1 00:00:03,503 --> 00:00:05,588 ‫أتذكرين في طفولتكِ 2 00:00:05,714 --> 00:00:10,051 ‫أنّ أكبر همومكِ كان إن كنتِ ‫ستنالين درّاجة في عيد مولدكِ 3 00:00:10,176 --> 00:00:12,596 ‫أو ستأكلين الكعك عند الفطور؟ 4 00:00:13,972 --> 00:00:17,601 ‫سنّ الرشد مبالغ في تقديره 5 00:00:19,269 --> 00:00:23,190 ‫جدّيّاً، لا تنخدعي ‫بالأحذية المثيرة والجنس الرائع 6 00:00:23,315 --> 00:00:26,234 ‫وغياب الوالدَين ‫اللذين يمليان عليكِ تصرّفاتكِ 7 00:00:27,486 --> 00:00:30,280 ‫سنّ الرشد مسؤوليّة 8 00:00:30,405 --> 00:00:32,866 ‫كان محاميها يدير ممتلكاتها ‫بسلطة المحامي المحدودة 9 00:00:32,991 --> 00:00:35,035 ‫لكنّ مرض (آلزهايمر) ‫الذي تعانيه والدتكِ يستفحل 10 00:00:35,160 --> 00:00:39,748 ‫فيما لا تزال بسلامة العقل الكافية ‫للموافقة، عليها نقل كلّ شيء لكِ 11 00:00:41,500 --> 00:00:42,960 ‫أنا؟ 12 00:00:45,420 --> 00:00:48,549 ‫المسؤوليّة؟ ‫إنّها غير مستحبّة 13 00:00:48,674 --> 00:00:51,343 ‫اسمعي، لم أنم منذ 48 ساعة 14 00:00:51,468 --> 00:00:55,639 ‫وسأحظى بفرصتي الأولى لإجراء جراحة ‫القلب هذا الصباح وأتغيّب عن الجولات 15 00:00:56,014 --> 00:00:58,267 ‫أمتأكدة بعدم وجود أحد هنا 16 00:00:58,851 --> 00:01:02,980 ‫أو المحامي؟ ‫أعليّ أن أتولّى هذا الأمر؟ 17 00:01:03,105 --> 00:01:06,066 ‫نتكلّم عن ممتلكاتها ‫أموالها وعنايتها الطبّيّة 18 00:01:06,191 --> 00:01:09,945 ‫أتودين ترك حياتها في يدَي شخص آخر؟ ‫إنّها أمكِ 19 00:01:11,238 --> 00:01:13,657 ‫غير مستحبّة بتاتاً 20 00:01:14,950 --> 00:01:18,954 ‫يجب أن يقصد الراشدون أماكن ‫ويفعلوا أموراً ويكسبوا لقمة عيشهم 21 00:01:19,080 --> 00:01:21,207 ‫ويدفعوا الإيجار 22 00:01:21,332 --> 00:01:25,044 ‫وإن كنتِ تتدرّبين لممارسة الجراحة ‫فستحملين قلب إنسان بيدَيكِ 23 00:01:26,754 --> 00:01:30,508 ‫هذا يثير الغضب! ‫فالمرء مثقل بالمسؤوليّة 24 00:01:33,469 --> 00:01:37,807 ‫- ماذا حدث للتوّ، دكتورة (غراي)؟ ‫- عفواً فقد انزلق، يداي... 25 00:01:37,932 --> 00:01:43,646 ‫لا بأس فقد انتهيتُ، بوسعكِ إفلات ‫قلب السيّدة (باترسون) الآن، برفق شديد 26 00:01:47,108 --> 00:01:51,195 ‫حسناً، لندفئها وننزع عنها المجازة 27 00:01:51,320 --> 00:01:54,949 ‫تُظهر الدرّاجات والكعك بمظهر جميل 28 00:01:55,074 --> 00:01:58,703 ‫- ليته يمكنني حمل قلب ‫- أيّ كان يمكنه ذلك 29 00:01:58,828 --> 00:02:00,330 ‫أنتِ غاضبة ‫لأنّ (بيرك) لم يطلب مساعدتكِ 30 00:02:00,455 --> 00:02:02,624 ‫(جورج) ‫أود المزيد من الثلج والرقاقات 31 00:02:02,749 --> 00:02:06,002 ‫- مَن دعوتِ أيضاً؟ ‫- (إيزي)، تقتصر اللائحة على الأطبّاء 32 00:02:06,127 --> 00:02:08,713 ‫الجراحة وقسم الصدمات والتجميل ‫مَن غيرهم؟ 33 00:02:08,838 --> 00:02:10,673 ‫بعض الأشخاص من قسم طبّ الأطفال 34 00:02:10,799 --> 00:02:13,093 ‫دعوتِ روضة الأطفال ‫إلى منزل (ميريديث)؟ 35 00:02:13,218 --> 00:02:16,012 ‫ستقولين لاحقاً ‫إنّكِ دعوتِ الأطبّاء النفسيّين 36 00:02:17,013 --> 00:02:19,599 ‫هل دعت المختلّين عقليّاً؟ ‫ستبوء هذه الحفلة بالفشل 37 00:02:19,724 --> 00:02:23,478 ‫تظنّ (ميريديث) ‫أنّها مجرّد حفلة صغيرة للقاء حبيبكِ 38 00:02:23,603 --> 00:02:25,855 ‫- هل أوضحتِ لها المسألة؟ ‫- لا لكنّني سأوضحها 39 00:02:26,815 --> 00:02:29,234 ‫- أعدكَ بذلك ‫- لمَ تهدرين نهاية الأسبوع الوحيدة 40 00:02:29,359 --> 00:02:32,737 ‫التي ينزل فيها حبيبكِ في المدينة على ‫حفلة كبرى؟ ألا يجيد مطارحتكِ الغرام؟ 41 00:02:34,156 --> 00:02:36,449 ‫بلى، أريده أن يتعرّف إلى بعض أصدقائي 42 00:02:36,575 --> 00:02:39,828 ‫صحيح، 60 مفكّراً برداءات بيضاء ‫هم أصدقاؤكِ 43 00:02:42,414 --> 00:02:43,874 ‫جنس رديء ‫هذا سيّىء لكِ 44 00:02:43,999 --> 00:02:45,834 ‫علمتُ بإقامة حفلة الليلة ‫في منزل (ميريديث) 45 00:02:45,959 --> 00:02:47,836 ‫- حقّاً؟ حفلة؟ ‫- لم أسمع بذلك الخبر 46 00:02:47,961 --> 00:02:50,005 ‫- لا حفلة ‫- هل يفقدونها؟ 47 00:02:51,340 --> 00:02:53,050 ‫- هل الطعوم... ‫- إنّها مفتوحة 48 00:02:53,175 --> 00:02:55,802 ‫- الحرارة؟ ‫- 96 وترتفع 49 00:02:55,928 --> 00:02:57,512 ‫يجب أن يخفق من تلقاء نفسه 50 00:03:01,391 --> 00:03:02,893 ‫المؤشّرات تنخفض 51 00:03:07,898 --> 00:03:10,901 ‫- هيّا، سيّدة (باترسون)! الصادم ‫- المؤشّرات دون 90 52 00:03:11,652 --> 00:03:14,488 ‫- شحنتُه ‫- 10 جول 53 00:03:14,863 --> 00:03:16,949 ‫ابتعِدوا 54 00:03:17,825 --> 00:03:21,495 ‫- هيّا، سيّدة (باترسون)! أريد 20 جولاً ‫- شحنتُه 55 00:03:21,620 --> 00:03:23,831 ‫- هاكم، خفق قلبها ‫- لا شيء بعد 56 00:03:23,956 --> 00:03:28,335 ‫- ها قد خفق ‫- قلب مقاوم، حسناً 57 00:03:28,919 --> 00:03:32,882 ‫لنقفل ونبقِها تحت المراقبة ‫أحسنتم عملاً جميعكم 58 00:03:34,175 --> 00:03:36,802 ‫أكثر ما يخيف في المسؤوليّة... 59 00:03:37,678 --> 00:03:42,058 ‫عندما تخفقون وتهملون 60 00:03:45,895 --> 00:03:47,563 ‫سمعتُ أنّكِ أجريتِ ‫عمليّة القلب المفتوح مع (بيرك) 61 00:03:47,688 --> 00:03:49,607 ‫- أجل ‫- أحملتِ القلب؟ 62 00:03:49,732 --> 00:03:52,610 ‫أحسنتِ، أليس شعوراً مذهلاً؟ ‫لا تنسين المرّة الأولى 63 00:03:52,735 --> 00:03:57,031 ‫مجرّد المشاهدة أمر رائع ‫إثارة البديل 64 00:03:57,156 --> 00:03:59,242 ‫أجل 65 00:03:59,617 --> 00:04:04,288 ‫لتتوجّه الدكتورة (بايلي) ‫إلى غرفة العمليّات 7 66 00:04:04,414 --> 00:04:06,916 ‫- أراكِ لاحقاً ‫- إلى اللقاء 67 00:04:17,635 --> 00:04:22,432 ‫أظنّني فعلتُ أمراً للقلب وأنا أحمله 68 00:04:23,474 --> 00:04:26,311 ‫غفوتُ قليلاً ‫وضغطتُ عليه 69 00:04:27,353 --> 00:04:32,317 ‫اسمعي، القلب عضلة صلبة ‫يتحمّل ضغطة أو اثنتَين 70 00:04:32,442 --> 00:04:36,071 ‫مزّق إظفر إصبعي القفّاز ‫واخترقه مباشرة 71 00:04:37,113 --> 00:04:40,033 ‫(جورج) ‫ماذا إن ثقبتُ قلب السيّدة (باترسون)؟ 72 00:04:42,410 --> 00:04:44,788 ‫لو ثقبتِه... 73 00:04:45,830 --> 00:04:50,001 ‫لعرفتِ عندما أعادوا إشباعه ‫قلبها يخفق والمرأة بخير 74 00:04:50,710 --> 00:04:55,006 ‫- ألا يجدر بي إخبار (بيرك)؟ ‫- ماذا ستخبرينه؟ 75 00:04:56,049 --> 00:04:58,552 ‫لم يقع مكروه ‫فالمرأة بخير، صحيح؟ 76 00:04:59,594 --> 00:05:02,180 ‫- إنّها بخير ‫- إنّها بخير 77 00:05:03,223 --> 00:05:05,058 ‫إنّها بخير 78 00:05:10,230 --> 00:05:13,942 ‫"لا أحد يعرف أين قد ينتهي به المطاف 79 00:05:14,067 --> 00:05:16,778 ‫لا أحد يعرف 80 00:05:25,412 --> 00:05:30,584 ‫لا أعتقد أنّ أحداً يعرف" 81 00:05:36,465 --> 00:05:39,051 ‫- ماذا ترى، (جورج)؟ ‫- رئتَين مفرطتَي الانتفاخ 82 00:05:39,176 --> 00:05:44,640 ‫تغشّيهما الفقاقيع، قدرة منخفضة بنسبة ‫خطيرة، تواجه صعوبة بالتنفّس بلا شكّ 83 00:05:45,474 --> 00:05:47,685 ‫- مسار العمل؟ ‫- عمليّة استئصال الفقاقيع 84 00:05:47,810 --> 00:05:49,895 ‫نزع الفقاقيع وتخفيف الضغط 85 00:05:50,020 --> 00:05:52,273 ‫يُذكر هنا أنّنا أجرينا لها عمليّة ‫سنة 1999 86 00:05:52,398 --> 00:05:55,651 ‫سبق ومرّت السيّدة (درايك) بهذا ‫ولكن أقنِعها به بأيّ حال 87 00:05:55,776 --> 00:06:00,156 ‫ولا تعظها عن مساوىء التدخين ‫فهي تشعر بالسوء الكافي 88 00:06:03,034 --> 00:06:06,996 ‫إن وضعوا صورتهما على علبة السجائر ‫فسيقلع الناس عن التدخين؟ 89 00:06:10,791 --> 00:06:16,255 ‫- منذ متى يؤلمكَ ظهركَ؟ ‫- إنّه مزمن أي أشعر به طوال الوقت 90 00:06:16,380 --> 00:06:19,008 ‫أعرف معنى "مزمن" ‫بأيّ ألم تشعر؟ 91 00:06:19,133 --> 00:06:24,347 ‫الألم مبرّح وكأنّ ألف محارب (ساموراي) ‫يطعنون عمودي الفقريّ بسيفهم 92 00:06:24,472 --> 00:06:26,349 ‫لديّ حساسيّة ضدّ الأسبيرين ‫والـ(أنسايد) في الأغلب 93 00:06:26,474 --> 00:06:28,101 ‫سنحقنكَ بالمورفين ربّما 94 00:06:28,559 --> 00:06:33,106 ‫لا، الأدوية الوحيدة الفعّالة ‫هي الـ(ديمرول) أو الـ(دايلوديد) 95 00:06:33,231 --> 00:06:35,233 ‫10 سنتمترات مكعّبة من الـ(دايلوديد) ‫ستسكّن ألمي 96 00:06:35,358 --> 00:06:37,151 ‫الجرعة الأوّليّة القياسيّة ‫هي سنتمتران 97 00:06:37,735 --> 00:06:39,737 ‫أشاهدتَ فيلم الـ(ساموراي) ‫لـ(توم كروز)؟ 98 00:06:42,699 --> 00:06:47,370 ‫وصف مبالغ ومحدّد لدرجة مفرطة لألمه ‫وصفة ذاتيّة 99 00:06:48,621 --> 00:06:50,665 ‫- إنّه مدمن على الـ(دايلوديد) ‫- ماذا تفعل إذاً؟ 100 00:06:50,790 --> 00:06:53,877 ‫تفتّش عن ماضيه في قاعدة البيانات ‫وتحيله إلى برنامج وتسرّحه 101 00:06:54,002 --> 00:06:57,130 ‫- بعد أن تعطيه شيئاً ‫- هذا بالضبط ما يريده 102 00:06:57,255 --> 00:07:00,342 ‫سواء أكان مدمناً أم لا ‫عليكَ معالجة ألمه وكأنّه حقيقيّ 103 00:07:00,467 --> 00:07:02,260 ‫- لماذا؟ ‫- القاعدة الأولى في معالجة الألم 104 00:07:02,385 --> 00:07:06,181 ‫تغاضَ عن الحيطة قليلاً ‫إنّه في رعايتنا ويقول إنّه متألّم 105 00:07:06,306 --> 00:07:08,809 ‫ابدأ بالأنبوب المركزيّ ‫فأوردته تالفة 106 00:07:16,775 --> 00:07:22,197 ‫كان يُفترض أن تفيد الجراحة في السابق ‫لم أشعر قطّ بأنّها صائبة 107 00:07:22,322 --> 00:07:24,408 ‫كان الإقلاع عن التدخين فكرة سديدة 108 00:07:24,533 --> 00:07:28,287 ‫أقلعتُ عنه، اعتدتُ تدخين ‫4 علب باليوم، كان شديد الصعوبة 109 00:07:28,412 --> 00:07:30,831 ‫- تفضّلي، سيّدة (درايك) ‫- لم تنفعني البتّة 110 00:07:30,956 --> 00:07:33,917 ‫حقّاً؟ فقد بدا من الضرر... 111 00:07:34,668 --> 00:07:36,545 ‫اعتقدنا جميعاً أنّكِ ما زلتِ تدخّنين 112 00:07:36,670 --> 00:07:40,549 ‫أقلعتُ تماماً منذ 5 سنوات ‫علامَ حصلتُ مقابل عنائي؟ 113 00:07:40,674 --> 00:07:44,261 ‫اضطررتُ إلى الاستقالة من عملي ‫في المطعم، حتّى الجلوس آلمني 114 00:07:44,386 --> 00:07:46,347 ‫- تفضّلي ‫- لم يصدّقني أحد 115 00:07:46,472 --> 00:07:47,973 ‫قال الجميع إنّه يخيّل إليّ 116 00:07:48,098 --> 00:07:54,396 ‫- رأيتُ صور الأشعّة، لا يخيّل إليكِ ‫- أصبتَ بذلك، اقترِب 117 00:07:55,773 --> 00:07:57,775 ‫أنتَ أكثر شباباً من أن تكون طبيباً 118 00:07:58,859 --> 00:08:01,529 ‫- ماذا؟ ‫- أنا أكبر سنّاً ممّا يبدو عليّ 119 00:08:03,572 --> 00:08:07,993 ‫- وتظنّها ستنجح هذه المرّة؟ ‫- أظنّه أفضل خياراتكِ 120 00:08:08,119 --> 00:08:09,620 ‫- هل أنتَ صادق؟ ‫- أجل، سيّدتي 121 00:08:10,079 --> 00:08:11,747 ‫يروقني ذلك 122 00:08:27,889 --> 00:08:30,558 ‫- مرحباً، سيّد (باترسون) ‫- مرحباً 123 00:08:30,683 --> 00:08:33,269 ‫- الدورة الدمويّة مستقرّة؟ ‫- أجل، بقيَت (ماب) قرابة 80 124 00:08:33,394 --> 00:08:34,896 ‫النتاج القلبيّ 5 125 00:08:35,021 --> 00:08:38,399 ‫- أهذا جيّد، دكتورة (غراي)؟ ‫- أجل، سيّد (باترسون) 126 00:08:38,524 --> 00:08:39,984 ‫لكنّه ليس بالجودة الكافية 127 00:08:40,109 --> 00:08:47,283 ‫جراحة القلب ترهق المريض كثيراً لكنّنا ‫نراقب زوجتكَ عن كثب وستكون بخير 128 00:08:52,121 --> 00:08:56,751 ‫سيّد (ستيرمان)، لنرَ إن كنتَ ‫ستغادر المستشفى اليوم، كيف تشعر؟ 129 00:08:56,876 --> 00:09:00,797 ‫بخير باستثناء أنّني لا أريد ‫الإصابة بانسداد معويّ مجدّداً 130 00:09:00,922 --> 00:09:04,592 ‫حقّاً؟ لأنّ الناس يقصدوننا ‫طوال الوقت مطالبين بواحد 131 00:09:06,094 --> 00:09:07,846 ‫- أتتمكّن من هضم السوائل؟ ‫- أجل 132 00:09:07,971 --> 00:09:10,807 ‫والسؤال الذي أفضّل طرحه على المريض ‫هل تبرّزتَ؟ 133 00:09:11,224 --> 00:09:16,563 ‫- لستُ متأكّداً ‫- أظنّكَ تعرف على الأرجح 134 00:09:17,606 --> 00:09:19,649 ‫- هل أطلقتَ الغازات؟ ‫- أجل 135 00:09:20,400 --> 00:09:22,527 ‫حقّاً؟ ‫فإن أحضرتُ مكشاف الكذب الملائم... 136 00:09:22,652 --> 00:09:29,242 ‫حسناً، لا ويجدر بي ألاّ أحاول الكذب ‫أعرف ذلك فقد ارتدتُ كلّيّة الطبّ 137 00:09:29,618 --> 00:09:33,622 ‫- ارتدتَ كلّيّة الطبّ؟ ‫- أجل، غادرتُها في السنة الأخيرة 138 00:09:33,747 --> 00:09:38,251 ‫كان عدد الساعات كبيراً ‫وكنتُ أواجه احتمال الطلاق المخيف 139 00:09:39,670 --> 00:09:45,842 ‫أجل، أجري الأبحاث الآن وأعيش حياتي ‫ولديّ عائلة، لا أقصد الإهانة 140 00:09:45,968 --> 00:09:48,637 ‫- أعني... ‫- لا، لا عليكَ 141 00:09:48,762 --> 00:09:50,514 ‫أؤمن بإمكانيّة الحصول على كلتَيهما 142 00:09:51,557 --> 00:09:56,395 ‫ربّما لكنّ مسؤوليّتكِ الأولى ‫ستكون دائماً تجاه مريضكِ 143 00:09:57,146 --> 00:10:01,942 ‫ليتوجّه الدكتور (شيبرد) ‫إلى غرفة الطوارىء حالاً 144 00:10:19,543 --> 00:10:21,212 ‫القهوة فحسب 145 00:10:23,339 --> 00:10:24,840 ‫- جيّد ‫- حسناً 146 00:10:24,965 --> 00:10:26,425 ‫حسناً 147 00:11:03,004 --> 00:11:05,924 ‫نسمّيها بعمليّة السباغيتي 148 00:11:06,049 --> 00:11:11,888 ‫نقطع الفقاقيع ونفرغها ‫لتسهيل المعالجة الرفيقة باليد 149 00:11:12,889 --> 00:11:15,266 ‫لرئة السيّدة (درايك) 150 00:11:15,391 --> 00:11:19,854 ‫- دكتورة (بايلي)، أترينها؟ ‫- سيّدي؟ 151 00:11:22,399 --> 00:11:28,446 ‫- لا أصدّق... ‫- علينا شقّها، سأخرِج المِجهر 152 00:11:29,489 --> 00:11:31,825 ‫- لقد سمعتموه، لنسرع ‫- المصابيح 153 00:11:31,950 --> 00:11:34,703 ‫- لنستعدّ ‫- شفرة 10 154 00:11:34,828 --> 00:11:36,663 ‫- تفضّل ‫- المِبعاد 155 00:11:36,788 --> 00:11:38,373 ‫المِبعاد 156 00:11:39,416 --> 00:11:41,418 ‫- الإسفنجة ‫- المبضع جاهز؟ 157 00:11:42,919 --> 00:11:44,838 ‫المناشف 158 00:11:44,963 --> 00:11:46,882 ‫- هنا ‫- شكراً 159 00:11:47,007 --> 00:11:48,675 ‫باسطة الضلوع 160 00:11:51,386 --> 00:11:53,055 ‫أداة المصّ 161 00:12:01,813 --> 00:12:04,274 ‫- أهذه منشفة؟ ‫- هاتِ وعاء 162 00:12:04,858 --> 00:12:09,154 ‫- من أين أتت؟ ‫- التكهّن الٔافضل؟ جراحتها منذ 5 سنوات 163 00:12:10,697 --> 00:12:14,660 ‫هذه نتيجة التهوّر 164 00:12:21,500 --> 00:12:23,043 ‫- منشفة؟ ‫- هذا سيّىء 165 00:12:23,168 --> 00:12:25,713 ‫تذمّرَت من ضغط على صدرها ‫لكنّ أحداً لم يأخذها على محمل الجدّ 166 00:12:25,838 --> 00:12:30,009 ‫هذا سيّىء للمريض وللمستشفى، سيّىء 167 00:12:30,134 --> 00:12:33,554 ‫راجعي الملفّات واكتشفي ‫كلّ ما باستطاعتكِ عن تلك العمليّة الأوّليّة 168 00:12:33,679 --> 00:12:35,973 ‫مَن كان في تلك الغرفة ‫ومَن كان مسؤولاً عن الإقفال 169 00:12:36,098 --> 00:12:39,226 ‫(جورج)، لازِم المريضة وأسعِدها ‫يبدو أنّكَ تعجبها 170 00:12:39,351 --> 00:12:44,690 ‫حاضر، حسناً! كم برأيكِ... ‫تقنيّاً، ينتهي دوام عملي في السادسة 171 00:12:45,358 --> 00:12:47,360 ‫- هل أنا مدعوّة؟ ‫- عفواً؟ 172 00:12:47,485 --> 00:12:49,528 ‫هل أنا مدعوّة إلى الحفلة؟ 173 00:12:50,571 --> 00:12:53,699 ‫أجل، بالطبع 174 00:12:57,078 --> 00:12:59,372 ‫ماذا كان يُفترض بي القول؟ 175 00:13:04,001 --> 00:13:07,422 ‫حسناً، أجل ‫عظيم، 14 صندوقاً 176 00:13:07,547 --> 00:13:11,092 ‫من أيّ نوع؟ لا أدري ‫ربّما مجموعة منوّعة 177 00:13:12,385 --> 00:13:17,056 ‫جعة صغيرة، محلّيّة ‫احرصي على أن يضيفوا جوز المشرب 178 00:13:17,181 --> 00:13:20,393 ‫- أطلب مؤناً للمكتب ‫- أجل، طبعاً 179 00:13:21,436 --> 00:13:25,482 ‫جعة صغيرة، محلّيّة وأضِف جوز المشرب ‫الساعة السابعة أفضل من الخامسة 180 00:13:25,607 --> 00:13:27,609 ‫هل حالفكَ الحظّ؟ 181 00:13:27,734 --> 00:13:30,653 ‫إن حالفني الحظّ ‫فهل ستدعينني إلى الحفلة؟ 182 00:13:32,238 --> 00:13:33,782 ‫أجل، عظيم ‫حسناً، شكراً 183 00:13:34,449 --> 00:13:37,077 ‫- على مهل ‫- سيّد (فروست) 184 00:13:37,202 --> 00:13:39,829 ‫- أين كنتَ؟ ‫- سنعتني بكَ، مفهوم؟ انتظِر فحسب 185 00:13:39,954 --> 00:13:42,207 ‫- أين كنتَ؟ ‫- كيف ذلك؟ 186 00:13:45,377 --> 00:13:47,837 ‫عندما أطلب منكَ البدء بأنبوب مركزيّ ‫تنفّذ الأمر 187 00:13:47,963 --> 00:13:50,048 ‫لا تحكم على قراري ولا تشكّ فيه 188 00:13:50,173 --> 00:13:52,384 ‫دخل الرجل 7 مستشفيات ‫في الأشهر الأربعة الأخيرة 189 00:13:52,509 --> 00:13:55,303 ‫- إنّه مدمن منذ وقت طويل ‫- يعاني المريض انصهاراً قَطَنيّاً ثلاثيّاً 190 00:13:55,428 --> 00:13:57,848 ‫- إنّه مدمن، يجب ألاّ نعطيه... ‫- أجل 191 00:13:57,973 --> 00:14:01,309 ‫إنّه مدمن لكنّ ألمه حقيقيّ ‫غيّر موقفكَ 192 00:14:01,435 --> 00:14:03,103 ‫اذهب وابدأ بأنبوب مركزيّ 193 00:14:20,662 --> 00:14:26,126 ‫- أخبرني أنّ منشفة كانت بداخلي ‫- مَن أخبركِ ذلك؟ 194 00:14:27,294 --> 00:14:32,174 ‫جرّاح، أكبر سنّاً، وسيم 195 00:14:32,299 --> 00:14:36,971 ‫- إنّه الدكتور (ويبر)، رئيسنا ‫- أجل 196 00:14:37,930 --> 00:14:45,396 ‫- ترك أحدهم منشفة آخِر مرّة ‫- أجل، سيّدتي 197 00:14:45,521 --> 00:14:47,606 ‫مَن قد يفعل ذلك؟ 198 00:14:50,276 --> 00:14:53,028 ‫لا يبدو عملاً صائباً، أليس كذلك؟ 199 00:14:56,115 --> 00:14:59,076 ‫لا، سيّدتي ‫لا، لا يبدو كذلك 200 00:15:00,411 --> 00:15:03,748 ‫كنتُ أتجوّل وبداخلي منشفة 201 00:15:04,540 --> 00:15:06,834 ‫كيف يمكن حصول ذلك؟ 202 00:15:31,985 --> 00:15:36,406 ‫"طبيب جرّاح: (بريستون بيرك) ‫دكتوراه في الطبّ" 203 00:15:46,124 --> 00:15:49,043 ‫ماذا سيحصل الآن إذاً؟ 204 00:15:54,215 --> 00:15:57,344 ‫تكتّمي عن الأمر فيما نحلّه 205 00:15:59,638 --> 00:16:01,097 ‫افعلي هذا لأجلي 206 00:16:01,222 --> 00:16:05,393 ‫دكتور (ستيفنز) ‫اتّصِل بوحدة العناية التاجيّة 207 00:16:16,822 --> 00:16:18,740 ‫- هل أنتِ بخير؟ ‫- أجل 208 00:16:18,865 --> 00:16:23,203 ‫- أمتأكّدة أنتِ؟ لأنّكِ لا تبدين بخير ‫- أنا بخير، طالت عمليّة القلب المفتوح 209 00:16:23,578 --> 00:16:26,373 ‫اسمحي لي بدعوتكِ لتناول العشاء ‫الليلة فتخبرينني كلّ شيء 210 00:16:26,498 --> 00:16:29,668 ‫طعام فاخر، نوادل ‫قطع كبيرة من البطاطا المقليّة في سلّة 211 00:16:29,793 --> 00:16:31,670 ‫- لا يمكنني ‫- انسي أمر الحفلة 212 00:16:32,170 --> 00:16:34,131 ‫- أتعرف بشأن الحفلة؟ ‫- سيحضر أصدقاؤكِ الحفلة 213 00:16:34,256 --> 00:16:35,841 ‫أنتِ وأنا نكون وحدنا في مكان آخر 214 00:16:36,258 --> 00:16:38,844 ‫- كيف عرفتَ بشأن الحفلة؟ ‫- بالمناسبة، شكراً لعدم دعوتي 215 00:16:38,969 --> 00:16:42,556 ‫انتابني شعور جميل، العشاء ‫فكّري في العشاء، فرصة ممتازة 216 00:16:42,681 --> 00:16:44,141 ‫للحقيقة... 217 00:16:48,062 --> 00:16:50,272 ‫- ماذا حدث؟ ‫- بدأت تصاب بالتورّم فوق قَصّها 218 00:16:50,397 --> 00:16:52,900 ‫ثمّ بدأ الدم بالتدفّق ‫الدكتور (بيرك) آتٍ الآن 219 00:16:53,025 --> 00:16:56,862 ‫- هل تُحتضر؟ ‫- ليُخرجه أحد من هنا، استمِرّ بالضغط 220 00:16:56,987 --> 00:16:58,864 ‫- سيّدي؟ ‫- (تايلر)، أعِدّ غرفة العمليّات! 221 00:16:58,989 --> 00:17:00,616 ‫ماذا حصل؟ ‫أتناولَت البروتامين؟ 222 00:17:00,741 --> 00:17:05,538 ‫حسب البروتوكول، لا استجابات حساسيّة ‫أو استهدافيّة أو هِستامينيّة 223 00:17:05,663 --> 00:17:08,249 ‫- تعدادها الأخير؟ ‫- الثرومبوبلاستين الجزئيّ ووقته 224 00:17:08,374 --> 00:17:10,668 ‫مستقبِل الأنسولين ‫تعداد اللويحات كان مستقرّاً 225 00:17:10,793 --> 00:17:13,838 ‫- حتّى خِضاب الدم ومِكداسه كان مستقرّاً ‫- ما الذي ساء؟ لنسرع! 226 00:17:14,922 --> 00:17:16,924 ‫مهلاً 227 00:17:18,676 --> 00:17:20,386 ‫- مزّقتُ قفّازاً ‫- ماذا؟ 228 00:17:21,220 --> 00:17:24,348 ‫وأنا أحمله في الجراحة ‫مزّقتُ قفّازاً بإظفر إصبعي 229 00:17:24,473 --> 00:17:27,059 ‫لعلّني جرحتُ قلبها 230 00:17:27,185 --> 00:17:29,270 ‫- هيّا بنا ‫- حاضر 231 00:17:36,944 --> 00:17:40,782 ‫فيمَ كنتِ تفكّرين؟ تسنّت لكِ ‫كلّ فرصة لإخباري قبل أن أقفل صدرها 232 00:17:40,907 --> 00:17:43,451 ‫- كلّ فرصة، أداة المصّ ‫- تفضّل 233 00:17:43,576 --> 00:17:46,245 ‫- أنا آسفة ‫- ثمّ اعترفتِ أمام زوجها؟ 234 00:17:47,288 --> 00:17:49,832 ‫تجهلين حتّى إن كنتِ السبب ‫لا تعرفين ذلك 235 00:17:49,958 --> 00:17:51,876 ‫- أنا آسفة ‫- الإسفنجة 236 00:17:54,128 --> 00:17:57,549 ‫- هاكِ ‫- الشحن 237 00:17:57,674 --> 00:18:01,845 ‫تعالي، هاكِ ‫انظري إلى تمزّق الجدار 238 00:18:02,512 --> 00:18:08,435 ‫لا يقتصر الأمر على إظفر إصبع ‫جدرانها البطينيّة ضعيفة... 239 00:18:08,560 --> 00:18:11,646 ‫تبادلتُ حديثاً مع السيّد (باترسون) 240 00:18:11,771 --> 00:18:15,150 ‫أريد نسخاً عن جدول زوجته ‫في مكتبي عند الخامسة 241 00:18:15,275 --> 00:18:17,736 ‫ستجتمعان بي وبالممثّلة القانونيّة ‫غداً صباحاً 242 00:18:17,861 --> 00:18:21,198 ‫ومن الأفضل أن تتمكّنا ‫من شرح ما حصل هنا 243 00:18:22,908 --> 00:18:26,411 ‫أطبّاء يُحدثون ثقوباً في القلوب ‫ويتركون مناشف في الناس 244 00:18:26,536 --> 00:18:30,082 ‫ستعودين وتتحدّثين إلى الزوج 245 00:18:30,207 --> 00:18:33,919 ‫وتستعرضين ماضيها ‫وتعتذرين بإسهاب 246 00:18:34,711 --> 00:18:37,214 ‫فمهنتكِ على المحكّ، دكتورة (غراي) 247 00:18:41,510 --> 00:18:44,263 ‫- هل ستمثلين أمام الرئيس؟ ‫- غداً صباحاً 248 00:18:44,388 --> 00:18:48,058 ‫قد أطرَد من البرنامج ‫يُحتمل ذلك، صحيح؟ 249 00:18:48,183 --> 00:18:50,644 ‫- لن تُطردي ‫- سيقاضينا (باترسون) 250 00:18:50,769 --> 00:18:53,564 ‫لن يقاضينا (باترسون) ‫ولن تُطردي 251 00:18:53,689 --> 00:18:56,150 ‫فيمَ كنتِ تفكّرين؟ أخبرتِ (بيرك) ‫كانت حماقة منكِ 252 00:18:56,275 --> 00:18:58,569 ‫نصحتُها بألاّ تخبره 253 00:18:59,236 --> 00:19:00,946 ‫عليّ الإجابة 254 00:19:01,989 --> 00:19:04,742 ‫- شكراً! شكراً لكِ، طمأنتِني كثيراً ‫- سأراقب كتبكِ 255 00:19:07,328 --> 00:19:11,874 ‫حسناً، ستصل الجعة في السابعة ‫وبعض الممرّضات سيحضرنَ النبيذ 256 00:19:11,999 --> 00:19:16,170 ‫- ممرّضات؟ أدعوتِ ممرّضات؟ ‫- هل أوضحتِ هذا لـ(ميريديث)؟ 257 00:19:16,295 --> 00:19:19,423 ‫بضعة أشخاص إضافيّين لن يُحدثوا فرقاً ‫فالحفلة حفلة 258 00:19:19,548 --> 00:19:22,551 ‫وكلّما كبرَت الحفلة، قصُر الوقت ‫لممارسة الجنس الرديء مع لاعب الهوكي 259 00:19:22,676 --> 00:19:24,428 ‫- هلاّ تكفّين عن قول ذلك ‫- حسناً 260 00:19:24,553 --> 00:19:26,806 ‫أمارس و(هانك) الجنس بشكل رائع ‫طوال الوقت 261 00:19:26,931 --> 00:19:29,433 ‫سنمارس الجنس على الأرجح ‫بعد الحفلة أو خلالها 262 00:19:29,558 --> 00:19:32,061 ‫ما دمتِ توضحين العدد لـ(ميريديث) 263 00:19:33,688 --> 00:19:35,648 ‫يجب أن يدرك (هانك) ‫أنّ الأطبّاء يجيدون اللهو 264 00:19:35,773 --> 00:19:38,442 ‫فلسنا مدمنين على العمل ‫وذوي عُقد إلهيّة 265 00:19:38,568 --> 00:19:41,571 ‫نحن مدمنون على العمل ‫وذوو عُقد إلهيّة 266 00:19:46,367 --> 00:19:49,495 ‫وهل يستطيع الكاتب العدل أيضاً ‫الحضور في الـ 6:30؟ 267 00:19:50,538 --> 00:19:54,083 ‫والطبيب المنزليّ سيحضر ‫للشهادة على أهليّتها العقليّة؟ 268 00:19:55,126 --> 00:19:59,922 ‫حسناً، هل من شيء آخر أحضره ‫عدا رخصة القيادة؟ 269 00:20:00,590 --> 00:20:04,969 ‫دفتر شيكاتي، الـ 6:30 ‫سأكون هناك 270 00:20:06,137 --> 00:20:08,431 ‫- لقد سمعتُ ‫- إنّها مسألة كاتب عدل 271 00:20:08,556 --> 00:20:11,684 ‫- مسألة يجب توثيقها ‫- أتكلّم عن عمليّة القلب 272 00:20:11,809 --> 00:20:13,478 ‫أتريدين التكلّم عنها؟ 273 00:20:14,521 --> 00:20:18,274 ‫نحن راشدان ‫متى حصل ذلك؟ 274 00:20:20,652 --> 00:20:22,737 ‫وكيف نوقفه؟ 275 00:20:38,670 --> 00:20:42,299 ‫- دكتورة (يانغ) ‫- دكتور (بيرك) 276 00:20:44,593 --> 00:20:46,344 ‫تعقّد زرع المجازة بعض الشيء 277 00:20:47,637 --> 00:20:49,431 ‫لقد عالجتُ الأمر 278 00:20:50,474 --> 00:20:51,933 ‫جيّد 279 00:21:01,443 --> 00:21:02,903 ‫أجل 280 00:21:07,115 --> 00:21:09,159 ‫اسمع، سأعاود الاتّصال بكَ 281 00:21:12,788 --> 00:21:15,457 ‫كان محاميّ المتّصل ‫ونصحني بعدم التحدّث إليكِ 282 00:21:15,582 --> 00:21:19,128 ‫سيّد (باترسون) ‫أعرف أنّكَ محبط وغاضب 283 00:21:19,253 --> 00:21:24,049 ‫لكنّني أحتاج بل نحتاج ‫إلى المزيد من المعلومات عن زوجتكَ 284 00:21:24,174 --> 00:21:27,469 ‫- جدران قلبها رفيعة... ‫- لا تلومي زوجتي على هذا 285 00:21:28,012 --> 00:21:30,681 ‫سمعتُ منكِ بالذات ما حصل ‫وأنا أعرف 286 00:21:30,806 --> 00:21:33,893 ‫- لكنّنا لا نستطيع معالجتها... ‫- لا، كانت بأفضل صحّة في حياتها 287 00:21:34,018 --> 00:21:39,273 ‫اسألي طبيب قلبها، فقدَت مئة باوند ‫لا تجرؤي على محاولة لومها 288 00:21:39,398 --> 00:21:41,692 ‫- سيّد (باترسون)، أرجوكَ ‫- انتهى حديثنا 289 00:22:04,799 --> 00:22:07,135 ‫لا أعجبكَ كثيراً، أليس كذلك؟ 290 00:22:07,260 --> 00:22:13,182 ‫ليس أنتَ بالتحديد يا (جيري) ‫بل أمثالكَ ليس إلاّ 291 00:22:13,307 --> 00:22:17,937 ‫دكتور، أشعر بحالة جيّدة ‫ألمي بدرجة 3 على 10 تقريباً 292 00:22:18,062 --> 00:22:21,524 ‫3؟ هذا ممتاز، سيّد (فروست) ‫يسعدني أنّنا استطعنا مساعدتكَ 293 00:22:21,649 --> 00:22:24,986 ‫بالإضافة إلى مستشفى المقاطعة ‫و(ميرسي ويست) و(سياتل) 294 00:22:25,111 --> 00:22:28,114 ‫ساعدكَ الكثيرون مؤخّراً، (جيري) ‫يسرّني أنّنا قمنا بدورنا 295 00:22:28,615 --> 00:22:31,618 ‫- مَن يتولّى تسريح المرضى اليوم؟ ‫- (إيزي ستيفنز) 296 00:22:31,743 --> 00:22:33,912 ‫سيّد (فروست) ‫ستأتي الدكتورة (ستيفنز) وتسرّحكَ 297 00:22:34,037 --> 00:22:38,291 ‫- لا يمكنكَ تسريحي فأنا أتألّم ‫- كنتَ تتألّم أمّا الآن فلا 298 00:22:38,416 --> 00:22:42,128 ‫سينصحكَ الدكتور (كاريف) ‫ببعض البرامج العلاجيّة الرائعة 299 00:22:42,253 --> 00:22:44,631 ‫عد إلى المنزل واطلب المساعدة 300 00:22:44,756 --> 00:22:48,134 ‫- لا يمكنكَ فعل ذلك! ‫- فعله للتوّ يا صديقي 301 00:22:50,095 --> 00:22:53,056 ‫- حسناً، هل حالفكَ الحظّ؟ ‫- لا 302 00:22:54,724 --> 00:22:59,563 ‫- يبدو أنّكَ ستمضي ليلة أخرى هنا ‫- أكره أن تفوتني الحفلة 303 00:22:59,688 --> 00:23:02,733 ‫- أستصلين في الوقت المناسب؟ ‫- أنتَ آخِر شخص على لائحتي 304 00:23:02,858 --> 00:23:06,403 ‫- لذا يبدو ذلك ‫- يعيش الأطبّاء حياة اجتماعيّة إذاً 305 00:23:06,528 --> 00:23:08,780 ‫- مَن كان ليظنّ ذلك؟ ‫- دكتورة (ستيفنز) 306 00:23:08,905 --> 00:23:11,199 ‫سرّحي مريضي في الغرفة 342 307 00:23:14,286 --> 00:23:17,497 ‫لا تنظر إليّ هكذا ‫لن يستغرق الأمر طويلاً 308 00:23:18,540 --> 00:23:20,709 ‫لن يستغرق طويلاً 309 00:23:25,047 --> 00:23:26,715 ‫- هل استدعيتِني؟ ‫- قد أبقى هنا لفترة 310 00:23:26,840 --> 00:23:31,678 ‫- أتذهب للمنزل وتوقّع استلام الجعة؟ ‫- لمَ لا يوقّعه حبيبكِ؟ 311 00:23:32,930 --> 00:23:37,643 ‫لديكَ طريقة مزعجة جدّاً بالتسلّل ‫على الناس، ربّما لو كنتَ أقلّ غرابة... 312 00:23:37,768 --> 00:23:40,354 ‫ما كنتُ لأحضرها بأيّ حال ‫أكره الحفلات الكبرى 313 00:23:40,479 --> 00:23:43,440 ‫هل (ميريديث) الوحيدة في هذا المستشفى ‫التي تجهل حجم الحفلة؟ 314 00:23:43,566 --> 00:23:46,193 ‫- سأخبرها ‫- لا يمكنكِ فقد ذهبَت 315 00:23:46,318 --> 00:23:52,950 ‫- ماذا؟ منذ الآن؟ ‫- كان لديها... المعذرة، مهمّة تؤدّيها 316 00:23:53,075 --> 00:23:55,035 ‫أتظنّ أنّ (ميريديث) ‫ستمانع بشأن الحفلة؟ 317 00:23:55,161 --> 00:24:00,041 ‫أريدكِ أن توضحي لها كثيراً ‫أنّ لا علاقة لي بهذه الحفلة، لا علاقة 318 00:24:12,136 --> 00:24:14,847 ‫- أعتذر لتأخّري بسبب زحمة السير ‫- لا يهمّ، عزيزتي 319 00:24:14,972 --> 00:24:16,933 ‫حسناً ‫لا تخبريني أنّ الكاتب العدل لم يأتِ 320 00:24:17,058 --> 00:24:20,394 ‫حضر الجميع ‫لكنّ والدتكِ ليست حاضرة 321 00:24:22,230 --> 00:24:26,109 ‫- أمّي؟ أمّي؟ ‫- ماذا تريدون منّي؟ 322 00:24:26,567 --> 00:24:28,319 ‫نريدكِ أن توقّعي أوراق المحامي 323 00:24:28,444 --> 00:24:31,447 ‫لديّ إعادة ترميم جمجمة بعد نصف ساعة ‫وعليّ الانصراف 324 00:24:31,572 --> 00:24:34,659 ‫حسناً، أمّي ‫جميعنا هنا، لدينا كاتب عدل 325 00:24:34,784 --> 00:24:38,705 ‫أريدكِ أن تركّزي ‫وتوقّعي هذه الأوراق 326 00:24:39,831 --> 00:24:41,916 ‫أمّي، انظري إليّ 327 00:24:43,543 --> 00:24:46,004 ‫إنّها جراحة طارئة ‫لا وقت لديّ لهذا 328 00:24:46,129 --> 00:24:47,672 ‫لا يمكنها توقيع أيّ شيء الآن 329 00:24:48,089 --> 00:24:50,300 ‫فهي تشرد، كان علينا القيام بهذا ‫في وقت أبكر من اليوم 330 00:24:50,425 --> 00:24:55,555 ‫لم أستطع المجيء في وقت أبكر من اليوم ‫فلديّ عمل وحياة وجئتُ الآن 331 00:24:55,680 --> 00:24:58,516 ‫ستضطرّين إلى العودة غداً ‫عندما تكون سليمة العقل 332 00:24:58,642 --> 00:25:02,604 ‫لمَ أجّلَت هذا طوال هذا الوقت؟ ‫ولمَ سمحتِ لها بذلك؟ 333 00:25:02,729 --> 00:25:08,151 ‫ألستِ عديمة المسؤوليّة؟ ‫ما خطبكم؟ 334 00:25:24,167 --> 00:25:26,461 ‫سأجلبه لكَ في الصباح الباكر 335 00:26:30,776 --> 00:26:32,987 ‫سأقتلكِ يا (إيزي) 336 00:26:40,203 --> 00:26:42,914 ‫لو لمستِ ذلك لقتلتُكِ 337 00:26:48,252 --> 00:26:51,839 ‫- بشأن مسألة المنشفة... ‫- اهتممتُ بها 338 00:26:51,965 --> 00:26:56,010 ‫- حسناً ‫- لا داعي لتقلقي بشأنها 339 00:26:56,135 --> 00:27:00,849 ‫- ماذا سيحصل إذاً؟ ‫- لن نتكلّم عنها بعد الآن، أهذا واضح؟ 340 00:27:00,974 --> 00:27:04,352 ‫أم أنّكِ أسرفتِ بشرب الكحول ‫لتفهميني؟ 341 00:27:04,477 --> 00:27:06,104 ‫- واضح جدّاً ‫- جيّد 342 00:27:07,147 --> 00:27:08,815 ‫ألديكَ بوربون؟ 343 00:27:16,406 --> 00:27:18,783 ‫- لا يمكنكَ تسريح رجل متألّم! ‫- لا بأس، (جيري) 344 00:27:18,909 --> 00:27:21,953 ‫- أنتم تؤلمونني ‫- أنتَ تصعّب المسألة، كفّ عن المقاومة 345 00:27:22,078 --> 00:27:24,206 ‫أعطني جرعة الـ(ديمرول) 346 00:27:24,331 --> 00:27:25,916 ‫- هيّا، 5 سنتمترات مكعّبة ‫- لم يزُل مفعول الـ(دايلوديد) 347 00:27:26,041 --> 00:27:27,626 ‫- هيّا! ‫- سيّد (فروست)، عليكَ... 348 00:27:27,751 --> 00:27:29,211 ‫- لن أرحل ‫- لا، انتظِر 349 00:27:29,336 --> 00:27:32,089 ‫- سأستدعي طبيباً نفسيّاً ‫- لا تستدعيه! 350 00:27:32,214 --> 00:27:35,717 ‫انتظِر! توقّف، (جيري)! ‫توقّف، توقف! توقّف... 351 00:27:40,639 --> 00:27:42,766 ‫- (جيري)؟ (جيري)؟ ‫- هل أصيب بارتجاج؟ 352 00:27:46,812 --> 00:27:51,692 ‫اتّسع بؤبؤ عينه اليسرى، نادي (شيبرد) ‫علينا نقله لإجراء مسح طبقيّ 353 00:27:52,609 --> 00:27:55,946 ‫كانت سقطته قويّة، ماذا ترون؟ 354 00:28:00,159 --> 00:28:02,786 ‫- نزيفاً فوق الأمّ الجافية ‫- مع زيحان الخطّ الأوسط 355 00:28:02,911 --> 00:28:04,371 ‫علينا معالجة هذا الآن 356 00:28:05,247 --> 00:28:08,751 ‫أعليكِ الذهاب إلى أيّ مكان آخر ‫دكتورة (ستيفنز) أم ستساعديننا؟ 357 00:28:08,876 --> 00:28:12,880 ‫- جراحة دماغيّة؟ أتمزح معي؟ ‫- هذا ما ظننتُه 358 00:28:31,023 --> 00:28:32,483 ‫تفضّلي 359 00:28:37,071 --> 00:28:40,783 ‫- أين (إيزي)؟ ‫- ألم تستأذنكِ؟ 360 00:28:41,826 --> 00:28:45,496 ‫كان يُفترض أن يكون لقاء صغيراً ‫للتعرّف إلى حبيبها 361 00:28:46,581 --> 00:28:50,293 ‫لدى (إيزي) أصدقاء كثر ‫عن إذنكَ، عفواً، المعذرة 362 00:28:50,418 --> 00:28:54,046 ‫- لا تعرف (إيزي) عدد الأشخاص هذا ‫- طلبتُ منها استئذانكِ 363 00:28:54,172 --> 00:28:55,757 ‫لا يمكنني تحمّل هذا 364 00:28:55,882 --> 00:28:59,761 ‫أتريدينني أن أطرد الجميع؟ ‫سأطرد الجميع 365 00:29:03,181 --> 00:29:04,724 ‫حبيبتي، لقد وصلتِ! 366 00:29:07,977 --> 00:29:10,313 ‫تبّاً، احمل هذا 367 00:29:11,773 --> 00:29:13,441 ‫وأعطِني هذه 368 00:29:17,612 --> 00:29:19,280 ‫لقد وصلتُ! 369 00:29:22,659 --> 00:29:24,994 ‫- (جورج)! (جورجي)، تعال! ‫- هيّا، (جورجي)! 370 00:29:25,120 --> 00:29:26,955 ‫(جورج)، تعال! هيّا 371 00:29:53,732 --> 00:29:55,567 ‫- أتراه؟ ‫- أجل، يصعب عدم رؤيته 372 00:29:56,818 --> 00:29:58,570 ‫- أسوأ من السابق ‫- لعلّه محظوظ 373 00:29:59,029 --> 00:30:00,697 ‫لعلّه مخرجه من الحفرة 374 00:30:01,365 --> 00:30:04,284 ‫الحفرة؟ ‫عبارة مثيرة للاهتمام 375 00:30:05,118 --> 00:30:07,829 ‫كان والدي يتعاطى الهيرويين بكثرة ‫كان موسيقيّاً 376 00:30:07,955 --> 00:30:11,041 ‫إنّه مسموح في نطاق عمله ‫ولا يناسب العائلة في المنزل 377 00:30:19,800 --> 00:30:24,805 ‫- لمَ نريد أن نكون جرّاحين بأيّ حال؟ ‫- الجراحة عمل خطير جدّاً 378 00:30:25,848 --> 00:30:27,391 ‫3 أوراق متشابهة وزوج! 379 00:30:28,434 --> 00:30:32,563 ‫(فلوش ملكيّ) ‫تعرّ يا فتى 380 00:30:33,606 --> 00:30:35,357 ‫- الجراحة سخيفة ‫- أنتَ مثير 381 00:30:35,482 --> 00:30:38,611 ‫- إنّها سخيفة، إنّها سخيفة ‫- أعطيني إيّاها، أنتِ ثملة 382 00:30:38,736 --> 00:30:44,492 ‫لن أقود، لستُ في الخدمة ‫أنا في منزلي وحياتي بائسة 383 00:30:44,617 --> 00:30:47,453 ‫وهي حفلتي ‫وسأثمل إن أردتُ 384 00:30:48,496 --> 00:30:53,084 ‫- هل (إيزي ستيفنز)...؟ ‫- لا بدّ أنّكَ (هانك) 385 00:30:55,920 --> 00:30:57,797 ‫إنّه عريض المنكبَين ‫ويشبه لاعبي الهوكي 386 00:30:57,922 --> 00:31:01,717 ‫لا، (إيزي) ليست هنا الآن ‫أجل، حسناً 387 00:31:01,843 --> 00:31:06,973 ‫أنتَ و(إيزي) ستنجبان أولاداً ‫طويلي القامة وشُقر الشعر كدمى (باربي) 388 00:31:07,098 --> 00:31:10,059 ‫قالت (إيزي) إنّها ستكون في المنزل ‫ولم تذكر أيّ حفلة 389 00:31:10,184 --> 00:31:14,605 ‫ممّا يثير غضب كلَينا ‫أتودّ شرب التيكيلا؟ فهي تفيد 390 00:31:14,731 --> 00:31:18,901 ‫- متى ستصل؟ ‫- لا أدري لكنّ الثلج ينفد منّا، (هانك) 391 00:31:19,027 --> 00:31:21,279 ‫- أنا جادّ ‫- وأنا أيضاً 392 00:31:22,322 --> 00:31:26,117 ‫نحن أطبّاء مقيمون، (هانك) ‫المستشفى يملكنا، إنّه عملنا 393 00:31:29,162 --> 00:31:31,581 ‫- إلى اللقاء ‫- سرّني لقاؤكَ 394 00:31:32,248 --> 00:31:34,459 ‫- هلاّ تشرفان عليه في قسم الإنعاش ‫- سأتولّى ذلك 395 00:31:34,584 --> 00:31:37,087 ‫- لا بل أنا ‫- لا عليكِ، (ستيفنز) 396 00:31:37,212 --> 00:31:39,964 ‫- لا فهو الآن مريضي أيضاً ‫- سأهتمّ به! وافي لاعب الهوكي 397 00:31:40,090 --> 00:31:44,135 ‫- أنا جادّ ‫- أجل، حسناً... على ما أظنّ 398 00:31:44,260 --> 00:31:47,180 ‫- شكراً، (آليكس) ‫- على الرحب 399 00:32:01,194 --> 00:32:03,155 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 400 00:32:03,280 --> 00:32:05,157 ‫ماذا تفعل هنا؟ 401 00:32:09,953 --> 00:32:14,625 ‫أعتذر فلم تتسنّ لي فرصة الاتّصال بكَ ‫كان مريضي بحاجة إلى جراحة دماغيّة 402 00:32:14,750 --> 00:32:17,461 ‫كنّا بداخل دماغه ‫أليس ذلك رائعاً؟ 403 00:32:18,503 --> 00:32:20,172 ‫يا إلهي 404 00:32:23,759 --> 00:32:26,303 ‫- تقام حفلة في منزلكِ ‫- أجل! أتسنّى لكَ البقاء؟ 405 00:32:26,428 --> 00:32:28,931 ‫أردتُكَ أن تلتقي بعض زملائي في العمل 406 00:32:29,056 --> 00:32:33,018 ‫لا أهتمّ لزملائكِ في العمل ‫أريد رؤيتكِ فحسب 407 00:32:34,019 --> 00:32:36,522 ‫لم تمانع بلقاء زميلاتي في العمل ‫عندما كنّ عارضات أزياء 408 00:32:37,022 --> 00:32:41,360 ‫أجل، عندما كنّ عارضات أزياء ‫كنتِ تحضرين حفلاتكِ 409 00:32:42,861 --> 00:32:44,321 ‫أجل 410 00:32:48,158 --> 00:32:52,705 ‫هذه حياتي الآن يا (هانك) ‫أعمل مئة ساعة في الأسبوع 411 00:32:52,830 --> 00:32:57,251 ‫لا يمكنني حضور حفلاتي دائماً ‫في الوقت المناسب، لمرضاي الأولويّة 412 00:32:57,376 --> 00:33:02,089 ‫أجل، قطعتُ مسافة طويلة ‫فوجدتُ مئة شخص في منزلكِ 413 00:33:02,214 --> 00:33:06,052 ‫أجل، مئة شخص يفهم ما أفعله ‫طوال اليوم، لا يجدر بي الاعتذار لذلك 414 00:33:07,094 --> 00:33:09,347 ‫لا، لا يجدر بكِ ذلك 415 00:33:16,020 --> 00:33:22,109 ‫اسمع، لنعرّج على الحفلة لفترة ‫وسيعجبكَ الجميع ما إن تتعرّف إليهم 416 00:33:24,320 --> 00:33:27,573 ‫- عليّ الانصراف ‫- هيّا، (هانك) 417 00:33:30,201 --> 00:33:31,869 ‫سأتّصل بكِ 418 00:34:28,051 --> 00:34:30,637 ‫يوقفونكِ لذلك في بعض الولايات 419 00:34:43,776 --> 00:34:45,486 ‫رفضتِ مواعدتي لأجل زجاجة تيكيلا؟ 420 00:34:46,236 --> 00:34:49,198 ‫التيكيلا لا تفيدكِ ‫فهي لا تتّصل ولا تراسلكِ 421 00:34:49,323 --> 00:34:51,075 ‫آثارها عند الصحو ليست مستحبّة 422 00:35:05,798 --> 00:35:08,509 ‫- خذني في نزهة، (ديريك) ‫- حسناً 423 00:35:13,514 --> 00:35:17,560 ‫يبدو أنّ الحفلة تشارف على النهاية ‫أجل، أصغي إليّ! 424 00:35:17,685 --> 00:35:20,438 ‫- ماذا؟ ‫- يجب أن نتسلّل إلى الداخل الآن 425 00:35:21,480 --> 00:35:24,900 ‫تسلّلنا بما يكفي الليلة ‫كان التسلّل جميلاً ولكن كفانا تسلّلاً 426 00:35:25,026 --> 00:35:27,111 ‫أجل، نحن نجيد التسلّل 427 00:35:32,783 --> 00:35:36,746 ‫أتمانع بإزاحة هذه السيّارة؟ ‫فأنتَ تسدّ طريقي 428 00:35:39,582 --> 00:35:41,667 ‫لم نُجده بما يكفي 429 00:36:10,363 --> 00:36:12,449 ‫متى ستجتمعين بالرئيس؟ 430 00:36:14,034 --> 00:36:15,702 ‫بعد ساعة 431 00:36:20,290 --> 00:36:22,375 ‫يا للهول 432 00:36:22,751 --> 00:36:24,836 ‫فاتتكِ حفلة الأطبّاء الرائعة 433 00:36:25,879 --> 00:36:30,717 ‫- من الواضح أنّها لم تفتكِ ‫- يجب ألاّ أخاطبكِ بعد الآن 434 00:36:31,760 --> 00:36:36,139 ‫أنا آسفة، (ميريديث) ‫لم أعرف أنّها ستصبح بهذه... 435 00:36:36,264 --> 00:36:41,561 ‫لا عليكِ، حقّاً ‫لا آبه، ماذا كنتُ لأفعل بأيّ حال؟ 436 00:36:41,937 --> 00:36:45,399 ‫تستعدّين للاجتماع ‫الذي سيغيّر حياتكِ المهنيّة؟ آسف 437 00:36:45,524 --> 00:36:48,110 ‫ما كان يجب أن يتمزّق جدار القلب 438 00:36:48,235 --> 00:36:53,365 ‫- أوجدتِ شيئاً في ماضي المريضة؟ ‫- قال زوجها إنّها كانت بأفضل صحّة 439 00:36:54,074 --> 00:36:55,909 ‫فقدَت مئة باوند العام الماضي 440 00:36:57,161 --> 00:36:59,371 ‫مئة باوند في عام؟ ‫كيف كتلتها العضليّة؟ 441 00:37:03,542 --> 00:37:06,336 ‫أتعرفين حتّى لمَن كانت؟ 442 00:37:06,462 --> 00:37:09,048 ‫- كنتُ آمل أنّها لكَ ‫- لا 443 00:37:12,885 --> 00:37:14,720 ‫ما رأيكِ؟ 444 00:37:15,095 --> 00:37:19,183 ‫أراهن بخمسين دولاراً على طرد (ميريديث) ‫ونجاة (بيرك) بفعلته 445 00:37:19,308 --> 00:37:21,519 ‫أرجوكِ، تصرّفي بلطف معها 446 00:37:22,353 --> 00:37:27,441 ‫أجريتُ أبحاثاً كثيرة حول هذا ‫وكان الدكتور (بيرك) لطيفاً فساعدني 447 00:37:27,566 --> 00:37:31,695 ‫وأفهم مسؤوليّتي عمّا أخطأتُ به هنا 448 00:37:31,821 --> 00:37:36,200 ‫لكنّني أظنّ أنّ ماضي المريضة ‫مهمّ في هذه الحالة 449 00:37:36,325 --> 00:37:38,160 ‫لا يزال وزنها مئتي باوند 450 00:37:38,536 --> 00:37:43,708 ‫ولهذا السبب لم يلاحظه أحد حتّى ‫ولكن بخسارة وزن كهذا، الوزن لا يهمّ 451 00:37:43,833 --> 00:37:46,711 ‫- من الناحية التقنيّة، تكون قَهَميّة ‫- مع تلك السمنة كلّها 452 00:37:46,836 --> 00:37:48,379 ‫كانت تفقد عضلات ‫عضلات القلب 453 00:37:48,504 --> 00:37:51,549 ‫قد يكون السبب ‫بتحوّل لكزة صغيرة إلى مزق كبير 454 00:37:51,674 --> 00:37:56,971 ‫لكنّ الدكتورة (غراي) لم تبلّغ ‫عن اللكزة الصغيرة عند حدوثها 455 00:37:57,180 --> 00:37:59,682 ‫- وإن استطعتُ تغيير ذلك... ‫- ولا تستطيعين 456 00:37:59,807 --> 00:38:03,144 ‫تركتِ نفسكِ والمستشفى ‫عرضة لمسؤوليّة قانونيّة كبيرة 457 00:38:03,269 --> 00:38:05,355 ‫لا ما لم تسبّب خسارة وزن المريضة ‫المشكلة 458 00:38:05,480 --> 00:38:08,608 ‫- آسفة، لا خيار لديّ سوى... ‫- تحدّثتُ إلى الزوج 459 00:38:08,733 --> 00:38:14,364 ‫- وما دامت حالة زوجته مستقرّة... ‫- لا يمكنني نقل معتقداتكَ إلى المصرف 460 00:38:14,739 --> 00:38:16,908 ‫- اقترفَت الدكتورة (غراي) خطأ فادحاً ‫- وأبلغَت عنه 461 00:38:17,033 --> 00:38:19,828 ‫بعد فوات الأوان! ‫وأمام زوج المريضة 462 00:38:19,953 --> 00:38:21,955 ‫لكنّها أبلغَت عنه، أفصحَت عنه 463 00:38:25,834 --> 00:38:28,211 ‫منذ 5 سنوات ‫بصفتي مسؤولاً عن المسح الطبقيّ 464 00:38:28,336 --> 00:38:31,089 ‫انتابني شعور مزعج بأنّني لم أفحص ‫تجويف الجسم لمصابة بداء الرئة 465 00:38:31,214 --> 00:38:32,882 ‫عن كثب قبل إقفاله 466 00:38:33,466 --> 00:38:36,052 ‫بدت المريضة بخير بعد العمليّة ‫وكنتُ على عجلة 467 00:38:38,221 --> 00:38:43,268 ‫والبارحة، أنتَ والدكتورة (بايلي) ‫سحبتما منشفة من تحت رئة المريضة 468 00:38:43,393 --> 00:38:45,937 ‫لمَ لم أبلّغ عنها في الوقت المناسب؟ 469 00:38:46,062 --> 00:38:49,941 ‫ربّما لأنّني خشيتُ ‫استدعائي إلى اجتماع 470 00:38:50,066 --> 00:38:54,821 ‫حيث قد ينهي خوف محامي المستشفى ‫من المسؤوليّة القانونيّة مهنتي 471 00:38:54,946 --> 00:38:56,531 ‫الأطبّاء البارعون حتّى ‫يقترفون الأخطاء 472 00:38:56,656 --> 00:39:02,704 ‫وعندما نقترفها، علينا أن نحظى ‫بفرصة الإفصاح عنها وألاّ نخشى العقوبة 473 00:39:02,829 --> 00:39:04,623 ‫وإلاّ سيتعذّب الجميع 474 00:39:04,748 --> 00:39:06,917 ‫الدكتورة (غراي) أفصحَت عنه 475 00:39:18,429 --> 00:39:22,182 ‫المسؤوليّة ‫إنّها غير مستحبّة 476 00:39:27,021 --> 00:39:29,857 ‫- (ميريديث)، هل أنتِ بخير؟ ‫- قيد المراقبة لمدّة شهر 477 00:39:29,982 --> 00:39:33,569 ‫- جيّد ‫- أجل، لقد أنقذني (بيرك) في الداخل 478 00:39:33,694 --> 00:39:36,155 ‫أليس لديكنّ جميعاً عمل أفضل؟ ‫هيّا، تحرّكنَ 479 00:39:36,280 --> 00:39:37,323 ‫رائع 480 00:39:38,782 --> 00:39:42,787 ‫كان سيخبرهم عن المنشفة ‫أراد انتظار الوقت المناسب 481 00:39:43,204 --> 00:39:45,122 ‫المعلومات تمثّل القوّة 482 00:40:16,237 --> 00:40:20,658 ‫للأسف، عندما تتخطّين سنّ ‫مقوّم الأسنان والصديريّة التدريبيّة 483 00:40:20,783 --> 00:40:23,077 ‫لا تزول المسؤوليّة 484 00:40:26,873 --> 00:40:28,458 ‫(جيري)، هذه (سلون) 485 00:40:28,583 --> 00:40:32,128 ‫أتت للتكلم إليكَ ‫عن خيارات إعادة التأهيل إن أردت 486 00:40:36,049 --> 00:40:37,926 ‫لا يمكن تجنّبها 487 00:40:40,720 --> 00:40:46,434 ‫سيّدة (درايك) ‫لا أستطيع التعبير لكِ عن مدى أسفي 488 00:40:46,559 --> 00:40:48,603 ‫إمّا يرغمنا أحد على مواجهتها 489 00:40:49,646 --> 00:40:53,400 ‫أو نعاني العواقب 490 00:41:04,870 --> 00:41:08,832 ‫- (إيزي)! فعلتُ ذلك! لقد تبرّزتُ! ‫- أحسنتَ! 491 00:41:13,545 --> 00:41:15,464 ‫- هل فاتتكِ حفلتكِ؟ ‫- هذه حياة الجرّاح 492 00:41:15,589 --> 00:41:17,049 ‫ونحبّ كلّ دقيقة منها 493 00:41:36,610 --> 00:41:41,740 ‫ومع ذلك... لسنّ الرشد حسناته 494 00:41:42,449 --> 00:41:43,909 ‫شكراً على القهوة 495 00:42:05,598 --> 00:42:11,020 ‫الأحذية والجنس وغياب الوالدَين ‫اللذين يمليان عليكِ تصرّفاتكِ 496 00:42:14,732 --> 00:42:18,277 ‫هذا جميل للغاية 497 00:42:18,277 --> 00:42:20,363 ‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" || ADO123 تعديل