1 00:00:01,251 --> 00:00:03,836 ♪ When I was a child ♪ 2 00:00:03,836 --> 00:00:05,714 Meredith: Until the 17th century, 3 00:00:05,714 --> 00:00:07,216 scientists thought blood was a one way street. 4 00:00:07,216 --> 00:00:09,510 Simone: Corban's labs are in. 5 00:00:09,510 --> 00:00:12,846 His white count's 22, and his acidosis is getting worse. 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,723 He's septic. 7 00:00:14,723 --> 00:00:17,476 All he wanted was to meet his nephew. 8 00:00:17,476 --> 00:00:20,437 Simone: Should we consider comfort care measures? 9 00:00:20,437 --> 00:00:22,522 No. Page Ndugu 10 00:00:22,522 --> 00:00:25,192 and tell the O.R. desk that I want the same team 11 00:00:25,192 --> 00:00:27,152 from Nora Young's ventral aorta surgery. 12 00:00:27,152 --> 00:00:29,154 You're doing the ventral aortic reconstruction? 13 00:00:29,154 --> 00:00:31,031 Between his sepsis and the bleeding, 14 00:00:31,031 --> 00:00:32,824 it's our only option. 15 00:00:32,824 --> 00:00:36,537 Assuming that I can get the consent from his sister. 16 00:00:36,537 --> 00:00:37,955 You want me to talk to her? 17 00:00:37,955 --> 00:00:39,122 I was the one who convinced him 18 00:00:39,122 --> 00:00:40,874 to do the TEVAR. It should be me. 19 00:00:40,874 --> 00:00:43,043 They believed blood was produced by the liver 20 00:00:43,043 --> 00:00:46,463 and consumed like food by the body's tissues, 21 00:00:46,463 --> 00:00:49,132 until British physician William Harvey 22 00:00:49,132 --> 00:00:51,134 published a treatise so explosive, 23 00:00:51,134 --> 00:00:53,011 it was banned in England. 24 00:00:53,011 --> 00:00:56,223 I spent a lot of time imagining this in med school 25 00:00:56,223 --> 00:00:59,059 instead of studying microbiology. 26 00:00:59,059 --> 00:01:00,811 Amelia: Mm. Does the real thing measure up? 27 00:01:00,811 --> 00:01:02,729 I wouldn't want to inflate your ego. 28 00:01:02,729 --> 00:01:05,524 Mm. Well... 29 00:01:05,524 --> 00:01:09,403 I'm a neurosurgeon, so that ship has sailed. 30 00:01:12,406 --> 00:01:16,827 Hey. This is gonna sound crazy, but, um... 31 00:01:18,787 --> 00:01:21,415 Do you want to, like, go on a proper date? 32 00:01:22,874 --> 00:01:24,418 Get dinner tomorrow night? 33 00:01:24,418 --> 00:01:26,753 Yeah, I'd love to, but I have my son -- 34 00:01:26,753 --> 00:01:31,758 [ Inhales sharply ] Um...my sunrise hiking club, 35 00:01:31,758 --> 00:01:33,093 uh, in the morning. 36 00:01:33,093 --> 00:01:34,886 You hike? Uh, I just started. 37 00:01:34,886 --> 00:01:37,848 You know, there's nothing like fresh air in the morning. 38 00:01:37,848 --> 00:01:41,435 Right. Um... 39 00:01:41,435 --> 00:01:42,811 I should go. 40 00:01:42,811 --> 00:01:45,105 I should probably change before rounds. 41 00:01:45,105 --> 00:01:48,525 He posited that blood was part of a circulatory system 42 00:01:48,525 --> 00:01:52,112 continuously pumped through the body and recycled by the heart. 43 00:01:52,112 --> 00:01:55,532 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 44 00:01:55,532 --> 00:01:57,326 In other words, when it comes to blood, 45 00:01:57,326 --> 00:01:58,869 what goes around comes around. 46 00:01:58,869 --> 00:02:00,495 Oh, no. Okay. 47 00:02:00,495 --> 00:02:02,497 Why -- Why do you have to leave so early? 48 00:02:02,497 --> 00:02:04,750 I have to prep for a sternal reconstruction. 49 00:02:04,750 --> 00:02:06,376 Dr. Wright wants to work with me more 50 00:02:06,376 --> 00:02:08,169 before she'll write me a letter of recommendation 51 00:02:08,169 --> 00:02:10,213 for that attending position in Boston. 52 00:02:10,213 --> 00:02:11,506 You're still on this Boston thing? 53 00:02:11,506 --> 00:02:12,633 What do they have that we don't? 54 00:02:12,633 --> 00:02:13,967 My parents. 55 00:02:13,967 --> 00:02:16,511 Nieces and nephews. Cream pie. 56 00:02:16,511 --> 00:02:18,347 Oh, I forgot about the pie. 57 00:02:18,347 --> 00:02:19,431 [ Chuckles ] 58 00:02:23,018 --> 00:02:24,770 Uh, did you forget how to knock? 59 00:02:24,770 --> 00:02:26,480 The door was open. 60 00:02:26,480 --> 00:02:28,148 Millin. You're on my service today. 61 00:02:28,148 --> 00:02:29,066 Thought you'd be at work by now. 62 00:02:29,066 --> 00:02:30,359 I'll be in time for rounds. 63 00:02:30,359 --> 00:02:32,027 I expect you to bring your A game. 64 00:02:32,027 --> 00:02:33,487 It's an important case. 65 00:02:33,487 --> 00:02:35,280 I always do. 66 00:02:35,280 --> 00:02:37,449 I'll see you both later. 67 00:02:37,449 --> 00:02:39,284 Yeah. 68 00:02:39,284 --> 00:02:41,536 Simone! Would it kill you to be nice? 69 00:02:41,536 --> 00:02:43,538 She is trying to tell me what to do before I've had coffee. 70 00:02:43,538 --> 00:02:44,956 Where is Simone? We're supposed to be 71 00:02:44,956 --> 00:02:46,875 going over fertility stuff on the way in. 72 00:02:46,875 --> 00:02:49,044 Fertility stuff? Yeah, we're freezing our eggs -- 73 00:02:49,044 --> 00:02:52,255 Well, I mean I am. I can't speak for her. 74 00:02:52,255 --> 00:02:54,049 Pretty sure you just did. 75 00:02:54,049 --> 00:02:55,258 Simone never made it back last night. 76 00:02:55,258 --> 00:02:56,635 Critical patient. 77 00:02:56,635 --> 00:02:57,844 Oh, then can I get a ride? 78 00:02:57,844 --> 00:02:59,596 Oh, me, too? Please? 79 00:02:59,596 --> 00:03:01,556 Do I look like a soccer mom to you? 80 00:03:01,556 --> 00:03:05,227 ♪♪ 81 00:03:06,895 --> 00:03:08,730 [ Cellphone chimes ] 82 00:03:11,733 --> 00:03:13,193 She's texting me. 83 00:03:13,193 --> 00:03:14,361 I didn't say anything. 84 00:03:14,361 --> 00:03:15,654 Look. 85 00:03:15,654 --> 00:03:17,322 I muted her. 86 00:03:17,322 --> 00:03:19,574 Focusing on my other patients like you told me to. 87 00:03:19,574 --> 00:03:21,076 [ Sighs ] [ Ben laughs ] 88 00:03:21,076 --> 00:03:22,452 You must have really handed it to him. 89 00:03:22,452 --> 00:03:24,204 I gave him constructive feedback. 90 00:03:24,204 --> 00:03:25,664 At least he knows where he stands. 91 00:03:25,664 --> 00:03:26,957 It's the same with me and Dr. Wright. 92 00:03:26,957 --> 00:03:29,126 I know what I need to improve on. 93 00:03:29,126 --> 00:03:30,794 See, he thinks that I don't care. 94 00:03:30,794 --> 00:03:32,712 But I've been searching high and low 95 00:03:32,712 --> 00:03:34,798 for more infusion treatments for Katie. 96 00:03:34,798 --> 00:03:36,591 Any luck? 97 00:03:36,591 --> 00:03:40,637 Just a bunch of unanswered emails and dead ends. 98 00:03:40,637 --> 00:03:44,683 Sugihara wants to put her on her prior immunotherapy regimen. 99 00:03:44,683 --> 00:03:47,394 Oh. I'm sorry. 100 00:03:47,394 --> 00:03:49,855 Hey, what's on your schedule today? 101 00:03:49,855 --> 00:03:53,900 Um, consults, meetings, residency admin. 102 00:03:53,900 --> 00:03:55,235 Push 'em. Hmm? 103 00:03:55,235 --> 00:03:56,445 Dr. Goldberg is out sick today 104 00:03:56,445 --> 00:03:59,573 and needs somebody to take his procedures. 105 00:03:59,573 --> 00:04:02,701 Oh, come on. 106 00:04:02,701 --> 00:04:04,286 Save some lives with me. 107 00:04:05,954 --> 00:04:08,165 Let's save some lives. [ Chuckles ] 108 00:04:08,165 --> 00:04:10,667 Luna and Hattie are still napping. 109 00:04:10,667 --> 00:04:13,295 Uh, the baby monitor's on the coffee table. 110 00:04:13,295 --> 00:04:15,130 Uh, you already mentioned that. 111 00:04:15,130 --> 00:04:19,091 Um, extra diapers are upstairs in the linen closet, 112 00:04:19,091 --> 00:04:22,888 and the -- the pediatrician's number is on the fridge. 113 00:04:22,888 --> 00:04:24,765 We're not going to Siberia. I know that. 114 00:04:24,765 --> 00:04:27,309 And we need to find a dresser big enough for the twins today. 115 00:04:27,309 --> 00:04:28,977 I've been fasting in anticipation 116 00:04:28,977 --> 00:04:31,354 for the Swedish meatballs, so I would love to get there 117 00:04:31,354 --> 00:04:33,732 before I go into a hypoglycemic coma. 118 00:04:33,732 --> 00:04:35,859 If you have any issues at all, 119 00:04:35,859 --> 00:04:37,277 please don't hesitate to call. 120 00:04:37,277 --> 00:04:38,487 Will do. 121 00:04:38,487 --> 00:04:40,030 Okay. 122 00:04:40,030 --> 00:04:43,575 [ Peyton cooing happily ] 123 00:04:43,575 --> 00:04:45,118 I think you're supposed to hand over the baby now. 124 00:04:45,118 --> 00:04:48,163 Oh, yeah. Okay. 125 00:04:48,163 --> 00:04:52,167 Okay, okay. Don't wake your sisters up. 126 00:04:54,503 --> 00:04:58,131 Is it weird that we're handing our babies over to someone else 127 00:04:58,131 --> 00:05:00,342 for the first time, and all I feel is -- 128 00:05:00,342 --> 00:05:02,969 Unbridled joy? 129 00:05:02,969 --> 00:05:05,347 [ Both chuckle, cellphone chimes ] 130 00:05:05,347 --> 00:05:06,973 Oh, no. 131 00:05:06,973 --> 00:05:09,392 There might be a leak at my rental property. 132 00:05:09,392 --> 00:05:11,645 Where I lived before I moved in here with you? 133 00:05:11,645 --> 00:05:14,814 Oh! Wow. I always forget that you own that dump. 134 00:05:14,814 --> 00:05:17,567 I installed a water sensor when the last tenants moved out, 135 00:05:17,567 --> 00:05:19,945 and I should probably check on this. 136 00:05:19,945 --> 00:05:21,780 Well, just call a plumber. 137 00:05:21,780 --> 00:05:23,490 Oh, no. They'll charge an arm and a leg just for showing up. 138 00:05:23,490 --> 00:05:24,741 It won't take long to fix. 139 00:05:24,741 --> 00:05:25,826 Okay. I'll come. 140 00:05:27,786 --> 00:05:29,830 Are you sure you really want to hang out at "that dump"? 141 00:05:29,830 --> 00:05:31,998 Yeah, I'll just -- I'll just sit in the car. 142 00:05:31,998 --> 00:05:34,376 [ Singsong voice ] ♪ First day of freedom ♪ 143 00:05:34,376 --> 00:05:36,211 [ Chuckles hesitantly ] 144 00:05:36,211 --> 00:05:38,338 Hey. So, I haven't gotten to officially welcome you back yet. 145 00:05:38,338 --> 00:05:39,548 You go somewhere tropical? 146 00:05:39,548 --> 00:05:41,883 Oh, do Chicago or Boston count? 147 00:05:41,883 --> 00:05:45,136 [ Chuckles ] Well, sabbatical looks good on you. 148 00:05:45,136 --> 00:05:47,264 What do we got? Paramedic: 42-year-old male, 149 00:05:47,264 --> 00:05:49,432 head trauma after colliding with a glass door. 150 00:05:49,432 --> 00:05:51,560 GCS 15. No LOC. 151 00:05:51,560 --> 00:05:53,812 Presented with epistaxis and a small forehead lac. 152 00:05:53,812 --> 00:05:55,689 B.P. is 130 over 80. 153 00:05:55,689 --> 00:05:57,023 Nasal bandage was applied at the scene. 154 00:05:57,023 --> 00:05:58,233 Okay, sir, welcome to Grey-Sloan. 155 00:05:58,233 --> 00:05:59,818 I'm Dr. Hunt, this is Dr. Shepherd. 156 00:05:59,818 --> 00:06:01,736 Jeremy: Yeah, yeah, do you have a safe? 157 00:06:01,736 --> 00:06:03,363 Dude, what are you doing? Sorry. I'm, uh -- I'm done. 158 00:06:03,363 --> 00:06:04,864 Only my little brother could get hospitalized 159 00:06:04,864 --> 00:06:06,449 running into a door. 160 00:06:06,449 --> 00:06:07,867 Uh, it happens more than you'd think. 161 00:06:07,867 --> 00:06:09,202 We were brunchin' with my work buds. 162 00:06:09,202 --> 00:06:11,037 Finally got this V.P. promotion. 163 00:06:11,037 --> 00:06:12,497 Yeah, I-I don't know what happened. 164 00:06:12,497 --> 00:06:14,332 I must have blacked out when I won the -- 165 00:06:14,332 --> 00:06:18,211 Won what? Won biggest loser? [ Laughs ] 166 00:06:18,211 --> 00:06:20,338 Owen: We've got a possible head trauma here. 167 00:06:20,338 --> 00:06:23,258 Lucas: What's that? 168 00:06:23,258 --> 00:06:24,926 Wes: It's a lottery ticket. 169 00:06:24,926 --> 00:06:27,053 It says he won $2 million. 170 00:06:27,053 --> 00:06:31,057 What? You won $2 million? 171 00:06:31,057 --> 00:06:32,809 Oh -- He's out! 172 00:06:32,809 --> 00:06:34,728 Trauma three's free. Let's move. 173 00:06:34,728 --> 00:06:36,646 Hey, hey! Hands off! 174 00:06:36,646 --> 00:06:38,523 Okay. 175 00:06:38,523 --> 00:06:39,983 [ Knock on door ] Winston: Hey. Griffith said 176 00:06:39,983 --> 00:06:41,109 you're doing the ventral aorta. 177 00:06:41,109 --> 00:06:43,445 I said she must have misheard. 178 00:06:43,445 --> 00:06:45,405 Yeah. First, I need to come up with a plan 179 00:06:45,405 --> 00:06:48,408 to present to Leticia, who is understandably skeptical. 180 00:06:48,408 --> 00:06:50,076 Wait, you said the TEVAR went well. 181 00:06:50,076 --> 00:06:52,996 Well, it did. And then he coded. 182 00:06:52,996 --> 00:06:55,624 His pseudoaneurysm degenerated. 183 00:06:55,624 --> 00:06:57,125 How badly? 184 00:06:57,125 --> 00:07:00,920 [ Sighs ] The aorta is unsalvageable. 185 00:07:00,920 --> 00:07:04,799 ♪♪ 186 00:07:04,799 --> 00:07:06,801 Break glass in case of emergency. 187 00:07:06,801 --> 00:07:08,762 The TEVAR could have worked. I had to try. 188 00:07:08,762 --> 00:07:10,305 No, we should have done this yesterday 189 00:07:10,305 --> 00:07:11,556 when he was more stable. 190 00:07:11,556 --> 00:07:13,391 We don't have time for hindsight. 191 00:07:13,391 --> 00:07:15,352 That's on you. You were so afraid 192 00:07:15,352 --> 00:07:17,437 to try this surgery again that you wasted his best shot. 193 00:07:17,437 --> 00:07:19,773 Nora was just as bad, if not worse. 194 00:07:19,773 --> 00:07:21,358 That was a miracle. You said it yourself. 195 00:07:21,358 --> 00:07:23,193 If this doesn't work on Corban, that's it. 196 00:07:23,193 --> 00:07:24,527 We'll never try this surgery again. 197 00:07:24,527 --> 00:07:26,363 Now you've made that almost certain here. 198 00:07:26,363 --> 00:07:27,989 What, do you want me to apologize 199 00:07:27,989 --> 00:07:28,907 and say that I was wrong? 200 00:07:28,907 --> 00:07:30,575 I made the right call 201 00:07:30,575 --> 00:07:32,410 with the information that I had at the time, 202 00:07:32,410 --> 00:07:33,787 and it was a bad outcome. 203 00:07:33,787 --> 00:07:35,747 And now Corban is dying. 204 00:07:35,747 --> 00:07:38,500 So either you can help me come up with a plan to save him 205 00:07:38,500 --> 00:07:40,543 or stop wasting my time. 206 00:07:40,543 --> 00:07:43,880 ♪♪ 207 00:07:43,880 --> 00:07:46,883 -- Captions by Verbit -- 208 00:07:46,883 --> 00:07:54,808 ♪♪ 209 00:07:59,437 --> 00:08:01,773 Toni: Dr. Millin. 210 00:08:01,773 --> 00:08:03,483 Mr. Hill didn't want to start without you. 211 00:08:03,483 --> 00:08:05,610 Scott: I was starting to think you abandoned me. 212 00:08:05,610 --> 00:08:07,195 Jules: No, I was just finishing a chest tube. 213 00:08:07,195 --> 00:08:08,822 I would never abandon my favorite patient 214 00:08:08,822 --> 00:08:10,240 or his better half. 215 00:08:10,240 --> 00:08:13,410 Oh, I bet you say that to all the old fogies. 216 00:08:13,410 --> 00:08:15,245 I didn't realize you all knew each other. 217 00:08:15,245 --> 00:08:16,871 I scrubbed in on Scott's CABG 218 00:08:16,871 --> 00:08:18,248 with Dr. Beckman a couple months ago. 219 00:08:18,248 --> 00:08:21,042 Toni: Then by all means, take it away. 220 00:08:21,042 --> 00:08:23,169 Scott Hill, 73, status post-CABG 221 00:08:23,169 --> 00:08:25,296 complicated by osteomyelitis. 222 00:08:25,296 --> 00:08:26,923 Now status post multiple debridements 223 00:08:26,923 --> 00:08:28,508 to the sternum and costal cartilage, 224 00:08:28,508 --> 00:08:31,428 resulting in a 12 by 10 centimeter wound. 225 00:08:31,428 --> 00:08:33,138 Today we are starting his reconstruction. 226 00:08:33,138 --> 00:08:35,056 Yeah, I thought the CABG would help me be more active 227 00:08:35,056 --> 00:08:36,640 in retirement. 228 00:08:36,640 --> 00:08:39,852 We're in our world traveler era, as the kids say. 229 00:08:39,852 --> 00:08:41,645 Love that for you guys. 230 00:08:41,645 --> 00:08:44,774 Robin: We did have to cancel our safari in Tanzania. 231 00:08:44,774 --> 00:08:48,027 Fortunately, the tour company let us reschedule. 232 00:08:48,027 --> 00:08:50,655 [ Laughs ] She did what you told her to do, Dr. Millin. 233 00:08:50,655 --> 00:08:52,157 What, you sweet-talked them and then cried? 234 00:08:52,157 --> 00:08:54,993 Mm-hmm. The tears did them in. 235 00:08:54,993 --> 00:08:59,205 Well, that or describing this gaping hole in my chest. 236 00:08:59,205 --> 00:09:01,541 Hey, we're going to try and close that up today, okay? 237 00:09:01,541 --> 00:09:04,002 Millin, Mohanty, take him for a repeat C.T. 238 00:09:04,002 --> 00:09:06,129 to confirm our surgical plan. 239 00:09:06,129 --> 00:09:07,922 Got the full refund, right? Yes. 240 00:09:07,922 --> 00:09:10,717 Told you, it works every time. Every time. 241 00:09:10,717 --> 00:09:13,344 I was crying and crying. 242 00:09:13,344 --> 00:09:15,847 Brent: Can't believe he won two mil. 243 00:09:15,847 --> 00:09:17,891 It's almost as much as I've loaned the poor bastard. 244 00:09:17,891 --> 00:09:19,517 You should wait outside. Owen: Okay, let's get ready 245 00:09:19,517 --> 00:09:22,145 for rapid sequence intubation. I love his broke ass, 246 00:09:22,145 --> 00:09:23,772 but he's a sad, bottomless money pit. 247 00:09:23,772 --> 00:09:25,190 You know what I'm saying? 248 00:09:25,190 --> 00:09:26,024 Owen: Whoa, whoa. Hold the paralytic. 249 00:09:26,024 --> 00:09:27,984 He's waking up. Shepherd? 250 00:09:27,984 --> 00:09:30,528 Hey. Look right here. 251 00:09:30,528 --> 00:09:33,448 Okay, do you know your name and where you are? 252 00:09:33,448 --> 00:09:35,825 Jeremy. I-I'm -- I'm in the hospital. 253 00:09:35,825 --> 00:09:38,078 Hey, I'm right here with you, bro. 254 00:09:38,078 --> 00:09:40,205 Anything of note happen today, Jeremy? 255 00:09:40,205 --> 00:09:42,290 Uh -- Yeah, my boy got paid, y'all. 256 00:09:42,290 --> 00:09:43,708 Owen: Okay, let's do a FAST exam 257 00:09:43,708 --> 00:09:45,418 and get that bleeding under control. 258 00:09:45,418 --> 00:09:47,712 Amelia: I want to get a head C.T. right away. 259 00:09:47,712 --> 00:09:49,839 You know, I can hold onto that. No, I think he's got it. 260 00:09:49,839 --> 00:09:52,008 His sweat might melt off the numbers, bro. 261 00:09:52,008 --> 00:09:53,760 Owen: Okay, I'm not seeing any free fluid. 262 00:09:53,760 --> 00:09:55,887 We need to get him upstairs. We will update you when we can. 263 00:09:55,887 --> 00:09:57,555 Hey! Can you please leave the room, sir? 264 00:09:57,555 --> 00:10:00,850 Please. Thank you so much. Goodbye. Thank you. 265 00:10:00,850 --> 00:10:03,061 Thank you, Bryant. Let's get him up to C.T. 266 00:10:04,729 --> 00:10:07,524 I gave your sex friend a ride to work this morning. 267 00:10:07,524 --> 00:10:09,275 You're welcome. 268 00:10:09,275 --> 00:10:10,860 I hope you were normal. Griffith, you got that? 269 00:10:10,860 --> 00:10:13,947 I was. Yeah, we got it. 270 00:10:13,947 --> 00:10:15,698 Wish I could say the same for Millin. 271 00:10:15,698 --> 00:10:17,659 Oh, crap. I was supposed to meet her. 272 00:10:17,659 --> 00:10:20,245 But you didn't. And now Bryant may or may not think 273 00:10:20,245 --> 00:10:21,746 that you're trying to have a baby. 274 00:10:21,746 --> 00:10:25,291 What? I'm just the messenger. 275 00:10:25,291 --> 00:10:27,460 Teddy: We will dissect away the part of Corban's 276 00:10:27,460 --> 00:10:30,213 reconstructed esophagus that's behind the sternum. 277 00:10:30,213 --> 00:10:32,215 And that should give us the access that we need. 278 00:10:32,215 --> 00:10:35,093 It should? It's hard for us to know, 279 00:10:35,093 --> 00:10:37,846 given Corban's scar tissue. 280 00:10:37,846 --> 00:10:39,681 He wanted this surgery yesterday. 281 00:10:39,681 --> 00:10:41,349 You talked him out of it. 282 00:10:41,349 --> 00:10:43,393 It was an unnecessary risk then. 283 00:10:43,393 --> 00:10:45,019 And now? 284 00:10:45,019 --> 00:10:47,939 His aorta is too damaged. 285 00:10:47,939 --> 00:10:49,023 It has to come out. 286 00:10:51,067 --> 00:10:52,277 [ Sighs ] 287 00:10:55,113 --> 00:10:56,489 What do you think? 288 00:11:00,201 --> 00:11:02,829 I know it's scary. 289 00:11:02,829 --> 00:11:06,624 But this surgery is Corban's only chance of survival. 290 00:11:06,624 --> 00:11:10,003 And Dr. Altman and Dr. Ndugu are the only surgeons 291 00:11:10,003 --> 00:11:12,672 who can and have done it. 292 00:11:12,672 --> 00:11:15,425 Yeah, after they drew it on a napkin. 293 00:11:15,425 --> 00:11:18,052 If it helps, I assisted on the first one. 294 00:11:18,052 --> 00:11:20,013 I've seen it save someone's life. 295 00:11:22,432 --> 00:11:26,227 If I say yes and he dies -- 296 00:11:26,227 --> 00:11:28,855 He will die for sure if you say no. 297 00:11:28,855 --> 00:11:37,196 ♪♪ 298 00:11:37,196 --> 00:11:39,157 Do it. 299 00:11:42,452 --> 00:11:44,579 Please don't make me regret it. 300 00:11:47,874 --> 00:11:51,002 Kavita: Did you check Scott for scars at possible donor sites? 301 00:11:51,002 --> 00:11:53,254 Jules: Lots of moles, but no sign of scarring 302 00:11:53,254 --> 00:11:55,590 on the arms, back, abdomen, or legs. 303 00:11:55,590 --> 00:11:58,176 Did you measure the depth of his wound? 304 00:11:58,176 --> 00:12:00,219 Same as when I staffed it with you. 305 00:12:00,219 --> 00:12:02,055 Four centimeters. 306 00:12:02,055 --> 00:12:04,557 Toni: How's it looking, team? 307 00:12:04,557 --> 00:12:07,227 The internal mammary arteries must have been sacrificed 308 00:12:07,227 --> 00:12:08,895 in the debridements. 309 00:12:08,895 --> 00:12:11,981 There's no local blood supply to plug a flap into, 310 00:12:11,981 --> 00:12:14,901 but we could connect it with the axilla or lateral chest. 311 00:12:14,901 --> 00:12:18,655 What about tunneling omentum from the abdomen? 312 00:12:18,655 --> 00:12:22,492 It's interesting. Mohanty? Thoughts? 313 00:12:22,492 --> 00:12:25,328 It's a nice idea in theory, but a free flap 314 00:12:25,328 --> 00:12:27,872 offers thicker soft tissue coverage over the heart. 315 00:12:27,872 --> 00:12:29,540 And it looks so much better. 316 00:12:29,540 --> 00:12:31,125 Well, Scott doesn't care how it looks. 317 00:12:31,125 --> 00:12:32,877 He just wants to go on safari. 318 00:12:32,877 --> 00:12:34,963 He'll care when he sees it. Trust me. 319 00:12:34,963 --> 00:12:38,007 Maybe, but that's if he survives a 10-hour surgery. 320 00:12:38,007 --> 00:12:40,301 I mean, omentum must be less. 321 00:12:40,301 --> 00:12:42,303 And it comes with a built-in blood supply. 322 00:12:42,303 --> 00:12:44,555 This is lifelong coverage. 323 00:12:44,555 --> 00:12:46,307 It's what I would want on my chest. 324 00:12:46,307 --> 00:12:50,561 Sometimes the correct approach just takes longer. 325 00:12:50,561 --> 00:12:52,855 Okay. If Scott were a 20-year-old bodybuilder, 326 00:12:52,855 --> 00:12:53,856 we'd do the free flap. 327 00:12:53,856 --> 00:12:55,024 But omentum is the right call. 328 00:12:55,024 --> 00:12:57,068 Way to jump in, Millin. Thanks. 329 00:12:57,068 --> 00:12:58,486 I'll page general surgery. 330 00:12:58,486 --> 00:13:00,238 That's the spirit. 331 00:13:02,365 --> 00:13:03,908 What's your problem? 332 00:13:03,908 --> 00:13:05,368 I don't have one now that we're doing omentum. 333 00:13:05,368 --> 00:13:06,828 You're a second year. I'm a fellow. 334 00:13:06,828 --> 00:13:08,621 We're not even running the same race. 335 00:13:11,958 --> 00:13:13,835 Jo: Hey. Nardi just fed Hattie 336 00:13:13,835 --> 00:13:17,130 and now Peyton's down. I gotta pee. Whew. 337 00:13:17,130 --> 00:13:18,214 How's it going? 338 00:13:18,214 --> 00:13:20,133 The pipe is completely corroded. 339 00:13:20,133 --> 00:13:22,010 Why don't you take the car and go without me? 340 00:13:22,010 --> 00:13:26,264 God. This place is an explosion of linoleum and wood paneling. 341 00:13:26,264 --> 00:13:27,598 Yeah, well, you've been here before. 342 00:13:27,598 --> 00:13:29,851 Who thought popcorn ceilings were a good idea? 343 00:13:29,851 --> 00:13:32,395 Mm. No wonder your tenants fled. 344 00:13:32,395 --> 00:13:35,231 Wow. Isn't it crazy they left this? 345 00:13:35,231 --> 00:13:37,358 Yeah. What's with all the packages? 346 00:13:37,358 --> 00:13:38,776 Oh, I j-- I ordered a few things 347 00:13:38,776 --> 00:13:40,278 that got delivered here by mistake. 348 00:13:40,278 --> 00:13:41,279 Uh-huh. 349 00:13:46,909 --> 00:13:50,538 Um, have you been... 350 00:13:50,538 --> 00:13:53,374 spending time here? 351 00:13:53,374 --> 00:13:56,127 Only when I have to check on something. 352 00:13:56,127 --> 00:13:57,837 Okay. 353 00:13:57,837 --> 00:14:00,089 When was the last time? 354 00:14:00,089 --> 00:14:03,092 Ah... [Stammers] Tuesday. 355 00:14:03,092 --> 00:14:04,927 When you went to get diapers 356 00:14:04,927 --> 00:14:08,056 and you left me with screaming twins for two hours? 357 00:14:08,056 --> 00:14:11,225 I...did stop here briefly. 358 00:14:11,225 --> 00:14:12,894 I had to check on the mailbox, 359 00:14:12,894 --> 00:14:17,273 and then...I just needed a little time to decompress. 360 00:14:17,273 --> 00:14:19,442 Oh. 361 00:14:19,442 --> 00:14:22,028 You really need to stop talking right now. 362 00:14:22,028 --> 00:14:23,654 Jo -- You know what? 363 00:14:23,654 --> 00:14:26,365 You want to decompress. You want a little space? 364 00:14:26,365 --> 00:14:27,408 Be my guest! 365 00:14:27,408 --> 00:14:29,410 Ah, Jo... 366 00:14:35,625 --> 00:14:38,461 You made that chole look easy. 367 00:14:38,461 --> 00:14:39,545 Can't believe how quickly you got the critical views. 368 00:14:39,545 --> 00:14:40,838 Yeah. 369 00:14:42,715 --> 00:14:44,092 You still thinking about Katie? 370 00:14:45,426 --> 00:14:48,012 I just feel like I failed her. 371 00:14:48,012 --> 00:14:50,807 Mnh-mnh. Mnh-mnh. The federal government failed her. 372 00:14:50,807 --> 00:14:53,893 Saving her life "doesn't align with their priorities." 373 00:14:53,893 --> 00:14:57,897 I am her doctor. I'm supposed to figure it out. 374 00:14:57,897 --> 00:15:01,401 Consult request for a sternal reconstruction... 375 00:15:01,401 --> 00:15:03,736 for Dr. Wright. 376 00:15:03,736 --> 00:15:05,530 Wright? Uh... 377 00:15:07,406 --> 00:15:08,366 You know, if you're not feeling up to it, 378 00:15:08,366 --> 00:15:10,118 I'm sure they can find somebody else. 379 00:15:12,078 --> 00:15:13,913 You know, I can't help Katie, 380 00:15:13,913 --> 00:15:16,124 but I can help you get in with Wright. 381 00:15:16,124 --> 00:15:18,501 Let's show plastics what you're made of. 382 00:15:18,501 --> 00:15:20,211 [ Chuckles ] 383 00:15:21,712 --> 00:15:23,714 Put your hands down for me. 384 00:15:23,714 --> 00:15:26,509 Would you go out with someone who has kids? 385 00:15:26,509 --> 00:15:27,677 Are you trying to set me up? 386 00:15:27,677 --> 00:15:29,303 Just answer the question. 387 00:15:29,303 --> 00:15:30,388 No, thanks. 388 00:15:30,388 --> 00:15:32,765 Hey. You have kids. 389 00:15:32,765 --> 00:15:35,518 When do you tell people that you're seeing about them? 390 00:15:35,518 --> 00:15:37,770 Only person I've dated so far already knew about them. 391 00:15:37,770 --> 00:15:39,355 You two are useless. 392 00:15:39,355 --> 00:15:40,690 Wes: Told him security could hold on to his ticket, 393 00:15:40,690 --> 00:15:41,607 but he won't let go of it. 394 00:15:41,607 --> 00:15:43,609 Would you? 395 00:15:43,609 --> 00:15:45,319 Alright, Jeremy, hold still. 396 00:15:45,319 --> 00:15:48,656 Jeremy: Okay. Hey, while it's just us, 397 00:15:48,656 --> 00:15:50,032 I'm sorry about my brother. 398 00:15:51,450 --> 00:15:53,119 Uh, no need. He's fine. 399 00:15:53,119 --> 00:15:54,912 He's a jerk. I'd tell him off for you, 400 00:15:54,912 --> 00:15:57,248 but he's been keeping me afloat since I lost my job, 401 00:15:57,248 --> 00:15:58,708 and I don't want him to cut me off. 402 00:15:58,708 --> 00:16:00,751 Didn't you just win the lottery? 403 00:16:00,751 --> 00:16:03,588 Yeah...I guess I did. 404 00:16:03,588 --> 00:16:07,258 He has a small contusion on the left temporal lobe. Bryant? 405 00:16:07,258 --> 00:16:09,010 Monitor him for any change in clinical status 406 00:16:09,010 --> 00:16:10,595 and give prophylactic Keppra. 407 00:16:10,595 --> 00:16:13,181 I'll let you take it from here. 408 00:16:13,181 --> 00:16:14,474 Intercom page: Nurse Virginia Leon to the ICU. 409 00:16:14,474 --> 00:16:15,808 Nurse Virginia Leon to the ICU. 410 00:16:15,808 --> 00:16:17,435 It's time. 411 00:16:17,435 --> 00:16:19,145 You can go to the waiting room. 412 00:16:21,606 --> 00:16:23,065 Can he hear me? 413 00:16:23,065 --> 00:16:24,150 Blue: He's heavily sedated -- 414 00:16:24,150 --> 00:16:26,110 But it can't hurt to try. 415 00:16:34,452 --> 00:16:36,829 [ Chuckles tearfully ] 416 00:16:36,829 --> 00:16:38,664 Hi. 417 00:16:41,209 --> 00:16:44,003 I hope my son is just like you. 418 00:16:45,880 --> 00:16:48,591 We've decided to name him Corban. 419 00:16:48,591 --> 00:16:51,511 And if you don't want us to, 420 00:16:51,511 --> 00:16:54,388 make it through surgery and tell me yourself. 421 00:16:58,184 --> 00:16:59,894 Love you. 422 00:17:03,272 --> 00:17:05,233 The second that you know anything -- 423 00:17:05,233 --> 00:17:06,901 I will come and tell you. 424 00:17:06,901 --> 00:17:15,326 ♪♪ 425 00:17:15,326 --> 00:17:17,703 Link: Can you come out so I can explain? 426 00:17:21,290 --> 00:17:23,084 Jo: How long has this been going on? 427 00:17:23,084 --> 00:17:25,920 [ Sighs ] I don't know. A few months. 428 00:17:25,920 --> 00:17:27,588 What about your tenants? 429 00:17:28,798 --> 00:17:30,841 I told you. They moved out. 430 00:17:30,841 --> 00:17:32,677 A few months ago? 431 00:17:32,677 --> 00:17:34,845 My God. This is worse than I thought. 432 00:17:34,845 --> 00:17:37,056 You've been cheating on me with your house. 433 00:17:37,056 --> 00:17:39,225 It's platonic, I swear. 434 00:17:39,225 --> 00:17:40,685 Look, it's not like I was coming here 435 00:17:40,685 --> 00:17:42,436 when you were in the hospital with the girls. 436 00:17:42,436 --> 00:17:45,064 Oh. How thoughtful of you. 437 00:17:45,064 --> 00:17:47,316 We can't fit any of this stuff at our place, 438 00:17:47,316 --> 00:17:49,485 and music is how I relax. 439 00:17:49,485 --> 00:17:52,154 Cry in the shower like a normal person. 440 00:17:52,154 --> 00:17:54,031 You know what? I'll go shopping, 441 00:17:54,031 --> 00:17:56,033 and you can stay here and jam. 442 00:17:56,033 --> 00:17:58,828 Fine. I've got a new reverb pedal I can try out. 443 00:17:58,828 --> 00:18:00,579 Great. 444 00:18:02,790 --> 00:18:04,250 I'll call the plumber. 445 00:18:04,250 --> 00:18:05,585 No, I can fix it myself. 446 00:18:05,585 --> 00:18:08,587 No, you've lost that privilege. 447 00:18:08,587 --> 00:18:12,758 ♪♪ 448 00:18:12,758 --> 00:18:14,302 [ Sighs ] 449 00:18:14,302 --> 00:18:15,928 [ Knock on door ] Owen: I thought I saw 450 00:18:15,928 --> 00:18:17,513 signs of life in here. 451 00:18:17,513 --> 00:18:18,973 Well, I'm not back to work until next week. 452 00:18:18,973 --> 00:18:20,141 I'm just grabbing a few things. 453 00:18:20,141 --> 00:18:22,018 Aren't you supposed to be resting? 454 00:18:22,018 --> 00:18:24,270 I'll rest when I'm dead, which I'm not. 455 00:18:24,270 --> 00:18:26,022 Unless Catherine finds me. [ Chuckles ] 456 00:18:26,022 --> 00:18:28,149 Well, I won't tell. 457 00:18:28,149 --> 00:18:31,277 Oh, um, tell Altman good luck for me. 458 00:18:31,277 --> 00:18:32,987 Wha-- The ventral aorta? 459 00:18:32,987 --> 00:18:35,031 I assumed you knew they're doing it again. 460 00:18:37,158 --> 00:18:41,287 Richard, Teddy and I, we just signed divorce papers. 461 00:18:41,287 --> 00:18:42,705 I'm sorry to hear that. 462 00:18:42,705 --> 00:18:44,790 Honestly, I'm not sure how we ended up here. 463 00:18:44,790 --> 00:18:46,542 Well, sometimes things just don't work out. 464 00:18:46,542 --> 00:18:48,377 More often than not, in my case. 465 00:18:48,377 --> 00:18:50,338 Oh, you'll get back on your feet. 466 00:18:50,338 --> 00:18:52,423 I'll stay for the surgery, but Catherine's at the dentist. 467 00:18:52,423 --> 00:18:55,468 If I'm not back before she is, there'll be hell to pay. 468 00:18:55,468 --> 00:18:56,802 You should go. 469 00:18:56,802 --> 00:18:58,137 Yeah. I'll see if I have time. 470 00:18:58,137 --> 00:18:59,221 It's good to see you, Richard. 471 00:19:01,849 --> 00:19:03,851 Oh -- Oh. 472 00:19:03,851 --> 00:19:05,269 Someone order a general surgeon? 473 00:19:05,269 --> 00:19:07,396 Oh, Dr. Bailey, thanks for joining. 474 00:19:07,396 --> 00:19:09,106 Dr. Warren, good to see you again. 475 00:19:09,106 --> 00:19:12,109 At your service. Or rather, on your service. 476 00:19:12,109 --> 00:19:13,694 Her service, actually -- 477 00:19:13,694 --> 00:19:16,405 So I took a look at your patient's scans, 478 00:19:16,405 --> 00:19:19,617 and, you know, should be relatively straightforward, 479 00:19:19,617 --> 00:19:23,204 as long as the right gastroepiploic vessel 480 00:19:23,204 --> 00:19:25,206 is enough to supply the omentum. 481 00:19:25,206 --> 00:19:27,416 Looks sufficient to me. We'll see you in the O.R.? 482 00:19:27,416 --> 00:19:29,960 We're going to harvest that omentum like you've never seen. 483 00:19:29,960 --> 00:19:31,671 Okay. 484 00:19:32,672 --> 00:19:34,131 I panicked. Ah -- 485 00:19:34,131 --> 00:19:36,467 Oh, this is going to be harder than I thought. 486 00:19:36,467 --> 00:19:37,843 [ Sighs ] 487 00:19:39,887 --> 00:19:41,847 [ Door opens ] 488 00:19:41,847 --> 00:19:44,141 Oh, Kwan was right. You are in the supply closet. 489 00:19:44,141 --> 00:19:45,434 Why are you in the supply closet? 490 00:19:45,434 --> 00:19:46,852 We're doing another ventral aorta. 491 00:19:46,852 --> 00:19:48,604 I heard. Big day. 492 00:19:48,604 --> 00:19:50,189 Can you watch the kids for me tonight? 493 00:19:50,189 --> 00:19:53,192 Of course. I just wanted to say good luck. 494 00:19:53,192 --> 00:19:54,026 What if we can't do it again? 495 00:19:54,026 --> 00:19:55,861 What if Nora was just an anomaly? 496 00:19:55,861 --> 00:19:57,905 There was a lot of skill involved. 497 00:19:57,905 --> 00:19:59,865 If this doesn't work out, then Corban never meets his nephew, 498 00:19:59,865 --> 00:20:01,617 and I am a fraud. 499 00:20:01,617 --> 00:20:03,953 When you're backed into a corner, that is when you rise. 500 00:20:03,953 --> 00:20:05,996 I've seen it in war zones. I've seen it in the O.R. 501 00:20:05,996 --> 00:20:07,498 I see it with our kids. 502 00:20:07,498 --> 00:20:09,208 Don't put more pressure on me right now. 503 00:20:09,208 --> 00:20:10,835 I am just saying you can do this. 504 00:20:10,835 --> 00:20:12,712 You're just in your head. You need to take a breath. 505 00:20:12,712 --> 00:20:14,880 Don't tell me what I need. That's not your job anymore. 506 00:20:14,880 --> 00:20:17,174 And frankly, it was infuriating when it was. 507 00:20:19,593 --> 00:20:21,595 Okay, well, I'll, um... 508 00:20:21,595 --> 00:20:24,515 I'll get the kids from school, and, uh... 509 00:20:24,515 --> 00:20:26,016 good luck. 510 00:20:35,025 --> 00:20:36,861 Toni: That was excellent technique 511 00:20:36,861 --> 00:20:39,405 with the dermatome, Dr. Mohanty. 512 00:20:39,405 --> 00:20:41,323 Want to do the honors with the mesher? 513 00:20:41,323 --> 00:20:43,451 Kavita: Absolutely. Thank you. 514 00:20:49,165 --> 00:20:50,666 [ Bailey clears throat ] Mm-hmm? 515 00:20:50,666 --> 00:20:53,586 Um, pull the omentum through for me. 516 00:20:53,586 --> 00:20:56,630 Okay. No twisting on its pedicle, 517 00:20:56,630 --> 00:21:01,218 and the main vascular arcade remains intact. 518 00:21:01,218 --> 00:21:03,679 Well done, Dr. Warren. Ben: Thank you. 519 00:21:03,679 --> 00:21:05,806 You're one of our best and brightest. 520 00:21:05,806 --> 00:21:07,475 I'd hate to lose you to plastics, 521 00:21:07,475 --> 00:21:09,977 but I know that's where your heart is, 522 00:21:09,977 --> 00:21:13,022 especially with your interest in burn patients 523 00:21:13,022 --> 00:21:14,398 and experience as a firefighter. 524 00:21:14,398 --> 00:21:16,692 Toni: Firefighter and an anesthesiologist? 525 00:21:16,692 --> 00:21:18,152 How many lives have you had? 526 00:21:18,152 --> 00:21:20,029 I like to think they all led me here. 527 00:21:20,029 --> 00:21:22,239 Well, that should do it for me. 528 00:21:22,239 --> 00:21:24,366 Thanks to Dr. Warren's dissection, 529 00:21:24,366 --> 00:21:26,076 your flap should cover everything you need. 530 00:21:26,076 --> 00:21:29,121 Toni: Hey, do you call him Dr. Warren at home, too? 531 00:21:29,121 --> 00:21:31,540 [ Chuckles awkwardly ] 532 00:21:31,540 --> 00:21:33,584 Okay. That looks great. 533 00:21:33,584 --> 00:21:35,419 Now we just need to finish the inset 534 00:21:35,419 --> 00:21:37,171 and get the graft on. [ Telephone rings ] 535 00:21:37,171 --> 00:21:39,256 N.D. Nurse: This is O.R. two. Dr. Wright, 536 00:21:39,256 --> 00:21:41,133 they're asking for you on an urgent burn case in the pit. 537 00:21:43,177 --> 00:21:45,888 Toni: Warren, want to join me? 538 00:21:45,888 --> 00:21:47,640 I'd love to. Great. 539 00:21:47,640 --> 00:21:50,893 Dr. Mohanty, you and Millin here good to finish up? 540 00:21:50,893 --> 00:21:52,186 Kavita: Of course. 541 00:21:52,186 --> 00:21:57,650 ♪♪ 542 00:21:57,650 --> 00:21:59,652 Brent: Come on, now. Y'all can't keep him here. 543 00:21:59,652 --> 00:22:03,113 We gotta go pop some bottles, celebrate. On him, for once. 544 00:22:03,113 --> 00:22:05,866 Yeah, no, sorry. Doctor's orders. 545 00:22:05,866 --> 00:22:07,159 Alright, let's talk dollars and cents. 546 00:22:07,159 --> 00:22:08,619 Of course you're gonna hit me back 547 00:22:08,619 --> 00:22:10,037 for the car and the back rent, right? 548 00:22:10,037 --> 00:22:11,622 You're a millionaire. You're a millionaire. 549 00:22:11,622 --> 00:22:13,624 You're a millionaire. Okay, why don't we table this 550 00:22:13,624 --> 00:22:15,793 until after your brother's out of the hospital? 551 00:22:15,793 --> 00:22:18,754 Doc, J-Dawg would be face-down in a ditch if it wasn't for me. 552 00:22:18,754 --> 00:22:20,756 You know I've hated that nickname since I was 8. 553 00:22:20,756 --> 00:22:22,591 Well, I've hated picking up your tab for the last 12 months, 554 00:22:22,591 --> 00:22:24,552 but that's what brothers are for, right? 555 00:22:24,552 --> 00:22:26,262 Hey, if you don't want to do it, I will. 556 00:22:26,262 --> 00:22:28,055 We got a problem here? Uh, that depends. 557 00:22:28,055 --> 00:22:29,348 Are you gonna keep being a total -- 558 00:22:29,348 --> 00:22:30,391 You should go. 559 00:22:31,725 --> 00:22:32,977 Him or me? 560 00:22:32,977 --> 00:22:34,937 Bryant, out. Now. 561 00:22:34,937 --> 00:22:38,607 ♪♪ 562 00:22:38,607 --> 00:22:41,318 Amelia: I'm sorry about that. Yeah, it's -- 563 00:22:43,612 --> 00:22:45,030 What's happening? Alright. 564 00:22:45,030 --> 00:22:46,782 He's seizing! Adams, help roll him. 565 00:22:46,782 --> 00:22:49,159 We need some diazepam, and alert C.T. 566 00:22:52,955 --> 00:22:55,040 Oh. Hey. What you heard 567 00:22:55,040 --> 00:22:56,542 this morning isn't true. Okay. 568 00:22:56,542 --> 00:22:58,794 I am not actively trying to have a baby. 569 00:22:58,794 --> 00:23:01,881 I'm just freezing my eggs in case I want one someday. 570 00:23:01,881 --> 00:23:03,048 Got it. Which I might not want one. 571 00:23:03,048 --> 00:23:04,300 Just an insurance policy -- 572 00:23:04,300 --> 00:23:05,759 Congrats. Also, none of my business. 573 00:23:05,759 --> 00:23:07,469 Oh, I just didn't want you to think 574 00:23:07,469 --> 00:23:09,430 I was withholding some critical information perta-- 575 00:23:09,430 --> 00:23:11,140 I don't, you know? Great. 576 00:23:11,140 --> 00:23:12,516 Because what we're doing right now doesn't have to stop. 577 00:23:12,516 --> 00:23:14,059 I mean, there might be a few days here and there 578 00:23:14,059 --> 00:23:15,686 where we shouldn't -- You know? 579 00:23:15,686 --> 00:23:17,688 Yeah. But overall, we can keep doing 580 00:23:17,688 --> 00:23:19,064 the thing that we're -- Understood. But, uh, right now, 581 00:23:19,064 --> 00:23:20,482 I'm trying to do my job, and I'm mostly failing, 582 00:23:20,482 --> 00:23:22,109 so I really can't talk. 583 00:23:22,109 --> 00:23:23,611 Uh, h-how about a drink at Joe's later? 584 00:23:23,611 --> 00:23:25,321 If they ever let me leave, sure. 585 00:23:25,321 --> 00:23:26,780 Okay. 586 00:23:26,780 --> 00:23:28,782 Yeah. Okay. So -- 587 00:23:28,782 --> 00:23:30,618 Oh. Sorry. Yeah. 588 00:23:40,044 --> 00:23:41,670 Jules: I can cut the sutures for you. 589 00:23:41,670 --> 00:23:43,088 Kavita: I've got it. 590 00:23:43,088 --> 00:23:44,465 I really don't mind. 591 00:23:44,465 --> 00:23:45,507 I said no. 592 00:23:47,926 --> 00:23:49,470 Should I call for another resident, 593 00:23:49,470 --> 00:23:51,138 since you clearly don't want me to help you? 594 00:23:51,138 --> 00:23:52,681 Not if your idea of helping 595 00:23:52,681 --> 00:23:55,100 is making me look ridiculous in front of our attending. 596 00:23:55,100 --> 00:23:56,852 You told me to be on my A game. 597 00:23:56,852 --> 00:23:59,355 So that I can impress Dr. Wright. 598 00:23:59,355 --> 00:24:01,523 I applied for an attending position 599 00:24:01,523 --> 00:24:03,525 at the Fox flagship in Boston. 600 00:24:03,525 --> 00:24:07,154 It's perfect. Great benefits, grant money, close to my family. 601 00:24:07,154 --> 00:24:09,365 And I needed her recommendation, 602 00:24:09,365 --> 00:24:11,325 which I was supposed to lock down today. 603 00:24:11,325 --> 00:24:12,743 If you wanted me to make you look good, 604 00:24:12,743 --> 00:24:15,037 you should have said so. 605 00:24:15,037 --> 00:24:17,081 Right. I'm serious. 606 00:24:18,958 --> 00:24:21,168 I'll keep that in mind for next time. 607 00:24:26,006 --> 00:24:27,758 Can I get in on those lower inset sutures? 608 00:24:27,758 --> 00:24:30,678 Nope. Too close to the pedicle. 609 00:24:30,678 --> 00:24:34,306 Teddy: I know that we have disagreed on Corban's care, 610 00:24:34,306 --> 00:24:37,101 but I need to know that you are fully on board 611 00:24:37,101 --> 00:24:39,687 with the surgery and with me. 612 00:24:39,687 --> 00:24:41,021 I was on board with the surgery yesterday. 613 00:24:41,021 --> 00:24:42,731 I still am. And me? 614 00:24:42,731 --> 00:24:45,192 I'm a professional. That's not what I'm asking. 615 00:24:46,402 --> 00:24:48,779 It's not just that you made the wrong call. 616 00:24:48,779 --> 00:24:50,489 You flat-out dismissed my opinion. 617 00:24:50,489 --> 00:24:52,366 I didn't. I considered it fully. 618 00:24:52,366 --> 00:24:54,201 Did you? 'Cause if you'd set your ego aside, 619 00:24:54,201 --> 00:24:55,744 we might not be in this mess. 620 00:24:55,744 --> 00:24:58,205 Or Corban would already be dead, 621 00:24:58,205 --> 00:24:59,581 and then that would be on both of us. 622 00:24:59,581 --> 00:25:01,166 If something goes wrong in there, 623 00:25:01,166 --> 00:25:04,294 I need to know you hear me. 624 00:25:04,294 --> 00:25:08,799 I will. You have my word. 625 00:25:08,799 --> 00:25:10,801 Then I have your back. 626 00:25:10,801 --> 00:25:12,636 Let's go build an aorta. 627 00:25:20,060 --> 00:25:23,897 Where is this guy? 628 00:25:23,897 --> 00:25:25,774 What are you doing? 629 00:25:25,774 --> 00:25:28,736 Oh, I just thought I'd see what all the fuss is about. 630 00:25:28,736 --> 00:25:31,572 Th-That's my Martin. 631 00:25:31,572 --> 00:25:33,490 Mm-hmm. So be careful. 632 00:25:33,490 --> 00:25:37,870 This song is called, "This is What Betrayal Feels Like." 633 00:25:37,870 --> 00:25:40,456 [ Off-key strumming ] 634 00:25:40,456 --> 00:25:42,040 Okay, I get your point. 635 00:25:42,040 --> 00:25:43,125 Can we put it back now? 636 00:25:43,125 --> 00:25:46,462 Not until you apologize. 637 00:25:50,132 --> 00:25:52,050 You know what? No. [ Gasps ] 638 00:25:52,050 --> 00:25:54,845 What is wrong with me grabbing a few minutes of alone time 639 00:25:54,845 --> 00:25:57,264 so I can be better for you and the kids? 640 00:25:57,264 --> 00:25:59,850 I had a heart pump keeping me alive 641 00:25:59,850 --> 00:26:03,187 after delivering two other bodies out of my body. 642 00:26:03,187 --> 00:26:04,938 I can't breastfeed, which I know is okay, 643 00:26:04,938 --> 00:26:06,690 but I still feel horrible about. 644 00:26:06,690 --> 00:26:08,233 And hormones have turned me into someone 645 00:26:08,233 --> 00:26:10,194 that I would avoid on the O.B. floor. 646 00:26:10,194 --> 00:26:12,529 I am not okay! 647 00:26:12,529 --> 00:26:14,198 I am not me. 648 00:26:14,198 --> 00:26:17,367 I am a hideous shell of my former self. 649 00:26:17,367 --> 00:26:18,869 No -- And you don't see it 650 00:26:18,869 --> 00:26:20,662 because you're off in the man cave, 651 00:26:20,662 --> 00:26:23,957 which is actually an entire crappy house. 652 00:26:23,957 --> 00:26:26,543 [ Knock on door ] 653 00:26:26,543 --> 00:26:27,878 Plumber's here. 654 00:26:30,339 --> 00:26:35,886 ♪♪ 655 00:26:35,886 --> 00:26:37,846 Here's a list of discharge summaries. 656 00:26:37,846 --> 00:26:39,973 Stay away from Jeremy, and don't leave until you get them done. 657 00:26:39,973 --> 00:26:41,642 You punishing me? You were out of line. 658 00:26:41,642 --> 00:26:43,102 That dude was walking all over our patient. 659 00:26:43,102 --> 00:26:44,853 It doesn't matter. It's not our job to get involved. 660 00:26:44,853 --> 00:26:46,563 And if you do it again, I'll have to tell Bailey. 661 00:26:46,563 --> 00:26:48,232 Got it. So don't treat the whole person. 662 00:26:48,232 --> 00:26:50,150 Just be a robot checking boxes. 663 00:26:50,150 --> 00:26:51,944 Yeah, that's not what I said. I'd love to stay and chat, 664 00:26:51,944 --> 00:26:53,445 but I got a whole bunch of discharge summaries 665 00:26:53,445 --> 00:26:55,531 I need to go through. Thanks for the lesson, boss. 666 00:26:59,743 --> 00:27:02,538 [ Chuckles ] Thank you. 667 00:27:02,538 --> 00:27:04,456 I thought that Brent took it. 668 00:27:04,456 --> 00:27:07,167 You have a condition called SIADH. 669 00:27:07,167 --> 00:27:09,044 It can happen after a head trauma. 670 00:27:09,044 --> 00:27:10,337 Usually resolves on its own. 671 00:27:10,337 --> 00:27:12,256 Low sodium levels caused the seizure. 672 00:27:12,256 --> 00:27:14,299 You'll need I.V. fluids and medication to correct it. 673 00:27:14,299 --> 00:27:15,843 Okay. Thank you. [ Knock on door ] 674 00:27:15,843 --> 00:27:17,761 Boom. [ Laughs ] 675 00:27:17,761 --> 00:27:19,638 Don't ever say I never did anything for you. 676 00:27:19,638 --> 00:27:22,766 And, um, I also called Mom. 677 00:27:22,766 --> 00:27:24,309 Man, get -- Stop. 678 00:27:24,309 --> 00:27:26,019 You should let Jeremy rest -- N-No. 679 00:27:26,019 --> 00:27:29,815 I've been wanting to say this to him for a long time. 680 00:27:29,815 --> 00:27:32,151 I hate you. I mean, I love you. You're my brother, 681 00:27:32,151 --> 00:27:33,652 and I wouldn't have been able to get through 682 00:27:33,652 --> 00:27:35,821 this last year without you. But when you're mean about it, 683 00:27:35,821 --> 00:27:37,114 it makes me hate you. 684 00:27:37,114 --> 00:27:38,407 We were just having fun. 685 00:27:38,407 --> 00:27:40,075 It's not fun. Not for me. 686 00:27:40,075 --> 00:27:42,452 Maybe we just take a breather. 687 00:27:42,452 --> 00:27:45,080 I-I just always thought it rolled off your back. 688 00:27:46,039 --> 00:27:48,834 I'll lay off. Really? 689 00:27:48,834 --> 00:27:51,545 That's it? Yeah. I'm not a monster. 690 00:27:53,255 --> 00:27:57,593 [ Chuckles ] I guess I should have said something years ago. 691 00:27:57,593 --> 00:28:00,429 I'm gonna put in your orders. 692 00:28:00,429 --> 00:28:02,264 You still gonna pay me back for the rent, though? 693 00:28:02,264 --> 00:28:03,515 [ Scoffs ] 694 00:28:04,892 --> 00:28:07,644 Teddy: This scar tissue is cemented in. 695 00:28:07,644 --> 00:28:10,189 Simone: Worse than Nora's? Winston: By a mile. 696 00:28:10,189 --> 00:28:11,690 Blue: You know what else is different this time? 697 00:28:11,690 --> 00:28:13,233 Simone: Blood flow? 698 00:28:13,233 --> 00:28:15,068 All those people watching up there. 699 00:28:16,653 --> 00:28:18,447 Teddy: Stay focused. Winston: I don't know 700 00:28:18,447 --> 00:28:20,407 if we're gonna be able to get through all this. 701 00:28:23,118 --> 00:28:25,078 Altman. 702 00:28:26,955 --> 00:28:29,208 If we give up now, he'll die. 703 00:28:32,085 --> 00:28:34,212 Alright, um, 15 blade. 704 00:28:34,212 --> 00:28:35,839 What are you -- Using the scissors 705 00:28:35,839 --> 00:28:37,466 is like blunt dissection. It isn't working. 706 00:28:37,466 --> 00:28:39,509 I'm gonna try working layer by layer, 707 00:28:39,509 --> 00:28:42,971 see if I can find the correct surgical plane to orient myself. 708 00:28:45,432 --> 00:28:47,225 Okay. I'm with you. 709 00:28:47,225 --> 00:28:49,269 [ Speaks indistinctly ] 710 00:28:49,269 --> 00:28:54,900 ♪♪ 711 00:28:54,900 --> 00:28:58,070 [ Foghorn, siren wailing ] 712 00:28:58,070 --> 00:29:00,656 Guess who aced his burn consult? 713 00:29:00,656 --> 00:29:02,449 Okay, tell me everything. 714 00:29:02,449 --> 00:29:05,619 Well, thanks to my days as a firefighter, 715 00:29:05,619 --> 00:29:08,455 I knew to mix and put a laxative on the burn. 716 00:29:08,455 --> 00:29:10,916 Yeah, the polyethylene glycol binds to the phenol 717 00:29:10,916 --> 00:29:13,460 to stop the chemical burn from getting worse. 718 00:29:13,460 --> 00:29:14,711 Impressive. 719 00:29:14,711 --> 00:29:16,838 And that is what Dr. Wright said. 720 00:29:16,838 --> 00:29:19,549 [ Chuckles ] Thank you for talking me up. 721 00:29:19,549 --> 00:29:22,719 Someone had to. You weren't doing yourself any favors. 722 00:29:24,513 --> 00:29:26,807 Okay, what can I do to help you? 723 00:29:26,807 --> 00:29:28,725 Oh -- Call more hospitals 724 00:29:28,725 --> 00:29:30,644 about Katie's immunotherapy? 725 00:29:30,644 --> 00:29:33,563 Handle bedtime so you can look into more options? 726 00:29:33,563 --> 00:29:35,315 Yeah, I don't need any of those things, 727 00:29:35,315 --> 00:29:37,150 but, no, I appreciate the sentiment. 728 00:29:37,150 --> 00:29:38,402 [ Cellphone chimes ] Hold on. 729 00:29:42,906 --> 00:29:47,077 ♪♪ 730 00:29:47,077 --> 00:29:49,329 How's my favorite patient? 731 00:29:49,329 --> 00:29:53,208 Well, nurse gave him some pretty strong pain meds, 732 00:29:53,208 --> 00:29:55,002 so he's a little loopy. [ Chuckles ] 733 00:29:55,002 --> 00:29:56,920 Love of my life over there. 734 00:29:56,920 --> 00:30:01,091 I love her more than I love elephants. 735 00:30:01,091 --> 00:30:02,467 Something wrong? 736 00:30:02,467 --> 00:30:04,344 Uh, the flap is dark and swollen. 737 00:30:04,344 --> 00:30:05,887 I'm going to take a listen. 738 00:30:07,639 --> 00:30:10,142 ♪ Keeps ricocheting ♪ 739 00:30:10,142 --> 00:30:11,184 Damn it. 740 00:30:11,184 --> 00:30:12,936 What happened? Everything okay? 741 00:30:12,936 --> 00:30:14,604 There's no signal. 742 00:30:14,604 --> 00:30:19,234 ♪ Just 'cause it's gone, it's not over ♪ 743 00:30:19,234 --> 00:30:21,319 I'll call the O.R. and page Dr. Wright. Get him ready. 744 00:30:21,319 --> 00:30:22,988 He needs to go to surgery again. 745 00:30:22,988 --> 00:30:24,489 There's no blood flow to his flap, 746 00:30:24,489 --> 00:30:25,949 so we need to get him to the O.R. 747 00:30:25,949 --> 00:30:27,492 to see what's happening ASAP. 748 00:30:27,492 --> 00:30:30,620 Don't go visit the zebras without me. 749 00:30:30,620 --> 00:30:31,955 Excuse me. 750 00:30:31,955 --> 00:30:35,375 ♪ A circle is drawn, we fight ♪ 751 00:30:35,375 --> 00:30:38,462 Winston: Alright, graft is completed. It's time. 752 00:30:38,462 --> 00:30:40,297 Teddy: Alright, let's rapid pace the heart. 753 00:30:40,297 --> 00:30:43,133 ♪ We begin, in the end ♪ 754 00:30:43,133 --> 00:30:45,886 Alright, clamp's off. GIA stapler. 755 00:30:45,886 --> 00:30:48,472 ♪ Moving on ♪ 756 00:30:48,472 --> 00:30:50,766 Alright. Ready to staple off the aorta. 757 00:30:50,766 --> 00:30:56,104 ♪ We echo ♪ 758 00:30:56,104 --> 00:30:58,690 Staple line is well approximated. Looks intact. 759 00:30:58,690 --> 00:31:01,985 ♪ We echo ♪ 760 00:31:01,985 --> 00:31:03,612 You did it. 761 00:31:03,612 --> 00:31:06,823 [ Applause ] 762 00:31:06,823 --> 00:31:08,200 ♪ I carry the light ♪ 763 00:31:08,200 --> 00:31:10,660 Alright, let's take him off bypass. 764 00:31:10,660 --> 00:31:12,412 Clamps. [ Monitors beep ] 765 00:31:12,412 --> 00:31:14,414 ♪ I try to reflect ♪ 766 00:31:14,414 --> 00:31:17,793 ♪ Where love and loss intersect ♪ 767 00:31:17,793 --> 00:31:22,089 ♪ Carrying like a ghost ♪ 768 00:31:22,089 --> 00:31:23,673 Simone: That was amazing. 769 00:31:23,673 --> 00:31:26,009 Alright, I am going to go update Leticia. You good? 770 00:31:26,009 --> 00:31:27,719 Yep. Ready to close. Alright. 771 00:31:27,719 --> 00:31:29,971 ♪ Over, we rise ♪ 772 00:31:29,971 --> 00:31:31,223 Whoa, whoa, whoa! Ndugu! 773 00:31:31,223 --> 00:31:32,724 -Oh, my gosh. -I need laps. 774 00:31:32,724 --> 00:31:34,476 Where is it? Damn it. Get me gown and gloves. 775 00:31:34,476 --> 00:31:36,228 There's too much blood. Alright, I've got pressure 776 00:31:36,228 --> 00:31:38,730 on the defect. Griffith, get in here and suction around my hand. 777 00:31:38,730 --> 00:31:42,025 ♪ A circle is drawn ♪ 778 00:31:42,025 --> 00:31:43,652 Hang on. 779 00:31:43,652 --> 00:31:45,695 ♪ We fight, we win ♪ 780 00:31:45,695 --> 00:31:47,280 Alright, there. A small defect 781 00:31:47,280 --> 00:31:49,574 on the leading edge of the staple line. 782 00:31:49,574 --> 00:31:51,576 We didn't fire the staples all the way across. 783 00:31:51,576 --> 00:31:53,412 Okay. Put him back on bypass. 784 00:31:53,412 --> 00:31:55,122 [ People speaking indistinctly ] 785 00:31:55,122 --> 00:31:57,415 Alright, I'm here. Okay. Get your hand in here. 786 00:31:57,415 --> 00:31:58,625 Yeah. Suction. 787 00:31:58,625 --> 00:32:01,294 Hang on, Corban. Hang on. 788 00:32:01,294 --> 00:32:03,130 [ Suction gurgling, siren wailing ] 789 00:32:03,130 --> 00:32:06,758 ♪ We echo ♪ 790 00:32:06,758 --> 00:32:08,552 Katie Rogers, 27. 791 00:32:08,552 --> 00:32:10,720 Stage four gastric cancer -- I already know that part. 792 00:32:10,720 --> 00:32:13,974 Short of breath. Satting 89%. Abdomen's distended. 793 00:32:13,974 --> 00:32:16,226 Dr. Bailey...I can't breathe. Yeah. 794 00:32:16,226 --> 00:32:19,187 No, no, it's okay. We've got you. 795 00:32:19,187 --> 00:32:20,689 Well, don't just stand there! 796 00:32:20,689 --> 00:32:22,357 Let's move! ♪ We're just moving on ♪ 797 00:32:29,030 --> 00:32:30,866 [ Suction gurgling ] 798 00:32:30,866 --> 00:32:40,000 ♪♪ 799 00:32:40,000 --> 00:32:41,918 Toni: There's a stitch tied down over the pedicle, 800 00:32:41,918 --> 00:32:43,670 cutting off its blood supply. 801 00:32:45,672 --> 00:32:48,341 Nothing? This is a serious mistake. 802 00:32:48,341 --> 00:32:51,011 Warren and I left you to complete the inset 803 00:32:51,011 --> 00:32:52,762 and place the skin graft. 804 00:32:52,762 --> 00:32:54,764 I expected it to be done not only successfully, 805 00:32:54,764 --> 00:32:56,349 but perfectly. 806 00:32:56,349 --> 00:33:01,146 ♪♪ 807 00:33:01,146 --> 00:33:03,148 Jules: The flap looked viable when we left the O.R. 808 00:33:03,148 --> 00:33:05,400 Kavita: W-We didn't see anything restrictive over the pedicle. 809 00:33:05,400 --> 00:33:07,652 Save it. I don't have time for excuses. 810 00:33:09,279 --> 00:33:11,781 Our patient now has no tissue coverage over his wound 811 00:33:11,781 --> 00:33:13,283 and will most likely need 812 00:33:13,283 --> 00:33:15,535 many surgeries he might not survive. 813 00:33:15,535 --> 00:33:18,997 ♪♪ 814 00:33:18,997 --> 00:33:20,832 Just go. 815 00:33:20,832 --> 00:33:22,167 I'll clean up the wound 816 00:33:22,167 --> 00:33:23,960 and get the wound vac back on myself. 817 00:33:23,960 --> 00:33:33,178 ♪♪ 818 00:33:33,178 --> 00:33:35,263 Winston: Almost finished closing this gap. 819 00:33:35,263 --> 00:33:37,265 Teddy: Alright. Last stitch. 820 00:33:43,188 --> 00:33:46,149 And right there. 821 00:33:46,149 --> 00:33:47,817 Done. Blue: Are we sure the closure 822 00:33:47,817 --> 00:33:49,736 is going to be adequate? Simone: Will the suture hold? 823 00:33:49,736 --> 00:33:51,863 After watching so much of Corban's blood volume 824 00:33:51,863 --> 00:33:56,451 spray all over this O.R., I am not sure of anything. 825 00:33:56,451 --> 00:33:59,246 But I watched Ndugu tie these sutures, 826 00:33:59,246 --> 00:34:02,207 and they look great. 827 00:34:02,207 --> 00:34:06,044 So...let's take him off bypass. 828 00:34:06,044 --> 00:34:08,338 [ Monitors beep ] 829 00:34:08,338 --> 00:34:10,422 Alright. Clamps off. 830 00:34:10,422 --> 00:34:12,717 ♪♪ 831 00:34:12,717 --> 00:34:15,428 [ Monitor beeping ] 832 00:34:15,428 --> 00:34:18,556 ♪♪ 833 00:34:18,556 --> 00:34:21,518 Person: We have a rhythm. Pressures are coming up. 834 00:34:24,187 --> 00:34:26,648 Alright. Altman, we did it. 835 00:34:29,484 --> 00:34:32,445 Altman. 836 00:34:32,445 --> 00:34:34,072 We did it. 837 00:34:35,991 --> 00:34:38,952 Well done, everyone. 838 00:34:38,952 --> 00:34:41,288 Alright, let's prep to close. 839 00:34:41,288 --> 00:34:43,998 [ Sighs ] 840 00:34:45,667 --> 00:34:49,629 $400, and he has to come back tomorrow with a part. 841 00:34:49,629 --> 00:34:51,965 Should have fixed it yourself. 842 00:34:51,965 --> 00:34:53,925 [ Chuckles ] ♪ The love I had for you ♪ 843 00:34:53,925 --> 00:34:56,553 ♪ It used to keep me up at night ♪ 844 00:34:56,553 --> 00:34:59,055 You know, I'm sorry for hiding all this from you. 845 00:34:59,055 --> 00:35:02,225 I guess I was afraid that you'd be madder if you knew. 846 00:35:02,225 --> 00:35:05,186 ♪ Close my eyes, but you said ♪ 847 00:35:05,186 --> 00:35:07,522 Honestly... 848 00:35:07,522 --> 00:35:10,692 I'm more jealous than mad. 849 00:35:10,692 --> 00:35:12,277 ♪ Not forgotten, not abandoned ♪ 850 00:35:12,277 --> 00:35:13,987 See, you need a place like this, too. 851 00:35:13,987 --> 00:35:16,781 You need someplace you can go for peace and quiet. 852 00:35:16,781 --> 00:35:19,409 A...woman cave. 853 00:35:19,409 --> 00:35:22,495 I feel guilty even thinking about it. 854 00:35:22,495 --> 00:35:25,165 Why? The patriarchy? 855 00:35:25,165 --> 00:35:26,499 ♪ It barely fills my chest ♪ 856 00:35:26,499 --> 00:35:28,752 Uh-huh. 857 00:35:28,752 --> 00:35:30,378 You know, if we're going to get through this, 858 00:35:30,378 --> 00:35:32,339 we have both got to take care of ourselves. 859 00:35:32,339 --> 00:35:35,634 What would I even do in my -- She shed? 860 00:35:35,634 --> 00:35:37,886 ♪ Not abandoned, just misplaced ♪ 861 00:35:37,886 --> 00:35:40,013 Dame den? Mnh-mnh. 862 00:35:40,013 --> 00:35:43,558 [ Laughs ] Okay. I'll stop. 863 00:35:43,558 --> 00:35:46,144 Lady lair. 864 00:35:46,144 --> 00:35:47,937 ♪ All the love you had ♪ 865 00:35:47,937 --> 00:35:50,732 [ Laughs ] 866 00:35:50,732 --> 00:35:52,275 You could take guitar lessons. 867 00:35:52,275 --> 00:35:55,278 Yeah, but I'm already a musical genius. 868 00:35:55,278 --> 00:35:58,365 [ Laughs ] 869 00:35:58,365 --> 00:36:04,537 ♪ With the love I have for you, was it ever mine to lose? ♪ 870 00:36:04,537 --> 00:36:08,667 ♪♪ 871 00:36:08,667 --> 00:36:10,418 You look like you've seen a ghost. 872 00:36:10,418 --> 00:36:13,630 Yeah. The ghost of an omental flap 873 00:36:13,630 --> 00:36:18,301 that died at the hands of negligent residents. 874 00:36:18,301 --> 00:36:21,054 You've got a lot going on. Uh, we can chat tomorrow. I -- 875 00:36:21,054 --> 00:36:23,473 No, no. It's fine. Everything's fine. 876 00:36:23,473 --> 00:36:26,810 It's all -- It's all fine. 877 00:36:26,810 --> 00:36:29,396 What's up? 878 00:36:29,396 --> 00:36:31,815 Um... 879 00:36:31,815 --> 00:36:33,817 I have a son. Scout. 880 00:36:33,817 --> 00:36:36,236 He's 5. He's adorable. 881 00:36:36,236 --> 00:36:38,780 He splits his time between his dad and me, 882 00:36:38,780 --> 00:36:40,198 and I have him tonight. 883 00:36:40,198 --> 00:36:43,493 And that is why I couldn't hang. 884 00:36:43,493 --> 00:36:45,829 You were nervous to tell me about a cute kid? 885 00:36:45,829 --> 00:36:49,582 It was kind of a deal breaker in my last relationship, 886 00:36:49,582 --> 00:36:51,418 and that kind of broke me. 887 00:36:51,418 --> 00:36:54,337 And if it is a deal breaker for you, too, I totally get it, 888 00:36:54,337 --> 00:36:57,674 but I would rather know before starting something. 889 00:36:57,674 --> 00:36:59,217 That would make me a hypocrite. 890 00:37:01,344 --> 00:37:04,472 So... 891 00:37:04,472 --> 00:37:06,516 This is Zachary. He's 7. 892 00:37:06,516 --> 00:37:08,726 Obsessed with trash compactors 893 00:37:08,726 --> 00:37:12,689 and synthesizers from '80s pop songs. 894 00:37:12,689 --> 00:37:14,232 Uh, are you -- Single mom. 895 00:37:14,232 --> 00:37:16,526 Mm. My sister lives with me. 896 00:37:16,526 --> 00:37:20,447 She watches him when I reconnect with an old crush. 897 00:37:20,447 --> 00:37:23,700 Which happens all the time. 898 00:37:23,700 --> 00:37:25,285 Not really. 899 00:37:25,285 --> 00:37:28,705 ♪ Was it ever mine to lose? ♪ 900 00:37:28,705 --> 00:37:30,874 Rain check? 901 00:37:33,585 --> 00:37:35,503 Rain check. 902 00:37:35,503 --> 00:37:40,592 ♪♪ 903 00:37:40,592 --> 00:37:45,722 ♪♪ 904 00:37:45,722 --> 00:37:49,726 His pressures are holding without much inotropic support. 905 00:37:49,726 --> 00:37:52,604 It's great news. Yeah. 906 00:37:52,604 --> 00:37:54,522 Do you think that we will ever do this surgery 907 00:37:54,522 --> 00:37:57,317 without major complications? 908 00:37:57,317 --> 00:37:58,651 Third time's the charm. 909 00:37:58,651 --> 00:38:01,154 [ Both chuckle ] 910 00:38:01,154 --> 00:38:02,655 Somehow I doubt it. 911 00:38:05,867 --> 00:38:07,660 We're a team on this. 912 00:38:07,660 --> 00:38:09,370 And if we stay one, we can save way more patients 913 00:38:09,370 --> 00:38:11,206 than just Nora and Corban. 914 00:38:13,958 --> 00:38:16,127 You've been here for two days. Yeah. 915 00:38:16,127 --> 00:38:18,797 You should go home, and I'll keep an eye on him. 916 00:38:18,797 --> 00:38:21,549 Thanks. 917 00:38:21,549 --> 00:38:23,051 Intercom page: Dr. Caivano to the ER. 918 00:38:23,051 --> 00:38:26,012 Dr. Xenia Caivano to the ER. 919 00:38:29,140 --> 00:38:32,060 Poor thing. Must have liters of fluid in her abdomen, 920 00:38:32,060 --> 00:38:33,770 pushing up on her lungs. 921 00:38:33,770 --> 00:38:35,396 Okay, so we'll need to do a paracentesis, 922 00:38:35,396 --> 00:38:37,607 if you could get me set up for that -- 923 00:38:37,607 --> 00:38:40,026 Adams. Adams? 924 00:38:40,026 --> 00:38:42,654 She called and texted, and I didn't respond 925 00:38:42,654 --> 00:38:45,240 because I was too busy following your rules. 926 00:38:45,240 --> 00:38:47,617 This would have happened regardless. 927 00:38:47,617 --> 00:38:50,995 No, she trusted me, a-and she was scared and alone, 928 00:38:50,995 --> 00:38:54,415 and... [ Sighs ] I wasn't there. 929 00:38:57,001 --> 00:39:00,630 I think you need to take a break from this case. 930 00:39:00,630 --> 00:39:03,383 No, no, no. I-I -- I will do whatever you need. 931 00:39:03,383 --> 00:39:04,717 I just need -- No, it's not a punishment. 932 00:39:04,717 --> 00:39:08,763 I just, I -- I think you need to step back. 933 00:39:08,763 --> 00:39:11,724 [ Welshly Arms' "Shelter" playing ] 934 00:39:11,724 --> 00:39:16,980 ♪♪ 935 00:39:16,980 --> 00:39:22,193 ♪♪ 936 00:39:22,193 --> 00:39:25,738 ♪ Keep the storm behind me ♪ 937 00:39:25,738 --> 00:39:28,074 Meredith: Breaking new ground is never easy. 938 00:39:28,074 --> 00:39:29,826 ♪ Give me peace through the heartache ♪ 939 00:39:29,826 --> 00:39:31,452 Yeah, come sit. 940 00:39:31,452 --> 00:39:33,246 Yo. Hey. 941 00:39:33,246 --> 00:39:36,457 I just did the ventral aorta with Altman and Ndugu. 942 00:39:36,457 --> 00:39:39,294 It was freaking epic. It was historic. 943 00:39:39,294 --> 00:39:40,962 That's cool. I'm proud of you. 944 00:39:40,962 --> 00:39:43,631 Something happen today, or...? 945 00:39:43,631 --> 00:39:46,134 My patient won the lottery. By having you as their doctor. 946 00:39:46,134 --> 00:39:47,844 No, no, he literally won the lottery. 947 00:39:47,844 --> 00:39:50,138 $2 million. Mm! Did not see that coming. 948 00:39:50,138 --> 00:39:51,306 [ Both chuckle ] 949 00:39:51,306 --> 00:39:53,600 ♪ So give me shelter ♪ 950 00:39:53,600 --> 00:39:55,727 I'm going out of town for a minute. 951 00:39:55,727 --> 00:39:57,520 Is everything okay? 952 00:39:57,520 --> 00:39:59,939 My brother's epilepsy's gotten worse, 953 00:39:59,939 --> 00:40:02,317 and he's in a coma. 954 00:40:02,317 --> 00:40:04,235 I'm sorry. 955 00:40:04,235 --> 00:40:05,820 You want to talk about it? 956 00:40:05,820 --> 00:40:07,947 No, no. I just -- 957 00:40:07,947 --> 00:40:09,866 I didn't want you wondering where your lap dances went. 958 00:40:09,866 --> 00:40:11,659 Well, I mean, uh, you sure? 959 00:40:11,659 --> 00:40:13,828 I've been told I'm a pretty good listener. I said I'm good. 960 00:40:13,828 --> 00:40:15,580 You have to pull the rug out from under people. 961 00:40:15,580 --> 00:40:18,416 Have a good night. Shatter their reality. 962 00:40:18,416 --> 00:40:20,877 Ask more questions than you answer. 963 00:40:20,877 --> 00:40:24,339 It takes what Dr. Harvey called a "love of truth" 964 00:40:24,339 --> 00:40:26,674 and a whole lot of intestinal fortitude. 965 00:40:26,674 --> 00:40:29,260 ♪ Take me to the other side ♪ 966 00:40:29,260 --> 00:40:30,929 Thank you. For not saying anything. 967 00:40:30,929 --> 00:40:32,805 You didn't have to do that. 968 00:40:32,805 --> 00:40:36,851 I could tell that the Boston job is really important to you. 969 00:40:36,851 --> 00:40:39,270 It is. 970 00:40:39,270 --> 00:40:41,898 There will probably be an M&M soon. 971 00:40:41,898 --> 00:40:45,068 I'll email you my op note and photos from the O.R. 972 00:40:45,068 --> 00:40:46,944 They'll want to review post-op imaging, too. 973 00:40:46,944 --> 00:40:48,613 Should I be worried? 974 00:40:48,613 --> 00:40:51,741 ♪ 'Cause the storm is coming ♪ 975 00:40:51,741 --> 00:40:54,827 The M&M will suck, but we'll be fine. 976 00:40:54,827 --> 00:40:56,621 Get some sleep. 977 00:40:56,621 --> 00:41:01,042 ♪ And I'm tired of running, when I need some cover ♪ 978 00:41:01,042 --> 00:41:03,795 But it also requires faith, 979 00:41:03,795 --> 00:41:06,422 that the world won't come crashing down around you, 980 00:41:06,422 --> 00:41:08,383 that you won't be burned at the stake. 981 00:41:08,383 --> 00:41:09,759 ♪ Give me shelter ♪ 982 00:41:09,759 --> 00:41:11,135 How'd it go? 983 00:41:11,135 --> 00:41:13,346 Oh, well, it wasn't smooth sailing, 984 00:41:13,346 --> 00:41:15,306 but our patient is stable. 985 00:41:15,306 --> 00:41:17,642 That's great. 986 00:41:17,642 --> 00:41:21,813 So, uh, Allison wanted to fall asleep with the lamp on, 987 00:41:21,813 --> 00:41:25,316 so just make sure to turn it off before you go to bed. 988 00:41:25,316 --> 00:41:29,028 Thank you for pinch hitting. I-I really appreciate it. 989 00:41:29,028 --> 00:41:31,698 Always happy to get more time with the kids. 990 00:41:31,698 --> 00:41:34,158 I'm sorry I bit your head off earlier. 991 00:41:34,158 --> 00:41:36,869 You did nothing wrong. I was just in a panic spiral, 992 00:41:36,869 --> 00:41:39,580 and I couldn't see it. 993 00:41:39,580 --> 00:41:41,499 Well, I stand by it. You are at your best 994 00:41:41,499 --> 00:41:43,000 when you're backed up against the wall. 995 00:41:43,000 --> 00:41:46,004 Little mean sometimes. [ Chuckles ] 996 00:41:46,004 --> 00:41:48,297 But brilliant. 997 00:41:48,297 --> 00:41:50,967 You are never going to stop believing in me, are you? 998 00:41:50,967 --> 00:41:53,344 ♪ Give me shelter ♪ 999 00:41:53,344 --> 00:41:55,013 Why would I? 1000 00:41:55,013 --> 00:42:01,811 ♪♪ 1001 00:42:01,811 --> 00:42:04,605 And that this new reality is going to be better... 1002 00:42:04,605 --> 00:42:09,569 ♪♪ 1003 00:42:09,569 --> 00:42:11,904 ♪ Give me shelter ♪ 1004 00:42:11,904 --> 00:42:16,576 ...or at least truer, than the one that came before. 1005 00:42:25,585 --> 00:42:34,385 ♪♪ 1006 00:42:34,385 --> 00:42:42,894 ♪♪ 1007 00:42:42,894 --> 00:42:51,444 ♪♪