1 00:00:03,734 --> 00:00:06,005 You know how when you were a little kid 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,038 and you believed in fairy tales? 3 00:00:08,039 --> 00:00:09,539 ♪ Look at you, you're young ♪ 4 00:00:09,540 --> 00:00:11,641 ♪ You're having so much fun ♪ 5 00:00:11,642 --> 00:00:15,145 That fantasy of what your life would be... 6 00:00:15,146 --> 00:00:17,187 White dress, prince charming, 7 00:00:17,188 --> 00:00:21,151 who'd carry you away to a castle on a hill. 8 00:00:21,152 --> 00:00:24,524 You'd lie in bed at night and close your eyes, 9 00:00:24,525 --> 00:00:27,198 and you had complete and utter faith. 10 00:00:29,260 --> 00:00:31,631 8 hours, 16 ounces of chocolate, 11 00:00:31,632 --> 00:00:32,762 and 32 cupcakes, 12 00:00:32,763 --> 00:00:34,534 and they still don't taste right. 13 00:00:34,535 --> 00:00:36,336 No, these are good. 14 00:00:36,337 --> 00:00:38,308 Martha Stewart would be proud. 15 00:00:38,309 --> 00:00:39,709 Yeah, look where it got her. 16 00:00:39,710 --> 00:00:44,074 Santa claus, the tooth fairy, prince charming... 17 00:00:44,075 --> 00:00:46,076 They were so close, you could taste them. 18 00:00:46,077 --> 00:00:49,048 There's something missing... Some specific ingredient. 19 00:00:49,049 --> 00:00:50,180 Why can't I remember? 20 00:00:50,181 --> 00:00:52,352 But eventually you grow up. 21 00:00:52,353 --> 00:00:56,486 One day you open your eyes, 22 00:00:56,487 --> 00:00:59,159 look, just call her. Call your mother and ask. 23 00:00:59,160 --> 00:01:02,092 And people they can trust. 24 00:01:02,093 --> 00:01:03,663 I don't want to call my mother. 25 00:01:03,664 --> 00:01:06,766 ♪ Baby, don't you hear through the wall? ♪ 26 00:01:06,767 --> 00:01:09,339 So, let's go sleep at your house tonight. 27 00:01:09,340 --> 00:01:11,101 What? 28 00:01:11,102 --> 00:01:12,802 Why are we always sleeping at my house? 29 00:01:12,803 --> 00:01:14,073 Do you even have one? 30 00:01:14,074 --> 00:01:15,145 One what? 31 00:01:15,146 --> 00:01:17,677 A house. With a closet. 32 00:01:17,678 --> 00:01:21,311 With your stuff in it. Your personal stuff. 33 00:01:21,312 --> 00:01:23,283 Do you even have one of those? 34 00:01:23,284 --> 00:01:26,156 Mm. 35 00:01:26,157 --> 00:01:27,387 Good morning. 36 00:01:27,388 --> 00:01:29,519 Hey. You guys want a cupcake? 37 00:01:29,520 --> 00:01:31,621 Izzie made 'em. 38 00:01:31,622 --> 00:01:33,163 You know, I like it here. 39 00:01:33,164 --> 00:01:34,324 Hey, you said so yourself... 40 00:01:34,325 --> 00:01:36,366 You liked having your things around, 41 00:01:36,367 --> 00:01:38,128 sleeping in your own bed. 42 00:01:38,129 --> 00:01:40,270 You're like a health nut, aren't you? 43 00:01:40,271 --> 00:01:44,134 You eat muesli every morning. 44 00:01:44,135 --> 00:01:45,835 No, I don't. 45 00:01:45,836 --> 00:01:48,378 Okay, the muesli thing... You do. 46 00:01:48,379 --> 00:01:49,679 The last 7 days, at least. 47 00:01:49,680 --> 00:01:51,381 Oh, come on. 48 00:01:51,382 --> 00:01:54,214 I haven't been here for a whole week... 49 00:01:54,215 --> 00:01:56,286 Have I? 50 00:01:56,287 --> 00:02:00,150 See? Even they think it's weird. 51 00:02:00,151 --> 00:02:02,392 But the thing is, 52 00:02:02,393 --> 00:02:05,725 it's hard to let go of that fairy tale entirely. 53 00:02:05,726 --> 00:02:09,459 Almost everyone still has that smallest bit of hope... 54 00:02:09,460 --> 00:02:13,132 Of faith... that one day they'll open their eyes 55 00:02:13,133 --> 00:02:16,667 and it will all come true. 56 00:02:18,169 --> 00:02:22,243 ♪ Dah-dah dah-dah dah dah dah-dah ♪ 57 00:02:25,145 --> 00:02:27,217 So, I've checked the schedule. 58 00:02:27,218 --> 00:02:28,578 I start e.N.T. On the 9th. 59 00:02:28,579 --> 00:02:29,719 It's a light rotation. 60 00:02:29,720 --> 00:02:31,150 Can you get me in then? 61 00:02:31,151 --> 00:02:33,553 Oh, I'm afraid not. 62 00:02:33,554 --> 00:02:36,626 We have openings on the 16th. 63 00:02:36,627 --> 00:02:40,790 There are other options besides termination, you know? 64 00:02:40,791 --> 00:02:42,932 Adoption... 65 00:02:42,933 --> 00:02:45,295 Keeping the baby. 66 00:02:45,296 --> 00:02:47,397 You think it over. Call me back. 67 00:02:47,398 --> 00:02:49,168 Put me down for the 16th. 68 00:02:49,169 --> 00:02:51,501 I'll confirm after I rearrange my schedule. 69 00:02:51,502 --> 00:02:54,474 I know this is a difficult decision. 70 00:02:54,475 --> 00:02:56,806 Okay, you know the talking part? 71 00:02:56,807 --> 00:03:00,810 I'm not interested. 72 00:03:00,811 --> 00:03:03,713 So, devo, you just had a root canal, correct? 73 00:03:03,714 --> 00:03:04,854 Yeah. 74 00:03:04,855 --> 00:03:07,317 I couldn't stop bleeding after... literally. 75 00:03:07,318 --> 00:03:10,220 Now I'm stuck with you guys. 76 00:03:10,221 --> 00:03:11,361 Give me the bullet. 77 00:03:11,362 --> 00:03:12,362 17-year-old female 78 00:03:12,363 --> 00:03:14,364 hospitalized for excessive bleeding, 79 00:03:14,365 --> 00:03:15,326 status post root canal. 80 00:03:15,327 --> 00:03:17,367 Also had a significant new heart murmur 81 00:03:17,368 --> 00:03:18,299 associated with fever. 82 00:03:18,300 --> 00:03:20,430 Now afebrile on antibiotics. 83 00:03:20,431 --> 00:03:22,702 If I'm gonna die, can you page my mom and dad? 84 00:03:22,703 --> 00:03:24,604 You're not dying. Where are your parents? 85 00:03:24,605 --> 00:03:25,875 In the cafeteria. 86 00:03:25,876 --> 00:03:28,308 My freak father likes hospital food. 87 00:03:28,309 --> 00:03:29,639 You're in excellent hands here. 88 00:03:29,640 --> 00:03:32,211 Dr. Karev is gonna run some labs. 89 00:03:32,212 --> 00:03:33,883 And I'll see you with your parents 90 00:03:33,884 --> 00:03:35,715 in a little while. 91 00:03:35,716 --> 00:03:37,847 Add a bleeding time to the coags. 92 00:03:37,848 --> 00:03:42,452 So, what kind of name is "devo," anyway? 93 00:03:42,453 --> 00:03:44,223 '80s rocker. 94 00:03:44,224 --> 00:03:46,256 My parents did too much blow. 95 00:03:46,257 --> 00:03:48,628 I call myself "Esther." 96 00:03:48,629 --> 00:03:51,461 Nice skirt, Esther. What are you, amish? 97 00:03:51,462 --> 00:03:53,334 Haven't you ever seen an orthodox Jew? 98 00:03:57,268 --> 00:03:58,808 This guy belongs in psych. 99 00:03:58,809 --> 00:04:00,640 What are you doing turfing him here? 100 00:04:00,641 --> 00:04:01,671 He's my gift to you. 101 00:04:01,672 --> 00:04:03,012 Had a seizure two days ago 102 00:04:03,013 --> 00:04:04,314 and another one this morning. 103 00:04:04,315 --> 00:04:05,775 What are you talking about? 104 00:04:05,776 --> 00:04:07,817 It says right here, "he talks to dead people," 105 00:04:07,818 --> 00:04:09,349 his family thinks he's dangerous, 106 00:04:09,350 --> 00:04:10,680 "and they had him committed." 107 00:04:10,681 --> 00:04:12,552 That's psych, not neuro. 108 00:04:12,553 --> 00:04:13,983 Didn't you go to med school? 109 00:04:13,984 --> 00:04:17,256 Yes, unlike the correspondence school you attended. 110 00:04:17,257 --> 00:04:18,888 Oh, that would be Stanford, right? 111 00:04:18,889 --> 00:04:20,560 I learned not to jump to conclusions. 112 00:04:20,561 --> 00:04:21,731 Sorry, ladies. 113 00:04:21,732 --> 00:04:23,563 We can't take him back until he's cleared. 114 00:04:23,564 --> 00:04:24,894 You're dumping him on us? 115 00:04:24,895 --> 00:04:27,337 He thinks his seizures are visions. 116 00:04:27,338 --> 00:04:28,498 Hello! They're not seizures. 117 00:04:28,499 --> 00:04:29,699 I'm psychic. 118 00:04:29,700 --> 00:04:32,472 Of course you are, and I'm a chicken. 119 00:04:32,473 --> 00:04:34,274 Hey, genius. 120 00:04:36,276 --> 00:04:37,477 Okay, Mr. duff. 121 00:04:37,478 --> 00:04:39,379 We're gonna start our work-up now. 122 00:04:39,380 --> 00:04:40,580 Work me up, work me down. 123 00:04:40,581 --> 00:04:42,812 I'm telling you, it's a waste of time. 124 00:04:42,813 --> 00:04:44,455 Can you grip my fingers, please? 125 00:04:51,492 --> 00:04:52,822 Cristina... 126 00:04:52,823 --> 00:04:54,694 Mr. duff? 127 00:04:54,695 --> 00:04:56,667 Mr. duff, are you okay? 128 00:05:00,401 --> 00:05:01,901 Someone... 129 00:05:01,902 --> 00:05:04,404 Someone what? 130 00:05:04,405 --> 00:05:05,775 Someone's gonna check out. 131 00:05:05,776 --> 00:05:07,477 Bye-bye. 132 00:05:07,478 --> 00:05:08,578 The man... he's nuts. 133 00:05:08,579 --> 00:05:10,440 I'm dizzy, not deaf, lady. 134 00:05:10,441 --> 00:05:12,812 Someone on the fourth floor is gonna die. 135 00:05:12,813 --> 00:05:14,484 Code blue, fourth floor. 136 00:05:14,485 --> 00:05:15,615 Code blue, fourth floor. 137 00:05:15,616 --> 00:05:17,387 Got a code. 138 00:05:17,388 --> 00:05:18,918 Right away. 139 00:05:18,919 --> 00:05:21,021 Get it. 140 00:05:28,429 --> 00:05:32,331 ♪ Nobody knows where they might end up ♪ 141 00:05:32,332 --> 00:05:35,506 ♪ Nobody knows ♪ 142 00:05:43,744 --> 00:05:48,979 ♪ Oh, oh, suppose you'll never know ♪ 143 00:06:09,970 --> 00:06:11,741 Fourth floor, dead guy. 144 00:06:11,742 --> 00:06:14,574 The psychic predicted the fourth-floor dead guy. 145 00:06:14,575 --> 00:06:17,046 I need someone to cover me on the 16th. You in? 146 00:06:17,047 --> 00:06:19,949 I'm thinking about letting my hair grow. 147 00:06:19,950 --> 00:06:23,613 And maybe I won't shave... Go for the stubble effect. 148 00:06:23,614 --> 00:06:25,384 What do you think? 149 00:06:25,385 --> 00:06:28,057 The 16th, George. Can you cover me or not? 150 00:06:28,058 --> 00:06:30,690 Uh, yeah. I guess. Why? 151 00:06:30,691 --> 00:06:33,423 It's none of your business. 152 00:06:33,424 --> 00:06:36,095 A "thank you" would be nice. 153 00:06:36,096 --> 00:06:38,768 It's just that I hardly know anything about you. 154 00:06:38,769 --> 00:06:40,900 I'm from New York. I like ferry boats. 155 00:06:40,901 --> 00:06:43,503 Enough with the ferry boats. What about your friends? 156 00:06:43,504 --> 00:06:44,904 I'm a surgeon. I don't have friends. 157 00:06:44,905 --> 00:06:46,836 Everybody has friends. 158 00:06:46,837 --> 00:06:48,878 I mean, who do you hang out with? 159 00:06:48,879 --> 00:06:50,640 What do you do on your days off? 160 00:06:50,641 --> 00:06:52,011 These are important questions. 161 00:06:52,012 --> 00:06:53,643 Ah, important for who? 162 00:06:53,644 --> 00:06:56,415 We're having sex every night. I think I deserve details. 163 00:06:56,416 --> 00:06:57,917 You have more details than most. 164 00:06:57,918 --> 00:07:00,019 This is going somewhere weird. 165 00:07:00,020 --> 00:07:01,921 I want facts, and until I get them, 166 00:07:01,922 --> 00:07:03,893 my pants are staying on. 167 00:07:03,894 --> 00:07:05,925 Or you could just roll with it. 168 00:07:05,926 --> 00:07:07,997 Be flexible. See what happens. 169 00:07:07,998 --> 00:07:09,159 I'm not flexible. 170 00:07:10,961 --> 00:07:11,961 There I disagree. 171 00:07:11,962 --> 00:07:14,104 Hmm. I got to go. 172 00:07:17,568 --> 00:07:18,938 We'll find these things out. 173 00:07:18,939 --> 00:07:20,439 That's the fun part, you know? 174 00:07:20,440 --> 00:07:21,571 That's the gravy. 175 00:07:21,572 --> 00:07:23,072 That is what I'm talking about. 176 00:07:23,073 --> 00:07:25,816 I don't want to be your gravy. 177 00:07:29,780 --> 00:07:32,021 Your daughter needs a valve replacement. 178 00:07:32,022 --> 00:07:34,183 Tests are indicative of Von willebrand's disease, 179 00:07:34,184 --> 00:07:35,955 which explains the excessive bleeding 180 00:07:35,956 --> 00:07:36,956 after the root canal. 181 00:07:36,957 --> 00:07:38,087 And that means? 182 00:07:38,088 --> 00:07:40,530 Devo can't take the blood thinners necessary 183 00:07:40,531 --> 00:07:42,031 to maintain a mechanical heart valve. 184 00:07:42,032 --> 00:07:44,494 We're suggesting a porcine valve instead. 185 00:07:44,495 --> 00:07:45,895 Porcine? 186 00:07:45,896 --> 00:07:47,196 As in pig? 187 00:07:47,197 --> 00:07:50,099 It's the standard of care for someone in this situation. 188 00:07:50,100 --> 00:07:52,902 Pig, huh? 189 00:07:52,903 --> 00:07:54,143 It's the other white meat. 190 00:07:54,144 --> 00:07:57,947 I don't care what you do. Save my daughter's life. 191 00:07:57,948 --> 00:08:00,980 Dr. Jennings to O.R. 7. 192 00:08:00,981 --> 00:08:03,083 Dr. Jennings to O.R. 7. 193 00:08:04,615 --> 00:08:08,087 I'm removing the lump now. 194 00:08:08,088 --> 00:08:10,920 Someone said you guys have a psychic running around here. 195 00:08:10,921 --> 00:08:11,991 Is that true? 196 00:08:11,992 --> 00:08:13,563 I did not even hear you say that. 197 00:08:13,564 --> 00:08:16,526 Predicted someone would die on the fourth floor. 198 00:08:16,527 --> 00:08:19,068 I.c.u.'s on the fourth floor. People die all the time. 199 00:08:19,069 --> 00:08:22,031 We're finishing up here, Mrs. glass. 200 00:08:22,032 --> 00:08:23,272 We'll take this down to path 201 00:08:23,273 --> 00:08:26,676 and get the results of the frozen-section biopsy 202 00:08:26,677 --> 00:08:28,177 and see you in a few hours. 203 00:08:28,178 --> 00:08:30,740 Seriously, the guy is just playing mind games. 204 00:08:30,741 --> 00:08:32,912 I can see further into the future than he can. 205 00:08:32,913 --> 00:08:34,884 Why do you even care about this, Stevens? 206 00:08:34,885 --> 00:08:36,847 I don't. 207 00:08:39,019 --> 00:08:42,151 Okay, Mr. Walker. Does that hurt? 208 00:08:42,152 --> 00:08:45,094 I can't feel anything until you get to my thigh. 209 00:08:45,095 --> 00:08:48,527 Try wiggling your toes. 210 00:08:48,528 --> 00:08:50,199 Are they moving? 211 00:08:50,200 --> 00:08:51,731 No. 212 00:08:51,732 --> 00:08:53,162 Damn. 213 00:08:53,163 --> 00:08:55,534 I could about 10 minutes ago. 214 00:08:55,535 --> 00:08:57,767 Well, your spine x-rays look clear. 215 00:08:57,768 --> 00:08:58,968 You fell rock-climbing? 216 00:08:58,969 --> 00:09:00,570 In snohomish. Just a small drop. 217 00:09:00,571 --> 00:09:02,171 I was belayed. 218 00:09:02,172 --> 00:09:05,114 My wife and boys are on the way. 219 00:09:05,115 --> 00:09:06,876 What's wrong with me, anyway? 220 00:09:06,877 --> 00:09:09,549 Hold your legs up. 221 00:09:12,082 --> 00:09:13,552 Should I be scared now? 222 00:09:13,553 --> 00:09:15,625 Just try and relax. 223 00:09:15,626 --> 00:09:18,127 Nurse, I need a stat m.R.I. 224 00:09:18,128 --> 00:09:20,189 Send an intern with him. 225 00:09:20,190 --> 00:09:21,591 Make it Meredith grey. 226 00:09:21,592 --> 00:09:23,192 Mm-hmm. 227 00:09:23,193 --> 00:09:25,234 Ew... thick, short neck. 228 00:09:25,235 --> 00:09:27,166 That isn't good. It's hard to intubate. 229 00:09:27,167 --> 00:09:28,197 You want me to do that? 230 00:09:28,198 --> 00:09:30,169 He's my patient. I'm fine. 231 00:09:30,170 --> 00:09:32,943 I just can't see anything. Add suction. 232 00:09:35,005 --> 00:09:36,746 Don't break any teeth. 233 00:09:36,747 --> 00:09:38,248 Don't you think I know that? 234 00:09:41,682 --> 00:09:43,983 Pulse ox down 87%. 235 00:09:43,984 --> 00:09:46,155 Bag him. 236 00:09:46,156 --> 00:09:48,087 Are you sure you don't want me to do that? 237 00:09:48,088 --> 00:09:49,820 No, damn it! Tube. 238 00:09:55,866 --> 00:09:57,266 There. 239 00:09:57,267 --> 00:09:59,800 Huh. Got it. 240 00:10:02,873 --> 00:10:04,133 It's in the esophagus. 241 00:10:04,134 --> 00:10:06,305 Don't you know an esophagus from a trachea? 242 00:10:06,306 --> 00:10:08,337 Anatomy is all messed up in here. 243 00:10:08,338 --> 00:10:11,240 Are you trying to kill this patient, O'Malley? 244 00:10:11,241 --> 00:10:14,884 Maybe we can send you back to practice on mannequins. 245 00:10:14,885 --> 00:10:18,147 No, it's just I haven't done this much. 246 00:10:18,148 --> 00:10:21,721 But when I have, it's... it's been good. 247 00:10:21,722 --> 00:10:25,024 It's just I-i haven't... 248 00:10:25,025 --> 00:10:27,396 Let's review the concepts. 249 00:10:27,397 --> 00:10:30,029 Never take your eyes away. 250 00:10:30,030 --> 00:10:32,231 Always... always... Know you can follow through. 251 00:10:32,232 --> 00:10:34,133 Don't ever follow through 252 00:10:34,134 --> 00:10:36,266 on one of my patients, O'Malley. 253 00:10:48,378 --> 00:10:51,781 Botox would do wonders for all those frown lines. 254 00:10:51,782 --> 00:10:54,123 Okay. Shut up. 255 00:10:54,124 --> 00:10:56,126 Are you allowed to talk to me like that? 256 00:10:57,257 --> 00:10:58,427 God, you're hot... 257 00:10:58,428 --> 00:11:00,329 In a Mrs. Livingston kind of way. 258 00:11:00,330 --> 00:11:02,992 See here? 259 00:11:02,993 --> 00:11:04,964 These are spikes in your temporal lobe. 260 00:11:04,965 --> 00:11:08,067 It means you have epilepsy. Not visions. Seizures. 261 00:11:08,068 --> 00:11:09,338 You think I'm epileptic? 262 00:11:09,339 --> 00:11:11,040 That is so not right. 263 00:11:11,041 --> 00:11:12,341 I'm gonna order an m.R.I. 264 00:11:12,342 --> 00:11:14,303 So I can take a closer look at your brain. 265 00:11:14,304 --> 00:11:15,906 Yeah, there's no way... 266 00:11:19,209 --> 00:11:21,911 Mr. duff? 267 00:11:21,912 --> 00:11:24,754 Mr. duff, can you see me? Can you hear me? 268 00:11:24,755 --> 00:11:25,955 Stay with me. 269 00:11:25,956 --> 00:11:27,216 I wouldn't have picked you 270 00:11:27,217 --> 00:11:29,389 for the mommy track, nurse Betty. 271 00:11:32,893 --> 00:11:34,765 See? 272 00:11:37,868 --> 00:11:40,069 I told you I know things. 273 00:11:40,070 --> 00:11:42,832 This pregnancy thing... You can't run away from it. 274 00:11:42,833 --> 00:11:47,777 ♪ Set yourself a place ♪ 275 00:11:47,778 --> 00:11:51,480 ♪ I wonder if you'll ever recognize... ♪ 276 00:11:51,481 --> 00:11:53,442 Dr. Bailey, I want off the psychic case. 277 00:11:53,443 --> 00:11:55,384 I'll take whatever you got. Can I switch? 278 00:11:55,385 --> 00:11:57,747 Ask nicely. 279 00:11:57,748 --> 00:12:00,489 Uh, well, this is me doing nicely. 280 00:12:00,490 --> 00:12:02,021 Look, I know the type. 281 00:12:02,022 --> 00:12:04,293 These guys want everybody to think they're a sideshow. 282 00:12:04,294 --> 00:12:05,294 Let me take him. 283 00:12:05,295 --> 00:12:07,296 I don't do switches. 284 00:12:07,297 --> 00:12:10,399 I'll do your post-op notes for a month. 285 00:12:10,400 --> 00:12:12,301 Fine. I can accept that. 286 00:12:12,302 --> 00:12:14,103 Izzie, you get psych guy. 287 00:12:14,104 --> 00:12:16,205 Yay. This is your lucky day. 288 00:12:16,206 --> 00:12:18,137 You get to be with me on the breast cancer. 289 00:12:18,138 --> 00:12:20,169 There's spotting. You'll need to do a pelvic. 290 00:12:20,170 --> 00:12:22,072 She's pregnant. 291 00:12:36,226 --> 00:12:38,227 See? This. 292 00:12:38,228 --> 00:12:40,129 The guy's films are clear. 293 00:12:40,130 --> 00:12:43,392 There's no reason I can see for his creeping paralysis. 294 00:12:43,393 --> 00:12:45,334 It's just so surprising. 295 00:12:45,335 --> 00:12:47,766 I expected an intrusion into the spinal space 296 00:12:47,767 --> 00:12:49,839 or a bony spur in the nucleus pulposus. 297 00:12:49,840 --> 00:12:51,140 Well, you were wrong. 298 00:12:51,141 --> 00:12:53,243 You don't always get what you expect, do you? 299 00:12:55,375 --> 00:12:57,106 What is your problem? 300 00:12:57,107 --> 00:12:58,878 Give me something to go on. 301 00:12:58,879 --> 00:13:00,179 Anything. 302 00:13:00,180 --> 00:13:01,811 What are your grandparents' names? 303 00:13:01,812 --> 00:13:03,112 I don't have grandparents. 304 00:13:03,113 --> 00:13:04,213 Where'd you grow up? 305 00:13:04,214 --> 00:13:05,784 What's your favorite flavor of ice cream? 306 00:13:05,785 --> 00:13:07,456 Where'd you spend your summer vacations? 307 00:13:07,457 --> 00:13:10,189 Lighten up... it'll be good for your blood pressure. 308 00:13:10,190 --> 00:13:12,261 Oh, don't you tell me to lighten up. 309 00:13:12,262 --> 00:13:14,994 I'll lighten up when I... 310 00:13:14,995 --> 00:13:17,167 Feel light. 311 00:13:18,498 --> 00:13:20,569 Don't we have treatment options? 312 00:13:20,570 --> 00:13:22,902 I-I mean, aren't there always alternatives? 313 00:13:22,903 --> 00:13:25,304 With this stage of invasive carcinoma, 314 00:13:25,305 --> 00:13:27,136 surgery, chemo, radiation, 315 00:13:27,137 --> 00:13:29,108 and drug therapy are your only options. 316 00:13:29,109 --> 00:13:31,140 Can I wait until the end of my pregnancy? 317 00:13:31,141 --> 00:13:32,341 The pregnancy hormones 318 00:13:32,342 --> 00:13:34,813 will likely speed the growth of the cancer. 319 00:13:34,814 --> 00:13:35,845 And the baby? 320 00:13:35,846 --> 00:13:37,416 None of these courses of treatment 321 00:13:37,417 --> 00:13:40,119 will allow the baby to survive. 322 00:13:40,120 --> 00:13:42,251 Mr. and Mrs. glass, 323 00:13:42,252 --> 00:13:44,493 I understand how difficult this is. 324 00:13:44,494 --> 00:13:47,026 No disrespect, but like hell you do. 325 00:13:47,027 --> 00:13:50,229 You're going to have to make a decision 326 00:13:50,230 --> 00:13:52,231 as to how you want to proceed. 327 00:13:52,232 --> 00:13:54,164 You mean my baby's life or my own? 328 00:13:55,265 --> 00:13:58,208 Yes. 329 00:14:03,313 --> 00:14:06,616 We'll have to evacuate the fetus. 330 00:14:14,324 --> 00:14:16,025 Any changes, Mr. Walker? 331 00:14:16,026 --> 00:14:18,127 I can't move my legs at all now. 332 00:14:18,128 --> 00:14:19,989 He was moving his legs when he came in. 333 00:14:19,990 --> 00:14:21,190 What's wrong with him? 334 00:14:21,191 --> 00:14:22,431 I don't know. 335 00:14:22,432 --> 00:14:24,293 The paralysis is moving quickly, 336 00:14:24,294 --> 00:14:26,565 and there was nothing in the m.R.I. To explain it. 337 00:14:26,566 --> 00:14:28,497 Has Tommy been under any stress lately? 338 00:14:28,498 --> 00:14:30,469 You know what's making me stressed? 339 00:14:30,470 --> 00:14:32,471 Being in here and not being able to move. 340 00:14:32,472 --> 00:14:35,374 Dr. grey... 341 00:14:35,375 --> 00:14:37,006 Emotional trauma can be converted 342 00:14:37,007 --> 00:14:39,308 into something physical 343 00:14:39,309 --> 00:14:41,450 like hysterical numbness or paralysis. 344 00:14:41,451 --> 00:14:43,382 Maybe there is no physiological reason, 345 00:14:43,383 --> 00:14:45,414 and he's just having a conversion reaction. 346 00:14:45,415 --> 00:14:46,515 It's psychosomatic? 347 00:14:46,516 --> 00:14:48,317 It is not in your head, man. 348 00:14:48,318 --> 00:14:49,458 I believe you. 349 00:14:49,459 --> 00:14:50,560 Mr. duff, please. 350 00:14:53,093 --> 00:14:54,463 Who was that? 351 00:14:54,464 --> 00:14:55,365 Psych sent him down. 352 00:14:55,366 --> 00:14:56,996 He has visions. 353 00:14:56,997 --> 00:14:59,328 Is that it? Am I crazy? 354 00:14:59,329 --> 00:15:01,400 No. No. 355 00:15:01,401 --> 00:15:04,433 I'm gonna order a higher-level m.R.I. 356 00:15:04,434 --> 00:15:06,406 We're gonna figure this out. 357 00:15:11,441 --> 00:15:13,482 You know how important this is to me! 358 00:15:13,483 --> 00:15:15,014 This is about saving your life. 359 00:15:15,015 --> 00:15:17,586 You're not respecting it... Or me. 360 00:15:17,587 --> 00:15:19,348 You're letting them put a pig... 361 00:15:19,349 --> 00:15:21,250 A freaking nonkosher, traif mammal... 362 00:15:21,251 --> 00:15:24,293 Into my chest... Into my heart... 363 00:15:24,294 --> 00:15:25,955 The very essence of my being! 364 00:15:25,956 --> 00:15:28,027 It's a porcine valve, actually. 365 00:15:28,028 --> 00:15:29,498 I don't care what the hell it is. 366 00:15:29,499 --> 00:15:31,560 If you give me a pig part, I might as well be dead. 367 00:15:31,561 --> 00:15:34,203 This orthodox thing was a mistake. 368 00:15:34,204 --> 00:15:37,206 What was wrong with being reform like everyone else? 369 00:15:37,207 --> 00:15:39,508 You guys don't even light candles Friday nights. 370 00:15:39,509 --> 00:15:41,971 You don't even know all the passover plagues. 371 00:15:41,972 --> 00:15:45,215 Boils, vermin, pestilence. Even I know that. 372 00:15:46,216 --> 00:15:47,476 Miss Friedman... 373 00:15:47,477 --> 00:15:50,679 I appreciate your extreme religious convictions. 374 00:15:50,680 --> 00:15:52,051 Fire, hail... 375 00:15:52,052 --> 00:15:54,053 Simply put, without this procedure, 376 00:15:54,054 --> 00:15:55,055 you will die. 377 00:15:56,686 --> 00:15:58,557 You're hotshot doctors. 378 00:15:58,558 --> 00:16:00,489 You'll come up with something else. 379 00:16:00,490 --> 00:16:03,392 As long as it doesn't answer to wilbur and say "oink," 380 00:16:03,393 --> 00:16:05,295 I don't care what it is. 381 00:16:14,444 --> 00:16:17,306 Your nostrils are flaring. 382 00:16:17,307 --> 00:16:18,307 They are not. 383 00:16:18,308 --> 00:16:20,279 You're into me. I can tell. 384 00:16:20,280 --> 00:16:22,251 Dr. small-and-angry was a hot appetizer, 385 00:16:22,252 --> 00:16:24,583 but you, doc, are a smorgasbord of lust. 386 00:16:24,584 --> 00:16:26,585 Mr. duff, you're pressing your luck. 387 00:16:26,586 --> 00:16:29,118 Would you press it for me? 388 00:16:29,119 --> 00:16:31,461 I hope you're not claustrophobic. 389 00:16:33,223 --> 00:16:35,464 You're staring at me. Stop it. 390 00:16:35,465 --> 00:16:38,497 I'm looking at you, but it's the strangest thing. 391 00:16:38,498 --> 00:16:40,629 I'm hungry for a chocolate cupcake. 392 00:16:40,630 --> 00:16:42,231 What did you say? 393 00:16:42,232 --> 00:16:43,602 A chocolate cupcake. 394 00:16:43,603 --> 00:16:45,304 Maybe one of those fudgey things 395 00:16:45,305 --> 00:16:47,336 with the white squiggle on the frosting. 396 00:16:47,337 --> 00:16:48,378 Could you oblige? 397 00:16:50,110 --> 00:16:52,681 What, do I still have some chocolate on my face 398 00:16:52,682 --> 00:16:54,583 or in my hair or something? 399 00:16:54,584 --> 00:16:56,085 What are you talking about? 400 00:16:56,086 --> 00:16:58,687 You. I know the drill, so keep it up. 401 00:16:58,688 --> 00:17:00,589 Next you'll be reading my cards, 402 00:17:00,590 --> 00:17:03,552 telling me my dead uncle is in the room. 403 00:17:03,553 --> 00:17:04,553 Is he? 404 00:17:04,554 --> 00:17:06,325 I don't have a dead uncle. 405 00:17:06,326 --> 00:17:09,629 I'm watching you. 406 00:17:22,072 --> 00:17:23,612 If that's Turkey, can I have some? 407 00:17:23,613 --> 00:17:24,544 It's soggy. 408 00:17:24,545 --> 00:17:26,415 Maybe it'll kill you, solve everything. 409 00:17:26,416 --> 00:17:27,746 I could have gotten that intubation. 410 00:17:27,747 --> 00:17:29,448 I am good at intubations. 411 00:17:29,449 --> 00:17:31,520 Why does everything in a hospital 412 00:17:31,521 --> 00:17:32,821 smell like a hospital? 413 00:17:32,822 --> 00:17:35,484 Don't be so hard on yourself. Everybody makes mistakes. 414 00:17:35,485 --> 00:17:37,556 I'm good at a lot of things. 415 00:17:37,557 --> 00:17:39,488 Hey, George. You need to get laid. 416 00:17:39,489 --> 00:17:41,059 See that nurse over there? 417 00:17:41,060 --> 00:17:43,192 She's single. She's got red hair. 418 00:17:43,193 --> 00:17:44,663 Go ask her out. 419 00:17:44,664 --> 00:17:46,595 I intubated an esophagus. 420 00:17:46,596 --> 00:17:48,297 Dude, you're tweaking. 421 00:17:48,298 --> 00:17:50,099 Maybe you should go see that psychic. 422 00:17:50,100 --> 00:17:52,201 Mr. duff is not a psychic! 423 00:17:52,202 --> 00:17:53,542 I am trying to help you. 424 00:17:53,543 --> 00:17:55,073 Go buy her a latte 425 00:17:55,074 --> 00:17:57,607 and freshen up your gonad, please. 426 00:18:03,413 --> 00:18:04,653 Shut up. 427 00:18:04,654 --> 00:18:07,756 It's not too late to call her. 428 00:18:07,757 --> 00:18:09,318 Moms like that... 429 00:18:09,319 --> 00:18:11,460 Surprises on their birthdays. 430 00:18:11,461 --> 00:18:14,794 You know, it's very hallmark. 431 00:18:21,801 --> 00:18:23,502 I'm 47, you know? 432 00:18:23,503 --> 00:18:26,535 I'm 47 and having a baby, which is kind of a miracle, 433 00:18:26,536 --> 00:18:29,639 and it kind of sucks, if you see what I mean. 434 00:18:31,110 --> 00:18:33,742 We'd given up on the kid thing about a year ago. 435 00:18:33,743 --> 00:18:35,584 You know, fertility treatments, 436 00:18:35,585 --> 00:18:37,886 acupuncture needles in my eyes. 437 00:18:37,887 --> 00:18:40,649 Well, not really, but it felt like it. 438 00:18:40,650 --> 00:18:45,694 It was like, "screw this. I want my life back." 439 00:18:45,695 --> 00:18:47,796 Then one awesome night on the beach 440 00:18:47,797 --> 00:18:49,658 with a bottle of Merlot... 441 00:18:49,659 --> 00:18:51,830 I should have these labs back in a couple hours. 442 00:18:51,831 --> 00:18:53,732 You get it, right? 443 00:18:53,733 --> 00:18:55,704 My hesitation? 444 00:18:55,705 --> 00:18:58,437 This isn't an easy decision, I mean. 445 00:18:58,438 --> 00:18:59,768 I'm having a baby. 446 00:18:59,769 --> 00:19:03,272 You have advanced-stage carcinoma. 447 00:19:03,273 --> 00:19:04,573 You're 47 years old. 448 00:19:04,574 --> 00:19:07,576 Statistically you have a good probability of survival. 449 00:19:07,577 --> 00:19:08,917 If you forego treatment, 450 00:19:08,918 --> 00:19:11,680 chances are you won't see your baby go to kindergarten, 451 00:19:11,681 --> 00:19:14,554 so whose life are you interested in saving? 452 00:19:20,460 --> 00:19:21,761 Excuse me. 453 00:19:27,667 --> 00:19:30,168 First my legs, then my stomach. 454 00:19:30,169 --> 00:19:31,169 God. 455 00:19:31,170 --> 00:19:32,471 Doc! 456 00:19:32,472 --> 00:19:34,543 Doc, my hands can't move. 457 00:19:34,544 --> 00:19:35,744 Squeeze my fingers. 458 00:19:35,745 --> 00:19:37,746 I can't. 459 00:19:37,747 --> 00:19:39,708 Right here. No? 460 00:19:39,709 --> 00:19:42,481 Let me know if you feel this. 461 00:19:42,482 --> 00:19:43,883 How about that? Here? 462 00:19:45,715 --> 00:19:47,956 Anything here? Up here? Okay. 463 00:19:47,957 --> 00:19:49,588 Nothing on this side? 464 00:19:49,589 --> 00:19:50,959 All right. I'll be right back. 465 00:19:50,960 --> 00:19:52,721 Cancel the second m.R.I. 466 00:19:52,722 --> 00:19:54,463 Call down and prep O.R. stat. 467 00:19:54,464 --> 00:19:57,226 You're operating? On what? 468 00:19:57,227 --> 00:19:59,698 If there was something to fix, wouldn't we have seen it? 469 00:19:59,699 --> 00:20:02,471 I think the m.R.I. Missed a clot in his upper spine. 470 00:20:02,472 --> 00:20:04,303 I'm gonna cut him open. I'm going in. 471 00:20:04,304 --> 00:20:05,804 What if you're wrong? 472 00:20:05,805 --> 00:20:08,477 Couldn't unnecessary spinal surgery do more damage? 473 00:20:08,478 --> 00:20:10,239 If we wait any longer, 474 00:20:10,240 --> 00:20:12,441 we have a paralyzed man who can't breathe. 475 00:20:12,442 --> 00:20:13,642 I'm trusting my instincts. 476 00:20:13,643 --> 00:20:16,646 Sometimes you got to take a chance to save a life. 477 00:20:27,527 --> 00:20:32,261 ♪ With photographs ♪ 478 00:20:32,262 --> 00:20:35,864 Your mitral regurge is getting worse. 479 00:20:35,865 --> 00:20:38,608 The valves are leakier than ever. 480 00:20:41,941 --> 00:20:43,512 Are you hitting on me? 481 00:20:43,513 --> 00:20:45,514 If you want me to. 482 00:20:45,515 --> 00:20:47,746 I hear they call you Dr. evilspawn. 483 00:20:47,747 --> 00:20:49,648 Well, only the people that like me. 484 00:20:49,649 --> 00:20:52,481 I guess that explains the lack-of-faith thing. 485 00:20:52,482 --> 00:20:54,683 You know, I kind of think of myself as a pagan, 486 00:20:54,684 --> 00:20:58,458 but, hey, that's just me. 487 00:21:00,590 --> 00:21:04,363 You know what it's like being a teenager these days? 488 00:21:04,364 --> 00:21:06,595 My friends spend most of their time screwing around 489 00:21:06,596 --> 00:21:08,467 and getting wasted. 490 00:21:08,468 --> 00:21:10,539 At least I have god. 491 00:21:10,540 --> 00:21:14,403 Well, so, god wants you to die, huh? 492 00:21:14,404 --> 00:21:18,507 He wants me to be passionate about what I believe in. 493 00:21:18,508 --> 00:21:20,009 You don't believe in anything. 494 00:21:21,381 --> 00:21:23,482 My mother used to pray to Saint Jude for me. 495 00:21:23,483 --> 00:21:25,454 How appropriate... 496 00:21:25,455 --> 00:21:27,587 Patron Saint of lost causes. 497 00:21:28,758 --> 00:21:30,059 Hmm. 498 00:21:36,065 --> 00:21:38,567 I did an angio on my psych case. 499 00:21:38,568 --> 00:21:40,629 The m.R.I. Came out clean, but I saw a ditzel. 500 00:21:40,630 --> 00:21:42,671 There's something here. 501 00:21:42,672 --> 00:21:43,972 Yep, you're right. 502 00:21:43,973 --> 00:21:46,375 There's an a.V.M. On his left temporal lobe. 503 00:21:46,376 --> 00:21:48,577 I'll schedule the O.R. for tonight, then. 504 00:21:48,578 --> 00:21:49,578 Back up, girl. 505 00:21:49,579 --> 00:21:51,610 There's high risk of spontaneous hemorrhage. 506 00:21:51,611 --> 00:21:54,042 The attending has to see the films. 507 00:21:54,043 --> 00:21:56,815 Believe it or not, Stevens, we have to follow protocol. 508 00:21:56,816 --> 00:21:58,787 But if the a.V.M. Looks like it's gonna blow, 509 00:21:58,788 --> 00:21:59,948 we fix it, right? 510 00:21:59,949 --> 00:22:02,891 If the man needs to be fixed, we'll fix him. 511 00:22:02,892 --> 00:22:04,593 Why are you moving so quickly? 512 00:22:04,594 --> 00:22:07,896 You get too involved with your patients, Izzie. 513 00:22:07,897 --> 00:22:09,858 Why do you make everything so personal? 514 00:22:09,859 --> 00:22:12,602 It's not personal. 515 00:22:13,703 --> 00:22:15,635 It's not. 516 00:22:18,538 --> 00:22:20,369 Pulse ox... 98. 517 00:22:20,370 --> 00:22:22,411 We've got to save this cord. 518 00:22:22,412 --> 00:22:25,073 This guy's built like the rock of Gibraltar. 519 00:22:25,074 --> 00:22:26,545 You want me to start? 520 00:22:26,546 --> 00:22:27,576 I'm gonna cut here 521 00:22:27,577 --> 00:22:30,549 from the base of the neck to the rib cage. 522 00:22:30,550 --> 00:22:32,751 I want you to hit the bleeders. 523 00:22:32,752 --> 00:22:35,724 I still don't think we should be doing this. 524 00:22:35,725 --> 00:22:38,727 This guy has a spinal hematoma... 525 00:22:38,728 --> 00:22:41,460 Which left untreated are almost always fatal. 526 00:22:41,461 --> 00:22:42,661 You're cutting blind. 527 00:22:42,662 --> 00:22:44,833 Whatever happened to being practical? 528 00:22:44,834 --> 00:22:46,835 I need to increase my field of vision. 529 00:22:46,836 --> 00:22:48,697 Use a retractor. 530 00:22:48,698 --> 00:22:50,539 Wow. 531 00:22:50,540 --> 00:22:53,371 The spine. 532 00:22:53,372 --> 00:22:55,144 There's no "wow" in "practical." 533 00:23:03,553 --> 00:23:06,685 We have decided to go ahead with the evacuation. 534 00:23:06,686 --> 00:23:09,387 What the hell, right? 535 00:23:09,388 --> 00:23:11,820 Maybe this is how it's supposed to be. 536 00:23:11,821 --> 00:23:13,762 We need to start chemo right away, then. 537 00:23:13,763 --> 00:23:15,094 We'll get everything ready. 538 00:23:19,699 --> 00:23:21,670 Have you ever done a "d" and "c" before? 539 00:23:21,671 --> 00:23:22,871 We learned at school. 540 00:23:22,872 --> 00:23:24,733 Okay, uh, go ahead. 541 00:23:24,734 --> 00:23:27,405 I'll call an o.B. Resident down to supervise. 542 00:23:27,406 --> 00:23:30,680 If she needs anything, page me. 543 00:23:44,654 --> 00:23:47,425 Dr. grimm to I.C.U. Stat. 544 00:23:47,426 --> 00:23:49,528 Dr. grimm to I.C.U. Stat. 545 00:23:49,529 --> 00:23:51,760 You're using up my oxygen, O'Malley. 546 00:23:51,761 --> 00:23:53,702 How does a pompous, cocky jackass like you 547 00:23:53,703 --> 00:23:56,535 always have women all over him? 548 00:23:56,536 --> 00:23:59,538 Little blue love pills... Lots of them. 549 00:23:59,539 --> 00:24:00,740 Come on. 550 00:24:01,711 --> 00:24:05,073 Float like a butterfly, sting like a bee. 551 00:24:05,074 --> 00:24:08,917 There it is... A bovine xenograft. 552 00:24:08,918 --> 00:24:10,149 Ha ha ha ha! 553 00:24:12,181 --> 00:24:14,753 O'Malley, you think too much. 554 00:24:14,754 --> 00:24:15,884 Can't you see it? 555 00:24:15,885 --> 00:24:17,185 You got to dance and jab. 556 00:24:17,186 --> 00:24:20,188 Dance and jab. Like me. 557 00:24:20,189 --> 00:24:21,891 I am the Ali of this place. 558 00:24:36,806 --> 00:24:39,749 Does the wall ever bow back? 559 00:24:49,619 --> 00:24:51,860 It's called davening, smartass. 560 00:24:51,861 --> 00:24:54,162 This is me communing with god, 561 00:24:54,163 --> 00:24:55,664 and you're interrupting. 562 00:24:55,665 --> 00:24:58,026 I've found a transplant option. 563 00:24:58,027 --> 00:25:00,168 At first I thought maybe a cadaver, 564 00:25:00,169 --> 00:25:02,000 but they're really hard to find. 565 00:25:02,001 --> 00:25:05,003 And then I realized Dr. Burke can transplant 566 00:25:05,004 --> 00:25:08,176 a bovine mitral valve instead of the pig. 567 00:25:08,177 --> 00:25:09,778 She can get a cow valve? 568 00:25:09,779 --> 00:25:12,280 Dr. Burke, why wasn't this mentioned before? 569 00:25:12,281 --> 00:25:15,744 The bovine valve has only been an option the last few years. 570 00:25:15,745 --> 00:25:17,786 And it's a much more complicated procedure. 571 00:25:17,787 --> 00:25:20,749 But the best part is it's superior to the pig. 572 00:25:20,750 --> 00:25:21,791 It lasts longer. 573 00:25:23,653 --> 00:25:25,624 What small fraction of your brain 574 00:25:25,625 --> 00:25:27,025 were you using in there? 575 00:25:27,026 --> 00:25:28,226 Correct me if I'm wrong, 576 00:25:28,227 --> 00:25:30,528 but did you not present an alternative procedure 577 00:25:30,529 --> 00:25:32,060 without consulting your attending first? 578 00:25:32,061 --> 00:25:33,131 I thought you'd be... 579 00:25:33,132 --> 00:25:35,804 What, impressed? That's just stupid. 580 00:25:35,805 --> 00:25:37,606 We're finished here, Karev. 581 00:25:37,607 --> 00:25:39,238 You're off this case. 582 00:25:53,082 --> 00:25:55,854 You need to sign these consent forms 583 00:25:55,855 --> 00:25:57,956 so we can proceed with your surgery. 584 00:25:57,957 --> 00:26:00,859 I'm not signing anything unless it's got my name on it 585 00:26:00,860 --> 00:26:02,731 followed by a whole bunch of zeros. 586 00:26:02,732 --> 00:26:04,292 Look, the a.V.M. Is located 587 00:26:04,293 --> 00:26:05,964 in this crucial part of the brain. 588 00:26:05,965 --> 00:26:07,996 It's a tangle of blood vessels that could burst 589 00:26:07,997 --> 00:26:09,968 and affect your speech, among other things. 590 00:26:09,969 --> 00:26:12,000 We know your visions are actually seizures. 591 00:26:12,001 --> 00:26:13,041 Do you? 592 00:26:13,042 --> 00:26:14,673 Do I what? 593 00:26:14,674 --> 00:26:15,904 Know they're seizures. 594 00:26:15,905 --> 00:26:18,306 You're really good at reading people, 595 00:26:18,307 --> 00:26:19,307 aren't you, 596 00:26:19,308 --> 00:26:21,049 telling them what they want to hear? 597 00:26:21,050 --> 00:26:23,011 There's an unfortunate alignment of saturn 598 00:26:23,012 --> 00:26:24,883 in the house of Jupiter right now. 599 00:26:24,884 --> 00:26:26,755 Okay. 600 00:26:26,756 --> 00:26:28,757 I know what you're doing. 601 00:26:28,758 --> 00:26:31,359 You watch people... Read their body language. 602 00:26:31,360 --> 00:26:33,892 You say "chocolate cupcakes," I lean towards you, 603 00:26:33,893 --> 00:26:35,794 so you think you're on the right track. 604 00:26:35,795 --> 00:26:37,926 Not only do you know you're having seizures, 605 00:26:37,927 --> 00:26:38,828 but you're milking it. 606 00:26:38,829 --> 00:26:40,268 Hmm. 607 00:26:40,269 --> 00:26:43,271 Well, we'll just see about that, cricket. 608 00:26:43,272 --> 00:26:45,804 What? 609 00:26:45,805 --> 00:26:47,006 What did you just call me? 610 00:26:52,812 --> 00:26:54,282 I'm gonna do a quick pelvic exam. 611 00:26:54,283 --> 00:26:56,214 The o.B. Resident should be down soon. 612 00:26:56,215 --> 00:26:57,786 It's a short procedure. 613 00:26:57,787 --> 00:26:59,247 Your husband can stay if he likes. 614 00:26:59,248 --> 00:27:00,919 We changed our minds. 615 00:27:00,920 --> 00:27:01,990 Excuse me? 616 00:27:01,991 --> 00:27:03,621 We've decided to keep the baby. 617 00:27:03,622 --> 00:27:06,224 You have cancer. 618 00:27:06,225 --> 00:27:10,759 Can you tell me I'll survive if I go through with this? 619 00:27:10,760 --> 00:27:11,930 Having the procedure 620 00:27:11,931 --> 00:27:14,362 does not necessarily improve the treatment outcome. 621 00:27:14,363 --> 00:27:16,064 You have quite the bedside manner. 622 00:27:16,065 --> 00:27:18,366 You know that, right? 623 00:27:18,367 --> 00:27:22,010 My mom died of breast cancer when she was in her 40s. 624 00:27:22,011 --> 00:27:24,042 I have that cancer gene. 625 00:27:24,043 --> 00:27:26,014 My chances are pretty much lose-lose, 626 00:27:26,015 --> 00:27:28,016 whichever way you look at it, 627 00:27:28,017 --> 00:27:29,117 except for the baby. 628 00:27:29,118 --> 00:27:30,950 We're keeping it. 629 00:27:32,021 --> 00:27:34,723 I'll call down a psych consult. 630 00:27:34,724 --> 00:27:35,854 Don't bother. 631 00:27:35,855 --> 00:27:38,126 I am going to get fat and happy 632 00:27:38,127 --> 00:27:40,228 instead of skinny and bald. 633 00:27:40,229 --> 00:27:42,390 Look, if you want to live... 634 00:27:42,391 --> 00:27:45,234 Honey, that's what I'm doing. 635 00:27:59,008 --> 00:28:01,079 Look, if you think you're gonna get any, 636 00:28:01,080 --> 00:28:02,881 think again. 637 00:28:02,882 --> 00:28:05,213 I'm not in the mood. 638 00:28:05,214 --> 00:28:06,384 I'm not in the mood. 639 00:28:06,385 --> 00:28:08,788 Good. 640 00:28:12,121 --> 00:28:13,862 What do you want? 641 00:28:13,863 --> 00:28:14,923 Nothing. 642 00:28:14,924 --> 00:28:17,026 I just haven't seen you all day. 643 00:28:18,728 --> 00:28:21,270 So, I'm working. 644 00:28:27,036 --> 00:28:30,278 I've never done a bovine replacement before. 645 00:28:30,279 --> 00:28:33,141 I don't know what I'm doing. 646 00:28:33,142 --> 00:28:35,713 Look it up, research it, 647 00:28:35,714 --> 00:28:37,446 and get someone to assist you. 648 00:28:38,888 --> 00:28:40,919 It's not that easy. 649 00:28:40,920 --> 00:28:44,092 This is a problem that has a solution, Burke. 650 00:28:44,093 --> 00:28:46,325 There are a lot of problems that don't. 651 00:28:52,001 --> 00:28:54,833 Third thoracic laminae. Nothing. 652 00:28:54,834 --> 00:28:57,105 I think I see the dura pulsating here. 653 00:28:57,106 --> 00:28:59,167 No, it's not. Keep looking. 654 00:28:59,168 --> 00:29:01,039 We have been at this for 4 hours. 655 00:29:01,040 --> 00:29:03,041 Maybe he just injured his spinal cord, 656 00:29:03,042 --> 00:29:04,242 and there's nothing to fix. 657 00:29:04,243 --> 00:29:06,014 Grey, when you read your books, 658 00:29:06,015 --> 00:29:07,946 make sure you reference them correctly. 659 00:29:07,947 --> 00:29:10,518 Progressive paralysis implies a pressure lesion. 660 00:29:10,519 --> 00:29:12,221 My books got me here... 661 00:29:14,123 --> 00:29:17,185 Pressure's 180 over 111. The pulse is in the 40s. 662 00:29:17,186 --> 00:29:18,426 What is it? 663 00:29:18,427 --> 00:29:20,388 I'm pushing 70 milligrams of diazoxide. 664 00:29:20,389 --> 00:29:22,430 Okay. Autonomic dysreflexia. 665 00:29:22,431 --> 00:29:24,993 Damage to the sympathetic nervous system? 666 00:29:24,994 --> 00:29:26,965 B.p. and the heart rate are unstable. 667 00:29:26,966 --> 00:29:27,966 We're in trouble, aren't we? 668 00:29:27,967 --> 00:29:29,268 We've got to find the clot. 669 00:29:35,004 --> 00:29:37,275 I can see the cord below the dura. 670 00:29:37,276 --> 00:29:39,407 Focus, grey. We're gonna find the clot. 671 00:29:39,408 --> 00:29:40,508 It's there. 672 00:29:40,509 --> 00:29:42,110 Cleanup, please. 673 00:29:42,111 --> 00:29:43,451 Okay. 674 00:29:43,452 --> 00:29:45,453 B.p.'s still up. Heart rate's at 44. 675 00:29:45,454 --> 00:29:47,116 Get on those bleeders. 676 00:29:51,220 --> 00:29:53,122 Keep looking, Dr. grey. 677 00:29:58,968 --> 00:29:59,968 Dr. O'Malley? 678 00:29:59,969 --> 00:30:01,369 Our patient's pulse ox is dropping. 679 00:30:01,370 --> 00:30:03,371 She's agonal. She needs to be intubated. 680 00:30:03,372 --> 00:30:05,373 Isn't there anyone else who can do this? 681 00:30:05,374 --> 00:30:08,036 You're standing here. I could try and find someone. 682 00:30:08,037 --> 00:30:10,809 No, that's... I got it. 683 00:30:17,246 --> 00:30:18,486 Okay. 684 00:30:18,487 --> 00:30:20,218 Sats down to 86%. 685 00:30:20,219 --> 00:30:21,290 Crich pressure, please. 686 00:30:22,892 --> 00:30:25,553 Okay. I see cords. 687 00:30:25,554 --> 00:30:28,197 Tube. Hurry. 688 00:30:38,237 --> 00:30:41,310 Check for breath sounds. 689 00:30:46,515 --> 00:30:47,575 Clear and equal. 690 00:30:47,576 --> 00:30:50,448 C-o-2 detector mellow yellow. 691 00:30:50,449 --> 00:30:52,951 Smooth moves, doctor. 692 00:30:52,952 --> 00:30:56,155 Kicked ass. 693 00:31:08,067 --> 00:31:10,498 Oh, Dr. Karev. 694 00:31:10,499 --> 00:31:13,071 How long would it take to get a cow valve? 695 00:31:13,072 --> 00:31:15,474 About 60 minutes by messenger. 696 00:31:18,547 --> 00:31:20,248 You're scrubbing in. 697 00:31:20,249 --> 00:31:22,510 Thank you very much, sir. 698 00:31:22,511 --> 00:31:24,983 This doesn't get you any points, Karev. 699 00:31:24,984 --> 00:31:26,986 I'm the only one with points around here. 700 00:31:29,318 --> 00:31:31,119 Oh, by the way, 701 00:31:31,120 --> 00:31:33,922 devo wants a rabbi to bless her before surgery. 702 00:31:33,923 --> 00:31:35,493 Seriously? 703 00:31:35,494 --> 00:31:37,065 You came up with the cow, 704 00:31:37,066 --> 00:31:38,467 you can find that girl a rabbi. 705 00:31:41,931 --> 00:31:44,372 For the irrigation and suction. 706 00:31:44,373 --> 00:31:46,275 Right away. 707 00:31:47,636 --> 00:31:50,008 What is it? 708 00:31:50,009 --> 00:31:54,113 See for yourself... The second thoracic vertebrae. 709 00:31:56,285 --> 00:31:57,485 Oh, my god. 710 00:31:57,486 --> 00:32:00,288 I see it. It really is there. 711 00:32:00,289 --> 00:32:01,549 Of course it is. 712 00:32:01,550 --> 00:32:04,593 Let's suction and pack this baby, shall we? 713 00:32:09,298 --> 00:32:10,229 There you go. 714 00:32:10,230 --> 00:32:12,300 Dr. Burke to oncology. 715 00:32:12,301 --> 00:32:14,532 You were right. 716 00:32:14,533 --> 00:32:16,134 Is he gonna be okay? 717 00:32:16,135 --> 00:32:17,135 I think so. 718 00:32:17,136 --> 00:32:18,366 But you don't know that. 719 00:32:18,367 --> 00:32:21,109 We stopped the paralysis from advancing. 720 00:32:21,110 --> 00:32:22,410 But you don't know if the paralysis 721 00:32:22,411 --> 00:32:24,012 he already has will be permanent. 722 00:32:24,013 --> 00:32:25,173 No. 723 00:32:25,174 --> 00:32:28,346 You keep taking everything on faith. 724 00:32:28,347 --> 00:32:30,648 How do you know what's real and what's not? 725 00:32:30,649 --> 00:32:32,281 You just do. 726 00:32:33,422 --> 00:32:37,325 Some people would call this a relationship. 727 00:32:37,326 --> 00:32:39,227 The kind where you exchange keys, 728 00:32:39,228 --> 00:32:40,488 leave your toothbrush over. 729 00:32:40,489 --> 00:32:43,331 Who? Who would call it that? 730 00:32:43,332 --> 00:32:46,094 Me. 731 00:32:46,095 --> 00:32:49,297 I would. 732 00:32:49,298 --> 00:32:50,638 I'm supposed to believe you? 733 00:32:50,639 --> 00:32:51,969 Uh-huh. 734 00:32:51,970 --> 00:32:53,272 Show me something. 735 00:32:55,244 --> 00:32:58,177 Give me a reason to believe. 736 00:33:01,450 --> 00:33:04,712 ♪ I'm under no illusions now ♪ 737 00:33:04,713 --> 00:33:08,486 ♪ How can I see when I am blind? ♪ 738 00:33:08,487 --> 00:33:10,988 ♪ To all the same old... ♪ 739 00:33:10,989 --> 00:33:13,191 I have your discharge papers. 740 00:33:13,192 --> 00:33:15,623 Oh, you're not happy with me, are you? 741 00:33:15,624 --> 00:33:17,995 I'm your doctor. It's not my place to be happy. 742 00:33:17,996 --> 00:33:20,298 My husband and child are going to be together 743 00:33:20,299 --> 00:33:22,270 long after I'm gone. 744 00:33:22,271 --> 00:33:23,431 We've talked about it. 745 00:33:23,432 --> 00:33:26,274 It's our decision, and that's okay. 746 00:33:26,275 --> 00:33:27,735 So, why do you need my approval? 747 00:33:27,736 --> 00:33:29,437 I want you to understand. 748 00:33:29,438 --> 00:33:31,340 Well, I don't. 749 00:33:42,721 --> 00:33:45,423 ♪ Waste all day ♪ 750 00:33:45,424 --> 00:33:47,425 I brought the consent forms again. 751 00:33:47,426 --> 00:33:49,457 You really need to sign them. 752 00:33:49,458 --> 00:33:51,629 Your surgeon scheduled the O.R. 753 00:33:51,630 --> 00:33:55,133 Mr. duff, are you all right? 754 00:33:55,134 --> 00:33:57,306 Are you having another seizure? 755 00:33:59,568 --> 00:34:00,708 Yeah. 756 00:34:00,709 --> 00:34:02,440 Yeah. 757 00:34:02,441 --> 00:34:04,113 I think maybe I am. 758 00:34:06,245 --> 00:34:08,346 What is it? 759 00:34:08,347 --> 00:34:12,780 ♪ How can I see when I am blind? ♪ 760 00:34:12,781 --> 00:34:14,483 It's me. 761 00:34:16,525 --> 00:34:18,656 I think it's about to be over. 762 00:34:18,657 --> 00:34:22,390 We know what we're doing, Mr. duff. 763 00:34:22,391 --> 00:34:24,092 You saw the angio results. 764 00:34:24,093 --> 00:34:25,833 We're catching the a.V.M. Just in time. 765 00:34:25,834 --> 00:34:27,495 You don't need to be nervous. 766 00:34:27,496 --> 00:34:28,536 You're not gonna die. 767 00:34:28,537 --> 00:34:31,669 I'm not talking about dying. 768 00:34:31,670 --> 00:34:37,745 ♪ I can't hold on to a life ♪ 769 00:34:37,746 --> 00:34:40,678 My whole life has been about what I see 770 00:34:40,679 --> 00:34:43,781 and about believing in myself, whatever people think. 771 00:34:43,782 --> 00:34:48,156 You're telling me there's a chance that will go away. 772 00:34:48,157 --> 00:34:50,458 Look, you're a healthy guy. 773 00:34:50,459 --> 00:34:52,820 You're gonna live a long, full life. 774 00:34:52,821 --> 00:34:54,762 If your psychic visions are real, 775 00:34:54,763 --> 00:34:56,664 you've got to believe you'll have them 776 00:34:56,665 --> 00:34:58,667 when you come out. 777 00:35:03,432 --> 00:35:07,476 ♪ I'm under no illusions now ♪ 778 00:35:10,379 --> 00:35:12,341 ♪ I'm under no illusions now ♪ 779 00:35:16,715 --> 00:35:21,420 ♪ I'm under no illusions now ♪ 780 00:35:23,492 --> 00:35:27,856 ♪ I'm under no illusions now ♪ 781 00:36:03,532 --> 00:36:05,363 She's good. 782 00:36:05,364 --> 00:36:08,436 This is Dr. Chesney from the Cleveland clinic. 783 00:36:08,437 --> 00:36:12,840 He's an expert on bovine valve replacement surgery. 784 00:36:12,841 --> 00:36:16,344 He will be assisting via satellite. 785 00:36:16,345 --> 00:36:18,175 Thank you, doctor. 786 00:36:18,176 --> 00:36:22,510 After the sternotomy and connection to bypass, 787 00:36:22,511 --> 00:36:24,882 we're going to do a transverse left atriotomy 788 00:36:24,883 --> 00:36:27,356 to expose the valve. 789 00:36:38,567 --> 00:36:42,570 I tried to talk Shepherd out of that clot surgery. 790 00:36:42,571 --> 00:36:43,971 What is wrong with me? 791 00:36:43,972 --> 00:36:45,833 Basically, you tried to kill the guy. 792 00:36:45,834 --> 00:36:47,575 Basically, you're an ass. 793 00:36:47,576 --> 00:36:48,836 You know you want it. 794 00:36:48,837 --> 00:36:51,509 Come to papa, baby. 795 00:36:51,510 --> 00:36:52,840 This, uh, is George. 796 00:36:52,841 --> 00:36:56,385 George has a hot date. 797 00:36:57,616 --> 00:36:59,216 Oh, that's great, George. 798 00:36:59,217 --> 00:37:01,849 Yeah. 799 00:37:01,850 --> 00:37:04,221 Left pocket of my lab coat, Georgie. 800 00:37:04,222 --> 00:37:07,426 No glove, no love. 801 00:37:19,237 --> 00:37:20,408 My psychic had his surgery. 802 00:37:20,409 --> 00:37:22,910 Yeah? 803 00:37:22,911 --> 00:37:26,013 I wonder what happened with his... Gift. 804 00:37:26,014 --> 00:37:28,015 Come on. We all know he's crazy. 805 00:37:28,016 --> 00:37:30,419 You said you didn't believe in that stuff. 806 00:37:33,852 --> 00:37:35,523 I grew up in a trailer park. 807 00:37:35,524 --> 00:37:36,754 I waited tables, 808 00:37:36,755 --> 00:37:39,727 which was supposed to put me through college, 809 00:37:39,728 --> 00:37:45,593 but my mother was always calling these psychics all the time. 810 00:37:45,594 --> 00:37:47,435 And the bills started piling up, 811 00:37:47,436 --> 00:37:49,337 so I had to use my money to pay them. 812 00:37:49,338 --> 00:37:51,899 When I turned 18, I left and never went back. 813 00:37:51,900 --> 00:37:55,002 But this guy has been saying things to me... 814 00:37:55,003 --> 00:37:59,006 Things he couldn't possibly know anything about. 815 00:37:59,007 --> 00:38:02,411 So... i just wonder. 816 00:38:05,514 --> 00:38:08,285 Do you have sensation anywhere else? 817 00:38:08,286 --> 00:38:10,858 Some feeling in my stomach and feet, I guess. 818 00:38:10,859 --> 00:38:12,490 Bladder and bowels? 819 00:38:12,491 --> 00:38:13,921 Not so good still. 820 00:38:13,922 --> 00:38:16,764 The pressure stockings help relieve clots? 821 00:38:16,765 --> 00:38:18,026 They do. 822 00:38:28,637 --> 00:38:29,977 I wanted to thank you... 823 00:38:29,978 --> 00:38:31,809 For everything. 824 00:38:31,810 --> 00:38:34,312 Believing in me, that I wasn't making it up. 825 00:38:35,784 --> 00:38:38,386 Well, I'll come back tomorrow, then. 826 00:38:38,387 --> 00:38:40,788 I wanted to show you something. 827 00:38:40,789 --> 00:38:43,792 I wasn't sure it would last, but now look. 828 00:38:47,325 --> 00:38:48,856 I know it's hardly anything, but... 829 00:38:48,857 --> 00:38:52,800 No, it's something. 830 00:38:52,801 --> 00:38:54,031 It's something really big. 831 00:38:54,032 --> 00:38:55,403 ♪ What do I ♪ 832 00:38:55,404 --> 00:38:57,705 ♪ What do I ♪ 833 00:38:57,706 --> 00:39:00,037 ♪ What do I need to do ♪ 834 00:39:00,038 --> 00:39:04,743 At the end of the day, faith is a funny thing. 835 00:39:06,114 --> 00:39:09,717 It turns up when you don't really expect it. 836 00:39:09,718 --> 00:39:13,021 Mr. duff, you're still with us. 837 00:39:15,023 --> 00:39:17,085 For your recipe... 838 00:39:19,127 --> 00:39:23,061 One tablespoon coconut extract. 839 00:39:24,833 --> 00:39:29,066 It's like one day you realize that the fairy tale 840 00:39:29,067 --> 00:39:31,669 may be slightly different than you dreamed. 841 00:39:31,670 --> 00:39:32,940 ♪ And bring it in ♪ 842 00:39:32,941 --> 00:39:36,475 ♪ And we'll get you fixed up in no time ♪ 843 00:39:41,009 --> 00:39:43,381 Where are we going? 844 00:39:44,913 --> 00:39:47,756 Trust me. 845 00:39:51,760 --> 00:39:56,123 The castle... Well, it may not be a castle. 846 00:39:56,124 --> 00:39:57,765 ♪ What I figured out ♪ 847 00:39:57,766 --> 00:40:02,070 ♪ Was I needed more time to figure you out ♪ 848 00:40:05,103 --> 00:40:10,709 ♪ There's not a lot for you to give if you're giving in ♪ 849 00:40:13,011 --> 00:40:16,043 Does it beat... Or moo? 850 00:40:16,044 --> 00:40:20,088 And it's not so important that it's happy ever after... 851 00:40:26,795 --> 00:40:33,160 ♪ 'cause this love is all I have to give ♪ 852 00:40:33,161 --> 00:40:38,637 ♪ Oh, this love is all I have to give ♪ 853 00:40:41,439 --> 00:40:44,441 Mom. It's me... Cricket. 854 00:40:44,442 --> 00:40:46,113 See, once in a while... 855 00:40:46,114 --> 00:40:49,617 Once in a blue moon... People will surprise you. 856 00:40:49,618 --> 00:40:51,620 I've been thinking about you a lot, too. 857 00:40:55,183 --> 00:40:56,154 Where are we? 858 00:40:56,155 --> 00:40:58,956 Shh, shh, shh. I'm gonna tell you. 859 00:40:58,957 --> 00:40:59,957 All right. 860 00:40:59,958 --> 00:41:01,989 My mother's maiden name... Maloney. 861 00:41:01,990 --> 00:41:03,460 I have 4 sisters. 862 00:41:03,461 --> 00:41:06,594 I have, uh, 9 nieces. 863 00:41:06,595 --> 00:41:08,235 5 nephews. 864 00:41:08,236 --> 00:41:11,669 I like coffee ice cream, single-malt scotch, 865 00:41:11,670 --> 00:41:13,070 occasionally a good cigar. 866 00:41:13,071 --> 00:41:14,742 I like to fly-fish. 867 00:41:14,743 --> 00:41:17,474 I cheat when I do the crossword puzzle on Sunday. 868 00:41:17,475 --> 00:41:19,547 And I never dance in public. 869 00:41:19,548 --> 00:41:22,750 Um, favorite novel... "the sun also rises." 870 00:41:22,751 --> 00:41:24,151 Favorite band... the clash. 871 00:41:24,152 --> 00:41:25,653 My favorite color is blue. 872 00:41:25,654 --> 00:41:28,015 I don't like light blue... Indigo. 873 00:41:28,016 --> 00:41:29,857 The scar right here on my forehead... 874 00:41:29,858 --> 00:41:32,760 That's why I don't ride motorcycles anymore. 875 00:41:32,761 --> 00:41:34,962 And I live in that trailer. 876 00:41:34,963 --> 00:41:37,525 ♪ This love is all I have to give ♪ 877 00:41:37,526 --> 00:41:39,867 All this land is mine. 878 00:41:39,868 --> 00:41:42,600 I have no idea what I'm gonna do with it. 879 00:41:42,601 --> 00:41:44,031 So that's it. 880 00:41:44,032 --> 00:41:45,833 That's all you've earned for now. 881 00:41:45,834 --> 00:41:48,776 The rest you're just... 882 00:41:48,777 --> 00:41:50,839 Just gonna have to take on faith. 883 00:41:54,843 --> 00:42:02,119 ♪ There's not a lot for you to give if you're giving in ♪ 884 00:42:02,120 --> 00:42:03,652 And once in a while... 885 00:42:05,694 --> 00:42:09,296 People may even take your breath away. 886 00:42:09,297 --> 00:42:14,001 ♪ There's not a lot for you to give if you're giving in ♪ 887 00:42:14,002 --> 00:42:17,264 ♪ There's not a lot for you to feel ♪ 888 00:42:17,265 --> 00:42:18,836 ♪ If you're not feeling it ♪ 889 00:42:18,837 --> 00:42:21,969 ♪ You bring it up and bring it in ♪ 890 00:42:21,970 --> 00:42:25,844 ♪ We'll get you fixed up in no time ♪