1 00:00:03,003 --> 00:00:06,676 We live out our lives on the surgical unit. 2 00:00:06,677 --> 00:00:11,311 7 days a week, 14 hours a day. 3 00:00:11,312 --> 00:00:14,214 We're together more than we're apart. 4 00:00:14,215 --> 00:00:15,515 Aah! 5 00:00:15,516 --> 00:00:17,318 George's room is bigger than mine. 6 00:00:21,092 --> 00:00:22,192 Augh! 7 00:00:22,193 --> 00:00:23,523 After a while... 8 00:00:23,524 --> 00:00:26,056 I have more clothes... I should have the bigger room. 9 00:00:26,057 --> 00:00:27,427 The ways of residency... 10 00:00:27,428 --> 00:00:29,459 I got here first. Meredith should decide. 11 00:00:29,460 --> 00:00:31,231 Become the ways of life. 12 00:00:31,232 --> 00:00:33,233 My room is like two inches bigger. 13 00:00:33,234 --> 00:00:34,264 Number one... 14 00:00:34,265 --> 00:00:36,136 You have a bigger closet. 15 00:00:36,137 --> 00:00:38,208 Why is everything a competition? 16 00:00:38,209 --> 00:00:39,810 Always keep score. 17 00:00:43,043 --> 00:00:46,116 Everywhere else is filled with Meredith's mom's boxes. 18 00:00:46,117 --> 00:00:48,818 Meredith? When is your mom coming back to town, anyway? 19 00:00:48,819 --> 00:00:51,321 Because maybe we can put her boxes in storage. 20 00:00:51,322 --> 00:00:54,124 Or unpack a few things... Make this place more homey. 21 00:00:54,125 --> 00:00:56,726 Some throw pillows, some lamps, a few paintings. 22 00:00:56,727 --> 00:00:58,388 Oh, paintings would be nice. 23 00:00:58,389 --> 00:01:00,630 You have all this amazing stuff packed away. 24 00:01:00,631 --> 00:01:02,692 I found this box with tapes of your mother 25 00:01:02,693 --> 00:01:04,634 performing amazing medical procedures. 26 00:01:04,635 --> 00:01:07,168 Really? We should watch them. Do you want to watch... 27 00:01:13,104 --> 00:01:15,506 Meredith, do you want some privacy? 28 00:01:17,808 --> 00:01:21,182 Number three... don't make friends with the enemy. 29 00:01:26,487 --> 00:01:28,318 Morning, Dr. Bailey. 30 00:01:28,319 --> 00:01:29,319 Shut up. 31 00:01:29,320 --> 00:01:32,192 You realize that I'm an attending 32 00:01:32,193 --> 00:01:35,765 and you're only a resident... That you work for me? 33 00:01:35,766 --> 00:01:38,128 I know I've forgotten something. 34 00:01:38,129 --> 00:01:39,769 Something is happening today. 35 00:01:39,770 --> 00:01:42,772 I know I should know what it is, 36 00:01:42,773 --> 00:01:44,535 but I just can't... 37 00:01:45,606 --> 00:01:48,208 All right. Nice talking with you. 38 00:01:48,209 --> 00:01:50,210 It's right in front of my face. 39 00:01:50,211 --> 00:01:51,211 Whoo-hoo! 40 00:01:53,184 --> 00:01:54,145 Whoo! 41 00:01:54,146 --> 00:01:55,146 Augh! 42 00:02:00,221 --> 00:02:01,392 Watch out. Watch out. 43 00:02:02,853 --> 00:02:03,893 Ooh! 44 00:02:03,894 --> 00:02:05,395 Whoa! 45 00:02:05,396 --> 00:02:07,527 Fools on bikes, killing themselves... 46 00:02:07,528 --> 00:02:09,429 Natural selection is what it is. 47 00:02:09,430 --> 00:02:12,262 So what's up with the Nazi? Is she off her meds? 48 00:02:12,263 --> 00:02:13,803 You never heard of the race? 49 00:02:13,804 --> 00:02:17,737 Excellent board... Well-timed, balanced, efficient. 50 00:02:17,738 --> 00:02:20,340 If all goes well, we'll have an early night. 51 00:02:20,341 --> 00:02:23,213 Chief, "dead baby" bike race started 20 minutes ago. 52 00:02:23,214 --> 00:02:25,745 All right, people! Dead baby bike-race day! 53 00:02:25,746 --> 00:02:28,218 Every year, this bar... The dead baby bar. 54 00:02:28,219 --> 00:02:30,750 Every year, they hold this underground bike race. 55 00:02:30,751 --> 00:02:33,323 Don't you wonder why someone would name a bar 56 00:02:33,324 --> 00:02:34,384 something so disgusting? 57 00:02:34,385 --> 00:02:36,226 Keep your panties on, Nancy drew. 58 00:02:36,227 --> 00:02:38,588 The race is completely illegal and... 59 00:02:38,589 --> 00:02:39,589 Crazy. 60 00:02:39,590 --> 00:02:42,161 Bike messengers racing against traffic, 61 00:02:42,162 --> 00:02:44,834 trying to beat each other for free shots of Tequila. 62 00:02:44,835 --> 00:02:47,497 All-out, no-holds-barred competition sounds like fun. 63 00:02:47,498 --> 00:02:49,599 The race doesn't even have any rules... 64 00:02:49,600 --> 00:02:51,601 Except eye-gouging... No eye-gouging. 65 00:02:51,602 --> 00:02:54,244 We're gonna be trapped in the pit band-aiding idiots 66 00:02:54,245 --> 00:02:55,505 when we could be up in the O.R. 67 00:02:55,506 --> 00:02:58,748 What kind of people engage in a race that has, as its only rule, 68 00:02:58,749 --> 00:03:01,811 that you can't rip out the eyeballs of another human being? 69 00:03:01,812 --> 00:03:03,313 Men, Georgie. Men. 70 00:03:03,314 --> 00:03:05,615 I need someone to get up to the O.R. floor. 71 00:03:05,616 --> 00:03:08,258 The chief needs a right hand. 72 00:03:08,259 --> 00:03:11,561 Oh, and yeah, number four... 73 00:03:11,562 --> 00:03:13,524 George. 74 00:03:15,896 --> 00:03:17,427 Everything is a competition. 75 00:03:17,428 --> 00:03:19,399 Okay, people. The rules of trauma... 76 00:03:19,400 --> 00:03:20,970 Don't mingle with E.R. interns... 77 00:03:20,971 --> 00:03:22,872 They don't know their ass from their esophagus. 78 00:03:22,873 --> 00:03:26,236 Sew fast, discharge faster. Get bodies up to the O.R. 79 00:03:26,237 --> 00:03:29,309 And don't let me catch you fighting over patients. Got it? 80 00:03:29,310 --> 00:03:30,541 Come on. Let's go. 81 00:03:35,786 --> 00:03:38,988 Oh, it's like candy, but with blood, 82 00:03:38,989 --> 00:03:40,990 which is so much better! 83 00:03:40,991 --> 00:03:42,322 Oh, my god. 84 00:03:42,323 --> 00:03:43,323 Mine. 85 00:03:43,324 --> 00:03:45,325 No! I saw him first! 86 00:03:45,326 --> 00:03:47,457 Whoever said winning wasn't everything... 87 00:03:47,458 --> 00:03:49,659 Ooh. I'll take that guy. 88 00:03:49,660 --> 00:03:51,661 You'll have to beat me to him first. 89 00:03:51,662 --> 00:03:54,265 Never held a scalpel. 90 00:04:00,240 --> 00:04:03,913 ♪ Nobody knows where they might end up ♪ 91 00:04:03,914 --> 00:04:06,847 ♪ Nobody knows ♪ 92 00:04:15,255 --> 00:04:17,256 ♪ Oh, oh ♪ 93 00:04:17,257 --> 00:04:20,561 ♪ Suppose you'll never know ♪ 94 00:04:22,393 --> 00:04:24,334 Heads... he's mine. Tails... he's yours. 95 00:04:24,335 --> 00:04:25,695 Why do you get to be "heads"? 96 00:04:25,696 --> 00:04:28,338 Because I have a head, and, honey, you are a tail. 97 00:04:28,339 --> 00:04:29,339 Excuse me. 98 00:04:29,340 --> 00:04:31,342 How do you manage to make everything dirty? 99 00:04:33,304 --> 00:04:35,345 Ha! Tails. There are plenty of other cases. 100 00:04:35,346 --> 00:04:37,307 So go get one. I was here first. 101 00:04:37,308 --> 00:04:39,709 I am not backing down so I can do sutures all day, 102 00:04:39,710 --> 00:04:41,280 while you're in the O.R. 103 00:04:41,281 --> 00:04:43,453 This is a surgical case, and you know it. 104 00:04:43,454 --> 00:04:45,815 It's superficial. It's cool, but it's superficial. 105 00:04:45,816 --> 00:04:48,758 How do you know those things didn't rupture his peritoneum? 106 00:04:48,759 --> 00:04:51,391 Because he's sitting up, and he's talking to us. 107 00:04:51,392 --> 00:04:52,592 Hello. 108 00:04:52,593 --> 00:04:55,325 I was wondering if you could take these out and sew me up 109 00:04:55,326 --> 00:04:56,866 so I could go and win my race. 110 00:04:56,867 --> 00:04:59,569 Well, we can't just pull them out... 111 00:04:59,570 --> 00:05:01,931 We have to... do some tests ow, wicked. 112 00:05:01,932 --> 00:05:04,604 Are you out of your mind? 113 00:05:04,605 --> 00:05:06,476 It's a superficial wound. 114 00:05:06,477 --> 00:05:09,409 Sew him up and let him finish his race. 115 00:05:09,410 --> 00:05:11,481 Hey, good man. 116 00:05:11,482 --> 00:05:13,783 Unidentified John Doe, mid-30s pedestrian, 117 00:05:13,784 --> 00:05:16,315 hit by a motorist swerving to avoid a bike. 118 00:05:16,316 --> 00:05:18,488 G.c.s. 3. Pupils fixed and dilated. 119 00:05:18,489 --> 00:05:21,391 Atropine given for a pulse in the 40s. 120 00:05:21,392 --> 00:05:23,523 B.p. 183 over 112. Pulse-ox 98%. 121 00:05:23,524 --> 00:05:25,525 Chest showed widened mediastinum 122 00:05:25,526 --> 00:05:27,757 and head C.T. revealed cerebral edema. 123 00:05:27,758 --> 00:05:30,400 He's gotten 70 of mannitol, dexamethasone 10, 124 00:05:30,401 --> 00:05:31,801 and a gram of phenytoin. 125 00:05:31,802 --> 00:05:32,802 Get him to the O.R.? 126 00:05:32,803 --> 00:05:34,834 Is he gorked? Looks like. 127 00:05:34,835 --> 00:05:38,337 The bike race claims its first victim. 128 00:05:38,338 --> 00:05:40,670 I'll make my triple-a repair after all. 129 00:05:40,671 --> 00:05:44,444 Uh, Dr. Shepherd? He's not going to the O.R.? 130 00:05:44,445 --> 00:05:47,817 No. Do an e.E.G. And confirmatory tests. 131 00:05:47,818 --> 00:05:51,952 If he doesn't respond in six hours, declare him. 132 00:05:54,024 --> 00:05:56,456 "Declare him"? Declare him what? 133 00:05:56,457 --> 00:05:57,528 Brain-dead. 134 00:06:05,666 --> 00:06:08,598 Sir, Dr. Bailey sent me. Should I scrub in? 135 00:06:08,599 --> 00:06:10,670 No. I'm stuck here all day. 136 00:06:10,671 --> 00:06:12,502 I need you on the floor, 137 00:06:12,503 --> 00:06:15,975 monitoring my pre- and post-op patients. 138 00:06:15,976 --> 00:06:17,006 Oh. 139 00:06:17,007 --> 00:06:19,108 You got a problem with that, O'Malley? 140 00:06:19,109 --> 00:06:22,482 Oh, uh, no, sir. 141 00:06:22,483 --> 00:06:25,555 A buddy of mine in 4451, Lloyd mackie... 142 00:06:25,556 --> 00:06:28,688 Give him whatever he needs. 143 00:06:28,689 --> 00:06:30,561 Yes, sir. 144 00:06:44,935 --> 00:06:46,806 Mr. mackie... 145 00:06:46,807 --> 00:06:48,678 No smoking! 146 00:06:48,679 --> 00:06:50,540 There's no smoking. 147 00:06:50,541 --> 00:06:51,541 Why not? 148 00:06:51,542 --> 00:06:54,544 Oh, my god... You're in a hospital! 149 00:06:54,545 --> 00:06:55,545 Your point being...? 150 00:06:57,448 --> 00:07:00,690 I don't know if you've listened to the surgeon general lately... 151 00:07:00,691 --> 00:07:02,622 Say, in the past 20 years... 152 00:07:02,623 --> 00:07:04,554 But smoking is bad. 153 00:07:04,555 --> 00:07:05,725 Smoking will kill you. 154 00:07:05,726 --> 00:07:07,997 Liver cancer will kill me. 155 00:07:07,998 --> 00:07:11,601 Smoking will just speed up the process. 156 00:07:11,602 --> 00:07:15,465 You're at the top of the donor list for a new liver. 157 00:07:15,466 --> 00:07:16,566 There's hope. 158 00:07:16,567 --> 00:07:21,440 Sweetheart, I've been at the top of the list for... 159 00:07:21,441 --> 00:07:22,642 Eight months. 160 00:07:22,643 --> 00:07:25,074 I'm not in a batters cage. 161 00:07:25,075 --> 00:07:28,578 I'm in a dugout, about to be traded. 162 00:07:28,579 --> 00:07:31,120 You like baseball? 163 00:07:31,121 --> 00:07:32,822 No. 164 00:07:32,823 --> 00:07:34,083 Oh. 165 00:07:34,084 --> 00:07:37,987 Um, well, um, the chief wanted me to look in on you. 166 00:07:37,988 --> 00:07:38,988 Hmm. 167 00:07:38,989 --> 00:07:41,591 Richard's a dear old friend. 168 00:07:41,592 --> 00:07:44,934 He's been my doctor for 30 years. 169 00:07:44,935 --> 00:07:48,598 Well, whatever you need... I'm your man. 170 00:07:48,599 --> 00:07:49,739 Just name it. 171 00:07:49,740 --> 00:07:53,142 Well... 172 00:07:53,143 --> 00:07:55,746 I'm sure I'll think of something. 173 00:08:06,056 --> 00:08:09,519 Absent corneal reflexes. 174 00:08:09,520 --> 00:08:12,692 It's been 55 minutes. 175 00:08:12,693 --> 00:08:15,565 If he doesn't respond to tests in the next five hours, what? 176 00:08:15,566 --> 00:08:18,497 We're supposed to just stand here and watch him die? 177 00:08:18,498 --> 00:08:20,530 If he doesn't respond to these tests, 178 00:08:20,531 --> 00:08:22,702 it's because he's already dead. 179 00:08:22,703 --> 00:08:24,834 Technically. Legally. 180 00:08:24,835 --> 00:08:26,976 Actually, Izzie. Actually dead. 181 00:08:26,977 --> 00:08:28,738 He's breathing. He has a heartbeat. 182 00:08:28,739 --> 00:08:31,611 Look at his e.E.G... there's no higher-brain function. 183 00:08:31,612 --> 00:08:33,883 He'll never talk, move, or think again. 184 00:08:33,884 --> 00:08:36,746 There's no one in there. Think like a doctor, Izzie. 185 00:08:36,747 --> 00:08:38,618 He could wake up. 186 00:08:38,619 --> 00:08:40,590 What about a miracle? 187 00:08:40,591 --> 00:08:42,922 There are medical miracles, you know. 188 00:08:42,923 --> 00:08:45,725 I know. You're right. Miracles happen. 189 00:08:45,726 --> 00:08:48,027 That's why we do a series of tests 190 00:08:48,028 --> 00:08:49,899 over a set number of hours. 191 00:08:49,900 --> 00:08:52,261 So when we call "time of death," 192 00:08:52,262 --> 00:08:55,735 we know that we've done everything to make sure 193 00:08:55,736 --> 00:08:57,536 it's actually his time of death, 194 00:08:57,537 --> 00:09:00,771 that there's isn't going to be any miracles. 195 00:09:03,614 --> 00:09:05,815 This is the hard part... 196 00:09:05,816 --> 00:09:09,118 To stand around as surgeons and not cut. 197 00:09:09,119 --> 00:09:12,282 That's what "do no harm" means. 198 00:09:15,656 --> 00:09:17,887 I wish he'd just go into the light 199 00:09:17,888 --> 00:09:19,730 so I can get on another case. 200 00:09:22,192 --> 00:09:24,834 Oh, I'm the devil because I'd rather be in surgery 201 00:09:24,835 --> 00:09:27,667 instead of standing watch over the death squad? 202 00:09:27,668 --> 00:09:28,939 It's depressing. 203 00:09:33,644 --> 00:09:37,576 Look at his sneakers. They're brand-new. 204 00:09:37,577 --> 00:09:39,909 And somebody sewed this tear in his shirt. 205 00:09:39,910 --> 00:09:42,652 And he has one of those electronic key cards. 206 00:09:42,653 --> 00:09:43,983 He belongs to someone. 207 00:09:43,984 --> 00:09:46,616 An hour ago, he was out there, alive. 208 00:09:46,617 --> 00:09:49,819 To simply stand here and wait for him to die... 209 00:09:49,820 --> 00:09:51,961 It would be a waste of life. Exactly. 210 00:09:51,962 --> 00:09:53,664 A waste of organs. 211 00:10:01,071 --> 00:10:04,203 Ahh. You've got a nice touch. 212 00:10:04,204 --> 00:10:07,006 And, by the way, you are a rockin' babe. 213 00:10:07,007 --> 00:10:10,139 Seriously... do you actually think you have a shot here? 214 00:10:10,140 --> 00:10:12,812 I'd like to think I've got a shot anywhere. 215 00:10:12,813 --> 00:10:13,983 Hmm. 216 00:10:13,984 --> 00:10:17,186 Look, you have really have to let me take you for some tests. 217 00:10:17,187 --> 00:10:19,118 You could have internal bleeding. 218 00:10:19,119 --> 00:10:21,651 No, thank you. I've got a race to get back to. 219 00:10:21,652 --> 00:10:23,653 Why? You can't win now, anyway. 220 00:10:23,654 --> 00:10:26,295 Doesn't mean I can't cross that finish line. 221 00:10:26,296 --> 00:10:28,698 There's a party at the finish line. 222 00:10:28,699 --> 00:10:30,700 Do you want to meet me there? 223 00:10:30,701 --> 00:10:33,833 One test. I'll have you out of here in an hour. 224 00:10:33,834 --> 00:10:35,965 I can't do it. Got to go. 225 00:10:35,966 --> 00:10:37,837 Ehh. 226 00:10:37,838 --> 00:10:40,840 Well, you realize you're leaving against medical advice 227 00:10:40,841 --> 00:10:42,772 and that I urge you to stay. 228 00:10:42,773 --> 00:10:44,714 The frat guy said I could go. 229 00:10:44,715 --> 00:10:47,216 The "frat guy" is an ass. 230 00:10:47,217 --> 00:10:51,781 Okay, well, you have to sign an a.M.A. Form. 231 00:10:51,782 --> 00:10:54,984 Darling, I will do anything you want me to. 232 00:10:54,985 --> 00:10:56,886 What is it with you guys 233 00:10:56,887 --> 00:10:59,929 and your need to dirty everything up? 234 00:10:59,930 --> 00:11:03,392 I don't know. Maybe it's just testosterone. 235 00:11:03,393 --> 00:11:04,734 Maybe. 236 00:11:04,735 --> 00:11:07,867 You might want to see a doctor about that, too. 237 00:11:07,868 --> 00:11:09,139 Come here. 238 00:11:21,111 --> 00:11:22,812 That was for good luck. 239 00:11:22,813 --> 00:11:26,756 Don't worry, darling, you'll see me again. 240 00:11:26,757 --> 00:11:28,989 For your sake, I hope not. 241 00:11:42,773 --> 00:11:43,903 What do you want? 242 00:11:43,904 --> 00:11:46,175 You make out with patients now? 243 00:11:46,176 --> 00:11:48,177 What, are you jealous? 244 00:11:48,178 --> 00:11:50,841 I don't get jealous. 245 00:11:52,883 --> 00:11:55,915 We had sex... once. 246 00:11:55,916 --> 00:11:58,487 And we kissed in an elevator. 247 00:11:58,488 --> 00:12:01,050 And we kissed in an elevator... once. 248 00:12:01,051 --> 00:12:02,892 No, seriously. Go out with me. 249 00:12:02,893 --> 00:12:03,893 No. 250 00:12:03,894 --> 00:12:05,825 You know, I almost died today. 251 00:12:05,826 --> 00:12:07,897 Yeah, I came like this close. 252 00:12:07,898 --> 00:12:09,498 How would you feel if I died 253 00:12:09,499 --> 00:12:12,261 and you didn't get a chance to go out with me? 254 00:12:12,262 --> 00:12:14,764 Get over yourself, already. 255 00:12:14,765 --> 00:12:15,935 Come on. 256 00:12:15,936 --> 00:12:19,108 It's the chase, isn't it? 257 00:12:19,109 --> 00:12:20,169 What? 258 00:12:20,170 --> 00:12:21,740 The thrill of the chase. 259 00:12:21,741 --> 00:12:23,172 I've been wondering to myself, 260 00:12:23,173 --> 00:12:26,415 "why are you so hell-bent on getting me to go out with you?" 261 00:12:26,416 --> 00:12:27,847 You know you're my boss, 262 00:12:27,848 --> 00:12:29,779 you know it's against the rules, 263 00:12:29,780 --> 00:12:32,151 you know I keep saying no... It's the chase. 264 00:12:32,152 --> 00:12:34,053 Well, it's fun, isn't it? 265 00:12:34,054 --> 00:12:36,826 You see? This is a game to you. 266 00:12:36,827 --> 00:12:37,887 But not to me. 267 00:12:37,888 --> 00:12:41,962 Because, unlike you, I still have something to prove. 268 00:12:43,834 --> 00:12:46,335 I know you see me resecting this bowel. 269 00:12:46,336 --> 00:12:49,969 Do I strike you as someone who enjoys multitasking? 270 00:12:49,970 --> 00:12:52,872 We have a John Doe. In three hours, we have to declare him. 271 00:12:52,873 --> 00:12:54,874 We want to harvest his organs. 272 00:12:54,875 --> 00:12:56,305 Why are you wasting time on this? 273 00:12:56,306 --> 00:12:58,447 You know how many patients we have downstairs. 274 00:12:58,448 --> 00:13:01,150 If he dies... And he could still live... 275 00:13:01,151 --> 00:13:03,382 His death should mean something. 276 00:13:03,383 --> 00:13:06,956 And you want a harvest surgery. 277 00:13:06,957 --> 00:13:08,819 I want to save lives. 278 00:13:10,861 --> 00:13:12,892 Okay, I want a harvest surgery. 279 00:13:12,893 --> 00:13:14,964 Getting organs from a John Doe is a long shot. 280 00:13:14,965 --> 00:13:17,196 Without I.D., you can't contact the family. 281 00:13:17,197 --> 00:13:19,869 Without the family, you can't get consent. 282 00:13:19,870 --> 00:13:21,530 Let the poor man die in peace. 283 00:13:21,531 --> 00:13:23,332 What if we can find the family? 284 00:13:23,333 --> 00:13:24,333 And get consent. 285 00:13:24,334 --> 00:13:26,035 We could harvest the organs? 286 00:13:26,036 --> 00:13:28,238 If you find the family. 287 00:13:33,884 --> 00:13:35,915 What are you doing? 288 00:13:35,916 --> 00:13:36,916 Hiding. 289 00:13:36,917 --> 00:13:39,148 There's this v.I.P. Patient... 290 00:13:39,149 --> 00:13:40,419 He likes me. 291 00:13:40,420 --> 00:13:42,091 That's good, right? 292 00:13:42,092 --> 00:13:44,894 He likes me likes me. 293 00:13:44,895 --> 00:13:48,498 Go for it, man. Get yours. I'm down with the rainbow. 294 00:13:53,833 --> 00:13:56,505 Oh. Are you not gay? 295 00:13:56,506 --> 00:13:57,967 No. 296 00:13:57,968 --> 00:13:59,468 Really? 297 00:13:59,469 --> 00:14:01,942 Dude, sorry. 298 00:14:06,947 --> 00:14:08,879 Uh, Cristina? 299 00:14:10,921 --> 00:14:12,982 Do you... do you think... 300 00:14:12,983 --> 00:14:15,224 Does Meredith think I'm gay? 301 00:14:15,225 --> 00:14:16,956 Are you? 302 00:14:16,957 --> 00:14:18,357 No. 303 00:14:18,358 --> 00:14:19,459 Really? 304 00:14:23,063 --> 00:14:25,935 Hey, I found this on our John Doe. 305 00:14:25,936 --> 00:14:27,236 It's a hotel key card. 306 00:14:27,237 --> 00:14:29,638 The police are going to send someone over, 307 00:14:29,639 --> 00:14:32,871 figure out what hotel he was staying at... get his I.D. 308 00:14:32,872 --> 00:14:34,043 I'll make sure the police get it. 309 00:14:34,044 --> 00:14:35,644 Okay. It's really important. 310 00:14:35,645 --> 00:14:38,447 We only have a few hours before we have to declare him, 311 00:14:38,448 --> 00:14:40,509 and I'd really like to find his family. 312 00:14:40,510 --> 00:14:43,113 You want their permission for organ donation? 313 00:14:45,655 --> 00:14:48,258 I just... really want to find them. 314 00:14:50,260 --> 00:14:52,092 You have a potential donor? 315 00:14:53,423 --> 00:14:54,623 What's his blood type? 316 00:14:54,624 --> 00:14:56,366 Uh, o-neg. 317 00:15:07,537 --> 00:15:08,577 Okay. 318 00:15:08,578 --> 00:15:11,040 I know you probably can't hear me 319 00:15:11,041 --> 00:15:14,984 and you're feeling this big push to go towards the light, 320 00:15:14,985 --> 00:15:18,988 where everything's all halos and all-you-can-eat buffets 321 00:15:18,989 --> 00:15:20,389 and stuff. 322 00:15:20,390 --> 00:15:25,955 And, I mean, sharing your organs is really great and all. 323 00:15:25,956 --> 00:15:29,028 But I think you have a family. 324 00:15:29,029 --> 00:15:31,000 I can feel it. 325 00:15:31,001 --> 00:15:35,204 So I think it'd be really great if you could do me a favor 326 00:15:35,205 --> 00:15:39,068 and... get better. 327 00:15:39,069 --> 00:15:40,510 Just... 328 00:15:42,572 --> 00:15:44,643 Live. 329 00:15:44,644 --> 00:15:49,049 So, you think you can give that a shot, for me? 330 00:16:13,703 --> 00:16:17,006 Oh, no. 331 00:16:17,007 --> 00:16:18,477 Meredith! 332 00:16:18,478 --> 00:16:20,479 Meredith. He's crashing. 333 00:16:20,480 --> 00:16:23,352 Well, what are you doing? Call a code! 334 00:16:23,353 --> 00:16:25,454 I can't... I'm not supposed to. He's brain-dead. 335 00:16:25,455 --> 00:16:27,616 If he's brain-dead, you have to let him go. 336 00:16:27,617 --> 00:16:29,688 No. It's only been 5 hours and 33 minutes. 337 00:16:29,689 --> 00:16:31,660 He's supposed to get six hours. 338 00:16:31,661 --> 00:16:34,563 We can't do anything. It's not our place to make that call. 339 00:16:34,564 --> 00:16:36,565 He's a person. We're doctors. 340 00:16:36,566 --> 00:16:39,468 We should have every right to make that call. 341 00:16:39,469 --> 00:16:43,572 We can't just stand here and do nothing while he dies. 342 00:16:43,573 --> 00:16:46,636 He has a right to the next 27 minutes. 343 00:16:50,440 --> 00:16:51,311 Screw it. 344 00:16:51,312 --> 00:16:53,412 I'll get the dopamine. You get the blood. 345 00:16:53,413 --> 00:16:55,415 We'll transfuse him. 346 00:17:02,322 --> 00:17:04,093 Do you feel any pain here? 347 00:17:04,094 --> 00:17:05,094 No. 348 00:17:05,095 --> 00:17:08,397 You know, you really do have... 349 00:17:08,398 --> 00:17:10,359 Beautiful eyelashes. 350 00:17:10,360 --> 00:17:13,162 Um... thank you. 351 00:17:13,163 --> 00:17:15,364 Uh, what about here? 352 00:17:15,365 --> 00:17:16,365 No. 353 00:17:16,366 --> 00:17:18,437 And nice eyes. 354 00:17:18,438 --> 00:17:19,438 Kind. 355 00:17:19,439 --> 00:17:21,670 I like a man with kind eyes. 356 00:17:21,671 --> 00:17:24,543 Really? You think I have kind eyes? 357 00:17:24,544 --> 00:17:25,544 Mmm. 358 00:17:25,545 --> 00:17:28,318 I mean, uh... you can, um... 359 00:17:31,351 --> 00:17:33,452 What are you examining me for? 360 00:17:33,453 --> 00:17:36,325 Oh, you know, just routine medical stuff. 361 00:17:36,326 --> 00:17:37,626 You're doing very well. 362 00:17:37,627 --> 00:17:39,729 Because I'm enjoying the view. 363 00:17:42,432 --> 00:17:44,363 Okay... well... 364 00:17:44,364 --> 00:17:46,336 I got to go. 365 00:17:50,540 --> 00:17:51,770 He's stable. 366 00:17:51,771 --> 00:17:54,103 For now. I had a radiologist look at his chest. 367 00:17:54,104 --> 00:17:55,704 He has a traumatic aortic injury. 368 00:17:55,705 --> 00:17:58,547 It's gonna rupture and bleed out. So he needs surgery. 369 00:17:58,548 --> 00:18:00,609 If he's gonna remain a viable organ donor. 370 00:18:00,610 --> 00:18:01,810 If he's gonna live. 371 00:18:01,811 --> 00:18:02,811 Izzie... 372 00:18:02,812 --> 00:18:04,183 I'm not giving up on him. 373 00:18:04,184 --> 00:18:06,255 He has the surgery... He lives longer. 374 00:18:06,256 --> 00:18:09,318 I'm going to find the family. You guys get him into surgery. 375 00:18:09,319 --> 00:18:11,660 She's vice president of fantasyland. 376 00:18:11,661 --> 00:18:14,423 Who do we go to for surgery... Bailey? 377 00:18:14,424 --> 00:18:16,595 We need to go higher than Bailey. 378 00:18:16,596 --> 00:18:19,498 Dr. Burke. 379 00:18:19,499 --> 00:18:20,830 Hello! Okay. 380 00:18:24,374 --> 00:18:27,136 Dr. Burke, um, I know you're busy, 381 00:18:27,137 --> 00:18:30,279 but our John Doe needs an aortic repair. 382 00:18:30,280 --> 00:18:32,281 The guy from this morning? 383 00:18:32,282 --> 00:18:33,812 Isn't he legally dead? 384 00:18:33,813 --> 00:18:36,845 Well, yeah... He's kinda still around. 385 00:18:36,846 --> 00:18:41,220 We gave him two units p.R.V.C.S and put him on pressors. 386 00:18:41,221 --> 00:18:42,592 On whose orders? 387 00:18:45,895 --> 00:18:47,557 Mine. 388 00:18:50,500 --> 00:18:53,432 You get a brain-dead John Doe a blood transfusion 389 00:18:53,433 --> 00:18:54,703 without consulting anyone. 390 00:18:54,704 --> 00:18:57,206 And now you want me to repair his heart? 391 00:18:57,207 --> 00:18:58,468 Well, yes. 392 00:19:01,311 --> 00:19:03,772 You do enjoy crossing the line, don't you? 393 00:19:03,773 --> 00:19:06,745 He is an excellent candidate for organ donation. 394 00:19:06,746 --> 00:19:09,178 I am a surgeon. I save lives. 395 00:19:09,179 --> 00:19:10,749 This guy is already dead. 396 00:19:10,750 --> 00:19:12,721 Now, this is the men's room. 397 00:19:12,722 --> 00:19:15,555 Either whip one out or close the door. 398 00:19:18,558 --> 00:19:21,290 You're asking my advice? Yes. 399 00:19:21,291 --> 00:19:22,591 Now who's chasing? 400 00:19:22,592 --> 00:19:25,334 Not funny. This is important. 401 00:19:25,335 --> 00:19:28,267 Okay. You want to get around Burke? 402 00:19:28,268 --> 00:19:31,701 You gotta find a way to get the chief involved. 403 00:19:32,942 --> 00:19:34,603 What'd I do? 404 00:19:34,604 --> 00:19:37,646 How close a match for the liver is your guy to our John Doe? 405 00:19:37,647 --> 00:19:39,608 U.n.o.s. couldn't find a better match. 406 00:19:39,609 --> 00:19:40,609 Why? 407 00:19:40,610 --> 00:19:43,552 He's the chief's v.I.P., right? 408 00:19:43,553 --> 00:19:44,753 Right. 409 00:19:44,754 --> 00:19:48,487 How much would you kill to be in on a transplant surgery? 410 00:19:48,488 --> 00:19:50,188 You underestimate me. 411 00:19:50,189 --> 00:19:52,521 I'm not a baby. I'm your colleague. 412 00:19:52,522 --> 00:19:54,893 You don't have to manipulate me. 413 00:19:54,894 --> 00:19:58,467 If you want something, all you have to do is ask. 414 00:19:58,468 --> 00:20:01,500 We want you to go over Burke's head, to the chief. 415 00:20:01,501 --> 00:20:04,803 Ask me something easier. 416 00:20:04,804 --> 00:20:06,505 Sir. 417 00:20:06,506 --> 00:20:08,407 O'Malley. How's mackie? 418 00:20:08,408 --> 00:20:11,680 Actually, that's what I want to talk to you about. 419 00:20:11,681 --> 00:20:15,314 I kinda think that... Me and the other interns... 420 00:20:15,315 --> 00:20:16,345 We think... 421 00:20:16,346 --> 00:20:18,847 O'Malley, I'm not getting any younger. 422 00:20:18,848 --> 00:20:20,549 We found mackie a liver. 423 00:20:20,550 --> 00:20:22,791 We are so going to hell. 424 00:20:22,792 --> 00:20:24,693 Burke is sending us straight to hell. 425 00:20:24,694 --> 00:20:26,695 On an express train. 426 00:20:26,696 --> 00:20:28,397 If it works. 427 00:20:28,398 --> 00:20:29,698 What are you doing? 428 00:20:29,699 --> 00:20:31,801 Nothing. Nothing. Nothing. 429 00:20:37,607 --> 00:20:39,409 Yes! 430 00:20:46,245 --> 00:20:47,447 Oh, crap. 431 00:20:51,851 --> 00:20:54,624 Dr. Burke! Dr. Burke! 432 00:20:56,686 --> 00:20:58,857 Excellent work, sir. 433 00:20:58,858 --> 00:21:00,629 Excellent. 434 00:21:00,630 --> 00:21:01,660 Flawless. 435 00:21:01,661 --> 00:21:03,532 It's a shame he's brain-dead. 436 00:21:03,533 --> 00:21:06,535 If he wasn't, he would be on his feet in a few days. 437 00:21:06,536 --> 00:21:08,737 I'm amazed at what's going on. 438 00:21:08,738 --> 00:21:10,699 I seriously hate that guy. 439 00:21:10,700 --> 00:21:13,472 Alex is vermin. That surgery is ours. 440 00:21:13,473 --> 00:21:15,774 At least Burke is doing the surgery. 441 00:21:15,775 --> 00:21:17,606 I don't care about Alex. 442 00:21:17,607 --> 00:21:19,378 George, you did good. 443 00:21:19,379 --> 00:21:23,812 I'm going to have to dodge Burke for the rest of my career. 444 00:21:23,813 --> 00:21:27,917 He could kill me and make it look like an accident. 445 00:21:30,590 --> 00:21:31,820 The police called. 446 00:21:31,821 --> 00:21:34,292 They've identified your John Doe. 447 00:21:34,293 --> 00:21:36,596 His wife is on the way. 448 00:21:49,839 --> 00:21:53,682 Oh, my god. 449 00:21:53,683 --> 00:21:54,683 Kevin! 450 00:21:54,684 --> 00:21:56,014 It's okay. 451 00:21:56,015 --> 00:21:57,686 Oh, my god! 452 00:21:57,687 --> 00:22:01,591 Mrs. Davidson, this is Dr. Stevens. 453 00:22:03,022 --> 00:22:06,756 Now, if you have any questions at all, please call me. 454 00:22:16,706 --> 00:22:20,740 Is there... Is there still a chance? 455 00:22:23,012 --> 00:22:25,874 We can hold off till morning, 456 00:22:25,875 --> 00:22:28,917 but if there's still no change, we'd... 457 00:22:28,918 --> 00:22:33,052 We'd like to talk to you about organ donation. 458 00:22:44,664 --> 00:22:46,695 Mackie? 459 00:22:46,696 --> 00:22:47,866 Mmm. 460 00:22:47,867 --> 00:22:50,098 How are we treating ya? 461 00:22:50,099 --> 00:22:52,971 Oh, fine. 462 00:22:52,972 --> 00:22:56,074 Except that beautiful boy won't let me smoke. 463 00:22:56,075 --> 00:22:58,707 You should reprimand him. 464 00:22:58,708 --> 00:23:01,751 Make him change bedpans. 465 00:23:04,113 --> 00:23:06,014 Mackie. 466 00:23:06,015 --> 00:23:09,659 That beautiful boy may have found you a liver. 467 00:23:35,715 --> 00:23:38,488 God, I smell good! 468 00:23:39,649 --> 00:23:41,019 You know what it is? 469 00:23:41,020 --> 00:23:43,893 It's the smell of open-heart surgery. 470 00:23:45,895 --> 00:23:48,597 It's awesome. It is awesome. 471 00:23:48,598 --> 00:23:50,028 You gotta smell me. 472 00:23:50,029 --> 00:23:52,561 I don't want to smell you. 473 00:23:52,562 --> 00:23:53,732 Oh, yes, you do. 474 00:23:53,733 --> 00:23:56,565 You have got to be kidding me! 475 00:23:56,566 --> 00:23:59,838 Okay, I have more important things to deal with than you. 476 00:23:59,839 --> 00:24:02,911 I have roommates, boy problems, and family problems. 477 00:24:02,912 --> 00:24:05,914 You wanna act like a little frat-boy bitch? That's fine. 478 00:24:05,915 --> 00:24:09,217 You wanna take credit for your saves and everybody else's? 479 00:24:09,218 --> 00:24:11,880 That's fine, too. Just stay outta my face. 480 00:24:11,881 --> 00:24:14,082 And for the record, 481 00:24:14,083 --> 00:24:16,826 you smell like crap! 482 00:24:21,791 --> 00:24:23,793 She attacked me. 483 00:24:24,834 --> 00:24:25,894 Meri! Meri! 484 00:24:25,895 --> 00:24:27,597 Meri! Meri! 485 00:24:28,898 --> 00:24:31,970 You might want to leave before I change my mind 486 00:24:31,971 --> 00:24:34,242 and let her beat you to a pulp 487 00:24:34,243 --> 00:24:36,876 with her tiny, ineffectual fists. 488 00:24:45,254 --> 00:24:47,215 What? 489 00:24:47,216 --> 00:24:48,818 Nothing. 490 00:24:50,820 --> 00:24:52,191 It's just... 491 00:24:58,728 --> 00:25:00,570 Nothing. 492 00:25:09,679 --> 00:25:11,580 Oh! This one is skin grafting! 493 00:25:11,581 --> 00:25:14,713 Skin grafting? No way! I've never seen that done. 494 00:25:14,714 --> 00:25:16,945 Are those my mother's surgical tapes? 495 00:25:16,946 --> 00:25:19,117 We should watch the skin grafting one first. 496 00:25:19,118 --> 00:25:21,820 Where did all this stuff come from? 497 00:25:21,821 --> 00:25:25,023 Oh. I unpacked some of your mother's things. I was upset. 498 00:25:25,024 --> 00:25:27,156 And when I'm upset, I like to nest. 499 00:25:28,858 --> 00:25:30,599 Oooh... hemipelvectomy! 500 00:25:30,600 --> 00:25:32,961 I think we should watch this one first. 501 00:25:32,962 --> 00:25:33,962 No. 502 00:25:33,963 --> 00:25:36,935 We're not watching my mother's surgery tapes. 503 00:25:36,936 --> 00:25:38,536 We're not unpacking boxes. 504 00:25:38,537 --> 00:25:40,809 We're not having long conversations 505 00:25:40,810 --> 00:25:43,541 where we celebrate the moments of our lives. 506 00:25:43,542 --> 00:25:45,274 And use a coaster! 507 00:25:46,175 --> 00:25:48,016 I ordered Chinese food. 508 00:25:48,017 --> 00:25:49,619 I hate Chinese food! 509 00:25:59,859 --> 00:26:01,690 They're everywhere. All the time. 510 00:26:01,691 --> 00:26:04,793 Izzie's all perky, and George does this thing 511 00:26:04,794 --> 00:26:06,895 where he's helpful and considerate. 512 00:26:06,896 --> 00:26:08,797 They share food and they say things 513 00:26:08,798 --> 00:26:10,839 and they move things and they breathe. 514 00:26:10,840 --> 00:26:13,201 Ugh. They're like happy. 515 00:26:13,202 --> 00:26:14,743 Kick them out. 516 00:26:14,744 --> 00:26:17,305 I can't. They just moved in. I asked them to move in. 517 00:26:17,306 --> 00:26:19,808 So, what... you're gonna repress everything 518 00:26:19,809 --> 00:26:21,680 in some deep, dark, twisted place 519 00:26:21,681 --> 00:26:23,712 until one day you snap and kill them? 520 00:26:23,713 --> 00:26:25,113 Yep. 521 00:26:25,114 --> 00:26:28,116 This is why we are friends. 522 00:26:28,117 --> 00:26:31,159 Why is the Nazi making us stay in the pit two days in a row? 523 00:26:31,160 --> 00:26:32,691 Leftovers. 524 00:26:32,692 --> 00:26:33,692 Leftovers. 525 00:26:33,693 --> 00:26:34,863 Got to get the cyclists 526 00:26:34,864 --> 00:26:36,795 who were too drunk, stupid, or scared 527 00:26:36,796 --> 00:26:38,266 to get to a hospital yesterday. 528 00:26:38,267 --> 00:26:40,969 Meanwhile, she gets to do a freakin' organ harvest. 529 00:26:40,970 --> 00:26:42,200 It kills you, doesn't it? 530 00:26:42,201 --> 00:26:43,932 That women caught the harvest. 531 00:26:43,933 --> 00:26:46,374 No, it kills me that anybody got the harvest but me. 532 00:26:46,375 --> 00:26:48,677 Boobs do not factor into this equation. 533 00:26:48,678 --> 00:26:51,610 Unless, uh, you want to show me yours. 534 00:26:54,744 --> 00:26:56,816 I'm gonna become a lesbian. Me too. 535 00:27:02,922 --> 00:27:05,223 Now, Mrs. Davidson, this form simply says 536 00:27:05,224 --> 00:27:08,626 you consent to the donation of your husband's major organs... 537 00:27:08,627 --> 00:27:10,359 Heart, lungs, liver, and kidneys. 538 00:27:16,135 --> 00:27:18,066 Now, I need to ask you a few questions. 539 00:27:18,067 --> 00:27:19,939 Are you willing to donate his corneas? 540 00:27:21,941 --> 00:27:23,873 You want his eyes? 541 00:27:26,776 --> 00:27:31,050 Um, corneal transplants can give someone back their sight. 542 00:27:34,784 --> 00:27:36,726 I suppose that's okay. 543 00:27:51,901 --> 00:27:53,843 What about his skin? 544 00:27:55,074 --> 00:27:56,275 What? 545 00:27:58,277 --> 00:28:00,950 It's used to help burn victims. 546 00:28:02,812 --> 00:28:05,755 You want to cut off his skin? 547 00:28:07,957 --> 00:28:11,089 What about the funeral? 548 00:28:11,090 --> 00:28:14,923 You want me to have a funeral and have people look at him... 549 00:28:14,924 --> 00:28:17,325 Have his daughter look at her father 550 00:28:17,326 --> 00:28:19,327 and he doesn't have any skin? 551 00:28:19,328 --> 00:28:22,932 It's his skin! 552 00:28:44,053 --> 00:28:45,924 What are you doing? 553 00:28:45,925 --> 00:28:47,725 I'm not a people person. 554 00:28:47,726 --> 00:28:49,027 No kidding. 555 00:28:49,028 --> 00:28:52,060 I can't do that. I can't talk to the families of patients. 556 00:28:52,061 --> 00:28:53,361 I'm sorry. 557 00:28:53,362 --> 00:28:55,403 What's his name? 558 00:28:55,404 --> 00:28:56,404 Who? 559 00:28:56,405 --> 00:28:58,337 The patient. What's his name? 560 00:29:00,970 --> 00:29:02,010 Kevin Davidson. 561 00:29:02,011 --> 00:29:04,973 Remember that. Not "gorked guy." Not "John Doe." 562 00:29:04,974 --> 00:29:06,114 Kevin Davidson. 563 00:29:06,115 --> 00:29:08,746 He's someone's husband, someone's son... 564 00:29:08,747 --> 00:29:11,179 Not a collection of body parts to harvest. 565 00:29:11,180 --> 00:29:12,981 A person. 566 00:29:12,982 --> 00:29:15,825 Now, no one said this was easy. 567 00:29:24,834 --> 00:29:28,767 ♪ Where am I? Who are you? ♪ 568 00:29:31,871 --> 00:29:36,074 ♪ I swear I've never been here before ♪ 569 00:29:36,075 --> 00:29:37,545 I owe you, George. 570 00:29:37,546 --> 00:29:40,378 No, you don't owe me anything. 571 00:29:40,379 --> 00:29:43,351 I'm just happy we found a liver. 572 00:29:43,352 --> 00:29:46,114 Well, when I get out of here, 573 00:29:46,115 --> 00:29:49,457 how about I take you and my new liver 574 00:29:49,458 --> 00:29:52,120 out for a night on the town? 575 00:29:52,121 --> 00:29:54,063 What do you say? 576 00:29:57,426 --> 00:30:01,529 Uh, Mr. mackie, no offense or anything... 577 00:30:01,530 --> 00:30:05,273 You're very handsome, but, I, um... I'm not... 578 00:30:05,274 --> 00:30:08,506 I mean, you're not my type, because... 579 00:30:08,507 --> 00:30:10,238 You're a man, and... 580 00:30:10,239 --> 00:30:13,441 George, I never thought you were gay. 581 00:30:13,442 --> 00:30:16,284 You didn't? 582 00:30:16,285 --> 00:30:19,317 Oh, child, please. You? Gay? 583 00:30:19,318 --> 00:30:22,320 I'm sick, George, not blind. 584 00:30:22,321 --> 00:30:24,522 They why have... 585 00:30:24,523 --> 00:30:29,397 Because dying is a "get out of jail free" card. 586 00:30:29,398 --> 00:30:31,199 I can be as bold as I want, 587 00:30:31,200 --> 00:30:34,062 and there's nothing anybody can say about it. 588 00:30:34,063 --> 00:30:35,203 So I flirt. 589 00:30:35,204 --> 00:30:37,435 Haven't you ever been attracted 590 00:30:37,436 --> 00:30:40,038 to someone you know you couldn't have? 591 00:30:40,039 --> 00:30:42,140 Well... 592 00:30:42,141 --> 00:30:44,072 I'm... 593 00:30:44,073 --> 00:30:45,273 No. 594 00:30:45,274 --> 00:30:47,375 What's her name? 595 00:30:47,376 --> 00:30:50,078 There's no... 596 00:30:50,079 --> 00:30:52,350 I'm not... 597 00:30:52,351 --> 00:30:54,422 You know... 598 00:30:54,423 --> 00:30:56,184 This is really... 599 00:30:56,185 --> 00:30:58,287 Not... 600 00:31:01,560 --> 00:31:03,561 Meredith. 601 00:31:03,562 --> 00:31:05,064 Hmm. 602 00:31:07,636 --> 00:31:09,268 Meredith. 603 00:31:10,639 --> 00:31:14,343 To be young and in love. 604 00:31:24,353 --> 00:31:27,656 Let's go get that liver, shall we? No, I'm sorry, I... 605 00:31:29,218 --> 00:31:30,218 I didn't... 606 00:31:39,628 --> 00:31:41,399 I never liked harvesting. 607 00:31:41,400 --> 00:31:43,401 Why? 608 00:31:43,402 --> 00:31:46,604 Like I said, I'm a surgeon. I save lives. 609 00:31:46,605 --> 00:31:48,637 This ends one. 610 00:31:53,242 --> 00:31:56,315 I know you tried, so no hard feelings, okay? 611 00:31:58,948 --> 00:32:00,949 I was just... 612 00:32:00,950 --> 00:32:03,622 You were saying goodbye. 613 00:32:21,310 --> 00:32:23,211 What's viper doing here? 614 00:32:23,212 --> 00:32:26,144 Probably crashed his bike... Again. 615 00:32:26,145 --> 00:32:28,376 How long has he been waiting? 616 00:32:28,377 --> 00:32:29,547 I don't know. 617 00:32:29,548 --> 00:32:32,180 I've been busy on real cases. 618 00:32:32,181 --> 00:32:35,223 He's all yours. 619 00:32:35,224 --> 00:32:37,155 Viper. 620 00:32:37,156 --> 00:32:38,386 Viper? 621 00:32:38,387 --> 00:32:41,030 Are you okay?! 622 00:32:43,432 --> 00:32:45,364 Viper! 623 00:32:56,075 --> 00:32:58,546 Call the O.R., tell them we're coming, and page Dr. Bailey. 624 00:32:58,547 --> 00:33:00,708 Alex, let's go. 625 00:33:00,709 --> 00:33:03,651 Alex, push the damn gurney! 626 00:33:03,652 --> 00:33:06,114 Clear the way. 627 00:33:06,115 --> 00:33:07,115 Coming through. 628 00:33:07,116 --> 00:33:08,386 Somebody get the elevator. 629 00:33:08,387 --> 00:33:11,460 I don't know how long I can keep this wound closed. 630 00:33:16,625 --> 00:33:18,367 Move faster. Damn it! 631 00:33:24,773 --> 00:33:26,034 This a new one? 632 00:33:26,035 --> 00:33:28,277 Somebody get her off my patient. 633 00:33:29,238 --> 00:33:32,480 Meredith, go get cleaned up, and, Alex, get back downstairs. 634 00:33:32,481 --> 00:33:33,581 Yeah, but I helped. 635 00:33:33,582 --> 00:33:35,043 They tell me in the pit 636 00:33:35,044 --> 00:33:37,415 you only want to take the hot cases. 637 00:33:37,416 --> 00:33:39,047 Every pack of interns, 638 00:33:39,048 --> 00:33:42,550 there's always one fool running around trying to show off. 639 00:33:42,551 --> 00:33:45,324 And, Alex, this time that fool is you. Get out. 640 00:33:48,557 --> 00:33:51,199 Somebody get me something to stand on. Lower this table. 641 00:33:51,200 --> 00:33:53,632 The mountain is gonna have to come to me. 642 00:33:55,364 --> 00:33:58,736 Count backwards from 10 for me. 643 00:33:58,737 --> 00:34:00,108 Richard. 644 00:34:00,109 --> 00:34:02,370 You're a good friend. 645 00:34:02,371 --> 00:34:03,611 The best. 646 00:34:03,612 --> 00:34:06,744 Shut up and count backwards already, mack. 647 00:34:06,745 --> 00:34:10,178 10... 648 00:34:10,179 --> 00:34:11,179 Nine... 649 00:34:11,180 --> 00:34:15,653 Eight... 650 00:34:15,654 --> 00:34:17,286 Sevuhhh... 651 00:34:26,295 --> 00:34:27,665 I'm not gonna stay. 652 00:34:27,666 --> 00:34:30,198 It's your job. You have to. 653 00:34:30,199 --> 00:34:33,070 You're better at this part than me. 654 00:34:33,071 --> 00:34:36,374 I don't want to watch him get taken apart. 655 00:34:36,375 --> 00:34:40,078 Look at the vultures... Waiting to pick him clean. 656 00:34:41,710 --> 00:34:45,453 Every last one of them represents someone somewhere 657 00:34:45,454 --> 00:34:48,116 who's gonna live because of Kevin. 658 00:34:48,117 --> 00:34:50,688 Here. Put it on. 659 00:34:50,689 --> 00:34:52,720 I'll be waiting next door when you're ready. 660 00:34:52,721 --> 00:34:55,693 Everyone's waiting. 661 00:34:55,694 --> 00:35:00,629 Okay, doctors, let's get this over with. 662 00:35:02,301 --> 00:35:05,503 ♪ You are my joy ♪ 663 00:35:05,504 --> 00:35:08,706 ♪ You are my joy ♪ 664 00:35:08,707 --> 00:35:11,539 ♪ You are my joy ♪ 665 00:35:11,540 --> 00:35:15,683 ♪ You are my joy ♪ 666 00:35:15,684 --> 00:35:18,386 ♪ You are my joy ♪ 667 00:35:18,387 --> 00:35:22,320 ♪ You are my joy ♪ 668 00:35:22,321 --> 00:35:24,822 ♪ You are my joy ♪ 669 00:35:24,823 --> 00:35:27,795 ♪ You are my joy ♪ 670 00:35:27,796 --> 00:35:32,831 ♪ If I could cradle you into my arms ♪ 671 00:35:33,702 --> 00:35:41,369 ♪ I would cradle you tight in my arms ♪ 672 00:35:41,370 --> 00:35:47,144 ♪ Always ♪ 673 00:35:47,145 --> 00:35:52,221 ♪ So don't be scared of all the hurtful words ♪ 674 00:35:53,482 --> 00:35:54,752 ♪ 'Cause in the end ♪ 675 00:35:54,753 --> 00:35:59,857 ♪ They'll hurt themselves much more ♪ 676 00:35:59,858 --> 00:36:02,790 ♪ You are my joy ♪ 677 00:36:02,791 --> 00:36:05,793 ♪ You are my joy ♪ 678 00:36:05,794 --> 00:36:09,367 ♪ You are my joy ♪ 679 00:36:09,368 --> 00:36:12,771 ♪ You are my joy ♪ 680 00:36:18,877 --> 00:36:21,749 ♪ You are my joy ♪ 681 00:36:21,750 --> 00:36:24,882 ♪ You are my joy ♪ 682 00:36:24,883 --> 00:36:28,256 ♪ You are my joy ♪ 683 00:36:28,257 --> 00:36:32,521 ♪ You are my joy ♪ 684 00:37:17,836 --> 00:37:19,408 Izzie? 685 00:37:20,809 --> 00:37:24,443 I'm gonna sew him up... For his family. 686 00:37:52,341 --> 00:37:53,671 You do it. 687 00:37:53,672 --> 00:37:54,672 What? 688 00:37:54,673 --> 00:37:56,305 You do it. 689 00:38:02,551 --> 00:38:04,882 Mrs. Davidson. 690 00:38:04,883 --> 00:38:06,855 He's ready, if you'd like to see him. 691 00:38:35,684 --> 00:38:37,615 This lovely group's his friends. 692 00:38:37,616 --> 00:38:39,447 Uh, you all belong to... 693 00:38:39,448 --> 00:38:40,488 What's his name? 694 00:38:40,489 --> 00:38:41,689 Viper. V-viper. 695 00:38:41,690 --> 00:38:43,651 Yeah, we were in the race. 696 00:38:43,652 --> 00:38:45,723 How is he? Is he okay? 697 00:38:45,724 --> 00:38:46,994 Is he okay? 698 00:38:46,995 --> 00:38:50,458 No. No, he's not okay at all. 699 00:38:50,459 --> 00:38:53,661 He hurled his body down a concrete mountain at full speed 700 00:38:53,662 --> 00:38:54,662 for no good reason. 701 00:38:56,505 --> 00:38:58,866 Yeah, I know you all Pierce yourselves and smoke up 702 00:38:58,867 --> 00:39:00,568 and generally treat your bodies 703 00:39:00,569 --> 00:39:02,640 like your grungy asses can't break down. 704 00:39:02,641 --> 00:39:03,641 Hey, that's fine. 705 00:39:03,642 --> 00:39:05,543 You want to kill yourselves 706 00:39:05,544 --> 00:39:06,944 flying down a concrete mountain, 707 00:39:06,945 --> 00:39:09,817 go to it... but there are other people walking, 708 00:39:09,818 --> 00:39:13,050 people driving, people trying to live their lives, 709 00:39:13,051 --> 00:39:15,883 and one of them got his brains scrambled today 710 00:39:15,884 --> 00:39:17,685 because one of you little sniveling snot rag... 711 00:39:17,686 --> 00:39:18,686 Dr. Bailey. 712 00:39:18,687 --> 00:39:20,988 Yeah, so. Okay, no. 713 00:39:20,989 --> 00:39:24,463 Your friend, viper, as far as I'm concerned, is not okay. 714 00:39:28,136 --> 00:39:30,367 She's, um... 715 00:39:30,368 --> 00:39:32,500 Really tired. 716 00:39:32,501 --> 00:39:33,901 But... 717 00:39:33,902 --> 00:39:35,743 Viper's gonna make it. 718 00:39:35,744 --> 00:39:37,144 He's gonna live. 719 00:39:37,145 --> 00:39:39,648 Cool. Thanks. Thanks. 720 00:39:47,756 --> 00:39:49,987 It's not the chase. 721 00:39:49,988 --> 00:39:51,719 What? 722 00:39:51,720 --> 00:39:53,761 You and me. 723 00:39:53,762 --> 00:39:55,993 It is not the thrill of the chase. 724 00:39:55,994 --> 00:39:58,466 It's not a game. 725 00:39:58,467 --> 00:40:01,028 It's... 726 00:40:01,029 --> 00:40:03,732 It's your tiny, ineffectual fists. 727 00:40:06,775 --> 00:40:08,707 And your hair. 728 00:40:10,709 --> 00:40:12,039 My hair? 729 00:40:12,040 --> 00:40:14,081 It smells good. 730 00:40:14,082 --> 00:40:17,615 And you're very, very bossy. 731 00:40:17,616 --> 00:40:19,848 Keeps me in line. 732 00:40:23,922 --> 00:40:27,895 I'm still not going out with you. 733 00:40:27,896 --> 00:40:31,799 You say that now. 734 00:40:31,800 --> 00:40:37,505 ♪ I can, I was, I am only human ♪ 735 00:40:37,506 --> 00:40:39,507 ♪ Living, dying ♪ 736 00:40:39,508 --> 00:40:45,514 ♪ Just like any fool who ever breathed ♪ 737 00:40:46,975 --> 00:40:49,446 How'd it go? 738 00:40:49,447 --> 00:40:51,779 Very smoothly. 739 00:40:51,780 --> 00:40:54,451 Damn. 740 00:40:54,452 --> 00:40:57,856 That means I'm gonna have to quit smoking. 741 00:41:02,561 --> 00:41:06,894 ♪ I know where I'm going ♪ 742 00:41:06,895 --> 00:41:11,038 ♪ I'm tripping, I'm sliding around, that's okay ♪ 743 00:41:11,039 --> 00:41:15,472 ♪ At least I'm excited ♪ 744 00:41:15,473 --> 00:41:19,207 Ahh, the pretty ones always come crawling back. 745 00:41:26,755 --> 00:41:30,057 There's another way 746 00:41:30,058 --> 00:41:33,621 a way no one ever seems to tell you about, 747 00:41:33,622 --> 00:41:36,524 one you have to learn for yourself. 748 00:41:36,525 --> 00:41:38,996 Number five... 749 00:41:38,997 --> 00:41:42,100 It's not about the race at all. 750 00:41:44,903 --> 00:41:50,138 Victories are counted by the number of lives saved. 751 00:41:53,912 --> 00:42:01,219 ♪ Love was surely made for fools like me ♪ 752 00:42:04,723 --> 00:42:07,124 Oh, okay, this is the best part. Watch. 753 00:42:07,125 --> 00:42:10,097 She pulls the flap of skin down over the face. 754 00:42:10,098 --> 00:42:11,098 We were... 755 00:42:11,099 --> 00:42:12,830 Hi. 756 00:42:12,831 --> 00:42:14,161 We were... we were just, uh... 757 00:42:14,162 --> 00:42:15,834 Christina made us. 758 00:42:19,838 --> 00:42:22,810 And once in a while, if you're smart, 759 00:42:22,811 --> 00:42:25,813 the life you save could be your own. 760 00:42:25,814 --> 00:42:27,274 What are we watching? 761 00:42:27,275 --> 00:42:31,649 Oooh. This is the one where my mother... 762 00:42:31,650 --> 00:42:34,151 Literally pulls this guy's face off. 763 00:42:34,152 --> 00:42:35,153 Yeah. 764 00:42:36,324 --> 00:42:39,256 Come on! Ohhhh! Holy crap! 765 00:42:39,257 --> 00:42:43,060 ♪ Or just the sweetest kind of dream ♪ 766 00:42:43,061 --> 00:42:49,337 ♪ But love was surely made for fools like me ♪