1 00:00:00,340 --> 00:00:02,058 Previously on "Grey's Anatomy..." 2 00:00:02,334 --> 00:00:04,127 - Divorce papers. - The ball's in your court. 3 00:00:04,157 --> 00:00:06,650 If you sign, I'll sign and be on the first plane out of here. 4 00:00:06,680 --> 00:00:08,112 Would you like to go out with me tonight? 5 00:00:08,142 --> 00:00:11,348 The hospital grants you four months to retake the medical board exam. 6 00:00:11,378 --> 00:00:13,153 What happens if I don't pass the second time? 7 00:00:13,183 --> 00:00:15,784 You will no longer be a surgical resident at Seattle Grace. 8 00:00:15,814 --> 00:00:17,530 - You look great. - Thanks. 9 00:00:17,530 --> 00:00:19,251 - Are you okay? - Yeah. You ready to go? 10 00:00:19,281 --> 00:00:20,876 - I didn't lie. - You withheld the truth. 11 00:00:20,900 --> 00:00:21,822 How did I know you were-- 12 00:00:21,850 --> 00:00:24,293 I distinctly remember you breaking things off with me. 13 00:00:24,323 --> 00:00:25,557 - Dr. Yang. - Cristina. 14 00:00:25,663 --> 00:00:27,041 It was an extrauterine pregnancy. 15 00:00:27,071 --> 00:00:28,180 She's bleeding out. 16 00:00:28,398 --> 00:00:29,860 I don't think I'm supposed to be here. 17 00:00:29,890 --> 00:00:31,386 No. No, you're not. 18 00:00:31,512 --> 00:00:33,800 I don't want someone who doesn't want me, Meredith, 19 00:00:33,830 --> 00:00:37,530 but if there's the slightest chance that he does, I'm not leaving Seattle. 20 00:00:42,227 --> 00:00:44,782 Pain comes in all forms... 21 00:00:45,309 --> 00:00:47,128 I had a good time. Really. 22 00:00:47,260 --> 00:00:49,547 Thank you. It was just the perfect evening. 23 00:00:49,547 --> 00:00:50,762 Best date ever. 24 00:00:50,923 --> 00:00:51,924 - Ever. - Izzie. 25 00:00:52,007 --> 00:00:56,307 You know, I especially liked the part where you treated me like crap the entire night. 26 00:00:56,311 --> 00:00:56,961 That was fun. 27 00:00:57,069 --> 00:00:58,056 I had a good time. 28 00:00:58,595 --> 00:01:00,423 - Really? - Yeah. 29 00:01:00,536 --> 00:01:04,517 The small twinge, a bit of soreness, the random pain, 30 00:01:04,775 --> 00:01:07,405 the normal pains we live with every day... 31 00:01:07,723 --> 00:01:08,671 I gotta go. 32 00:01:12,266 --> 00:01:13,588 Seriously? 33 00:01:14,456 --> 00:01:15,934 Seriously? 34 00:01:16,067 --> 00:01:18,672 Then there's the kind of pain you can't ignore. 35 00:01:18,842 --> 00:01:20,108 Seriously? 36 00:01:20,108 --> 00:01:22,163 - A level of pain so great-- - Move over. 37 00:01:22,241 --> 00:01:24,198 that it blocks out everything else... 38 00:01:24,306 --> 00:01:25,651 Oh, I was sleeping. 39 00:01:25,651 --> 00:01:26,698 Oh, shut up. 40 00:01:28,756 --> 00:01:30,722 Makes the rest of the world fade away... 41 00:01:30,722 --> 00:01:33,368 - I don't want to have this conversation again. - Meredith. 42 00:01:33,398 --> 00:01:35,148 You didn't sign the divorce papers. 43 00:01:35,178 --> 00:01:35,990 Fine. I get it. 44 00:01:35,990 --> 00:01:37,644 - End of discussion. - Meredith. 45 00:01:38,300 --> 00:01:39,221 What?! 46 00:01:39,329 --> 00:01:41,276 Until all we can think about... 47 00:01:41,886 --> 00:01:43,315 is how much we hurt... 48 00:01:43,387 --> 00:01:45,645 I usually just say "Meredith," and then you yell at me. 49 00:01:45,675 --> 00:01:47,536 I haven't thought past that point. 50 00:01:48,053 --> 00:01:49,768 I actually didn't have anything planned. 51 00:01:49,798 --> 00:01:53,370 - How we manage our pain is up to us. - What is that? Hey, stop it! 52 00:01:54,174 --> 00:01:56,617 Seriously?! Seriously? 53 00:01:56,743 --> 00:01:58,102 Seriously? 54 00:01:58,828 --> 00:02:00,655 This is a very small bed. 55 00:02:01,602 --> 00:02:03,435 He's a brain surgeon. 56 00:02:04,308 --> 00:02:05,830 I look fantastic. 57 00:02:05,923 --> 00:02:07,159 I shaved my legs. 58 00:02:07,244 --> 00:02:08,415 He's a brain surgeon. 59 00:02:08,507 --> 00:02:09,981 How can he be so brainless? 60 00:02:10,043 --> 00:02:12,089 Hello? Seriously. 61 00:02:12,198 --> 00:02:13,365 Seriously. 62 00:02:13,699 --> 00:02:14,919 Shh. 63 00:02:18,439 --> 00:02:19,498 Pain... 64 00:02:19,619 --> 00:02:25,455 We anesthetize, ride it out, embrace it, ignore it... 65 00:02:31,554 --> 00:02:36,992 and for some of us, the best way to manage pain is just to push through it. 66 00:02:43,970 --> 00:02:44,782 You're drippin'. 67 00:02:44,782 --> 00:02:46,344 I'm back. I just wanna make that clear. 68 00:02:46,374 --> 00:02:47,920 I'm back. I'm ready to work. 69 00:02:48,033 --> 00:02:49,750 Has anyone seen Dr. Shepherd this morning? 70 00:02:49,780 --> 00:02:50,984 His name's on the O.R. board. 71 00:02:51,014 --> 00:02:52,414 He should be here somewhere. 72 00:02:52,532 --> 00:02:53,212 I'm good. 73 00:02:53,307 --> 00:02:54,259 I'm ready to scrub in. 74 00:02:54,289 --> 00:02:55,639 I'm 100% on top of my game. 75 00:02:55,860 --> 00:02:56,853 You just got discharged. 76 00:02:56,883 --> 00:02:58,505 - Pace yourself. - I'm paced. I'm paced. 77 00:02:58,535 --> 00:03:00,516 Mm-hmm. Rounds, people. 78 00:03:03,044 --> 00:03:05,755 What? You're not talkin' to me anymore? 79 00:03:05,877 --> 00:03:07,296 Okay, what happened last night? 80 00:03:07,326 --> 00:03:08,626 What is going on with you? 81 00:03:09,274 --> 00:03:10,237 I'm fine. 82 00:03:10,964 --> 00:03:12,022 What's your problem? 83 00:03:13,517 --> 00:03:14,426 Fine. 84 00:03:14,620 --> 00:03:15,430 You know what, Alex? 85 00:03:15,460 --> 00:03:17,210 No, I'm not talking to you anymore. 86 00:03:20,792 --> 00:03:21,731 Ahem. Dr. Bailey? 87 00:03:22,393 --> 00:03:26,576 Henry Lamott, age 42, is scheduled with Dr. Shepherd for a spinal implant 88 00:03:26,600 --> 00:03:30,554 to control the pain of his herniated disc, is allergic to all pain medication. 89 00:03:31,653 --> 00:03:32,733 Is that... 90 00:03:32,929 --> 00:03:33,809 porn. 91 00:03:33,961 --> 00:03:34,942 Porn? 92 00:03:35,292 --> 00:03:37,217 - As in "porn"? - All right. 93 00:03:37,427 --> 00:03:38,340 What are we watching? 94 00:03:38,370 --> 00:03:40,360 Karev, go stand in the hall. 95 00:03:40,785 --> 00:03:45,546 Uh, Mr. And Mrs. Lamott, I'm sure you are really nice people, 96 00:03:45,569 --> 00:03:47,383 and what you do in the privacy of your own-- 97 00:03:47,852 --> 00:03:50,785 look, we can't have porn in here. This is a hospital. 98 00:03:50,886 --> 00:03:52,163 It's for my pain. 99 00:03:52,275 --> 00:03:54,644 My doc says it releases endorphins in the brain, 100 00:03:54,679 --> 00:03:57,247 and it helps keep my pain at a manageable level. 101 00:03:57,399 --> 00:03:59,283 - Really? - George-- hall. 102 00:04:05,500 --> 00:04:07,907 - What is this? - "Nasty, naughty nurses..." 103 00:04:07,988 --> 00:04:09,659 Um, "4." 104 00:04:13,552 --> 00:04:15,102 That does not look comfortable. 105 00:04:15,241 --> 00:04:17,047 Trust me, it's not. 106 00:04:18,344 --> 00:04:20,585 Get in the hall. 107 00:04:26,847 --> 00:04:32,935 Nobody knows where they might end up nobody knows. 108 00:04:41,948 --> 00:04:43,755 Oh, oh 109 00:04:43,899 --> 00:04:46,908 Suppose you'll never know. 110 00:04:51,238 --> 00:04:53,344 O'Malley, Karev, you're in the pit today. 111 00:04:53,440 --> 00:04:56,042 Stevens, there's a cardiac patient waiting for you up on two. 112 00:04:56,072 --> 00:04:57,897 Yang, keep an eye on the Lamotts. 113 00:04:57,995 --> 00:04:59,515 I don't want any problems. Go. 114 00:05:00,064 --> 00:05:02,577 Grey, your mother's being discharged this evening. 115 00:05:02,677 --> 00:05:04,402 You've made arrangements, or do you need more time? 116 00:05:04,432 --> 00:05:05,764 The nursing home is coming at 8. 117 00:05:05,794 --> 00:05:08,744 All right. Then you're with Shepherd--Derek Shepherd today. 118 00:05:09,477 --> 00:05:10,629 Hey, life is short. 119 00:05:10,685 --> 00:05:11,563 Times are hard. 120 00:05:11,675 --> 00:05:13,820 The road is long with many a winding turn. 121 00:05:13,820 --> 00:05:15,720 He asked for you. Take it up with him. 122 00:05:19,640 --> 00:05:20,725 Okay. 123 00:05:21,423 --> 00:05:25,121 Pete Willoughby, 25-year-old G.S.W. to the chest. 124 00:05:25,121 --> 00:05:29,274 - Immediate return of 860 C.Cs of blood... - Oh, man, this hurts. 125 00:05:29,384 --> 00:05:31,706 He's put out more than 200 C.Cs over the past hour. 126 00:05:31,736 --> 00:05:34,077 They never tell you in movies how much it hurts to get shot. 127 00:05:34,107 --> 00:05:35,530 Push morphine, 2 milligrams. 128 00:05:35,645 --> 00:05:36,785 Alex, this is my case. 129 00:05:36,899 --> 00:05:38,216 Morphine, 5 milligrams. 130 00:05:38,216 --> 00:05:40,025 - You didn't even call him. - I don't have to call him. 131 00:05:40,055 --> 00:05:42,734 - I was here first. - You got here first because I let you. 132 00:05:42,764 --> 00:05:44,024 Where's the chest films? 133 00:05:44,465 --> 00:05:45,547 I got 'em. 134 00:05:45,648 --> 00:05:46,652 You always get the surgery. 135 00:05:46,682 --> 00:05:48,055 Today, I'm getting a surgery. 136 00:05:48,085 --> 00:05:49,179 Guys, knock it off. 137 00:05:49,271 --> 00:05:50,635 He's one of Seattle's finest. 138 00:05:50,665 --> 00:05:53,123 You've got an entire police force watching you. 139 00:05:57,163 --> 00:05:58,166 Page Dr. Burke. 140 00:05:58,900 --> 00:06:02,600 - Let him know I'm bringin' up a G.S.W. - That we are bringing up a G.S.W. 141 00:06:05,865 --> 00:06:07,875 Looks like you'll be able to go home today, Ellis. 142 00:06:07,905 --> 00:06:09,206 But I still have patients to see. 143 00:06:09,236 --> 00:06:12,014 No. No more patients. 144 00:06:12,920 --> 00:06:14,972 I'll be back to check on you later, okay? 145 00:06:15,250 --> 00:06:17,703 You should know I'm thinking of leaving Thatcher. 146 00:06:18,573 --> 00:06:20,237 I should never have married him. 147 00:06:20,493 --> 00:06:22,131 I'll leave him, you leave Adele. 148 00:06:22,486 --> 00:06:26,091 Then when our residency's over, we can both get jobs at the same hospital. 149 00:06:26,121 --> 00:06:28,821 Why don't you get her meds ready for discharge, nurse? 150 00:06:28,860 --> 00:06:29,674 Thank you. 151 00:06:30,474 --> 00:06:31,895 Dr. Chin, two west. 152 00:06:32,008 --> 00:06:33,315 Dr. Chin, two west. 153 00:06:35,860 --> 00:06:39,190 Ellis... that was a long time ago, remember? 154 00:06:39,884 --> 00:06:42,272 We had this discussion 21 years ago. 155 00:06:42,378 --> 00:06:43,578 Think about it, Richard. 156 00:06:43,589 --> 00:06:45,053 We should make the break now. 157 00:06:45,433 --> 00:06:46,971 If we wait until residency's over, 158 00:06:46,995 --> 00:06:49,073 you'll be at one hospital, and I'll be at another. 159 00:06:49,107 --> 00:06:51,370 We could end up at opposite ends of the country. 160 00:06:51,400 --> 00:06:52,544 It'll be too late. 161 00:06:58,560 --> 00:07:00,883 - Meredith. - Your wife is looking for you. 162 00:07:01,023 --> 00:07:02,117 Oh, my god. 163 00:07:02,286 --> 00:07:03,503 This is hard for me, Meredith. 164 00:07:03,533 --> 00:07:04,757 Well, let me make it easy, then. 165 00:07:04,787 --> 00:07:06,120 I'm not gonna be that woman-- 166 00:07:06,150 --> 00:07:08,899 the one who breaks up a marriage or begs you to want me. 167 00:07:08,929 --> 00:07:12,016 You can sign the papers or you cannot. The choice is yours. 168 00:07:12,137 --> 00:07:14,942 Either way, when it comes to this relationship, I'm out. 169 00:07:15,038 --> 00:07:18,088 Now where's this patient I'm supposed to be helping you with? 170 00:07:18,631 --> 00:07:19,373 Down there. 171 00:07:21,671 --> 00:07:23,826 You shouldn't have tried to walk the dog in the rain. 172 00:07:23,856 --> 00:07:25,411 Oh, Lou, it wasn't the rain. 173 00:07:25,510 --> 00:07:26,999 I just passed out. 174 00:07:27,011 --> 00:07:29,017 - Actually, Mrs. Bradley-- - Verna. 175 00:07:29,086 --> 00:07:32,191 Verna, you presented with lateral S.T. elevations 176 00:07:32,286 --> 00:07:34,875 and reciprocal inferior changes consistent with an M.I.-- 177 00:07:34,905 --> 00:07:36,872 - A heart attack. - Oh, my god. 178 00:07:37,129 --> 00:07:39,206 Lou, don't worry. Come on. 179 00:07:39,305 --> 00:07:42,206 I've had these little chest pains before, and it turned out to be nothing. 180 00:07:42,236 --> 00:07:43,338 This is nothing. 181 00:07:45,931 --> 00:07:47,633 Lou, not in front of the doctor. 182 00:07:48,124 --> 00:07:50,508 I've had a twinge in my back for awhile. 183 00:07:50,634 --> 00:07:53,001 I thought it would go away, but then last night, 184 00:07:53,026 --> 00:07:56,496 my legs went numb, and this morning, my back-- 185 00:07:56,697 --> 00:07:58,516 the pain is just too much. 186 00:07:59,271 --> 00:08:01,283 Ms. Chue, let me put you on a P.C.A. pump, 187 00:08:01,319 --> 00:08:03,961 give you some morphine, which should help control the pain. 188 00:08:04,008 --> 00:08:04,744 Thank you. 189 00:08:04,962 --> 00:08:06,298 But there's a greater problem here. 190 00:08:06,328 --> 00:08:08,878 - I've just taken a look at your M.R.I.-- - Anna... 191 00:08:10,758 --> 00:08:13,654 - Why didn't you call us before coming down here? - I'm sorry. 192 00:08:13,684 --> 00:08:14,964 These are my parents. 193 00:08:15,808 --> 00:08:17,165 - Hi. - What's going on? 194 00:08:17,330 --> 00:08:19,325 I was just about to explain that Anna's M.R.I. 195 00:08:19,336 --> 00:08:21,743 has shown that she has a myxopapillary ependymoma-- 196 00:08:21,795 --> 00:08:26,358 it's a tumor in her spinal canal, but the good news is that we can operate. 197 00:08:26,413 --> 00:08:28,685 You have a 95% chance of fully recovering 198 00:08:28,714 --> 00:08:30,869 if we get you into surgery as soon as possible. 199 00:08:30,886 --> 00:08:32,223 We can't wait another moment. 200 00:08:32,258 --> 00:08:34,359 With a tumor this aggressive, even waiting another day 201 00:08:34,371 --> 00:08:36,220 puts you at risk for permanent paralysis. 202 00:08:38,164 --> 00:08:38,987 Father? 203 00:08:41,023 --> 00:08:41,933 N o. 204 00:08:42,570 --> 00:08:43,760 No surgery. 205 00:08:44,259 --> 00:08:48,593 Mr. Chue, without surgery, Anna will be paralyzed probably within the next 24 hours. 206 00:08:48,871 --> 00:08:50,085 There'll be no surgery today. 207 00:08:50,115 --> 00:08:52,615 - We're taking her home. - Anna needs the surgery. 208 00:08:52,616 --> 00:08:54,016 Then she can have it at another time. 209 00:08:54,046 --> 00:08:56,820 - Look, Mr. Chue-- - We are taking our daughter home. 210 00:09:00,186 --> 00:09:01,614 Anna, you've over 18. 211 00:09:02,178 --> 00:09:04,028 You don't need your father's consent. 212 00:09:07,564 --> 00:09:10,030 I'm Hmong, and my father is the elder. 213 00:09:10,896 --> 00:09:13,122 If he says I go home, I go home. 214 00:09:17,734 --> 00:09:19,634 Hmong? Let's find out what that means. 215 00:09:19,801 --> 00:09:23,355 Contact social services. See if we can get somebody down here to talk to him. 216 00:09:23,385 --> 00:09:25,793 - Do I continue to process her discharge? - Yeah, we have to. 217 00:09:25,823 --> 00:09:26,875 It's insane, but we have to. 218 00:09:26,905 --> 00:09:29,538 It reminds me of this case I had in New York one time where this woman came to the office-- 219 00:09:29,568 --> 00:09:32,168 Look, do you need me for anything else work related? 220 00:09:36,113 --> 00:09:38,592 Look, I was married for 11 years. 221 00:09:38,686 --> 00:09:39,736 Addison is my family. 222 00:09:39,852 --> 00:09:43,552 That is 11 Thanksgivings, 11 birthdays and 11 christmases, and in one day, 223 00:09:43,623 --> 00:09:46,203 I'm supposed to sign a piece of paper and end my family? 224 00:09:46,233 --> 00:09:47,533 A person doesn't do that-- 225 00:09:47,552 --> 00:09:48,882 not without a little hesitation. 226 00:09:48,912 --> 00:09:51,044 I'm entitled to a little uncertainty here. 227 00:09:51,195 --> 00:09:55,459 Just a moment to understand the magnitude of what it means to cut somebody out of my life. 228 00:09:55,489 --> 00:09:57,389 I'm entitled to at least one moment... 229 00:09:57,855 --> 00:10:00,354 of painful doubt. 230 00:10:00,753 --> 00:10:03,301 And a little understanding from you would be nice. 231 00:10:07,020 --> 00:10:10,014 - Dr. Shepherd, still here, I see. - I couldn't leave you. 232 00:10:10,381 --> 00:10:11,878 Have you seen the other Dr. Shepherd? 233 00:10:11,908 --> 00:10:13,758 I'll tell him you're lookin' for him. 234 00:10:14,731 --> 00:10:18,209 So thanks for, you know, being there. 235 00:10:18,408 --> 00:10:19,403 No thanks needed. 236 00:10:19,779 --> 00:10:20,732 Okay. 237 00:10:20,827 --> 00:10:21,924 So where are we? 238 00:10:22,122 --> 00:10:24,172 Uh, the northeast corner of the hospital. 239 00:10:24,870 --> 00:10:26,646 Oh, I-I'm getting back on my feet. 240 00:10:26,817 --> 00:10:27,621 Fine. 241 00:10:27,900 --> 00:10:29,709 - But that doesn't mean that-- - Cristina. 242 00:10:29,739 --> 00:10:31,089 It's my first day back. 243 00:10:31,178 --> 00:10:32,378 I'm not waiting forever. 244 00:10:36,380 --> 00:10:38,383 Hey, Karev and O'Malley are bringing up a G.S.W. 245 00:10:38,413 --> 00:10:40,690 - You want to scrub in? - No can do. No extra work. 246 00:10:40,720 --> 00:10:42,586 I'm trying to get out of here at a decent hour tonight. 247 00:10:42,616 --> 00:10:43,585 What, you got a date? 248 00:10:43,615 --> 00:10:45,215 Yes. Yes, I do. 249 00:10:45,331 --> 00:10:49,665 A handsome man is whisking me away to a love nest for the weekend. 250 00:10:51,874 --> 00:10:53,524 You got shot in the line of duty? 251 00:10:54,062 --> 00:10:55,371 First month on the job. 252 00:10:55,462 --> 00:10:56,662 Can you believe my luck? 253 00:10:57,090 --> 00:11:01,659 Guy pulls a gun, and I freeze up the rookie let himself get shot. 254 00:11:01,832 --> 00:11:03,152 I'm never gonna live this down. 255 00:11:03,182 --> 00:11:04,242 Sure, you will. 256 00:11:04,402 --> 00:11:05,488 You think? 257 00:11:06,351 --> 00:11:07,563 Absolutely. 258 00:11:10,463 --> 00:11:12,585 Hey, I got Verna Bradley's tests back. 259 00:11:12,674 --> 00:11:14,524 I don't think she had a heart attack. 260 00:11:14,993 --> 00:11:17,821 Yeah, but look at the changes in her E.K.G. she had somethin'. 261 00:11:17,851 --> 00:11:20,787 Yeah, but her serial enzymes and dobutamine stress echo came back negative. 262 00:11:20,817 --> 00:11:22,659 I actually think she's fine. 263 00:11:22,771 --> 00:11:23,999 Get a cardiac cath. 264 00:11:24,092 --> 00:11:25,243 Izzie, be thorough. 265 00:11:26,599 --> 00:11:27,881 I am thorough. 266 00:11:28,387 --> 00:11:30,204 So, dude, what's the deal with Izzie? 267 00:11:30,234 --> 00:11:31,895 She shaved her legs for you. 268 00:11:32,080 --> 00:11:34,691 - And? - And you didn't even kiss her good night. 269 00:11:34,797 --> 00:11:36,727 She shaved her legs for you, and you didn't follow through? 270 00:11:36,757 --> 00:11:37,752 Hey, I follow through. 271 00:11:37,782 --> 00:11:39,049 I always follow through. 272 00:11:39,118 --> 00:11:40,158 You didn't last night. 273 00:11:40,188 --> 00:11:41,338 Mind your own business. 274 00:11:41,419 --> 00:11:42,328 Mind-- 275 00:11:44,314 --> 00:11:45,409 she had expectations. 276 00:11:45,477 --> 00:11:48,439 Women have expectations, and you didn't meet them. 277 00:11:48,592 --> 00:11:52,567 Hey, I live with these women, and every time you guys don't meet their expectations, 278 00:11:52,597 --> 00:11:55,499 I have to hear about it. I didn't get any sleep last night. 279 00:11:55,529 --> 00:11:57,257 So, you know, it is my business. 280 00:12:07,540 --> 00:12:08,934 Dude, we're not moving. 281 00:12:09,056 --> 00:12:11,705 Really? Ya think? 282 00:12:19,179 --> 00:12:20,870 Dr. Cole, 2-6-2-1. 283 00:12:20,969 --> 00:12:23,195 Dr. Cole, 2-6-2-1. 284 00:12:31,027 --> 00:12:33,871 You know how long a surgical scar takes to heal. 285 00:12:34,539 --> 00:12:35,697 You must be in pain. 286 00:12:35,775 --> 00:12:37,075 You should take something. 287 00:12:37,272 --> 00:12:38,500 Drugs are for babies. 288 00:12:38,562 --> 00:12:39,308 I hate Alex. 289 00:12:40,049 --> 00:12:42,884 - And the non sequitur award goes to... - I'm sorry. 290 00:12:43,110 --> 00:12:45,116 I hate Alex. 291 00:12:47,560 --> 00:12:49,213 I broke up with Derek. 292 00:12:49,337 --> 00:12:51,087 Burke wants to have a relationship. 293 00:12:51,435 --> 00:12:52,514 Boys are stupid. 294 00:12:59,550 --> 00:13:02,205 "If elevator should stop, do not become alarmed." 295 00:13:02,305 --> 00:13:05,297 "Press the button marked "alarm" to summon assistance." 296 00:13:05,392 --> 00:13:08,340 If they don't want us to be alarmed, then why call the button "alarm?" 297 00:13:08,370 --> 00:13:09,827 That didn't work the last five times you did it. 298 00:13:09,857 --> 00:13:11,401 Get it through your head. We've lost power. 299 00:13:11,431 --> 00:13:12,533 We're stuck here. 300 00:13:13,531 --> 00:13:14,534 You okay? 301 00:13:14,916 --> 00:13:16,226 His pressure's falling. 302 00:13:17,231 --> 00:13:20,429 Alex, there's a lot more of his blood in the pleurovac. 303 00:13:20,500 --> 00:13:21,589 We need to get him to the O.R. 304 00:13:21,619 --> 00:13:22,753 Okay, you're whispering. 305 00:13:22,783 --> 00:13:23,635 Don't whisper. 306 00:13:23,725 --> 00:13:26,445 I mean, look, I don't wanna complain here, but I got a bullet in my chest, 307 00:13:26,475 --> 00:13:29,775 and whispering isn't a sign that I'm going to be a-okay, you know? 308 00:13:30,067 --> 00:13:31,230 Damn it, it's out. 309 00:13:31,372 --> 00:13:33,784 It's bad. It's bad, right? 310 00:13:33,866 --> 00:13:36,266 Someone's gonna get us out of here. Don't worry. 311 00:13:39,163 --> 00:13:40,013 How are we doing? 312 00:13:40,061 --> 00:13:41,717 Oh, can you move me to another room? 313 00:13:41,747 --> 00:13:43,483 The lights and the tv went out. 314 00:13:43,643 --> 00:13:46,643 Power outage in the east wing. They'll have it back on soon. 315 00:13:46,860 --> 00:13:48,615 You're not a critical patient. You'll be fine here. 316 00:13:48,645 --> 00:13:50,440 Oh, god, well, what am I gonna do? 317 00:13:50,695 --> 00:13:53,013 - You mean... - Without my porn? 318 00:13:54,314 --> 00:13:55,284 Read a book. 319 00:13:55,377 --> 00:13:56,302 Talk to your wife. 320 00:13:56,385 --> 00:13:58,253 No, school closed early because of the storm. 321 00:13:58,283 --> 00:13:59,484 She had to pick up the kids. 322 00:13:59,514 --> 00:14:01,561 She won't be back until after dinner. 323 00:14:01,761 --> 00:14:06,740 Well, I'm sure you can find some normal way of amusing yourself. 324 00:14:06,809 --> 00:14:09,314 I need my porn! 325 00:14:10,279 --> 00:14:11,648 Lightning hit a substation. 326 00:14:11,743 --> 00:14:13,456 We're running on backup generators. 327 00:14:13,486 --> 00:14:14,523 One of them's down. 328 00:14:14,671 --> 00:14:15,891 Richard, breathe. 329 00:14:16,052 --> 00:14:18,248 The only direct means of transporting patients 330 00:14:18,277 --> 00:14:20,514 from the E.R. to the O.R. isn't working. 331 00:14:20,599 --> 00:14:21,695 Don't tell me to breathe. 332 00:14:21,725 --> 00:14:23,325 I'll breathe if I wanna breathe. 333 00:14:25,867 --> 00:14:27,139 The car's between floors. 334 00:14:27,225 --> 00:14:28,136 How bad is it? 335 00:14:28,234 --> 00:14:30,333 Two interns are on a G.S.W to the chest. 336 00:14:30,464 --> 00:14:31,556 Good air in. 337 00:14:31,783 --> 00:14:33,018 Bad air out. 338 00:14:34,538 --> 00:14:36,438 Come on, people. Get those doors open. 339 00:14:39,478 --> 00:14:40,984 It's jammed up. I won't open anymore. 340 00:14:41,014 --> 00:14:43,219 - Move, move. - This is as wide as it goes. 341 00:14:44,620 --> 00:14:46,243 What did you two do? 342 00:14:46,261 --> 00:14:47,311 - Nothing! - Nothing! 343 00:14:50,568 --> 00:14:51,468 How's the patient? 344 00:14:51,750 --> 00:14:53,000 He's not looking so good. 345 00:15:00,511 --> 00:15:02,032 Why do the lights keep flickering? 346 00:15:02,062 --> 00:15:04,000 Something about a backup generator. 347 00:15:04,554 --> 00:15:08,534 This pump will provide you with a morphine drip, and it should stop your pain. 348 00:15:09,313 --> 00:15:12,205 I-I told you I don't need it. I'm going home. 349 00:15:13,615 --> 00:15:18,067 You realize you'll have to sign an A.M.A. form stating that you're leaving against medical advice. 350 00:15:18,097 --> 00:15:18,907 Fine. 351 00:15:21,580 --> 00:15:24,697 I know this is new and confusing. 352 00:15:25,780 --> 00:15:29,122 I called a social worker, and she's willing to come down and talk to you. 353 00:15:29,152 --> 00:15:31,607 Spare me your white girl cultural divide love. 354 00:15:31,863 --> 00:15:34,070 I grew up down the street from here. I play in a band. 355 00:15:34,100 --> 00:15:35,551 I went to U-Dub. I get it. 356 00:15:36,064 --> 00:15:37,335 But my father doesn't. 357 00:15:38,441 --> 00:15:40,131 He says no, it's no. 358 00:15:41,248 --> 00:15:44,260 Anna, we're talking about your ability to ever walk again. 359 00:15:44,683 --> 00:15:46,279 That's what you're talking about. 360 00:15:46,309 --> 00:15:47,902 I'm talking about my family. 361 00:15:48,097 --> 00:15:50,232 Have you ever even heard of the Hmong people? 362 00:15:50,262 --> 00:15:53,747 Our religion has got rules that are way old and way set in stone 363 00:15:53,770 --> 00:15:56,141 and way spiritual, and you don't mess with them. 364 00:15:57,240 --> 00:15:59,307 You don't anger the ancestors... 365 00:16:00,578 --> 00:16:03,078 even if you pierce your tongue and play in a band. 366 00:16:04,570 --> 00:16:06,197 What are the rules exactly? 367 00:16:08,757 --> 00:16:11,260 All I.C.U. patients are goin' to the south wing. 368 00:16:11,393 --> 00:16:13,657 All telemetry and step-down patients, north wing. 369 00:16:13,687 --> 00:16:16,535 - You paged me. - Porn as pain management? 370 00:16:16,625 --> 00:16:17,386 You met Henry. 371 00:16:17,481 --> 00:16:19,724 Yeah, there are a lot of different theories as to how to treat pain. 372 00:16:19,754 --> 00:16:21,566 Porn as pain management? 373 00:16:21,665 --> 00:16:24,343 Look, it's possible that pornography, like art and music, 374 00:16:24,373 --> 00:16:27,354 can stimulate the brain to produce endorphins that minimize pain. 375 00:16:27,384 --> 00:16:31,144 - Porn as pain management. - I didn't prescribe it. It wasn't me. 376 00:16:31,231 --> 00:16:32,901 Take it up with the treating physician. 377 00:16:32,931 --> 00:16:36,044 If that man turns out to be some sort of sex weirdo, it's on you. 378 00:16:36,074 --> 00:16:36,917 That's all I'm sayin'. 379 00:16:36,947 --> 00:16:39,347 - Oh, and your wife's lookin' for you. - I know. 380 00:16:40,561 --> 00:16:41,868 - Derek. - Yes. 381 00:16:41,986 --> 00:16:43,261 You need to talk to Anna's father. 382 00:16:43,291 --> 00:16:46,179 I'd do it myself, but I guess having testicles is a requirement. 383 00:16:46,209 --> 00:16:47,859 What happened to social services? 384 00:16:47,900 --> 00:16:49,982 According to Anna, they can't help us. 385 00:16:50,120 --> 00:16:53,667 Apparently, Anna's father believes she's missing something that she needs for surgery. 386 00:16:53,697 --> 00:16:55,297 Missing something? Missing what? 387 00:16:55,348 --> 00:16:56,510 One of her souls. 388 00:16:57,671 --> 00:16:58,969 We don't need a social worker. 389 00:16:58,999 --> 00:16:59,986 We need a shaman. 390 00:17:01,023 --> 00:17:02,125 A shaman? 391 00:17:03,455 --> 00:17:05,505 Cardio tells me your cath went just fine. 392 00:17:05,613 --> 00:17:07,158 Is that much bruising normal? 393 00:17:07,270 --> 00:17:10,870 Your wound looks good, Mrs. Bradley, and so do the results on your cath, 394 00:17:10,883 --> 00:17:12,720 you don't have any blockage in your arteries. 395 00:17:12,750 --> 00:17:13,561 Which means? 396 00:17:13,618 --> 00:17:14,953 You definitely did not have a heart attack. 397 00:17:14,983 --> 00:17:16,094 Oh ho ho. 398 00:17:17,921 --> 00:17:18,953 So I can go home? 399 00:17:19,239 --> 00:17:20,209 Not yet. 400 00:17:20,288 --> 00:17:22,510 Your E.K.G. shows significant changes, 401 00:17:22,698 --> 00:17:25,381 and I'm going to find out why before you leave the hospital. 402 00:17:29,509 --> 00:17:31,009 Hey, Pete, what are you doin'? 403 00:17:31,211 --> 00:17:32,639 I have to get home. 404 00:17:32,729 --> 00:17:34,179 Pete, you're in the hospital. 405 00:17:34,399 --> 00:17:35,691 I need to get home. 406 00:17:36,417 --> 00:17:37,688 I need to get home. 407 00:17:37,770 --> 00:17:38,946 What's his blood pressure? 408 00:17:38,976 --> 00:17:40,776 It's not reading. He's too agitated. 409 00:17:41,114 --> 00:17:41,964 How's his pulse? 410 00:17:42,010 --> 00:17:42,940 It's thready, but it's still there. 411 00:17:42,970 --> 00:17:45,938 - Do you have any instruments in there? - Just the code box and some gloves. 412 00:17:45,968 --> 00:17:47,443 You didn't bring an open chest tray? 413 00:17:47,473 --> 00:17:49,345 - No, we thought-- - You don't have time for excuses. 414 00:17:49,375 --> 00:17:50,439 O'Malley, blood pressure. 415 00:17:50,469 --> 00:17:52,320 - I've taken it three times. - And? 416 00:17:52,482 --> 00:17:54,312 I can't hear a systolic over 50. 417 00:17:57,824 --> 00:17:58,868 He's gonna die. 418 00:18:04,866 --> 00:18:06,483 Intubate him. I'll be right back. 419 00:18:06,513 --> 00:18:07,813 Wait. Where are you going? 420 00:18:08,033 --> 00:18:09,333 To get an instrument tray. 421 00:18:09,457 --> 00:18:11,857 You guys are going to have to open up his chest. 422 00:18:15,489 --> 00:18:16,689 Are you sure about that? 423 00:18:16,942 --> 00:18:17,877 No. 424 00:18:37,126 --> 00:18:38,387 When's Burke coming back? 425 00:18:43,168 --> 00:18:44,803 When is Dr. Burke coming back? 426 00:18:46,078 --> 00:18:47,678 - Alex? - Oh, would you shut up? 427 00:18:54,695 --> 00:18:55,821 Mr. Chue... 428 00:18:56,687 --> 00:18:59,087 you want to take Anna home for a healing ritual? 429 00:18:59,128 --> 00:19:02,493 When sickness comes, it means that one of our souls is missing. 430 00:19:03,117 --> 00:19:05,979 Anna needs to have her souls intact before she has surgery. 431 00:19:06,009 --> 00:19:07,182 She needs a shaman. 432 00:19:07,602 --> 00:19:09,302 Well, you could have told me that. 433 00:19:09,436 --> 00:19:11,935 Why, so you could call me a fool? 434 00:19:12,053 --> 00:19:15,003 I respect that you have traditions that I can't understand, 435 00:19:15,552 --> 00:19:19,668 but you're standin' beside me in a $3,000 suit, so I also know that you respect the fact 436 00:19:19,698 --> 00:19:24,698 that I'm telling you Anna needs the surgery in the next 24 hours if she's going to continue to walk. 437 00:19:24,875 --> 00:19:26,375 She can't leave this hospital. 438 00:19:26,412 --> 00:19:29,218 She can't undergo surgery without her soul. She'd die. 439 00:19:33,951 --> 00:19:34,932 All right, then. 440 00:19:35,935 --> 00:19:39,361 We're just gonna have to get a shaman--today--in the hospital. 441 00:19:39,925 --> 00:19:42,025 Shamans aren't listed in the yellow pages. 442 00:19:42,083 --> 00:19:44,050 Our shaman is 500 miles from here. 443 00:19:44,198 --> 00:19:45,575 You are an arrogant man. 444 00:19:45,675 --> 00:19:48,481 No. I'm just a guy with access to a helicopter. 445 00:19:53,704 --> 00:19:54,697 Thank you. 446 00:19:56,819 --> 00:19:58,392 Finding her soul won't be easy. 447 00:19:58,643 --> 00:19:59,573 It never is. 448 00:20:01,219 --> 00:20:02,395 This is unconscionable. 449 00:20:02,485 --> 00:20:04,388 There's not enough power to move those elevators? 450 00:20:04,418 --> 00:20:07,794 They're doin' what they can to replace the backup generator now. Fire department's is standing by. 451 00:20:07,824 --> 00:20:09,827 - All critical patients? - Moved to the south wing. 452 00:20:09,857 --> 00:20:11,938 - Incoming trauma? - Rerouted to Mercy West. 453 00:20:11,968 --> 00:20:15,150 - That backup generator should've been replaced last year. - Yes, sir. 454 00:20:15,180 --> 00:20:16,230 Why didn't it happen? 455 00:20:16,318 --> 00:20:20,080 Chief, you'd... have to ask maintenance. 456 00:20:20,167 --> 00:20:21,866 I wouldn't know. 457 00:20:21,951 --> 00:20:24,469 Dr. Bailey, you know everything. 458 00:20:24,596 --> 00:20:26,110 Tell me whose butt to kick. 459 00:20:27,337 --> 00:20:29,129 That would be your butt, chief. 460 00:20:29,248 --> 00:20:33,736 You didn't authorize the replacement generator, saving money for the new M.R.I. machine. 461 00:20:34,480 --> 00:20:40,054 Um... I need to get on back on down to the... O.R. 462 00:20:50,210 --> 00:20:50,940 Hey. 463 00:20:51,288 --> 00:20:53,943 This isn't gonna be too sterile, but we can still try. 464 00:20:53,973 --> 00:20:55,323 Prep and drape the patient. 465 00:21:28,400 --> 00:21:31,506 Hey, can you get me copies of all Verna Bradley's medical records? 466 00:21:31,536 --> 00:21:33,486 And page me. I'll be on the O.R. floor. 467 00:21:34,355 --> 00:21:37,239 Hey, where, um, hey, where are you two going so fast? 468 00:21:37,345 --> 00:21:40,498 Burke is talking George and Alex through heart surgery in the elevator. 469 00:21:40,528 --> 00:21:42,944 Shepherd's setting up a shaman healing ritual. 470 00:21:43,710 --> 00:21:44,969 Rock on. 471 00:21:45,702 --> 00:21:47,250 I have porn guy. 472 00:21:49,629 --> 00:21:51,515 Help, please. 473 00:21:52,355 --> 00:21:54,305 Mr. Lamott, what's wrong? 474 00:21:55,575 --> 00:21:56,825 Your pressure's elevated. 475 00:21:58,449 --> 00:21:59,613 Your pulse is racing. 476 00:21:59,719 --> 00:22:02,100 - You're really in pain. - What'd you think? 477 00:22:03,256 --> 00:22:06,238 Are you telling me the porn actually sedated you? 478 00:22:06,359 --> 00:22:09,476 What do you think, I'm some kind of pervert, watching that stuff in front of you? 479 00:22:09,506 --> 00:22:11,199 Well, yes. 480 00:22:12,375 --> 00:22:13,857 Oh, okay. Okay. 481 00:22:17,517 --> 00:22:20,232 You're allergic to most narcotics and nsaids. 482 00:22:20,587 --> 00:22:24,756 I-I suppose, uh, we could try droperidol and diphenhydramine. 483 00:22:24,869 --> 00:22:26,852 That put me into a coma last year. 484 00:22:27,617 --> 00:22:30,753 Well, um, I can get an anesthesiologist down here. 485 00:22:30,949 --> 00:22:34,957 Oh, no, but with your surgery tomorrow, I don't think he'll give you an epidural block. 486 00:22:34,987 --> 00:22:36,223 What am I gonna do? 487 00:22:36,341 --> 00:22:37,540 Uh, hold on. 488 00:22:46,708 --> 00:22:48,058 We're really gonna do this? 489 00:22:56,746 --> 00:22:57,658 Take these. 490 00:23:03,288 --> 00:23:04,488 Karev, take the scalpel. 491 00:23:10,990 --> 00:23:12,070 Alex, come on. 492 00:23:15,352 --> 00:23:16,180 Alex. 493 00:23:30,033 --> 00:23:30,895 Ventilate. 494 00:23:33,380 --> 00:23:34,224 I got it. 495 00:23:43,128 --> 00:23:43,977 What do I do? 496 00:23:44,355 --> 00:23:50,108 Make a large anterolateral midaxillary incision in the fifth intercostal space. 497 00:23:54,640 --> 00:23:55,588 How--how large? 498 00:23:56,072 --> 00:23:57,185 As long as possible. 499 00:23:57,283 --> 00:23:58,706 You need to get two hands in there. 500 00:23:58,736 --> 00:24:00,558 It needs to be long and deep. 501 00:24:00,657 --> 00:24:02,201 Use the scissors if you have to. 502 00:24:02,231 --> 00:24:03,203 Okay. 503 00:24:06,177 --> 00:24:08,020 But be sure you don't cut into the lung or heart. 504 00:24:08,050 --> 00:24:09,350 How can I be sure of that? 505 00:24:10,381 --> 00:24:11,702 You just have to be sure. 506 00:24:23,004 --> 00:24:24,677 We're not in Kansas anymore. 507 00:24:43,021 --> 00:24:44,230 Your shaman's late. 508 00:24:45,379 --> 00:24:46,916 My shaman is never late. 509 00:24:51,640 --> 00:24:52,940 Can you guys see anything? 510 00:24:53,351 --> 00:24:55,801 Poor George. He doesn't have the steadiest hands. 511 00:24:55,985 --> 00:24:57,276 - Izzie. - Yeah. 512 00:24:57,395 --> 00:24:59,848 He can hear you. 513 00:25:00,867 --> 00:25:01,727 O'Malley... 514 00:25:01,823 --> 00:25:03,117 how you doin' down there? 515 00:25:06,089 --> 00:25:07,495 Uh, the fire department's here. 516 00:25:07,525 --> 00:25:09,907 - They can get the doors open. - No. Nobody moves. 517 00:25:09,937 --> 00:25:11,387 Nobody works on the elevator. 518 00:25:11,421 --> 00:25:13,782 I have an open chest and a very nervous intern in there. 519 00:25:13,812 --> 00:25:15,662 Keep them back until I give the word. 520 00:25:15,758 --> 00:25:17,758 - Okay, guys, we're not... - O'Malley... 521 00:25:19,970 --> 00:25:21,373 I didn't cut the heart or the lungs. 522 00:25:21,403 --> 00:25:24,481 - Dr. Burke, I didn't cut the heart or the lungs. - Okay, good, good. 523 00:25:24,511 --> 00:25:25,911 Good, O'Malley. Really good. 524 00:25:25,949 --> 00:25:28,966 Now check for injuries and do a pericardiotomy. 525 00:25:29,145 --> 00:25:33,158 I'll need some lap pads, forceps, metzenbaums and satinsky clamps. 526 00:25:36,702 --> 00:25:37,714 Yes, you will. 527 00:25:39,766 --> 00:25:42,960 You tell anyone I did this for you, not only will I kill you, 528 00:25:42,983 --> 00:25:45,301 I will sell your body parts for cash. 529 00:25:47,336 --> 00:25:49,073 Okay. So... 530 00:25:50,697 --> 00:25:51,897 there were these women-- 531 00:25:52,591 --> 00:25:53,598 nurses-- 532 00:25:53,792 --> 00:25:54,811 three nurses-- 533 00:25:54,909 --> 00:25:56,347 And they were... 534 00:25:57,269 --> 00:25:58,308 naughty. 535 00:25:58,894 --> 00:26:00,860 They're really, really naughty. 536 00:26:00,972 --> 00:26:02,645 They were three naughty nurses. 537 00:26:02,894 --> 00:26:04,190 Saucy even-- 538 00:26:04,190 --> 00:26:07,391 they were saucy and bad and naughty. 539 00:26:07,552 --> 00:26:09,332 Three saucy, bad, naughty nurses-- 540 00:26:09,615 --> 00:26:12,069 they were taking a shower together. 541 00:26:12,241 --> 00:26:16,263 Soaping each other up, and then this Doctor walks in, 542 00:26:16,310 --> 00:26:21,705 and he sees these three naughty, bad nurses with these great big... 543 00:26:22,985 --> 00:26:25,492 Mrs. Bradley, do you realize that you've been admitted 544 00:26:25,515 --> 00:26:28,104 to the hospital on this date for the past seven years? 545 00:26:28,158 --> 00:26:29,595 Oh, that can't be. 546 00:26:30,057 --> 00:26:32,261 I don't remember the date exactly, but-- 547 00:26:32,379 --> 00:26:33,729 I have the medical records. 548 00:26:33,766 --> 00:26:37,763 On this date for the past seven years, you have what looks like a heart attack. 549 00:26:38,489 --> 00:26:40,241 No. No. 550 00:26:40,325 --> 00:26:42,331 I know I've had some scares, but I don't-- 551 00:26:42,331 --> 00:26:44,332 Every year on this date? 552 00:26:45,233 --> 00:26:48,031 Is there some significance to this date for you personally? 553 00:26:48,061 --> 00:26:49,760 No. Nothin'. 554 00:26:49,870 --> 00:26:53,422 What were you doing the first year, the first time you had a cardiac episode? 555 00:26:53,452 --> 00:26:56,109 Oh, who can remember back that far? 556 00:26:56,222 --> 00:26:59,045 We were in the yard. I remember because our neighbor-- 557 00:26:59,140 --> 00:27:00,072 what was his name? 558 00:27:00,902 --> 00:27:01,713 Ted. 559 00:27:01,809 --> 00:27:03,184 That's right. He died. 560 00:27:03,323 --> 00:27:05,290 Of an aneurysm, I think. 561 00:27:05,426 --> 00:27:08,420 And we watched as the funeral home people took him away, 562 00:27:08,561 --> 00:27:10,769 and you had your first attack. 563 00:27:10,822 --> 00:27:12,122 And you were close to Ted? 564 00:27:12,193 --> 00:27:15,501 No. Oh, we barely knew Ted. 565 00:27:15,635 --> 00:27:19,535 Well, that was all very sad, but what does that have to do with Verna's heart? 566 00:27:25,243 --> 00:27:27,443 I removed a small clot from the pericardium. 567 00:27:28,117 --> 00:27:29,862 No obvious cardiac injuries. 568 00:27:29,957 --> 00:27:31,091 Any change in the vitals? 569 00:27:31,121 --> 00:27:33,181 B.P.is still too low to register on the monitor. 570 00:27:33,211 --> 00:27:34,861 We need to cross-clamp the aorta. 571 00:27:40,314 --> 00:27:45,445 Stick your hand in and bluntly dissect down until you feel two tube-like structures. 572 00:27:45,593 --> 00:27:48,558 The esophagus will be more medial and anterior. 573 00:27:49,455 --> 00:27:52,302 Um, I feel one tube that's easily collapsible, 574 00:27:52,372 --> 00:27:56,329 and the other's, uh, more muscular and spongy. 575 00:27:56,648 --> 00:27:59,703 I can feel the spine just underneath it. 576 00:27:59,829 --> 00:28:01,508 Yes! You're touching the aorta. 577 00:28:02,480 --> 00:28:04,144 I'm touching the aorta. 578 00:28:04,254 --> 00:28:07,119 Wrap the index finger of your left hand around it and apply 579 00:28:07,143 --> 00:28:09,503 a satinsky clamp with your right hand. 580 00:28:16,298 --> 00:28:17,250 Got it. 581 00:28:17,708 --> 00:28:20,996 Wait, I-I think I can localize the bleeding. 582 00:28:21,163 --> 00:28:23,460 I think it's coming from the inferior vena cava. 583 00:28:23,490 --> 00:28:24,690 Can you find the lesion? 584 00:28:25,373 --> 00:28:26,369 Yeah. 585 00:28:26,586 --> 00:28:28,125 Yeah, I think I can feel it. 586 00:28:29,828 --> 00:28:31,372 It's too far in to repair. 587 00:28:31,466 --> 00:28:32,377 How big is it? 588 00:28:32,472 --> 00:28:33,249 Small. 589 00:28:33,358 --> 00:28:35,043 Maybe smaller than a dime. 590 00:28:35,144 --> 00:28:38,727 Okay, O'Malley, I want you to take your finger and plug the hole. 591 00:28:43,639 --> 00:28:46,366 I think I can feel his heart starting to fill more. 592 00:28:46,796 --> 00:28:49,096 - It's beating a little stronger. - Excellent. 593 00:28:49,185 --> 00:28:50,343 Keep your finger there. 594 00:28:50,456 --> 00:28:51,982 Okay. Now what? 595 00:28:53,177 --> 00:28:54,056 That's it. 596 00:28:54,908 --> 00:28:55,958 That's it? 597 00:28:59,968 --> 00:29:03,148 I just stand here with my finger plugging the hole? 598 00:29:03,452 --> 00:29:06,402 Until we can get you out of that elevator and into the O.R. 599 00:29:07,140 --> 00:29:10,360 Dr. Bailey, you can tell the firemen to get my guys outta there. 600 00:29:10,573 --> 00:29:11,437 Will do. 601 00:29:11,600 --> 00:29:12,692 Okay, we're ready. 602 00:29:15,476 --> 00:29:16,351 O'Malley. 603 00:29:16,635 --> 00:29:17,555 Yes, sir. 604 00:29:17,717 --> 00:29:19,205 You just flew solo. 605 00:29:22,125 --> 00:29:23,126 Thank you, sir. 606 00:29:34,649 --> 00:29:39,250 Okay, Anna, we're gonna shut off the P.C.A pump now, which means you'll be in a lot of pain 607 00:29:39,365 --> 00:29:41,815 - for the duration of the-- - The healing ritual. 608 00:29:41,933 --> 00:29:43,213 Are you okay with that? 609 00:29:43,341 --> 00:29:47,198 Yeah. I can't find my soul if I'm medicated. 610 00:29:47,789 --> 00:29:49,304 No pain, no gain, right? 611 00:29:49,387 --> 00:29:50,802 It's not just for your father. 612 00:29:50,832 --> 00:29:52,182 You believe it, too, right? 613 00:29:52,339 --> 00:29:56,910 I know it sounds like a load of crap, but watch the ritual, you'll see. 614 00:29:57,207 --> 00:29:58,332 See what? 615 00:29:58,827 --> 00:30:00,273 The moment it happens. 616 00:30:27,024 --> 00:30:31,198 "Oh, yes, I'm so very, very naughty," 617 00:30:32,039 --> 00:30:35,619 Bianca said as she, uh, dropped her stethoscope. 618 00:30:35,846 --> 00:30:40,756 "Me, too," said Crystal as she snapped on her surgical glove, 619 00:30:40,791 --> 00:30:43,410 and then there was Marta... 620 00:30:54,141 --> 00:30:56,007 - Where was I? - Marta. 621 00:30:56,199 --> 00:31:02,118 Oh, yes. Marta was the naughtiest nurse of all because she knew how to-- 622 00:31:02,991 --> 00:31:04,236 Oh, thank god. 623 00:31:04,894 --> 00:31:05,730 We're back up. 624 00:31:18,483 --> 00:31:21,233 How long do you think it takes to retrieve a lost soul? 625 00:31:27,074 --> 00:31:28,111 I don't know. 626 00:31:30,046 --> 00:31:31,223 Way to go, George. 627 00:31:31,524 --> 00:31:32,833 I have my finger in a heart. 628 00:31:32,863 --> 00:31:33,850 Very cool. 629 00:31:49,125 --> 00:31:51,096 You have stress cardiomyopathy. 630 00:31:51,335 --> 00:31:54,313 Cardiomyopathy? What--can you tell me what that is? 631 00:31:54,600 --> 00:31:55,477 It's Ted. 632 00:31:57,698 --> 00:31:58,546 Ted? 633 00:31:59,146 --> 00:31:59,875 Ted. 634 00:32:00,419 --> 00:32:02,619 Not just a neighbor you barely knew, was he? 635 00:32:04,118 --> 00:32:06,068 I don't know what you're talking about. 636 00:32:06,362 --> 00:32:10,664 Because every year on the day he died, you get a rush of adrenaline caused by stress. 637 00:32:11,511 --> 00:32:14,556 Your pressure rises, you have chest pains... 638 00:32:15,828 --> 00:32:17,010 and you end up here. 639 00:32:19,377 --> 00:32:20,870 27 years... 640 00:32:22,688 --> 00:32:25,487 I loved the man next door and he loved me. 641 00:32:27,545 --> 00:32:29,252 I know how this is gonna sound... 642 00:32:30,161 --> 00:32:31,597 Ted was my soul mate. 643 00:32:34,749 --> 00:32:36,724 And then he just died. 644 00:32:38,734 --> 00:32:39,723 It's grief. 645 00:32:40,862 --> 00:32:43,344 Your heart stops because you're grieving for Ted. 646 00:32:44,860 --> 00:32:45,783 So... 647 00:32:47,774 --> 00:32:48,952 what do I do next? 648 00:32:49,099 --> 00:32:50,758 I mean, how do you treat it? 649 00:32:55,170 --> 00:32:56,287 I wish I knew. 650 00:33:37,390 --> 00:33:38,890 I told Thatch I'm leaving him. 651 00:33:39,812 --> 00:33:41,139 You left Thatcher, Ellis. 652 00:33:41,961 --> 00:33:44,169 But I couldn't bring myself to leave Adele. 653 00:33:45,036 --> 00:33:46,068 Do you remember? 654 00:33:49,237 --> 00:33:50,239 Painted horses... 655 00:33:51,873 --> 00:33:52,575 Yes. 656 00:33:53,910 --> 00:33:55,583 We were on the carousel in the park. 657 00:33:55,613 --> 00:33:56,454 It was raining. 658 00:33:58,008 --> 00:33:59,808 I have an offer from Boston General. 659 00:34:00,128 --> 00:34:01,509 You took it to get away. 660 00:34:02,165 --> 00:34:05,065 We swore we'd never talk again about what we had together. 661 00:34:05,468 --> 00:34:07,340 It was gonna always be our secret. 662 00:34:08,954 --> 00:34:09,810 Richard... 663 00:34:10,870 --> 00:34:11,801 Yes, Ellis. 664 00:34:12,881 --> 00:34:14,769 Carousels give me the creeps. 665 00:34:18,376 --> 00:34:19,991 How do you put up with it? 666 00:34:20,403 --> 00:34:25,368 I mean, "nasty, naughty nurses 4," and I'm assuming 1, 2 and 3? 667 00:34:25,645 --> 00:34:26,799 He's my Henry. 668 00:34:26,924 --> 00:34:30,474 I know, but don't you find it misogynistic and degrading and kind of... 669 00:34:31,437 --> 00:34:34,156 24 hours a day of porn? 670 00:34:34,270 --> 00:34:35,754 Seriously, that's your life? 671 00:34:35,875 --> 00:34:37,258 I'm grateful for it. 672 00:34:37,423 --> 00:34:38,940 It takes away his pain. 673 00:34:39,143 --> 00:34:41,729 And see, the thing is, Henry-- 674 00:34:42,436 --> 00:34:43,950 Henry takes away my pain. 675 00:35:52,702 --> 00:35:53,621 I lied. 676 00:35:54,512 --> 00:35:57,065 I'm not out of this relationship. 677 00:35:57,367 --> 00:36:01,773 I'm in. I'm so in it's humiliating because here I am begging-- 678 00:36:01,773 --> 00:36:03,223 - Meredith, just-- - Shut up. 679 00:36:03,912 --> 00:36:05,962 You say "Meredith," and I yell, remember? 680 00:36:06,699 --> 00:36:09,533 Okay... here it is. 681 00:36:10,235 --> 00:36:12,261 Your choice, it's simple-- 682 00:36:12,648 --> 00:36:14,180 her or me. 683 00:36:15,097 --> 00:36:16,697 And I'm sure she's really great. 684 00:36:17,776 --> 00:36:20,567 But, Derek, I love you... 685 00:36:21,212 --> 00:36:24,791 in a really, really big... 686 00:36:25,406 --> 00:36:30,083 pretend to like your taste in music, let you eat the last piece of cheesecake, 687 00:36:30,188 --> 00:36:33,012 hold a radio over my head outside your window, 688 00:36:33,326 --> 00:36:36,311 unfortunate way that makes me hate you love you. 689 00:36:37,190 --> 00:36:38,396 So pick me. 690 00:36:39,078 --> 00:36:40,213 Choose me. 691 00:36:41,128 --> 00:36:42,277 Love me. 692 00:36:47,645 --> 00:36:52,320 I'll be at Joe's tonight, so if you do decide to sign the papers... 693 00:36:53,224 --> 00:36:54,294 meet me there. 694 00:37:21,439 --> 00:37:22,239 Good-bye, Ellis. 695 00:37:27,876 --> 00:37:30,598 I am gonna come see you tomorrow. Okay? 696 00:37:32,704 --> 00:37:33,704 He doesn't love her. 697 00:37:35,443 --> 00:37:36,376 He can't. 698 00:37:37,833 --> 00:37:39,279 But he'll stay with her anyway. 699 00:37:39,309 --> 00:37:40,247 She's his wife. 700 00:37:42,553 --> 00:37:43,402 Mom? 701 00:37:46,962 --> 00:37:47,791 Mommy? 702 00:37:48,004 --> 00:37:49,025 Meredith... 703 00:37:51,576 --> 00:37:52,460 you grew up. 704 00:37:52,655 --> 00:37:53,704 I did. 705 00:37:54,443 --> 00:37:55,801 Hmm. It's a shame. 706 00:37:57,174 --> 00:37:58,574 It's awful being a grown-up. 707 00:37:59,997 --> 00:38:01,847 But the carousel never stops turning. 708 00:38:03,925 --> 00:38:04,849 You can't get off. 709 00:38:09,800 --> 00:38:10,662 Okay. 710 00:38:24,811 --> 00:38:25,861 You think he'll show? 711 00:38:26,811 --> 00:38:27,713 He'll show. 712 00:38:35,015 --> 00:38:35,861 Hey. 713 00:38:45,576 --> 00:38:46,694 How's your patient? 714 00:38:46,808 --> 00:38:48,358 The one that got her soul back? 715 00:38:48,446 --> 00:38:49,446 She's gonna be fine. 716 00:38:50,864 --> 00:38:51,698 Gotta go. 717 00:38:51,698 --> 00:38:52,568 Look at you. 718 00:38:52,664 --> 00:38:53,886 You look like a girl. 719 00:38:54,432 --> 00:38:55,485 Is that your date? 720 00:38:55,740 --> 00:38:56,979 It's my husband. 721 00:38:57,081 --> 00:38:57,892 You're married? 722 00:38:57,989 --> 00:38:59,137 Ten years today. 723 00:39:01,095 --> 00:39:02,807 How come I didn't know you were married. 724 00:39:02,837 --> 00:39:04,076 You never asked. 725 00:39:06,876 --> 00:39:09,576 You haven't signed those divorce papers yet, have you? 726 00:39:11,910 --> 00:39:12,803 Bailey... 727 00:39:13,067 --> 00:39:14,119 tell me what to do. 728 00:39:17,593 --> 00:39:19,493 God. Why does this have to be so hard? 729 00:39:19,535 --> 00:39:20,365 It's not hard. 730 00:39:20,482 --> 00:39:22,534 It's painful, but it's not hard. 731 00:39:24,106 --> 00:39:25,968 Come on, you know what to do already. 732 00:39:26,298 --> 00:39:28,989 If you didn't, you wouldn't be in so much pain. 733 00:39:37,619 --> 00:39:38,618 Pain-- 734 00:39:39,315 --> 00:39:43,159 you just have to ride it out, hope it goes away on its own, 735 00:39:43,194 --> 00:39:46,024 hope the wound that caused it heals. 736 00:39:46,445 --> 00:39:47,429 So... 737 00:39:47,573 --> 00:39:48,622 here's where we are. 738 00:39:48,792 --> 00:39:51,381 I work too much, I'm competitive, I'm always right. 739 00:39:52,103 --> 00:39:53,269 And I snore. 740 00:39:53,807 --> 00:39:54,722 What? 741 00:39:56,267 --> 00:39:57,649 I'm trying here. 742 00:39:58,706 --> 00:39:59,827 Oh. Oh. 743 00:40:00,418 --> 00:40:02,130 Oh! Oh. 744 00:40:02,821 --> 00:40:03,749 Yeah. 745 00:40:04,966 --> 00:40:05,864 So? 746 00:40:07,441 --> 00:40:09,320 Okay. We're a couple. 747 00:40:09,858 --> 00:40:11,908 Whatever. Don't make a big deal about it. 748 00:40:23,944 --> 00:40:28,328 There are no solutions, no easy answers. 749 00:40:29,432 --> 00:40:30,965 You just breathe deep 750 00:40:31,133 --> 00:40:33,500 - and wait for it to subside. - Oh, man! 751 00:40:33,618 --> 00:40:34,788 I can't! 752 00:40:41,696 --> 00:40:42,713 He's not coming. 753 00:40:44,759 --> 00:40:46,159 You don't think he's coming. 754 00:40:46,871 --> 00:40:47,839 He might come. 755 00:40:49,329 --> 00:40:51,865 Yeah. You never know. 756 00:40:52,094 --> 00:40:53,494 He's definitely coming. 757 00:40:54,766 --> 00:40:56,606 You want her doing tequila shots all night? 758 00:40:56,636 --> 00:40:58,536 I'll be the one cleaning up the vomit. 759 00:40:58,772 --> 00:41:00,536 Besides, I touched a heart today... 760 00:41:00,994 --> 00:41:01,947 porny. 761 00:41:12,955 --> 00:41:16,143 Most of the time, pain can be managed. 762 00:41:18,756 --> 00:41:20,044 Pour me another one. 763 00:41:20,696 --> 00:41:24,418 But sometimes, the pain gets you when you least expect it... 764 00:41:24,418 --> 00:41:26,529 I'm tellin' you, in any second. 765 00:41:28,466 --> 00:41:32,301 Hits way below the belt and doesn't let up. 766 00:41:37,463 --> 00:41:40,654 I have been looking everywhere for you. 767 00:41:41,379 --> 00:41:42,469 Well... 768 00:41:45,028 --> 00:41:45,977 you found me. 769 00:41:46,082 --> 00:41:46,921 So... 770 00:41:47,156 --> 00:41:49,306 you gonna sign those divorce papers or not? 771 00:41:52,264 --> 00:41:53,229 Pain-- 772 00:41:53,823 --> 00:41:57,543 you just have to fight through because the truth is, 773 00:41:57,869 --> 00:42:02,669 you can't outrun it and life always makes more. 774 00:42:06,837 --> 00:42:09,504 Transcript : RaceMan Synchro : Raekwon 775 00:42:09,537 --> 00:42:11,737 www.forom.com