1 00:00:00,860 --> 00:00:03,360 Previously on "Grey's Anatomy". 2 00:00:04,100 --> 00:00:05,440 You're not attracted to me. 3 00:00:05,470 --> 00:00:07,200 You think you are,but you're not. 4 00:00:07,280 --> 00:00:10,920 You are nowhere near hard-core enough to commit to cardio. 5 00:00:11,000 --> 00:00:11,880 Why isn't this easier? 6 00:00:11,920 --> 00:00:12,980 I don't know. 7 00:00:13,060 --> 00:00:15,000 Well,I want my best friend back. 8 00:00:15,080 --> 00:00:18,360 You deserve the jo I should've given it to you in t first place. 9 00:00:18,430 --> 00:00:20,350 Things are gonna be different from here on in. 10 00:00:20,430 --> 00:00:22,700 Your love lives,your hopes and dreams, 11 00:00:22,780 --> 00:00:27,520 the little joys and tragedies that make you who you are have no place in my hospital. 12 00:00:27,560 --> 00:00:29,360 This is our son. 13 00:00:29,440 --> 00:00:31,420 He's beautiful. 14 00:00:36,460 --> 00:00:41,100 we got into medicine because we want to save lives. 15 00:00:41,360 --> 00:00:44,860 We go into medicine because we want to do good. 16 00:00:44,980 --> 00:00:48,480 We go into medicine for the rush, 17 00:00:48,560 --> 00:00:50,810 for the high, 18 00:00:50,900 --> 00:00:52,360 for the ride. 19 00:00:52,430 --> 00:00:53,680 You're not dancing. 20 00:00:53,690 --> 00:00:54,260 I'm too tense to dance. 21 00:00:54,270 --> 00:00:55,870 Which is why we're dancing. 22 00:00:55,970 --> 00:00:58,910 My problem is,I'm sleeping with a man who's dating. 23 00:00:59,020 --> 00:01:00,800 And I don't care if he dates sydney. 24 00:01:00,850 --> 00:01:04,310 It's the woman he dates after sydney,that's my problem. 25 00:01:04,410 --> 00:01:07,570 And if I had any sense at all,I would break up with the breakup sex. 26 00:01:07,670 --> 00:01:09,760 There would be no more breakup sexing. 27 00:01:09,870 --> 00:01:11,120 -If I had any sense. -shut up! 28 00:01:12,040 --> 00:01:13,230 Dance it out. 29 00:01:13,330 --> 00:01:19,680 But what we remember at the end of most days are the losses. 30 00:01:19,800 --> 00:01:22,800 What we lay awake at night replaying is. 31 00:01:22,870 --> 00:01:29,040 the pain we caused or failed to cure,the lives we ruined or failed to save. 32 00:01:29,120 --> 00:01:31,980 You know,I'm gonna tell him. 33 00:01:32,220 --> 00:01:33,830 I don't want him seeing other people. 34 00:01:33,910 --> 00:01:35,540 Good. Fine. Whatever. 35 00:01:35,540 --> 00:01:38,500 I'm gonna tell him,and I feel good about it. 36 00:01:38,560 --> 00:01:40,470 Dancing makes you brave. 37 00:01:42,800 --> 00:01:48,020 So the experience of practicing medicine rarely resembles the goal. 38 00:01:48,100 --> 00:01:54,980 The experience,too often,is ass-backwards and upside down. 39 00:01:58,580 --> 00:02:01,350 I am so sick of meredith and cristina and their stupid love affair with each other 40 00:02:01,460 --> 00:02:03,360 that they have to rub in everyone's faces. 41 00:02:03,410 --> 00:02:06,370 It's. stupid dancing. Friggin' bobbsey twins. 42 00:02:06,600 --> 00:02:07,390 Stupid. 43 00:02:07,490 --> 00:02:08,810 you're ranting. 44 00:02:08,930 --> 00:02:10,510 It's kinda early in the morning for ranting. 45 00:02:10,590 --> 00:02:12,510 We're supposed to be the happy ones. We should be dancing,george. 46 00:02:12,630 --> 00:02:14,730 Why aren't we dancing? 47 00:02:14,980 --> 00:02:17,340 You want to dance? 48 00:02:17,740 --> 00:02:19,470 Whatever. 49 00:02:19,590 --> 00:02:20,800 I'm gonna go in early. 50 00:02:20,900 --> 00:02:24,580 I'm gonna get on hard-core erica hahn cardio,and I'm gonna kick ass at it. 51 00:02:24,650 --> 00:02:26,770 And when I kick ass at cardio,it's gonna piss cristina off, 52 00:02:26,850 --> 00:02:30,090 but it won't matter,because I'll be a kick-ass cardio god. 53 00:02:38,830 --> 00:02:40,460 I'm justaying,you're never here. 54 00:02:40,540 --> 00:02:41,550 J. hold on,hold on. 55 00:02:41,580 --> 00:02:45,720 I mess up the rotation schedule,the residents are gonna dog me all week. 56 00:02:45,800 --> 00:02:47,280 Okay. 57 00:02:47,350 --> 00:02:48,880 You're never here. 58 00:02:48,960 --> 00:02:50,540 I'm here in the mornings. 59 00:02:50,630 --> 00:02:51,950 I'm here at night. 60 00:02:52,040 --> 00:02:54,030 You're here between midnight and 6:00 A. M. 61 00:02:54,080 --> 00:02:55,890 I'm chief resident now. 62 00:02:55,980 --> 00:02:58,430 and I'm loading the dishwasher! 63 00:03:07,930 --> 00:03:09,360 hi. 64 00:03:13,150 --> 00:03:19,970 You volunteered to stay home with t-u-c-K. 65 00:03:20,060 --> 00:03:22,540 Who else was gonna take care of t-u-c-k? 66 00:03:22,640 --> 00:03:24,670 I'm late for work. 67 00:03:26,100 --> 00:03:27,900 Okay. Hey,honey. 68 00:03:28,020 --> 00:03:29,700 We need to talk. 69 00:03:29,940 --> 00:03:31,280 Okay. 70 00:03:31,350 --> 00:03:34,340 Uh,take the baby by your mom,and meet me for lunch,okay? 71 00:03:34,420 --> 00:03:36,130 We'll talk then. 72 00:03:36,210 --> 00:03:37,780 Well,why can't we talk here? 73 00:03:37,860 --> 00:03:41,050 'Cause I'm only here between the hours of midnight and 6:00 A.M. 74 00:03:41,160 --> 00:03:43,400 Now come on. Now just meet me for lunch,tucker. 75 00:03:43,470 --> 00:03:45,200 Come on now. 76 00:03:47,370 --> 00:03:49,890 -Lunch. -Yes,lunch. 77 00:03:56,110 --> 00:03:58,220 thatcher's not my problem. 78 00:03:58,280 --> 00:04:00,980 -He can get drunk all he wants. I don't care. -Right. 79 00:04:01,040 --> 00:04:02,930 I don't care about lexie,either. 80 00:04:03,000 --> 00:04:05,220 She's a big girl. She can take care of herself. 81 00:04:05,230 --> 00:04:08,460 You talk about them an awful lot for someone who doesn't care. 82 00:04:08,950 --> 00:04:12,740 You care because you're you. 83 00:04:17,500 --> 00:04:19,710 Yore gonna make me late for my meeting with sloan. 84 00:04:19,820 --> 00:04:21,630 Well,okay then,go. 85 00:04:27,360 --> 00:04:29,150 What? 86 00:04:31,220 --> 00:04:32,630 Nothing. I'M. 87 00:04:32,830 --> 00:04:34,680 gonna be late. 88 00:04:40,370 --> 00:04:41,600 I'm late for sloan's meeting. 89 00:04:41,680 --> 00:04:42,540 Yeah,so am I. 90 00:04:42,650 --> 00:04:44,910 Also,I'm not speaking to you. 91 00:04:57,300 --> 00:04:58,780 I'm still not speaking to you. 92 00:04:58,870 --> 00:05:00,910 You don't have to speak. 93 00:05:01,940 --> 00:05:03,970 Late for sloan. 94 00:05:05,700 --> 00:05:08,200 okay,ladies and gentlemen,this is nick hanscomb. 95 00:05:08,300 --> 00:05:09,350 Hi. 96 00:05:09,360 --> 00:05:14,490 Nick was lucky enough to have me remove a large carotid body tumor from his neck. 97 00:05:14,570 --> 00:05:18,990 The fact that I was able to get clean boundaries is pretty darn impressive,even for me. 98 00:05:19,070 --> 00:05:20,850 -Congratulations. -Don't interrupt. 99 00:05:21,390 --> 00:05:24,500 Now despite the fact that it was a wildly successful surgery, 100 00:05:24,600 --> 00:05:27,270 we had to dissect out deep lymph nodes in his neck. 101 00:05:27,340 --> 00:05:32,610 There is now only a delicate flap of skin between his carotid artery and the outside world. 102 00:05:32,690 --> 00:05:35,710 That said,what am I worried about? 103 00:05:35,810 --> 00:05:37,540 I would think given the friability of the skin, 104 00:05:37,620 --> 00:05:41,850 that there's a great possibility that the,um,the artery could blow? 105 00:05:41,910 --> 00:05:42,990 Right. 106 00:05:43,070 --> 00:05:45,000 oh,don't worry. I've. I've heard this before. 107 00:05:45,050 --> 00:05:47,300 If that happens,whoever's in the room, 108 00:05:47,380 --> 00:05:50,150 I don't care if it's a doctor,a nurse,an orderly, 109 00:05:50,230 --> 00:05:55,100 your job is to stop the bleeding then page me,in that order. 110 00:05:55,200 --> 00:05:57,500 Are we clear? Any questions? 111 00:05:59,030 --> 00:06:00,110 They look scared. 112 00:06:00,190 --> 00:06:01,180 They're medical professionals,nick. 113 00:06:01,250 --> 00:06:04,080 A healthy level of fear is encouraged. 114 00:06:04,190 --> 00:06:05,740 Okay,then. 115 00:06:05,810 --> 00:06:09,850 Uh,if I do die,it will have been lovely meeting you all. 116 00:06:09,920 --> 00:06:10,840 See? 117 00:06:10,920 --> 00:06:13,960 The patient is confident. You should be confident. 118 00:06:14,160 --> 00:06:15,780 That's it. 119 00:06:16,430 --> 00:06:17,560 what do we got? 120 00:06:17,660 --> 00:06:22,010 Jacob nolston,47,status post a double bypass surgery two weeks ago, 121 00:06:22,110 --> 00:06:25,200 now presents febrile with pain and tenderness in his surgical incisions. 122 00:06:25,280 --> 00:06:27,530 We got a 10-car pileup on the freeway. You mind taking him from here? 123 00:06:27,550 --> 00:06:28,170 Oh,you got it. 124 00:06:28,310 --> 00:06:29,600 okay,I need a gurney for the transfer. 125 00:06:29,670 --> 00:06:30,960 I'll page hahn. 126 00:06:31,040 --> 00:06:33,710 Sounds like we all agree. Get him inside and flip for it. 127 00:06:33,710 --> 00:06:34,920 You're in good hands,Mr. Nolston. 128 00:06:35,020 --> 00:06:35,660 Thank you,gentlemen. 129 00:06:35,740 --> 00:06:37,550 on three. One,two,three. 130 00:06:38,350 --> 00:06:40,100 When are you gonna realize you're in over your head? 131 00:06:40,200 --> 00:06:42,240 when are you gonna realize that you don't own the cardio department? 132 00:06:42,320 --> 00:06:43,650 He's my patient. I got here first. Dibs. 133 00:06:43,690 --> 00:06:44,600 hey,you guys. 134 00:06:44,640 --> 00:06:45,920 You can't call dibs on a human being. 135 00:06:45,970 --> 00:06:46,720 You guys,I think we should move. 136 00:06:46,770 --> 00:06:48,710 -Let go of the gurney. -You let go. 137 00:06:49,630 --> 00:06:51,200 Move! 138 00:06:57,490 --> 00:06:59,590 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 139 00:07:00,120 --> 00:07:02,440 -=www.ydy.com/bbs=- Sync:Âí¿Ë˹ ÏûÉùÄä¼£ ÌÇÌÇ 140 00:07:03,200 --> 00:07:05,860 Grey's Anatomy Season 4 Episode 9 141 00:07:11,460 --> 00:07:12,100 X ah,my leg! 142 00:07:12,180 --> 00:07:14,030 -You okay? -I'm good. Let's go. 143 00:07:17,640 --> 00:07:20,770 call the fire department! Get some gurneys out here! 144 00:07:25,700 --> 00:07:27,030 ray. 145 00:07:27,100 --> 00:07:28,620 Ray,can you hear me? 146 00:07:28,700 --> 00:07:30,450 Stan? 147 00:07:31,130 --> 00:07:32,710 stan? 148 00:07:32,720 --> 00:07:33,640 Oh,my god. 149 00:07:33,700 --> 00:07:36,100 Stan,open your eyes,man. 150 00:07:41,550 --> 00:07:43,460 oh,man. Don't scare me like that. 151 00:07:43,510 --> 00:07:44,550 Let's get you guys outta there. 152 00:07:44,620 --> 00:07:46,970 No,stop. Stop. Don't touch anything. 153 00:07:47,260 --> 00:07:50,480 Don't touch anything until fire stabilizes the rig. These doors aren't gonna budge. 154 00:07:50,590 --> 00:07:52,190 Uh,torres,I need your help here! 155 00:07:52,270 --> 00:07:53,110 Get the driver. 156 00:07:53,190 --> 00:07:54,290 Okay,on my way. 157 00:07:54,350 --> 00:07:57,670 All right,listen. Just page somebody to help you and keep them talking. 158 00:07:57,760 --> 00:07:59,060 You got this? 159 00:07:59,140 --> 00:08:00,850 Yeah. 160 00:08:03,670 --> 00:08:06,200 Don't leave. Don'T. 161 00:08:06,980 --> 00:08:08,550 Okay. 162 00:08:08,690 --> 00:08:10,660 Somebody page the chief. 163 00:08:14,100 --> 00:08:15,130 hey,you okay? 164 00:08:15,190 --> 00:08:19,230 No,but I'm not as bad off as this guy. 165 00:08:19,300 --> 00:08:21,730 He started coding after we picked him up. 166 00:08:21,830 --> 00:08:23,960 M-mary had some kind of seizure. 167 00:08:24,060 --> 00:08:25,470 Mary? 168 00:08:25,560 --> 00:08:27,360 Mary,come on,irl. Wake up. 169 00:08:27,420 --> 00:08:28,260 I need some help here. 170 00:08:28,330 --> 00:08:30,180 There's no pulse. We'll call the coroner. 171 00:08:30,190 --> 00:08:30,990 Let me check your injuries. 172 00:08:31,070 --> 00:08:32,740 -No. Is she dead? -*** 173 00:08:33,220 --> 00:08:35,330 No,but she looks postictal. 174 00:08:35,410 --> 00:08:38,210 She's also got a bad elbow dislocation and a weak pulse. 175 00:08:38,270 --> 00:08:40,070 She was driving,she was talking to me. 176 00:08:40,140 --> 00:08:43,160 She just started convulsing,and then we slammed into that other rig. 177 00:08:43,210 --> 00:08:44,620 All right. You think you can move? 178 00:08:44,630 --> 00:08:45,520 Yeah. 179 00:08:46,520 --> 00:08:49,080 hey,now you know I need to stabilize you. You know the drill. 180 00:08:49,140 --> 00:08:51,100 My c-spine's clear. I can. I can walk. 181 00:08:51,130 --> 00:08:52,790 Well,come on. 182 00:08:52,970 --> 00:08:54,240 Where are you injured? 183 00:08:54,320 --> 00:08:56,850 My gut. Upper abdomen. 184 00:08:57,410 --> 00:08:59,560 listen,I know this is gonna sound weird, 185 00:08:59,610 --> 00:09:02,590 but do you think you could get me a guy doctor? 186 00:09:08,310 --> 00:09:09,250 how am I doing? 187 00:09:09,350 --> 00:09:11,100 Strong and stable. 188 00:09:11,200 --> 00:09:12,930 Strong and stable. 189 00:09:13,040 --> 00:09:17,120 two words that have never been used to describe me,ever. 190 00:09:19,560 --> 00:09:21,480 You're a pretty girl. 191 00:09:21,560 --> 00:09:23,880 I hope you don't think that's rude. I'm just. 192 00:09:24,120 --> 00:09:27,480 I haven't been allowed to notice that kind of thing for a while and. 193 00:09:27,660 --> 00:09:28,910 now I'm allowed. 194 00:09:28,990 --> 00:09:30,820 You're allowed to notice prettiness? 195 00:09:30,920 --> 00:09:37,260 Well,I'm allowed to notice,uh,other women,women other than my girlfriend. 196 00:09:37,700 --> 00:09:39,630 My now,uh,ex-girlfriend. 197 00:09:39,710 --> 00:09:40,990 Oh,I'm sorry. 198 00:09:41,080 --> 00:09:44,160 yeah,giant neck tumors weren't her thing. 199 00:09:44,240 --> 00:09:45,630 She left you because of the tumor? 200 00:09:45,710 --> 00:09:46,700 Of course not. No. 201 00:09:46,790 --> 00:09:51,730 She left me because,uh,I didn't make her laugh anymore,and,uh, 202 00:09:53,100 --> 00:09:55,680 she had just lost that lovin' feeling. 203 00:09:55,770 --> 00:09:58,170 She left you because of the tumor. 204 00:09:58,330 --> 00:10:00,250 -That sucks. -Yep. 205 00:10:02,080 --> 00:10:03,490 Y-you seeing anyone? 206 00:10:03,570 --> 00:10:04,790 I'm j. I'm just making conversation. 207 00:10:04,880 --> 00:10:09,000 My. my artery's exposed,you know,which kind of limits my game. 208 00:10:09,200 --> 00:10:11,220 Okay,uh. 209 00:10:11,310 --> 00:10:14,310 yes. Well,kind of,I am. 210 00:10:14,610 --> 00:10:16,100 Nice guy? 211 00:10:16,390 --> 00:10:18,230 Yeah,he is. 212 00:10:18,310 --> 00:10:22,290 Well,he's kind of,um,he's kind of a nice guy disguised as a jerk. 213 00:10:22,390 --> 00:10:24,130 Oh,yeah,I-I know that type. My. 214 00:10:24,270 --> 00:10:25,830 my girlfriend was A. 215 00:10:25,890 --> 00:10:29,690 nice girl disguised as a vapid narcissist. 216 00:10:29,800 --> 00:10:34,020 But then it turnedut she really was just a vapid narcissist. 217 00:10:34,120 --> 00:10:35,630 -Ouch. -Yeah. 218 00:10:36,720 --> 00:10:38,610 So you really like this guy? 219 00:10:38,690 --> 00:10:43,660 Even though he doesn't have a super cool exposed carotid artery? 220 00:10:44,590 --> 00:10:47,790 yeah,I do. 221 00:10:49,580 --> 00:10:52,020 what's going on in the pit? You just wiped the surgical board. 222 00:10:52,910 --> 00:10:54,850 Oh,uh,a couple of ambulances crashed into each other, 223 00:10:54,930 --> 00:10:58,840 so I'm canceling all electives to free up the O.R.S for emergent surgeries. 224 00:10:58,890 --> 00:11:00,230 Are we friends yet? 225 00:11:00,470 --> 00:11:00,970 I'm sorry? 226 00:11:01,030 --> 00:11:02,750 Friends. Are we friends? 227 00:11:02,960 --> 00:11:06,290 I-I know I just learned your name and all,rose,but I. 228 00:11:06,370 --> 00:11:08,280 I'd like to think I could call you a friend. 229 00:11:08,350 --> 00:11:09,360 Why? 230 00:11:09,460 --> 00:11:12,590 Because if i'm your friend,I could tell you about the licorice stuck in your teeth. 231 00:11:12,670 --> 00:11:16,920 Whereas a mere acquaintance,I'd smile politely and pretend it wasn't there. 232 00:11:17,060 --> 00:11:18,550 -thank you. -yeah. 233 00:11:19,820 --> 00:11:21,250 -jacob. -dad. 234 00:11:22,310 --> 00:11:23,340 hey,guys. 235 00:11:23,440 --> 00:11:24,770 you okay? 236 00:11:24,850 --> 00:11:26,230 what happened to your leg? 237 00:11:26,310 --> 00:11:27,860 There was a. 238 00:11:27,940 --> 00:11:31,500 a little accident,but,uh,I'mkay. It doesn't hurt. 239 00:11:31,530 --> 00:11:33,010 Well,what kind of an accident? 240 00:11:33,090 --> 00:11:36,300 -Um,the ambulances crashed. -The ambulances crashed? 241 00:11:36,370 --> 00:11:38,390 Sandra,tell your mother not to panic. 242 00:11:38,470 --> 00:11:40,470 Stop panicking,mom. 243 00:11:40,960 --> 00:11:42,830 Is his heart okay? 244 00:11:42,920 --> 00:11:43,780 What's your name? 245 00:11:43,840 --> 00:11:44,380 Lucy. 246 00:11:44,460 --> 00:11:46,010 Lucy. I'm izzie. 247 00:11:46,060 --> 00:11:49,610 Your dad's heart is hurt,but we're gonna work really hard to make it better,okay? 248 00:11:49,680 --> 00:11:51,450 I was paged. 249 00:11:51,530 --> 00:11:52,900 -Oh,I. -Dr. Yang? 250 00:11:52,910 --> 00:11:54,720 Jacob nolston,two weeks post-op from a cabg. 251 00:11:54,820 --> 00:11:57,310 My initial exam suggests a sternal infection. 252 00:11:57,370 --> 00:11:57,990 Our initial exam. 253 00:11:58,060 --> 00:12:02,260 And he also sustained injuries to his leg from an accident outside the E.R. 254 00:12:02,360 --> 00:12:05,530 Okay,stevens,when you can tear yourself away, 255 00:12:05,600 --> 00:12:08,150 page torres about the shrapnel in this man's leg. 256 00:12:08,230 --> 00:12:11,640 And you can work with her today. I only need one. 257 00:12:12,620 --> 00:12:13,600 no. 258 00:12:13,680 --> 00:12:15,860 You have to let me examine you. 259 00:12:15,910 --> 00:12:18,610 I can wait. I. I'll wait for a guy. 260 00:12:18,930 --> 00:12:21,390 Uh,y-you're shy. Okay,I-I get that. 261 00:12:21,460 --> 00:12:23,080 This is no time for shy. 262 00:12:23,160 --> 00:12:27,610 Now my hands may be smaller than a man's,but my brain is much larger,I assure you. 263 00:12:27,700 --> 00:12:30,200 Now you're just going to have to let me examine you right. 264 00:12:30,280 --> 00:12:31,590 no,do not. 265 00:12:31,650 --> 00:12:32,870 Do. do not touch me. 266 00:12:32,890 --> 00:12:34,430 For the love of. 267 00:12:34,640 --> 00:12:36,450 ay,Dr. Bailey,you have an emergent situation? 268 00:12:36,530 --> 00:12:38,760 No,he says he wants a male doctor. 269 00:12:38,820 --> 00:12:41,170 He doesn't want my female hands to touch him. 270 00:12:41,280 --> 00:12:42,990 Let me see his chart. 271 00:12:43,070 --> 00:12:46,180 Um,shane. I'm Dr. Webber. 272 00:12:46,760 --> 00:12:47,950 I'm gonna palpate your abdomen. 273 00:12:48,000 --> 00:12:49,620 no,no. 274 00:12:49,920 --> 00:12:52,570 -I thought you said he wanted a male doctor. -He did. 275 00:12:52,650 --> 00:12:54,980 No,look,I-I just. 276 00:12:55,060 --> 00:12:57,610 I meant. I-I want another. 277 00:12:57,790 --> 00:13:00,010 I want a different doctor. I. 278 00:13:00,090 --> 00:13:02,040 I'll wait for a different doctor. 279 00:13:02,120 --> 00:13:04,970 a-a different doctor? 280 00:13:10,600 --> 00:13:14,400 you mean you want a white doctor. 281 00:13:17,270 --> 00:13:21,310 I have paramedics hanging upside down. 282 00:13:22,210 --> 00:13:24,310 Can you handle. 283 00:13:25,200 --> 00:13:26,590 this? 284 00:13:26,640 --> 00:13:29,680 Yes,sir. I can. 285 00:13:33,670 --> 00:13:34,830 Dr. Torres. 286 00:13:34,920 --> 00:13:38,260 This is mary daltry. She,uh,lost consciousness behind the wheel. 287 00:13:38,320 --> 00:13:39,350 You're the neuro guy? 288 00:13:39,430 --> 00:13:40,880 Yes,I'm Dr. Shepherd. 289 00:13:40,950 --> 00:13:42,880 -Why did I have a seizure? -I don't know. 290 00:13:42,880 --> 00:13:45,480 I mean,I've never had a seizure before. 291 00:13:45,570 --> 00:13:50,790 I mean,I'm fine,except apparently I caused this accident. 292 00:13:50,870 --> 00:13:52,740 Call radiology. Let's get her in for an M.R.I. 293 00:13:52,760 --> 00:13:53,390 Yes,sir. 294 00:13:53,490 --> 00:13:55,320 How's shane. my partner? 295 00:13:55,360 --> 00:13:56,370 Does anybody know? 296 00:13:56,470 --> 00:13:58,400 -I think he's with Dr. Bailey. -That's good. 297 00:13:58,430 --> 00:14:01,120 Okay,I'm ready to fix the arm. Are you ready,mary? 298 00:14:01,790 --> 00:14:02,710 Is it gonna hurt? 299 00:14:02,770 --> 00:14:04,480 -Yes,but. -george. 300 00:14:05,680 --> 00:14:07,880 But Dr. Torres is very good. 301 00:14:08,290 --> 00:14:10,050 -Okay,Dr. Shepherd,are you good? -Yeah,I'm good. 302 00:14:10,120 --> 00:14:11,840 All right,as soon as I get some more information, 303 00:14:11,920 --> 00:14:13,210 I'm gonna let you know,okay,mary? 304 00:14:13,310 --> 00:14:14,940 -Okay. -All right. 305 00:14:23,960 --> 00:14:25,890 how's it going in there,fellas? 306 00:14:26,880 --> 00:14:31,240 I think,uh,I think that they better get us out of here. 307 00:14:31,400 --> 00:14:32,830 Yeah. 308 00:14:33,070 --> 00:14:36,310 If we're putting it to a vote,I think we better get out of here,fast. 309 00:14:36,900 --> 00:14:40,280 I'm afraid keep still is the beste can do for now. 310 00:14:40,350 --> 00:14:42,520 Don't want to make anything worse. 311 00:14:42,600 --> 00:14:45,240 We'll get you some pain meds as soon as possible. 312 00:14:46,150 --> 00:14:47,980 -Sir? -Call me richard. 313 00:14:50,020 --> 00:14:51,540 Richard. 314 00:14:52,250 --> 00:14:54,220 can you tell me. 315 00:14:54,900 --> 00:14:58,830 my legs,are they broken? 316 00:14:59,180 --> 00:15:01,150 I-I can't see your legs. 317 00:15:01,240 --> 00:15:02,960 How come? 318 00:15:03,080 --> 00:15:06,860 Oh,your. your body's trapped in the door. You can't feel. 319 00:15:07,880 --> 00:15:08,820 I can't. I can't. 320 00:15:08,850 --> 00:15:10,580 you can't feel that? 321 00:15:11,120 --> 00:15:13,300 I can'T. 322 00:15:14,520 --> 00:15:17,320 I can't feel anything. 323 00:15:18,020 --> 00:15:20,120 His.his ears are bleeding. 324 00:15:20,240 --> 00:15:21,580 Yeah,I see,ray. 325 00:15:26,850 --> 00:15:28,930 Can you get my wife? 326 00:15:29,060 --> 00:15:30,860 She works here. 327 00:15:30,990 --> 00:15:33,220 - She's an x-ray tech. - You bet. 328 00:15:33,330 --> 00:15:35,460 Stan,you don't die on me.You hear me? 329 00:15:35,830 --> 00:15:37,960 I'll be so pissed ifou die on me. 330 00:15:38,400 --> 00:15:40,600 I'm doing my best,man. 331 00:15:47,330 --> 00:15:48,390 Get stan's wife here now. 332 00:15:48,510 --> 00:15:50,640 - But what do we.how.how do we. - we don'T. 333 00:15:51,810 --> 00:15:55,900 - Okay,we have a whole hospital. - the moment we move him,he's gonna bleed out. 334 00:15:56,590 --> 00:15:59,030 All the medicine in the world won't save him. 335 00:15:59,140 --> 00:16:00,310 His wife has to get here soon 336 00:16:00,420 --> 00:16:02,420 she wants to see her husband alive. 337 00:16:02,540 --> 00:16:04,780 Now move. 338 00:16:11,540 --> 00:16:13,180 Talk to me. 339 00:16:13,400 --> 00:16:15,990 I need you to help me hold on until sara gets here. 340 00:16:16,120 --> 00:16:18,050 I'm not helping you hold on, 341 00:16:18,400 --> 00:16:19,880 cause you're not dying. 342 00:16:19,990 --> 00:16:21,450 Ray. 343 00:16:22,310 --> 00:16:24,900 talk to him.Help him. 344 00:16:30,120 --> 00:16:35,460 R-remember the night you met sara,at joe's? 345 00:16:35,950 --> 00:16:37,020 You used that. 346 00:16:37,140 --> 00:16:39,740 that stupid line about. 347 00:16:43,600 --> 00:16:45,580 about the bet over the song lyrics? 348 00:16:45,710 --> 00:16:47,700 Right.Right. 349 00:16:47,820 --> 00:16:49,410 What was that song? 350 00:16:50,450 --> 00:16:53,700 It was,uh.it was. 351 00:16:55,720 --> 00:17:01,330 I can see clearly now,the rain is gone. 352 00:17:04,200 --> 00:17:09,600 I can see all the obstacles in my way 353 00:17:10,650 --> 00:17:15,330 gonna be a bright bright 354 00:17:15,470 --> 00:17:18,050 sunshiny day 355 00:17:18,170 --> 00:17:22,640 it's gonna be a bright bright 356 00:17:22,770 --> 00:17:25,920 sunshiny day 357 00:17:28,760 --> 00:17:30,920 what comes next? 358 00:17:31,020 --> 00:17:32,850 I don't know. 359 00:17:34,890 --> 00:17:37,610 I think I can make it now, 360 00:17:37,880 --> 00:17:39,980 the pain is gone. 361 00:17:46,690 --> 00:17:50,140 I,um,I can't believe sara fell for that line. 362 00:17:53,150 --> 00:17:55,030 Listen. 363 00:17:56,560 --> 00:17:58,600 when you get outta here. 364 00:17:59,400 --> 00:18:02,170 you're gonna have a great story to tell. 365 00:18:05,840 --> 00:18:07,870 you can tell it in the bar. 366 00:18:08,000 --> 00:18:11,130 You tell 'em how you got 367 00:18:11,250 --> 00:18:15,960 into this accident and your best friend died. 368 00:18:16,730 --> 00:18:19,670 Chicks love that stuff. 369 00:18:20,970 --> 00:18:22,660 Ray. 370 00:18:22,960 --> 00:18:27,900 don't tell sara that I was talkin' about you gettin' tail right before I died. 371 00:18:30,240 --> 00:18:32,260 okay. 372 00:18:32,400 --> 00:18:34,660 she should be here any minute. 373 00:18:35,340 --> 00:18:37,910 Just hold on,stan. 374 00:18:38,660 --> 00:18:40,260 Dr. Sloan. 375 00:18:40,450 --> 00:18:45,050 I have a patient,13 days status post cabg with a sternal infection. 376 00:18:45,190 --> 00:18:46,270 So you're gonna remove the sternum? 377 00:18:46,400 --> 00:18:48,640 And I need you to manipulate the pectoral muscles 378 00:18:48,760 --> 00:18:51,830 so we don't leave a giant hole in the man's chest.Can you make time? 379 00:18:51,930 --> 00:18:53,690 Can you make time for a drink with me after? 380 00:18:53,820 --> 00:18:55,580 Did I mention time is a factor here? 381 00:18:55,710 --> 00:18:58,050 I'm looking for a yes or no answer. 382 00:18:58,170 --> 00:18:59,860 As am I. 383 00:18:59,960 --> 00:19:01,990 this may be enjoyable to you,Dr. Sloan 384 00:19:02,120 --> 00:19:04,320 but I have a patient in serious condition. 385 00:19:04,450 --> 00:19:07,730 I came to you because legend has it that you're the best in plastics. 386 00:19:07,860 --> 00:19:11,700 But if bad jokes and sleazy come-ons are what I'm in for all afternoon, 387 00:19:11,830 --> 00:19:13,510 I'll page whoever's second best. 388 00:19:13,640 --> 00:19:15,560 Dr. Hahn. 389 00:19:16,670 --> 00:19:18,700 I apologize. 390 00:19:18,820 --> 00:19:20,980 - And I'll clear my schedule. - Thank you. 391 00:19:21,510 --> 00:19:23,160 O.R.One. 392 00:19:23,700 --> 00:19:25,570 Uh,why don't you clean this up here and,uh, 393 00:19:25,690 --> 00:19:27,380 clear my schedule,and you can scrub in? 394 00:19:27,500 --> 00:19:29,690 Thank you. 395 00:19:30,140 --> 00:19:32,180 Sorry about that. 396 00:19:36,520 --> 00:19:38,590 I'm sorry.I'll be right back. 397 00:19:38,830 --> 00:19:40,310 So. 398 00:19:40,430 --> 00:19:42,080 coffee? 399 00:19:42,220 --> 00:19:43,920 - I can'T. - You can't? 400 00:19:44,060 --> 00:19:46,630 When I was your patient,you made time for me. 401 00:19:46,740 --> 00:19:47,990 'Cause you were my patient. 402 00:19:48,130 --> 00:19:50,060 And here I thought it was 'cause you liked me. 403 00:19:50,410 --> 00:19:51,810 Look,I'm really sorry. 404 00:19:51,940 --> 00:19:53,170 I gotta finish up with this patient, 405 00:19:53,290 --> 00:19:54,590 and then I'm scrubbing in on a surgery, 406 00:19:54,740 --> 00:19:56,080 and it's one I've never seen before. 407 00:19:56,220 --> 00:19:57,950 - Can I watch? - What? 408 00:19:58,070 --> 00:19:59,590 Can I watch the.the surgery? 409 00:19:59,700 --> 00:20:01,850 - Can I.can you sneak me in? - No. 410 00:20:01,970 --> 00:20:03,920 - You know how much trouble I'd get in for that? - Come on. 411 00:20:04,050 --> 00:20:05,660 Since when are you a rule follower? 412 00:20:05,790 --> 00:20:07,450 There's always a dozen people in the back of the O.R. 413 00:20:07,570 --> 00:20:09,710 - And there's a gallery. - Ava. 414 00:20:10,910 --> 00:20:12,980 Please. 415 00:20:17,480 --> 00:20:18,500 We're ready to go. 416 00:20:18,570 --> 00:20:20,780 Hold off for a moment.His wife's arriving. 417 00:20:21,240 --> 00:20:23,130 Stan,sara's here. 418 00:20:24,970 --> 00:20:27,140 Stan,wake up,man.Sara's here. 419 00:20:27,180 --> 00:20:29,240 Wake up! 420 00:20:31,830 --> 00:20:33,180 That's good. 421 00:20:34,890 --> 00:20:36,110 That's good. 422 00:20:36,190 --> 00:20:37,360 Baby? 423 00:20:37,430 --> 00:20:38,860 Baby. 424 00:20:39,440 --> 00:20:40,680 Hey. 425 00:20:42,310 --> 00:20:45,120 your x-ray shows that the metal's embedded in your femur, 426 00:20:45,170 --> 00:20:48,070 so I'm gonna go in and remove it while Dr. Hahn and Dr. Sloan 427 00:20:48,200 --> 00:20:50,720 repair the damage caused by the infection. 428 00:20:50,800 --> 00:20:52,810 Repair the damage? 429 00:20:52,880 --> 00:20:55,450 They're removing my chest bone. 430 00:20:55,950 --> 00:20:58,130 Why is this all happening? 431 00:20:59,010 --> 00:21:01,500 My kids shouldn't have to see me this way. 432 00:21:02,290 --> 00:21:05,590 It's a dad's job to worry.You worry about your kids. 433 00:21:06,200 --> 00:21:08,780 worry about 'em every day of their lives. 434 00:21:09,290 --> 00:21:11,090 But they aren't supposed to have to worry about dad. 435 00:21:11,200 --> 00:21:14,450 They aren't supposed to have to comfort their mom. 436 00:21:14,570 --> 00:21:17,240 why am I back here? 437 00:21:17,360 --> 00:21:19,420 - My kids. - your kids are fine. 438 00:21:20,420 --> 00:21:23,140 They're taking care of each other,and they're fine. 439 00:21:24,140 --> 00:21:26,060 Lucy was hungry,and the others were,too, 440 00:21:26,200 --> 00:21:27,600 so your wife took them to the cafeteria. 441 00:21:27,710 --> 00:21:30,440 The point is,th're fine. 442 00:21:30,630 --> 00:21:32,780 They just want their dad to get better. 443 00:21:33,720 --> 00:21:35,760 You'll keep an eye on 'em? 444 00:21:36,250 --> 00:21:38,070 When I'm in surgery,you'll keep them updated? 445 00:21:38,170 --> 00:21:40,120 'Cause my wife,she,uh. 446 00:21:41,050 --> 00:21:45,010 huh,she gets panicky if she doesn't know what's going on. 447 00:21:45,120 --> 00:21:47,560 I will keep her updated. 448 00:21:50,050 --> 00:21:52,620 Uh,I would like to borrow Dr. Yang. 449 00:21:52,730 --> 00:21:54,630 It's important.Can you spare her? 450 00:21:54,730 --> 00:21:57,250 Torres,can I steal stevens off your service? 451 00:21:57,380 --> 00:21:59,130 I'll give her away for free. 452 00:21:59,260 --> 00:22:01,760 - Yang's all yours,Dr. Bailey. - Thank you. 453 00:22:01,870 --> 00:22:04,250 Yang,stevens. 454 00:22:04,550 --> 00:22:07,480 Dr. Yang,Dr. Bailey has requested your capable hands. 455 00:22:07,610 --> 00:22:10,670 Dr. Stevens,take over prepping Mr. Nolston for surgery. 456 00:22:10,690 --> 00:22:11,540 But what.wait. 457 00:22:11,550 --> 00:22:14,280 oh,just take it up with Dr. Bailey,yang. 458 00:22:16,370 --> 00:22:17,270 Hey. 459 00:22:17,370 --> 00:22:18,260 Hey. 460 00:22:18,380 --> 00:22:20,190 - Mary's scans come up yet? - not yet. 461 00:22:25,450 --> 00:22:27,740 What's going on with you and stevens? 462 00:22:28,420 --> 00:22:29,530 Just because I don't sleep in your house 463 00:22:29,670 --> 00:22:31,240 anymore doesn't mean I don't hear the gossip. 464 00:22:31,390 --> 00:22:34,000 Why arwe talking about this?We don't talk. 465 00:22:34,720 --> 00:22:36,160 oh,you're. 466 00:22:36,280 --> 00:22:38,260 you miss meredith and you're clinging. 467 00:22:38,390 --> 00:22:39,480 I'm not clinging. 468 00:22:39,600 --> 00:22:42,460 - Oh,a little bit,you're clinging. - No,I'm just making small talk. 469 00:22:42,900 --> 00:22:43,980 Ah,um,okay. 470 00:22:44,090 --> 00:22:46,340 here we go. 471 00:22:53,320 --> 00:22:55,020 tumor. 472 00:22:59,370 --> 00:23:02,430 look,I'm hurt.I'm.I'm really hurt here. 473 00:23:02,550 --> 00:23:04,100 You just lie there and try not to die. 474 00:23:04,220 --> 00:23:07,040 Someone will be here soon to save the master race from extinction. 475 00:23:07,160 --> 00:23:09,730 - Oh,okay. - Dr. Bailey,can i talk to you a minute? 476 00:23:10,190 --> 00:23:11,390 I mean no disrespect, 477 00:23:11,510 --> 00:23:14,060 but can you please tell me you have an amazingly good reason 478 00:23:14,170 --> 00:23:15,970 for pulling me off of Dr. Hahn's service 479 00:23:16,100 --> 00:23:19,540 when you know I have been fighting tooth and nail to get into her good graces? 480 00:23:19,650 --> 00:23:20,780 You're not black. 481 00:23:20,920 --> 00:23:22,740 But you're not white either. 482 00:23:23,330 --> 00:23:26,490 Dr. Yang will be examining you. 483 00:23:27,080 --> 00:23:29,210 Oh,come on.Are you kidding? 484 00:23:29,350 --> 00:23:30,750 Okay,you have medical training. 485 00:23:30,880 --> 00:23:34,370 How long do you think you have to live if you have internal injuries? 486 00:23:34,440 --> 00:23:35,920 Exactly. 487 00:23:36,040 --> 00:23:38,900 I seriously recommend you let this fine doctor examine you. 488 00:23:39,010 --> 00:23:42,480 Dr. Yang,give him the best medical treatment possible. 489 00:23:42,580 --> 00:23:44,570 It's the law. 490 00:23:44,940 --> 00:23:47,000 Sir,I need you to move your hands. 491 00:23:53,990 --> 00:23:55,340 Look,I-I just didn't want her to see. 492 00:23:55,480 --> 00:23:58,860 I thought she might take offense,you know? 493 00:24:14,590 --> 00:24:16,340 I'm not gonna leave you. 494 00:24:16,470 --> 00:24:19,480 I'm not leaving here right now without you.Okay? 495 00:24:20,380 --> 00:24:22,210 I've never seen her before. 496 00:24:22,510 --> 00:24:23,460 What? 497 00:24:23,490 --> 00:24:24,710 I've never seen her before. 498 00:24:24,830 --> 00:24:27,210 I've worked inhis hospital all this time, 499 00:24:27,800 --> 00:24:31,070 and before today,she was a complete stranger to me. 500 00:24:31,520 --> 00:24:33,030 It happens.It's a big hospital. 501 00:24:36,560 --> 00:24:38,190 I've never met her before,and yet, 502 00:24:38,330 --> 00:24:41,410 I'm the person who handed her the worst day of her life. 503 00:24:42,280 --> 00:24:45,900 In her story,that's who I am. 504 00:24:46,570 --> 00:24:48,960 That's who I'll always be. 505 00:24:51,820 --> 00:24:54,340 That's theob. 506 00:24:56,450 --> 00:24:59,070 that's the job.I know. 507 00:25:00,310 --> 00:25:01,990 Look at me. 508 00:25:03,630 --> 00:25:07,660 This day,this day you feel helpless. 509 00:25:08,060 --> 00:25:09,680 This day makes all those other days 510 00:25:09,820 --> 00:25:12,880 when you fight to save a life and lose. 511 00:25:13,000 --> 00:25:18,490 this day makes you grateful you have a chance to do anything at all. 512 00:25:20,320 --> 00:25:22,690 You take it in. 513 00:25:41,360 --> 00:25:43,340 it's time. 514 00:25:50,950 --> 00:25:52,740 can you go easy?I'm injured here. 515 00:25:52,860 --> 00:25:55,100 You've had plenty of morphine.You'll be fine. 516 00:25:55,210 --> 00:25:58,150 It's not like you're in a concentration camp or anything. 517 00:25:59,500 --> 00:26:02,230 You know,when people are young or.or drunk,they get tattoos. 518 00:26:02,340 --> 00:26:03,760 They wake up to regret it. 519 00:26:03,900 --> 00:26:05,470 Oh,so you regret it? 520 00:26:08,280 --> 00:26:10,800 You gotta treat me like anyone else. 521 00:26:10,910 --> 00:26:12,670 That's the beauty of this country. 522 00:26:12,790 --> 00:26:14,490 Oh,yes,it is. 523 00:26:18,090 --> 00:26:19,400 So. 524 00:26:19,520 --> 00:26:22,510 you're gonna drill into my skull? 525 00:26:22,630 --> 00:26:23,880 O'malley. 526 00:26:24,010 --> 00:26:27,110 Dr. Shepherd's gonna do what we call a cookie craniotomy. 527 00:26:27,230 --> 00:26:30,070 Uh,he's gonna drill a very,very small hole, 528 00:26:30,190 --> 00:26:32,880 and then with a computer,he's going to guide the scope through your brain. 529 00:26:33,020 --> 00:26:35,500 It's as minimally invasive as possible. 530 00:26:36,830 --> 00:26:38,140 It's just. 531 00:26:38,250 --> 00:26:42,030 it's weird,you know,to be on the other side of all this. 532 00:26:42,150 --> 00:26:44,710 How are stan and ray. 533 00:26:44,820 --> 00:26:47,210 and shane?Oh,my god. 534 00:26:47,230 --> 00:26:50,690 Oh,my god.How did this happen? 535 00:26:52,060 --> 00:26:53,430 she's seizing. 536 00:27:01,340 --> 00:27:03,630 I always knew you were an ass,but seriously, 537 00:27:03,760 --> 00:27:05,330 you brought jane doe into the gallery? 538 00:27:05,450 --> 00:27:07,170 Are you trying to get yourself kicked out of the program? 539 00:27:07,300 --> 00:27:08,970 She wanted to see what I do. 540 00:27:09,110 --> 00:27:11,360 I thought you were seeing lexie. 541 00:27:11,490 --> 00:27:12,710 I'm a popular guy. 542 00:27:12,850 --> 00:27:15,540 I'm sure whatever you're talking about is endlessly fascinating, 543 00:27:15,680 --> 00:27:19,270 Dr. Karev,but I kind of had my heart set on saving a life today. 544 00:27:19,300 --> 00:27:20,220 Sorry. 545 00:27:20,340 --> 00:27:23,760 so.let's begin. 546 00:27:27,260 --> 00:27:30,240 Hey.Nurse olivia said you needed to see me.Are you okay? 547 00:27:30,340 --> 00:27:31,670 My book is bad, 548 00:27:31,800 --> 00:27:36,420 and I hate daytime televisio and all my friends are at work. 549 00:27:36,550 --> 00:27:38,090 Yeah,well,I'm at work,too.I'm an intern. 550 00:27:38,220 --> 00:27:39,800 I'm supposed to be learning things. 551 00:27:39,910 --> 00:27:42,140 You can.you can learn about my artery. 552 00:27:42,270 --> 00:27:44,370 You can never know too much about arteries,right? 553 00:27:44,510 --> 00:27:46,460 Come on.I have no one to talk to. 554 00:27:46,580 --> 00:27:49,280 - Fine,but I'm taking your vitals again. - Okay. 555 00:27:51,650 --> 00:27:54,590 So,uh,you want to help me plot my revenge? 556 00:27:54,710 --> 00:27:56,300 Girlfriend? 557 00:27:56,610 --> 00:27:58,030 Here's what I'm thinking. 558 00:27:58,200 --> 00:28:01,950 I page her here,and then,uh,you know,I'm all,like," 559 00:28:02,370 --> 00:28:08,510 I'm dying,and I just need to gaze at your beauty one last time," and then. 560 00:28:08,640 --> 00:28:11,660 and then she gets here,and I flash her the artery. 561 00:28:12,120 --> 00:28:13,370 - It's mean. - Right? 562 00:28:13,480 --> 00:28:15,850 - I like it. - Okay.Can you get me a phone? 563 00:28:18,360 --> 00:28:20,810 Gentlemen,the moment they pull apart the rig, 564 00:28:20,930 --> 00:28:22,160 we're gonna come in and grab you. 565 00:28:22,290 --> 00:28:23,930 You take sn,first. 566 00:28:24,060 --> 00:28:26,300 Once we get in there and assess,then we'll see who goes first. 567 00:28:26,420 --> 00:28:29,110 No,you take stan first. 568 00:28:29,250 --> 00:28:31,170 You take stan first. 569 00:28:31,770 --> 00:28:33,240 Ray. 570 00:28:33,370 --> 00:28:35,380 I think I'm gonna be okay. 571 00:28:35,870 --> 00:28:37,490 I'm starting to feel a little better. 572 00:28:37,610 --> 00:28:39,500 - Don't you screw with me. - No. 573 00:28:40,790 --> 00:28:43,360 No,I'm probably not as bad as I think. 574 00:28:43,660 --> 00:28:46,030 I'm probably just paralyzed. 575 00:28:46,650 --> 00:28:48,840 Richard. 576 00:28:49,410 --> 00:28:51,080 you think maybe that 577 00:28:51,220 --> 00:28:54,160 I can get out of here just paralyzed,right? 578 00:29:01,430 --> 00:29:03,970 It's possible.It happens. 579 00:29:04,040 --> 00:29:05,970 Really? 580 00:29:06,240 --> 00:29:08,430 See? 581 00:29:09,960 --> 00:29:13,760 O-okay.Okay. 582 00:29:16,210 --> 00:29:18,970 Is my wife inside? 583 00:29:19,620 --> 00:29:22,370 - She won't see any of this? - No. 584 00:29:23,030 --> 00:29:25,220 You'll be where I can look at you? 585 00:29:25,260 --> 00:29:28,210 I'm right here,where you can look at me. 586 00:29:39,660 --> 00:29:41,930 Then let's do this. 587 00:29:44,380 --> 00:29:47,140 Try to live,man. 588 00:29:48,240 --> 00:29:50,240 You,too. 589 00:29:59,920 --> 00:30:02,110 stop.Stop. 590 00:30:02,150 --> 00:30:03,670 Stop!Stop! 591 00:30:03,700 --> 00:30:05,710 Make them stop! 592 00:30:07,430 --> 00:30:08,800 Stop!Stop! 593 00:30:08,840 --> 00:30:09,860 What the hell are you doing? 594 00:30:09,900 --> 00:30:12,010 It's stan! 595 00:30:12,050 --> 00:30:15,150 Ray.ray's back. 596 00:30:15,230 --> 00:30:16,970 it's in deep. 597 00:30:17,010 --> 00:30:19,460 He'll bleed out if you move us. 598 00:30:22,340 --> 00:30:24,450 It's the oxygen regulator. 599 00:30:24,490 --> 00:30:27,290 It's embedded in his back. 600 00:30:27,750 --> 00:30:32,050 Ray!Ray,you still with us? 601 00:30:33,260 --> 00:30:36,220 I'm here,chief.I'm still here. 602 00:30:36,250 --> 00:30:38,450 But my pulse is weak. 603 00:30:40,380 --> 00:30:45,740 okay,he's sweaty and breathing fast,and with the angle of that regulator. 604 00:30:45,820 --> 00:30:47,330 it's cardiac tamponade. 605 00:30:47,370 --> 00:30:52,990 If that regulator caused a tear in his heart and we move him, the regulator could move. 606 00:30:53,020 --> 00:30:55,450 It'll make the tear bigger. 607 00:30:56,190 --> 00:30:59,750 Please let's don't flood my heart.Please. 608 00:31:00,240 --> 00:31:02,210 We'll stabilize him in the ambulance. 609 00:31:02,240 --> 00:31:04,140 Stan. 610 00:31:04,170 --> 00:31:05,920 you're a hero,man. 611 00:31:05,990 --> 00:31:08,520 You saved ray's life. 612 00:31:10,110 --> 00:31:16,350 Stan? 613 00:31:16,420 --> 00:31:20,240 Damn it,stan.Stan. 614 00:31:24,840 --> 00:31:29,750 go get the ultrasound so we can be sure, and bring a crash cart just in case, 615 00:31:29,790 --> 00:31:31,870 and go find where hahn is. 616 00:31:34,700 --> 00:31:36,550 Hey.Films are up. 617 00:31:36,620 --> 00:31:38,480 Yeah,there's intraperitoneal bleeding. 618 00:31:38,550 --> 00:31:40,110 His liver looks completely ruptured. 619 00:31:40,140 --> 00:31:43,740 Yeah,he's gonna need a laparotomy, but maybe it'll be pretty straightforward. 620 00:31:43,770 --> 00:31:46,610 Oh,so I can get back to hahn's service? 621 00:31:46,810 --> 00:31:48,060 -Or not? -No. 622 00:31:48,090 --> 00:31:52,130 - If I have to work on this man,so do you. - Why? 623 00:31:52,180 --> 00:31:55,090 You don't need me. 624 00:31:55,170 --> 00:31:59,870 He has a swastika on his abdomen,a giant black swastika. 625 00:31:59,940 --> 00:32:03,160 My stepfather's parents died in auschwitz. 626 00:32:08,010 --> 00:32:09,330 okay. 627 00:32:09,370 --> 00:32:12,170 You and I will do this. 628 00:32:12,250 --> 00:32:17,270 We will do this and we will consider ourselves having risen above. 629 00:32:17,310 --> 00:32:21,350 We'll rise...above. 630 00:32:34,950 --> 00:32:37,520 You're busted. 631 00:32:38,500 --> 00:32:40,540 Save it. 632 00:32:40,580 --> 00:32:43,310 you're using a cable instead of wires,Dr. Sloan. 633 00:32:43,390 --> 00:32:44,980 I've never seen it done that way before. 634 00:32:45,060 --> 00:32:47,740 Tension banding.Learned it back in new york. 635 00:32:47,820 --> 00:32:52,880 I moved there after columbia to study under john seever. 636 00:32:52,920 --> 00:32:55,110 He was a great surgeon. 637 00:32:55,190 --> 00:32:57,340 He died last year. 638 00:32:57,380 --> 00:33:00,220 I was wrecked,couldn't sleep for weeks. 639 00:33:00,300 --> 00:33:02,070 It was like losing my own father. 640 00:33:02,110 --> 00:33:03,210 What,are we on a date here? 641 00:33:03,250 --> 00:33:05,710 I was complimenting your surgical skills,Dr. Sloan, 642 00:33:05,740 --> 00:33:09,700 not looking for a window into your wounded soul.clamp,please. 643 00:33:09,770 --> 00:33:11,890 You can't operate. 644 00:33:12,160 --> 00:33:13,590 I won't sign the consent form. 645 00:33:13,670 --> 00:33:15,070 You need the surgery. 646 00:33:15,140 --> 00:33:16,620 You will die without the surgery. 647 00:33:16,660 --> 00:33:19,120 You may die with the surgery,but your chance of living 648 00:33:19,160 --> 00:33:22,410 is greatly increased if you let me operate. 649 00:33:22,490 --> 00:33:25,020 And it's just gonna be you two in there? 650 00:33:25,470 --> 00:33:27,400 - Yes. - No. 651 00:33:27,440 --> 00:33:29,400 I need to have at least one white doctor 652 00:33:29,480 --> 00:33:33,180 in that operating room so you don't kill me on the table. 653 00:33:33,220 --> 00:33:34,770 -No offense. -No offense? 654 00:33:34,810 --> 00:33:37,570 Did he just say no offense? 655 00:33:38,060 --> 00:33:39,070 - Shepherd. - Yeah. 656 00:33:39,110 --> 00:33:39,940 I need o'malley. 657 00:33:40,020 --> 00:33:40,780 We're about to go into surgery. 658 00:33:40,810 --> 00:33:42,170 I need o'malley. 659 00:33:42,210 --> 00:33:42,960 You okay,Dr. Bailey? 660 00:33:43,000 --> 00:33:43,990 Don't cross me. 661 00:33:44,030 --> 00:33:45,650 Oh,I wasn't crossing you. 662 00:33:45,730 --> 00:33:46,710 I'm rising above. 663 00:33:46,790 --> 00:33:51,550 I am rising above and do not want to be crossed while I'm busy rising. 664 00:33:53,020 --> 00:33:55,330 I have to operate on a white supremacist, 665 00:33:55,370 --> 00:34:01,490 and he has requested a white doctor to watch me to make sure that I don't kill his crazy white hind. 666 00:34:01,530 --> 00:34:03,670 Now I need o'malley. Can I have him or not? 667 00:34:03,710 --> 00:34:05,110 Yeah,o'malley,go with Dr. Bailey. 668 00:34:05,140 --> 00:34:06,050 Yes,sir. 669 00:34:06,130 --> 00:34:10,550 Get him to sign the consent, then have him anesthetized and ready. 670 00:34:13,120 --> 00:34:17,540 Dr. Bailey,you're well within your rights to pass this on to somebody else. 671 00:34:17,580 --> 00:34:22,870 Well,that would make me like him, and I'm not like him. 672 00:34:26,760 --> 00:34:29,780 Oh,sorry,Dr. Shepherd, I'm running behind today. 673 00:34:29,820 --> 00:34:31,600 I'll be out of your way in just a second. 674 00:34:31,640 --> 00:34:34,190 Well,actually,rose,I'm early,so technically,I'm in your way. 675 00:34:34,230 --> 00:34:37,400 Oh,well,in that case,don't let it happen again. 676 00:34:39,010 --> 00:34:40,370 You're staring at my chest. 677 00:34:40,410 --> 00:34:41,400 What? 678 00:34:41,440 --> 00:34:45,670 I think maybe you're intending to admire my ring, but it's coming off as you staring at my chest. 679 00:34:45,710 --> 00:34:50,540 Oh,sorry.It's just that,uh,you wear your engagement ring on your necklace. 680 00:34:50,580 --> 00:34:52,280 When I was engaged,I wore it on my finger. 681 00:34:52,360 --> 00:34:53,800 Now,yeah,necklace. 682 00:34:53,840 --> 00:34:56,310 The stone was my grandmother's. I don't want to lose it. 683 00:34:56,380 --> 00:34:58,050 -Sorry.-Sorry,why? 684 00:34:58,090 --> 00:34:59,680 About your engagement. 685 00:34:59,720 --> 00:35:01,330 Did you call it off recently? 686 00:35:01,400 --> 00:35:03,370 well,that's a pretty personal question. 687 00:35:03,440 --> 00:35:04,620 Yeah,well,we're friends now. 688 00:35:04,660 --> 00:35:08,380 I mean,I saved you hours of potential licorice humiliation, so I think you can. 689 00:35:08,420 --> 00:35:10,840 it ended a year ago,and you have nothing to be sorry about. 690 00:35:10,880 --> 00:35:12,760 - It was never gonna work out. - How come? 691 00:35:12,800 --> 00:35:17,410 Because I was always very clear about what I wanted,and he wasn't. 692 00:35:17,490 --> 00:35:19,830 And there's no way to build a future on that. 693 00:35:19,910 --> 00:35:22,140 Yeah. 694 00:35:22,850 --> 00:35:27,660 Please,please.I-I can't be in here! I'm gonna die in here! 695 00:35:27,740 --> 00:35:29,480 no,no,ray,ray!Ray,you can't do that. 696 00:35:29,550 --> 00:35:31,320 You have to stay perfectly still. 697 00:35:31,360 --> 00:35:33,320 You cannot move. 698 00:35:33,360 --> 00:35:35,100 ray,look at me. 699 00:35:35,140 --> 00:35:37,710 Don't look at stan.Look at me. 700 00:35:39,470 --> 00:35:44,630 You are not gonna die today. Okay?Say it. 701 00:35:45,910 --> 00:35:47,460 I'm not gonna die. 702 00:35:47,500 --> 00:35:50,150 You are not going to die today. 703 00:35:50,220 --> 00:35:55,550 He'll need a pericardiocentesis if it's a tamponade, but we need to get an ultrasound to be sure. 704 00:35:55,590 --> 00:35:56,750 I can do it.I can get in. 705 00:35:56,790 --> 00:35:59,880 - Meredith. - I can fit. 706 00:36:26,110 --> 00:36:27,290 Dr. Bailey. 707 00:36:27,360 --> 00:36:28,520 I'm calling on jesus this time. 708 00:36:28,560 --> 00:36:30,720 Don't bother me when I'm calling on jesus. 709 00:36:30,760 --> 00:36:32,690 I don't do it very often. 710 00:36:32,720 --> 00:36:35,070 He might not hear me. 711 00:36:42,170 --> 00:36:44,440 Scalpel. 712 00:37:21,350 --> 00:37:23,140 it's amazing,isn't it? 713 00:37:23,180 --> 00:37:26,670 The...how tenical it all is, how impersonal? 714 00:37:26,710 --> 00:37:29,020 They're...they're basically just mechanics,but,like, 715 00:37:29,060 --> 00:37:34,650 god's mechanics because what they're actually doing down there is saving a life. 716 00:37:36,950 --> 00:37:39,220 so you're a-a surgeon? 717 00:37:39,260 --> 00:37:41,600 Surgical intern,first year. 718 00:37:41,640 --> 00:37:42,520 What about you? 719 00:37:43,690 --> 00:37:50,490 Oh,um.I'm not actually supposed to be here. 720 00:37:51,320 --> 00:37:54,160 The guy that I'm...I'm,you know. 721 00:37:54,990 --> 00:37:56,180 your...your husband? 722 00:37:56,220 --> 00:37:58,510 No.No,no,not my husband. 723 00:37:58,550 --> 00:38:02,750 The guy that.anyways,I'm just...I wanted to see him operate. 724 00:38:02,940 --> 00:38:05,130 Oh,Dr. Sloan. 725 00:38:05,170 --> 00:38:05,910 Oh,I get it. 726 00:38:05,950 --> 00:38:09,570 No,no,I'm not judging.I mean, he's kind of insanely hot. 727 00:38:09,610 --> 00:38:15,330 We...he is,but I'm not... I'm not with him.I'm with...him. 728 00:38:18,130 --> 00:38:19,720 Do you know him? 729 00:38:19,750 --> 00:38:23,350 No.No,I-I don't knowim at all. 730 00:38:31,430 --> 00:38:35,510 I'm supposed to be having lunch with my husband,o'malley. 731 00:38:35,700 --> 00:38:36,840 Yes,ma'am. 732 00:38:36,870 --> 00:38:44,880 I'm supposed to be having lunch with my husband, and instead I am elbow deep in a nazi's gut. 733 00:38:44,960 --> 00:38:47,570 Yes,ma'am. 734 00:38:51,200 --> 00:38:53,910 No one better ever call me "nazi" again. 735 00:38:53,980 --> 00:38:56,330 okay 736 00:38:58,770 --> 00:39:01,430 a little suction right there,please. 737 00:39:01,880 --> 00:39:05,980 that's good...Good.Okay. 738 00:39:06,020 --> 00:39:09,600 All right.I should be able to access the tumor now. 739 00:39:10,770 --> 00:39:12,660 what's going on?Did we lose power? 740 00:39:12,730 --> 00:39:14,280 No,the other monitors are fine. 741 00:39:14,320 --> 00:39:16,930 It must be the stereotactic computer. 742 00:39:17,800 --> 00:39:19,010 nothing.It's dead. 743 00:39:19,050 --> 00:39:20,450 Are you kiddme? 744 00:39:20,490 --> 00:39:21,250 I'm in the woman's brain. 745 00:39:21,320 --> 00:39:22,970 Are you kidding me? The navigational system is dead? 746 00:39:23,010 --> 00:39:24,330 she should we try to get another machine? 747 00:39:24,370 --> 00:39:25,850 Look, if I remove the probe without a guide, 748 00:39:25,890 --> 00:39:27,390 it won't be just the machine that's dead. Call the company. 749 00:39:27,470 --> 00:39:28,980 Tell them to get over here as quickly as possible. 750 00:39:29,060 --> 00:39:31,100 Tell 'em we need somebody here now. 751 00:39:31,260 --> 00:39:32,430 take it slow,grey. 752 00:39:32,460 --> 00:39:35,150 There's...there's glass all around you. 753 00:39:45,270 --> 00:39:47,840 I'm sorry,stan. 754 00:39:47,880 --> 00:39:49,560 Oh,I'm so sorry. 755 00:39:49,630 --> 00:39:51,370 Here. 756 00:39:52,750 --> 00:39:54,150 He's okay. 757 00:39:54,190 --> 00:39:55,440 He doesn't mind. 758 00:39:55,480 --> 00:39:56,260 We're losing him,chief. 759 00:39:56,300 --> 00:39:59,820 Okay,get in there,grey.Don't worry about stan.Just get in there. 760 00:40:02,200 --> 00:40:04,430 - Hey. - Hi. 761 00:40:04,470 --> 00:40:06,810 You,uh,checking in on me again? 762 00:40:06,850 --> 00:40:08,480 Yep. 763 00:40:08,520 --> 00:40:11,240 Will you call me strong and stable again? 764 00:40:11,280 --> 00:40:13,250 Let's hope. 765 00:40:14,780 --> 00:40:16,740 What's wrong with you? 766 00:40:16,780 --> 00:40:18,790 What makes you think something's wrong? 767 00:40:18,820 --> 00:40:21,000 Well,your cheeks are all flushed,which they. 768 00:40:21,040 --> 00:40:22,930 they weren't earlier. 769 00:40:22,970 --> 00:40:25,130 Is it creeping you out,how observant I am? 770 00:40:25,160 --> 00:40:28,590 I'm sorry.It's the...it's the boredom, I'm telling you. 771 00:40:31,010 --> 00:40:36,260 remember your girlfriend who just turned out to be a vapid narcissist? 772 00:40:36,340 --> 00:40:38,570 Your boyfriend turned out to just be a jerk. 773 00:40:38,640 --> 00:40:45,370 Jerk,ass,and many dirtier words that are inappropriate for me to use in front of a patient. 774 00:40:46,240 --> 00:40:47,670 I'm sorry. 775 00:40:47,710 --> 00:40:49,980 Yeah,me,too. 776 00:40:50,060 --> 00:40:53,350 Well,you want me to help you plot your revenge? 777 00:40:53,420 --> 00:40:55,650 - Okay. - Okay. 778 00:40:55,690 --> 00:40:57,310 Here's what I'm thinking. 779 00:40:57,350 --> 00:40:58,790 you go out with me. 780 00:40:58,830 --> 00:41:01,930 Just like that.bam.new boyfriend. 781 00:41:01,970 --> 00:41:05,940 And he'll be all,"what's he got that I don't have? 782 00:41:05,980 --> 00:41:08,960 " And you'll be all,"carotid artery. 783 00:41:08,990 --> 00:41:11,870 exposed.Top that,loser. 784 00:41:11,910 --> 00:41:14,400 " And he'll be all,"I can'T. 785 00:41:14,440 --> 00:41:16,040 - I can't top that. - " No. 786 00:41:16,120 --> 00:41:18,460 "I am a loser. 787 00:41:25,440 --> 00:41:27,940 to be continued.