285 00:09:57,149 --> 00:09:58,316 286 00:09:58,350 --> 00:10:00,218 287 00:10:00,252 --> 00:10:01,919 ساعة ونصف لاحضار حليب؟ 288 00:10:01,953 --> 00:10:03,887 ...أظنني 289 00:10:03,922 --> 00:10:08,325 .ربما أغلقت عيني في مواقف سيارات السوق 290 00:10:08,359 --> 00:10:10,127 291 00:10:10,161 --> 00:10:11,328 .علي حقًا أن أدرس 292 00:10:11,362 --> 00:10:12,896 ثقي بي، سترغبين في العمل .على هذه 293 00:10:12,931 --> 00:10:14,832 .هذا أفضل ما في الوظيفة 294 00:10:14,866 --> 00:10:17,066 .(كارا)، (كارلوس) 295 00:10:17,101 --> 00:10:18,801 .(يارفاق، هذه د(إدوردز 296 00:10:18,836 --> 00:10:20,236 .ستكون مساعدتي اليوم 297 00:10:20,270 --> 00:10:22,805 .وأصبحت لدي صور المحاكي 298 00:10:22,840 --> 00:10:24,340 .أرني، أرني 299 00:10:24,374 --> 00:10:26,475 ،حسنا، الآن أولا سنزيل النسيج المتندب 300 00:10:26,510 --> 00:10:29,946 ونستخدم نسيجًا مأخوذًا .من ظهرك وفروة رأسك 301 00:10:29,980 --> 00:10:31,114 وبعدها سأخفي التندبات الجديدة 302 00:10:31,148 --> 00:10:33,148 .هاهنا مع تجاعيد الوجه 303 00:10:33,182 --> 00:10:34,983 ...وبعدها سيبدو نوعا ما كهذا 304 00:10:35,018 --> 00:10:37,152 305 00:10:37,186 --> 00:10:38,954 !يا إلهي 306 00:10:40,556 --> 00:10:41,690 حقا؟ 307 00:10:41,724 --> 00:10:43,324 يمكنك عمل هذا؟ 308 00:10:43,359 --> 00:10:44,793 يمكنك أن تجعلني أبدو هكذا؟ 309 00:10:44,827 --> 00:10:47,963 ،إنه شكل تقريبي .لكنه قريب جدا جدا 310 00:10:47,997 --> 00:10:49,130 وهو مجاني؟ 311 00:10:49,164 --> 00:10:51,565 لأننا وصلنا حدّنا الأعلى مع التأمين .منذ جراحتين ماضيتين 312 00:10:51,599 --> 00:10:54,801 .نعلم، لهذا هذه علينا 313 00:10:57,313 --> 00:10:57,963 .(كارا) 314 00:10:58,063 --> 00:11:01,207 لم أظن أنني سأتمكن .من العودة إلى العمل 315 00:11:01,242 --> 00:11:03,110 .إنها تدرّس في الحضانة 316 00:11:03,145 --> 00:11:04,711 أجل، كانت تخشى .أنها ستخيف الأطفال 317 00:11:04,745 --> 00:11:06,680 ولا يمكنها التدريس دون أن تكون بأفضل حال، صحيح؟ 318 00:11:06,714 --> 00:11:09,282 !أنتم يارفاق 319 00:11:09,316 --> 00:11:10,449 320 00:11:10,484 --> 00:11:12,285 .شكرا جزيلا لكم 321 00:11:13,821 --> 00:11:15,388 لازلت تريدين الدراسة؟ 322 00:11:15,422 --> 00:11:18,624 ،لقد خسرت الكثير من الدماء .لكن حالتها مستقرة حاليا 323 00:11:18,659 --> 00:11:19,793 سنأخذها لغرفة العمليات 324 00:11:19,827 --> 00:11:21,226 .ونزيل الشظايا 325 00:11:21,260 --> 00:11:23,662 .حسنا، حسنا، شكرا 326 00:11:23,697 --> 00:11:27,432 ماركوس)، سيأخذونها لغرفة) .العمليات يارجل 327 00:11:27,466 --> 00:11:28,967 ستكون على مايرام؟ 328 00:11:29,002 --> 00:11:30,135 329 00:11:30,170 --> 00:11:32,470 ،لا عليك، إنه من العائلة .إنه أخي 330 00:11:32,505 --> 00:11:33,839 331 00:11:36,642 --> 00:11:37,975 ...إنها 332 00:11:38,010 --> 00:11:39,143 333 00:11:39,178 --> 00:11:41,546 ...أنا 334 00:11:41,581 --> 00:11:43,348 ...سوف 335 00:11:43,382 --> 00:11:46,017 .أراك بعد العملية 336 00:11:46,051 --> 00:11:48,420 .شكرا، يارجل 337 00:11:48,454 --> 00:11:51,089 بعد 17 عام منذ أن زرع لك ،قلب وأنت رضيع 338 00:11:51,123 --> 00:11:52,591 .صمامك التاجي بدأ بالفشل 339 00:11:52,625 --> 00:11:54,925 لذا، فاستبداله سيزيد .الفاعلية القلبية 340 00:11:54,959 --> 00:11:56,860 .ولن يحتاج زراعة أخرى 341 00:11:56,894 --> 00:11:58,929 .هذا المأمول - .علي أن أسألكم مجددا - 342 00:11:58,963 --> 00:12:00,764 متأكدون أنكم تريدون عمل هذا؟ 343 00:12:00,798 --> 00:12:02,899 هناك خطورة كبيرة ،لتمزّق البطين 344 00:12:02,934 --> 00:12:05,202 ...النزيف، اللانظميات 345 00:12:05,237 --> 00:12:06,437 .تقول أنه سيحتاج زراعة على أي حال 346 00:12:06,471 --> 00:12:08,239 .أقول أنه قد يموت 347 00:12:08,273 --> 00:12:11,073 (الرهان الأسلم هو وضع (مايكل .على القائمة من أجل قلب جديد 348 00:12:11,108 --> 00:12:12,875 .كلا 349 00:12:12,909 --> 00:12:14,877 ،كلا، أعي المخاطر .تحدثنا عنها 350 00:12:14,911 --> 00:12:18,080 كدنا نفقده أثناء انتظارنا .لقلبه السابق 351 00:12:18,115 --> 00:12:19,249 ،عندما كان من الواضح أنه سيموت 352 00:12:19,283 --> 00:12:21,317 سألت الممرضة ما إذا كان .بإمكاني حمله 353 00:12:21,352 --> 00:12:23,419 .كان صغيرا للغاية 354 00:12:23,454 --> 00:12:25,754 قضيت الليلة كاملة 355 00:12:25,788 --> 00:12:28,523 ،بالنظر إلى عينيه ،وإخباره أنني أحبه 356 00:12:28,558 --> 00:12:32,561 وتقّبل فكرة أنني .لن اسمع أبدا كلمته الأولى 357 00:12:32,595 --> 00:12:35,096 .حملت طفلي وهو يحتضر 358 00:12:36,232 --> 00:12:38,433 .وبعدها رنّ الهاتف 359 00:12:38,468 --> 00:12:40,034 360 00:12:40,069 --> 00:12:42,035 .لكنني كدت أفقده 361 00:12:42,070 --> 00:12:44,004 .ولا أستطيع خوض هذا مجددا 362 00:12:44,038 --> 00:12:46,574 فرصة تواجد متبرع آخر ،مطابق لي 363 00:12:46,608 --> 00:12:49,510 أو أنني سأعيش وقتًا كافيا ،للعثور على هذا الشخص 364 00:12:49,544 --> 00:12:51,379 ...أو أنني قد أصل لأعلى القائمة 365 00:12:51,413 --> 00:12:53,213 .نظن أن فرصة هذه العملية أفضل 366 00:12:53,248 --> 00:12:55,349 .حسنا 367 00:12:55,384 --> 00:12:57,384 حسنا، لو كانت صور ،الرنين المغناطيسي جيدة 368 00:12:57,418 --> 00:12:58,685 .سنبدأ اليوم 369 00:13:00,688 --> 00:13:02,021 هذا الصبي يجب أن يكون على قائمة .مشاركة الأعضاء 370 00:13:02,055 --> 00:13:03,823 .(سمعتهم (أليكس .إنهم يريدون المحاولة 371 00:13:03,857 --> 00:13:07,059 ومن أنتِ كي تقولي "لا" لجراحة عالية الخطورة؟ 372 00:13:07,094 --> 00:13:09,095 .دعنا نرى صور الرنين المغناطيسي فقط 373 00:13:09,129 --> 00:13:11,298 374 00:13:11,332 --> 00:13:13,399 .مضحك 375 00:13:13,433 --> 00:13:14,733 .لم أطلب أنبوبا أنفيا معديا 376 00:13:14,768 --> 00:13:16,602 هل سمعتني أطلب أنبوبا، د(ويبر)؟ 377 00:13:16,636 --> 00:13:17,803 .كلا 378 00:13:17,837 --> 00:13:19,405 إذا يمكنك تخيل دهشتينا 379 00:13:19,439 --> 00:13:22,808 ،عندما تقوم ممرضة بإحضار واحد .مع مضخة تغذية 380 00:13:22,842 --> 00:13:25,143 د(ويبر) قلق من أنني غيّرت أسلوب علاجه 381 00:13:25,178 --> 00:13:26,278 .دون استشارته 382 00:13:26,313 --> 00:13:27,413 ...(د(بيلي 383 00:13:27,447 --> 00:13:28,580 .أخبرته أنني لم أفعل 384 00:13:28,615 --> 00:13:31,215 لذا عندها فكرنا من ربما 385 00:13:31,249 --> 00:13:33,184 ،قام بطلب هذه الأشياء 386 00:13:33,218 --> 00:13:34,686 .واسمك طرأ 387 00:13:34,720 --> 00:13:35,920 .كنت أحاول استباق الأحداث 388 00:13:35,954 --> 00:13:38,222 في حال لم ينجح تعويض ...شوارده 389 00:13:38,256 --> 00:13:40,325 تريد استباق الأحداث؟ 390 00:13:40,359 --> 00:13:42,927 391 00:13:42,961 --> 00:13:44,329 .أحضر لي بعض الحساء 392 00:13:46,230 --> 00:13:47,664 .سمعت الرجل 393 00:13:50,134 --> 00:13:52,200 ماذا تعني ب"لا جراحات خيرية"؟ 394 00:13:52,203 --> 00:13:54,604 كل التمويل يتم تخصيصه لإصلاحات العاصفة 395 00:13:54,639 --> 00:13:56,172 .حتى إشعار آخر 396 00:13:56,207 --> 00:13:57,808 ماذا؟ من قال هذا؟ 397 00:13:57,842 --> 00:14:00,344 .الإدارة قالت، إذا ... أنت 398 00:14:00,378 --> 00:14:01,677 399 00:14:01,712 --> 00:14:03,412 حسنا، جراحة ترميم الوجه هذه 400 00:14:03,447 --> 00:14:05,381 .تم تحديدها قبل العاصفة 401 00:14:05,415 --> 00:14:07,249 .إنها تدرِّس في الروضة 402 00:14:07,283 --> 00:14:08,484 .أيفري)، أنا لا أضع القوانين) 403 00:14:08,518 --> 00:14:10,353 .علي فقط أن أكون الشرطي السيء هنا 404 00:14:10,387 --> 00:14:11,721 ،إذا علي فقط جميع مجلس الإدارة 405 00:14:11,755 --> 00:14:13,456 .وهم سيوافقون عليها 406 00:14:13,490 --> 00:14:15,224 حسنا، هذا سيكون صعبًا حيث أن كل أعضاء الإدارة 407 00:14:15,258 --> 00:14:16,759 .لديهم جرحاتهم الخيرية التي يردون عملها 408 00:14:16,793 --> 00:14:19,060 ،لذا عندما تجتمعون سويًا أعثر علي 409 00:14:19,094 --> 00:14:22,430 وأخبرني كيف خططتم لإصلاح غرف العمليات الخارجية 410 00:14:22,465 --> 00:14:24,232 .كي لا نغرق بالمرضى 411 00:14:24,266 --> 00:14:26,568 هيا، سنفعل هذا .عندما تهدأ الأمور 412 00:14:26,602 --> 00:14:28,503 .لن تهدأ الأمور حتى نفعل هذا 413 00:14:28,537 --> 00:14:30,071 حسنا، لو تركتني أكمل ...جراحتي الترميمية 414 00:14:30,105 --> 00:14:32,607 أيفري)، لا نملك المال) .لتلك الجراحة 415 00:14:32,641 --> 00:14:34,842 ،استمع إلي، مع كامل الاحترام ...قلتها بنفسك 416 00:14:34,876 --> 00:14:36,577 .أنت لا تضع القوانين، أنا من يفعل 417 00:14:36,611 --> 00:14:39,646 الآن، (كارا ماك آدمز)... تلك الجراحة .لن يتم إلغاؤها 418 00:14:39,681 --> 00:14:41,849 ،أريدك أن تكون شرطيًا جيدا .شرطي مرور 419 00:14:41,883 --> 00:14:43,216 عفوا؟ 420 00:14:43,251 --> 00:14:44,551 .انقل بعض المرضى 421 00:14:44,586 --> 00:14:46,420 ،لو كان لدينا إزدحام ."قم بتحويلهم إلى "سياتل بريس 422 00:14:46,454 --> 00:14:47,855 .لا يهمني، لكن وفّر لي مكانًا 423 00:14:47,889 --> 00:14:49,155 424 00:14:49,190 --> 00:14:51,190 .حاضر، سيدي 425 00:14:52,959 --> 00:14:54,927 ،لذا أنا أنتظر صور الرنين المغناطيسي 426 00:14:54,961 --> 00:14:56,562 ،ولو كانت سيئة للغاية 427 00:14:56,597 --> 00:14:57,663 ،فسأضعه على قائمة الزرع 428 00:14:57,698 --> 00:14:59,932 .ولن أجري جراحة لذا، مارأيك؟ 429 00:14:59,966 --> 00:15:01,701 أظنه ذهب للسوق 430 00:15:01,735 --> 00:15:04,771 .وأخذ غفوة في مواقف السيارات 431 00:15:04,805 --> 00:15:06,237 أين غفوتي، (كريستينا)؟ 432 00:15:06,272 --> 00:15:07,338 .لا أعلم، أنا لم أسرق غفوتك 433 00:15:07,373 --> 00:15:08,707 .آسفة 434 00:15:08,741 --> 00:15:11,710 الأمر فقط أن ثديي يؤلمانني وهما مغطيان بالشمع 435 00:15:11,744 --> 00:15:13,011 .ورائحتي كالأريكة القديمة 436 00:15:13,045 --> 00:15:15,881 .(حسنا، أشاهد (ويبر 437 00:15:15,915 --> 00:15:17,416 .لا يوجد أنبوب أنفي معدي 438 00:15:17,450 --> 00:15:18,917 .(اللعنة، (شاين 439 00:15:18,951 --> 00:15:21,019 .كدت ألمس ذراعه اليوم 440 00:15:21,053 --> 00:15:22,019 ويبر)؟) 441 00:15:22,053 --> 00:15:23,554 .(كلا، ذراع (أوين 442 00:15:23,588 --> 00:15:24,955 ،إنه متوتر للغاية بشأن المستشفى 443 00:15:24,989 --> 00:15:26,390 ،وفكرت، تعلمين 444 00:15:26,425 --> 00:15:28,459 في إظهار بعض الدعم ،ولمس ذراعه 445 00:15:28,493 --> 00:15:31,228 لكن... تعلمين, تلمسين ذراعه 446 00:15:31,262 --> 00:15:32,562 ،وبعدها تصبحين في الفراش 447 00:15:32,596 --> 00:15:34,298 ...وبعدها 448 00:15:34,332 --> 00:15:36,233 .لا يتغير شيء 449 00:15:36,267 --> 00:15:39,002 .اللعنة، انتظري 450 00:15:39,037 --> 00:15:40,770 .حصلت على صور الرنين المغناطيسي 451 00:15:40,805 --> 00:15:41,939 مير)؟) 452 00:15:41,973 --> 00:15:43,907 453 00:15:43,942 --> 00:15:45,741 مير)؟) 454 00:15:47,177 --> 00:15:48,844 .مساعدة عظيمة 455 00:15:56,744 --> 00:15:57,877 456 00:15:57,911 --> 00:15:59,946 يعمل الدش بشكل أفضل .وأنتِ تحته 457 00:15:59,980 --> 00:16:02,849 458 00:16:02,883 --> 00:16:06,552 ،إنه جائع .وحلمتاي لا تفيدانه 459 00:16:06,586 --> 00:16:07,953 .أعلم 460 00:16:07,987 --> 00:16:09,521 461 00:16:09,555 --> 00:16:11,023 هل شاهدت النظرة على وجهها 462 00:16:11,057 --> 00:16:12,691 عندما أريتها تلك الصورة 463 00:16:12,725 --> 00:16:14,626 فقط... أريد رؤية تلك النظرة .على وجهها الجديد 464 00:16:14,661 --> 00:16:16,194 .سعيدة أن الرئيس (هنت) وافق 465 00:16:16,228 --> 00:16:18,296 تأكدت من فهمه للرسالة، أنني سأقوم بالجراحة 466 00:16:18,396 --> 00:16:20,656 .سواءً أعجبه ذلك أو لا 467 00:16:21,601 --> 00:16:25,770 أين السيدة (ماك آدمز)؟ - .(تم نقلها، بواسطة الرئيس (هنت - 468 00:16:25,804 --> 00:16:28,305 469 00:16:28,339 --> 00:16:30,675 .لا أظنه فهم الرسالة 470 00:16:32,377 --> 00:16:33,510 أوين)؟) 471 00:16:33,545 --> 00:16:34,845 لماذا تعيد جدولة عملياتي؟ 472 00:16:34,880 --> 00:16:36,513 حسنا، لنقم بعمل اجتماع .مجلس إدارة، وسأخبرك 473 00:16:36,548 --> 00:16:37,682 لماذا لا يمكنك إخباري الآن؟ 474 00:16:37,716 --> 00:16:39,415 .لأنني مشغول بإعادة جدولة العمليات 475 00:16:39,449 --> 00:16:40,449 لماذا؟ 476 00:16:40,484 --> 00:16:41,785 أوين)؟) 477 00:16:41,819 --> 00:16:43,186 ما الذي سمعته عن تجميد ميزانية العناية المركزة للأطفال؟ 478 00:16:43,220 --> 00:16:45,889 .جيد، هناك اثنان منكما هنا ...على الأقل قد نستطيع 479 00:16:45,923 --> 00:16:47,090 .حسنا 480 00:16:47,124 --> 00:16:48,491 .نحن لا نشتري مجوهرات للرضع 481 00:16:48,525 --> 00:16:49,959 .نحن نشتري لهم أدوية 482 00:16:49,994 --> 00:16:51,027 .وحاليا, لدينا نقص في الأغطية 483 00:16:51,062 --> 00:16:52,562 .إنها أغطية للرضع 484 00:16:52,596 --> 00:16:53,963 !لا تخبريني، أخبري مجلس الإدارة 485 00:16:53,998 --> 00:16:56,865 هنت) أين ذهبت جراحتي؟) 486 00:16:56,900 --> 00:16:58,801 ...حسنا، أخذت نصيحتك بشأن التحويلات 487 00:16:58,835 --> 00:17:01,203 "لذا عثرت على طبيب في "سياتل بريس .يمكنه عملها 488 00:17:01,237 --> 00:17:02,370 .تلك مريضتي 489 00:17:02,405 --> 00:17:04,372 ...لم تعد كذلك. مريضك 490 00:17:04,407 --> 00:17:06,374 دعنا نرى... شفط دهون إليوية؟ 491 00:17:06,409 --> 00:17:07,710 .وعمليتي شفط بعدها 492 00:17:07,744 --> 00:17:09,644 ...لا يمكنك أن تملأ يومي ب - .بالطبع يمكنني - 493 00:17:09,679 --> 00:17:11,112 .هذا مايفعله شرطي المرور 494 00:17:11,146 --> 00:17:12,814 495 00:17:12,848 --> 00:17:14,281 ...شفط دهون إليوية، إذا هذا 496 00:17:14,316 --> 00:17:15,883 .شفط دهون المؤخرة - .أجل - 497 00:17:15,918 --> 00:17:17,885 هذا جزء من الشعار؟ 498 00:17:17,920 --> 00:17:19,620 .لابد أنه مصدر كل هذا النزيف 499 00:17:19,654 --> 00:17:21,720 كلا، هناك نزيف قادم ،من مكان آخر 500 00:17:21,820 --> 00:17:22,599 .علوي 501 00:17:22,699 --> 00:17:24,711 .علي أن أوسّع هذا الشق مشرط؟ 502 00:17:24,811 --> 00:17:25,705 .مشرط 503 00:17:26,294 --> 00:17:27,894 504 00:17:27,929 --> 00:17:29,996 إذا، لا يجب أن أخبر (دونتي)، صحيح؟ 505 00:17:30,031 --> 00:17:31,932 أعني، أستطيع نسيان أنها قالتها؟ - ...(مورفي) - 506 00:17:31,966 --> 00:17:33,100 ،لأن الأخ هنا الآن 507 00:17:33,134 --> 00:17:34,434 .وهذا سيشعل نزاعًا عائليا فقط 508 00:17:34,468 --> 00:17:35,635 .وربما سمعتها بشكل خاطئ 509 00:17:35,669 --> 00:17:37,170 ما الأشياء التي قد تبدو مثل "أخ"؟ 510 00:17:37,205 --> 00:17:38,605 أم"؟" 511 00:17:38,639 --> 00:17:40,741 .يا إلهي - ستعيش، حسنا؟ - 512 00:17:40,775 --> 00:17:42,975 .كلا، أعلم 513 00:17:43,009 --> 00:17:44,509 514 00:17:44,544 --> 00:17:47,012 الأمر فقط، أن هناك نزيفا كبيرا .لم نعثر عليه بعد 515 00:17:47,047 --> 00:17:48,748 !(مورفي) 516 00:17:48,782 --> 00:17:52,451 517 00:17:56,289 --> 00:18:00,191 518 00:18:00,226 --> 00:18:02,894 519 00:18:10,836 --> 00:18:14,405 520 00:18:14,439 --> 00:18:16,273 ستراقبني وأنا آكل؟ 521 00:18:16,307 --> 00:18:19,143 .كلا، بالتأكيد لا 522 00:18:26,284 --> 00:18:28,451 523 00:18:47,369 --> 00:18:49,805 524 00:18:49,839 --> 00:18:50,972 525 00:18:51,007 --> 00:18:53,474 526 00:19:01,684 --> 00:19:03,317 .مرحبا 527 00:19:03,351 --> 00:19:04,885 .مرحبا 528 00:19:04,920 --> 00:19:06,053 ماذا تفعل؟ 529 00:19:06,087 --> 00:19:08,355 .أبحث هنا .عناية الأطفال المركزة تنقصها الأغطية 530 00:19:08,389 --> 00:19:09,589 ما الذي تفعلينه أنتِ؟ 531 00:19:09,624 --> 00:19:11,358 لدي انتصاب مؤلم .لن يهبط 532 00:19:11,392 --> 00:19:13,828 .ليس أنا 533 00:19:13,862 --> 00:19:15,095 .البطاقات 534 00:19:15,130 --> 00:19:16,263 535 00:19:16,298 --> 00:19:18,365 .حالتي هي انتصاب مستمر 536 00:19:18,399 --> 00:19:20,834 السبب الرئيسي فقر الدم المنجلي 537 00:19:20,868 --> 00:19:22,902 ...و 538 00:19:22,937 --> 00:19:24,070 .اللعنة 539 00:19:24,104 --> 00:19:25,238 .سرطان الدم 540 00:19:25,272 --> 00:19:27,006 .أتمنى أن يختفي سريعًا 541 00:19:27,041 --> 00:19:29,275 542 00:19:29,310 --> 00:19:30,543 ،تعلم 543 00:19:30,577 --> 00:19:33,112 .يمكنك أن تطرد أصدقائي، إذا أردت 544 00:19:33,147 --> 00:19:34,247 .أعني، إنه منزلك 545 00:19:34,281 --> 00:19:36,614 .لا ينبغي أن يكونوا هناك طوال الوقت 546 00:19:36,649 --> 00:19:38,116 .كلا 547 00:19:38,151 --> 00:19:39,952 .صديقتكم ماتت قبل أسبوع 548 00:19:39,986 --> 00:19:43,355 .ينبغي أن تبقوا سويًا، أو أيًا يكن 549 00:19:43,389 --> 00:19:44,857 .أجل 550 00:19:44,891 --> 00:19:46,591 .إلا إن كنتِ قد تخطيتي الأمر بالفعل 551 00:19:46,625 --> 00:19:50,428 .كلا، أعني .. لازلت حزينة بحق .بالطبع 552 00:19:50,463 --> 00:19:51,896 ...لكن 553 00:19:51,930 --> 00:19:53,597 .اسمعي، أفهمك 554 00:19:53,631 --> 00:19:54,765 ...إنه 555 00:19:54,799 --> 00:19:57,801 أعني، يمكنهم البقاء .كما يريدون 556 00:19:57,836 --> 00:20:00,938 .أنت رائع جدا في هذا الشأن 557 00:20:00,973 --> 00:20:04,242 .رائع جدا 558 00:20:04,276 --> 00:20:05,609 559 00:20:08,279 --> 00:20:09,579 560 00:20:09,613 --> 00:20:11,447 561 00:20:11,482 --> 00:20:13,483 562 00:20:13,517 --> 00:20:15,551 563 00:20:15,586 --> 00:20:17,587 564 00:20:17,621 --> 00:20:18,755 565 00:20:18,789 --> 00:20:19,923 566 00:20:19,957 --> 00:20:21,491 استبدال الصمام التاجي؟ 567 00:20:21,525 --> 00:20:25,160 ،أجل، في ال17 من عمره .تلقى قلبًا وهو رضيع 568 00:20:25,195 --> 00:20:26,328 569 00:20:26,363 --> 00:20:27,997 .كاريف) لا يظن أن علي عملها) 570 00:20:28,031 --> 00:20:29,164 571 00:20:29,199 --> 00:20:30,665 .%نتاجه القلبي 25 572 00:20:30,700 --> 00:20:32,234 .أجل، إنه سيئ 573 00:20:32,269 --> 00:20:33,769 وهناك الكثير من النسيج .المتندب لاختراقه 574 00:20:33,803 --> 00:20:35,104 .كاريف) محق) 575 00:20:35,138 --> 00:20:37,973 هذا الصبي يجب أن يوضع مباشرة .على قائمة الزرع 576 00:20:38,008 --> 00:20:39,140 577 00:20:39,174 --> 00:20:40,841 ،إنها خطيرة 578 00:20:40,876 --> 00:20:42,843 ،لكن الأهل يريدونها .وكذلك الصبي 579 00:20:42,878 --> 00:20:45,113 580 00:20:45,147 --> 00:20:46,948 .يبدو أنكِ ستفعلينها إذا 581 00:20:46,982 --> 00:20:48,917 .أجل 582 00:20:50,085 --> 00:20:51,252 .حسنا، حظًا موفقًا 583 00:20:52,788 --> 00:20:54,722 .شكرا 584 00:20:57,691 --> 00:20:59,526 ماذا؟ 585 00:21:01,095 --> 00:21:04,097 .في العادة، كنت سأقبّلكِ 586 00:21:04,132 --> 00:21:07,334 .أتمنى لكِ حظًا موفقًا وأقبّلكِ 587 00:21:09,237 --> 00:21:11,103 أنتم يارفاق ذهبت لمستشار الأزواج، صحيح؟ 588 00:21:11,138 --> 00:21:12,338 هل كان جيدا؟ هل ساعدتك؟ 589 00:21:12,372 --> 00:21:14,373 أعني، لا، كما يظهر، صحيح؟ .انظروا لحالكم يارفاق 590 00:21:14,408 --> 00:21:15,474 .بلا إهانة 591 00:21:15,508 --> 00:21:17,509 .إنها إهانة 592 00:21:17,544 --> 00:21:20,246 ...حسنا 593 00:21:20,280 --> 00:21:21,780 594 00:21:21,815 --> 00:21:23,015 .(توريس) 595 00:21:23,050 --> 00:21:24,750 596 00:21:24,784 --> 00:21:26,385 ماذا؟ 597 00:21:26,420 --> 00:21:29,487 .الطريقة الوحيدة؟ كلا، كلا، كلا !كلا، لا تقطعي الترقوة 598 00:21:29,521 --> 00:21:31,456 !كلا، لا تفعلي هذا بدوني 599 00:21:31,490 --> 00:21:33,391 لماذا قد تفعلين هذا؟ - ،لأن النزيف غزير تحت الترقوة - 600 00:21:33,426 --> 00:21:35,360 .ولا يمكننا الوصول إليه - !إنها تنزف حتى الموت - 601 00:21:35,394 --> 00:21:37,462 .وهي تنزف حتى الموت 602 00:21:37,496 --> 00:21:38,629 603 00:21:38,664 --> 00:21:40,832 .حسنا، ليخرج الجميع - ماذا؟ - 604 00:21:40,866 --> 00:21:42,633 !ليخرج الجميع، اخرجوا، اخرجوا، في الحال - لماذا؟ ماذا؟ - 605 00:21:42,668 --> 00:21:43,700 !اخرجوا، اخرجوا، هيا 606 00:21:43,734 --> 00:21:45,535 !اخرجوا! هيا 607 00:21:45,570 --> 00:21:48,372 !لا تقطعي الترقوة بنفسك 608 00:21:48,406 --> 00:21:49,739 !كلا، كلا 609 00:21:49,774 --> 00:21:51,741 610 00:21:51,776 --> 00:21:53,810 ."قالت "كلا - .لا أظن أن لدي خيار - 611 00:21:53,845 --> 00:21:55,679 ...ليس لديها - !أستطيع سماعها، أخبريها أنني قادمة - 612 00:21:55,680 --> 00:21:56,113 .إنها قادمة 613 00:21:56,147 --> 00:21:57,314 !المعذرة 614 00:21:57,349 --> 00:21:59,115 615 00:21:59,149 --> 00:22:00,483 616 00:22:00,517 --> 00:22:02,685 ماذا نفعل؟ - .الضغط ينخفض - 617 00:22:02,719 --> 00:22:04,220 .أعطني المنشار - .إليك - 618 00:22:05,856 --> 00:22:10,693 619 00:22:12,028 --> 00:22:13,395 620 00:22:13,429 --> 00:22:14,563 621 00:22:14,598 --> 00:22:16,164 .يا إلهي 622 00:22:16,199 --> 00:22:18,801 ماذا فعلتِ لتوكِ بحق الجحيم؟ 623 00:22:25,776 --> 00:22:27,742 أي جزء من "لا تقطعي الترقوة" لم تفهميه؟ 624 00:22:27,743 --> 00:22:28,996 .لقد عالجته 625 00:22:29,031 --> 00:22:30,164 ...نزيف هائل مباشرة تحت الترقوة 626 00:22:30,198 --> 00:22:31,598 .قمت بقطع جراحي أسفل المنتصف 627 00:22:31,633 --> 00:22:33,134 هل لديك فكرة عن مدى صعوبة 628 00:22:33,168 --> 00:22:34,869 إصلاح عظم بهكذا سطح صغير؟ 629 00:22:34,903 --> 00:22:37,170 كان من غير الممكن علاج النزيف .دون الرؤية 630 00:22:37,204 --> 00:22:38,938 .كلا، لم تكن هناك طريقة سهلة 631 00:22:38,973 --> 00:22:40,674 ،ولأنّك طائشة وعديمة تفكير 632 00:22:40,708 --> 00:22:42,142 .بدا لكِ هذا محرما 633 00:22:42,176 --> 00:22:43,543 ظننتِ أن بإمكانك 634 00:22:43,577 --> 00:22:45,178 ،عمل ماتريدينه في لحظتها وعلى طبيب العظام 635 00:22:45,212 --> 00:22:46,418 إعادة كل شيء كما .يفترض أن يكون 636 00:22:46,518 --> 00:22:48,948 !كانت تحتضر - .كلا، إذهبي فقط، دعيني أنظّف هذه الفوضى - 637 00:22:50,151 --> 00:22:52,450 .هيا 638 00:22:52,485 --> 00:22:54,119 639 00:22:54,154 --> 00:22:55,320 عديني إن بدا سيئًا 640 00:22:55,354 --> 00:22:56,989 .فستغلقينه 641 00:22:57,023 --> 00:22:59,324 هلّا توقفت عن هز يديك؟ 642 00:22:59,358 --> 00:23:02,360 .يا إلهي، لا عجب أنك لا تستطيع ممارسة الجنس - .أستطيع ممارسة الجنس - 643 00:23:06,232 --> 00:23:09,200 .أستطيع ممارسة الجنس 644 00:23:09,234 --> 00:23:12,036 ألا تعمل أعضاؤك؟ .يمكنني أن أكتب لك وصفة 645 00:23:12,071 --> 00:23:14,572 ...اسمعي، الأمر ليس ... إنها 646 00:23:14,606 --> 00:23:17,608 حزينة على صديقتها الميتة .ومتوترة بسبب امتحاناتها 647 00:23:17,642 --> 00:23:19,010 .هذه ليست أسبابًا حقيقية 648 00:23:19,044 --> 00:23:21,145 حسنا، كان هناك الكثير .(من الفتيات بعد (إيزي 649 00:23:21,180 --> 00:23:22,313 .الكثير النكرات 650 00:23:22,347 --> 00:23:24,247 .لكن هذه الفتاة ليست نكرة 651 00:23:24,281 --> 00:23:26,016 .إنها ... لا أعلم ،عندما أفكر بالأمر 652 00:23:26,050 --> 00:23:28,051 ....أشعر أنه مهم، كأن 653 00:23:28,086 --> 00:23:30,187 .أنه يجب أن يكون في الوقت المناسب 654 00:23:31,522 --> 00:23:33,056 .تريده أن يكون مميزًا 655 00:23:33,091 --> 00:23:34,191 ماذا؟ - .لا شيء - 656 00:23:34,225 --> 00:23:35,192 .هذا لطيف 657 00:23:35,226 --> 00:23:37,094 أتسخرين مني؟ 658 00:23:37,128 --> 00:23:38,394 .لست كذلك 659 00:23:38,429 --> 00:23:41,530 660 00:23:41,564 --> 00:23:43,866 هل أستطيع أن أطلب منك شيئا واحدًا؟ ،عندما ننتهي هنا 661 00:23:43,900 --> 00:23:46,102 هلّا جدّلت شعري؟ 662 00:23:46,136 --> 00:23:48,704 663 00:23:48,739 --> 00:23:50,405 664 00:23:50,440 --> 00:23:52,574 .يا إلهي 665 00:23:52,609 --> 00:23:54,376 666 00:23:54,410 --> 00:23:56,477 .الفرصة الأخيرة للعودة 667 00:23:58,413 --> 00:23:59,781 .مقص 668 00:23:59,815 --> 00:24:02,283 .إليك 669 00:24:02,317 --> 00:24:04,685 .بالطبع أغضبته 670 00:24:04,720 --> 00:24:06,154 لكن أن ينقل مريضتي إلى مستشفى آخر 671 00:24:06,188 --> 00:24:08,356 فقط لإزعاجي؟ - .يبدو متطرفا - 672 00:24:08,390 --> 00:24:10,125 .أجل، لا يمكنه فعل هذا - .بلى، يمكنه. إنه رئيسك - 673 00:24:10,159 --> 00:24:12,793 .كلا، أنا رئيسه .صحيح؟ المجلس رئيسه 674 00:24:12,827 --> 00:24:14,061 .إنه نظام فاشل 675 00:24:14,095 --> 00:24:15,595 .كلا، النظام لا بأس به في الواقع 676 00:24:15,630 --> 00:24:17,097 ،فقط في هذه الحالة تحديدا ...أصبح 677 00:24:17,132 --> 00:24:19,133 فاشلًا؟ - .معقدًا - 678 00:24:19,167 --> 00:24:22,269 تعلم ما الأمر الغير معقد؟ .هذا 679 00:24:22,303 --> 00:24:23,436 ،مالم أكن قد فوّت شيئا 680 00:24:23,471 --> 00:24:24,972 .أنت تشفط الدهون بهذا الأنبوب 681 00:24:25,006 --> 00:24:26,140 .حسنا، إذا حد كبير 682 00:24:26,174 --> 00:24:28,474 حسنا، والعملية القادمة ستكون كهذه؟ 683 00:24:28,508 --> 00:24:29,809 .ستكون مؤخرة مختلفة تماما 684 00:24:29,843 --> 00:24:30,943 هل تحتاجني هنا حقا؟ 685 00:24:30,978 --> 00:24:32,111 .لأن الآخرين يدرسون 686 00:24:32,146 --> 00:24:33,913 قلتِ شيئا بشأن البقاء .معي طوال اليوم 687 00:24:33,947 --> 00:24:35,381 ظننتِ أننا سنغير حياة البعض؟ 688 00:24:35,415 --> 00:24:40,619 أجل، لكنني أيضا أردت .رؤية النظرة على وجه المريضة 689 00:24:40,654 --> 00:24:43,422 .أغربي من هنا 690 00:24:44,957 --> 00:24:46,258 691 00:24:46,292 --> 00:24:47,793 هل نام؟ 692 00:24:47,827 --> 00:24:49,761 .كلا، إنه يكره النوم 693 00:24:49,796 --> 00:24:52,063 .إنه يحدّق بالعربة 694 00:24:52,098 --> 00:24:54,833 695 00:24:54,867 --> 00:24:57,735 لا أعرف كيف يستطيع ...طفل صغير كهذا 696 00:24:57,770 --> 00:25:00,137 أن يتقيأ على هذا العدد .من الأشياء 697 00:25:00,172 --> 00:25:02,173 .لا أعلم 698 00:25:03,975 --> 00:25:05,109 أنت نائم؟ - .كلا - 699 00:25:05,143 --> 00:25:06,510 .لن ينام أحد أنتِ نائمة؟ 700 00:25:06,544 --> 00:25:08,813 كلا، أنا قلقة للغاية من .(أن ينام (ريتشارد 701 00:25:08,847 --> 00:25:10,181 ،إنه يحتاج أنبوبًا أنفيا معديا 702 00:25:10,215 --> 00:25:11,415 .لكنه بالتأكيد لا يريد واحدًا 703 00:25:11,449 --> 00:25:14,251 وهو يرهب (بيلي) كي .لا تطلب له واحد 704 00:25:14,286 --> 00:25:16,786 .لكن هذا مايحتاجه 705 00:25:16,821 --> 00:25:20,756 ،لقد جعلني عائلته .وأنا تخليت عنه 706 00:25:20,791 --> 00:25:23,592 .الأمر فوضوي هناك 707 00:25:23,627 --> 00:25:26,629 708 00:25:28,966 --> 00:25:29,999 709 00:25:30,034 --> 00:25:31,167 710 00:25:31,202 --> 00:25:32,968 711 00:25:33,002 --> 00:25:35,437 دراسة البلع؟ 712 00:25:35,471 --> 00:25:37,672 ،حسنا، (روس)، لا أستطيع قراءة هذا .خذ هذا 713 00:25:37,707 --> 00:25:39,374 .(روس) 714 00:25:39,408 --> 00:25:40,809 .أعلم 715 00:25:40,844 --> 00:25:42,577 لديه "بي أي إس" مستواه 6؟ 716 00:25:42,611 --> 00:25:44,112 .أعلم 717 00:25:44,147 --> 00:25:46,781 حسنا، أنا إمرأة في ال60 من العمر 718 00:25:46,816 --> 00:25:49,450 ،لدي ألم بطني وحمى .ومفرزات غزيرة 719 00:25:49,484 --> 00:25:51,618 .تشخيصي المبدأي أنكِ مقرفة 720 00:25:51,653 --> 00:25:54,488 ،عليكم أن تذهبوا يارفاق .لا يمكنكم الدراسة عند (أليكس) الليلة 721 00:25:54,522 --> 00:25:55,857 .لكنه مكاننا .نحن زملاء دراسة 722 00:25:55,891 --> 00:25:58,860 .كلا، أنتم حزام عفة بشري لعين 723 00:25:58,894 --> 00:26:01,062 ،أعلم أننا كنّا حزينين .لكن لقد مر أسبوع 724 00:26:01,096 --> 00:26:02,363 .أنا فرغت من الحزن 725 00:26:02,397 --> 00:26:04,731 .الامتناع جعلكِ حقيرة 726 00:26:04,765 --> 00:26:06,900 .هيذر) ستتفهم) .كانت ستريدني أن أمارس الجنس 727 00:26:06,934 --> 00:26:09,236 .تضغطين، لكن لا بأس 728 00:26:09,270 --> 00:26:12,906 حسنا، اسمعوا هذه آخر قطعة نظيفة .من ملابسي الداخلية المثيرة 729 00:26:12,940 --> 00:26:14,774 ولن يتبقى بعدها سوى ملابس الجدات .حتى يوم التنظيف 730 00:26:14,808 --> 00:26:15,909 .يجب أن يكون الليلة 731 00:26:15,943 --> 00:26:18,044 732 00:26:18,079 --> 00:26:19,712 !كلا، كلا، كلا، كلا 733 00:26:19,747 --> 00:26:21,146 734 00:26:21,181 --> 00:26:23,749 ماذا حدث؟ 735 00:26:23,783 --> 00:26:25,918 .أظنها أصيبت بجلطة - ."أعطيها جرعة عالية من ال"إبينفرين - 736 00:26:25,952 --> 00:26:28,553 ."بالفعل أعطيتها جرعة عالية من ال"إبينفرين - جرّبت ال"فازوبروسين"؟ - 737 00:26:28,588 --> 00:26:30,222 .كيبنر)، إنها هكذا منذ 15 دقيقة) 738 00:26:30,257 --> 00:26:31,656 ماذا؟ 739 00:26:31,691 --> 00:26:33,359 740 00:26:33,393 --> 00:26:34,393 741 00:26:34,427 --> 00:26:35,494 !كلا 742 00:26:35,528 --> 00:26:36,660 743 00:26:36,695 --> 00:26:38,729 744 00:26:38,764 --> 00:26:39,964 745 00:26:39,999 --> 00:26:41,499 746 00:26:41,533 --> 00:26:42,566 747 00:26:42,601 --> 00:26:43,935 748 00:26:43,969 --> 00:26:45,536 749 00:26:45,570 --> 00:26:47,838 .وقت الوفاة 16:17 750 00:26:47,873 --> 00:26:49,941 .يا إلهي 751 00:26:49,975 --> 00:26:51,609 .آسفة، حاولت 752 00:26:51,643 --> 00:26:53,277 753 00:26:53,311 --> 00:26:55,279 754 00:26:55,313 --> 00:26:57,981 755 00:26:58,016 --> 00:26:59,983 ...إذا 756 00:27:00,018 --> 00:27:02,085 ماذا أخبر الزوج؟ 757 00:27:02,120 --> 00:27:04,955 758 00:27:04,989 --> 00:27:07,024 ...أخبريه 759 00:27:07,058 --> 00:27:08,324 ،أننا بذلنا كل مابوسعنا 760 00:27:08,358 --> 00:27:10,359 ...لكن رغم كل جهودنا - .ليس هذا الجزء - 761 00:27:10,394 --> 00:27:12,929 .الجزء المتعلق بنومها مع أخيه 762 00:27:12,963 --> 00:27:16,365 ،إنه على وشك سماع أن زوجته ماتت .أظن أن هذا يكفي 763 00:27:16,400 --> 00:27:17,566 .انتظري 764 00:27:17,600 --> 00:27:18,801 .(تلك المرأة وثقت بكِ، (مورفي 765 00:27:18,835 --> 00:27:20,136 .إنها تريده أن يعرف الحقيقة 766 00:27:20,170 --> 00:27:21,470 .إنها آخر ذكرى له عن زوجته 767 00:27:21,504 --> 00:27:23,439 حسنا، على الأقل ستكون .ذكرى صادقة 768 00:27:23,473 --> 00:27:25,706 .إنه يستحق أن يعرف 769 00:27:25,741 --> 00:27:27,943 .وقد وعدتيها 770 00:27:27,977 --> 00:27:30,912 .ستخبريه، وسأتأكد من عملك ذلك 771 00:27:30,947 --> 00:27:32,280 772 00:27:32,315 --> 00:27:33,381 773 00:27:33,416 --> 00:27:34,950 774 00:27:34,984 --> 00:27:36,151 775 00:27:36,185 --> 00:27:37,986 776 00:27:38,020 --> 00:27:40,454 777 00:27:40,488 --> 00:27:42,489 778 00:27:42,523 --> 00:27:43,623 779 00:27:43,658 --> 00:27:45,192 780 00:27:45,226 --> 00:27:46,260 781 00:27:46,294 --> 00:27:48,795 !بماذا كنتِ تفكرين 782 00:27:48,830 --> 00:27:50,864 783 00:27:59,778 --> 00:28:01,879 ماذا تفعلين هنا؟ 784 00:28:01,913 --> 00:28:03,615 .(روس) أراني بيانات (ريتشارد) 785 00:28:03,649 --> 00:28:05,250 !لديكِ غرزٌ في جسدك 786 00:28:05,284 --> 00:28:07,818 .أخرجتها، أنا جراحة ماهرة - لا تشعرين بأي ألم؟ - 787 00:28:07,853 --> 00:28:10,054 .أشعر بألم شديد .يسبب الحرمان من النوم 788 00:28:10,088 --> 00:28:11,523 .ريتشارد) يتضور جوعا) 789 00:28:11,557 --> 00:28:12,757 .لدينا خطة 790 00:28:12,791 --> 00:28:14,125 نحن لدينا خطة؟ - .أجل - 791 00:28:14,160 --> 00:28:16,926 .إنه مريض هنا .وليس من حقه أن يقرر 792 00:28:16,961 --> 00:28:21,231 .كلا، لدينا خطة، نحن الموجودون هنا .نحن من لدينا خطة 793 00:28:21,266 --> 00:28:24,034 ...لذا لماذا لا تعودين إلى منزلك - .سأفعل بمجرد معرفتي أنه بخير - 794 00:28:24,068 --> 00:28:26,670 هو ليس بخير، والأمر ليس ببساطة 795 00:28:26,704 --> 00:28:28,305 .وضع أنبوب تغذية عبر حلقه 796 00:28:28,339 --> 00:28:29,573 .إنه بتلك البساطة 797 00:28:29,607 --> 00:28:31,907 جميعنا نعرف أنه لن يتحسن ،مالم يأكل 798 00:28:31,941 --> 00:28:33,576 ولا يمكنه الأكل إن لم يكن .بإمكانه البلع 799 00:28:33,610 --> 00:28:34,843 تعلمين مثلي تماما 800 00:28:34,878 --> 00:28:38,614 .أن التغذية بالأنبوب مدمرة نفسيًا 801 00:28:38,649 --> 00:28:41,684 ...إنها تزيل كرامة الرجل - .وكذلك الموت - 802 00:28:41,718 --> 00:28:43,486 حقا أريد التحدث مع طبيب الأشعة 803 00:28:43,520 --> 00:28:44,554 .بخصوص دراسة البلع 804 00:28:44,588 --> 00:28:45,721 .لا بأس، هيا بنا 805 00:28:45,755 --> 00:28:46,955 .حسنا 806 00:28:46,990 --> 00:28:48,122 ماذا في شعرك؟ 807 00:28:48,157 --> 00:28:50,592 .قيء رضيع 808 00:28:50,626 --> 00:28:53,094 .أعطني العربة اللعينة 809 00:28:53,128 --> 00:28:56,130 810 00:29:03,905 --> 00:29:07,408 811 00:29:08,743 --> 00:29:10,411 812 00:29:11,680 --> 00:29:14,081 813 00:29:14,115 --> 00:29:15,549 814 00:29:15,584 --> 00:29:17,651 ماذا تظن نفسك فاعلا بحق الجحيم؟ 815 00:29:17,686 --> 00:29:21,654 .لديك عسرة بلع ووذمة حنجرة 816 00:29:21,689 --> 00:29:24,257 ،حتى لو استطعت الأكل بنفسك ،وهو مالا تستطيعه 817 00:29:24,291 --> 00:29:27,427 .فأنت تخاطر باستنشاق غذائك 818 00:29:27,461 --> 00:29:30,096 ،تحتاج أنبوبًا أنفيا معديا .وإلا فستموت جوعا 819 00:29:30,130 --> 00:29:32,965 .ولن أدع شخصًا آخر منّا يموت 820 00:29:32,999 --> 00:29:34,767 821 00:29:34,801 --> 00:29:35,967 .أنت متدرب 822 00:29:37,303 --> 00:29:39,871 لا تحدثني وكأنني لا أعرف .ماذا يجري 823 00:29:39,905 --> 00:29:42,608 ،أنت تدّعي أنه لا يحدث 824 00:29:42,642 --> 00:29:44,309 .و د(بيلي) تسمح لك 825 00:29:44,344 --> 00:29:47,145 .د(غراي) هنا 826 00:29:47,179 --> 00:29:49,448 ،أتت كل هذا الطريق مع طفلها 827 00:29:49,482 --> 00:29:50,582 ومن المستحيل أن تغادر 828 00:29:50,617 --> 00:29:52,350 دون إجبارك على وضع هذا الشيء عبر أنفك 829 00:29:52,384 --> 00:29:54,184 .وإلى معدتك 830 00:29:54,219 --> 00:29:57,455 ولا أظنك تريدها أن تكون الشخص .الذي يفعل هذا 831 00:29:57,489 --> 00:30:00,625 أنا أعرض .الاهتمام بهذا الآن 832 00:30:00,659 --> 00:30:02,326 .أنا وأنت فقط 833 00:30:06,965 --> 00:30:08,097 834 00:30:08,132 --> 00:30:10,166 835 00:30:10,200 --> 00:30:11,768 .إيفري)، لدي مريض آخر لك) 836 00:30:11,802 --> 00:30:12,935 .كلا، كلا، لا مزيد من المرضى 837 00:30:12,970 --> 00:30:14,103 وسأتصل على (كارا ماك آدمز) مباشرة 838 00:30:14,138 --> 00:30:15,338 ،وسأقوم بالجراحة 839 00:30:15,373 --> 00:30:16,506 .ومجلس الإدارة سيناقش تصرفاتك 840 00:30:16,540 --> 00:30:19,142 .أيفري)، (أيفري)، انظر) 841 00:30:19,176 --> 00:30:21,511 إنها جاهزة لأجلك .أول شيء في الغد 842 00:30:21,545 --> 00:30:23,445 .قلت أنّك حولتها 843 00:30:23,480 --> 00:30:24,680 .كذبت 844 00:30:24,714 --> 00:30:25,914 كذبت؟ - .أجل، نقلتها فقط - 845 00:30:25,948 --> 00:30:27,916 مايعني أنّك قررت بأن 3 عمليات شفط الدهون 846 00:30:27,950 --> 00:30:29,151 أهم من إعادة ترميم ...وجه هذه السيدة 847 00:30:29,185 --> 00:30:30,519 كلا، لكن عمليات شفط الدهون ال3 848 00:30:30,553 --> 00:30:33,989 ستدفع قيمة إعادة ترميم وجه .هذه السيدة 849 00:30:34,023 --> 00:30:36,392 يجب أن يأتي المال .من مكان ما 850 00:30:36,426 --> 00:30:38,860 لذا، أجل كذبت، والآن .لديك المال 851 00:30:38,895 --> 00:30:40,127 ...أنا 852 00:30:40,162 --> 00:30:42,897 .أيفري) أردت أن أوصل لك فكرة) 853 00:30:42,931 --> 00:30:44,766 ،أعلم أننا جميعا أطباء ،ومشغولون 854 00:30:44,800 --> 00:30:47,168 لكن حتى يقرر أعضاء الإدارة حل 855 00:30:47,202 --> 00:30:50,037 مشاكل الميزانية الأكبر ،التي سببتها العاصفة 856 00:30:50,071 --> 00:30:51,806 .مشاكل الأطباء لن تزول 857 00:30:51,840 --> 00:30:55,809 ...لذا عليك أن تفعل شيئا .في الحال 858 00:30:55,843 --> 00:30:57,377 859 00:30:58,813 --> 00:31:00,046 .أنت محق 860 00:31:00,080 --> 00:31:01,948 .أجل، عليكم أن تجتمعوا سويا 861 00:31:01,982 --> 00:31:04,329 ...لا يمكنني إجباركم - .كلا، كلا، يمكنك - 862 00:31:05,082 --> 00:31:07,544 .أنت الرئيس، وبإمكانك الكذب 863 00:31:07,789 --> 00:31:09,723 864 00:31:09,757 --> 00:31:11,791 .(لديه تسرع بطيني (يانغ .عليك أن تتوقفي 865 00:31:11,825 --> 00:31:13,192 ...جميعها استمرت وقتًا قصيرًا 866 00:31:13,226 --> 00:31:15,757 .ثم توقفت .إنه بخير 867 00:31:15,977 --> 00:31:18,030 .عليك أن تتجاوز أمر "المميز" هذا 868 00:31:18,064 --> 00:31:19,765 ،فقط إحملها على كتفك 869 00:31:19,800 --> 00:31:21,400 .خذها للفراش, وأنجز المهمة 870 00:31:21,435 --> 00:31:22,568 .حلم كل فتاة 871 00:31:22,602 --> 00:31:27,405 ،هي الشيء المميز .أيها الأحمق 872 00:31:27,440 --> 00:31:29,674 .يا إلهي، لديك الشخص المناسب عندك 873 00:31:29,709 --> 00:31:31,008 .كلاكما تريدان ذات الشيء 874 00:31:31,043 --> 00:31:32,677 .انتظري .. لا تتعمقي كثيرا 875 00:31:32,712 --> 00:31:34,579 .توقف عن الشعور بالخوف 876 00:31:34,613 --> 00:31:37,716 .هذه العائلة ليست خائفة .هذا الصبي ليس خائفًا 877 00:31:37,750 --> 00:31:39,617 .أنا لا أفعل هذا لأنني أريد ذلك 878 00:31:39,652 --> 00:31:40,985 أنا أفعله لأنهم طلبوا مني 879 00:31:41,019 --> 00:31:43,721 .ولأنني أستطيع 880 00:31:43,755 --> 00:31:46,757 881 00:31:47,892 --> 00:31:50,193 حسنا؟ ماذا تنتظرين؟ 882 00:31:50,228 --> 00:31:52,028 .اللانظميات تتقارب 883 00:31:52,063 --> 00:31:54,130 ،إن واصلت الضغط .فسأصيبه برجفان بطيني 884 00:31:54,165 --> 00:31:55,632 حتى التنبيب سيدمر القلب 885 00:31:55,667 --> 00:31:58,034 .قبل أن أصل إلى الصمام 886 00:31:58,069 --> 00:32:01,437 .أنت تفوز. هذا الصبي يحتاج قلبًا جديدا 887 00:32:01,472 --> 00:32:02,538 .لنخرج من هنا 888 00:32:02,573 --> 00:32:03,706 889 00:32:03,741 --> 00:32:04,707 .آسف 890 00:32:04,742 --> 00:32:05,842 .وأنا كذلك 891 00:32:05,876 --> 00:32:07,477 892 00:32:07,511 --> 00:32:10,713 893 00:32:10,748 --> 00:32:12,615 أنتِ بخير؟ 894 00:32:12,649 --> 00:32:14,584 ،خسرت مريضًا للتو 895 00:32:14,618 --> 00:32:17,786 .والآن بانتظار المزيد من الأخبار السيئة 896 00:32:17,820 --> 00:32:19,388 لم تسمعي بعد؟ 897 00:32:19,422 --> 00:32:21,923 ،تعلم، عندما رسبت العام الماضي 898 00:32:21,957 --> 00:32:23,291 عرفت النتيجة قبل عودتي .إلى المنزل تلك الليلة 899 00:32:23,325 --> 00:32:25,794 .مرت الآن 48 ساعة، ولا شيء 900 00:32:25,828 --> 00:32:26,961 901 00:32:26,996 --> 00:32:28,296 ،أظنك عندما ترسب مرتين 902 00:32:28,330 --> 00:32:29,964 يتوقفون عن التحدث معك .على أمل أن تفهم التلميح 903 00:32:29,999 --> 00:32:32,933 .متأكد أن الأمور لا تجري هكذا 904 00:32:35,036 --> 00:32:37,304 .هذه منهم، النتيجة هنا 905 00:32:37,338 --> 00:32:38,839 .هيا 906 00:32:40,575 --> 00:32:41,942 907 00:32:43,978 --> 00:32:47,547 ...أنا؟ أنا ... كلا، لا - .أرجوك؟ لا أستطيع - 908 00:32:47,581 --> 00:32:49,081 909 00:32:56,490 --> 00:32:58,090 910 00:32:58,125 --> 00:32:59,826 ماذا؟ 911 00:32:59,860 --> 00:33:00,993 ...فقط 912 00:33:01,028 --> 00:33:03,429 .تهانينا 913 00:33:03,463 --> 00:33:04,563 !مرحى - .أجل - 914 00:33:04,597 --> 00:33:05,831 !مرحى 915 00:33:05,865 --> 00:33:07,766 !مرحى 916 00:33:07,801 --> 00:33:10,035 !شكرا لك، يا إلهي !شكرا لك 917 00:33:10,069 --> 00:33:11,470 !هذا ... مرحى 918 00:33:11,504 --> 00:33:12,771 ...كما قلتِ 919 00:33:14,574 --> 00:33:15,808 .أنتِ فعلتِ هذا 920 00:33:18,845 --> 00:33:20,978 .تهانينا 921 00:33:21,012 --> 00:33:23,213 .شكرا لك 922 00:33:23,248 --> 00:33:25,049 .أجل 923 00:33:25,083 --> 00:33:26,150 924 00:33:26,184 --> 00:33:28,018 925 00:33:28,053 --> 00:33:30,655 926 00:33:33,425 --> 00:33:37,160 زوجتك أصيبت بجلطة .أثناء الجراحة 927 00:33:37,194 --> 00:33:39,162 ،أصيبت باضطراب في التخثر 928 00:33:39,196 --> 00:33:42,198 .وهو ماسبب تشكّل الخثرات بسرعة 929 00:33:42,232 --> 00:33:45,268 .آسفون جدا لخسارك 930 00:33:45,302 --> 00:33:46,636 .كانت هنا للتو 931 00:33:46,671 --> 00:33:49,172 .كانت تضحك في طريقنا إلى هنا ...أرادتني 932 00:33:49,206 --> 00:33:51,474 أرادتني أن أعرف .من فاز بالمباراة 933 00:33:51,508 --> 00:33:54,376 934 00:33:54,410 --> 00:33:57,546 935 00:33:57,581 --> 00:33:58,747 936 00:33:58,782 --> 00:34:01,249 937 00:34:01,284 --> 00:34:04,319 هناك أمر آخر أريد .إخبارك به 938 00:34:04,354 --> 00:34:05,754 939 00:34:05,789 --> 00:34:07,755 ،قبل أن نأخذها للجراحة 940 00:34:07,790 --> 00:34:09,724 ...زوجتك أرادتني أن أخبرك 941 00:34:09,758 --> 00:34:11,559 .أنها تحبك 942 00:34:11,594 --> 00:34:14,696 943 00:34:14,730 --> 00:34:16,931 944 00:34:16,966 --> 00:34:19,433 طلبت منّا إخبارك .بأنها تحبك 945 00:34:19,468 --> 00:34:20,668 946 00:34:20,703 --> 00:34:23,237 947 00:34:23,271 --> 00:34:25,939 .شكرا لك 948 00:34:25,974 --> 00:34:27,140 949 00:34:27,174 --> 00:34:30,210 950 00:34:30,244 --> 00:34:32,713 951 00:34:32,747 --> 00:34:33,881 شيبرد)؟) 952 00:34:33,915 --> 00:34:35,616 هل شاهدت زوجتي وطفلي؟ 953 00:34:35,650 --> 00:34:38,151 انتظر. (ميرديث) هنا؟ - .(ميرديث) - 954 00:34:38,185 --> 00:34:39,852 .اللعنة، كنت أنوي مراسلتك 955 00:34:39,887 --> 00:34:41,721 .أستيقظت ولا شيء ولا أحد هناك 956 00:34:41,755 --> 00:34:43,990 .المرأة ترتدي حذائين مختلفين .دعها ترتاح قليلا 957 00:34:44,024 --> 00:34:45,758 .(علي أن أذهب للاطمئنان على (ريتشارد 958 00:34:45,792 --> 00:34:48,060 .أرسلي لي ملاحظة المرة القادمة 959 00:34:48,094 --> 00:34:49,261 .تبدو بحال مزرية 960 00:34:49,295 --> 00:34:52,031 .تعلم أنك في مبنى ممتلئ بالأسرة 961 00:34:52,065 --> 00:34:53,365 .أحتاج الذهاب للاستلقاء فقط 962 00:34:53,400 --> 00:34:54,700 .أجل 963 00:34:54,735 --> 00:34:58,737 964 00:34:58,771 --> 00:35:02,574 965 00:35:02,608 --> 00:35:04,342 966 00:35:04,376 --> 00:35:06,477 روس)، ماذا فعلت؟) 967 00:35:06,512 --> 00:35:08,179 ...كان علينا الانتظار حتى 968 00:35:08,213 --> 00:35:09,347 ،لقد كان محتاجًا جدا للأنبوب 969 00:35:09,381 --> 00:35:10,949 .ولم يبدو أن هناك من سيفعلها 970 00:35:10,983 --> 00:35:13,617 كان يتضور جوعا ،حتى الموت أمامنا 971 00:35:13,652 --> 00:35:15,619 .لهذا فعلت ماتوجب عمله 972 00:35:15,654 --> 00:35:17,421 973 00:35:17,455 --> 00:35:19,056 974 00:35:19,090 --> 00:35:20,624 975 00:35:27,836 --> 00:35:29,690 .كان هناك الكثير من التندبات 976 00:35:29,724 --> 00:35:32,292 أخشى أنني لم أستطع الوصول .إلى الصمام لعلاجه 977 00:35:32,327 --> 00:35:34,828 .مايكل) يجب أن يوضع على قائمة الزرع) 978 00:35:34,862 --> 00:35:36,763 منسّق عمليات الزراع سيأتي 979 00:35:36,797 --> 00:35:39,600 .ليسألكم بعض الأسئلة - .يا إلهي - 980 00:35:39,634 --> 00:35:42,702 اسمعوا، قائمة الزرع لا تعني .حكما بالإعدام 981 00:35:42,736 --> 00:35:45,738 إنها فرصة، إنها أمل .لا يملكه أغلب الناس 982 00:35:45,772 --> 00:35:49,007 عندما يستيقظ (مايكل)، سيحتاج .سماع ذلك منكم 983 00:35:49,042 --> 00:35:53,512 ،أعلم أنكم لم تريدوا ذلك .لكن الآن علينا المضي قدما 984 00:35:53,547 --> 00:35:54,680 مايكل) يحتاج الأمل) 985 00:35:54,715 --> 00:35:56,849 ،بأن هناك متبرعا له في مكان ما 986 00:35:56,883 --> 00:35:58,383 .وإلا فلن ينجو 987 00:35:58,417 --> 00:36:01,686 988 00:36:05,725 --> 00:36:07,392 989 00:36:07,426 --> 00:36:08,593 استيقظت؟ 990 00:36:08,628 --> 00:36:10,328 .بالكاد، تم استدعائي - .أنا أيضا - 991 00:36:10,363 --> 00:36:12,731 حسنا، من سيستدعينا؟ .ليس من المفترض أن نكون هنا أصلا 992 00:36:12,765 --> 00:36:14,998 .كنت أحظى بأجمل حلم - انتظروا. أنتم يارفاق تم استدعاؤكم؟ - 993 00:36:15,032 --> 00:36:16,800 يا إلهي، ماذا حدث لذلك المريض؟ 994 00:36:16,834 --> 00:36:18,269 .على مايبدو كل شيء 995 00:36:18,303 --> 00:36:20,604 تم استدعاؤك أيضا؟ - لماذا في غرف العمليات الخارجية؟ - 996 00:36:20,639 --> 00:36:24,308 .حسنا، إنها منطقة منكوبة .ربما أصيب أحدهم 997 00:36:24,342 --> 00:36:26,076 .لا أعلم 998 00:36:26,110 --> 00:36:30,213 999 00:36:30,248 --> 00:36:31,381 .لقد نجحت 1000 00:36:31,415 --> 00:36:34,216 .لا أصدق أنها نجحت 1001 00:36:34,251 --> 00:36:35,551 حسنا، أين الحالة الطارئة؟ 1002 00:36:35,586 --> 00:36:37,720 .ليس هناك حالة طارئة .هذا اجتماع لمجلس الإداراة 1003 00:36:37,755 --> 00:36:39,555 ليس هناك حالة؟ - اجتماع بشأن ماذا؟ - 1004 00:36:39,590 --> 00:36:41,056 .سنقيم حفلًا 1005 00:36:41,091 --> 00:36:42,625 هذه حالة أم اجتماع أم حفل؟ 1006 00:36:42,660 --> 00:36:44,126 .أنا حائرة - .أنا متعب للغاية - 1007 00:36:44,161 --> 00:36:47,663 .سنقيم حفلا، ياقوم .ضخمًا، حفل لجمع التبرعات 1008 00:36:47,697 --> 00:36:49,498 سندعو أغنى الأشخاص ،الذين نعرفهم 1009 00:36:49,532 --> 00:36:51,300 .وسنسحرهم لنخرج منهم الأموال 1010 00:36:51,334 --> 00:36:52,834 لكن أولا، د(هنت) سيخبرنا 1011 00:36:52,868 --> 00:36:55,570 تحديدا كم نحتاج من المال ،وإلى أين سيذهب 1012 00:36:55,605 --> 00:36:57,972 .إبتداءً بما كان في هذه الغرفة 1013 00:36:58,007 --> 00:37:02,177 .لذا ... دعونا نجلس .هذا سيستغرق بعض الوقت 1014 00:37:02,211 --> 00:37:03,344 1015 00:37:03,378 --> 00:37:06,380 1016 00:37:08,016 --> 00:37:11,185 1017 00:37:11,219 --> 00:37:12,420 1018 00:37:12,454 --> 00:37:14,188 1019 00:37:14,222 --> 00:37:16,357 1020 00:37:16,391 --> 00:37:19,859 1021 00:37:19,893 --> 00:37:21,661 .لدينا المنزل لأنفسنا 1022 00:37:21,696 --> 00:37:22,862 لكنني أريدك أن تعرف 1023 00:37:22,896 --> 00:37:24,564 أن كوني على وشك القفز إلى الفراش معك 1024 00:37:24,598 --> 00:37:26,700 لا يعني أنني عاهرة بلا مشاعر 1025 00:37:26,734 --> 00:37:29,068 ،)ليست حزينة على (هيذر .لأنني حزينة 1026 00:37:29,102 --> 00:37:30,269 ...لكنني أيضا 1027 00:37:30,304 --> 00:37:31,471 .لا مزيد من الكلام 1028 00:37:31,505 --> 00:37:33,807 ماذا؟ 1029 00:37:33,841 --> 00:37:35,441 !أجل! شكرا يا إلهي 1030 00:37:35,475 --> 00:37:36,908 1031 00:37:36,943 --> 00:37:39,878 1032 00:37:39,912 --> 00:37:43,081 1033 00:37:43,115 --> 00:37:45,617 1034 00:37:45,652 --> 00:37:48,053 1035 00:37:48,087 --> 00:37:51,389 1036 00:37:51,423 --> 00:37:53,157 1037 00:37:53,191 --> 00:37:54,325 1038 00:37:54,360 --> 00:37:55,960 ،في نهاية المطاف، سألمس ذراعك 1039 00:37:55,994 --> 00:37:59,464 وستقبّلني لأجل الحظ السعيد .قبل الجراحة 1040 00:37:59,498 --> 00:38:01,466 !(كريستينا) 1041 00:38:01,500 --> 00:38:03,501 ...دعنا 1042 00:38:03,535 --> 00:38:04,569 .نواعد أشخاص آخرين 1043 00:38:04,603 --> 00:38:07,904 حسنا، سيكون سيئا 1044 00:38:07,938 --> 00:38:10,974 ،وسنشعر أننا مجبرين .لكنه قد يساعد 1045 00:38:11,008 --> 00:38:13,076 ربما في النهاية لن أرغب في إمساك يدك 1046 00:38:13,110 --> 00:38:15,011 عندما نخرج من المصعد .في نهاية اليوم 1047 00:38:15,045 --> 00:38:16,913 .كلا، هيا - .لا تفعل - 1048 00:38:16,947 --> 00:38:19,015 1049 00:38:19,049 --> 00:38:21,385 1050 00:38:21,419 --> 00:38:23,085 .فقط أخبرني أنك ستحاول 1051 00:38:23,119 --> 00:38:25,254 1052 00:38:25,288 --> 00:38:26,756 1053 00:38:26,790 --> 00:38:30,760 1054 00:38:30,794 --> 00:38:36,565 1055 00:38:36,600 --> 00:38:42,404 1056 00:38:42,438 --> 00:38:44,205 .سأحاول 1057 00:38:44,239 --> 00:38:47,542 .حسنا 1058 00:38:47,576 --> 00:38:50,879 1059 00:38:50,913 --> 00:38:53,515 1060 00:38:53,549 --> 00:38:57,183 1061 00:38:57,218 --> 00:39:00,020 1062 00:39:00,054 --> 00:39:01,388 1063 00:39:01,423 --> 00:39:04,057 !حمدا لله 1064 00:39:04,091 --> 00:39:05,559 .أتيتِ 1065 00:39:05,593 --> 00:39:07,060 1066 00:39:07,094 --> 00:39:10,430 1067 00:39:10,464 --> 00:39:12,765 ...كنت أتمنى لو لم تخبريني 1068 00:39:12,800 --> 00:39:16,235 ،ولو كان بإمكاننا العودة لحياتنا 1069 00:39:16,269 --> 00:39:18,571 .لأن نكون سعيدين 1070 00:39:18,605 --> 00:39:20,440 1071 00:39:20,474 --> 00:39:23,242 ...باستثناء أننا لم نكن 1072 00:39:23,276 --> 00:39:25,545 .سعيدين 1073 00:39:25,579 --> 00:39:26,878 .على الأقل أنتِ لم تكوني 1074 00:39:26,913 --> 00:39:30,081 ولهذا قمنا بأمور مثل .ممارسة الجنس مع آخرين 1075 00:39:30,115 --> 00:39:32,383 .كالي)، لقد ارتكبت خطأً) 1076 00:39:32,418 --> 00:39:34,486 ...خطأً واحدًا 1077 00:39:34,520 --> 00:39:36,855 .أجل، لا أظنه كان خطأً 1078 00:39:36,889 --> 00:39:40,759 1079 00:39:40,793 --> 00:39:43,060 أنا أتخيلك مع تلك المرأة 1080 00:39:43,094 --> 00:39:44,227 .مرارًا وتكرارًا 1081 00:39:44,262 --> 00:39:46,196 ...لا أستطيع 1082 00:39:46,230 --> 00:39:47,364 .التفكير أو التحدث عنها بعد الآن 1083 00:39:47,398 --> 00:39:48,999 .انتهيت من ذلك حاليًا 1084 00:39:49,033 --> 00:39:52,670 .لذا ... لن أدخل تلك الغرفة 1085 00:39:52,704 --> 00:39:55,238 1086 00:39:55,273 --> 00:39:56,574 .لكنني أظنكِ يجب أن تدخلي 1087 00:39:56,608 --> 00:39:58,475 1088 00:39:58,509 --> 00:40:00,844 .أظنكِ تحتاجين ذلك 1089 00:40:00,878 --> 00:40:05,448 ،في لعبة الرحمة ...عندما يصرخ أحد الأطفال 1090 00:40:05,483 --> 00:40:06,616 .كلا 1091 00:40:06,650 --> 00:40:08,451 ،يستجيب له الآخرون 1092 00:40:08,486 --> 00:40:09,986 .ويتوقف الألم 1093 00:40:10,020 --> 00:40:11,153 .أرجوك 1094 00:40:11,188 --> 00:40:12,622 1095 00:40:12,656 --> 00:40:14,590 .أحتاج التحدث حقا 1096 00:40:14,624 --> 00:40:16,057 1097 00:40:16,125 --> 00:40:19,260 .أريدكِ حقًا... أن تفعلي هذا 1098 00:40:19,295 --> 00:40:22,931 1099 00:40:22,966 --> 00:40:25,634 .أعلم 1100 00:40:25,668 --> 00:40:27,536 .إرتديتِ الفستان الأحمر وكل هذا 1101 00:40:29,372 --> 00:40:30,972 1102 00:40:31,006 --> 00:40:34,542 1103 00:40:34,576 --> 00:40:37,111 1104 00:40:37,145 --> 00:40:39,380 ألا تتمنى لو كانت الأمور بتلك البساطة الآن؟ 1105 00:40:39,414 --> 00:40:43,250 1106 00:40:43,284 --> 00:40:45,520 1107 00:40:56,964 --> 00:40:58,264 1108 00:40:58,298 --> 00:41:01,200 .آسفة، أعلم أنني لم أكن متواجدة 1109 00:41:01,235 --> 00:41:04,870 ...اخترتني لأكون عائلتك - .توقفي - 1110 00:41:04,905 --> 00:41:06,438 .توقفي 1111 00:41:08,508 --> 00:41:11,143 .لم أقل أنكِ عائلتي 1112 00:41:11,177 --> 00:41:13,579 .لست والدكِ 1113 00:41:13,613 --> 00:41:17,516 اخترتكِ لأنني ظننتكِ تستطيعين ...وضع المشاعر جانبًا 1114 00:41:19,151 --> 00:41:21,553 .واتخاذ القرار الصحيح 1115 00:41:21,587 --> 00:41:25,523 .كنت أعلم أن (بيلي) ضعيفة 1116 00:41:25,558 --> 00:41:29,160 ...لكن أنتِ 1117 00:41:29,194 --> 00:41:31,195 ...ظننت أن بإمكاني الوثوق 1118 00:41:33,432 --> 00:41:37,534 بأنكِ لن تدعيهم يعملون علي ...وأنا 1119 00:41:37,569 --> 00:41:40,070 1120 00:41:40,104 --> 00:41:42,372 .وأنا شبه ميت 1121 00:41:44,442 --> 00:41:48,178 ...أنكِ لن تدعيهم يعيدونني 1122 00:41:48,212 --> 00:41:49,546 ...لحياة 1123 00:41:51,882 --> 00:41:54,850 ...حيث سيتحتم علي 1124 00:41:54,885 --> 00:41:57,620 ...تناول طعامي عبر 1125 00:41:57,654 --> 00:42:00,255 .عبر أنبوب 1126 00:42:00,290 --> 00:42:04,526 .ظننتكِ لن تكوني عاطفية 1127 00:42:06,329 --> 00:42:07,528 .كنت مخطئًا 1128 00:42:12,868 --> 00:42:15,536 1129 00:42:15,571 --> 00:42:18,406 .اخترت الشخص الخطأ 1130 00:42:18,440 --> 00:42:21,476 ،لم تعد لعبة بعد الآن 1131 00:42:21,510 --> 00:42:24,678 .ونحن لسنا أطفال 1132 00:42:26,547 --> 00:42:29,917 "يمكنك أن تطلب "الرحمة ،كما تشاء 1133 00:42:29,951 --> 00:42:32,786 .لكن لن يسمعك أحد 1134 00:42:32,821 --> 00:42:35,889 ...أنت لوحدك 1135 00:42:35,924 --> 00:42:38,691 .تصرخ في الفراغ 1136 00:42:41,180 --> 00:42:47,000 @JustAbdalla ترجمة