1 00:00:01,001 --> 00:00:03,094 [narrator] Previously on Grey's Anatomy: 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,500 [Meredith] I have a feeling. 3 00:00:04,571 --> 00:00:07,699 - [Cristina] What kind of feeling? - Like I might die. 4 00:00:07,774 --> 00:00:10,140 [Meredith] Hello? Clearly not my dream. 5 00:00:10,944 --> 00:00:14,846 My contractions are ten minutes apart and my water just broke on your shoes. 6 00:00:14,914 --> 00:00:17,212 - Can't we use first names? - I don't think so. 7 00:00:17,283 --> 00:00:19,274 I can't remember our last kiss? 8 00:00:19,352 --> 00:00:21,286 Where... is my husband? 9 00:00:21,354 --> 00:00:23,652 Got into a car accident getting to the birth. 10 00:00:23,723 --> 00:00:27,284 - Is my wife here? - There's not going to be a baby today! 11 00:00:27,360 --> 00:00:29,351 Meredith and Cristina are doers. 12 00:00:29,429 --> 00:00:30,418 They're doers. 13 00:00:30,497 --> 00:00:32,294 I'm horny, I'm half-naked. 14 00:00:32,365 --> 00:00:35,892 You want to talk metaphors or do you want to take off your pants? 15 00:00:35,969 --> 00:00:38,995 A quiet board means trouble. A quiet board is death. 16 00:00:39,072 --> 00:00:40,300 Hannah. Hannah Davies. 17 00:00:40,373 --> 00:00:42,671 Why do you have your hand inside my patient? 18 00:00:42,742 --> 00:00:45,472 My husband has to go and stand in front of his big gun. 19 00:00:45,545 --> 00:00:47,376 [Alex] He shot himself with a bazooka? 20 00:00:47,447 --> 00:00:49,415 - Was there an explosion? - No. 21 00:00:49,482 --> 00:00:52,178 I'm touching live unexploded ammunition? 22 00:00:52,252 --> 00:00:56,348 Ten minutes ago the operating rooms at Seattle Grace were evacuated 23 00:00:56,423 --> 00:00:59,483 - except Dr. Burke's team. - And Dr. Shepherd's team. 24 00:00:59,559 --> 00:01:02,357 I can't leave Bailey's husband with his skull flap open. 25 00:01:02,429 --> 00:01:06,559 Pink mist. That's what the bomb squad calls you when you blow up. 26 00:01:06,633 --> 00:01:08,066 Dylan Young, bomb squad. 27 00:01:08,134 --> 00:01:11,035 That device is homemade which means it's unstable. 28 00:01:11,104 --> 00:01:12,571 I am 22 years old. 29 00:01:12,639 --> 00:01:14,072 We need to clear the room. 30 00:01:14,140 --> 00:01:15,573 This is a mistake. 31 00:01:15,642 --> 00:01:17,200 Calm down. 32 00:01:19,813 --> 00:01:21,781 What did I do? What did I do? 33 00:01:24,517 --> 00:01:26,849 [Meredith] In hospitals, they say you know. 34 00:01:27,787 --> 00:01:29,687 You know when you're going to die. 35 00:01:30,990 --> 00:01:34,391 Some doctors say it's a look patients get in their eyes. 36 00:01:35,728 --> 00:01:40,358 Some say there 's a scent, the smell of death. 37 00:01:40,433 --> 00:01:43,960 Some think there 's just some kind of sixth sense. 38 00:01:44,037 --> 00:01:48,098 When the great beyond is heading for you, you feel it coming. 39 00:01:48,942 --> 00:01:51,570 Whatever it is, it's creepy. 40 00:01:51,644 --> 00:01:54,135 Because if you know, 41 00:01:54,214 --> 00:01:56,682 what do you do about it? 42 00:01:57,383 --> 00:02:00,477 Forget about the fact that you're scared out of your mind. 43 00:02:01,287 --> 00:02:03,881 [breathes heavily] 44 00:02:03,957 --> 00:02:06,755 If you knew this was your last day on Earth, 45 00:02:08,795 --> 00:02:10,558 how would you want to spend it? 46 00:02:17,537 --> 00:02:20,802 - What's going on? - Uh, something happened in OR Three. 47 00:02:20,874 --> 00:02:22,774 - What? - I don't know. 48 00:02:22,842 --> 00:02:25,606 All I know is Hannah, the paramedic, she's missing. 49 00:02:26,379 --> 00:02:28,677 [George] Chief? What's happened? 50 00:02:29,349 --> 00:02:32,648 A quiet board. A quiet board is what's happened. 51 00:02:41,227 --> 00:02:42,216 Dr. Shepherd? 52 00:02:43,596 --> 00:02:45,325 Dr. Burke. 53 00:02:45,398 --> 00:02:47,332 How's it going? 54 00:02:47,400 --> 00:02:49,800 He's got a second bleed under the skull base. 55 00:02:49,869 --> 00:02:51,336 If I do what the textbooks say, 56 00:02:51,404 --> 00:02:54,373 he could lose the power of speech, herniate and die. 57 00:02:54,440 --> 00:02:56,840 - What's your other option? - If I do what I want, 58 00:02:58,311 --> 00:03:00,176 he could lose the power of speech, 59 00:03:00,246 --> 00:03:02,043 herniate and die. 60 00:03:02,115 --> 00:03:03,548 Well, good luck with that. 61 00:03:03,616 --> 00:03:05,106 Thanks. 62 00:03:07,954 --> 00:03:10,354 Is there something you want? 63 00:03:11,558 --> 00:03:15,050 You know, it was really stupid of you not to evacuate. 64 00:03:15,128 --> 00:03:17,119 - You, too. - Yeah, I know. 65 00:03:17,197 --> 00:03:19,131 We should consider a new profession. 66 00:03:19,199 --> 00:03:22,259 Yes, we should. 67 00:03:22,335 --> 00:03:25,862 Now, can you operate and remove the device from the guy? 68 00:03:28,708 --> 00:03:32,974 After the bomb squad is through assessing him, I'm going to try. 69 00:03:37,784 --> 00:03:40,548 I don't want to be the guy that kills Bailey's husband. 70 00:03:40,620 --> 00:03:43,054 I don't want to be the guy that kills us all. 71 00:03:48,161 --> 00:03:50,891 - Dr. Shepherd. - Dr. Burke. 72 00:04:01,908 --> 00:04:03,569 You realize how stupid that was? 73 00:04:03,643 --> 00:04:06,737 - It was, incredibly stupid. - I don't need to be made fun of 74 00:04:06,813 --> 00:04:09,873 when I have my hand inside a body that's got a bomb in it 75 00:04:09,949 --> 00:04:13,214 and a stranger is Velcro-ing a flak jacket to my boobs. 76 00:04:13,286 --> 00:04:15,311 You've got a sense of irony. 77 00:04:15,388 --> 00:04:18,050 Only when things are really ironic. 78 00:04:20,960 --> 00:04:22,518 I had a feeling. 79 00:04:24,597 --> 00:04:26,565 [Dylan] What's that? 80 00:04:28,701 --> 00:04:30,293 Nothing. 81 00:04:52,792 --> 00:04:55,158 - Time for you to go. - No, I'm staying. 82 00:04:55,228 --> 00:04:58,823 There's nothing more you can do here. We got it covered. 83 00:04:58,898 --> 00:05:02,026 Cristina, this is not another cool surgery. 84 00:05:02,702 --> 00:05:05,170 This ammo can go off any time and kill everyone. 85 00:05:05,238 --> 00:05:07,502 Do you get that? You cannot be in here. 86 00:05:07,573 --> 00:05:11,100 - Do you think this is about surgery? - I cannot do this with you here. 87 00:05:12,445 --> 00:05:14,072 I cannot think. 88 00:05:20,953 --> 00:05:22,750 We'll be fine. 89 00:05:24,857 --> 00:05:26,518 It's OK. 90 00:05:36,202 --> 00:05:38,727 You know in the movies how there's always the hero 91 00:05:38,805 --> 00:05:40,432 and then there's the other guy? 92 00:05:40,506 --> 00:05:43,998 You know the guy who sees danger and runs in the opposite direction? 93 00:05:44,077 --> 00:05:45,066 Yes. 94 00:05:46,679 --> 00:05:48,442 Be the other guy. 95 00:06:08,568 --> 00:06:10,559 [sighs] 96 00:06:12,438 --> 00:06:17,876 So, you have a plan, right? You have a way to get me out of this? 97 00:06:33,025 --> 00:06:36,517 I feel colors are brighter. Does anyone feel colors are brighter? 98 00:06:36,596 --> 00:06:38,962 - My head hurts. - It's the adrenaline. 99 00:06:39,031 --> 00:06:41,693 - Do you have the smell thing? I have... - Shut up! 100 00:06:45,238 --> 00:06:46,933 - Are you OK? - Of course not. 101 00:06:47,006 --> 00:06:49,440 How could she be OK? You're insensitive. 102 00:06:49,509 --> 00:06:51,773 - I am not insensitive. - Would you shut up! 103 00:06:51,844 --> 00:06:55,405 Nobody cares if the blue is bluer or if you have super smelling powers. 104 00:06:55,481 --> 00:06:59,815 Meredith could die. Any minute she could just... die. 105 00:07:00,686 --> 00:07:03,120 Actually stop living. 106 00:07:04,190 --> 00:07:05,179 Dead. 107 00:07:06,459 --> 00:07:07,448 Corpse. 108 00:07:12,198 --> 00:07:14,189 [laughs] 109 00:07:16,436 --> 00:07:18,802 Look, I'm sorry. 110 00:07:18,871 --> 00:07:22,500 God, I have really inappropriate reactions to this kind of stress. 111 00:07:22,575 --> 00:07:24,236 I'm sorry. Hold on. 112 00:07:26,612 --> 00:07:28,876 - OK? - Yeah. 113 00:07:28,948 --> 00:07:31,007 Should we like... do something? 114 00:07:31,083 --> 00:07:34,314 - I mean, call Meredith's family? - We are Meredith's family. 115 00:07:35,154 --> 00:07:37,918 I'm sorry. [laughs] 116 00:07:46,732 --> 00:07:48,723 We are Meredith's family. 117 00:07:54,540 --> 00:07:58,374 - This area's been evacuated, Dr. Yang. - And somehow you're still here. 118 00:07:58,444 --> 00:08:01,845 - I have to be here. You don't. - Yes I do. 119 00:08:01,914 --> 00:08:04,075 - Dr. Yang. - Yes I do! 120 00:08:07,320 --> 00:08:10,312 Besides, l... I'm guessing you need a little company. 121 00:08:15,495 --> 00:08:18,828 - How's he doing? - He's hanging in there. 122 00:08:18,898 --> 00:08:21,833 - How's the paramedic Hannah doing? - Hannah? 123 00:08:21,901 --> 00:08:23,698 The girl with the bomb. 124 00:08:23,769 --> 00:08:26,169 Oh, uh, she's hanging in there, too. 125 00:08:26,772 --> 00:08:28,637 [elevator bell pings] 126 00:08:28,708 --> 00:08:30,835 - Calm down. - [Richard] Calm down? 127 00:08:30,910 --> 00:08:34,107 I have an evacuated OR, a bomb in a body cavity, 128 00:08:34,180 --> 00:08:37,877 a missing paramedic, an intern with her hand on the explosive, 129 00:08:37,950 --> 00:08:40,111 two world-class surgeons in harm's way, 130 00:08:40,186 --> 00:08:42,677 a man on a table who may bleed out any moment 131 00:08:42,755 --> 00:08:45,189 unless we remove the bomb from his chest 132 00:08:45,258 --> 00:08:49,627 and my favorite resident in labor who you are now telling me refuses to push. 133 00:08:49,695 --> 00:08:51,720 Really? Calm down? 134 00:08:51,797 --> 00:08:55,233 - You really want me to calm down? - OK, don't calm down. 135 00:08:55,301 --> 00:08:58,202 Dr. Bailey is scared, sir. It's a day to be scared. 136 00:09:00,072 --> 00:09:03,735 She won't let me examine her but her contractions are 40 seconds apart 137 00:09:03,809 --> 00:09:05,709 and she is refusing to push. 138 00:09:05,778 --> 00:09:09,145 The baby could go into distress and if she doesn't come out of this, 139 00:09:09,215 --> 00:09:11,581 I'll need an OR to do an emergency C-section. 140 00:09:11,651 --> 00:09:14,984 I can't give you an OR, Addie. I don't have an OR to give. 141 00:09:15,054 --> 00:09:17,045 Convince her. Bailey's rational. 142 00:09:17,123 --> 00:09:19,182 She's not Bailey, she's a woman in labor 143 00:09:19,258 --> 00:09:21,920 whose husband is in surgery next to a bomb. 144 00:09:21,994 --> 00:09:25,327 - So is yours. - This is about Bailey. I need an OR. 145 00:09:25,398 --> 00:09:29,095 - I don't know what to tell you. - Look, Richard, we have about an hour. 146 00:09:29,168 --> 00:09:32,103 And then I'm going to need you to get me an OR, build me an OR, 147 00:09:32,171 --> 00:09:35,072 find me a helicopter to fly me to any OR in the city. 148 00:09:35,141 --> 00:09:38,269 Otherwise, instead of having a baby, she'll be losing one. 149 00:09:47,353 --> 00:09:50,015 - Here are the blueprints you asked for. - Thank you. 150 00:09:52,425 --> 00:09:54,450 [ The Weepies: World Spins Madly On] 151 00:10:04,704 --> 00:10:07,036 I laugh at funerals. 152 00:10:07,106 --> 00:10:09,074 I don't go to funerals. 153 00:10:14,780 --> 00:10:16,577 Izzie. Iz. 154 00:10:26,792 --> 00:10:28,623 I was jealous. 155 00:10:31,097 --> 00:10:34,089 I was jealous of Meredith and the surgery and l... 156 00:10:35,434 --> 00:10:38,164 I... I was... 157 00:10:38,237 --> 00:10:40,228 jealous, and now... 158 00:10:43,175 --> 00:10:45,166 I was jealous, Alex. 159 00:11:00,826 --> 00:11:03,590 Is this the strangest thing to happen in your OR? 160 00:11:05,431 --> 00:11:09,595 - I'd have to say that it is. - Good, because I'm very competitive. 161 00:11:11,170 --> 00:11:13,365 All the best surgeons are. 162 00:11:17,176 --> 00:11:20,043 [George] Dr. Montgomery-Shepherd talked to the chief. 163 00:11:20,112 --> 00:11:22,205 She's on the phone with Mercy West now 164 00:11:22,281 --> 00:11:26,183 - to see if they have any ORs. - I need someone to drive me home. 165 00:11:26,252 --> 00:11:28,516 They're talking about doing a C-section. 166 00:11:28,587 --> 00:11:31,112 Let them talk. I'm not going to Mercy West. 167 00:11:31,190 --> 00:11:33,784 This baby is not coming out. I need a ride. 168 00:11:33,859 --> 00:11:36,225 I can't focus enough to drive myself 169 00:11:36,295 --> 00:11:37,626 and Tucker... 170 00:11:39,532 --> 00:11:41,193 - I need a ride. - You could lose it. 171 00:11:41,267 --> 00:11:44,031 I told you, I'm not having this baby until tomorrow. 172 00:11:44,103 --> 00:11:47,402 - It could die before it's even born! - Can you give me a ride home? 173 00:11:50,576 --> 00:11:52,567 - Dr. Bailey... - Then get out! 174 00:12:11,697 --> 00:12:13,688 [woman] Is there any news? 175 00:12:14,166 --> 00:12:17,226 What? Oh, I'm sorry, Mrs. Carlson. 176 00:12:17,303 --> 00:12:21,205 My husband. I was wondering if there was any news. 177 00:12:21,273 --> 00:12:23,400 Because you look so worried. 178 00:12:23,476 --> 00:12:25,910 And I heard this doctor saying 179 00:12:25,978 --> 00:12:29,345 even though that girl has her finger on the tear in his heart... 180 00:12:30,382 --> 00:12:32,748 that my husband's losing... blood. 181 00:12:32,818 --> 00:12:35,844 Every second he's losing blood. 182 00:12:35,921 --> 00:12:38,754 Which means he could die. 183 00:12:38,824 --> 00:12:40,382 He could die? 184 00:12:40,459 --> 00:12:43,792 I ask because I know you'll tell me the truth. 185 00:12:43,863 --> 00:12:45,387 Because you look so worried. 186 00:12:45,464 --> 00:12:47,898 Mrs. Carlson... 187 00:12:52,271 --> 00:12:56,401 Yes, it's possible that he could bleed out and die if we don't operate soon. 188 00:12:58,744 --> 00:12:59,733 OK. 189 00:13:03,716 --> 00:13:04,705 OK. 190 00:13:05,918 --> 00:13:07,909 Thank you for telling me the truth. 191 00:13:07,987 --> 00:13:10,251 [breathless sobbing] 192 00:13:10,322 --> 00:13:11,311 I'll just... 193 00:13:12,558 --> 00:13:14,651 I'll just go wait... over here. 194 00:13:16,328 --> 00:13:18,159 Will somebody get me an update? 195 00:13:18,230 --> 00:13:20,721 And where's the head of the bomb squad? 196 00:13:20,800 --> 00:13:23,325 I'm right here. And we're good to go. 197 00:13:23,402 --> 00:13:25,461 My team's in place, Dr. Burke is ready. 198 00:13:25,538 --> 00:13:27,062 The patient is stable. 199 00:13:27,139 --> 00:13:30,267 We can have the bomb out in ten minutes if I'm not interrupted. 200 00:13:32,745 --> 00:13:35,578 In the OR we put our patients under general anesthesia. 201 00:13:35,648 --> 00:13:38,412 - Yeah. - That involves a steady flow of oxygen. 202 00:13:41,554 --> 00:13:44,148 Well, can't you turn off the oxygen to my OR? 203 00:13:44,223 --> 00:13:46,282 I can and I have. 204 00:13:46,358 --> 00:13:49,156 But... this is your OR. 205 00:13:50,729 --> 00:13:53,755 This is the OR floor's main oxygen line. 206 00:14:03,509 --> 00:14:05,204 It's going to be OK. 207 00:14:06,278 --> 00:14:09,679 - You don't know that. - It's just what you say. 208 00:14:11,050 --> 00:14:12,039 I know. 209 00:14:15,254 --> 00:14:17,552 - Where you going? - I can't just... 210 00:14:17,623 --> 00:14:19,557 I got to do something to help. 211 00:14:21,527 --> 00:14:24,087 Thank you... for saying that it's going to be OK. 212 00:14:24,897 --> 00:14:26,455 Even if it is just what you say. 213 00:14:30,903 --> 00:14:33,371 [whispering] 214 00:14:40,546 --> 00:14:41,740 Stop it. 215 00:14:43,549 --> 00:14:45,813 - I'm not a patient. - What? 216 00:14:45,885 --> 00:14:48,786 You two are looking at me the way we look at patients. 217 00:14:48,854 --> 00:14:50,879 Like I'm going to freak out any minute. 218 00:14:50,956 --> 00:14:54,323 I'm not going to freak out so, whatever it is, just tell me. 219 00:15:00,633 --> 00:15:03,568 The main oxygen line runs directly under this room. 220 00:15:03,636 --> 00:15:04,898 OK. 221 00:15:06,772 --> 00:15:08,706 Not OK? 222 00:15:10,242 --> 00:15:11,231 Well? 223 00:15:12,311 --> 00:15:15,872 I need one of you to tell me what this means exactly. 224 00:15:15,948 --> 00:15:18,416 Because I think I know what it means, 225 00:15:18,484 --> 00:15:21,112 but I tend to be "glass half empty" these days, 226 00:15:21,186 --> 00:15:23,347 so I won't trust what I think it means. 227 00:15:23,422 --> 00:15:26,357 Because I think it means that if the bomb were to explode 228 00:15:26,425 --> 00:15:30,589 over the oxygen line, the whole hospital could blow up. 229 00:15:33,132 --> 00:15:35,259 And that's just crazy, right? 230 00:15:38,604 --> 00:15:41,368 I need an answer on when they're going to start moving. 231 00:15:41,440 --> 00:15:43,431 - Look, I'm busy. - I know. 232 00:15:43,509 --> 00:15:45,773 I know you are, but if there was something, 233 00:15:45,844 --> 00:15:48,677 anything we could do to help, it would be very helpful. 234 00:15:48,747 --> 00:15:50,339 We need an assignment, sir. 235 00:15:50,416 --> 00:15:53,852 - [breathless] Look, I need... - [lzzie] Chief? 236 00:15:53,919 --> 00:15:56,410 - He's full-on diaphoretic. - Check his pulse. 237 00:15:56,488 --> 00:15:58,820 - [Alex] We need help. - [lzzie] Let's move! 238 00:15:58,891 --> 00:16:02,258 - [lzzie] I'll get a wheelchair. - [Alex] I think it's a heart attack. 239 00:16:05,698 --> 00:16:08,166 [Dylan] Meredith, all it means... 240 00:16:10,002 --> 00:16:13,130 - is that we have to move. - Move? 241 00:16:13,205 --> 00:16:14,866 That's right. We have to move. 242 00:16:14,940 --> 00:16:17,500 [whispers] I don't want to spend another second here. 243 00:16:17,576 --> 00:16:21,842 Wait. I can't wiggle my fingers because we can't shift the ammo, 244 00:16:21,914 --> 00:16:24,382 and now you want to roll out the entire gurney? 245 00:16:24,450 --> 00:16:27,476 Well, that's our safest, safest option. 246 00:16:28,620 --> 00:16:31,487 So we move. Not a problem. We can do this. 247 00:16:31,557 --> 00:16:34,993 - You handling this, Grey? - I'm handling this. 248 00:16:37,429 --> 00:16:40,193 - So how's it look? - Hard to say. EKG is normal. 249 00:16:40,265 --> 00:16:42,529 - That's good news. - I'm getting up. 250 00:16:42,601 --> 00:16:45,399 Sir, you should wait until we get the blood work back. 251 00:16:45,471 --> 00:16:48,338 - I'm not listening. - You can talk to me, Dr. Stevens. 252 00:16:49,141 --> 00:16:50,130 [lzzie] Um... 253 00:16:52,011 --> 00:16:53,000 Um... 254 00:16:54,480 --> 00:16:55,640 OK. 255 00:16:55,714 --> 00:16:57,648 Your husband should really wait 256 00:16:57,716 --> 00:17:00,276 until we get the blood work back for confirmation. 257 00:17:00,352 --> 00:17:02,513 OK, out! Both of you! 258 00:17:03,856 --> 00:17:06,620 - I'm getting up. - You have to body-check me to do so. 259 00:17:06,692 --> 00:17:09,092 Adele, there is a bomb! 260 00:17:09,161 --> 00:17:10,560 I heard. 261 00:17:10,629 --> 00:17:12,620 [Richard sighs] 262 00:17:23,575 --> 00:17:25,042 Dr. Montgomery-Shepherd? 263 00:17:27,046 --> 00:17:30,038 What are we going to do? I mean, about Dr. Bailey. 264 00:17:30,115 --> 00:17:32,015 Can we drug her? 265 00:17:32,084 --> 00:17:36,077 - Against her will? - No. Well... yes. 266 00:17:38,057 --> 00:17:40,719 I mean, can't we force her to push? 267 00:17:40,793 --> 00:17:43,694 If... Declare her temporarily insane? 268 00:17:43,762 --> 00:17:45,957 [short laugh] 269 00:17:46,031 --> 00:17:50,866 You want me to declare Miranda Bailey, Miranda... Bailey, incompetent? 270 00:17:52,271 --> 00:17:54,364 Do you think that will help? 271 00:17:54,440 --> 00:17:58,171 Do you think it will make her more inclined, comfortable giving birth? 272 00:17:58,243 --> 00:18:00,234 - I don't know. - Do you think I'm not doing 273 00:18:00,312 --> 00:18:02,007 everything I can to help her? 274 00:18:02,081 --> 00:18:05,847 Do you think I'm just out here because I needed a little me-time? 275 00:18:05,918 --> 00:18:08,614 - I'm just asking. - Stop asking! 276 00:18:08,687 --> 00:18:11,019 No matter what you ask, I don't know. 277 00:18:11,557 --> 00:18:15,186 I am doing everything I can. Everything I can. 278 00:18:15,260 --> 00:18:18,957 Miranda Bailey's husband is in mortal danger, actual mortal danger. 279 00:18:19,031 --> 00:18:20,965 There's not a lot I can say to comfort her 280 00:18:21,033 --> 00:18:23,968 because there's not a lot anybody can say to comfort me. 281 00:18:24,036 --> 00:18:26,971 I'm doing my best. Dr. Bailey is doing her best. 282 00:18:27,039 --> 00:18:29,940 And I need you to do your best and I need it to be better 283 00:18:30,008 --> 00:18:33,739 than standing here asking me the world's stupidest questions! 284 00:18:33,812 --> 00:18:36,007 I don't know, O'Malley! 285 00:18:58,504 --> 00:19:00,904 [sobbing] 286 00:19:05,544 --> 00:19:07,842 Hey. 287 00:19:08,981 --> 00:19:10,505 You OK? 288 00:19:13,485 --> 00:19:15,680 Wait, are you bleeding? 289 00:19:16,522 --> 00:19:18,012 I... I think I fell. 290 00:19:18,090 --> 00:19:21,548 I was... I was running and, um... and I fell. 291 00:19:21,627 --> 00:19:24,323 It... It's OK. 292 00:19:27,232 --> 00:19:29,359 Are you Hannah? 293 00:19:31,336 --> 00:19:32,598 Yeah. 294 00:19:36,575 --> 00:19:38,600 [Derek Microscissors, Dr. Yang. 295 00:19:40,412 --> 00:19:42,141 What is so interesting out there? 296 00:19:42,214 --> 00:19:43,647 I, um, I'll... 297 00:20:04,303 --> 00:20:06,601 [Dylan] You're doing great. 298 00:20:06,672 --> 00:20:08,663 [Meredith] Let's go over it again. 299 00:20:08,740 --> 00:20:13,268 The device is shaped like a rocket about eight inches long. 300 00:20:13,345 --> 00:20:16,746 We'll have everything ready, Dr. Burke's team will be in place, 301 00:20:16,815 --> 00:20:18,976 my team will be in place. 302 00:20:19,051 --> 00:20:22,509 Then I'm going to ask you to take the hand that you have in Mr. Carlson 303 00:20:24,389 --> 00:20:26,357 and wrap it around the device. 304 00:20:26,425 --> 00:20:28,484 - And pull it out. - Level. 305 00:20:28,560 --> 00:20:30,721 Pull it out while keeping it level. 306 00:20:37,169 --> 00:20:39,160 You know, I don't like you very much. 307 00:20:39,238 --> 00:20:40,796 I don't like you, either. 308 00:20:40,872 --> 00:20:43,170 - What are you doing? - Stop where you are. 309 00:20:43,242 --> 00:20:46,211 - What are you doing? - Dr. Burke told you to leave. 310 00:20:46,278 --> 00:20:51,511 We're moving to an OR further away from the oxygen line. In case we blow up. 311 00:20:51,583 --> 00:20:54,177 [Dylan] I remember him telling you to leave. 312 00:20:54,253 --> 00:20:56,744 - Where is he? - He's prepping the OR. 313 00:20:57,956 --> 00:20:59,617 Then he'll never know, will he? 314 00:21:06,265 --> 00:21:07,755 You stay over there. 315 00:21:10,535 --> 00:21:12,059 You stay over there. 316 00:21:15,474 --> 00:21:16,463 You ready? 317 00:21:23,348 --> 00:21:26,181 - Tell me something. - What? 318 00:21:26,251 --> 00:21:30,654 Cristina, I have my hand on a bomb, I'm freaking out. 319 00:21:30,722 --> 00:21:35,125 And most importantly, I really have to pee. Tell me anything. 320 00:21:38,630 --> 00:21:41,656 He told me he loved me. Last night. 321 00:21:41,733 --> 00:21:43,758 He thought I was sleeping, but I heard. 322 00:21:43,835 --> 00:21:45,530 Burke loves you. 323 00:21:45,604 --> 00:21:48,334 Yeah. Mind your own business. 324 00:21:51,343 --> 00:21:54,471 - Burke loves you. - Yeah, everybody has problems. 325 00:21:57,416 --> 00:22:00,112 - Well, are you going to say it back? - Of course not. 326 00:22:00,185 --> 00:22:02,619 He didn't say it to me, only to the sleeping me. 327 00:22:02,688 --> 00:22:04,679 Reciprocity is not required. 328 00:22:07,426 --> 00:22:10,156 - Besides, he might blow up. - Excellent point. 329 00:22:21,406 --> 00:22:23,067 All right, everybody. 330 00:22:24,343 --> 00:22:27,403 Let's just keep placing one foot in front of the other. 331 00:22:28,680 --> 00:22:30,147 Nice and slow. 332 00:22:30,215 --> 00:22:32,979 - Meredith, we're almost there. - OK. 333 00:22:33,051 --> 00:22:35,212 We're almost there. Nice and easy. Ready? 334 00:22:35,287 --> 00:22:37,983 - Yep. - All right, let's go. 335 00:22:38,056 --> 00:22:40,286 Nice and slow. 336 00:22:46,631 --> 00:22:48,997 You had to say you were going to die today? 337 00:22:50,235 --> 00:22:51,759 I told you. 338 00:22:59,811 --> 00:23:03,212 It's not too deep, but you are going to need a couple of stitches. 339 00:23:06,852 --> 00:23:09,514 Hannah, is there someone you would like me to call? 340 00:23:09,588 --> 00:23:12,421 Family? Or maybe... a friend? 341 00:23:16,194 --> 00:23:17,661 That doctor... 342 00:23:17,729 --> 00:23:20,721 Dr. Grey? Meredith. 343 00:23:22,501 --> 00:23:24,230 - Is she...? - She's still there. 344 00:23:25,404 --> 00:23:27,736 - So she's still alive? - She's alive. 345 00:23:29,174 --> 00:23:30,607 She's still alive. 346 00:23:36,948 --> 00:23:39,212 Dr. Milton shouldn't have left you. 347 00:23:39,284 --> 00:23:42,014 - He's a coward. - I'm a coward. 348 00:23:42,087 --> 00:23:44,248 - No. - I ran away. 349 00:23:46,691 --> 00:23:49,319 You think you're going to be different. 350 00:23:49,394 --> 00:23:53,421 You think you're going to be the kind of person who stays and does something. 351 00:23:55,167 --> 00:23:56,930 You know, a good man in the storm. 352 00:23:57,002 --> 00:23:58,936 I'm a paramedic. 353 00:23:59,004 --> 00:24:02,565 I'm supposed to stay and do something. I'm not supposed to run away. 354 00:24:04,409 --> 00:24:06,604 I'm not supposed to hide under the stairs 355 00:24:06,678 --> 00:24:09,078 because I left two people to die. 356 00:24:11,149 --> 00:24:13,549 I'm supposed to stay and do something. 357 00:24:14,719 --> 00:24:16,812 I ran away. 358 00:24:22,093 --> 00:24:23,890 Well, blood work's back. 359 00:24:23,962 --> 00:24:26,055 The chief had an anxiety attack. 360 00:24:27,199 --> 00:24:28,598 Who's going to tell him? 361 00:24:28,667 --> 00:24:31,830 Um... I gave you sex in the linen closet. You tell him. 362 00:24:31,903 --> 00:24:33,632 Fair enough. 363 00:24:36,741 --> 00:24:39,107 OK, Dr. Bailey. Let's go. 364 00:24:39,177 --> 00:24:41,702 [sobs] 365 00:24:41,780 --> 00:24:44,806 Dr. Bailey, I need you to turn on your back. I need you to push. 366 00:24:44,883 --> 00:24:46,851 Leave me alone. 367 00:24:48,653 --> 00:24:50,416 Miranda... 368 00:24:51,990 --> 00:24:53,514 I can't let her go any longer. 369 00:24:53,592 --> 00:24:56,755 I'll go tell Richard that he has to give us an OR, OK? 370 00:24:58,196 --> 00:25:03,327 Dr. Bailey, I'm surprised at you. This is not how I thought you would do this. 371 00:25:03,401 --> 00:25:05,266 Dr. O'Malley, I don't think... 372 00:25:05,337 --> 00:25:07,271 I truly... 373 00:25:07,339 --> 00:25:10,001 - I expected more. - George. 374 00:25:21,820 --> 00:25:24,948 - You're Dr. Bailey. - [sobs] 375 00:25:25,023 --> 00:25:27,184 You don't hide from a fight. 376 00:25:28,660 --> 00:25:30,787 You don't give up. 377 00:25:32,097 --> 00:25:34,463 You strive for greatness. 378 00:25:35,367 --> 00:25:36,356 You... 379 00:25:36,434 --> 00:25:39,460 Dr. Bailey... you are a doer. 380 00:25:43,241 --> 00:25:45,471 I know your husband's not here 381 00:25:45,544 --> 00:25:48,274 and I know there are a lot of things going on here 382 00:25:48,346 --> 00:25:50,644 that we have no control over. 383 00:25:52,250 --> 00:25:53,376 But this... 384 00:25:59,124 --> 00:26:00,113 This... 385 00:26:02,227 --> 00:26:04,195 we can do. 386 00:26:07,465 --> 00:26:08,454 OK? 387 00:26:13,872 --> 00:26:14,861 OK. 388 00:26:23,848 --> 00:26:25,839 [Bailey sobs] 389 00:26:42,067 --> 00:26:44,228 Let's have this baby. 390 00:26:49,407 --> 00:26:52,808 [exhales] We're ready when you are. 391 00:26:52,877 --> 00:26:54,640 [Dylan] We're good. Meredith? 392 00:26:56,448 --> 00:26:57,437 Yeah. 393 00:26:57,616 --> 00:26:59,811 [Burke] I'm going to extend the wound. 394 00:26:59,884 --> 00:27:02,614 When I cut, the bleeding is going to intensify. 395 00:27:02,687 --> 00:27:06,418 If we're going to save Mr. Carlson, you must pull the ammo out immediately. 396 00:27:06,491 --> 00:27:10,655 But remember: Remove it while keeping it as level as possible. 397 00:27:10,729 --> 00:27:13,527 Nice and easy. No quick movements. 398 00:27:13,598 --> 00:27:14,826 Level. 399 00:27:14,899 --> 00:27:16,833 Right. Level. 400 00:27:16,901 --> 00:27:17,959 You ready? 401 00:27:19,304 --> 00:27:21,169 I, uh... 402 00:27:24,476 --> 00:27:27,468 - Do I have a choice? - You have to be ready. 403 00:27:30,448 --> 00:27:32,382 Yeah. I guess... 404 00:27:34,152 --> 00:27:35,244 Scalpel. 405 00:27:36,421 --> 00:27:38,116 I guess I'm ready. 406 00:27:45,230 --> 00:27:47,994 - [Derek How's it going, Yang? - Everything's fine. 407 00:27:48,066 --> 00:27:50,899 - How's the girl with the bomb? - How's he doing? 408 00:27:50,969 --> 00:27:53,938 He's almost there. Can you suction? Irrigate. Great. 409 00:27:54,005 --> 00:27:56,200 - You didn't answer my question. - Sir? 410 00:27:56,274 --> 00:27:58,367 How is the girl with the bomb? 411 00:28:01,613 --> 00:28:04,377 It's Meredith. The girl with the bomb is Meredith. 412 00:28:08,253 --> 00:28:10,244 [beep] 413 00:28:17,195 --> 00:28:19,129 I'm good. She can go. 414 00:28:19,898 --> 00:28:22,059 All right, now, Meredith... 415 00:28:22,133 --> 00:28:24,067 wrap your hand around the nose cone. 416 00:28:27,439 --> 00:28:29,373 Meredith. 417 00:28:31,142 --> 00:28:32,131 Grey? 418 00:28:35,714 --> 00:28:36,703 Grey? 419 00:28:39,417 --> 00:28:41,146 We're losing him. Push one of epi. 420 00:28:41,720 --> 00:28:43,984 - [Cristina] Thready pulse. - [nurse] Epi in. 421 00:28:46,591 --> 00:28:48,218 - [Derek Get me a wet lap. - Here. 422 00:28:48,293 --> 00:28:50,193 Roll him on three. Everybody ready? 423 00:28:50,261 --> 00:28:51,523 Ready? We got to go! 424 00:28:51,596 --> 00:28:52,722 Come on, let's go! 425 00:28:55,633 --> 00:28:56,998 Meredith? 426 00:28:57,068 --> 00:28:59,366 George and lzzie shouldn't have to move out. 427 00:29:02,407 --> 00:29:04,034 No. You hear me... 428 00:29:04,109 --> 00:29:06,134 You should make sure... 429 00:29:06,211 --> 00:29:07,940 make sure that they... 430 00:29:08,012 --> 00:29:10,276 they get to stay in the house. 431 00:29:11,316 --> 00:29:12,340 [moaning] 432 00:29:12,417 --> 00:29:14,146 - [Addison] Good. - [George] Push. 433 00:29:14,219 --> 00:29:15,846 - Push. - Just a little bit more. 434 00:29:15,920 --> 00:29:18,320 - I can see the top of the head. - I got to stop. 435 00:29:18,389 --> 00:29:20,789 - And stop. - OK, that was good. 436 00:29:20,859 --> 00:29:22,884 That was very good. That was... 437 00:29:22,961 --> 00:29:25,521 OK, are you ready? 438 00:29:25,597 --> 00:29:26,586 - Ready? - OK. 439 00:29:26,664 --> 00:29:27,722 Push. 440 00:29:28,800 --> 00:29:31,826 [wails] 441 00:29:33,004 --> 00:29:34,403 [Derek Come on, come on. 442 00:29:34,472 --> 00:29:38,340 - [Cristina] Wide complex bradycardia. - [Derek One of epi and of atropine. 443 00:29:38,409 --> 00:29:40,536 Come on, come on. You can't do this, Tucker! 444 00:29:40,612 --> 00:29:42,375 You cannot quit on me. Come on. 445 00:29:42,447 --> 00:29:44,608 - ln. - Grey? 446 00:29:44,682 --> 00:29:46,741 His pressure's dropping. 447 00:29:46,818 --> 00:29:47,944 Grey? 448 00:29:48,019 --> 00:29:50,613 Look, I can't. No. I can't. This is crazy. 449 00:29:50,688 --> 00:29:52,986 Burke, you're gonna go. You go. 450 00:29:53,057 --> 00:29:55,252 - Both of you. - Nobody's dying today, Grey. 451 00:29:55,326 --> 00:29:58,261 I want you to look at me. 452 00:29:58,329 --> 00:29:59,921 Look at me. 453 00:30:02,133 --> 00:30:03,691 I know this is bad. 454 00:30:03,768 --> 00:30:07,636 I know that I'm this ass who's been yelling at you all day. 455 00:30:07,705 --> 00:30:09,263 So you pretend that I'm not. 456 00:30:09,340 --> 00:30:13,674 You pretend that I'm someone you like. Whatever you need. 457 00:30:13,745 --> 00:30:15,906 But you need to listen to me. 458 00:30:37,502 --> 00:30:39,493 - I'm scared. - [Derek I know. 459 00:30:42,307 --> 00:30:44,707 You can do this. 460 00:30:44,776 --> 00:30:46,767 It'll be over in a second. 461 00:30:50,181 --> 00:30:52,172 You can do this, Meredith. 462 00:30:55,353 --> 00:30:56,342 OK. 463 00:30:57,956 --> 00:30:58,945 OK. 464 00:31:16,474 --> 00:31:17,771 Gently. 465 00:31:19,777 --> 00:31:23,042 [ Anna Nalick: Breathe (2AM)] 466 00:31:35,526 --> 00:31:37,756 [Addison] Good. A little bit more. 467 00:31:37,829 --> 00:31:39,160 Good. Stop. 468 00:31:39,230 --> 00:31:40,663 Stop? 469 00:31:40,732 --> 00:31:43,724 Oh, Dr. Bailey, I can see the top of his head. 470 00:31:43,801 --> 00:31:45,564 He's got a lot of hair. 471 00:31:45,637 --> 00:31:48,333 - Oh, he's cute. - O'Malley. 472 00:31:48,406 --> 00:31:51,170 Stop looking at my vah-jay-jay! 473 00:31:52,510 --> 00:31:53,841 Yes, ma'am. 474 00:31:53,912 --> 00:31:55,743 [continuous beep] 475 00:31:59,751 --> 00:32:00,775 Out of the way! 476 00:32:11,729 --> 00:32:13,890 [groans] 477 00:32:34,285 --> 00:32:35,479 [intermittent beeping] 478 00:33:03,514 --> 00:33:05,641 You did good. 479 00:34:41,179 --> 00:34:44,012 [Richard] What the hell is happening? Who's coming up? 480 00:34:44,916 --> 00:34:45,905 OK. 481 00:34:46,451 --> 00:34:48,749 Come on, sweetheart. 482 00:34:48,820 --> 00:34:51,254 All right, people! They're coming up! 483 00:34:51,322 --> 00:34:53,017 Mrs. Carlson... 484 00:35:03,167 --> 00:35:05,158 [elevator bell pings] 485 00:35:26,624 --> 00:35:28,922 - Derek. - Preston. 486 00:35:30,294 --> 00:35:31,659 Dr. Burke. 487 00:35:31,729 --> 00:35:33,219 Is my husband, um... 488 00:35:35,666 --> 00:35:37,827 -...alive? - Yes. 489 00:35:39,737 --> 00:35:43,173 Is he going to stay alive? 490 00:35:45,143 --> 00:35:49,580 Thanks to that young lady over there, he is. 491 00:35:49,647 --> 00:35:51,638 [sobs] 492 00:35:52,517 --> 00:35:54,075 Thank you. 493 00:35:59,357 --> 00:36:00,688 Thank you. 494 00:36:00,758 --> 00:36:01,747 Thank you. 495 00:36:07,198 --> 00:36:08,290 Thank you. 496 00:36:23,614 --> 00:36:26,105 - Where is she? - You had to be a cowboy. 497 00:36:28,252 --> 00:36:30,186 Where is she? 498 00:36:30,254 --> 00:36:32,017 She's right here. 499 00:36:32,089 --> 00:36:33,681 Derek! 500 00:36:33,758 --> 00:36:35,487 You're OK. 501 00:36:38,429 --> 00:36:40,056 You're OK. 502 00:36:45,069 --> 00:36:48,129 That is not the "she" he was asking for. 503 00:36:59,784 --> 00:37:02,116 [ Kate Havnevik: Unlike Me (acapella mix)] 504 00:38:03,080 --> 00:38:04,069 Burke? 505 00:38:05,516 --> 00:38:06,813 You awake? Burke. 506 00:38:06,884 --> 00:38:08,875 [snores] 507 00:38:12,823 --> 00:38:14,791 I love you, too. 508 00:38:30,441 --> 00:38:33,308 This is our son. 509 00:38:33,377 --> 00:38:37,336 William George Bailey Jones. 510 00:38:45,823 --> 00:38:49,350 Hello, my little man. 511 00:38:49,427 --> 00:38:50,416 Hello. 512 00:38:53,664 --> 00:38:55,655 He's beautiful. 513 00:39:05,710 --> 00:39:07,701 [thunder rumbles] 514 00:39:07,778 --> 00:39:09,769 [knock at door] 515 00:39:11,248 --> 00:39:13,182 There's someone at the door for you. 516 00:39:15,820 --> 00:39:17,811 [sighs] 517 00:39:23,594 --> 00:39:24,856 Hey. 518 00:39:28,532 --> 00:39:29,521 Hey. 519 00:39:31,135 --> 00:39:33,603 You almost died today. 520 00:39:33,671 --> 00:39:36,936 Yeah. I almost died today. 521 00:39:47,618 --> 00:39:48,642 I can't... 522 00:39:52,089 --> 00:39:56,025 I can't remember our last kiss. 523 00:39:56,761 --> 00:40:00,094 All I could think about was, "l can't remember our last kiss,"' 524 00:40:00,164 --> 00:40:03,497 which is pathetic, but... 525 00:40:04,335 --> 00:40:07,099 the last time we were together and happy, l... 526 00:40:08,239 --> 00:40:09,934 want to be able to remember that. 527 00:40:11,242 --> 00:40:13,403 And I can't, Derek. 528 00:40:15,646 --> 00:40:17,637 I can't remember it. 529 00:40:23,320 --> 00:40:25,117 I'm glad you didn't die today. 530 00:40:33,531 --> 00:40:35,726 It was a Thursday morning. 531 00:40:40,171 --> 00:40:44,471 You were wearing that ratty little Dartmouth t-shirt you look so good in. 532 00:40:44,542 --> 00:40:47,409 The one with the hole in the back of the neck. 533 00:40:49,814 --> 00:40:53,545 You'd just washed your hair and you smelled like some kind of... 534 00:40:53,617 --> 00:40:55,244 flower. 535 00:40:59,790 --> 00:41:02,258 I was running late for surgery. 536 00:41:02,326 --> 00:41:04,886 You said you were going to see me later. 537 00:41:04,962 --> 00:41:07,430 Then you leaned to me. 538 00:41:07,498 --> 00:41:09,193 You put your hand on my chest... 539 00:41:11,335 --> 00:41:13,235 and you kissed me. 540 00:41:13,304 --> 00:41:14,293 Soft. 541 00:41:15,606 --> 00:41:19,042 It was quick. Kind of like a habit. 542 00:41:19,109 --> 00:41:22,510 You know, like we'd do it every day for the rest of our lives. 543 00:41:25,683 --> 00:41:28,675 You went back to reading the newspaper and I went to work. 544 00:41:30,855 --> 00:41:32,846 That was the last time we kissed. 545 00:41:35,159 --> 00:41:36,148 Lavender. 546 00:41:40,931 --> 00:41:43,263 My hair smelled like lavender. 547 00:41:43,334 --> 00:41:45,598 From my conditioner. 548 00:41:47,705 --> 00:41:49,297 Lavender. 549 00:41:53,511 --> 00:41:54,500 Huh. 550 00:42:01,385 --> 00:42:04,286 [Meredith] If you knew this was your last day on Earth... 551 00:42:06,323 --> 00:42:08,314 how would you want to spend it?