1 00:00:00,671 --> 00:00:02,732 ♪ Wake up ♪ 2 00:00:02,733 --> 00:00:05,105 Remember when you were a kid, 3 00:00:05,106 --> 00:00:06,636 and your biggest worry was, 4 00:00:06,637 --> 00:00:09,739 like, if you'd get a bike for your birthday 5 00:00:09,740 --> 00:00:12,682 for breakfast? 6 00:00:12,683 --> 00:00:17,687 Being an adult... Totally overrated. 7 00:00:17,688 --> 00:00:20,520 I mean, seriously, don't be fooled 8 00:00:20,521 --> 00:00:23,393 by all the hot shoes and the great sex 9 00:00:23,394 --> 00:00:27,197 and the no parents anywhere telling you what to do. 10 00:00:27,198 --> 00:00:29,299 Adulthood is responsibility. 11 00:00:29,300 --> 00:00:31,301 The lawyer has been managing her estate 12 00:00:31,302 --> 00:00:32,802 with a limited power of attorney, 13 00:00:32,803 --> 00:00:35,105 but your mother's Alzheimer's is advancing. 14 00:00:35,106 --> 00:00:37,307 So, while she's still lucid enough to consent, 15 00:00:37,308 --> 00:00:41,371 she needs to sign everything over to you. 16 00:00:41,372 --> 00:00:42,673 Me? 17 00:00:45,376 --> 00:00:48,248 Responsibility... it really does suck. 18 00:00:48,249 --> 00:00:50,750 Look, I haven't slept in 48 hours. 19 00:00:50,751 --> 00:00:54,524 I'm getting my first shot at heart surgery this morning. 20 00:00:54,525 --> 00:00:55,725 I'm missing rounds. 21 00:00:55,726 --> 00:00:59,389 Are you sure there isn't anybody here, or the attorney...? 22 00:00:59,390 --> 00:01:02,732 I mean, do I really have to be the one to handle this? 23 00:01:02,733 --> 00:01:05,095 We're talking about her estate, finances, medical care. 24 00:01:05,096 --> 00:01:08,338 You really want to leave her life in someone else's hands? 25 00:01:08,339 --> 00:01:11,371 She's your mother. 26 00:01:11,372 --> 00:01:14,704 Really, really sucks. 27 00:01:14,705 --> 00:01:17,607 Adults have to be places and do things 28 00:01:17,608 --> 00:01:20,150 and earn a living and pay the rent. 29 00:01:20,151 --> 00:01:22,682 And if you're training to be a surgeon, 30 00:01:22,683 --> 00:01:26,386 holding a human heart in your hands... 31 00:01:26,387 --> 00:01:27,787 Hello! 32 00:01:27,788 --> 00:01:30,661 Talk about responsibility! 33 00:01:33,324 --> 00:01:35,165 What was that, Dr. grey? 34 00:01:35,166 --> 00:01:37,797 Sorry, it slipped. My hands... 35 00:01:37,798 --> 00:01:39,269 It's okay. I'm done. 36 00:01:39,270 --> 00:01:43,734 You can release Mrs. Patterson's heart now, very gently. 37 00:01:46,737 --> 00:01:49,279 All right. Let's warm her up. 38 00:01:49,280 --> 00:01:50,780 Get her off bypass. 39 00:01:50,781 --> 00:01:53,583 Look really, really good, 40 00:01:53,584 --> 00:01:55,185 doesn't it? 41 00:01:55,186 --> 00:01:56,686 I wish I could hold a heart. 42 00:01:56,687 --> 00:01:58,618 A monkey could hold a heart. 43 00:01:58,619 --> 00:02:00,520 You're mad Burke didn't ask you. 44 00:02:00,521 --> 00:02:02,822 George, I need more ice and chips. 45 00:02:02,823 --> 00:02:03,823 Who did you invite? 46 00:02:03,824 --> 00:02:06,125 We said the list was jocks only... 47 00:02:06,126 --> 00:02:07,857 Surgery, trauma, plastics. 48 00:02:07,858 --> 00:02:09,128 Who else? 49 00:02:09,129 --> 00:02:10,330 Some people from peds. 50 00:02:10,331 --> 00:02:13,263 You invited the preschoolers to Meredith's house. 51 00:02:13,264 --> 00:02:16,367 Next thing, you'll say that you invited the shrinks. 52 00:02:17,438 --> 00:02:19,709 She invited mental defects. This party is D.O.A. 53 00:02:19,710 --> 00:02:21,171 Meredith thinks this is going to be 54 00:02:21,172 --> 00:02:23,313 a small, meet-your-boyfriend cocktail thing. 55 00:02:23,314 --> 00:02:24,774 Did you clear this with her? 56 00:02:24,775 --> 00:02:26,776 No, but I will. 57 00:02:26,777 --> 00:02:27,777 I promise. 58 00:02:27,778 --> 00:02:29,779 Why are you wasting the only weekend 59 00:02:29,780 --> 00:02:31,751 your boyfriend is in town on a big party? 60 00:02:31,752 --> 00:02:33,152 Is he bad in bed? 61 00:02:33,153 --> 00:02:36,856 No. I just want him to meet some of my friends. 62 00:02:36,857 --> 00:02:39,190 Right. 60 geeks in scrubs are your friends. 63 00:02:41,232 --> 00:02:42,532 Ugh! 64 00:02:42,533 --> 00:02:44,194 Bad sex... sucks for you. 65 00:02:44,195 --> 00:02:45,835 I heard there's a party tonight. 66 00:02:45,836 --> 00:02:46,836 A party? 67 00:02:46,837 --> 00:02:48,898 Uh, news to me. No party. 68 00:02:48,899 --> 00:02:50,341 We losing her or what? 69 00:02:51,342 --> 00:02:52,342 Are the grafts...? 70 00:02:52,343 --> 00:02:53,503 They're open. Temperature? 71 00:02:53,504 --> 00:02:55,345 She's at 96 and rising. 72 00:02:55,346 --> 00:02:57,908 She should be doing this on her own. 73 00:03:01,712 --> 00:03:03,383 That's her falling. 74 00:03:03,384 --> 00:03:05,386 Continue the progressions. 75 00:03:07,858 --> 00:03:08,958 Come on, Mrs. Patterson. 76 00:03:08,959 --> 00:03:09,959 Paddles. 77 00:03:09,960 --> 00:03:11,391 Sets are below 90. 78 00:03:11,392 --> 00:03:13,223 Charge. 79 00:03:13,224 --> 00:03:14,764 10 joules. 80 00:03:14,765 --> 00:03:16,267 Clear. 81 00:03:17,428 --> 00:03:19,929 Come on, Mrs. Patterson. 82 00:03:19,930 --> 00:03:21,671 Give me 20. Charge. 83 00:03:21,672 --> 00:03:23,374 There. We have rhythm. 84 00:03:24,875 --> 00:03:26,976 Reluctant heart. 85 00:03:26,977 --> 00:03:28,808 All right. 86 00:03:28,809 --> 00:03:29,780 Let's close. 87 00:03:29,781 --> 00:03:31,611 Keep an eye on her. 88 00:03:31,612 --> 00:03:33,343 Good work, everyone. 89 00:03:33,344 --> 00:03:37,287 The scariest part about responsibility? 90 00:03:37,288 --> 00:03:38,818 When you screw up 91 00:03:38,819 --> 00:03:42,453 and let it slip right through your fingers. 92 00:03:44,855 --> 00:03:46,996 Hey, I heard you did a cabg with Burke. 93 00:03:46,997 --> 00:03:49,559 Did you get to hold the heart? Yeah. 94 00:03:49,560 --> 00:03:52,602 It's an amazing feeling. You never forget the first time. 95 00:03:52,603 --> 00:03:54,604 It was pretty great just to watch. 96 00:03:54,605 --> 00:03:56,966 Vicarious thrills, you know? 97 00:03:56,967 --> 00:03:57,968 Yeah. 98 00:03:59,710 --> 00:04:02,712 Dr. Bailey to O.R. seven. 99 00:04:02,713 --> 00:04:04,844 Dr. Bailey to O.R. seven. 100 00:04:04,845 --> 00:04:06,577 See you later. Bye. 101 00:04:17,328 --> 00:04:20,760 I think maybe I did something to the heart 102 00:04:20,761 --> 00:04:22,592 when I was holding it. 103 00:04:22,593 --> 00:04:25,935 I nodded off a little, squeezed it. 104 00:04:25,936 --> 00:04:29,569 Oh, please. The heart's a tough muscle. 105 00:04:29,570 --> 00:04:32,472 It can take a squeeze or two. 106 00:04:32,473 --> 00:04:36,406 My fingernail popped a glove, cut straight through. 107 00:04:36,407 --> 00:04:40,351 George, what if I punctured Mrs. Patterson's heart? 108 00:04:42,553 --> 00:04:44,053 If you had punctured it, 109 00:04:44,054 --> 00:04:47,016 you would have known when they reperfused. 110 00:04:47,017 --> 00:04:50,360 They got her heart beating. The woman's okay. 111 00:04:50,361 --> 00:04:52,021 So, I shouldn't tell Burke? 112 00:04:52,022 --> 00:04:53,863 Tell him what? 113 00:04:53,864 --> 00:04:55,625 You know, um... 114 00:04:55,626 --> 00:05:00,029 Nothing happened. The woman's okay, right? 115 00:05:00,030 --> 00:05:01,501 She's okay. 116 00:05:01,502 --> 00:05:03,573 She's fine. 117 00:05:03,574 --> 00:05:05,636 She's fine. 118 00:05:10,010 --> 00:05:13,913 ♪ Nobody knows where they might end up ♪ 119 00:05:13,914 --> 00:05:17,087 ♪ Nobody knows ♪ 120 00:05:25,726 --> 00:05:30,961 ♪ Oh, oh, suppose you'll never know ♪ 121 00:05:36,437 --> 00:05:37,907 What do you see, George? 122 00:05:37,908 --> 00:05:40,640 Hyperinflated lungs... Cloudy with bullae. 123 00:05:40,641 --> 00:05:42,742 Seriously diminished capacity. 124 00:05:42,743 --> 00:05:45,044 She must be having trouble breathing. 125 00:05:45,045 --> 00:05:47,417 Course of action? 126 00:05:47,418 --> 00:05:50,520 A bullectomy procedure. Remove the bullae. Reduce the pressure. 127 00:05:50,521 --> 00:05:52,682 It says here we operated on her back in '99. 128 00:05:52,683 --> 00:05:54,854 So Mrs. Drake has been through this before, 129 00:05:54,855 --> 00:05:56,486 but talk her through it anyway. 130 00:05:56,487 --> 00:05:58,388 And resist the anti-smoking lectures. 131 00:05:58,389 --> 00:06:00,761 She feels bad enough already. 132 00:06:03,063 --> 00:06:05,364 So, do you think, if they put a picture of these 133 00:06:05,365 --> 00:06:07,798 in a pack of cigarettes, people would stop smoking? 134 00:06:11,101 --> 00:06:13,843 How long has your back been hurting you? 135 00:06:13,844 --> 00:06:14,844 It's chronic. 136 00:06:14,845 --> 00:06:16,946 Means I have it all the time. 137 00:06:16,947 --> 00:06:18,007 I know what "chronic" means. 138 00:06:18,008 --> 00:06:19,679 What kind of pain are you having? 139 00:06:19,680 --> 00:06:20,850 Oh, man, the pain's bad. 140 00:06:20,851 --> 00:06:22,712 It's like a thousand samurai warriors 141 00:06:22,713 --> 00:06:24,514 stabbing their swords into my spine. 142 00:06:24,515 --> 00:06:26,616 I'm allergic to aspirin, most nsaids. 143 00:06:26,617 --> 00:06:28,788 So, maybe we'll start you on morphine. 144 00:06:28,789 --> 00:06:29,789 No. 145 00:06:29,790 --> 00:06:32,061 The only things that will work 146 00:06:32,062 --> 00:06:33,793 are, uh, demerol or dilaudid. 147 00:06:33,794 --> 00:06:35,895 A ton of dilaudid... That will set me straight. 148 00:06:35,896 --> 00:06:37,827 The standard starting dose is two. 149 00:06:37,828 --> 00:06:40,399 Did you see that Tom Cruise samurai movie, hmm? 150 00:06:40,400 --> 00:06:41,801 Pow! Pow! Pow! 151 00:06:41,802 --> 00:06:45,505 Exaggerated and overly specific description of his pain. 152 00:06:45,506 --> 00:06:48,137 A self-prescription. "Pow! Pow! Pow!"? 153 00:06:48,138 --> 00:06:49,739 He's a dilaudid junkie. 154 00:06:49,740 --> 00:06:50,810 What do you do? 155 00:06:50,811 --> 00:06:52,411 Check the database for history, 156 00:06:52,412 --> 00:06:54,083 refer to a program, and discharge. 157 00:06:54,084 --> 00:06:55,985 After you give him something. 158 00:06:55,986 --> 00:06:57,647 That's exactly what he wants. 159 00:06:57,648 --> 00:07:00,150 You still have to treat his pain as if it were real. 160 00:07:01,592 --> 00:07:03,092 The first rule in pain management... 161 00:07:03,093 --> 00:07:04,924 Always err on the side of caution. 162 00:07:04,925 --> 00:07:06,756 He's in our care. He says he's in pain. 163 00:07:06,757 --> 00:07:09,159 Start a central line. His veins are shot. 164 00:07:16,567 --> 00:07:20,570 The surgery before was supposed to help. 165 00:07:20,571 --> 00:07:22,942 But it never felt right. 166 00:07:22,943 --> 00:07:25,174 Probably would have been a good idea to quit smoking. 167 00:07:25,175 --> 00:07:26,175 I did! 168 00:07:26,176 --> 00:07:28,978 Four-pack-a-day habit. It was hell. 169 00:07:28,979 --> 00:07:30,079 Here you go. 170 00:07:30,080 --> 00:07:31,080 Didn't do any good. 171 00:07:31,081 --> 00:07:33,052 Really? Because it looked... 172 00:07:33,053 --> 00:07:34,654 I mean, from the damage, 173 00:07:34,655 --> 00:07:37,056 we all thought you probably were still smoking. 174 00:07:37,057 --> 00:07:38,628 Cold Turkey, five years ago, 175 00:07:38,629 --> 00:07:40,459 and what did I get for my trouble? 176 00:07:40,460 --> 00:07:42,762 I still had to quit my job at the restaurant. 177 00:07:42,763 --> 00:07:44,664 But even sitting, it hurt. 178 00:07:44,665 --> 00:07:45,865 Here you go. 179 00:07:45,866 --> 00:07:48,898 Nobody believed me. They all said it was in my head. 180 00:07:48,899 --> 00:07:52,171 I've seen the films. It's not all in your head. 181 00:07:52,172 --> 00:07:53,803 You're right about that. 182 00:07:53,804 --> 00:07:55,144 Hey, come here. 183 00:07:55,145 --> 00:07:58,508 You're too damn young to be a doctor. 184 00:07:58,509 --> 00:07:59,549 Hey. 185 00:07:59,550 --> 00:08:00,710 What? 186 00:08:00,711 --> 00:08:02,152 I'm older than I look. 187 00:08:03,814 --> 00:08:06,055 Do you think this is going to work this time? 188 00:08:06,056 --> 00:08:08,017 I think it's your best option. 189 00:08:08,018 --> 00:08:09,218 Straight shooter, huh? 190 00:08:09,219 --> 00:08:10,219 Yes, ma'am. 191 00:08:10,220 --> 00:08:11,862 I like that. 192 00:08:28,078 --> 00:08:29,779 Hi, Mr. Patterson. 193 00:08:29,780 --> 00:08:31,641 Hi. 194 00:08:31,642 --> 00:08:32,982 Hemodynamics stable? 195 00:08:32,983 --> 00:08:35,715 Yeah, map has stayed around 80. Cardiac output at 5. 196 00:08:35,716 --> 00:08:37,116 That's good, Dr. grey? 197 00:08:37,117 --> 00:08:38,988 That's fine, Mr. Patterson. 198 00:08:38,989 --> 00:08:40,119 But it's not good. 199 00:08:40,120 --> 00:08:43,553 Well, heart surgery takes a lot out of the patient, 200 00:08:43,554 --> 00:08:46,525 but we're monitoring your wife very carefully, 201 00:08:46,526 --> 00:08:48,028 and she should be fine. 202 00:08:52,232 --> 00:08:55,204 Mr. sterman, let's see about getting you out of here today. 203 00:08:55,205 --> 00:08:56,305 How are you feeling? 204 00:08:56,306 --> 00:08:58,868 Pretty okay, except I don't think I ever want 205 00:08:58,869 --> 00:09:00,770 to have a bowel obstruction again. 206 00:09:00,771 --> 00:09:02,211 Really? 207 00:09:02,212 --> 00:09:05,274 We get people in here all the time requesting one. 208 00:09:05,275 --> 00:09:06,275 Oh. 209 00:09:06,276 --> 00:09:08,748 So, you keeping down clear fluids? 210 00:09:08,749 --> 00:09:11,681 And my all-time favorite question... have you pooped? 211 00:09:11,682 --> 00:09:14,253 I'm not exactly sure. 212 00:09:14,254 --> 00:09:17,126 I think you'd probably know. 213 00:09:17,127 --> 00:09:18,888 Passed gas? 214 00:09:18,889 --> 00:09:20,329 Yes. 215 00:09:20,330 --> 00:09:23,192 Really? Because if I bring in my handy lie detector... 216 00:09:23,193 --> 00:09:24,263 Okay, no. 217 00:09:24,264 --> 00:09:27,837 And I shouldn't try and lie. I know. 218 00:09:27,838 --> 00:09:30,099 I went to medical school. 219 00:09:30,100 --> 00:09:32,001 You went to med school? 220 00:09:32,002 --> 00:09:34,644 Yeah, dropped out my last year at clinical. 221 00:09:34,645 --> 00:09:35,845 Too many hours, 222 00:09:35,846 --> 00:09:38,778 and I was staring into the ice-cold eyes of divorce. 223 00:09:38,779 --> 00:09:40,279 Wow. 224 00:09:40,280 --> 00:09:45,214 Yeah, I do research now, and I have a life... a family. 225 00:09:45,215 --> 00:09:46,716 No offense. 226 00:09:46,717 --> 00:09:48,157 No, no, that's okay. 227 00:09:48,158 --> 00:09:51,190 I'm just one of those people who believe you can have both. 228 00:09:51,191 --> 00:09:53,362 Maybe so. 229 00:09:53,363 --> 00:09:57,266 But your first responsibility's always gonna be your patient. 230 00:09:57,267 --> 00:10:00,299 Dr. Shepherd to the E.R., stat. 231 00:10:00,300 --> 00:10:02,903 Dr. Shepherd to the E.R., stat. 232 00:10:15,946 --> 00:10:18,017 ♪ Do do do do ♪ 233 00:10:18,018 --> 00:10:20,089 ♪ Do do do do ♪ 234 00:10:20,090 --> 00:10:21,120 Just coffee. 235 00:10:21,121 --> 00:10:22,351 ♪ Do do do do ♪ 236 00:10:22,352 --> 00:10:23,392 ♪ Do do do do ♪ 237 00:10:23,393 --> 00:10:24,393 Good. 238 00:10:24,394 --> 00:10:25,394 Okay. 239 00:10:25,395 --> 00:10:26,395 Okay. 240 00:10:26,396 --> 00:10:28,297 ♪ Do do do do ♪ 241 00:10:28,298 --> 00:10:30,229 ♪ Do do do do ♪ 242 00:10:30,230 --> 00:10:32,331 ♪ Do do do do ♪ 243 00:10:32,332 --> 00:10:34,163 ♪ Do do do do ♪ 244 00:10:34,164 --> 00:10:36,205 ♪ Do do do do ♪ 245 00:10:36,206 --> 00:10:37,937 ♪ Do do do do ♪ 246 00:10:37,938 --> 00:10:40,770 ♪ Do do do do ♪ 247 00:10:40,771 --> 00:10:45,044 ♪ You're always the same, you're always the same ♪ 248 00:10:45,045 --> 00:10:49,218 ♪ You're always the same, you're always the same ♪ 249 00:10:49,219 --> 00:10:53,352 ♪ You're always the same, you're always the same ♪ 250 00:10:53,353 --> 00:10:56,886 ♪ You're always the same, you're always the same ♪ 251 00:10:56,887 --> 00:10:58,227 ♪ Do do do do ♪ 252 00:10:58,228 --> 00:11:00,329 ♪ Do do do do ♪ 253 00:11:00,330 --> 00:11:01,660 ♪ Do do do do ♪ 254 00:11:01,661 --> 00:11:03,662 ♪ You're always the same, you're always the same ♪ 255 00:11:03,663 --> 00:11:07,266 We call this "a spaghetti procedure." 256 00:11:07,267 --> 00:11:11,370 We cut and deflate the bullae to facilitate 257 00:11:11,371 --> 00:11:15,805 gentle manipulation of Mrs. Drake's lung. 258 00:11:15,806 --> 00:11:19,709 Dr. Bailey, do you see that? 259 00:11:19,710 --> 00:11:20,711 Sir? 260 00:11:22,883 --> 00:11:25,755 Oh, my ever-lovin'... 261 00:11:25,756 --> 00:11:29,388 We need to open her up. I'm taking out the scope. 262 00:11:29,389 --> 00:11:32,021 You heard him, people. Let's move. 263 00:11:32,022 --> 00:11:34,223 Lights. 264 00:11:34,224 --> 00:11:35,995 10 blade. Here you go. 265 00:11:35,996 --> 00:11:37,997 Retractors. 266 00:11:37,998 --> 00:11:39,899 Retractors. 267 00:11:39,900 --> 00:11:41,331 Scalpel ready. 268 00:11:43,273 --> 00:11:44,474 Towel. 269 00:11:47,277 --> 00:11:48,979 Rib spreader. 270 00:11:51,411 --> 00:11:53,043 Suction. 271 00:12:01,992 --> 00:12:04,093 Is that a towel? 272 00:12:04,094 --> 00:12:05,294 Get a pan. 273 00:12:05,295 --> 00:12:07,226 Where did that come from? 274 00:12:07,227 --> 00:12:10,199 Best guess... Her surgery five years ago. 275 00:12:10,200 --> 00:12:15,135 Something careless this way comes. 276 00:12:24,915 --> 00:12:26,115 A towel? 277 00:12:26,116 --> 00:12:28,117 She complained of pressure on her chest, 278 00:12:28,118 --> 00:12:29,348 but nobody took her seriously. 279 00:12:29,349 --> 00:12:31,781 Not good for the patient, not good for the hospital. 280 00:12:31,782 --> 00:12:33,382 Not good. 281 00:12:33,383 --> 00:12:35,024 Cristina, hit the files. 282 00:12:35,025 --> 00:12:37,156 Find out everything you can about that initial operation. 283 00:12:37,157 --> 00:12:39,158 Who was in that room? Who was responsible for closing? 284 00:12:39,159 --> 00:12:41,160 George, stay with the patient. Keep her happy. 285 00:12:41,161 --> 00:12:42,431 She seems to like you. 286 00:12:42,432 --> 00:12:45,294 Right, okay, um, how long do you think...? 287 00:12:45,295 --> 00:12:48,167 I mean, just technically, I'm off at 6:00. 288 00:12:48,168 --> 00:12:49,538 Am I invited? 289 00:12:49,539 --> 00:12:51,170 Excuse me? 290 00:12:51,171 --> 00:12:52,301 Am I invited to the party? 291 00:12:52,302 --> 00:12:53,903 Oh. 292 00:12:53,904 --> 00:12:56,476 Well, yeah. Yes, yeah, of course. 293 00:13:00,180 --> 00:13:03,212 What was I supposed to say? 294 00:13:03,213 --> 00:13:04,484 Ugh! 295 00:13:07,057 --> 00:13:10,220 Okay, yeah, great. All right, 14 cases. 296 00:13:11,361 --> 00:13:15,294 What kind? I don't know. Maybe an assortment. 297 00:13:15,295 --> 00:13:17,326 Microbrews... locals. 298 00:13:17,327 --> 00:13:20,299 Make sure they throw in some bar nuts. 299 00:13:20,300 --> 00:13:22,401 I'm ordering office supplies. 300 00:13:22,402 --> 00:13:24,203 Oh, yeah, sure. 301 00:13:24,204 --> 00:13:26,876 Microbrews... local. And throw in some bar nuts. 302 00:13:26,877 --> 00:13:29,078 7:00 would be better than 5:00. 303 00:13:29,079 --> 00:13:30,179 Hey, any luck? 304 00:13:30,180 --> 00:13:33,183 Hey, if I do, will you invite me to the party? 305 00:13:35,485 --> 00:13:37,316 Yeah, great. Okay, thanks. 306 00:13:37,317 --> 00:13:38,848 Take it easy. 307 00:13:38,849 --> 00:13:39,849 Mr. frost. 308 00:13:39,850 --> 00:13:41,120 Where have you been?! 309 00:13:41,121 --> 00:13:43,352 We're going to take care of you, all right? 310 00:13:43,353 --> 00:13:45,896 Where the hell have you been?! 311 00:13:48,428 --> 00:13:50,900 When I tell you to start a central line, 312 00:13:50,901 --> 00:13:53,602 you start a central line... No judgment, no question. 313 00:13:53,603 --> 00:13:57,166 Guy's been in seven hospitals in the last four months. 314 00:13:57,167 --> 00:13:59,338 The patient has a three-lumbar fusion. 315 00:13:59,339 --> 00:14:01,470 He's a junkie. We shouldn't be giving him... 316 00:14:01,471 --> 00:14:03,973 Yeah, he's an addict, but his pain is real. 317 00:14:03,974 --> 00:14:06,846 Lose the attitude, get down there, start a central line. 318 00:14:23,994 --> 00:14:28,367 Told me I had a towel inside me. 319 00:14:28,368 --> 00:14:29,939 Who told you that? 320 00:14:29,940 --> 00:14:34,603 A surgeon... an older man. 321 00:14:34,604 --> 00:14:35,604 Handsome. 322 00:14:35,605 --> 00:14:37,977 That's Dr. Webber. 323 00:14:37,978 --> 00:14:39,378 He's our chief. 324 00:14:39,379 --> 00:14:40,579 Yeah. 325 00:14:40,580 --> 00:14:46,986 It was a towel that somebody left the last time. 326 00:14:46,987 --> 00:14:48,357 Yes, ma'am. 327 00:14:48,358 --> 00:14:50,320 Who would do that? 328 00:14:53,293 --> 00:14:56,466 That doesn't seem right, does it? 329 00:14:59,269 --> 00:15:02,972 No, ma'am, no. It doesn't. 330 00:15:02,973 --> 00:15:07,436 I was walking around with a towel inside of me. 331 00:15:07,437 --> 00:15:10,480 How could that happen? 332 00:15:49,179 --> 00:15:52,582 So? What happens now? 333 00:15:57,287 --> 00:16:01,091 Now you keep this to yourself while we work it out. 334 00:16:02,632 --> 00:16:04,463 Do this for me. 335 00:16:04,464 --> 00:16:07,196 Dr. Stevens, call cc... 336 00:16:07,197 --> 00:16:09,099 Dr. Stevens, call cc... 337 00:16:20,280 --> 00:16:21,280 You okay? 338 00:16:21,281 --> 00:16:22,651 Yeah, yeah, I'm good. 339 00:16:22,652 --> 00:16:25,414 Are you sure? Because you seem not okay. 340 00:16:25,415 --> 00:16:27,156 I'm fine. Cabg was long. 341 00:16:27,157 --> 00:16:29,318 Well, let me take you out to dinner tonight. 342 00:16:29,319 --> 00:16:30,659 You can tell me all about it. 343 00:16:30,660 --> 00:16:33,362 Real food, waiters, big chunks of carbs in a basket. 344 00:16:33,363 --> 00:16:34,523 I can't. 345 00:16:34,524 --> 00:16:35,425 Forget the party. 346 00:16:35,426 --> 00:16:37,496 You know about the party? 347 00:16:37,497 --> 00:16:39,228 Your friends will be at the party. 348 00:16:39,229 --> 00:16:41,130 You and I can be alone somewhere else. 349 00:16:41,131 --> 00:16:43,472 Thanks for not inviting me, by the way. That felt good. 350 00:16:43,473 --> 00:16:46,205 Dinner... think about dinner. Perfect opportunity. 351 00:16:46,206 --> 00:16:47,277 Well... 352 00:16:48,508 --> 00:16:49,509 Ugh! 353 00:16:51,381 --> 00:16:53,382 Started having swelling over her sternum, 354 00:16:53,383 --> 00:16:55,013 then blood started gushing. 355 00:16:55,014 --> 00:16:56,345 Dr. Burke is on his way. 356 00:16:56,346 --> 00:16:57,516 Is she dying? 357 00:16:57,517 --> 00:16:59,418 Somebody get him out of here. 358 00:16:59,419 --> 00:17:00,719 Keep applying pressure. 359 00:17:00,720 --> 00:17:02,251 Tyler, call for an O.R. 360 00:17:02,252 --> 00:17:04,253 What the hell happened? She got her protamine? 361 00:17:04,254 --> 00:17:05,424 Per protocol. 362 00:17:05,425 --> 00:17:09,128 No allergic, anaphylactic, or histamine responses. 363 00:17:09,129 --> 00:17:10,429 Her last counts? 364 00:17:10,430 --> 00:17:13,702 B.t., p.T.T., I.N.R., platelet counts were all stable. 365 00:17:13,703 --> 00:17:15,534 Even her h.N.H. Were stable. 366 00:17:15,535 --> 00:17:18,537 What the hell went wrong? Let's move. 367 00:17:18,538 --> 00:17:20,670 Hold on. 368 00:17:22,172 --> 00:17:24,413 I popped a glove. What? 369 00:17:24,414 --> 00:17:26,575 In surgery, when I was holding it, 370 00:17:26,576 --> 00:17:28,577 I popped a glove with my fingernail. 371 00:17:28,578 --> 00:17:30,479 I think I may have nicked her heart. 372 00:17:30,480 --> 00:17:32,522 Let's go, people. 373 00:17:44,394 --> 00:17:46,465 What were you thinking about? 374 00:17:46,466 --> 00:17:48,767 You had every opportunity to speak up 375 00:17:48,768 --> 00:17:50,469 before I closed her chest. 376 00:17:50,470 --> 00:17:51,600 I'm sorry. 377 00:17:51,601 --> 00:17:53,742 And then you confess in front of her husband? 378 00:17:53,743 --> 00:17:55,774 You don't even know if you were the cause. 379 00:17:55,775 --> 00:17:57,446 You have no idea. 380 00:17:57,447 --> 00:17:58,747 I'm sorry. 381 00:17:58,748 --> 00:18:00,380 Sponge. 382 00:18:01,381 --> 00:18:02,412 There. 383 00:18:04,414 --> 00:18:06,215 Over here. 384 00:18:06,216 --> 00:18:09,588 There. Look at the wall rupture. 385 00:18:09,589 --> 00:18:11,820 It's a hell of a lot more than a fingernail. 386 00:18:11,821 --> 00:18:15,824 Her ventricular walls are weak. 387 00:18:15,825 --> 00:18:18,867 I just had a conversation with Mr. Patterson. 388 00:18:18,868 --> 00:18:22,431 I want copies of his wife's chart in my office by 5:00. 389 00:18:22,432 --> 00:18:25,504 Tomorrow, the two of you are going to meet with me and legal, 390 00:18:25,505 --> 00:18:30,479 and you better damn well be able to explain what happened here. 391 00:18:30,480 --> 00:18:33,782 People poking holes in hearts and leaving towels. 392 00:18:33,783 --> 00:18:37,486 You're gonna go back and talk to the husband. 393 00:18:37,487 --> 00:18:39,318 Review the history. 394 00:18:39,319 --> 00:18:41,650 Apologize profusely. 395 00:18:41,651 --> 00:18:45,195 Dr. grey. 396 00:18:48,558 --> 00:18:50,529 You got called before the chief? 397 00:18:50,530 --> 00:18:51,630 Tomorrow morning. 398 00:18:51,631 --> 00:18:53,632 I could get kicked out of the program. 399 00:18:53,633 --> 00:18:54,803 I could, right? 400 00:18:54,804 --> 00:18:56,735 You're not getting kicked out. 401 00:18:56,736 --> 00:18:58,907 Patterson's just gonna sue. 402 00:18:58,908 --> 00:19:01,740 Patterson is not going to sue. You're not getting kicked out. 403 00:19:01,741 --> 00:19:04,173 What were you thinking? Telling Burke? So stupid. 404 00:19:04,174 --> 00:19:05,345 I told her not to. 405 00:19:06,416 --> 00:19:08,777 I got to take this. 406 00:19:08,778 --> 00:19:11,520 Thanks. Thank you. Very comforting. 407 00:19:11,521 --> 00:19:13,652 I'll watch your books. 408 00:19:13,653 --> 00:19:14,723 Oh. 409 00:19:14,724 --> 00:19:17,556 Okay, so the beer is coming at 7:00, 410 00:19:17,557 --> 00:19:20,629 and some of the floor nurses are bringing wine. 411 00:19:20,630 --> 00:19:22,491 You invited nurses? 412 00:19:22,492 --> 00:19:24,193 Did you clear this with Meredith? 413 00:19:24,194 --> 00:19:26,195 A few more people isn't gonna make a difference. 414 00:19:26,196 --> 00:19:27,396 A party is a party. 415 00:19:27,397 --> 00:19:30,469 And the bigger the party, the less time for bad sex. 416 00:19:30,470 --> 00:19:31,840 Would you stop saying that. 417 00:19:31,841 --> 00:19:34,443 Hank and I have great sex... All the time. 418 00:19:34,444 --> 00:19:37,606 We'll probably have sex after the party, or during the party. 419 00:19:37,607 --> 00:19:39,908 As long as you clear it with Meredith. 420 00:19:39,909 --> 00:19:43,552 Hank just needs to realize that doctors can have fun. 421 00:19:43,553 --> 00:19:46,515 We're not all workaholics with god complexes. 422 00:19:46,516 --> 00:19:49,419 We are workaholics with god complexes. 423 00:19:53,793 --> 00:19:56,765 And the notary can be there at 6:30, too? 424 00:19:56,766 --> 00:19:59,528 And the home's physician will be there 425 00:19:59,529 --> 00:20:02,501 to attest to her mental competency? 426 00:20:02,502 --> 00:20:04,503 Okay. 427 00:20:04,504 --> 00:20:07,776 Is there anything else I need to bring beside my license? 428 00:20:07,777 --> 00:20:10,379 And my checkbook. 429 00:20:10,380 --> 00:20:13,342 6:30... I'll be there. 430 00:20:13,343 --> 00:20:14,583 I heard. 431 00:20:14,584 --> 00:20:17,616 It's a notary thing... A thing to get notarized. 432 00:20:17,617 --> 00:20:19,448 I'm talking about the heart thing. 433 00:20:19,449 --> 00:20:21,450 Do you want to talk about it? 434 00:20:21,451 --> 00:20:23,552 We're adults. 435 00:20:23,553 --> 00:20:26,296 When did that happen? 436 00:20:27,857 --> 00:20:30,830 And how do we make it stop? 437 00:20:46,015 --> 00:20:47,676 Dr. Yang. 438 00:20:47,677 --> 00:20:50,280 Dr. Burke. 439 00:20:51,781 --> 00:20:54,383 That bypass graft got a little complicated. 440 00:20:54,384 --> 00:20:56,655 It's nothing I couldn't handle. 441 00:20:56,656 --> 00:20:58,758 Good. 442 00:21:06,536 --> 00:21:08,997 Uh-huh. 443 00:21:08,998 --> 00:21:11,039 Yeah. 444 00:21:11,040 --> 00:21:12,642 Mm-hmm. 445 00:21:14,644 --> 00:21:17,276 Listen, I'll call you back. 446 00:21:19,479 --> 00:21:20,709 That was my lawyer. 447 00:21:20,710 --> 00:21:22,911 He's advising me not to talk to you. 448 00:21:22,912 --> 00:21:26,655 Mr. Patterson, I know that you're frustrated and angry, 449 00:21:26,656 --> 00:21:27,986 but I need... 450 00:21:27,987 --> 00:21:30,959 About your wife. 451 00:21:30,960 --> 00:21:33,291 The walls of her heart are abnormally thin. 452 00:21:33,292 --> 00:21:35,594 Hey, don't blame this on my wife. 453 00:21:35,595 --> 00:21:38,296 I heard from your very mouth what happened. I know. 454 00:21:38,297 --> 00:21:39,568 But we can't treat her. 455 00:21:39,569 --> 00:21:41,670 No, she was in the best shape of her life. 456 00:21:41,671 --> 00:21:44,533 You ask her cardiologist. She had lost 100 pounds. 457 00:21:44,534 --> 00:21:46,805 Don't you dare try to hang this on her. 458 00:21:46,806 --> 00:21:48,377 Mr. Patterson, please. 459 00:21:48,378 --> 00:21:50,380 We're through talking. 460 00:22:15,865 --> 00:22:18,967 You don't like me very much, do you? 461 00:22:18,968 --> 00:22:21,910 Oh, Jerry, it's not you specifically. 462 00:22:21,911 --> 00:22:24,913 It's just people like you, that's all. 463 00:22:24,914 --> 00:22:27,576 Doc, I'm feeling pretty good. 464 00:22:27,577 --> 00:22:29,378 Pain's about a 3. 465 00:22:29,379 --> 00:22:31,380 A 3? That's excellent. 466 00:22:31,381 --> 00:22:33,382 Mr. frost, I'm glad we could help you out, 467 00:22:33,383 --> 00:22:35,554 as well as county, mercy west, Seattle pres. 468 00:22:35,555 --> 00:22:38,056 A lot of people have helped you out lately, Jerry. 469 00:22:38,057 --> 00:22:39,928 We're pleased we could do our part. 470 00:22:39,929 --> 00:22:41,860 Who's on discharge today, Dr. Karev? 471 00:22:41,861 --> 00:22:42,891 Izzie Stevens. 472 00:22:42,892 --> 00:22:45,764 Dr. Stevens is gonna discharge you. 473 00:22:45,765 --> 00:22:47,936 Whoa, you can't discharge me. I'm in pain. 474 00:22:47,937 --> 00:22:49,898 You were in pain. Now you're not. 475 00:22:49,899 --> 00:22:52,040 Dr. Karev here is going to recommend 476 00:22:52,041 --> 00:22:54,042 some wonderful treatment programs for you. 477 00:22:54,043 --> 00:22:56,545 Go home. Get some help. 478 00:22:56,546 --> 00:22:57,906 You can't just do that! 479 00:22:57,907 --> 00:22:59,979 He just did, my friend. 480 00:23:01,411 --> 00:23:03,512 Okay, any luck yet? 481 00:23:03,513 --> 00:23:04,983 Nada. 482 00:23:04,984 --> 00:23:07,856 Ugh. Looks like you're gonna have to spend another night. 483 00:23:07,857 --> 00:23:11,490 I hate to miss the party. 484 00:23:11,491 --> 00:23:12,721 You gonna make it? 485 00:23:12,722 --> 00:23:14,893 You are the last person on my list, 486 00:23:14,894 --> 00:23:16,525 so it's looking pretty good. 487 00:23:16,526 --> 00:23:19,428 So, doctors have lives after all. Who'd have thunk? 488 00:23:19,429 --> 00:23:22,872 Dr. Stevens, discharge my guy in 342. 489 00:23:25,605 --> 00:23:27,806 Don't look at me like that. 490 00:23:27,807 --> 00:23:30,539 It's not gonna take very long. 491 00:23:30,540 --> 00:23:31,541 It's not. 492 00:23:36,085 --> 00:23:37,746 You page me? I'm gonna be a while. 493 00:23:37,747 --> 00:23:40,418 Do you think you could get home to sign for the beer? 494 00:23:40,419 --> 00:23:43,592 Why don't you have your boyfriend sign for it? 495 00:23:43,593 --> 00:23:46,755 You have a very annoying way of sneaking up on people. 496 00:23:46,756 --> 00:23:49,558 Maybe if you were a little less creepy... 497 00:23:49,559 --> 00:23:51,530 I wouldn't come anyway. I hate big parties. 498 00:23:51,531 --> 00:23:52,961 Is Meredith the only person 499 00:23:52,962 --> 00:23:55,163 who doesn't know the size of this thing? 500 00:23:55,164 --> 00:23:56,605 I'm telling her. 501 00:23:56,606 --> 00:23:58,567 You can't. She's gone already. 502 00:23:58,568 --> 00:23:59,768 What, already? 503 00:23:59,769 --> 00:24:02,040 I think she had... Um, excuse me... 504 00:24:02,041 --> 00:24:03,572 An errand to run. 505 00:24:03,573 --> 00:24:06,815 You don't think Meredith's going to mind, right? 506 00:24:06,816 --> 00:24:09,077 I want you to make it very clear to her 507 00:24:09,078 --> 00:24:11,951 that I had nothing to do with this party... nothing. 508 00:24:23,493 --> 00:24:25,664 Oh, I'm sorry I'm late. It was the traffic. 509 00:24:25,665 --> 00:24:26,965 It doesn't matter, dear. 510 00:24:26,966 --> 00:24:29,538 Okay. Don't tell me the notary didn't show. 511 00:24:29,539 --> 00:24:32,001 Oh, everybody's here. It's just your mother isn't. 512 00:24:33,643 --> 00:24:34,673 Mom? 513 00:24:34,674 --> 00:24:35,674 Mom? 514 00:24:35,675 --> 00:24:38,106 What do you people want from me? 515 00:24:38,107 --> 00:24:40,509 We need you to sign the lawyer's papers. 516 00:24:40,510 --> 00:24:43,552 I have a cranial reconstruction in a half an hour. I need to go. 517 00:24:43,553 --> 00:24:46,755 Okay, mom. We're all here. We have a notary. 518 00:24:46,756 --> 00:24:51,620 I need you to focus, and I need you to sign these papers. 519 00:24:51,621 --> 00:24:53,892 Mom, look at me. 520 00:24:53,893 --> 00:24:55,864 It's an emergency surgery. 521 00:24:55,865 --> 00:24:58,066 I don't have time for this. 522 00:24:58,067 --> 00:24:59,728 She can't sign anything now. 523 00:24:59,729 --> 00:25:02,030 We should have done this earlier in the day. 524 00:25:02,031 --> 00:25:04,202 I couldn't come earlier in the day. 525 00:25:04,203 --> 00:25:06,735 I have a job and a life, and I'm here now. 526 00:25:06,736 --> 00:25:10,038 You're gonna have to come back tomorrow, when she's lucid. 527 00:25:10,039 --> 00:25:12,711 You know, why did she put this off for so long? 528 00:25:12,712 --> 00:25:14,983 And why did you let her? 529 00:25:14,984 --> 00:25:17,085 Doesn't it strike you as slightly irresponsible? 530 00:25:17,086 --> 00:25:19,949 I mean, what the hell is wrong with you people?! 531 00:25:21,951 --> 00:25:25,023 Dr. Lewis to peds I.C.U. 532 00:25:25,024 --> 00:25:27,196 Dr. Lewis to peds I.C.U. 533 00:26:45,604 --> 00:26:48,007 Izzie, I'm gonna kill you. 534 00:26:54,784 --> 00:26:58,817 You could touch that, but I'd have to kill you. 535 00:26:58,818 --> 00:27:01,049 ♪ After the show ♪ 536 00:27:01,050 --> 00:27:03,121 ♪ After you go ♪ 537 00:27:03,122 --> 00:27:05,023 So, about that towel thing? 538 00:27:05,024 --> 00:27:06,755 It's been taken care of. 539 00:27:06,756 --> 00:27:07,856 Okay. 540 00:27:07,857 --> 00:27:10,098 You don't need to concern yourself with it. 541 00:27:10,099 --> 00:27:11,760 So, what's gonna happen? 542 00:27:11,761 --> 00:27:13,902 We're not gonna talk about it anymore 543 00:27:13,903 --> 00:27:16,134 is what's gonna happen... We clear? 544 00:27:16,135 --> 00:27:18,867 Or you had too much alcohol to understand me? 545 00:27:18,868 --> 00:27:20,368 We're very clear. 546 00:27:20,369 --> 00:27:21,369 Good. 547 00:27:21,370 --> 00:27:23,973 You have any bourbon? 548 00:27:31,380 --> 00:27:33,281 You can't discharge a man in pain. 549 00:27:33,282 --> 00:27:34,853 Ow! You're hurting me! 550 00:27:34,854 --> 00:27:37,756 You're the one who's making it difficult. Stop resisting. 551 00:27:37,757 --> 00:27:39,357 Just give me the hit of demerol. 552 00:27:39,358 --> 00:27:42,360 The dilaudid hasn't worn off yet. 553 00:27:42,361 --> 00:27:43,892 Look, I'm not leaving. 554 00:27:43,893 --> 00:27:45,864 I'm calling psych. No, no. 555 00:27:45,865 --> 00:27:47,866 Don't call psych. 556 00:27:47,867 --> 00:27:48,838 Wait, wait, wait. 557 00:27:48,839 --> 00:27:50,369 Stop, Jerry. Stop. Stop. Stop. 558 00:27:54,874 --> 00:27:56,074 Jerry. 559 00:27:56,075 --> 00:27:57,245 Jerry! 560 00:27:57,246 --> 00:27:59,248 Concussion? 561 00:28:01,951 --> 00:28:03,812 He's blown his left pupil. Page Shepherd. 562 00:28:03,813 --> 00:28:05,955 We gotta get him down to C.T. 563 00:28:06,916 --> 00:28:09,918 That was one hard fall. 564 00:28:09,919 --> 00:28:11,190 What do you see? 565 00:28:14,924 --> 00:28:16,865 Subdural bleed. 566 00:28:16,866 --> 00:28:17,966 With midline shift. 567 00:28:17,967 --> 00:28:19,798 We have to evacuate this now. 568 00:28:19,799 --> 00:28:22,931 Anywhere else you have to be, Dr. Stevens, or are you in? 569 00:28:22,932 --> 00:28:23,903 Brain surgery? 570 00:28:23,904 --> 00:28:24,904 Mm-hmm. 571 00:28:24,905 --> 00:28:26,034 Are you kidding me? 572 00:28:26,035 --> 00:28:27,376 That's what I thought. 573 00:28:34,944 --> 00:28:38,817 ♪ Rosemary ♪ 574 00:28:38,818 --> 00:28:41,089 ♪ Heaven restores you in life ♪ 575 00:28:41,090 --> 00:28:44,823 ♪ You're coming with me ♪ 576 00:28:44,824 --> 00:28:47,797 Here you go. 577 00:28:49,028 --> 00:28:50,959 ♪ It's the smiling on the package ♪ 578 00:28:50,960 --> 00:28:52,961 Where is Izzie?! 579 00:28:52,962 --> 00:28:55,503 She didn't clear it with you? 580 00:28:55,504 --> 00:28:57,936 This was supposed to be 581 00:28:57,937 --> 00:29:01,870 a meet-the-boyfriend get-together little thing! 582 00:29:01,871 --> 00:29:04,212 Izzie has a lot of friends. 583 00:29:04,213 --> 00:29:07,375 Izzie doesn't know this many people. 584 00:29:07,376 --> 00:29:09,848 I told her to clear it with you. 585 00:29:09,849 --> 00:29:11,049 I can't handle this. 586 00:29:11,050 --> 00:29:13,151 You want me to kick everyone out? 587 00:29:13,152 --> 00:29:14,984 I'm gonna kick everyone out. 588 00:29:18,057 --> 00:29:21,030 Baby, you made it! Whoo! 589 00:29:22,792 --> 00:29:24,032 Screw it. 590 00:29:24,033 --> 00:29:25,794 Hold this. 591 00:29:25,795 --> 00:29:29,038 And give me this. 592 00:29:32,802 --> 00:29:34,042 I made it! 593 00:29:34,043 --> 00:29:37,976 ♪ It took a life spent with no cellmate ♪ 594 00:29:37,977 --> 00:29:41,209 George! George, come here. Come on. 595 00:29:41,210 --> 00:29:45,453 ♪ Saying meanwhile can't we look the other way? ♪ 596 00:29:45,454 --> 00:29:47,355 ♪ You're weightless ♪ 597 00:29:47,356 --> 00:29:49,057 ♪ You are exotic ♪ 598 00:29:49,058 --> 00:29:53,021 ♪ You need something for which to care ♪ 599 00:29:53,022 --> 00:29:57,095 ♪ Saying meanwhile can't we look the other way? ♪ 600 00:29:57,096 --> 00:30:01,229 ♪ Why can't we just play the other game? ♪ 601 00:30:01,230 --> 00:30:06,275 ♪ Why can't we just look the other way? ♪ 602 00:30:08,037 --> 00:30:09,077 See it? 603 00:30:09,078 --> 00:30:11,039 It's hard to miss. 604 00:30:11,040 --> 00:30:13,081 Little more than he bargained for. 605 00:30:13,082 --> 00:30:15,984 Maybe he's lucky. Maybe this is his way out of the hole. 606 00:30:15,985 --> 00:30:19,587 The hole? Interesting expression. 607 00:30:19,588 --> 00:30:22,490 My father was into smack pretty heavy. He was a musician. 608 00:30:22,491 --> 00:30:24,452 It's tolerated in his line of work. 609 00:30:24,453 --> 00:30:26,255 Not good for the family at home. 610 00:30:34,864 --> 00:30:36,834 Why do we want to be surgeons, anyway? 611 00:30:36,835 --> 00:30:38,537 Surgery is a very serious business. 612 00:30:40,039 --> 00:30:42,171 Full house. 613 00:30:43,142 --> 00:30:45,213 Royal flush. 614 00:30:45,214 --> 00:30:48,046 Get naked, baby boy. 615 00:30:48,047 --> 00:30:49,347 Surgery is stupid. 616 00:30:49,348 --> 00:30:50,518 You're so sexy! 617 00:30:50,519 --> 00:30:52,020 It's stupid. It's stupid. 618 00:30:52,021 --> 00:30:53,851 Give me that. You're drunk. 619 00:30:53,852 --> 00:30:56,424 I'm not driving. I'm not on call. 620 00:30:56,425 --> 00:30:59,457 I'm in my own house. My life is crap. 621 00:30:59,458 --> 00:31:03,431 And it's my party, and I'll get drunk if I want to. 622 00:31:03,432 --> 00:31:06,134 Is, um, Izzie Stevens...? 623 00:31:06,135 --> 00:31:08,437 Oh, you must be Hank. 624 00:31:10,869 --> 00:31:12,901 He's very large and hockey-like. 625 00:31:12,902 --> 00:31:15,173 No, Izzie's not here right now. 626 00:31:15,174 --> 00:31:16,444 Okay. 627 00:31:16,445 --> 00:31:21,079 You and Izzie will give birth to very tall, blond people... 628 00:31:21,080 --> 00:31:22,310 Like Barbies. 629 00:31:22,311 --> 00:31:24,012 Izzie said she was gonna be at home. 630 00:31:24,013 --> 00:31:25,413 She didn't say there was gonna be a party. 631 00:31:25,414 --> 00:31:29,087 Well, she pisses both of us off. Would you like some Tequila? 632 00:31:29,088 --> 00:31:31,089 When do you think she's gonna get here? 633 00:31:31,090 --> 00:31:34,262 Don't know. Look, we're low on ice, Hank. 634 00:31:34,263 --> 00:31:35,423 I'm serious. 635 00:31:35,424 --> 00:31:37,195 So am I. 636 00:31:37,196 --> 00:31:38,666 We're interns, Hank. 637 00:31:38,667 --> 00:31:41,400 The hospital owns us. It's what we do. 638 00:31:44,173 --> 00:31:45,173 Bye. 639 00:31:45,174 --> 00:31:47,135 Nice to meet you. 640 00:31:47,136 --> 00:31:49,007 Can you guys see him through recovery? 641 00:31:49,008 --> 00:31:50,608 Yeah, I'll take it. No, I can do it. 642 00:31:50,609 --> 00:31:52,040 That's okay, Stevens. 643 00:31:52,041 --> 00:31:53,481 He's my patient now, too. 644 00:31:53,482 --> 00:31:55,383 No, I got it. See your hockey player. 645 00:31:55,384 --> 00:31:57,085 I'm serious. 646 00:31:57,086 --> 00:31:58,286 Yeah, okay. 647 00:31:58,287 --> 00:32:01,189 I guess. Thanks, Alex. 648 00:32:01,190 --> 00:32:02,391 No problem. 649 00:32:16,265 --> 00:32:17,265 Hey! 650 00:32:17,266 --> 00:32:18,506 Hey. 651 00:32:18,507 --> 00:32:20,439 What are you doing here? 652 00:32:23,012 --> 00:32:25,143 Mmm. 653 00:32:25,144 --> 00:32:27,545 I'm sorry I didn't have a chance to call. 654 00:32:27,546 --> 00:32:29,517 My patient needed brain surgery. 655 00:32:29,518 --> 00:32:33,621 Like, we were inside his brain. How cool is that? 656 00:32:33,622 --> 00:32:35,624 Oh, my god. 657 00:32:38,387 --> 00:32:40,158 There's a party at your house. 658 00:32:40,159 --> 00:32:42,090 Yeah, did you get a chance to hang out? 659 00:32:42,091 --> 00:32:44,532 I wanted you to meet some of the people I work with. 660 00:32:44,533 --> 00:32:46,534 I don't care about the people you work with. 661 00:32:46,535 --> 00:32:48,136 I just want to see you. 662 00:32:48,137 --> 00:32:50,538 You didn't mind meeting the people I worked with 663 00:32:50,539 --> 00:32:52,140 when they were models. 664 00:32:52,141 --> 00:32:54,202 Yeah, well, when they were models, 665 00:32:54,203 --> 00:32:57,045 you actually showed up to your own parties. 666 00:32:57,046 --> 00:32:59,278 Yeah. 667 00:33:03,152 --> 00:33:06,414 This is my life now, Hank. I work 100-hour weeks. 668 00:33:06,415 --> 00:33:10,088 I can't always show up to my own parties on time. 669 00:33:10,089 --> 00:33:12,660 My patients have to come first. It's just... 670 00:33:12,661 --> 00:33:16,024 Yeah, I just flew across the entire country, 671 00:33:16,025 --> 00:33:18,166 and there's a hundred people at your house. 672 00:33:18,167 --> 00:33:20,398 A hundred people who understand what I do all day. 673 00:33:20,399 --> 00:33:22,370 I shouldn't have to apologize for that. 674 00:33:22,371 --> 00:33:23,702 No, you shouldn't. 675 00:33:30,739 --> 00:33:34,042 Look, let's just go by the party for a little while. 676 00:33:34,043 --> 00:33:37,516 You'll really like everyone once you get a chance to know them. 677 00:33:39,288 --> 00:33:41,018 I should just go. 678 00:33:41,019 --> 00:33:42,521 Hank, come on. 679 00:33:45,254 --> 00:33:46,594 I'll call you. 680 00:33:46,595 --> 00:33:52,360 ♪ There's a place I dream about ♪ 681 00:33:52,361 --> 00:33:57,465 ♪ Where the sun never goes out ♪ 682 00:33:57,466 --> 00:34:02,370 ♪ And the sky is deep and blue ♪ 683 00:34:02,371 --> 00:34:07,044 ♪ Won't you take me there with you ♪ 684 00:34:07,045 --> 00:34:11,679 ♪ Ooh, we can begin again ♪ 685 00:34:11,680 --> 00:34:17,555 ♪ Shed our skin, let the sun shine in ♪ 686 00:34:17,556 --> 00:34:25,264 ♪ At the edge of the ocean, we can start over again ♪ 687 00:34:27,065 --> 00:34:30,568 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na ♪ 688 00:34:30,569 --> 00:34:33,301 ♪ Sha-na-na ♪ 689 00:34:33,302 --> 00:34:37,105 ♪ Sha-na-na ♪ 690 00:34:37,106 --> 00:34:41,179 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na ♪ 691 00:34:41,180 --> 00:34:42,480 ♪ Sha-na-na ♪ 692 00:34:42,481 --> 00:34:46,315 You know, in some states, you get arrested for that. 693 00:34:47,816 --> 00:34:52,590 ♪ There's a world I've always known ♪ 694 00:34:52,591 --> 00:34:58,366 ♪ Somewhere far away from home ♪ 695 00:34:58,367 --> 00:35:01,299 So, you blew me off for a bottle of Tequila. 696 00:35:01,300 --> 00:35:04,272 Tequila's no good for you... Doesn't call, doesn't write. 697 00:35:04,273 --> 00:35:06,704 It's not nearly as much fun to wake up to. 698 00:35:06,705 --> 00:35:12,340 ♪ Ooh, we can begin again ♪ 699 00:35:12,341 --> 00:35:18,146 ♪ Shed our skin, let the sun shine in ♪ 700 00:35:18,147 --> 00:35:21,189 ♪ At the edge of the ocean ♪ 701 00:35:21,190 --> 00:35:24,122 Take me for a ride, Derek. 702 00:35:29,127 --> 00:35:32,400 You know, it sounds like the party's winding down. 703 00:35:32,401 --> 00:35:33,731 Listen to me! What? 704 00:35:33,732 --> 00:35:35,763 We should probably sneak inside now. 705 00:35:35,764 --> 00:35:38,236 We've done enough sneaking for the night. 706 00:35:38,237 --> 00:35:40,338 It was good sneaking, but enough sneaking. 707 00:35:40,339 --> 00:35:42,611 Yeah, I'd say we're pretty good sneakers. 708 00:35:47,576 --> 00:35:50,348 You mind moving this tail wagon? 709 00:35:50,349 --> 00:35:52,381 You're blocking me in. 710 00:35:54,823 --> 00:35:57,886 Apparently not good enough. 711 00:36:29,458 --> 00:36:33,461 When's your meeting with the chief? 712 00:36:33,462 --> 00:36:34,723 In an hour. 713 00:36:38,797 --> 00:36:42,230 Holy mother of destruction. 714 00:36:42,231 --> 00:36:44,502 You missed doctor-palooza. 715 00:36:44,503 --> 00:36:46,734 Apparently, you didn't. 716 00:36:46,735 --> 00:36:50,378 I should probably never speak to you again. 717 00:36:50,379 --> 00:36:52,610 I'm so sorry, Meredith. 718 00:36:52,611 --> 00:36:55,513 I had no idea it was going to get so... 719 00:36:55,514 --> 00:36:56,844 It's okay. 720 00:36:56,845 --> 00:36:58,986 Really, I don't care. 721 00:36:58,987 --> 00:37:01,489 What would I be doing, anyway? 722 00:37:01,490 --> 00:37:04,422 Preparing for your career-altering meeting. 723 00:37:04,423 --> 00:37:05,493 Sorry. 724 00:37:05,494 --> 00:37:07,825 That heart wall shouldn't have torn. 725 00:37:07,826 --> 00:37:10,227 Anything in the patient's history? 726 00:37:10,228 --> 00:37:13,261 Husband said she was in the best shape of her life. 727 00:37:13,262 --> 00:37:15,633 She lost 100 pounds last year. 728 00:37:15,634 --> 00:37:19,007 100 pounds in a year... How's her muscle mass? 729 00:37:21,910 --> 00:37:25,313 Do you even know whose that was? 730 00:37:25,314 --> 00:37:27,675 I'm hoping it was yours. 731 00:37:27,676 --> 00:37:28,677 No. 732 00:37:31,980 --> 00:37:34,552 What do you think? 733 00:37:34,553 --> 00:37:36,524 50 says Meredith gets tossed out on her ass 734 00:37:36,525 --> 00:37:38,586 and Burke walks away clean. 735 00:37:38,587 --> 00:37:39,988 Please be nice to her. 736 00:37:41,360 --> 00:37:43,891 So, I have done a lot of research on this, 737 00:37:43,892 --> 00:37:46,834 and Dr. Burke has been kind enough to help me. 738 00:37:46,835 --> 00:37:49,337 And I understand my responsibility 739 00:37:49,338 --> 00:37:51,369 in what I've done wrong here. 740 00:37:51,370 --> 00:37:53,941 However, I do think the patient's history 741 00:37:53,942 --> 00:37:55,903 is significant in this case. 742 00:37:55,904 --> 00:37:57,845 She still weighs 200 pounds, 743 00:37:57,846 --> 00:37:59,677 which is why no one even noticed it. 744 00:37:59,678 --> 00:38:01,549 But with that kind of a weight drop, 745 00:38:01,550 --> 00:38:04,652 it doesn't matter how much you weigh... you're anorexic. 746 00:38:04,653 --> 00:38:07,615 Along with all that fat, she was losing heart muscle. 747 00:38:07,616 --> 00:38:09,517 That certainly could be the reason 748 00:38:09,518 --> 00:38:11,459 for a small poke to become a large tear. 749 00:38:11,460 --> 00:38:13,521 That still doesn't change the fact, though. 750 00:38:13,522 --> 00:38:16,494 The poke wasn't reported at the time of the occurrence. 751 00:38:16,495 --> 00:38:18,396 And if I could change that... 752 00:38:18,397 --> 00:38:19,497 And you can't. 753 00:38:19,498 --> 00:38:21,469 You've left yourself and the hospital open 754 00:38:21,470 --> 00:38:23,030 to a tremendous amount of liability. 755 00:38:23,031 --> 00:38:25,773 Not if the weight loss caused the problem. 756 00:38:25,774 --> 00:38:27,975 I've spoken to the husband, and I believe 757 00:38:27,976 --> 00:38:30,007 as long as his wife remains stable... 758 00:38:30,008 --> 00:38:33,981 I can't take your beliefs to the bank, Dr. Burke. 759 00:38:33,982 --> 00:38:35,683 Dr. grey made a huge error here. 760 00:38:35,684 --> 00:38:37,515 And she reported it. Too late. 761 00:38:37,516 --> 00:38:39,387 And in front of the patient's husband. 762 00:38:39,388 --> 00:38:41,490 But she reported it. She spoke up. 763 00:38:44,953 --> 00:38:46,824 Five years ago, as a C.T. fellow, 764 00:38:46,825 --> 00:38:49,897 I had a nagging feeling that I didn't check the body cavity 765 00:38:49,898 --> 00:38:52,560 of a lung patient closely enough before I closed. 766 00:38:52,561 --> 00:38:55,733 The patient seemed fine post-op, and I was in a hurry. 767 00:38:55,734 --> 00:38:59,867 And yesterday you and Dr. Bailey pulled a towel out 768 00:38:59,868 --> 00:39:02,610 from under that patient's lung. 769 00:39:02,611 --> 00:39:05,573 Why didn't I report it at an appropriate time? 770 00:39:05,574 --> 00:39:09,677 Maybe because I was afraid that I would be called into a meeting 771 00:39:09,678 --> 00:39:12,650 where some hospital lawyer's fear of liability 772 00:39:12,651 --> 00:39:13,781 could end my career. 773 00:39:13,782 --> 00:39:16,053 Even great doctors make mistakes, 774 00:39:16,054 --> 00:39:19,687 and when we do, we've got to have a chance to speak up 775 00:39:19,688 --> 00:39:21,989 without fear of retribution. 776 00:39:21,990 --> 00:39:23,731 Or everyone suffers. 777 00:39:23,732 --> 00:39:26,535 Dr. grey spoke up. 778 00:39:37,145 --> 00:39:41,650 Responsibility... it really does suck. 779 00:39:46,555 --> 00:39:47,585 Meredith. You okay? 780 00:39:47,586 --> 00:39:49,487 Yeah, one-month probation. 781 00:39:49,488 --> 00:39:50,518 That's good. 782 00:39:50,519 --> 00:39:51,519 Yep. 783 00:39:51,520 --> 00:39:52,690 Burke saved my ass. 784 00:39:52,691 --> 00:39:55,062 Don't you all have something better to do? 785 00:39:55,063 --> 00:39:56,894 Come on, people, move! 786 00:39:56,895 --> 00:39:59,867 He was always gonna tell them about the towel. 787 00:39:59,868 --> 00:40:02,670 Just wanted to wait for the right time. 788 00:40:02,671 --> 00:40:04,733 Information is power. 789 00:40:35,564 --> 00:40:36,904 Unfortunately, 790 00:40:36,905 --> 00:40:40,639 once you get past the age of braces and training bras, 791 00:40:45,844 --> 00:40:47,745 Jerry, this is Sloane. 792 00:40:47,746 --> 00:40:50,177 She's here to talk to you, if you want, 793 00:40:50,178 --> 00:40:51,780 about options for rehab. 794 00:40:55,484 --> 00:40:57,586 It can't be avoided. 795 00:41:00,028 --> 00:41:05,793 Mrs. Drake, I cannot begin to tell you how truly sorry I am. 796 00:41:05,794 --> 00:41:08,567 Either someone makes us face it, 797 00:41:12,641 --> 00:41:16,805 ♪ drinking the sea and then laughing loudly ♪ 798 00:41:18,807 --> 00:41:24,051 ♪ The hours are made of sequins ♪ 799 00:41:24,052 --> 00:41:26,814 Izzie! I did it! I pooped! 800 00:41:26,815 --> 00:41:28,657 All right! 801 00:41:32,691 --> 00:41:34,722 Missed your party? Life as a surgeon. 802 00:41:34,723 --> 00:41:36,624 And loving every minute of it. 803 00:41:36,625 --> 00:41:38,866 ♪ And watch TV ♪ 804 00:41:38,867 --> 00:41:42,029 ♪ Pass me the phone ♪ 805 00:41:42,030 --> 00:41:45,673 ♪ I need a conversation ♪ 806 00:41:45,674 --> 00:41:49,076 ♪ You're feeling down ♪ 807 00:41:49,077 --> 00:41:51,679 ♪ Just like this town ♪ 808 00:41:51,680 --> 00:41:55,743 ♪ And your eyes, they always sparkle ♪ 809 00:41:55,744 --> 00:42:00,549 And still, adulthood has its perks. 810 00:42:01,750 --> 00:42:03,721 Thanks for the coffee. 811 00:42:03,722 --> 00:42:06,093 ♪ The kind who take her clothes off ♪ 812 00:42:06,094 --> 00:42:10,729 ♪ And sit in the room full of frozen faces ♪ 813 00:42:13,161 --> 00:42:16,764 ♪ I heard she went to find god ♪ 814 00:42:16,765 --> 00:42:19,837 ♪ In the Indian subcontinent ♪ 815 00:42:19,838 --> 00:42:24,842 ♪ It's mad she had to go so far ♪ 816 00:42:24,843 --> 00:42:27,074 I mean, the shoes, the sex, 817 00:42:27,075 --> 00:42:30,849 the no parents anywhere telling you what to do... 818 00:42:34,022 --> 00:42:37,926 That's pretty damn good. 819 00:42:39,888 --> 00:42:43,892 ♪ You're feeling down ♪