1
00:00:04,167 --> 00:00:06,421
(Meredith) Glioma... Fibroma...
2
00:00:06,521 --> 00:00:08,055
Blastoma.
3
00:00:08,089 --> 00:00:09,389
Whatever the tumor,
4
00:00:09,424 --> 00:00:11,624
people assume you approach it
the same way.
5
00:00:11,659 --> 00:00:13,626
You find its hiding place
in the body,
6
00:00:13,661 --> 00:00:15,529
then open the patient up...
7
00:00:15,563 --> 00:00:17,097
Miranda... M-Miranda, what are you doing?
8
00:00:17,131 --> 00:00:18,565
It's 4:00 A.M. (grunts)
9
00:00:18,599 --> 00:00:21,801
There's a... (clicks tongue) smell...
10
00:00:21,835 --> 00:00:24,171
something rotting.
11
00:00:24,205 --> 00:00:26,306
I smell... nothing.
12
00:00:26,340 --> 00:00:29,308
I know my son. Before leaving for his dad's,
13
00:00:29,342 --> 00:00:33,879
he left a piece of.... food somewhere.
14
00:00:33,913 --> 00:00:36,215
Hey, let's go back to bed, get some sleep.
15
00:00:36,249 --> 00:00:37,816
Tomorrow's a big day.
16
00:00:37,850 --> 00:00:39,418
You're going back to your old job.
17
00:00:39,453 --> 00:00:40,752
Can't you do that in your sleep?
18
00:00:40,787 --> 00:00:43,455
(clears throat)
You want me to help you look?
19
00:00:43,489 --> 00:00:46,991
How can you help
if you can't even smell the smell?
20
00:00:48,794 --> 00:00:50,161
And you cut it the hell out.
21
00:00:50,196 --> 00:00:52,163
(clatters)
22
00:00:54,300 --> 00:00:57,435
But you're not just fighting
the one tumor...
23
00:00:57,470 --> 00:01:00,270
(baby wailing)
24
00:01:00,305 --> 00:01:02,506
(man screams)
25
00:01:02,540 --> 00:01:04,141
(zapping and whooshing)
Dude, you're Jago.
26
00:01:04,175 --> 00:01:05,775
Counter with a wind kick.
It'll take him down. (punches)
27
00:01:05,810 --> 00:01:09,079
I can't concentrate when you watch me.
28
00:01:09,114 --> 00:01:10,914
What are you even doing awake?
29
00:01:10,948 --> 00:01:12,882
Are you worried about your surgery tomorrow?
30
00:01:12,917 --> 00:01:14,551
Nope.
31
00:01:14,586 --> 00:01:16,852
Can't sleep because of
the crying baby next door.
32
00:01:16,886 --> 00:01:18,521
(man shouts indistinctly)
33
00:01:18,555 --> 00:01:20,523
And the... frog and the monkey picture
34
00:01:20,557 --> 00:01:21,624
kind of freak me out.
35
00:01:21,658 --> 00:01:23,159
(chuckles)
36
00:01:23,193 --> 00:01:24,227
(video game continues zapping)
Hey, is this level 7?
37
00:01:24,261 --> 00:01:25,995
Yep. What about you?
38
00:01:26,029 --> 00:01:27,296
Shouldn't you be resting
39
00:01:27,331 --> 00:01:29,232
before you and Dr. Grey
operate on me tomorrow?
40
00:01:29,266 --> 00:01:30,566
Video games are good for surgical practice.
41
00:01:30,601 --> 00:01:31,634
Gimme that.
42
00:01:31,668 --> 00:01:34,302
I'll show you how to beat Sabrewulf.
43
00:01:34,337 --> 00:01:37,239
You're actually at war with over
a billion cells...
44
00:01:37,273 --> 00:01:39,875
(man) Combo!
45
00:01:39,909 --> 00:01:42,344
- Nice.
- Told you.
46
00:01:44,681 --> 00:01:46,081
Dr. Grey?
47
00:01:46,116 --> 00:01:47,449
(gasps) Huh?
48
00:01:49,518 --> 00:01:51,452
You wanted me to wake you if, um...
49
00:01:51,486 --> 00:01:53,655
- How is it?
- It's starting to have a shape.
50
00:01:55,691 --> 00:01:56,858
Come look.
51
00:02:03,532 --> 00:02:06,432
(siren wailing in distance)
52
00:02:06,467 --> 00:02:09,502
So there we were,
hour four into this messy trauma,
53
00:02:09,537 --> 00:02:11,004
when I say, "that's not an adhesion,"
54
00:02:11,039 --> 00:02:12,105
"that's the ureter."
55
00:02:12,140 --> 00:02:13,373
- You guys...
- Shh! I-I...
56
00:02:13,407 --> 00:02:14,407
I'm telling a story here.
57
00:02:14,441 --> 00:02:15,809
Um... oh, uh, creamer.
58
00:02:15,843 --> 00:02:17,510
(cup clatters) You said it to the attending?
59
00:02:17,545 --> 00:02:18,812
(coffee pouring) Yeah, he blew me off.
60
00:02:18,846 --> 00:02:20,612
(spoon clinking)
He didn't stop what he was doing
61
00:02:20,647 --> 00:02:23,315
until the chief resident
invoked the 2-challenge rule.
62
00:02:23,349 --> 00:02:24,483
You guys...
63
00:02:24,517 --> 00:02:26,152
It comes from aviation. Say I'm the pilot,
64
00:02:26,186 --> 00:02:28,287
and you're my co-pilot.
65
00:02:28,321 --> 00:02:29,822
You disagree with how I'm flying the plane.
66
00:02:29,856 --> 00:02:30,856
(foot tapping) Okay, you say something,
67
00:02:30,891 --> 00:02:32,758
and I fly the plane the same way.
68
00:02:32,793 --> 00:02:34,493
Someone else says something,
69
00:02:34,527 --> 00:02:36,294
and I don't acknowledge it,
70
00:02:36,328 --> 00:02:38,029
I lose. I have to give up control.
71
00:02:38,064 --> 00:02:39,698
The 2-challenge rule.
72
00:02:39,732 --> 00:02:41,666
I mean, the doctors adopted it to the O.R.
73
00:02:41,701 --> 00:02:44,803
(foot continues tapping)
74
00:02:44,837 --> 00:02:48,106
- Edwards, what?!
- We're 30 minutes away.
75
00:02:48,140 --> 00:02:49,240
Finish your rounds.
76
00:02:49,274 --> 00:02:50,508
You're gonna wanna be in the front row
77
00:02:50,542 --> 00:02:51,642
when your life changes.
78
00:02:51,677 --> 00:02:52,943
- Oh, yeah.
- I'm ready.
79
00:02:52,977 --> 00:02:54,178
(students murmuring)
80
00:02:54,212 --> 00:02:56,046
Dr. Webber, you want to come with us?
81
00:02:56,081 --> 00:02:57,614
Dr. Grey says you're supposed
to be up and walking.
82
00:02:57,648 --> 00:02:59,883
Uh, no you... go on down.
83
00:02:59,918 --> 00:03:01,351
Uh, but come back,
84
00:03:01,385 --> 00:03:02,853
'cause you're gonna wanna
hear the end of this story.
85
00:03:04,189 --> 00:03:06,389
(woman) Everyone knows the end of the story,
86
00:03:06,424 --> 00:03:08,390
because you've already told it!
87
00:03:08,425 --> 00:03:10,426
Maybe you shouldn't be
listening in on conversations
88
00:03:10,460 --> 00:03:12,762
that take place in other
people's rooms, C.J.
89
00:03:12,796 --> 00:03:15,998
Not my fault that you work for a hospital
90
00:03:16,033 --> 00:03:17,333
with crap-thin walls!
91
00:03:17,367 --> 00:03:18,634
Yeah, go take a lap!
92
00:03:18,668 --> 00:03:21,804
I will if you do!
93
00:03:25,374 --> 00:03:27,408
(door opens and closes) Hey, guys!
94
00:03:27,443 --> 00:03:28,710
- Hey!
- Hey!
95
00:03:28,745 --> 00:03:30,946
So I have the results of
your compatibility test.
96
00:03:30,980 --> 00:03:32,948
I'm sure we did great.
If we didn't do great,
97
00:03:32,982 --> 00:03:34,149
we'll just take it again.
98
00:03:34,183 --> 00:03:35,416
I took my boards twice,
so it'll be fine, right?
99
00:03:35,451 --> 00:03:36,852
April, I'm... I'm sure we did fine.
100
00:03:36,886 --> 00:03:38,686
I mean, we-we... we did fine, right?
101
00:03:38,721 --> 00:03:40,054
If I hadn't known you two already,
102
00:03:40,088 --> 00:03:41,488
I would have thought you cheated.
103
00:03:42,557 --> 00:03:45,926
(laughs) 90 percent. We crushed it!
104
00:03:45,961 --> 00:03:47,228
- Ow!
- Mm.
105
00:03:47,262 --> 00:03:48,662
- Yes!
- She likes to win.
106
00:03:48,696 --> 00:03:50,064
Yeah, no, that's... that's good.
That's good. (chuckles)
107
00:03:50,098 --> 00:03:51,698
Let me get your exercises for this week.
108
00:03:52,968 --> 00:03:55,869
(sighs) So... (door opens and closes)
109
00:03:55,903 --> 00:03:58,371
listen, um...
110
00:03:58,405 --> 00:04:01,474
there is one... problem
that we really haven't...
111
00:04:01,508 --> 00:04:03,509
- discussed.
- What?
112
00:04:03,543 --> 00:04:05,011
Well, come on, I mean,
we're... we're compatible
113
00:04:05,045 --> 00:04:07,513
but we're certainly not... equal.
114
00:04:07,547 --> 00:04:08,848
Oh, that. Yeah.
115
00:04:08,883 --> 00:04:11,751
I-I-I wasn't sure if
that really bothered you.
116
00:04:11,785 --> 00:04:14,352
Of course it really bothers me.
117
00:04:14,387 --> 00:04:15,788
Well, then we should just fix it.
118
00:04:15,822 --> 00:04:17,656
Now...
119
00:04:17,690 --> 00:04:19,258
(chuckles) before we're married?
120
00:04:19,292 --> 00:04:21,393
Yeah. I mean, the solution's simple.
121
00:04:21,427 --> 00:04:24,263
- Yeah, we just have sex.
- Get a joint checking account.
122
00:04:29,301 --> 00:04:31,568
(telephone rings) Sharky, rundown.
123
00:04:31,603 --> 00:04:32,770
I've pre-rounded on all of your post-ops
124
00:04:32,805 --> 00:04:33,905
and uploaded yesterday's notes.
125
00:04:33,939 --> 00:04:35,907
Mrs. Ott... my aortic ulcer patient?
126
00:04:35,941 --> 00:04:38,475
Uh, echo shows an improving E.F. of 65%.
127
00:04:38,510 --> 00:04:40,411
Nathan Glazier... my H.L.H.S. baby?
128
00:04:40,445 --> 00:04:42,313
(sighs) SATs fell to 67.
129
00:04:42,347 --> 00:04:43,847
- Now in the P.I.C.U.
- Mm.
130
00:04:43,881 --> 00:04:45,982
Mr. Wu... valve repair?
131
00:04:46,017 --> 00:04:48,418
There is no Mr. Wu with a valve repair.
132
00:04:48,452 --> 00:04:49,686
Very good. Here you go.
133
00:04:49,720 --> 00:04:51,087
What's this for?
134
00:04:51,122 --> 00:04:53,723
Well, you stayed up all night
keeping my patients awake
135
00:04:53,757 --> 00:04:55,025
while I got a good night's rest.
136
00:04:55,059 --> 00:04:57,093
So... coffee.
137
00:04:57,128 --> 00:04:59,395
(chuckles) Are you headed downstairs?
138
00:04:59,430 --> 00:05:01,163
Dr. Grey's presenting the 3-D printer.
139
00:05:01,198 --> 00:05:02,898
Oh, you know what?
I'm gonna look at it later.
140
00:05:02,933 --> 00:05:05,100
I-I want to check on the
Glazier baby's numbers.
141
00:05:05,135 --> 00:05:06,235
P.I.C.U., one hour.
142
00:05:08,038 --> 00:05:09,305
(whirring)
143
00:05:09,339 --> 00:05:11,140
So is that my tumor?
144
00:05:11,174 --> 00:05:13,108
Yes, and this is your esophagus,
145
00:05:13,143 --> 00:05:14,710
which we will remove.
146
00:05:14,744 --> 00:05:16,344
And then we'll replace it...
147
00:05:16,378 --> 00:05:17,979
(beeping) With a section of
your colon from down here.
148
00:05:18,013 --> 00:05:21,049
(whirring) And part of my ass
will now be my throat.
149
00:05:21,083 --> 00:05:23,517
Your colon is actually your large intestine,
150
00:05:23,552 --> 00:05:25,753
and again we're only
gonna take a piece of it.
151
00:05:25,787 --> 00:05:27,788
Well, honey, now when you give a restaurant
152
00:05:27,823 --> 00:05:29,290
a bad review, people can truly say,
153
00:05:29,325 --> 00:05:30,524
"you're talking out of your ass."
154
00:05:30,559 --> 00:05:31,726
(chuckles) Ugh!
155
00:05:31,760 --> 00:05:33,260
When I eat their food,
156
00:05:33,294 --> 00:05:35,362
I can truly say, "it tastes like crap."
157
00:05:35,396 --> 00:05:37,597
The food will not taste like crap.
158
00:05:37,631 --> 00:05:39,333
Hey, I'm still mad at you for Zane's.
159
00:05:39,367 --> 00:05:42,002
I ate there for ten years
until you ruined it for me.
160
00:05:42,036 --> 00:05:44,704
- Oh, please, they over-salt everything.
- Uh-huh.
161
00:05:44,739 --> 00:05:48,607
Well, barring complications,
you'll soon be back
162
00:05:48,641 --> 00:05:51,010
to bossing us all around about where we eat.
163
00:05:54,447 --> 00:05:55,547
Get another enema.
164
00:05:55,582 --> 00:05:56,648
But he already had one.
165
00:05:56,683 --> 00:05:58,550
Which is why I said, "another."
166
00:05:58,585 --> 00:05:59,919
Look, we're dealing with
the most contaminated
167
00:05:59,953 --> 00:06:01,287
part of the body.
168
00:06:01,321 --> 00:06:04,789
Mm-hmm. Oh! Can I do it after
Dr. Grey's presentation?
169
00:06:04,823 --> 00:06:05,957
I don't care when you do it
170
00:06:05,992 --> 00:06:07,292
as long as you deliver Duncan to the O.R.
171
00:06:07,326 --> 00:06:09,694
with a squeaky clean colon. (lid clacks)
172
00:06:09,728 --> 00:06:12,397
So when an opening came up
for maternal/fetal surgeon,
173
00:06:12,431 --> 00:06:14,199
I thought of you first.
So I pitched you to the board.
174
00:06:14,233 --> 00:06:16,067
And they just want one of
us to sit down with you
175
00:06:16,102 --> 00:06:17,369
to interview you.
176
00:06:17,403 --> 00:06:18,803
You'll be meeting with Dr. Torres.
177
00:06:18,837 --> 00:06:20,637
Her resume really speaks for itself.
178
00:06:20,671 --> 00:06:22,139
This is more of a formality.
179
00:06:22,173 --> 00:06:23,440
Well, and maybe an opportunity to learn
180
00:06:23,474 --> 00:06:25,009
a little more about the woman you're dating.
181
00:06:25,043 --> 00:06:26,543
Not necessary at all.
182
00:06:26,577 --> 00:06:28,979
So... anything you can
tell me about Dr. Torres?
183
00:06:29,014 --> 00:06:31,181
Um... she's great. I mean, she's my ex...
184
00:06:31,216 --> 00:06:32,416
(chuckles) so she's not that great.
185
00:06:32,450 --> 00:06:34,084
Look, I'm sure
she's probably not an ax murderer,
186
00:06:34,119 --> 00:06:35,819
but if there's something there,
I will give you a heads-up.
187
00:06:35,853 --> 00:06:37,387
- Please don't.
- Just be yourself.
188
00:06:37,421 --> 00:06:39,889
- Hey.
- Hi! Um, this is Dr. Emma Marling.
189
00:06:39,924 --> 00:06:41,891
- Dr. Callie Torres.
- Good to meet you.
190
00:06:41,926 --> 00:06:45,228
Let's do this. (chuckles)
191
00:06:45,262 --> 00:06:48,697
Dr. Avery, Mrs. Maddox is
here to get her drain removed,
192
00:06:48,732 --> 00:06:49,865
and I'll do it after the presentation.
193
00:06:49,900 --> 00:06:51,634
- I'll do it myself, Murphy.
- Really?
194
00:06:51,668 --> 00:06:54,303
- Because I know the case...
- Nah, I prefer to do it myself.
195
00:06:54,337 --> 00:06:55,904
Thanks.
196
00:06:55,939 --> 00:06:57,172
(indistinct conversations)
197
00:06:57,206 --> 00:06:58,873
What, did I miss it?
198
00:06:58,908 --> 00:07:00,508
- You didn't miss it.
- Do you think they made a heart?
199
00:07:00,543 --> 00:07:02,501
Mm, Steph won't say,
but I think a heart's too complicated.
200
00:07:02,601 --> 00:07:03,257
Hey.
201
00:07:03,357 --> 00:07:05,113
A bladder?
202
00:07:05,148 --> 00:07:06,281
Come on. What'd you guys print?
203
00:07:06,316 --> 00:07:07,515
I'm not saying.
204
00:07:07,550 --> 00:07:08,615
But your minds will be freakin' blown.
205
00:07:08,650 --> 00:07:11,018
(sighs)
206
00:07:11,053 --> 00:07:13,254
Hey, how'd the drop-off at day care go?
207
00:07:13,288 --> 00:07:14,922
Tear-free. How's your new toy?
208
00:07:14,957 --> 00:07:17,158
Well, you'll have to wait
and see like everybody else.
209
00:07:17,192 --> 00:07:18,426
(Owen clears throat) Good morning, everyone.
210
00:07:18,460 --> 00:07:19,726
Morning.
211
00:07:21,430 --> 00:07:23,264
(machine whirring)
212
00:07:23,298 --> 00:07:24,730
Grey-Sloan memorial has always
213
00:07:24,765 --> 00:07:27,200
valued innovation as a top priority.
214
00:07:27,234 --> 00:07:30,570
And today, the leader of
this charge is Dr. Grey.
215
00:07:30,604 --> 00:07:33,239
We should all follow her
in pushing the boundaries,
216
00:07:33,274 --> 00:07:36,909
moving medicine forward,
finding new ways to innovate.
217
00:07:36,944 --> 00:07:37,771
Dr. Grey?
218
00:07:37,871 --> 00:07:40,946
3-D printing will allow us
to customize treatment
219
00:07:40,981 --> 00:07:43,315
for an individual's specific needs.
220
00:07:43,350 --> 00:07:46,918
- Instead of ordering and waiting for an implant...
- (whispers) Do you see that?
221
00:07:46,953 --> 00:07:48,253
- We are going to be able to print...
- The printer, yeah, it's cool.
222
00:07:48,288 --> 00:07:50,389
- In-house, on-demand...
- No, no, the guy next to her...
223
00:07:50,423 --> 00:07:51,623
- Right here...
- With the eye twitch.
224
00:07:51,657 --> 00:07:53,959
Eventually, even using a patient's own cells
225
00:07:53,994 --> 00:07:55,727
to prevent rejection.
226
00:07:55,761 --> 00:07:59,998
Welcome to the age of
personalized medicine. Hmm.
227
00:08:01,600 --> 00:08:03,601
- (woman) A fork?
- (man) Oh, no.
228
00:08:03,635 --> 00:08:05,370
(murmuring)
229
00:08:05,404 --> 00:08:06,504
(man) Technology.
230
00:08:06,538 --> 00:08:07,905
(man) Well, at least it isn't a spork.
231
00:08:07,939 --> 00:08:10,441
You guys,
232
00:08:10,476 --> 00:08:12,175
we just got the printer yesterday.
233
00:08:12,210 --> 00:08:14,077
We're testing it out. Forks today...
234
00:08:14,112 --> 00:08:18,248
tomorrow, portal veins for actual people.
235
00:08:18,282 --> 00:08:19,516
You guys!
236
00:08:34,905 --> 00:08:37,406
(telephone rings in distance)
237
00:08:37,441 --> 00:08:39,042
Oh, if your mother could see you now.
238
00:08:39,076 --> 00:08:41,076
She'd take issue with my hair.
239
00:08:41,111 --> 00:08:42,644
She'd be proud.
240
00:08:42,678 --> 00:08:44,847
Did I ever tell you
the story about how I chose
241
00:08:44,881 --> 00:08:47,415
- my first research project?
- Many times. You know,
242
00:08:47,450 --> 00:08:48,717
it's looking a little too comfy in here.
243
00:08:48,752 --> 00:08:50,385
Are you getting your laps in?
244
00:08:50,419 --> 00:08:51,653
You can get one in now.
245
00:08:51,687 --> 00:08:53,488
You can walk me to the elevator.
I have a patient to see.
246
00:08:53,522 --> 00:08:54,923
Go change the face of medicine.
247
00:08:54,958 --> 00:08:56,891
You need to be doing your laps.
248
00:08:56,925 --> 00:08:58,692
You need to be walking.
249
00:08:58,727 --> 00:09:01,528
(C.J.) Another captive runs screaming
250
00:09:01,563 --> 00:09:04,598
from your theater of... boredom.
251
00:09:04,633 --> 00:09:06,700
Move along, C.J.
252
00:09:06,735 --> 00:09:08,970
Oh, you know, you need some new material?
253
00:09:09,004 --> 00:09:11,272
I know your entire repertoire by heart.
254
00:09:11,306 --> 00:09:12,739
They're good stories.
255
00:09:12,774 --> 00:09:15,876
You see? Even Dr. Kepner's
heard them multiple times.
256
00:09:15,910 --> 00:09:18,378
You should come take
a walk with me. Come on.
257
00:09:18,412 --> 00:09:21,714
I'll tell you some really
good stories.
258
00:09:21,749 --> 00:09:24,217
You get a head start. I'll catch up.
259
00:09:24,252 --> 00:09:26,253
(sighs)
260
00:09:26,287 --> 00:09:28,154
And close your gown.
I can see your underwear.
261
00:09:28,188 --> 00:09:32,424
I'm not wearing any. (chuckles)
262
00:09:32,458 --> 00:09:35,560
- Uh, Harvey?
- Yes?
263
00:09:35,595 --> 00:09:37,229
- Can I help you?
- No, but I think I can help you.
264
00:09:37,264 --> 00:09:39,031
I can fix that. It'll take about 30 minutes.
265
00:09:39,065 --> 00:09:40,332
Fix what?
266
00:09:40,366 --> 00:09:43,335
- The twitch.
- (scoffs) I don't know who you are,
267
00:09:43,369 --> 00:09:44,903
but frankly this is none of your business.
268
00:09:44,937 --> 00:09:47,639
And it's not a twitch,
it's a... a hemifacial spasm.
269
00:09:47,674 --> 00:09:48,907
See I can decompress the nerve.
270
00:09:48,941 --> 00:09:50,642
It's minimally invasive.
It's barely even a surgery.
271
00:09:50,677 --> 00:09:52,143
Who the hell are you?
272
00:09:52,178 --> 00:09:53,779
He's Derek Shepherd...
one of the best neurosurgeons
273
00:09:53,813 --> 00:09:55,781
in the country. I really think
you should let him fix it.
274
00:09:55,815 --> 00:09:58,483
- And who are you?
- Jackson Avery... plastics, E.N.T.
275
00:09:58,518 --> 00:09:59,984
I would really love to observe
if that's cool with you.
276
00:10:00,019 --> 00:10:01,151
No, that's not cool.
277
00:10:01,186 --> 00:10:02,386
Now if you'll excuse me,
278
00:10:02,421 --> 00:10:03,487
I haven't had a thing to eat all morning.
279
00:10:03,522 --> 00:10:05,790
If you don't eat, I can do it today.
280
00:10:05,824 --> 00:10:07,825
- (doughnut thuds) Mm-hmm.
- Mm-hmm.
281
00:10:07,859 --> 00:10:11,061
(elevator bell dings, doors open)
282
00:10:11,095 --> 00:10:13,331
Did you hear Mer just revolutionized
283
00:10:13,365 --> 00:10:14,898
the world of cutlery?
284
00:10:14,933 --> 00:10:17,567
No, I... did not.
285
00:10:17,601 --> 00:10:21,270
Working on a liver model.
It's-it's printing up now.
286
00:10:21,305 --> 00:10:23,406
That's great.
287
00:10:23,441 --> 00:10:25,408
It is great.
288
00:10:26,711 --> 00:10:28,110
(bell dings)
289
00:10:29,246 --> 00:10:30,447
(doors open)
290
00:10:36,486 --> 00:10:38,186
- What the hell's the matter with you two?
- Stay out of it.
291
00:10:38,221 --> 00:10:39,588
Okay.
292
00:10:39,622 --> 00:10:40,823
Thanks for letting me pick up a few shifts.
293
00:10:40,857 --> 00:10:42,290
- I appreciate that.
- Absolutely.
294
00:10:42,325 --> 00:10:43,892
It's good to have you back.
295
00:10:45,995 --> 00:10:47,095
Uh, that's wrong.
296
00:10:47,129 --> 00:10:49,597
My esophagectomy is
supposed to be in O.R. 2.
297
00:10:49,631 --> 00:10:51,265
Sorry, trauma came in this morning,
298
00:10:51,299 --> 00:10:52,834
and now you're in... O.R. 3.
299
00:10:52,868 --> 00:10:55,002
But I planned for O.R. 2.
300
00:10:55,036 --> 00:10:56,170
It was set up exactly the way I needed it
301
00:10:56,204 --> 00:10:57,204
for my procedure.
302
00:10:57,239 --> 00:10:59,407
O.R. 3's identical to O.R. 2.
303
00:10:59,441 --> 00:11:00,842
Good to have you back, Ben.
304
00:11:00,876 --> 00:11:04,345
(woman speaking indistinctly over P.A.)
305
00:11:04,379 --> 00:11:05,479
Um...
306
00:11:05,513 --> 00:11:07,046
What's wrong with O.R. 3?
307
00:11:07,081 --> 00:11:08,348
Is there a smell in there, too?
308
00:11:08,383 --> 00:11:12,352
There is a smell in Tuck's room,
309
00:11:12,387 --> 00:11:17,457
and I'm gonna find it.
310
00:11:23,997 --> 00:11:26,999
(fussing)
311
00:11:27,033 --> 00:11:29,201
Mr. and Mrs. Glazier.
312
00:11:29,235 --> 00:11:30,269
(voice breaking) Did you figure out
313
00:11:30,303 --> 00:11:32,505
why Nathan's not getting any better?
314
00:11:32,539 --> 00:11:34,006
The left side of your son's heart
315
00:11:34,040 --> 00:11:36,674
can't effectively pump blood
to the rest of his body.
316
00:11:36,709 --> 00:11:38,610
So last week we inserted something
317
00:11:38,644 --> 00:11:40,478
to help divert the blood
flow to the right side.
318
00:11:40,513 --> 00:11:42,046
Right, you put in the conduit.
319
00:11:42,080 --> 00:11:43,548
Is it not working or something?
320
00:11:43,582 --> 00:11:44,816
The conduit is synthetic.
321
00:11:44,850 --> 00:11:48,052
So in some cases,
the body refuses to accept it.
322
00:11:48,086 --> 00:11:49,687
We believe Nathan is in the beginning stages
323
00:11:49,722 --> 00:11:50,889
of rejection.
324
00:11:50,923 --> 00:11:53,290
(Shane) We're running more tests to be sure.
325
00:11:53,324 --> 00:11:55,426
And what happens if he's rejecting it?
326
00:11:55,460 --> 00:11:57,728
Well, first we treat it with medication.
327
00:11:57,762 --> 00:11:59,696
But worst-case scenario, we take it out
328
00:11:59,731 --> 00:12:01,197
and put in a new one...
329
00:12:01,232 --> 00:12:02,365
With another synthetic one,
330
00:12:02,400 --> 00:12:04,568
but won't he just reject that one, too?
331
00:12:04,602 --> 00:12:06,703
Let's not get ahead of ourselves just yet.
332
00:12:06,738 --> 00:12:09,038
We'll let you know as soon
as we have more information.
333
00:12:09,072 --> 00:12:10,773
You said you have answers,
334
00:12:10,808 --> 00:12:12,675
but you really don't, do you?
335
00:12:16,980 --> 00:12:19,682
Okay, so then, um, after U.W.,
336
00:12:19,716 --> 00:12:20,950
you went to the Cleveland clinic...
337
00:12:20,984 --> 00:12:22,885
- That's impressive.
- Mm-hmm...
338
00:12:22,920 --> 00:12:24,853
(chuckles) Under lacy.
339
00:12:24,887 --> 00:12:27,489
And the focus there was on
congenital heart disorders.
340
00:12:27,523 --> 00:12:30,525
Oh, but then you left after only a year?
341
00:12:30,560 --> 00:12:32,060
Yeah, there were so many great
opportunities out here...
342
00:12:32,094 --> 00:12:33,227
in Seattle.
343
00:12:33,262 --> 00:12:35,897
Really?
344
00:12:35,932 --> 00:12:39,935
And there were some personal
elements at play, too.
345
00:12:41,670 --> 00:12:44,004
(telephone rings)
346
00:12:44,038 --> 00:12:46,306
I was, uh, going through a divorce.
347
00:12:46,341 --> 00:12:47,908
And we both worked at the clinic,
348
00:12:47,943 --> 00:12:50,277
and that became untenable,
it was affecting my work,
349
00:12:50,311 --> 00:12:51,278
so I made a move.
350
00:12:51,312 --> 00:12:53,180
Oh.
351
00:12:53,214 --> 00:12:55,716
No, right, yeah, no, I-I get that.
352
00:12:55,750 --> 00:12:57,650
So then you moved to Seattle Pres?
353
00:12:57,685 --> 00:12:59,652
Yes. A year as an attending,
354
00:12:59,687 --> 00:13:01,688
and then running
the maternal/fetal department
355
00:13:01,722 --> 00:13:03,155
for the last year.
356
00:13:03,190 --> 00:13:04,791
- My research...
- Was that hard for you...
357
00:13:04,825 --> 00:13:06,793
to give up your job...
358
00:13:06,827 --> 00:13:09,562
Well, your city... to your ex?
359
00:13:09,597 --> 00:13:13,164
Uh... (exhales deeply)
360
00:13:13,199 --> 00:13:15,834
I've been trying to wake him.
361
00:13:15,869 --> 00:13:17,369
(sighs)
362
00:13:17,403 --> 00:13:18,403
Come on, buddy.
363
00:13:18,437 --> 00:13:20,539
We've let you sleep in long enough.
364
00:13:20,573 --> 00:13:22,407
Good morning, Will. (monitor beeps)
365
00:13:22,441 --> 00:13:24,109
(inhales deeply and grunts)
366
00:13:24,143 --> 00:13:26,812
My big day started out as a nightmare
367
00:13:26,846 --> 00:13:28,779
when a clown came in at dawn,
368
00:13:28,814 --> 00:13:31,415
asking me if I wanted a balloon animal.
369
00:13:31,449 --> 00:13:34,819
Clowns are a peds floor hazard. (chuckles)
370
00:13:34,853 --> 00:13:36,521
Are you still going to try to remove
371
00:13:36,555 --> 00:13:37,788
all of the tumors today?
372
00:13:37,823 --> 00:13:40,491
It just seems like it's
a lot to do all at once.
373
00:13:40,526 --> 00:13:42,927
Will's cancer is a very aggressive sarcoma.
374
00:13:42,961 --> 00:13:44,661
It's an all-or-nothing approach.
375
00:13:44,695 --> 00:13:46,396
We've come up with a plan
to remove all of them,
376
00:13:46,430 --> 00:13:48,164
starting with number one.
377
00:13:48,198 --> 00:13:49,966
Some will be a snap,
but there are a few tricky ones,
378
00:13:50,001 --> 00:13:51,635
like tumor number eight.
379
00:13:51,669 --> 00:13:54,704
It's deep in the liver,
but we'll do our best to get it.
380
00:13:54,739 --> 00:13:55,805
We'll get it.
381
00:13:55,840 --> 00:13:58,041
We'll try.
382
00:13:58,075 --> 00:14:01,143
Um, it's sort of like trying
to get past level six.
383
00:14:01,177 --> 00:14:02,444
You know, there are some, uh, fighters,
384
00:14:02,478 --> 00:14:04,613
but we need to be really precise.
385
00:14:04,648 --> 00:14:08,483
We will eat all those dots
and kill all those ghosts.
386
00:14:08,518 --> 00:14:11,554
She doesn't play video games.
387
00:14:11,588 --> 00:14:12,955
We'll see you in the O.R.
388
00:14:15,692 --> 00:14:17,291
(door hisses)
389
00:14:17,325 --> 00:14:19,761
(woman speaks indistinctly)
390
00:14:19,795 --> 00:14:21,495
What are you doing here?
391
00:14:21,530 --> 00:14:22,697
Oh, I switched with Knox.
392
00:14:22,731 --> 00:14:24,966
Uh, Ben Warren.
393
00:14:25,000 --> 00:14:27,234
Uh, I don't know if we met before I left.
394
00:14:27,269 --> 00:14:29,604
(Jo) Oh, oh I was actually at your wedding.
395
00:14:29,638 --> 00:14:31,706
I got you that pizza stone.
396
00:14:31,740 --> 00:14:33,139
We have a pizza stone?
397
00:14:33,174 --> 00:14:35,943
(chuckles) Yeah, I got you,
a, uh, a circular clay stone
398
00:14:35,977 --> 00:14:37,811
about 15 inches in diameter.
399
00:14:37,845 --> 00:14:40,380
It's kind of my standard gift.
400
00:14:40,414 --> 00:14:41,682
Yeah, I-I just used... always used
401
00:14:41,716 --> 00:14:43,984
your typical cookie sheet
and poked holes in the foil.
402
00:14:44,018 --> 00:14:46,587
(muffled voice)
Oh, well then this will change your life.
403
00:14:46,621 --> 00:14:50,056
The crust that always stick to the
edges never get burned. (clattering)
404
00:14:50,090 --> 00:14:51,422
(muffled voice)
You can really tell the difference?
405
00:14:51,522 --> 00:14:52,691
Mm-hmm, it's the way
people should be eating.
406
00:14:52,726 --> 00:14:54,660
You would never use...
407
00:14:54,695 --> 00:14:55,995
(deep whoosh)
408
00:14:56,029 --> 00:14:58,764
- You broke scrub.
- I'm sorry?
409
00:14:58,799 --> 00:15:00,666
Your left hand Dr.pped
below the sterile field.
410
00:15:00,701 --> 00:15:02,068
Go re-scrub.
411
00:15:02,102 --> 00:15:03,703
I didn't move my hand... yes...
412
00:15:03,737 --> 00:15:05,403
It did. I saw it.
413
00:15:05,437 --> 00:15:07,271
You want to call me a liar,
414
00:15:07,306 --> 00:15:08,740
you need to go re-scrub now.
415
00:15:12,678 --> 00:15:14,879
(door hisses, opens and closes)
416
00:15:14,914 --> 00:15:17,916
Miranda... you need a minute?
417
00:15:17,950 --> 00:15:20,585
I need a quiet O.R. so we can begin.
418
00:15:24,222 --> 00:15:25,388
10 blade.
419
00:15:34,418 --> 00:15:35,798
(bell dings) Right here.
420
00:15:36,550 --> 00:15:38,230
Well, your E.M.G. did confirm
421
00:15:38,264 --> 00:15:39,565
that it is a hemifacial spasm.
422
00:15:39,599 --> 00:15:40,899
So we'll just get you started
on some pre-op tests.
423
00:15:40,934 --> 00:15:42,601
Wait, I know I signed the form,
424
00:15:42,636 --> 00:15:44,804
but how do I know this is gonna work?
425
00:15:44,838 --> 00:15:47,739
I mean, I've already tried botox,
muscle relaxers, and...
426
00:15:47,773 --> 00:15:50,527
Wait, you know,
you sell more than just 3-D printers.
427
00:15:50,627 --> 00:15:52,109
Correct. You know...
I also sell ink cartridges.
428
00:15:52,144 --> 00:15:54,111
No, no, what I mean is
that you sell inspiration.
429
00:15:54,146 --> 00:15:56,013
You are the future face of medicine.
430
00:15:56,048 --> 00:15:57,849
Don't you want that face to be twitch-free?
431
00:15:57,883 --> 00:15:59,784
The surgery will work.
432
00:15:59,819 --> 00:16:01,385
See? You should listen to him.
433
00:16:01,419 --> 00:16:02,720
He's a guy in a bathrobe.
434
00:16:02,754 --> 00:16:03,754
I'm Dr. Richard Webber.
435
00:16:03,788 --> 00:16:05,689
I basically trained these two.
436
00:16:05,724 --> 00:16:07,725
You're in good hands.
437
00:16:07,759 --> 00:16:08,726
Right this way.
438
00:16:08,760 --> 00:16:10,260
Dr. Avery...
439
00:16:10,294 --> 00:16:12,028
I know you said you removed
Mrs. Maddox's drain,
440
00:16:12,063 --> 00:16:13,630
but I'm worried about a seroma.
441
00:16:13,665 --> 00:16:15,432
- Should I go ahead and...
- No, no, don't do anything.
442
00:16:15,467 --> 00:16:17,067
I'll do it myself after surgery.
443
00:16:17,101 --> 00:16:19,602
(Richard) Hey, Murphy! (whistles)
444
00:16:19,636 --> 00:16:20,703
Get in here.
445
00:16:20,738 --> 00:16:23,305
You didn't hear the end of my story. Come.
446
00:16:23,340 --> 00:16:25,375
I go to his house, we eat dinner,
447
00:16:25,409 --> 00:16:27,577
we talk, we watch TV, we talk...
(coffee pot clatters)
448
00:16:27,611 --> 00:16:31,414
we kiss, we... other stuff,
and then we stop.
449
00:16:31,448 --> 00:16:34,115
I go home, and it's hard, you know,
450
00:16:34,149 --> 00:16:35,517
because it's not like
I don't know what I'm missing.
451
00:16:35,551 --> 00:16:36,585
I know what I'm missing.
(refrigerator door thuds)
452
00:16:36,619 --> 00:16:39,087
- What do I do?
- Hmm? Well, okay, hold on.
453
00:16:39,121 --> 00:16:40,889
What exactly are you asking me?
454
00:16:40,923 --> 00:16:43,425
Well... (sighs) how do I resist?
455
00:16:43,459 --> 00:16:45,761
(sighs)
Remember when you had that flirtation
456
00:16:45,795 --> 00:16:47,763
with intern Murphy, and then you decided not
457
00:16:47,797 --> 00:16:50,297
- to take it any further?
- Oh. Yeah.
458
00:16:50,331 --> 00:16:51,732
Um, I took that further.
459
00:16:51,767 --> 00:16:53,300
You had sex?
460
00:16:53,334 --> 00:16:54,435
(whispers) Yeah.
461
00:16:54,469 --> 00:16:55,569
Was it... awesome.
462
00:16:55,604 --> 00:16:57,405
This is not... you're not...
463
00:16:57,439 --> 00:17:00,875
I have to go away from you now.
464
00:17:00,909 --> 00:17:01,942
(door opens)
465
00:17:01,976 --> 00:17:05,012
(suction gurgling)
466
00:17:05,046 --> 00:17:07,179
Ready with tumor number one.
467
00:17:07,214 --> 00:17:10,983
(beep) Okay, you see that?
Already going great. One down...
468
00:17:11,018 --> 00:17:13,486
14 to go. I wish we had
gotten to him sooner.
469
00:17:13,521 --> 00:17:15,855
He was diagnosed already stage IV.
470
00:17:15,890 --> 00:17:17,023
Typical teenager.
471
00:17:17,057 --> 00:17:18,525
He ignored his symptoms,
472
00:17:18,559 --> 00:17:20,192
didn't want to ask for help from anyone...
(clattering)
473
00:17:20,227 --> 00:17:22,761
And now he's got an abdomen
completely covered with tumors.
474
00:17:22,796 --> 00:17:24,563
Well, you're right.
He is a typical teenager,
475
00:17:24,597 --> 00:17:26,231
which means he can beat this.
476
00:17:26,265 --> 00:17:29,535
He's strong, able to fight.
And what's better?
477
00:17:29,569 --> 00:17:31,369
- What?
- He's in my O.R....
478
00:17:31,404 --> 00:17:33,171
In the O.R. of someone
standing on the forefront
479
00:17:33,205 --> 00:17:34,306
of medicine.
480
00:17:34,340 --> 00:17:35,574
You should print a spoon next.
481
00:17:35,608 --> 00:17:37,342
That way we'll be able to
reach tumor number two.
482
00:17:37,376 --> 00:17:40,478
(suction continues gurgling)
483
00:17:40,512 --> 00:17:42,413
(whirring)
It is an anatomically correct liver model
484
00:17:42,448 --> 00:17:44,993
- with a portal vein.
- It's a plastic blob.
485
00:17:45,093 --> 00:17:47,652
I'm starving.
Can they print food or just utensils?
486
00:17:47,686 --> 00:17:49,720
- When will the model be done?
- 10, maybe 12 hours.
487
00:17:49,755 --> 00:17:50,788
That long?
488
00:17:50,823 --> 00:17:52,323
It's life-saving technology, Shane.
489
00:17:52,357 --> 00:17:54,023
If you want it faster, page God.
490
00:17:54,058 --> 00:17:56,359
It's a fake organ.
How long for functional items?
491
00:17:56,393 --> 00:17:58,728
- Like an actual vascular graft?
- Like a pretzel.
492
00:17:58,763 --> 00:18:00,163
Oh, here it is...
493
00:18:00,197 --> 00:18:01,565
"biodegradable polymers."
494
00:18:01,599 --> 00:18:02,866
What are you looking for?
495
00:18:02,900 --> 00:18:05,535
Nothing. It's just interesting.
496
00:18:05,570 --> 00:18:07,170
Printing's the future.
497
00:18:07,204 --> 00:18:09,472
What's a typical Saturday like for you?
498
00:18:09,506 --> 00:18:10,706
Oh, well, listen,
499
00:18:10,740 --> 00:18:13,275
I know that the new
attendings pull the most call.
500
00:18:13,309 --> 00:18:14,477
So I have no problem working weekends.
501
00:18:14,511 --> 00:18:17,346
Oh, yeah, no. I-I'm just... I'm wondering...
502
00:18:17,380 --> 00:18:18,814
What you do for fun.
503
00:18:18,849 --> 00:18:20,983
What feeds your soul?
504
00:18:21,017 --> 00:18:23,819
I, uh, read.
505
00:18:23,854 --> 00:18:25,887
I like to cook. I like movies.
506
00:18:25,921 --> 00:18:30,191
I have a german Shepherd mix named lila.
507
00:18:30,225 --> 00:18:31,893
But no kids...
508
00:18:31,927 --> 00:18:33,260
from your previous marriage?
509
00:18:33,295 --> 00:18:35,062
Well, previous marriage? (chuckles)
510
00:18:35,097 --> 00:18:36,664
No, I'm just, uh, I'm just...
511
00:18:36,699 --> 00:18:38,065
I'm just sayin', is, uh...
512
00:18:38,100 --> 00:18:40,134
is kids something you see
down the line in your future?
513
00:18:40,168 --> 00:18:42,002
Do you... do you want kids?
514
00:18:42,036 --> 00:18:44,070
I'm sorry.
515
00:18:44,105 --> 00:18:46,573
I don't think you can ask me this legally
516
00:18:46,608 --> 00:18:47,741
in a job interview.
517
00:18:47,775 --> 00:18:49,543
Oh, of course not.
518
00:18:49,577 --> 00:18:51,211
Of course not. No. You know what?
519
00:18:51,245 --> 00:18:54,180
- Forget I asked.
- I haven't given much thought to kids.
520
00:18:54,215 --> 00:18:55,448
(clicks tongue) Please, never mind.
521
00:18:55,483 --> 00:18:57,917
But if I do, or when I do,
522
00:18:57,951 --> 00:18:59,852
I imagine girls... two.
523
00:18:59,887 --> 00:19:01,787
I know that they'll be hell in junior high,
524
00:19:01,822 --> 00:19:04,356
but, uh... I grew up with sisters.
525
00:19:04,391 --> 00:19:06,458
Aw. Nice.
526
00:19:06,493 --> 00:19:07,827
Yeah.
527
00:19:09,796 --> 00:19:11,531
(clicks pen) Just a few more questions.
528
00:19:11,565 --> 00:19:12,698
More?
529
00:19:12,733 --> 00:19:15,400
(knock on door) Hey, how's, uh...
530
00:19:15,434 --> 00:19:16,568
how's it all... going?
531
00:19:16,602 --> 00:19:19,270
It's great. (mouths words)
532
00:19:19,304 --> 00:19:21,472
Yeah, we're... yeah, we're making progress.
533
00:19:21,507 --> 00:19:22,841
Good. Yeah.
534
00:19:22,875 --> 00:19:24,409
(clears throat)
535
00:19:24,443 --> 00:19:25,744
(door closes)
536
00:19:25,778 --> 00:19:28,246
In japan, they're 3-D making conduits
537
00:19:28,280 --> 00:19:29,613
and seeding them with the patient's cells
538
00:19:29,648 --> 00:19:32,115
before implanting them,
taking away the risk of rejection.
539
00:19:32,150 --> 00:19:33,784
Uh-huh. Yay, Japan.
540
00:19:33,818 --> 00:19:35,118
Why can't we do that?
541
00:19:35,153 --> 00:19:36,787
Why can't we use a 3-D printer to create
542
00:19:36,821 --> 00:19:39,189
a conduit that Nathan's body
would recognize as his own?
543
00:19:39,223 --> 00:19:40,658
He wouldn't need surgery after surgery
544
00:19:40,692 --> 00:19:42,392
to keep replacing the failed synthetic one.
545
00:19:42,427 --> 00:19:44,461
It's brilliant, but the research alone...
546
00:19:44,495 --> 00:19:46,729
I thought you'd say that.
Here are the japanese studies.
547
00:19:46,764 --> 00:19:50,166
(sighs) We would need extensive imaging
548
00:19:50,200 --> 00:19:51,467
to see if Nathan's even a candidate.
549
00:19:51,501 --> 00:19:52,635
Also covered.
550
00:19:52,670 --> 00:19:54,336
I've scheduled a cardiac C.T. and M.R.I.
551
00:19:54,371 --> 00:19:57,173
It's-it's too experimental.
552
00:19:57,207 --> 00:19:58,808
We'd have to file a compassionate release
553
00:19:58,842 --> 00:20:00,509
with the F.D.A., get approval.
554
00:20:00,544 --> 00:20:03,011
These things take time
that Nathan may not have.
555
00:20:03,046 --> 00:20:05,547
If I start the ground work with the F.D.A...
(files rustle)
556
00:20:05,582 --> 00:20:07,148
Then will you consider it?
557
00:20:10,453 --> 00:20:13,121
(sighs) Sure.
558
00:20:13,155 --> 00:20:15,624
(chuckles)
559
00:20:15,658 --> 00:20:17,892
(man) Right there. (siren wailing)
560
00:20:17,926 --> 00:20:18,893
Can we talk?
561
00:20:18,927 --> 00:20:20,628
Hi. Yes, can we?
562
00:20:20,662 --> 00:20:22,830
(indistinct conversations)
563
00:20:22,864 --> 00:20:24,765
All right.
564
00:20:24,800 --> 00:20:27,702
(sighs) I want our wedding night
565
00:20:27,736 --> 00:20:29,369
to be amazing.
566
00:20:29,404 --> 00:20:30,370
So do I.
567
00:20:30,405 --> 00:20:31,906
And I want our first time to be...
568
00:20:31,940 --> 00:20:33,107
And that's the thing.
569
00:20:33,141 --> 00:20:37,611
Uh, it will be the first time... for me.
570
00:20:37,645 --> 00:20:41,314
I-I just... I want it to be right.
571
00:20:41,348 --> 00:20:42,482
Before we have sex,
572
00:20:42,516 --> 00:20:44,517
I want us to commit to one another
573
00:20:44,551 --> 00:20:46,019
in the presence of God and...
574
00:20:46,053 --> 00:20:47,520
Shh.
575
00:20:47,554 --> 00:20:48,554
April...
576
00:20:48,589 --> 00:20:50,589
Oh.
577
00:20:50,624 --> 00:20:51,857
I love you.
578
00:20:51,891 --> 00:20:53,225
Yeah.
579
00:20:53,259 --> 00:20:56,028
And I am going to love
you the rest of my life.
580
00:20:56,062 --> 00:20:59,197
And I think that God knows that.
581
00:20:59,232 --> 00:21:02,567
I think he knows how we feel.
582
00:21:02,602 --> 00:21:04,402
(whispers) Or she.
583
00:21:04,437 --> 00:21:08,039
(chuckles) Or she.
584
00:21:08,073 --> 00:21:11,575
Well...
585
00:21:11,610 --> 00:21:15,947
Reverend Drew did say that
we should... support...
586
00:21:15,981 --> 00:21:17,148
one another.
587
00:21:17,182 --> 00:21:21,085
So, if-if this is really important to you.
588
00:21:21,120 --> 00:21:23,553
- It is really, really important to me.
- Really?
589
00:21:23,587 --> 00:21:26,089
(sighs)
590
00:21:26,124 --> 00:21:28,191
(inhales deeply) Okay.
591
00:21:28,225 --> 00:21:30,761
Okay?
592
00:21:30,795 --> 00:21:32,763
Mm-hmm. (giggles)
593
00:21:32,797 --> 00:21:33,964
(instrument whirring)
594
00:21:33,998 --> 00:21:36,332
Hey, those adhesions are
stuck to the intestines.
595
00:21:36,367 --> 00:21:39,401
So make sure you're on
the right plane of dissection.
596
00:21:39,435 --> 00:21:41,570
Think I'm finally getting through...
597
00:21:41,604 --> 00:21:42,838
Dah! Careful!
598
00:21:42,873 --> 00:21:45,407
Wilson, if you cut the bowel
instead of the adhesion,
599
00:21:45,441 --> 00:21:46,676
there'll be spillage,
600
00:21:46,710 --> 00:21:49,211
- all over the man's abdominal cavity.
- Right.
601
00:21:49,245 --> 00:21:51,781
You know, just... just let me do it.
602
00:21:53,249 --> 00:21:56,450
(muttering)
603
00:21:56,485 --> 00:21:58,352
(Jo) Dr. Bailey!
604
00:21:58,387 --> 00:22:00,721
- I need to feel the tissue myself.
- Dr. Bailey!
605
00:22:00,755 --> 00:22:02,056
- What?
- Spillage.
606
00:22:02,090 --> 00:22:03,957
(alarm blaring)
607
00:22:03,992 --> 00:22:04,992
Irrigation.
608
00:22:05,026 --> 00:22:06,493
(warped sound)
609
00:22:06,527 --> 00:22:07,627
(muffled voice) Dr. Bailey.
610
00:22:07,662 --> 00:22:10,097
Dr. Bailey. (alarm continues blaring)
611
00:22:10,131 --> 00:22:11,464
(muffled voice) Miranda.
612
00:22:11,499 --> 00:22:14,301
More irrigation.
613
00:22:14,335 --> 00:22:15,368
Dr. Bailey!
614
00:22:15,403 --> 00:22:16,603
Miranda.
615
00:22:16,637 --> 00:22:19,271
(warped sound) Irrigation, now.
616
00:22:19,306 --> 00:22:22,308
(alarm continues blaring)
617
00:22:29,002 --> 00:22:31,170
We need to completely wash out the abdomen.
618
00:22:31,204 --> 00:22:32,305
Did you completely wash it out?
619
00:22:32,339 --> 00:22:33,540
I have several times.
620
00:22:33,574 --> 00:22:35,041
I don't see any stool or contamination.
621
00:22:35,075 --> 00:22:36,409
And we need to get it closed, A.S.A.P.
622
00:22:36,444 --> 00:22:39,779
The hole can cause sepsis,
which could drop blood pressure.
623
00:22:39,814 --> 00:22:41,313
(Ben) Vitals are steady. We're fine.
624
00:22:41,347 --> 00:22:43,715
(monitor beeping)
625
00:22:43,750 --> 00:22:45,751
We still have all the anastomoses.
626
00:22:45,785 --> 00:22:47,719
Just concentrate on one thing at a time.
627
00:22:47,754 --> 00:22:48,987
We fix the hole.
628
00:22:49,021 --> 00:22:50,456
Then we move on to the next step.
629
00:22:50,490 --> 00:22:52,290
It's just a routine complication.
630
00:22:52,325 --> 00:22:54,125
That happens.
631
00:22:54,160 --> 00:22:57,995
Everything's under control. We're good.
632
00:22:58,029 --> 00:23:00,230
You good, Miranda?
633
00:23:00,265 --> 00:23:01,566
(monitor beeping)
634
00:23:01,600 --> 00:23:06,070
(ventilator whirring)
635
00:23:06,104 --> 00:23:08,806
3-0 vicryl.
636
00:23:08,841 --> 00:23:10,307
(sighs)
637
00:23:10,342 --> 00:23:12,642
(machine whirring)
638
00:23:12,677 --> 00:23:13,944
Hi.
639
00:23:13,978 --> 00:23:14,978
Hey.
640
00:23:15,012 --> 00:23:17,313
(whirring)
641
00:23:17,348 --> 00:23:20,049
Are all the materials biocompatible?
642
00:23:20,084 --> 00:23:21,585
Depends on the cartridge.
643
00:23:21,619 --> 00:23:23,353
What happens if you, like...
644
00:23:23,387 --> 00:23:24,754
you know, pause it?
645
00:23:24,789 --> 00:23:26,289
Start something else?
646
00:23:26,323 --> 00:23:30,459
You'd be stuck with a hunk of junk.
647
00:23:30,494 --> 00:23:31,961
And then Dr. Grey would have to start over,
648
00:23:31,995 --> 00:23:35,163
sending her back a whole
day in her research,
649
00:23:35,198 --> 00:23:37,466
resulting in her desire to murder me.
650
00:23:37,501 --> 00:23:38,834
Hmm.
651
00:23:40,670 --> 00:23:42,705
(folder closes)
652
00:23:42,739 --> 00:23:44,206
Great.
653
00:23:47,209 --> 00:23:50,645
Vertebral artery is tortuous.
654
00:23:50,679 --> 00:23:52,714
See, it's compressing the facial nerve
655
00:23:52,748 --> 00:23:54,315
which is the source of the twitch.
656
00:23:54,349 --> 00:23:55,349
Yeah.
657
00:23:55,384 --> 00:23:57,284
You wanna do the decompression?
658
00:23:57,319 --> 00:23:59,453
Hell, yeah.
659
00:24:01,188 --> 00:24:02,322
Dr. Avery?
660
00:24:02,356 --> 00:24:03,590
Trauma's asking if we can take a look
661
00:24:03,625 --> 00:24:05,759
at a huge facial lac in the I.C.U.
662
00:24:05,793 --> 00:24:07,127
Should I do the sutures?
663
00:24:07,161 --> 00:24:08,395
No, definitely not.
664
00:24:08,429 --> 00:24:09,396
I can handle it.
665
00:24:09,430 --> 00:24:10,631
Seriously.
666
00:24:10,665 --> 00:24:11,865
Seriously, I'll be there in an hour.
667
00:24:11,900 --> 00:24:13,700
Thank you.
668
00:24:18,038 --> 00:24:19,972
Murphy's not bad, you know.
669
00:24:20,007 --> 00:24:21,340
Oh, I know.
670
00:24:21,374 --> 00:24:22,542
It's just that I'm better.
671
00:24:22,576 --> 00:24:25,110
Can I have a pledget, please?
672
00:24:25,145 --> 00:24:26,278
Thank you.
673
00:24:26,312 --> 00:24:27,947
Put it to the left, dumbass.
674
00:24:27,981 --> 00:24:31,316
- What?
- Are you a half-wit?
675
00:24:31,351 --> 00:24:34,185
I said place it to the left, idiot.
676
00:24:34,219 --> 00:24:35,754
Those are things Mark Sloan used to say
677
00:24:35,788 --> 00:24:37,221
when he thought he was better than you.
678
00:24:37,256 --> 00:24:38,657
Are we taking a walk down memory lane now?
679
00:24:38,691 --> 00:24:40,659
You know, I convinced him
to start teaching you.
680
00:24:40,693 --> 00:24:41,993
You're a full-wit.
681
00:24:42,028 --> 00:24:43,562
Now you have to start
teaching the residents,
682
00:24:43,596 --> 00:24:45,263
hand them the keys.
683
00:24:45,297 --> 00:24:46,598
And let them take it on a joyride?
684
00:24:46,632 --> 00:24:48,166
I don't think so.
685
00:24:48,200 --> 00:24:50,000
Well, pretty soon they're gonna
be 18 and have their own cars.
686
00:24:50,035 --> 00:24:51,468
Let's teach 'em before they get there.
687
00:24:51,502 --> 00:24:54,237
All right, securing
the pad with fibrin glue.
688
00:24:54,272 --> 00:24:56,440
You're gonna need a lot of that, asshat.
689
00:24:56,474 --> 00:24:58,141
(chuckles) All right, I get it. Point made.
690
00:24:58,176 --> 00:24:59,977
I know. It's just so fun.
691
00:25:00,011 --> 00:25:01,579
(chuckles)
692
00:25:01,613 --> 00:25:04,281
There she is. Number eight.
693
00:25:04,315 --> 00:25:05,514
(Meredith sighs)
694
00:25:05,549 --> 00:25:07,416
(Meredith)
Right smack in the middle of the liver.
695
00:25:07,451 --> 00:25:08,785
Let's skip it.
696
00:25:08,819 --> 00:25:10,653
Skip it? Why would we do that?
697
00:25:10,688 --> 00:25:11,721
We'll come back to it.
698
00:25:11,755 --> 00:25:13,122
No, we planned this surgery in an order.
699
00:25:13,156 --> 00:25:14,323
We should stick to it.
700
00:25:14,357 --> 00:25:16,092
Alex, if we remove the other ones first,
701
00:25:16,126 --> 00:25:18,761
we'll have better exposure.
Let's just come back to it.
702
00:25:18,796 --> 00:25:19,829
It's the hardest one.
703
00:25:19,863 --> 00:25:21,162
If it turns out we can't remove it,
704
00:25:21,197 --> 00:25:22,564
What's the point of even
going for the easy ones?
705
00:25:22,599 --> 00:25:23,665
Look, we should try...
706
00:25:23,700 --> 00:25:25,033
I hear what you're saying,
707
00:25:25,068 --> 00:25:26,835
but I'm the lead surgeon on this,
708
00:25:26,869 --> 00:25:28,503
and I'm making the call.
709
00:25:28,537 --> 00:25:31,573
Let's go to number nine.
710
00:25:31,608 --> 00:25:32,874
Dr. Yang!
711
00:25:32,909 --> 00:25:34,209
P.I.C.U. just paged.
712
00:25:34,243 --> 00:25:36,011
Nathan's definitely in full-blown rejection.
713
00:25:36,045 --> 00:25:37,144
- I did it.
- Did what?
714
00:25:37,178 --> 00:25:39,080
I spoke to the F.D.A.,
filled out the release,
715
00:25:39,114 --> 00:25:40,481
I just need you to sign it...
716
00:25:40,515 --> 00:25:42,282
Ross. Before they can start reviewing it.
717
00:25:42,317 --> 00:25:43,951
We're not gonna do it. Call them back.
718
00:25:43,986 --> 00:25:45,486
You said you'd consider it
if I covered the obstacles.
719
00:25:45,520 --> 00:25:48,322
There are other options. Safer options.
720
00:25:48,356 --> 00:25:50,257
We can increase his I.V. steroids,
721
00:25:50,291 --> 00:25:52,093
- start prograf...
- No!
722
00:25:52,127 --> 00:25:55,194
None of those are as good
as a biological conduit.
723
00:25:55,229 --> 00:25:57,497
I have all the information.
We have the printer.
724
00:25:57,531 --> 00:25:58,632
Ross.
725
00:25:58,666 --> 00:26:00,934
It's not our printer.
726
00:26:00,968 --> 00:26:02,502
It's Dr. Grey's printer,
727
00:26:02,536 --> 00:26:03,937
and she is using it to print now.
728
00:26:03,971 --> 00:26:06,039
So we can't do it.
729
00:26:06,073 --> 00:26:08,307
I'm sorry.
730
00:26:13,513 --> 00:26:15,881
Then I pan-sear them for a few minutes
731
00:26:15,915 --> 00:26:18,383
on both sides until they're brown.
732
00:26:18,417 --> 00:26:19,685
And?
733
00:26:19,719 --> 00:26:23,488
And that's how I make my famous meatballs.
734
00:26:23,523 --> 00:26:26,390
That's not a story. That's a recipe.
735
00:26:26,424 --> 00:26:30,528
At least it got you to shut
your yap for a hot minute.
736
00:26:30,562 --> 00:26:32,329
Eh, it's useful.
737
00:26:32,364 --> 00:26:36,333
Uh, you know, uh, besides,
it's better than you
738
00:26:36,368 --> 00:26:38,502
speaking about... (walker clatters, thud)
739
00:26:38,537 --> 00:26:41,538
C.J.?
740
00:26:45,843 --> 00:26:48,879
C.J.?
741
00:26:48,913 --> 00:26:54,284
(groans)
742
00:26:54,318 --> 00:26:55,418
Mm, okay.
743
00:26:55,452 --> 00:26:59,521
(clears throat) C.J.?
744
00:26:59,556 --> 00:27:01,057
C.J....
745
00:27:01,091 --> 00:27:02,658
C.J.!
746
00:27:04,795 --> 00:27:06,628
C.J.! I need some help!
747
00:27:06,663 --> 00:27:07,997
- C.J.
- Dr. Webber?
748
00:27:08,031 --> 00:27:09,398
- Let me take over...
- Okay, okay, I got this.
749
00:27:09,432 --> 00:27:10,833
Kepner, get a crash cart.
750
00:27:10,867 --> 00:27:13,535
Okay, get me one of epi and
300 of amiodarone, now!
751
00:27:13,570 --> 00:27:15,237
(woman) On it.
752
00:27:15,271 --> 00:27:16,338
(man over P.A.) Code blue, third floor.
753
00:27:16,372 --> 00:27:18,073
Come on, C.J.
754
00:27:18,107 --> 00:27:20,576
Code blue, third floor.
755
00:27:29,208 --> 00:27:30,308
Callie loved you.
756
00:27:30,342 --> 00:27:31,642
She's very nice.
757
00:27:31,676 --> 00:27:33,311
Very thorough, but very nice.
758
00:27:33,345 --> 00:27:35,246
How long have you two been divorced?
759
00:27:35,281 --> 00:27:39,183
Um, well, I don't...
I don't think that we are.
760
00:27:39,218 --> 00:27:41,251
W-we're sort of separated, I-I guess.
761
00:27:41,286 --> 00:27:42,786
Ah, you still have the ring.
762
00:27:42,820 --> 00:27:45,222
But you're seeing other people, obviously.
763
00:27:45,256 --> 00:27:48,191
Um, yeah. We are.
764
00:27:48,226 --> 00:27:50,894
I'm so sorry. That was way too personal.
765
00:27:50,929 --> 00:27:53,563
I just out of a job interview
that was more intimate
766
00:27:53,597 --> 00:27:55,665
than most rectal exams. (chuckles)
767
00:27:55,699 --> 00:27:57,099
I'm just not used to it.
768
00:27:57,134 --> 00:28:00,336
Uh, we don't do things
like this at Seattle Pres.
769
00:28:00,370 --> 00:28:01,670
Well, then, come work here.
770
00:28:01,704 --> 00:28:04,006
Because we do way too
personal on a daily basis.
771
00:28:04,041 --> 00:28:05,441
(elevator bell dings)
772
00:28:05,475 --> 00:28:07,776
We'll isolate the vessels,
then take the tumor out
773
00:28:07,811 --> 00:28:08,811
under direct vision.
774
00:28:08,845 --> 00:28:09,878
I can do it.
775
00:28:09,913 --> 00:28:11,314
I don't know if you can, Mer.
776
00:28:11,348 --> 00:28:12,681
It might be better just to close him.
777
00:28:12,715 --> 00:28:14,416
Well, if we don't resect it,
the cancer will only spread,
778
00:28:14,450 --> 00:28:16,884
and it'll eliminate his
chances of beating this thing.
779
00:28:16,919 --> 00:28:18,619
How do you get it without
taking the entire liver?
780
00:28:18,654 --> 00:28:19,955
Dr. Grey,
781
00:28:19,989 --> 00:28:21,189
I just wanted to show you
the latest on the liver model.
782
00:28:21,223 --> 00:28:22,324
Not now.
783
00:28:22,358 --> 00:28:23,558
Edwards, scrub in.
784
00:28:23,592 --> 00:28:25,893
We're gonna need your help retracting.
785
00:28:25,928 --> 00:28:27,829
Alex, he's 15.
786
00:28:27,863 --> 00:28:30,431
I think we need to be
as aggressive as we can.
787
00:28:30,465 --> 00:28:32,433
Clamp.
788
00:28:36,171 --> 00:28:38,172
That's the last of the
reconstruction, right?
789
00:28:38,206 --> 00:28:40,841
That's right. Ben,
can we get a methylene blue test?
790
00:28:40,875 --> 00:28:42,076
Coming right up.
791
00:28:42,110 --> 00:28:43,643
Wilson, watch closely. If there's blue...
792
00:28:43,678 --> 00:28:45,278
There's a leak, on it.
793
00:28:47,081 --> 00:28:48,481
No blue.
794
00:28:48,515 --> 00:28:50,249
Nice work, you guys.
795
00:28:50,284 --> 00:28:51,951
(suction gurgling)
796
00:28:51,986 --> 00:28:55,054
Let's also get a bubble test.
797
00:28:55,089 --> 00:28:56,722
Do we need both?
798
00:28:56,756 --> 00:29:00,093
We need to be absolutely sure
that there's no leak.
799
00:29:00,127 --> 00:29:04,096
If there's a breakdown
somewhere in the anastomosis,
800
00:29:04,130 --> 00:29:07,532
then bacteria can seep through,
going god knows where,
801
00:29:07,566 --> 00:29:09,834
causing a potential fatal infection.
802
00:29:09,869 --> 00:29:12,204
Is that what you want
for the patient, Wilson?
803
00:29:12,238 --> 00:29:14,072
No, ma'am.
804
00:29:14,107 --> 00:29:16,841
You know, bubble test only takes a second.
805
00:29:16,876 --> 00:29:20,077
So, uh, Wilson, as I inject
air into the N.G. tube,
806
00:29:20,112 --> 00:29:22,246
submerge his chest with saline.
807
00:29:22,280 --> 00:29:23,780
Okay.
808
00:29:28,653 --> 00:29:32,723
No bubble. Should we start to close?
809
00:29:32,757 --> 00:29:35,291
(warped sound)
810
00:29:35,326 --> 00:29:37,127
(breathing heavily)
811
00:29:37,161 --> 00:29:40,596
(water dripping)
812
00:29:40,631 --> 00:29:41,898
We're not closing. There's a leak.
813
00:29:41,932 --> 00:29:43,299
There's a leak.
814
00:29:43,334 --> 00:29:45,402
I see a small bubble, so there's a leak.
815
00:29:45,436 --> 00:29:46,802
We'll patch it.
816
00:29:46,837 --> 00:29:49,738
- A bubble? I don't see anything.
- It's there.
817
00:29:49,772 --> 00:29:52,574
Dr. Warren?
818
00:29:52,608 --> 00:29:56,945
Um, you know, I...
819
00:29:56,979 --> 00:29:59,048
didn't have a very good
angle from over here,
820
00:29:59,082 --> 00:30:01,783
but I trust Dr. Bailey if she saw a bubble.
821
00:30:01,817 --> 00:30:05,353
Might as well put a patch on to be safe.
822
00:30:05,387 --> 00:30:08,089
We'll oversew it and cover
it with a muscle flap.
823
00:30:08,123 --> 00:30:09,857
Suction. Scissors.
824
00:30:14,263 --> 00:30:16,564
Uh, Harvey, are-are you okay?
825
00:30:16,598 --> 00:30:18,232
I'm waiting for it to twitch.
826
00:30:18,267 --> 00:30:19,733
It's twitched for 20 years.
827
00:30:19,768 --> 00:30:23,503
You can wait all you want,
but it's gone. We got it.
828
00:30:23,538 --> 00:30:25,238
Thank you.
829
00:30:25,273 --> 00:30:26,606
Who do you wanna see first?
830
00:30:26,640 --> 00:30:27,807
The facial lac or Mrs. Maddox?
831
00:30:27,841 --> 00:30:28,841
I'll take 'em both.
832
00:30:28,876 --> 00:30:30,510
(mouths word)
833
00:30:30,545 --> 00:30:31,844
(elevator bell dings)
834
00:30:31,879 --> 00:30:34,847
Okay, I will take Mrs. Maddox,
835
00:30:34,882 --> 00:30:36,950
and you can take the facial lac.
836
00:30:36,984 --> 00:30:38,250
(clears throat)
837
00:30:38,285 --> 00:30:40,886
You know what? Why don't...
why don't you take 'em both?
838
00:30:40,920 --> 00:30:44,457
Dr. Avery, I will not disappoint you.
839
00:30:44,491 --> 00:30:46,325
Really?
840
00:30:51,331 --> 00:30:52,831
How you holding up?
841
00:30:52,865 --> 00:30:55,166
I'm exhausted.
842
00:30:55,201 --> 00:30:57,102
You should've let me do the C.P.R.
843
00:30:57,136 --> 00:31:02,540
No, no, it's a... good exhausted.
844
00:31:02,575 --> 00:31:05,676
I've been stuck in this bed,
845
00:31:05,711 --> 00:31:10,080
reminiscing about my old life,
846
00:31:10,115 --> 00:31:14,951
trying to feel like my... myself again.
847
00:31:14,986 --> 00:31:19,689
And now I wanna be myself again.
848
00:31:19,724 --> 00:31:24,894
Ready to get back to my feet and...
849
00:31:24,929 --> 00:31:28,664
be the doctor I used to be.
850
00:31:28,698 --> 00:31:30,566
(sighs)
851
00:31:30,601 --> 00:31:36,705
I lost myself there for a while, Kepner.
852
00:31:36,740 --> 00:31:40,876
But now I'm ready to get myself back.
853
00:31:45,348 --> 00:31:48,082
(monitor beeping steadily,
heartbeat whooshing)
854
00:31:48,117 --> 00:31:49,817
He's in florid heart failure.
855
00:31:49,852 --> 00:31:53,121
His E.F. is falling precipitously.
856
00:31:53,156 --> 00:31:55,590
It's the hospital's printer.
857
00:31:55,625 --> 00:31:57,858
You taught me to take what
I need for my patient.
858
00:31:57,892 --> 00:32:01,428
We can't. Not this time.
859
00:32:01,463 --> 00:32:04,765
I looked at Dr. Grey's research.
She still has months to go
860
00:32:04,799 --> 00:32:06,600
before printing a portal
vein that will actually go
861
00:32:06,635 --> 00:32:08,536
into a human patient.
862
00:32:08,570 --> 00:32:11,938
But this? Building a
scaffold seated with cells,
863
00:32:11,973 --> 00:32:15,107
we can do this.
This baby can be saved today.
864
00:32:15,142 --> 00:32:17,377
I know, Shane. You think I don't know this?
865
00:32:19,046 --> 00:32:20,746
Now set up for a pericardiocentesis
866
00:32:20,781 --> 00:32:23,849
and do a repeat echo in an hour.
867
00:32:23,884 --> 00:32:25,451
(Alex) Mer, you have to stop now.
868
00:32:25,486 --> 00:32:27,620
I'm about to do the trisegmentectomy...
869
00:32:27,655 --> 00:32:28,688
Any further, you're gonna move into
870
00:32:28,722 --> 00:32:29,888
segment two and three.
871
00:32:29,922 --> 00:32:31,022
- And it will be fine!
- There won't be enough
872
00:32:31,057 --> 00:32:32,391
functioning liver to support this kid.
873
00:32:32,425 --> 00:32:35,060
I think it will, and I will
stop before I'm too deep.
874
00:32:35,094 --> 00:32:36,495
You print one damn fork, and now you think
875
00:32:36,529 --> 00:32:37,929
you're Moses or something.
876
00:32:37,963 --> 00:32:40,499
Alex, I am in the middle of
dividing this kid's liver.
877
00:32:40,533 --> 00:32:42,534
And I need this conversation to be over!
878
00:32:42,569 --> 00:32:43,935
Oh, you gonna pull rank on me again?
879
00:32:43,969 --> 00:32:45,170
Is that how the decision's made?
880
00:32:45,204 --> 00:32:46,537
- You could 2-challenge rule.
- What?
881
00:32:46,572 --> 00:32:48,372
Dr. Webber told us about
the 2-challenge rule
882
00:32:48,407 --> 00:32:50,474
where two surgeons who agree
can force a third surgeon
883
00:32:50,509 --> 00:32:52,042
to stand down from a course of action.
884
00:32:52,077 --> 00:32:53,177
Okay, fine.
885
00:32:53,212 --> 00:32:55,246
So, Dr. Edwards, you and I challenge
886
00:32:55,280 --> 00:32:58,549
Dr. Karev to relax and let me finish.
887
00:32:58,584 --> 00:33:00,351
No, I'm challenging you, Mer.
888
00:33:00,385 --> 00:33:02,151
I'm asking you to stop what you're doing.
889
00:33:02,186 --> 00:33:03,253
Edwards?
890
00:33:03,287 --> 00:33:07,857
Dr. Grey... I think you're amazing.
891
00:33:07,891 --> 00:33:09,459
And you made a beautiful fork,
892
00:33:09,493 --> 00:33:12,095
and I am so grateful to
have been a part of that.
893
00:33:12,129 --> 00:33:14,297
But right now I do think you're pushing it.
894
00:33:14,332 --> 00:33:17,333
And I have to second Dr. Karev's challenge.
895
00:33:18,568 --> 00:33:21,036
Dr. Karev, you can close.
896
00:33:21,070 --> 00:33:23,339
(instruments clatter)
897
00:33:33,740 --> 00:33:37,675
(sirens wailing in distance)
898
00:33:37,709 --> 00:33:41,212
So Robbins says everybody loves you.
899
00:33:41,247 --> 00:33:43,047
- I can't work here.
- What?
900
00:33:43,082 --> 00:33:46,050
These people are great.
They're incredibly nice
901
00:33:46,085 --> 00:33:51,256
And overly kind and
a little nosy, but great.
902
00:33:51,290 --> 00:33:54,892
But they're your people, and they love you.
903
00:33:54,926 --> 00:33:56,894
And they care about you.
904
00:33:56,928 --> 00:33:58,828
And they'll close ranks around you.
905
00:33:58,863 --> 00:34:01,298
They'll...
906
00:34:01,332 --> 00:34:05,702
uh, look, I worked with my husband,
907
00:34:05,736 --> 00:34:09,338
and when our marriage fell apart...
908
00:34:09,373 --> 00:34:10,973
If something happens to us,
909
00:34:11,008 --> 00:34:14,277
if we broke up, they would all choose you.
910
00:34:14,311 --> 00:34:15,978
And they'd want my...
911
00:34:16,013 --> 00:34:19,615
blood.
912
00:34:19,649 --> 00:34:22,484
I would just be the bitch
that broke your heart.
913
00:34:22,519 --> 00:34:25,220
(stammers) Are you...
914
00:34:25,254 --> 00:34:28,290
are you planning to break my heart? (sighs)
915
00:34:28,324 --> 00:34:31,426
No, but...
916
00:34:31,460 --> 00:34:33,395
So don't do it.
917
00:34:33,429 --> 00:34:35,630
Take the job.
918
00:34:35,664 --> 00:34:39,167
Owen, I can't.
919
00:34:39,201 --> 00:34:42,736
I can't risk it.
920
00:34:42,770 --> 00:34:46,673
(voice breaking)
Hey, you don't do it either.
921
00:34:46,707 --> 00:34:49,343
Do what?
922
00:34:49,377 --> 00:34:51,111
Break my heart.
923
00:34:51,146 --> 00:34:53,547
(lorde) ♪ I've been fighting a war ♪
924
00:34:53,581 --> 00:34:56,716
♪ I can't talk ♪
925
00:34:56,751 --> 00:34:59,185
♪ to you or your friends ♪
926
00:34:59,219 --> 00:35:00,619
♪ it's not only you ♪
927
00:35:00,654 --> 00:35:04,857
So... what does that mean? another surgery?
928
00:35:04,891 --> 00:35:07,493
More chemo and radiation?
929
00:35:07,527 --> 00:35:10,663
It means more time on the peds floor.
930
00:35:10,697 --> 00:35:12,198
Yeah, it-it sucks.
931
00:35:12,232 --> 00:35:16,168
Um, but, you know, while you're here,
932
00:35:16,202 --> 00:35:19,972
uh, we'll get some things from home.
933
00:35:20,006 --> 00:35:22,574
You know, extend visiting hours
934
00:35:22,608 --> 00:35:24,676
so, uh, your friends can hang out.
935
00:35:24,710 --> 00:35:29,413
And, uh, look, I'll-I'll make sure...
936
00:35:29,448 --> 00:35:33,117
that, uh, no one rounds on you before 11:00.
937
00:35:33,151 --> 00:35:35,786
No more peds stuff.
938
00:35:35,820 --> 00:35:36,787
Deal?
939
00:35:36,821 --> 00:35:38,489
Deal.
940
00:35:38,523 --> 00:35:43,394
♪
941
00:35:43,428 --> 00:35:44,895
Sorry about what happened in the O.R.
942
00:35:44,929 --> 00:35:46,262
But we made the right decision.
943
00:35:46,297 --> 00:35:47,663
I could've gotten that tumor.
944
00:35:47,698 --> 00:35:48,931
- Nobody could've gotten that tumor.
- I could have.
945
00:35:48,966 --> 00:35:50,367
Mer, I need to talk to you.
946
00:35:50,401 --> 00:35:51,667
- I need a minute.
- It's about a patient of mine.
947
00:35:51,702 --> 00:35:53,470
Well, I'm talking about
a patient of mine right now,
948
00:35:53,504 --> 00:35:55,038
- so I need a minute.
- I-I need the printer.
949
00:35:55,072 --> 00:35:56,806
- It's my printer, Cristina.
- No, it's not.
950
00:35:56,840 --> 00:35:58,174
It's the hospital's printer, and...
951
00:35:58,209 --> 00:36:00,576
Which I got for them for my research,
952
00:36:00,611 --> 00:36:01,776
for my grant.
953
00:36:01,811 --> 00:36:04,646
Which is important research,
but at this point,
954
00:36:04,680 --> 00:36:05,747
it's research, Meredith.
955
00:36:05,781 --> 00:36:07,616
And what I'm talking
about could save a life.
956
00:36:07,650 --> 00:36:09,118
I can't stop it in the middle.
957
00:36:09,152 --> 00:36:10,785
It will completely destroy the model.
958
00:36:10,820 --> 00:36:12,287
Just because I printed a fork
959
00:36:12,322 --> 00:36:14,023
does not mean my research is a joke.
960
00:36:14,057 --> 00:36:16,925
No one said it was a joke.
961
00:36:16,959 --> 00:36:18,559
But see, I could...
I could print a scaffolding
962
00:36:18,593 --> 00:36:20,094
and-and make a biological conduit
963
00:36:20,129 --> 00:36:21,462
for a baby's heart.
964
00:36:21,497 --> 00:36:22,696
They're not even doing that yet.
965
00:36:22,731 --> 00:36:23,864
They are in Japan.
966
00:36:23,899 --> 00:36:25,566
So if I get compassionate release...
967
00:36:25,600 --> 00:36:26,867
I don't have time to argue.
968
00:36:26,902 --> 00:36:28,269
Submit a proposal to the board
969
00:36:28,303 --> 00:36:29,637
if you wanna use the printer.
970
00:36:29,671 --> 00:36:30,738
It's time-sensitive, Meredith.
971
00:36:30,772 --> 00:36:31,972
Well, then you better get to work.
972
00:36:32,007 --> 00:36:35,442
♪
973
00:36:35,476 --> 00:36:38,311
♪ it's a switch flipped,
it's a pill tipped back ♪
974
00:36:38,346 --> 00:36:40,113
So that's what it was about in there?
975
00:36:40,148 --> 00:36:41,714
You and Yang?
976
00:36:41,749 --> 00:36:43,050
She calls you a lousy doctor,
977
00:36:43,084 --> 00:36:44,651
and suddenly you have something to prove?
978
00:36:44,685 --> 00:36:45,785
That is not what this is about.
979
00:36:45,819 --> 00:36:47,754
Oh, so y-you take it out on my patient.
980
00:36:47,788 --> 00:36:49,155
I did not take it out on your patient.
981
00:36:49,189 --> 00:36:50,423
Look, you need to be told
you're good? Fine, Mer.
982
00:36:50,457 --> 00:36:51,790
You're good.
983
00:36:51,824 --> 00:36:54,460
But Yang was right.
You're a lousy doctor today.
984
00:36:54,494 --> 00:36:56,195
♪ without thinking of size ♪
985
00:36:56,229 --> 00:36:58,730
♪ I was fighting off ♪
986
00:36:58,765 --> 00:37:00,599
♪ every little thing that I thought ♪
987
00:37:00,633 --> 00:37:02,168
♪ was out to get me down ♪
988
00:37:02,202 --> 00:37:03,436
Torres!
989
00:37:05,137 --> 00:37:06,471
Come walk with me.
990
00:37:06,505 --> 00:37:08,940
♪ but I look not to hold ♪
991
00:37:08,974 --> 00:37:10,508
Looking good, sir.
992
00:37:10,543 --> 00:37:11,909
Feeling good.
993
00:37:11,944 --> 00:37:15,146
You hear I saved the patient
in the room next door to me?
994
00:37:15,181 --> 00:37:17,648
I heard there was a code. That was you?
995
00:37:17,683 --> 00:37:20,085
Let me tell you all about it.
996
00:37:20,119 --> 00:37:21,785
I was talking to a patient...
997
00:37:21,819 --> 00:37:23,954
(knock on door)
998
00:37:23,988 --> 00:37:31,261
♪
999
00:37:31,296 --> 00:37:32,629
Hi.
1000
00:37:32,663 --> 00:37:34,531
Hi.
1001
00:37:34,566 --> 00:37:36,967
Uh, come in.
1002
00:37:40,003 --> 00:37:41,971
(door closes)
1003
00:37:43,707 --> 00:37:44,673
(exhales)
1004
00:37:44,708 --> 00:37:47,510
I love you, Matthew.
1005
00:37:47,544 --> 00:37:50,646
I love you, too.
1006
00:37:50,680 --> 00:37:54,216
I lost myself last year.
1007
00:37:54,250 --> 00:37:58,453
And I worked really hard
to get back to who I was.
1008
00:37:58,488 --> 00:38:00,922
The fact that I stumbled in my faith...
1009
00:38:00,956 --> 00:38:03,458
it matters... to me.
1010
00:38:03,493 --> 00:38:08,363
But it just, it feels so
good to be back to who I was
1011
00:38:08,397 --> 00:38:10,498
and to have found someone
who shares that faith.
1012
00:38:10,532 --> 00:38:14,568
And, Matthew, I love you,
and I respect you too much
1013
00:38:14,603 --> 00:38:16,970
for you to let that go.
1014
00:38:19,274 --> 00:38:22,743
And... it's still gonna
be a first time for me,
1015
00:38:22,777 --> 00:38:26,912
because it's gonna be
my first time with you.
1016
00:38:26,947 --> 00:38:30,049
Oh, it's gonna be amazing.
1017
00:38:30,083 --> 00:38:32,385
(sighs)
1018
00:38:35,889 --> 00:38:39,225
If we have sex tonight,
the only thing that will change
1019
00:38:39,260 --> 00:38:40,693
is that you will have broken a promise,
1020
00:38:40,727 --> 00:38:43,562
and I know how that feels.
1021
00:38:46,566 --> 00:38:49,100
So...
1022
00:38:49,135 --> 00:38:50,536
we're waiting.
1023
00:38:50,570 --> 00:38:55,874
We're waiting.
1024
00:38:55,908 --> 00:39:00,944
You know, we can lean on
each other for support.
1025
00:39:00,979 --> 00:39:02,213
Hmm.
1026
00:39:02,247 --> 00:39:04,081
Mm-hmm.
1027
00:39:04,115 --> 00:39:08,018
(rudimental feat.
Foxes' "right here" playing)
1028
00:39:08,053 --> 00:39:11,489
♪ late at night when you
realize you're on your own ♪
1029
00:39:11,523 --> 00:39:13,190
(moans)
1030
00:39:13,224 --> 00:39:14,658
Okay.
1031
00:39:14,692 --> 00:39:15,758
Okay.
1032
00:39:15,793 --> 00:39:17,093
All right, but, uh,
1033
00:39:17,127 --> 00:39:19,262
maybe we shouldn't actually
lean on each other.
1034
00:39:19,297 --> 00:39:21,698
Ah.
1035
00:39:21,732 --> 00:39:23,900
♪ all right, I wanna know ♪
1036
00:39:25,135 --> 00:39:27,003
♪ please tell me that it's all right ♪
1037
00:39:27,037 --> 00:39:28,405
♪ all right, all right ♪
1038
00:39:28,439 --> 00:39:31,407
(shower running)
1039
00:39:31,441 --> 00:39:32,575
♪ please tell me that ♪
1040
00:39:32,609 --> 00:39:34,610
You coming in here?
1041
00:39:34,644 --> 00:39:37,079
Yeah, in, uh, one minute.
1042
00:39:37,113 --> 00:39:38,814
♪ hide ♪
1043
00:39:38,848 --> 00:39:41,283
♪ let it out into the open ♪
1044
00:39:41,318 --> 00:39:43,219
So how do you beat the odds
1045
00:39:43,253 --> 00:39:46,321
when it's one against a billion?
1046
00:39:46,355 --> 00:39:47,488
♪ something ♪
1047
00:39:47,523 --> 00:39:50,525
♪ something they can't hide ♪
1048
00:39:50,559 --> 00:39:53,027
♪ let it out into the open ♪
1049
00:39:53,061 --> 00:39:55,430
♪ right here, right now ♪
1050
00:39:55,464 --> 00:39:58,933
♪ oh, oh, oh-oh ♪
1051
00:39:58,967 --> 00:40:01,801
♪ oh, oh, oh-oh ♪
1052
00:40:01,836 --> 00:40:04,671
♪ oh, oh, oh-oh ♪
1053
00:40:04,706 --> 00:40:08,007
♪ oh, oh, oh-oh ♪
1054
00:40:08,042 --> 00:40:11,545
♪ when you turn up the light
and you're all alone ♪
1055
00:40:13,414 --> 00:40:15,382
(exhales)
1056
00:40:15,416 --> 00:40:18,016
♪ cold as the shapes and the shadows gone ♪
1057
00:40:18,051 --> 00:40:20,253
I changed our plan on you.
1058
00:40:20,287 --> 00:40:23,222
And it'll-it'll take time
to figure out our new plan.
1059
00:40:23,257 --> 00:40:25,824
But, Miranda, I-I'm glad I'm home,
1060
00:40:25,859 --> 00:40:28,694
because something's clearly going on.
1061
00:40:28,729 --> 00:40:30,796
Between the checking and
re-checking the drawers,
1062
00:40:30,830 --> 00:40:34,065
and pulling at your fingertips?
1063
00:40:34,099 --> 00:40:35,533
♪ something they can't hide ♪
1064
00:40:35,568 --> 00:40:37,435
You need help.
1065
00:40:37,470 --> 00:40:39,237
What happened today in that O.R.,
1066
00:40:39,272 --> 00:40:43,508
you and I both know that
there was no bubble.
1067
00:40:43,542 --> 00:40:47,479
(scoffs) Uh, there was a smell.
1068
00:40:47,513 --> 00:40:50,180
Look, apple slices.
1069
00:40:50,214 --> 00:40:53,284
Probably with peanut butter
on them at one point.
1070
00:40:53,318 --> 00:40:55,686
I found them in Tuck's soccer bag,
1071
00:40:55,720 --> 00:40:57,788
and he hasn't been to soccer in weeks.
1072
00:40:57,822 --> 00:40:59,390
So, you know, god knows how long
1073
00:40:59,424 --> 00:41:01,024
they've been rotting in there.
1074
00:41:01,058 --> 00:41:02,459
(exhales)
1075
00:41:02,494 --> 00:41:04,127
Miranda, I...
1076
00:41:04,162 --> 00:41:06,262
Everything's fine.
1077
00:41:06,297 --> 00:41:09,432
♪ oh, oh, oh-oh ♪
1078
00:41:09,466 --> 00:41:10,700
♪ oh, oh, oh-oh ♪
1079
00:41:10,734 --> 00:41:12,335
You stand strong,
1080
00:41:12,369 --> 00:41:16,138
keep pushing yourself past
all rational limits...
1081
00:41:16,173 --> 00:41:17,707
(elevator bell dings)
1082
00:41:17,741 --> 00:41:19,309
And never let yourself give up.
1083
00:41:19,343 --> 00:41:22,377
Hey! How'd the surgery go?
1084
00:41:22,412 --> 00:41:23,912
(pushes button)
I could have gotten number eight.
1085
00:41:23,946 --> 00:41:25,880
Would you believe me if I told you that
1086
00:41:25,915 --> 00:41:28,082
- I could have gotten number eight?
- Of course.
1087
00:41:28,117 --> 00:41:29,685
You wouldn't say you could if you couldn't.
1088
00:41:29,719 --> 00:41:31,653
Now would it cheer you up
1089
00:41:31,688 --> 00:41:33,488
if I told you I changed the face
1090
00:41:33,523 --> 00:41:34,989
of the face of the 3-D printer?
1091
00:41:35,024 --> 00:41:37,125
No, because I'll miss his twitch.
1092
00:41:38,193 --> 00:41:40,027
You know what this is?
1093
00:41:40,061 --> 00:41:41,195
Yes, it's a fork.
1094
00:41:41,229 --> 00:41:42,763
No, it's the future.
1095
00:41:42,798 --> 00:41:46,801
Go watch your liver model.
I'm gonna put the kids down.
1096
00:41:54,041 --> 00:41:56,909
But the truth of the matter is...
1097
00:41:56,944 --> 00:42:00,380
(whirring)
1098
00:42:04,352 --> 00:42:05,852
What the hell are you doing?
1099
00:42:05,886 --> 00:42:08,621
♪
1100
00:42:08,656 --> 00:42:12,090
Despite how hard you try...
1101
00:42:12,124 --> 00:42:17,663
(muttering under breath)
1102
00:42:17,697 --> 00:42:20,966
and fight to stay in control...
1103
00:42:21,000 --> 00:42:24,002
(whispering indistinctly)
1104
00:42:34,078 --> 00:42:36,713
when it's all said and done...
1105
00:42:41,018 --> 00:42:43,119
sometimes you're just outnumbered.
1106
00:42:44,005 --> 00:42:48,637
Sync and corrected by MystEre
www.addic7ed.com