1
00:00:01,767 --> 00:00:03,434
(meredith)
when something begins,
2
00:00:03,501 --> 00:00:06,601
you generally have no idea
how it's going to end.
3
00:00:06,667 --> 00:00:08,601
the house
you were going to sell
4
00:00:08,667 --> 00:00:10,601
becomes your home.
5
00:00:10,667 --> 00:00:12,601
the roommates
you were forced to take in
6
00:00:12,667 --> 00:00:14,601
become your family.
7
00:00:14,667 --> 00:00:18,367
and the one-night stand
you were determined to forget
8
00:00:18,434 --> 00:00:20,734
becomes the love of your life.
9
00:00:20,801 --> 00:00:25,167
Hey. how long
have you been up?
all night.
10
00:00:25,234 --> 00:00:27,200
I was trying to figure out
11
00:00:27,267 --> 00:00:29,501
How to get the tumor
out of izzie's brain.
12
00:00:29,567 --> 00:00:32,634
Why are you smiling?
'cause i figured out
how to do it.
13
00:00:32,701 --> 00:00:35,167
Once izzie's in the clear,
we're gonna go to the bahamas
14
00:00:35,234 --> 00:00:38,100
And have our wedding
on the beach.
15
00:00:38,167 --> 00:00:40,100
The one & only beach club--
16
00:00:40,167 --> 00:00:43,501
You can actually have drinks
during the ceremony. (laughs)
(laughs)
17
00:00:45,501 --> 00:00:47,934
Are you sure you're okay
to be up and around?
18
00:00:48,000 --> 00:00:49,934
Yes. i have good days
and bad days.
19
00:00:50,000 --> 00:00:52,434
Plus, i don't want to spend
our entire honeymoon
20
00:00:52,501 --> 00:00:53,934
In a hospital bed.
21
00:00:54,000 --> 00:00:55,434
This is not our honeymoon.
22
00:00:55,501 --> 00:00:56,934
It totally is.
23
00:00:57,000 --> 00:00:58,934
Come on. i want you
to meet my friends.
24
00:00:59,000 --> 00:01:00,434
I know all your friends.
25
00:01:00,501 --> 00:01:02,467
You know all my doctor friends.
i'm a patient now.
26
00:01:02,534 --> 00:01:04,400
You're gonna meet
my patient friends,
27
00:01:04,467 --> 00:01:06,467
and they're gonna love
my new husband.
28
00:01:06,534 --> 00:01:09,434
Don't make a big deal.
i'm not gonna make
a big deal.
29
00:01:09,501 --> 00:01:13,200
(singsong voice)
i'm a bride. (laughs)
30
00:01:13,267 --> 00:01:16,767
Iz, come on. i'm getting her
a real one.
(normal voice)
i love this one,
31
00:01:16,834 --> 00:01:19,634
And that makes it
a real one.
32
00:01:19,701 --> 00:01:22,501
Okay, everybody,
this is alex, my husband.
33
00:01:22,567 --> 00:01:27,767
Husband, this is austin, star,
meg, miguel and alison.
34
00:01:27,834 --> 00:01:30,300
Can you turn him around
so we can see the butt?
35
00:01:30,367 --> 00:01:31,934
Yes. alex?
36
00:01:32,000 --> 00:01:33,934
What, are you kidding me?
37
00:01:34,033 --> 00:01:38,901
No. oh, a big trauma
just came in. that's...
38
00:01:38,968 --> 00:01:40,801
That's quality booty.
right?
39
00:01:40,868 --> 00:01:42,801
Congratulations, izzie.
thank you. (laughs)
40
00:01:42,868 --> 00:01:44,300
(laughs)
41
00:01:44,367 --> 00:01:45,868
(laughs)
42
00:01:45,934 --> 00:01:48,234
So, uh...
43
00:01:48,300 --> 00:01:51,734
I had a good session
with my shrink this morning.
44
00:01:51,801 --> 00:01:55,000
Did you talk to her
about your mom?
45
00:01:55,067 --> 00:01:56,501
(elevator bell dings)
46
00:01:56,567 --> 00:01:58,868
I mean, have you
seen your mom yet?
47
00:01:58,934 --> 00:02:01,868
'cause she lives, like,
you know, a few miles away,
48
00:02:01,934 --> 00:02:05,801
And she thinks
you're still in iraq.
yeah, i--i'm planning
to see her.
49
00:02:05,868 --> 00:02:08,767
When?
50
00:02:10,400 --> 00:02:14,200
Dr. hunt...
i'm not on trauma today?
51
00:02:14,267 --> 00:02:15,934
Follow me, o'malley.
52
00:02:17,601 --> 00:02:19,534
Lieutenant lowell,
i'm dr. hunt.
53
00:02:19,601 --> 00:02:22,167
We spoke on the phone.
major hunt, it's good
to finally meet you.
54
00:02:22,234 --> 00:02:24,434
My c.o. has told me
a lot about you.
55
00:02:24,501 --> 00:02:26,934
Ah, you shouldn't believe
anything steve mason tells you.
56
00:02:27,000 --> 00:02:29,667
This is dr. o'malley, and you've
already met dr. torres.
57
00:02:29,734 --> 00:02:32,868
I'm looking at charlie's post-op
scans, but i'm not finding
58
00:02:32,934 --> 00:02:36,200
Anything functionally wrong
with the leg.
except that i can't walk
or run or move really
59
00:02:36,267 --> 00:02:38,033
Without serious pain.
60
00:02:38,100 --> 00:02:40,701
I've tried everything--
medications, physical therapy.
61
00:02:40,767 --> 00:02:42,300
Nothing works.
62
00:02:42,367 --> 00:02:43,968
Which could indicate
nerve damage.
63
00:02:44,033 --> 00:02:46,701
Or a chronic pain syndrome.
and we can definitely
look into
64
00:02:46,767 --> 00:02:48,567
Pain management procedures,
65
00:02:48,634 --> 00:02:51,567
But surgically, i'm afraid,
uh, there's nothing i can do.
66
00:02:51,634 --> 00:02:54,901
Actually, there is.
67
00:02:54,968 --> 00:02:56,534
You could cut it off.
68
00:02:56,601 --> 00:02:58,067
You can cut it off
69
00:02:58,133 --> 00:03:00,067
And replace it
with a prosthetic leg
70
00:03:00,133 --> 00:03:03,133
So i can get back to iraq
where i'm needed.
71
00:03:05,801 --> 00:03:08,734
Captioning provided by
abc studios, abc, inc.
72
00:03:08,801 --> 00:03:12,467
And brought to you by ford.
drive one.
73
00:03:12,534 --> 00:03:14,601
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
74
00:03:14,667 --> 00:03:17,601
(sighs) did you know
that's why he was here?
75
00:03:17,667 --> 00:03:20,100
No, but is it
such an unreasonable request?
76
00:03:20,167 --> 00:03:22,634
Unreasonable? cutting off
a viable limb is dismemberment.
77
00:03:22,701 --> 00:03:25,501
That kid made lieutenant
at 19.
78
00:03:25,567 --> 00:03:27,834
He was planning on spending
the rest of his life
79
00:03:27,901 --> 00:03:29,834
In the military.
they gonna take him back
with one leg?
80
00:03:29,901 --> 00:03:31,834
There have been several
lower-leg amputees
81
00:03:31,901 --> 00:03:34,334
Who've returned to active duty
with prosthetics.
voluntary amputees?
82
00:03:34,400 --> 00:03:36,400
Maybe. i don't know.
83
00:03:36,467 --> 00:03:38,667
Are you saying i have to
turn this kid away?
84
00:03:38,734 --> 00:03:40,767
His c.o. sent him here
because he trusts me.
85
00:03:40,834 --> 00:03:43,267
We could get
another set of scans
86
00:03:43,334 --> 00:03:45,968
And then try an epidural
for the pain.
dr. torres?
87
00:03:46,033 --> 00:03:49,267
Fine. do an m.r.i.
and an epidural.
88
00:03:49,334 --> 00:03:51,267
I'll take a look
at the scans,
89
00:03:51,334 --> 00:03:54,501
But if the leg is healthy,
i'm not cutting it off.
90
00:03:58,167 --> 00:04:00,100
Dr. bailey,
are you busy today?
that depends.
91
00:04:00,167 --> 00:04:03,434
You got any more dying children
you want me to become
92
00:04:03,501 --> 00:04:05,334
Overly attached to
before they expire?
93
00:04:05,400 --> 00:04:07,667
No. i have an 8-year-old
neuroblastoma patient,
94
00:04:07,734 --> 00:04:10,834
And he's gonna live.
i can feel it in my bones.
95
00:04:10,901 --> 00:04:13,868
So scrub in with me
and see the joy.
um, dr. bailey.
96
00:04:13,934 --> 00:04:16,601
May i borrow you?
97
00:04:16,667 --> 00:04:18,734
Who is santa claus?
98
00:04:18,801 --> 00:04:21,767
An old white man
who lives at the north pole
99
00:04:21,834 --> 00:04:23,767
And enters people's homes
inappropriately.
100
00:04:23,834 --> 00:04:25,501
No.
101
00:04:25,567 --> 00:04:28,667
i'm santa claus.
102
00:04:28,734 --> 00:04:31,701
(beeping and whirring)
103
00:04:31,767 --> 00:04:33,801
(electronic male voice)
all systems ready.
104
00:04:33,868 --> 00:04:35,801
Oh, no, you did not!
105
00:04:35,868 --> 00:04:37,801
Oh, yes, i did.
106
00:04:37,868 --> 00:04:41,234
The da vinci s.i.
h.d. surgical system.
107
00:04:41,300 --> 00:04:42,734
Tell me you didn't wait
108
00:04:42,801 --> 00:04:45,400
Till i had all but left
the general surgery program
109
00:04:45,467 --> 00:04:47,400
To buy us a da vinci!
110
00:04:47,467 --> 00:04:50,234
Care to take it out
for a spin?
111
00:04:50,300 --> 00:04:51,400
Santa.
112
00:04:51,467 --> 00:04:52,567
(beep)
113
00:04:52,634 --> 00:04:54,067
(laughs)
114
00:04:54,133 --> 00:04:56,067
Hey, i was thinking,
you know,
115
00:04:56,133 --> 00:04:59,601
With, uh, derek and meredith
getting married, they, uh,
116
00:04:59,667 --> 00:05:03,501
Probably don't want us hanging
out in the attic much longer.
117
00:05:03,567 --> 00:05:05,901
So i was thinking
i'd start looking for a condo.
118
00:05:05,968 --> 00:05:07,534
Perfect,
119
00:05:07,601 --> 00:05:10,400
And then you'd finally
have a place of your own.
120
00:05:10,467 --> 00:05:13,200
Actually, i was, you know,
thinking maybe you'd, uh,
121
00:05:13,267 --> 00:05:16,667
You'd come with me.
absolutely. no, i-i--
i would love to see it.
122
00:05:16,734 --> 00:05:19,033
I'm so happy for you.
123
00:05:19,100 --> 00:05:21,234
(derek clears throat)
124
00:05:23,300 --> 00:05:25,234
How much of that
did you hear?
125
00:05:25,300 --> 00:05:28,400
You mean the part where you
asked her to move in with you,
126
00:05:28,467 --> 00:05:30,701
Or the part
where she shot you down?
mm.
127
00:05:30,767 --> 00:05:32,200
I was here for both.
128
00:05:32,267 --> 00:05:34,200
By the way,
it's just way too early
129
00:05:34,267 --> 00:05:37,067
For you to be
moving in with lexie.
130
00:05:37,133 --> 00:05:40,067
you don't have to do
everything i do.
this is not about you.
131
00:05:40,133 --> 00:05:42,534
I have my own future
to think about. life is short.
132
00:05:42,601 --> 00:05:45,934
Look at what's going on
with stevens.
don't worry about stevens.
i got a plan.
133
00:05:46,000 --> 00:05:48,200
You want to remove
her hippocampus?
134
00:05:48,267 --> 00:05:50,934
One of them. it's a common
procedure for seizure patients.
135
00:05:51,000 --> 00:05:52,601
Removing her hippocampus
136
00:05:52,667 --> 00:05:54,901
Could compromise her memory,
her speech.
137
00:05:54,968 --> 00:05:57,801
She wouldn't be able
to practice medicine anymore.
i have performed this surgery
hundreds of times.
138
00:05:57,868 --> 00:06:00,100
On cancer patients?
no, but it's--
139
00:06:00,167 --> 00:06:03,834
If you do the surgery,
i could lose my memory?
140
00:06:03,901 --> 00:06:07,834
It's unlikely, but it's possible.
and if you don't do the surgery?
141
00:06:07,901 --> 00:06:11,267
(swender) we could shrink
the tumor with i.l.-2.
if the tumor
doesn't kill me first.
142
00:06:11,334 --> 00:06:13,801
Why take the chance?
have you even done
a wada test
143
00:06:13,868 --> 00:06:16,634
To see how her memory
would be affected?
putting her brain to sleep
and asking her to remember
144
00:06:16,701 --> 00:06:19,267
A bunch of flash cards
is not an accurate assessment
145
00:06:19,334 --> 00:06:21,834
Of the post-surgical outcome.
but it would tell us
whether or not
146
00:06:21,901 --> 00:06:23,701
She could function afterwards,
147
00:06:23,767 --> 00:06:26,701
And as dr. stevens'
primary physician--
fine, i'll do it.
it's unnecessary--
148
00:06:26,767 --> 00:06:29,701
The surgery is unnecessary.
the tumor's already symptomatic.
she's having hallucinations.
149
00:06:29,767 --> 00:06:32,701
(waves crashing)
150
00:06:32,767 --> 00:06:35,801
(birds calling)
151
00:06:39,534 --> 00:06:41,734
That's a nice ring.
152
00:06:41,801 --> 00:06:43,801
Alex outdid himself.
153
00:06:43,868 --> 00:06:45,801
We're gonna have
beautiful kids,
154
00:06:45,868 --> 00:06:47,701
Don't you think?
155
00:06:47,767 --> 00:06:49,868
Is four too many?
156
00:06:49,934 --> 00:06:51,801
Four is perfect.
157
00:06:51,868 --> 00:06:54,868
Ideally, it would be
two boys and two girls--
158
00:06:54,934 --> 00:06:56,868
One of which
would definitely be a tomboy.
159
00:06:56,934 --> 00:06:58,367
And i was thinking
160
00:06:58,434 --> 00:07:00,367
I should have them
pretty close together,
161
00:07:00,434 --> 00:07:02,534
Though that might be stupid.
162
00:07:02,601 --> 00:07:04,534
Why wait?
exactly.
163
00:07:04,601 --> 00:07:06,033
That way,
164
00:07:06,100 --> 00:07:08,067
If i'm not able to
practice medicine anymore...
165
00:07:08,133 --> 00:07:09,567
You won't want to.
166
00:07:09,634 --> 00:07:11,801
You don't think?
167
00:07:11,868 --> 00:07:13,300
Do you?
168
00:07:13,367 --> 00:07:15,334
I'm asking you.
169
00:07:15,400 --> 00:07:18,300
Why do you keep agreeing
with everything i say?
170
00:07:18,367 --> 00:07:20,300
Because i am you.
i'm your tumor.
171
00:07:20,367 --> 00:07:23,501
You're...
talking to yourself.
172
00:07:23,567 --> 00:07:25,701
Right.
173
00:07:25,767 --> 00:07:27,701
At least
until you have surgery,
174
00:07:27,767 --> 00:07:29,701
if you have surgery.
175
00:07:29,767 --> 00:07:33,567
Are you gonna have surgery?
176
00:07:33,634 --> 00:07:36,801
(waves crashing)
177
00:07:41,567 --> 00:07:45,000
(waves continue crashing)
178
00:07:46,967 --> 00:07:49,633
If derek cuts the tumor out,
i could lose my memory,
179
00:07:49,700 --> 00:07:51,633
And if he doesn't,
i could die.
180
00:07:51,700 --> 00:07:54,667
I don't know what to do.
alex, tell me what to do.
181
00:07:54,734 --> 00:07:57,101
Iz, i can't tell you
what to do.
of course you can.
182
00:07:57,167 --> 00:07:59,667
You're my husband.
that's what husbands do.
183
00:07:59,734 --> 00:08:02,101
They stomp around
telling their wives what to do.
184
00:08:02,167 --> 00:08:05,567
It's your job.
no, my job is to support
whatever you want to do.
185
00:08:05,633 --> 00:08:07,567
I don't know
what i want to do.
186
00:08:07,633 --> 00:08:10,600
That's why i'm asking you.
187
00:08:10,667 --> 00:08:12,867
Okay, i have an idea.
188
00:08:12,934 --> 00:08:16,567
Let's put it to a vote.
all in favor of the surgery...
189
00:08:16,633 --> 00:08:18,667
No, we're not voting.
no one's--no one's voting.
190
00:08:18,734 --> 00:08:20,533
Opposed?
191
00:08:20,600 --> 00:08:22,600
I'm opposed...
(elevator bell dings)
192
00:08:22,667 --> 00:08:24,034
To voting.
193
00:08:24,101 --> 00:08:27,101
Just decide for me.
please.
194
00:08:27,167 --> 00:08:29,967
You don't have to know
right now. think about it.
195
00:08:30,034 --> 00:08:33,201
I don't have time.
196
00:08:37,500 --> 00:08:39,434
Captain mason told me
that you saved his life
197
00:08:39,500 --> 00:08:42,434
At least four times
in the field.
yeah, and a couple of times
in the canteen,
198
00:08:42,500 --> 00:08:44,567
But don't tell mason
i told you that.
199
00:08:44,633 --> 00:08:48,234
So... you think
i'll get to go back?
200
00:08:48,301 --> 00:08:50,468
Are you sure you want to?
201
00:08:50,533 --> 00:08:53,401
I mean, why do you
want to cut off your leg
202
00:08:53,468 --> 00:08:55,401
Just to go back
to the war?
203
00:08:55,468 --> 00:08:57,201
Don't you have family?
204
00:08:57,267 --> 00:09:01,101
You know what it's like to have
family who don't know you,
205
00:09:01,167 --> 00:09:04,401
Who don't get you,
maybe even don't like you?
206
00:09:04,468 --> 00:09:06,500
Yeah, actually, uh,
i have brothers.
207
00:09:06,567 --> 00:09:08,500
Me, too.
208
00:09:08,567 --> 00:09:10,500
So there's that family,
209
00:09:10,567 --> 00:09:13,034
The guys i grew up with,
210
00:09:13,101 --> 00:09:15,034
And we've got
nothing in common,
211
00:09:15,101 --> 00:09:17,600
And then there's my guys
in iraq--
212
00:09:17,667 --> 00:09:20,767
My real family
213
00:09:20,834 --> 00:09:24,567
Whatever we got into,
we were in it together.
214
00:09:24,633 --> 00:09:27,734
But here, i'm alone.
i'm nobody.
215
00:09:27,800 --> 00:09:29,234
And i've tried.
216
00:09:29,301 --> 00:09:31,234
You know, i've tried
fitting in here.
217
00:09:31,301 --> 00:09:33,234
I've tried
being a regular person.
218
00:09:33,301 --> 00:09:36,267
I've tried getting a job,
but there aren't any.
219
00:09:36,334 --> 00:09:39,267
There are a lot of things
that i wanted to be in my life,
220
00:09:39,334 --> 00:09:41,301
A lot of things i wanted to do,
221
00:09:41,368 --> 00:09:43,301
But none of them's here.
222
00:09:48,533 --> 00:09:51,533
This is alison clark. she was
referred to me two years ago.
223
00:09:51,600 --> 00:09:53,800
Mets in her brain,
liver, kidney?
224
00:09:53,867 --> 00:09:55,867
Mm-hmm. she ended up
having five surgeries
225
00:09:55,934 --> 00:09:57,934
And extensive chemo,
which worked,
226
00:09:58,001 --> 00:09:59,700
But then...
227
00:10:02,401 --> 00:10:04,834
Oh, yeah,
the mets came back.
228
00:10:04,900 --> 00:10:06,001
Mm-hmm.
229
00:10:06,067 --> 00:10:08,267
That's when i started
her i.l.-2 therapy.
230
00:10:08,334 --> 00:10:09,834
And now...
231
00:10:09,900 --> 00:10:13,167
After three treatments
in as many months...
232
00:10:16,767 --> 00:10:18,533
The mets are gone?
233
00:10:18,600 --> 00:10:20,334
The mets are gone.
234
00:10:20,401 --> 00:10:22,800
Dr. stevens
should be patient.
235
00:10:22,867 --> 00:10:25,633
She should give her therapies
a chance.
236
00:10:25,700 --> 00:10:27,633
As surgeons,
we like to cut,
237
00:10:27,700 --> 00:10:29,134
But... (sighs)
238
00:10:29,201 --> 00:10:32,001
Sometimes
there's a better way.
239
00:10:35,800 --> 00:10:39,001
Let me retract
that small bowel
240
00:10:39,067 --> 00:10:41,834
So you'll have
better visualization.
241
00:10:41,900 --> 00:10:43,368
You know what, chief?
242
00:10:43,434 --> 00:10:46,201
Thanks to leo,
you don't have to.
leo?
243
00:10:46,267 --> 00:10:48,201
Leonardo... (laughs)
da vinci.
244
00:10:48,267 --> 00:10:49,900
Here, here, watch this.
245
00:10:49,967 --> 00:10:52,401
See?
246
00:10:52,468 --> 00:10:57,700
540 degrees
of wristed movement.
247
00:10:57,767 --> 00:10:59,700
Can't do that
with a laparoscope.
248
00:10:59,767 --> 00:11:01,533
Or in open surgery.
249
00:11:01,600 --> 00:11:03,834
Feels pretty good,
doesn't it?
250
00:11:03,900 --> 00:11:09,167
(imitating lightsaber
sound effects)
251
00:11:09,234 --> 00:11:11,667
Dr. bailey,
252
00:11:11,734 --> 00:11:13,734
Are you making
lightsaber noises?
253
00:11:13,800 --> 00:11:16,800
Uh, not anymore, sir.
254
00:11:16,867 --> 00:11:18,301
(clears throat)
255
00:11:18,368 --> 00:11:21,201
You know, dr. chalikonda
at cleveland clinic
256
00:11:21,267 --> 00:11:23,900
Is doing single-incision
gall bladder removal
257
00:11:23,967 --> 00:11:25,734
Through the belly button.
258
00:11:25,800 --> 00:11:30,301
We could try that
on the next one...
259
00:11:30,368 --> 00:11:31,967
If you're up to it.
260
00:11:32,034 --> 00:11:33,967
Don't tease me, sir.
261
00:11:34,034 --> 00:11:35,967
Oh, i'm not.
262
00:11:36,034 --> 00:11:38,600
Why should dr. chalikonda
have all the fun?
263
00:11:38,667 --> 00:11:41,633
(giggles)
264
00:11:41,700 --> 00:11:44,368
(imitates
lightsaber sound effects)
265
00:11:44,434 --> 00:11:46,934
(miranda giggles)
266
00:11:47,001 --> 00:11:49,633
It's impressive, but it took
two years to get these results.
267
00:11:49,700 --> 00:11:51,967
Yeah, but these two scans
were taken three months apart.
268
00:11:52,034 --> 00:11:54,101
But izzie may not have
three months.
269
00:11:54,167 --> 00:11:57,334
That tumor could start bleeding
in three days or three seconds.
270
00:11:57,401 --> 00:12:00,101
And since when are you
not about cutting?
271
00:12:00,167 --> 00:12:03,633
Since it may not be in the best
interest of our patient.
272
00:12:03,700 --> 00:12:07,401
And derek's not acting
in izzie's best interest?
273
00:12:07,468 --> 00:12:10,667
They're ready for us
in radiology.
274
00:12:10,734 --> 00:12:12,567
(sighs)
275
00:12:23,567 --> 00:12:25,001
(monitor beeps)
276
00:12:25,067 --> 00:12:26,934
Okay, iz,
277
00:12:27,001 --> 00:12:28,934
I am going to show you
a series--
278
00:12:29,001 --> 00:12:31,934
A series of images that you
want me to try to remember
279
00:12:32,001 --> 00:12:35,533
Once derek puts the right side
of my brain to sleep.
mm-hmm.
280
00:12:35,600 --> 00:12:37,967
Hit me.
show me what you got.
okay.
281
00:12:38,034 --> 00:12:40,934
Is that a schnauzer
or a scottie?
282
00:12:41,001 --> 00:12:43,633
How specific
do i need to be?
dog's fine.
283
00:12:43,700 --> 00:12:47,667
It's either a 727
or a 747.
284
00:12:47,734 --> 00:12:49,001
Plane.
285
00:12:50,533 --> 00:12:53,633
Ooh, a 2-story
victorian mansion.
286
00:12:53,700 --> 00:12:55,700
We would also accept
the word "house."
287
00:12:55,767 --> 00:12:59,867
Schnauzer, 747, mansion.
schnauzer, 747, mansion.
288
00:12:59,934 --> 00:13:01,867
Or dog, plane, house.
289
00:13:01,934 --> 00:13:04,867
I'm gonna put the right
hemisphere of your brain
290
00:13:04,934 --> 00:13:07,001
To sleep now, okay?
291
00:13:07,067 --> 00:13:08,867
Dog, plane, house.
dog, plane, house.
292
00:13:08,934 --> 00:13:10,700
Dog, plane, house.
293
00:13:10,767 --> 00:13:12,900
Dog, plane, house.
dog, plane, house.
294
00:13:12,967 --> 00:13:14,867
Dog, plane, house.
295
00:13:14,934 --> 00:13:16,500
Dog, plane, house.
296
00:13:16,567 --> 00:13:18,001
(monitor beeps)
297
00:13:18,067 --> 00:13:20,500
Okay, now we just wait
for the brain activity
298
00:13:20,567 --> 00:13:22,667
In that area to stop.
299
00:13:22,734 --> 00:13:26,368
Dog, plane, house.
dog, plane...
300
00:13:26,434 --> 00:13:29,134
H...
301
00:13:31,967 --> 00:13:33,934
(monitor beeps)
302
00:13:36,834 --> 00:13:39,767
Okay, iz. can you
tell me what you saw?
303
00:13:46,567 --> 00:13:48,867
Show her the cards.
304
00:13:48,934 --> 00:13:51,267
Um...
what's this?
305
00:13:53,434 --> 00:13:55,067
Dog.
306
00:13:55,134 --> 00:13:56,834
Can you say dog?
307
00:13:56,900 --> 00:13:58,434
(mutters)
308
00:14:00,134 --> 00:14:02,067
(mutters)
309
00:14:02,134 --> 00:14:05,101
What's my name?
just stick to
the cards, meredith.
310
00:14:07,767 --> 00:14:09,734
M...
311
00:14:09,800 --> 00:14:11,234
Meredith.
312
00:14:11,301 --> 00:14:13,800
You know my name.
you can say my name.
313
00:14:13,867 --> 00:14:16,800
M...
314
00:14:16,867 --> 00:14:18,600
(mutters)
315
00:14:18,667 --> 00:14:21,101
This is what
i was afraid of.
316
00:14:21,167 --> 00:14:24,600
Okay, who's alex?
317
00:14:24,667 --> 00:14:26,900
Iz, okay,
you don't have to speak.
318
00:14:26,967 --> 00:14:30,600
Just nod your head for me
if you know who alex karev is.
319
00:14:43,434 --> 00:14:45,134
The test impaired your memory
to such a degree that
320
00:14:45,201 --> 00:14:48,067
I have to strongly recommend
you don't have the surgery.
321
00:14:48,134 --> 00:14:50,934
Izzie, the test was
the worst-case scenario.
322
00:14:51,000 --> 00:14:53,301
The result has nothing
to do with the surgery.
we don't know that.
323
00:14:53,367 --> 00:14:55,334
What i do know is that
not operating
324
00:14:55,401 --> 00:14:58,201
Is every bit as risky
as the surgery itself,
325
00:14:58,267 --> 00:15:00,700
If not more,
but it's up to you.
326
00:15:00,767 --> 00:15:02,668
What do you think?
327
00:15:02,733 --> 00:15:05,367
I think he's talking
to you, not me.
328
00:15:05,434 --> 00:15:07,501
I'll leave you two alone
to discuss this.
329
00:15:07,568 --> 00:15:10,967
Uh, i'll come with you.
i have a couple of questions.
wait, alex.
330
00:15:11,034 --> 00:15:13,967
Just think about what you want
to do for a second, okay?
331
00:15:14,034 --> 00:15:16,367
I'll be right back.
332
00:15:24,067 --> 00:15:27,034
You are not
having this surgery.
333
00:15:29,100 --> 00:15:31,534
I need you to not talk
medicine to me, okay?
334
00:15:31,601 --> 00:15:33,733
Talk to me
like i'm your friend,
335
00:15:33,800 --> 00:15:36,733
Like i'm the guy whose cereal
you eat in the morning,
336
00:15:36,800 --> 00:15:38,900
And tell me what to do.
karev--
337
00:15:38,967 --> 00:15:41,534
Please.
karev, i can't tell you
what to do.
338
00:15:41,601 --> 00:15:43,534
What if it was meredith?
339
00:15:43,601 --> 00:15:46,000
What would you do
if you had to choose
340
00:15:46,067 --> 00:15:48,501
Between spending a few more
months with meredith
341
00:15:48,568 --> 00:15:51,000
Knowing she was gonna die--
342
00:15:51,067 --> 00:15:54,700
Watching her hurt,
watching her sick--
343
00:15:54,767 --> 00:15:56,700
Or spending
the rest of your life
344
00:15:56,767 --> 00:15:58,700
With someone
who looked like meredith
345
00:15:58,767 --> 00:16:00,833
But wasn't her anymore?
346
00:16:00,900 --> 00:16:03,668
She's the one good thing
that ever happened to me,
347
00:16:03,733 --> 00:16:05,668
The one good thing.
348
00:16:05,733 --> 00:16:07,668
So i need to know
what to do.
349
00:16:07,733 --> 00:16:11,601
I need you to tell me--
what if it was meredith?
350
00:16:13,367 --> 00:16:16,034
I would ask her
to have the surgery.
351
00:16:19,467 --> 00:16:22,067
(meredith)
you couldn't remember anything.
352
00:16:22,134 --> 00:16:24,034
You didn't know my name.
353
00:16:24,100 --> 00:16:27,867
You didn't know who derek was.
you didn't know who alex was.
354
00:16:27,934 --> 00:16:29,867
You couldn't even remember
how to speak.
355
00:16:29,934 --> 00:16:32,100
How come i don't remember
any of this?
356
00:16:32,167 --> 00:16:35,000
Because the tumor is sitting
right in the middle
357
00:16:35,067 --> 00:16:37,034
Of everything
that makes you you.
358
00:16:37,100 --> 00:16:39,034
I was standing there
talking to you
359
00:16:39,100 --> 00:16:41,568
Exactly like i am now,
360
00:16:41,634 --> 00:16:43,568
Only you weren't there.
361
00:16:43,634 --> 00:16:47,067
You weren't you.
you were gone.
362
00:16:47,134 --> 00:16:49,067
So what do i do?
363
00:16:49,134 --> 00:16:51,634
Well,
swender has a patient--
364
00:16:51,700 --> 00:16:55,301
Female, 22 years old,
metastatic melanoma.
365
00:16:55,367 --> 00:16:58,100
Alison clark?
after three months
of the i.l.-2,
366
00:16:58,167 --> 00:17:02,234
Her mets were gone--
all of them.
367
00:17:02,301 --> 00:17:04,467
You're not having
this surgery.
368
00:17:07,334 --> 00:17:10,401
Don't do it.
that's my vote.
369
00:17:10,467 --> 00:17:12,467
Don't have the surgery.
370
00:17:12,534 --> 00:17:15,334
I didn't.
i freakin' hate surgery.
371
00:17:16,900 --> 00:17:19,668
I'm hallucinating,
alison.
372
00:17:19,733 --> 00:17:21,668
I have
really long conversations
373
00:17:21,733 --> 00:17:23,167
With dead people
374
00:17:23,234 --> 00:17:25,668
And i see things
that aren't...
375
00:17:25,733 --> 00:17:28,167
Like right now,
for example,
376
00:17:28,234 --> 00:17:31,267
I'm pretty certain there aren't
birds flying over your head
377
00:17:31,334 --> 00:17:34,267
Because this is a hospital
and that would be weird,
378
00:17:34,334 --> 00:17:36,967
But that's what i'm seeing.
379
00:17:37,034 --> 00:17:38,467
I have a brain tumor.
380
00:17:38,534 --> 00:17:41,467
Am i really not gonna
let them cut it out?
381
00:17:41,534 --> 00:17:43,467
I didn't let them
cut out mine.
382
00:17:43,534 --> 00:17:45,501
It's like...
383
00:17:45,568 --> 00:17:48,000
Okay, one minute,
i'm this college kid,
384
00:17:48,067 --> 00:17:50,434
Rowing crew
and being an idiot
385
00:17:50,501 --> 00:17:53,434
And forgetting my sunscreen
and thinking it doesn't matter
386
00:17:53,501 --> 00:17:55,434
Because i'm me,
387
00:17:55,501 --> 00:17:58,434
And life has worked out
pretty well for me.
388
00:17:58,501 --> 00:17:59,934
And then the next minute,
389
00:18:00,000 --> 00:18:03,134
They're cutting into my body
every other week.
390
00:18:03,201 --> 00:18:06,733
I had 15 surgeries.
391
00:18:06,800 --> 00:18:11,000
And then i said, enough.
392
00:18:11,067 --> 00:18:12,501
Forget it.
393
00:18:12,568 --> 00:18:16,067
I'll row crew in heaven
or whatever.
394
00:18:16,134 --> 00:18:19,700
And then the i.l.-2 worked.
395
00:18:19,767 --> 00:18:21,201
It worked.
396
00:18:21,267 --> 00:18:23,201
I come here
every three weeks,
397
00:18:23,267 --> 00:18:25,201
I get my medicine,
398
00:18:25,267 --> 00:18:29,967
And... i don't have
a brain tumor anymore.
399
00:18:34,134 --> 00:18:36,367
Look, charlie,
if we admit you,
400
00:18:36,434 --> 00:18:39,167
If we do what you're
asking us to do,
401
00:18:39,234 --> 00:18:41,167
The pain in your leg...
402
00:18:41,234 --> 00:18:44,134
There's no way of knowing
if amputation will cure it.
but it might.
403
00:18:44,201 --> 00:18:46,634
Yes, it might.
and once i get
the prosthetic, then--
404
00:18:46,700 --> 00:18:48,634
Uh, it will be months
before i can even begin
405
00:18:48,700 --> 00:18:50,668
Fitting you
with a prosthetic,
406
00:18:50,733 --> 00:18:53,401
Which won't feel anything
like a new leg, by the way.
407
00:18:53,467 --> 00:18:56,234
It will feel like 5 pounds
of metal that hurts and pinches.
408
00:18:56,301 --> 00:18:58,367
And what if the army says no?
no, no--
409
00:18:58,434 --> 00:19:01,434
What if they don't
take you back?
they will. chances are that--
410
00:19:01,501 --> 00:19:03,534
You really want to take
that chance, charlie?
411
00:19:03,601 --> 00:19:06,534
You're asking me to remove
one of your limbs.
yeah, you think
i don't know that?
412
00:19:06,601 --> 00:19:09,100
You think i want to cut
my leg off? of course not.
413
00:19:09,167 --> 00:19:11,100
Am i sure about this? no.
414
00:19:11,167 --> 00:19:14,668
The only thing i'm sure about
is that i am in hell right now.
415
00:19:14,733 --> 00:19:16,668
that i am sure of.
i've lost everything--
416
00:19:16,733 --> 00:19:18,767
Everything i've worked for,
everything that i care about--
417
00:19:18,833 --> 00:19:20,767
And i've traded it in for
418
00:19:20,833 --> 00:19:23,800
A 6-times-a-day pain-pill habit
that doesn't even work.
419
00:19:23,867 --> 00:19:26,833
So don't waste both our times
by trying to scare me,
420
00:19:26,900 --> 00:19:28,833
Because you do not
scare me, dr. torres.
421
00:19:28,900 --> 00:19:30,833
After everything
i've been through,
422
00:19:30,900 --> 00:19:34,067
Nothing scares me.
423
00:19:35,467 --> 00:19:37,800
So are we gonna do this
or not?
424
00:19:42,434 --> 00:19:43,867
Dr. robbins,
425
00:19:43,934 --> 00:19:46,568
Dr. bailey just performed
seattle grace's
426
00:19:46,634 --> 00:19:49,034
First single-incision
gall bladder removal.
427
00:19:49,100 --> 00:19:50,900
Oh, wow. that's cool.
428
00:19:51,967 --> 00:19:54,234
Through the patient's
belly button.
and now it's kinda creepy.
429
00:19:54,301 --> 00:19:56,700
No, no.
you shoulda seen it.
430
00:19:56,767 --> 00:19:59,234
No scars, no bleeding,
and about half the time
431
00:19:59,301 --> 00:20:01,067
It would've taken
laparoscopically.
432
00:20:01,134 --> 00:20:04,601
You want to do one after lunch?
i've got another coli.
y-you don't mind?
433
00:20:04,668 --> 00:20:06,234
Oh, well, also,
434
00:20:06,301 --> 00:20:08,634
I guess i'm on my own
for this afternoon.
435
00:20:08,700 --> 00:20:10,167
My neuroblastoma?
436
00:20:10,234 --> 00:20:12,301
No, no, no, no.
don't worry. you don't have to.
437
00:20:12,367 --> 00:20:15,501
You'll have the rest of
your life to do neuroblastomas.
438
00:20:15,568 --> 00:20:18,867
Well, then i'll see you
after lunch, sir.
okay.
439
00:20:18,934 --> 00:20:21,167
Chief.
440
00:20:21,234 --> 00:20:23,501
Yes, dr. robbins.
441
00:20:25,867 --> 00:20:27,301
Chief...
442
00:20:27,367 --> 00:20:30,334
Did you want
to tell me something?
443
00:20:30,401 --> 00:20:33,401
I am going to cry,
and i just want you to know
444
00:20:33,467 --> 00:20:35,900
That i know
that it's going to happen,
445
00:20:35,967 --> 00:20:37,900
and i just want you
to ignore it.
446
00:20:37,967 --> 00:20:39,900
And i'm not crying
because i'm upset.
447
00:20:39,967 --> 00:20:42,267
It's just what happens
when i get mad
448
00:20:42,334 --> 00:20:44,634
At people of authority.
you're mad at me?
449
00:20:44,700 --> 00:20:47,434
(crying)
i am mad at you.
450
00:20:47,501 --> 00:20:50,000
And i'm crying because
you're the boss, my boss,
451
00:20:50,067 --> 00:20:52,501
Which brings up my issues
of authority and my dad,
452
00:20:52,568 --> 00:20:55,401
Who you
kind of remind me of.
453
00:20:55,467 --> 00:20:57,401
Not that you're old,
but you command respect.
454
00:20:57,467 --> 00:21:00,100
People respect you.
i mean, i know i do,
455
00:21:00,167 --> 00:21:03,301
And i know bailey does,
which is why i'm mad.
456
00:21:03,367 --> 00:21:06,334
Because it's wrong, sir. it's
wrong and mean to use a robot
457
00:21:06,401 --> 00:21:08,334
To lure dr. bailey
back into general surgery
458
00:21:08,401 --> 00:21:10,334
'cause i don't have a robot.
459
00:21:10,401 --> 00:21:12,334
All i have are little kids,
460
00:21:12,401 --> 00:21:14,334
And... they're not as fun
as a robot.
461
00:21:14,401 --> 00:21:16,334
And they're not shiny
and--and new and silver
462
00:21:16,401 --> 00:21:17,833
And they don't have things
463
00:21:17,900 --> 00:21:19,900
Coming out of
their belly buttons,
464
00:21:19,967 --> 00:21:22,867
But... i will fight you,
and i will win... sir.
465
00:21:22,934 --> 00:21:26,201
You think you can fight me
and win?
466
00:21:26,267 --> 00:21:28,467
Yes.
467
00:21:28,534 --> 00:21:30,800
(chuckles)
468
00:21:30,867 --> 00:21:32,401
Good luck.
469
00:21:32,467 --> 00:21:34,900
Because i have something
that you don't have.
470
00:21:34,967 --> 00:21:36,900
I have joy...
471
00:21:36,967 --> 00:21:39,000
Sir.
472
00:21:41,733 --> 00:21:44,733
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
473
00:21:46,501 --> 00:21:47,934
(speaks indistinctly)
474
00:21:48,000 --> 00:21:49,501
What's going on?
475
00:21:49,568 --> 00:21:53,234
Oh, we're just going over,
uh, izzie's i.l.-2 schedule.
476
00:21:53,301 --> 00:21:54,867
Oh, for after the surgery?
477
00:21:58,301 --> 00:22:01,668
I decided not to have
the surgery.
478
00:22:01,733 --> 00:22:03,401
What?
479
00:22:03,467 --> 00:22:05,401
Uh, maybe we should
come back...
480
00:22:05,467 --> 00:22:07,601
Yeah.
dr. yang.
481
00:22:07,668 --> 00:22:09,568
Sure.
482
00:22:12,234 --> 00:22:14,234
You're having the surgery.
what?
483
00:22:14,301 --> 00:22:16,601
Shepherd said
this is your last shot.
but i dec--
484
00:22:16,668 --> 00:22:18,601
Look, i am your husband,
485
00:22:18,668 --> 00:22:22,634
And i say that you are having
the surgery.
what happened to,
"this is your decision"?
486
00:22:22,700 --> 00:22:25,634
That was when i thought you were
gonna make the right one.
487
00:22:25,700 --> 00:22:27,134
But you chose wrong,
488
00:22:27,201 --> 00:22:30,134
So now you don't get to make
this decision on your own,
489
00:22:30,201 --> 00:22:31,733
Because you married me.
490
00:22:31,800 --> 00:22:34,434
It's not just your life
at stake anymore.
491
00:22:34,501 --> 00:22:36,767
It's my life, too,
my life with you.
492
00:22:36,833 --> 00:22:38,767
So you can tell swender
whatever you want,
493
00:22:38,833 --> 00:22:41,267
But i'm telling shepherd
and i'm telling you,
494
00:22:41,334 --> 00:22:43,334
You're having the surgery.
495
00:22:45,833 --> 00:22:48,367
(door slams)
496
00:22:50,934 --> 00:22:51,668
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
497
00:22:51,668 --> 00:22:52,634
Thx to YYeTs.net for the transcript.
498
00:22:55,201 --> 00:22:56,368
She may be your friend,
499
00:22:56,433 --> 00:22:59,001
But that doesn't give you
the right to go in and--
500
00:22:59,067 --> 00:23:01,867
And talk her out of a surgery
you know nothing about.
501
00:23:01,934 --> 00:23:04,001
You're not her doctor.
you're swender's resident.
502
00:23:04,067 --> 00:23:06,567
What you did
is not only inappropriate...
(meredith) derek--
503
00:23:06,634 --> 00:23:09,533
It is unprofessional.
you crossed the line, cristina.
no, she didn't. i did.
504
00:23:09,600 --> 00:23:13,034
I'm the one who convinced izzie
not to have the surgery.
505
00:23:13,101 --> 00:23:16,067
I'm the one you should be
yelling at right now.
506
00:23:16,134 --> 00:23:18,500
Well, i'm gonna go now.
507
00:23:18,567 --> 00:23:21,101
Unless you want
to apologize to--
508
00:23:21,167 --> 00:23:23,600
Okay.
509
00:23:23,667 --> 00:23:26,901
(door closes)
510
00:23:26,967 --> 00:23:29,867
My mother disappeared
right in front of me.
511
00:23:29,934 --> 00:23:32,368
Everything she had,
everything she was--
512
00:23:32,433 --> 00:23:34,368
Her dignity, her memory.
513
00:23:34,433 --> 00:23:36,800
In the end, she wasn't even
my mother anymore.
514
00:23:36,867 --> 00:23:38,800
Izzie is not your mother.
515
00:23:38,867 --> 00:23:41,201
She doesn't have
an untreatable brain condition.
516
00:23:41,268 --> 00:23:44,934
She has a tumor,
and it can be treated.
517
00:23:45,001 --> 00:23:46,934
Don't make this personal,
meredith.
i wasn't.
518
00:23:47,001 --> 00:23:48,867
You went to izzie
as her friend
519
00:23:48,934 --> 00:23:50,867
And you made up her mind
for her.
520
00:23:50,934 --> 00:23:53,600
So now as my resident,
you go back there and change it,
521
00:23:53,667 --> 00:23:55,667
Because this tumor
will kill her.
522
00:23:57,368 --> 00:23:59,334
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
523
00:23:59,400 --> 00:24:01,901
Quick consult, dr. yang.
524
00:24:03,901 --> 00:24:05,467
What are you doing?
525
00:24:05,533 --> 00:24:08,234
I've realized,
526
00:24:08,301 --> 00:24:10,234
The reason i haven't
told my mother i'm back
527
00:24:10,301 --> 00:24:12,234
Is because part of me
is still over there.
528
00:24:12,301 --> 00:24:14,800
I made a commitment to the army
that i wasn't able to fulfill.
529
00:24:14,867 --> 00:24:16,800
If my unit
hadn't been destroyed,
530
00:24:16,867 --> 00:24:18,567
I would still be there.
531
00:24:18,634 --> 00:24:20,567
So no wonder
i can't sleep at night
532
00:24:20,634 --> 00:24:23,301
Or--or look my mother
in the eye.
533
00:24:23,368 --> 00:24:25,301
No wonder you and i--
we can't move forward.
534
00:24:25,368 --> 00:24:27,301
My work there isn't done.
535
00:24:27,368 --> 00:24:30,600
Until it is, i have
no business being here.
536
00:24:30,667 --> 00:24:34,767
So... i've decided
to go back.
537
00:24:34,834 --> 00:24:38,134
I have to go.
538
00:24:38,201 --> 00:24:40,268
Cristina, come on.
539
00:24:40,334 --> 00:24:42,667
What? i'm sorry.
what am i supposed to say?
540
00:24:42,734 --> 00:24:45,867
I could use your support.
541
00:24:45,934 --> 00:24:48,667
You don't have it.
542
00:24:53,400 --> 00:24:55,800
Dr. torres.
543
00:24:55,867 --> 00:24:59,034
Dr. o'malley.
544
00:24:59,101 --> 00:25:01,533
I just wanted
to apologize for...
545
00:25:01,600 --> 00:25:03,101
It's okay, charlie.
546
00:25:03,167 --> 00:25:05,700
You don't have to do that.
no, i do,
547
00:25:05,767 --> 00:25:08,700
'cause you were both just trying
to do your job in there,
548
00:25:08,767 --> 00:25:11,201
And your job is to put people
back together,
549
00:25:11,268 --> 00:25:14,134
Not take them apart,
and i get that.
550
00:25:14,201 --> 00:25:16,634
And i know it doesn't
make sense to you
551
00:25:16,700 --> 00:25:19,301
That i would want
to go back to a place
552
00:25:19,368 --> 00:25:21,301
Where people get hurt
and die, but...
553
00:25:21,368 --> 00:25:23,800
We're there because we're
trying to help people,
554
00:25:23,867 --> 00:25:25,800
Save people, same as you.
555
00:25:25,867 --> 00:25:28,634
It's my job, who i am,
it's...
556
00:25:28,700 --> 00:25:30,634
If something happened,
557
00:25:30,700 --> 00:25:33,167
And suddenly you couldn't
be a doctor anymore,
558
00:25:33,234 --> 00:25:36,067
If someone told you
you couldn't do it anymore,
559
00:25:36,134 --> 00:25:39,101
Wouldn't you want to do
everything you could possibly do
560
00:25:39,167 --> 00:25:41,467
To be a doctor again?
561
00:25:45,268 --> 00:25:47,700
(izzie) we haven't even
been married 24 hours yet,
562
00:25:47,767 --> 00:25:50,201
And we've already had
our first fight.
563
00:25:50,268 --> 00:25:51,967
That's a good sign.
564
00:25:52,034 --> 00:25:54,034
Fighting leads to
good makeup sex.
565
00:25:56,767 --> 00:25:59,800
Are you watching birds
fly around my head again?
566
00:25:59,867 --> 00:26:02,734
Am i, like, totally
snow white right now?
567
00:26:02,800 --> 00:26:05,600
I just don't want
to hurt him.
568
00:26:05,667 --> 00:26:07,967
He'll come around.
569
00:26:08,034 --> 00:26:11,001
It might take a while,
but once that tumor disappears,
570
00:26:11,067 --> 00:26:14,001
Once you're back at work,
cutting open other people,
571
00:26:14,067 --> 00:26:16,001
He'll come around.
572
00:26:19,800 --> 00:26:22,001
Is it hummingbirds at least?
573
00:26:23,734 --> 00:26:26,101
I really like hummingbirds.
574
00:26:29,368 --> 00:26:32,634
(meredith)
we need to go talk to izzie.
575
00:26:32,700 --> 00:26:35,134
No, we are not talking izzie
into having surgery
576
00:26:35,201 --> 00:26:37,134
Because your future husband
is mad at you.
577
00:26:37,201 --> 00:26:39,134
But he has a right
to be mad
578
00:26:39,201 --> 00:26:41,301
Because we didn't talk izzie
out of the surgery
579
00:26:41,368 --> 00:26:43,734
As her doctors,
we did it as her friends.
580
00:26:43,800 --> 00:26:46,533
No, our job as doctors
is to present the options,
581
00:26:46,600 --> 00:26:48,034
Answer questions
582
00:26:48,101 --> 00:26:51,034
And let the patient decide
their course of treatment.
583
00:26:51,101 --> 00:26:53,034
That is what we did.
right.
584
00:26:53,101 --> 00:26:55,034
Except i may have presented
her options as,
585
00:26:55,101 --> 00:26:57,600
"you're having the surgery
over my dead body."
586
00:26:57,667 --> 00:26:59,767
(elevator bell dings)
587
00:26:59,834 --> 00:27:02,500
He has a right to be mad.
(pager beeps)
588
00:27:02,567 --> 00:27:04,301
Oh, crap.
589
00:27:04,368 --> 00:27:06,134
Who is it?
590
00:27:06,201 --> 00:27:07,800
(monitor beeping erratically)
591
00:27:07,867 --> 00:27:10,467
Izzie? what the--
what happened?
592
00:27:10,533 --> 00:27:12,167
I don't know.
where's swender?
593
00:27:12,234 --> 00:27:15,667
Izzie, let me take over.
izzie, come sit down.
594
00:27:23,600 --> 00:27:24,800
(monitor beeping rhythmically)
595
00:27:24,867 --> 00:27:26,800
The vessels and nerves
are separated.
596
00:27:26,867 --> 00:27:28,301
Skin flap is done.
597
00:27:28,367 --> 00:27:30,800
Remind me again
why i'm doing this.
598
00:27:30,867 --> 00:27:32,700
Someone
please remind me again.
599
00:27:36,201 --> 00:27:39,134
You don't know what's gonna
happen to this kid,
600
00:27:39,201 --> 00:27:43,967
How many fights he could win,
how many lives he could save.
601
00:27:44,034 --> 00:27:47,067
If you don't do this,
602
00:27:47,134 --> 00:27:49,800
He's never gonna get
the chance.
603
00:27:49,867 --> 00:27:53,234
We're not doing harm.
we're not hurting him.
604
00:27:53,301 --> 00:27:55,000
We are saving him.
605
00:27:55,067 --> 00:27:57,600
We're doing what he wants.
606
00:27:57,667 --> 00:27:59,834
It's what he wants.
607
00:28:10,667 --> 00:28:12,167
(buzzes)
608
00:28:16,767 --> 00:28:19,767
(saw buzzing)
609
00:28:22,800 --> 00:28:24,733
(monitor beeping erratically)
610
00:28:24,800 --> 00:28:26,501
B.p.'s still dropping.
611
00:28:26,568 --> 00:28:28,733
We need more blood.
we need to move faster.
612
00:28:28,800 --> 00:28:31,134
Okay, i'm done.
i'm at the end.
613
00:28:31,201 --> 00:28:33,134
I didn't see
any bowel perforation.
614
00:28:33,201 --> 00:28:35,700
It's there somewhere.
run it again.
dr. swender--
615
00:28:35,767 --> 00:28:38,101
Run it again.
616
00:28:38,167 --> 00:28:40,800
Yes, ma'am.
617
00:28:40,867 --> 00:28:43,534
So much for i.l.-2.
618
00:28:43,600 --> 00:28:46,101
You think
this is my fault?
619
00:28:46,167 --> 00:28:48,700
You think i did this
to her?
620
00:28:48,767 --> 00:28:50,201
No, ma'am.
621
00:28:50,267 --> 00:28:53,767
There is no cure
for cancer, dr. yang.
622
00:28:53,834 --> 00:28:56,767
There's only us, the two of us,
right here, right now,
623
00:28:56,834 --> 00:28:59,700
Fighting this thing
as aggressively as we know how.
624
00:28:59,767 --> 00:29:01,267
And sometimes that means
625
00:29:01,334 --> 00:29:03,733
Pumping toxins into the patient
to kill the cancer,
626
00:29:03,800 --> 00:29:06,900
And yes, sometimes,
not very often, but sometimes,
627
00:29:06,967 --> 00:29:09,301
Those toxins
kill the patient as well.
628
00:29:09,367 --> 00:29:11,434
But alison
had three months to live
629
00:29:11,501 --> 00:29:14,167
When she first came
to see me,
630
00:29:14,234 --> 00:29:17,267
And i have managed to
keep her alive for two years.
631
00:29:17,334 --> 00:29:20,267
So i am not about
to give up on her
632
00:29:20,334 --> 00:29:22,267
Or the i.l.-2 anytime soon,
633
00:29:22,334 --> 00:29:24,967
And neither are you.
634
00:29:29,401 --> 00:29:31,834
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
635
00:29:31,900 --> 00:29:34,867
I wasn't asking you
to come see the condo.
636
00:29:34,934 --> 00:29:39,034
I was asking you
to move in with me...
637
00:29:39,101 --> 00:29:42,967
If that's what you want.
638
00:29:43,034 --> 00:29:44,700
I do.
639
00:29:44,767 --> 00:29:46,434
You do?
640
00:29:46,501 --> 00:29:47,934
Yeah. not right away.
641
00:29:48,000 --> 00:29:51,134
No, of course not.
in, like, a year.
ten years.
642
00:29:51,201 --> 00:29:53,767
I'm sorry, what now?
oh, um, well, because i'll--
643
00:29:53,834 --> 00:29:56,867
I'll still be a resident
for, like, six more years,
644
00:29:56,934 --> 00:29:59,867
And--and then i'd want to get
my practice up and running.
645
00:29:59,934 --> 00:30:01,867
So... how about seven?
646
00:30:01,934 --> 00:30:04,800
How about five years?
i'll still be a resident.
647
00:30:04,867 --> 00:30:06,800
So? stevens and karev
are residents.
648
00:30:06,867 --> 00:30:08,900
Meredith's a resident,
bailey's a resident--
649
00:30:08,967 --> 00:30:10,900
All married or soon to be,
650
00:30:10,967 --> 00:30:13,167
And happily... or whatever.
651
00:30:14,800 --> 00:30:17,401
I'm sorry.
are you asking me...
652
00:30:17,468 --> 00:30:19,468
(chuckles) to--to--
to marry you?
653
00:30:19,534 --> 00:30:20,633
no.
654
00:30:20,700 --> 00:30:22,334
(laughs)
655
00:30:22,401 --> 00:30:24,134
Why? would you?
656
00:30:24,201 --> 00:30:27,301
Um, should we be having
this conversation?
no, probably not.
657
00:30:27,367 --> 00:30:29,034
No, i-i--that's... okay.
658
00:30:29,101 --> 00:30:31,034
Impressive work today,
dr. bailey.
659
00:30:31,101 --> 00:30:33,034
(laughs) thank you, sir.
it was fun.
660
00:30:33,101 --> 00:30:35,834
Yeah, it was,
wasn't it?
661
00:30:39,301 --> 00:30:42,167
(pen clicks)
662
00:30:42,234 --> 00:30:45,401
Sounds like you guys
had a good day.
663
00:30:45,468 --> 00:30:48,700
Oh! how did the, uh,
neuroblastoma kid do?
664
00:30:48,767 --> 00:30:51,234
Oh, he was awesome.
the surgery was totally easy,
665
00:30:51,301 --> 00:30:53,234
And he's gonna make
a full recovery.
good.
666
00:30:53,301 --> 00:30:55,700
That's kind of why
i wanted you there.
667
00:30:55,767 --> 00:30:58,000
'cause the kids you can save
668
00:30:58,067 --> 00:31:00,568
Almost make up
for the ones you can't.
669
00:31:00,633 --> 00:31:03,401
Anyways, i'm gonna go
monitor him post-op.
670
00:31:03,468 --> 00:31:06,067
And then i'm gonna tell
his family the good news.
671
00:31:06,134 --> 00:31:09,667
You should stop by,
come see the joy.
okay.
672
00:31:30,767 --> 00:31:37,267
(swender) we had to resect
part of her bowel.
673
00:31:37,334 --> 00:31:40,534
Unfortunately, we weren't
able to finish the surgery
674
00:31:40,600 --> 00:31:42,468
Because she was too unstable.
675
00:31:42,534 --> 00:31:46,101
Right now
she's on a ventilator
676
00:31:46,167 --> 00:31:50,167
Because she can't breathe
on her own.
(breathe catches)
677
00:31:50,234 --> 00:31:53,733
But, uh, you're gonna be able
to finish the surgery, right?
678
00:31:53,800 --> 00:31:57,134
Yes, if she stabilizes.
679
00:31:57,201 --> 00:32:00,067
And then she'll be able
to breathe on her own again?
680
00:32:06,167 --> 00:32:11,501
Your daughter's heart
stopped during surgery,
681
00:32:11,568 --> 00:32:15,167
Which means her brain
wasn't getting oxygen.
682
00:32:15,234 --> 00:32:17,434
So it's unlikely
683
00:32:17,501 --> 00:32:19,367
She'll be able
to come off the ventilator.
684
00:32:21,834 --> 00:32:25,434
(woman sobbing)
oh, god. oh, no.
685
00:32:25,501 --> 00:32:28,900
(sobbing continues)
686
00:32:35,167 --> 00:32:38,034
(crying continues)
687
00:32:41,101 --> 00:32:43,967
(waves crashing)
688
00:33:02,000 --> 00:33:04,267
(george) izzie.
689
00:33:04,334 --> 00:33:06,534
izzie.
690
00:33:06,600 --> 00:33:08,568
Izzie.
691
00:33:08,633 --> 00:33:10,867
You paged me.
are you okay?
692
00:33:10,934 --> 00:33:14,034
No. i don't know what to do.
693
00:33:14,101 --> 00:33:16,534
I don't know if i should
have the surgery.
694
00:33:16,600 --> 00:33:19,201
I think i'm gonna die
either way.
695
00:33:19,267 --> 00:33:21,501
You gotta tell me what to do.
you know what to do.
696
00:33:21,568 --> 00:33:23,401
No, i don't.
697
00:33:23,468 --> 00:33:25,834
I don't.
698
00:33:25,900 --> 00:33:28,568
Yes, you do.
699
00:33:28,633 --> 00:33:30,501
You're just scared to do it.
700
00:33:30,568 --> 00:33:32,934
This back and forth
is just fear.
701
00:33:33,000 --> 00:33:36,568
But you've already made
the decision.
702
00:33:38,667 --> 00:33:40,101
You already made it.
703
00:33:40,167 --> 00:33:43,600
You made it the second
you decided to fight this thing.
704
00:33:45,733 --> 00:33:49,867
Just look...
where you started.
705
00:33:49,934 --> 00:33:52,900
Look where you are now.
706
00:33:52,967 --> 00:33:55,034
I mean, now you're this...
707
00:33:55,101 --> 00:33:57,934
Incredible surgeon...
708
00:33:58,000 --> 00:34:01,301
And teacher.
709
00:34:03,800 --> 00:34:05,733
You're a doer, remember?
710
00:34:05,800 --> 00:34:08,067
(chuckles)
711
00:34:12,034 --> 00:34:16,767
You know exactly
what you have to do.
712
00:34:24,301 --> 00:34:25,733
(knock on door)
713
00:34:25,800 --> 00:34:27,167
Come in.
714
00:34:33,367 --> 00:34:35,334
You can do it.
715
00:34:35,401 --> 00:34:37,900
You can
cut into my brain again.
716
00:34:40,834 --> 00:34:42,301
Okay.
717
00:34:42,367 --> 00:34:45,167
You can do it, but...
718
00:34:45,234 --> 00:34:47,667
I don't want
to end up a vegetable.
719
00:34:47,733 --> 00:34:50,733
Izzie, you won't.
no, just listen.
720
00:34:50,800 --> 00:34:53,633
I want the surgery,
right now,
721
00:34:53,700 --> 00:34:55,633
But if something goes wrong,
722
00:34:55,700 --> 00:34:58,934
I don't want to end up
on a ventilator.
723
00:34:59,000 --> 00:35:01,434
So i'm signing a d.n.r.
724
00:35:12,767 --> 00:35:13,934
Please.
alex--
725
00:35:14,001 --> 00:35:15,433
Look, you went crazy.
726
00:35:15,500 --> 00:35:17,433
When denny signed that d.n.r.,
you went crazy.
727
00:35:17,500 --> 00:35:19,667
Is that what you want?
you want me cutting l-vads?
728
00:35:19,734 --> 00:35:22,534
No, i--
you want to wreck my career?
'cause i will.
729
00:35:22,600 --> 00:35:24,534
I will freakin' cut l-vads
before i let you--
730
00:35:24,600 --> 00:35:26,934
Just st--just wait, stop.
731
00:35:27,001 --> 00:35:30,134
You don't get to quit.
you don't get to quit on me.
732
00:35:30,201 --> 00:35:32,534
Please... tear it up.
733
00:35:32,600 --> 00:35:36,101
The d.n.r.--tear it up.
734
00:35:38,134 --> 00:35:41,300
Where your eyes
are supposed to be right now,
735
00:35:41,367 --> 00:35:44,667
I see white sandy beaches...
736
00:35:44,734 --> 00:35:47,001
And there's an ocean
behind your head,
737
00:35:47,067 --> 00:35:50,067
And there are ghosts
wandering in and out.
738
00:35:51,700 --> 00:35:53,901
I can't live like this.
739
00:35:53,967 --> 00:35:56,201
And i can't live...
740
00:35:56,268 --> 00:35:58,600
(exhales)
741
00:35:58,667 --> 00:36:00,600
If something goes wrong
in that surgery,
742
00:36:00,667 --> 00:36:03,700
I don't want any
extraordinary measures taken
743
00:36:03,767 --> 00:36:05,700
To keep me alive.
744
00:36:05,767 --> 00:36:07,801
It's not what i want.
745
00:36:07,867 --> 00:36:10,467
I went crazy when denny signed
the d.n.r.
746
00:36:10,534 --> 00:36:12,834
Because i didn't understand.
747
00:36:12,901 --> 00:36:14,834
I didn't understand,
but now i do.
748
00:36:14,901 --> 00:36:18,433
And i need you
to understand.
749
00:36:18,500 --> 00:36:20,433
I don't want you
to go crazy.
750
00:36:20,500 --> 00:36:23,201
I want you to have
a brilliant career,
751
00:36:23,268 --> 00:36:26,201
And i hope that i get
to be here for that,
752
00:36:26,268 --> 00:36:29,767
But if i can't, i just want
to go to the other side.
753
00:36:29,834 --> 00:36:32,767
I don't know what's there,
but it's gotta be better
754
00:36:32,834 --> 00:36:35,400
Than hospital beds
and tubes down my throat,
755
00:36:35,467 --> 00:36:37,400
So please...
756
00:36:37,467 --> 00:36:40,101
Please don't cut l-vads.
757
00:36:40,168 --> 00:36:43,134
Just...
758
00:36:43,201 --> 00:36:46,801
If it comes down to it,
759
00:36:46,867 --> 00:36:49,767
Just let me go.
760
00:36:57,967 --> 00:37:00,867
And right now, kiss me.
761
00:37:00,934 --> 00:37:03,734
Please, please just kiss me,
and close your eyes,
762
00:37:03,801 --> 00:37:06,268
Because the beach
is so distracting.
763
00:37:06,333 --> 00:37:07,867
(sighs)
764
00:37:07,934 --> 00:37:10,034
(sniffles)
765
00:37:22,767 --> 00:37:24,667
(sniffles)
766
00:37:30,067 --> 00:37:32,801
I always thought
it would be me.
767
00:37:34,667 --> 00:37:36,600
I'd get alzheimer's
like my mother
768
00:37:36,667 --> 00:37:39,268
And forget everyone.
769
00:37:43,867 --> 00:37:45,934
Let's go
to city hall tomorrow.
770
00:37:47,801 --> 00:37:49,734
I don't want to spend
another day
771
00:37:49,801 --> 00:37:52,067
Not being married to you.
772
00:37:52,134 --> 00:37:54,201
Okay.
773
00:38:15,467 --> 00:38:19,001
It doesn't matter
how good you are
774
00:38:19,067 --> 00:38:21,001
Or how hard you work.
775
00:38:21,067 --> 00:38:23,667
You can do all the research,
776
00:38:23,734 --> 00:38:27,134
You can master
all the latest techniques,
777
00:38:27,201 --> 00:38:29,134
Um, you can be the best,
778
00:38:29,201 --> 00:38:32,168
You can be the best surgeon
in the world...
779
00:38:32,234 --> 00:38:35,734
But your patients
are still gonna die.
780
00:38:37,967 --> 00:38:41,567
'cause the next day
or the next... month
781
00:38:41,634 --> 00:38:44,734
Or next year, you know,
they're just gonna...
782
00:38:44,801 --> 00:38:46,734
(blows air)
get hit by a car
783
00:38:51,567 --> 00:38:55,134
And there's nothing
you can do about it.
784
00:38:58,600 --> 00:39:00,901
I don't want you to die.
785
00:39:15,168 --> 00:39:16,767
You okay?
786
00:39:19,734 --> 00:39:21,767
I cut off a healthy leg.
787
00:39:21,834 --> 00:39:24,268
I just cut it off.
788
00:39:24,333 --> 00:39:26,268
It was
for the patient's own good,
789
00:39:26,333 --> 00:39:28,467
But still,
i feel like a butcher.
790
00:39:28,534 --> 00:39:31,901
My miracle case
is on life support.
791
00:39:31,967 --> 00:39:34,901
I thought i had one...
792
00:39:34,967 --> 00:39:38,767
One miracle.
793
00:39:38,834 --> 00:39:40,667
(sighs)
794
00:39:40,734 --> 00:39:43,201
I hate this job sometimes.
795
00:39:43,268 --> 00:39:46,500
I don't know
why we do this.
796
00:39:48,634 --> 00:39:51,134
Come on. come with me.
797
00:39:59,367 --> 00:40:02,234
Okay,
what are we doing here?
798
00:40:02,300 --> 00:40:04,433
We came to see that.
799
00:40:04,500 --> 00:40:06,201
What?
800
00:40:06,268 --> 00:40:09,300
The joy.
801
00:40:09,367 --> 00:40:11,667
It comes around rarely,
802
00:40:11,734 --> 00:40:14,700
So rarely we forget
it can happen.
803
00:40:17,134 --> 00:40:18,834
But that...
804
00:40:18,901 --> 00:40:21,300
That's why we do this--
805
00:40:21,367 --> 00:40:23,268
The joy.
806
00:40:35,268 --> 00:40:39,467
we spend our whole lives
worrying about the future...
807
00:40:39,534 --> 00:40:43,101
planning for the future,
808
00:40:43,168 --> 00:40:46,734
trying to predict the future...
809
00:40:46,801 --> 00:40:48,667
Will you come with me?
810
00:40:54,700 --> 00:40:58,367
as if figuring it out
will somehow cushion the blow.
811
00:40:58,433 --> 00:41:02,600
but the future
is always changing.
812
00:41:02,667 --> 00:41:04,967
Got one more.
813
00:41:05,034 --> 00:41:08,400
He's a doctor. he says
he needs to do it today.
814
00:41:15,201 --> 00:41:16,667
Come in.
815
00:41:16,734 --> 00:41:20,600
the future is the home
of our deepest fears...
816
00:41:22,901 --> 00:41:25,034
Owen?
817
00:41:25,101 --> 00:41:28,234
Hi, mom.
818
00:41:31,134 --> 00:41:33,268
I'm home.
819
00:41:35,534 --> 00:41:37,433
and our wildest hopes.
820
00:41:45,400 --> 00:41:48,268
but one thing is certain...
821
00:41:49,901 --> 00:41:52,101
when it finally
reveals itself...
822
00:41:52,168 --> 00:41:54,234
Congratulations, doctor.
823
00:41:54,300 --> 00:41:55,867
Welcome to the army.
824
00:41:55,934 --> 00:41:57,367
the future...
825
00:41:57,433 --> 00:41:58,867
Thank you.
826
00:41:58,934 --> 00:42:00,901
is never the way
we imagined it.
827
00:42:13,901 --> 00:42:17,534
(monitor beeping rhythmically)
828
00:42:17,600 --> 00:42:19,700
(meredith)
doctors spend a lot of time
829
00:42:19,767 --> 00:42:22,201
focused on the future...
830
00:42:22,268 --> 00:42:24,700
planning it...
831
00:42:24,767 --> 00:42:27,168
working toward it.
832
00:42:30,300 --> 00:42:31,934
(beeping continues)
833
00:42:32,001 --> 00:42:34,801
but at some point,
you start to realize,
834
00:42:34,867 --> 00:42:37,600
your life is happening now...
835
00:42:37,667 --> 00:42:39,934
Any changes overnight?
836
00:42:40,001 --> 00:42:41,433
No.
837
00:42:41,500 --> 00:42:43,867
not after med school,
not after residency,
838
00:42:43,934 --> 00:42:46,234
right now.
839
00:42:46,300 --> 00:42:48,834
this is it. it's here.
840
00:42:48,901 --> 00:42:50,934
blink and you'll miss it.
841
00:42:51,001 --> 00:42:53,268
(pager beeps)
842
00:42:53,333 --> 00:42:56,268
Oh, it's the chief. somebody
better make a coffee run.
843
00:42:56,333 --> 00:42:58,700
You all look like hell.
844
00:42:58,767 --> 00:43:01,433
(groans) i gotta be
in surgery in ten minutes.
845
00:43:01,500 --> 00:43:03,967
Um, mer,
will you let me know?
846
00:43:04,034 --> 00:43:05,801
Yeah.
847
00:43:05,867 --> 00:43:08,667
We should go, too.
it's probably gonna be a while.
848
00:43:08,734 --> 00:43:10,700
Shepherd said she'd wake up
in the morning.
849
00:43:10,767 --> 00:43:13,300
What did he tell you?
was that all crap?
850
00:43:13,367 --> 00:43:14,801
What did he say?
851
00:43:14,867 --> 00:43:17,534
He said it may be a while.
852
00:43:23,500 --> 00:43:25,567
She's gonna wake up.
853
00:43:42,534 --> 00:43:45,600
(speaking inaudibly)
854
00:43:48,700 --> 00:43:50,734
Stevens still isn't awake.
855
00:43:50,801 --> 00:43:54,400
And i'm having something
of a day even aside from that.
856
00:43:54,467 --> 00:43:57,101
So... don't take
my face personally.
857
00:43:57,168 --> 00:43:59,967
It's just my face today.
did you tell her?
858
00:44:00,034 --> 00:44:02,600
Uh, you should tell her,
859
00:44:02,667 --> 00:44:04,801
And don't take her face
personally.
okay, well...
860
00:44:04,867 --> 00:44:08,034
On behalf of the department
of pediatric surgery,
861
00:44:08,101 --> 00:44:10,567
I'd like to welcome you
to the fellowship program.
862
00:44:10,634 --> 00:44:14,067
You're in! we're gonna get you
a pair of wheelie sneaks.
863
00:44:14,134 --> 00:44:16,234
(richard) congratulations.
864
00:44:18,600 --> 00:44:20,034
All right.
865
00:44:20,101 --> 00:44:23,367
I know i didn't support you
during this process.
866
00:44:23,433 --> 00:44:27,934
In any event,
i am behind you now.
867
00:44:29,934 --> 00:44:32,367
I'm trying to be
a big person here.
868
00:44:32,433 --> 00:44:34,433
How about
you meet me halfway?
869
00:44:37,433 --> 00:44:39,634
(sighs)
870
00:44:39,700 --> 00:44:41,634
(whispering)
wake up. wake up.
871
00:44:41,700 --> 00:44:43,367
Wake up. wake up.
872
00:44:43,433 --> 00:44:46,201
Wake up. wake up.
873
00:44:46,268 --> 00:44:49,634
I have a headache.
874
00:44:49,700 --> 00:44:53,534
(normal voice) you're up?
875
00:44:53,600 --> 00:44:55,700
You're up
and you're talking.
876
00:44:55,767 --> 00:44:57,567
You talked, right?
877
00:44:57,634 --> 00:44:59,067
Talk!
878
00:44:59,134 --> 00:45:01,634
Ow. i said i have
a headache. stop yelling.
879
00:45:01,700 --> 00:45:03,134
Page shepherd!
880
00:45:03,201 --> 00:45:05,134
Ow.
i'm sorry.
881
00:45:05,201 --> 00:45:08,600
Captioned by
closed captioning services, inc.
882
00:45:10,067 --> 00:45:12,734
Hey, what's with
hugging o'malley?
883
00:45:12,801 --> 00:45:14,268
I slept, cristina.
884
00:45:14,333 --> 00:45:17,268
Last night, i slept
for the first time in...
885
00:45:17,333 --> 00:45:19,268
(exhales deeply)
i slept.
886
00:45:19,333 --> 00:45:21,333
And, uh, i don't know,
887
00:45:21,400 --> 00:45:23,333
Hugging o'malley
because you slept?
888
00:45:23,400 --> 00:45:25,867
No, i hugged o'malley
'cause he's got great news,
889
00:45:25,934 --> 00:45:29,333
Which i'll let him tell you,
but, yeah, i... i guess,
890
00:45:29,400 --> 00:45:31,333
Yeah, maybe i hugged him
because i slept.
891
00:45:31,400 --> 00:45:33,134
And that's because of you,
892
00:45:33,201 --> 00:45:35,300
Because you came with me
to see my mom,
893
00:45:35,367 --> 00:45:38,367
And then i slept,
and i slept without nightmares.
894
00:45:38,433 --> 00:45:40,367
That's not a small thing,
cristina.
895
00:45:40,433 --> 00:45:43,367
(whispers)
that... that is everything.
896
00:45:43,433 --> 00:45:45,400
(normal voice)
i can be a better man.
897
00:45:45,467 --> 00:45:47,901
I can be a better man
for you, and if...
898
00:45:47,967 --> 00:45:50,201
I hope, you know,
if you'll let me,
899
00:45:50,268 --> 00:45:52,667
I can be a better man
with you.
900
00:45:52,734 --> 00:45:54,667
No, don't say anything.
901
00:45:54,734 --> 00:45:57,201
Just... just think about it,
okay? okay?
902
00:45:57,268 --> 00:45:58,700
What--
903
00:45:58,767 --> 00:46:00,268
Mm.
904
00:46:05,034 --> 00:46:07,467
Dr. bailey, i need
to tell you something.
oh, not now, o'malley.
905
00:46:07,534 --> 00:46:09,467
I know. it'll be quick
'cause i gotta
906
00:46:09,534 --> 00:46:11,967
Get to the o.r.
to scrub in with the chief.
907
00:46:12,034 --> 00:46:14,467
Now i think you're gonna
be mad at first,
908
00:46:14,534 --> 00:46:16,467
But i'm about to
do something important,
909
00:46:16,534 --> 00:46:18,500
And i'm very sure
about this decision,
910
00:46:18,567 --> 00:46:20,500
And i-i think eventually,
you're gonna be proud.
911
00:46:20,567 --> 00:46:22,101
But, you know, before that,
912
00:46:22,168 --> 00:46:23,767
You're probably
gonna be like...
913
00:46:23,834 --> 00:46:25,767
(imitates miranda)
"what did you do?!"
914
00:46:25,834 --> 00:46:29,101
(normal voice) i'm...
i don't mean to imitate you--
you call that quick?
915
00:46:29,168 --> 00:46:31,168
I joined the army
to be a trauma surgeon.
916
00:46:31,234 --> 00:46:33,934
I report for duty tomorrow.
917
00:46:34,001 --> 00:46:36,168
You did what?!
918
00:46:36,234 --> 00:46:38,168
Yeah, that's where
i thought we'd start.
919
00:46:38,234 --> 00:46:40,667
You know, something's
going on with george.
what?
920
00:46:40,734 --> 00:46:42,834
Owen hugged him.
they were happy.
921
00:46:42,901 --> 00:46:46,034
Well, we don't hug
when we're happy.
922
00:46:46,101 --> 00:46:48,901
Are you better?
923
00:46:48,967 --> 00:46:50,067
What?
924
00:46:50,134 --> 00:46:52,634
You know, with your therapy.
uh, whatever.
925
00:46:52,700 --> 00:46:55,634
You said you got well.
well, are you... better?
926
00:46:55,700 --> 00:46:59,168
Or are you just, you know,
fake better?
what do you mean?
927
00:46:59,234 --> 00:47:01,834
I'm asking you if people,
you know...
928
00:47:01,901 --> 00:47:03,834
I mean, are you
actually different?
929
00:47:03,901 --> 00:47:06,667
I mean,
do you feel different?
930
00:47:06,734 --> 00:47:09,433
I'm getting married today.
mm-hmm. city hall.
931
00:47:09,500 --> 00:47:11,934
No muss, no fuss.
just quick and dirty.
932
00:47:12,001 --> 00:47:14,433
Well, uh...
do you want me to come?
933
00:47:14,500 --> 00:47:16,433
No, no.
just letting you know.
934
00:47:16,500 --> 00:47:18,500
Oh, no, wait. uh, uh...
935
00:47:18,567 --> 00:47:20,767
Okay,
this is my grocery list.
936
00:47:20,834 --> 00:47:25,034
It's old.
uh, this--this is new.
937
00:47:25,101 --> 00:47:29,134
Um, this is my favorite pen,
so i want it back. borrowed.
938
00:47:29,201 --> 00:47:32,168
And all of it's blue,
so you're covered.
939
00:47:32,234 --> 00:47:35,333
Now see, if we were
george and owen,
940
00:47:35,400 --> 00:47:37,567
We would hug right now.
941
00:47:40,201 --> 00:47:42,867
(siren wailing)
942
00:47:42,934 --> 00:47:45,034
Dude.
943
00:47:45,101 --> 00:47:47,367
Unidentified male,
dragged by a bus.
944
00:47:47,433 --> 00:47:49,367
He's clamped down,
so we couldn't intubate.
945
00:47:49,433 --> 00:47:52,367
Didn't they stop
when they hit him?
bus driver
didn't know he was there
946
00:47:52,433 --> 00:47:55,333
Until he got
halfway down the block.
oh, is he gonna be okay?
947
00:47:55,400 --> 00:47:57,367
Okay, i'll take over c.p.r.
948
00:47:57,433 --> 00:48:00,234
(owen) push 20 etomidate
and 100 of sux.
949
00:48:00,300 --> 00:48:03,834
(monitor beeping erratically)
950
00:48:03,901 --> 00:48:05,467
He saved my life.
951
00:48:05,534 --> 00:48:09,067
The bus was gonna hit me.
he threw me out of the way.
952
00:48:09,134 --> 00:48:12,700
Grey, get her out of here.
it was supposed to be me
under the bus. he's all alone.
953
00:48:12,767 --> 00:48:15,867
They don't even know
who he is. please.
all right, stand over there
and just don't move.
954
00:48:15,934 --> 00:48:18,834
He's back.
(callie) okay, let's get
a trauma series,
955
00:48:18,901 --> 00:48:20,934
Trauma labs
and o-neg blood in here.
956
00:48:21,001 --> 00:48:23,734
Severe avulsion injury
to the left forearm.
957
00:48:29,367 --> 00:48:31,600
Whoa.
okay,
his skull is bashed in.
958
00:48:31,667 --> 00:48:33,734
Page shepherd.
and sloan.
959
00:48:33,801 --> 00:48:36,801
Start antibiotics and start
cleaning out those wounds.
(vomits)
960
00:48:36,867 --> 00:48:39,134
(callie) uh...
(groans)
961
00:48:39,201 --> 00:48:41,467
Now can you get her
out of here?
962
00:48:43,967 --> 00:48:45,901
Did you get the whole thing?
963
00:48:45,967 --> 00:48:47,901
Did you get
the whole tumor out?
964
00:48:47,967 --> 00:48:49,901
Just let me finish
my exam.
965
00:48:49,967 --> 00:48:51,901
Can you tell me
your name?
966
00:48:51,967 --> 00:48:54,901
My name is isobel stevens.
it's 2009.
967
00:48:54,967 --> 00:48:59,201
And i'm in the... neuro i.c.u.
at seattle grace hospital.
968
00:48:59,268 --> 00:49:03,433
Did you get
the damn thing out?
got the whole damn thing.
969
00:49:03,500 --> 00:49:06,168
You got it?
yeah.
970
00:49:06,234 --> 00:49:09,567
Oh, god. you got
the whole thing.
971
00:49:09,634 --> 00:49:11,400
And i can talk
and i know my name
972
00:49:11,467 --> 00:49:13,734
And i'm not a turnip.
nope.
973
00:49:13,801 --> 00:49:16,034
No offense.
oh, no.
974
00:49:16,101 --> 00:49:18,234
You are a great surgeon,
but i really thought
975
00:49:18,300 --> 00:49:21,234
I was gonna be a turnip.
976
00:49:21,300 --> 00:49:23,567
This is so unbelievably great.
977
00:49:23,634 --> 00:49:25,567
Your, uh, kidneys
are a little sluggish,
978
00:49:25,634 --> 00:49:28,767
So we're just gonna keep
an eye on your electrolytes
979
00:49:28,834 --> 00:49:30,767
For a few hours.
980
00:49:30,834 --> 00:49:34,467
Your post-op crit was--
was fine.
okay, good. good.
981
00:49:34,534 --> 00:49:36,901
Good.
982
00:49:38,834 --> 00:49:40,867
How did the surgery go?
983
00:49:40,934 --> 00:49:44,300
Did you get the brain tumor?
did you get it out?
984
00:49:44,367 --> 00:49:46,433
Iz, you just
asked him that.
985
00:49:46,500 --> 00:49:48,268
We just talked about it.
986
00:49:48,333 --> 00:49:51,367
No, no, it's okay. she's gonna
be foggy for a while.
987
00:49:51,433 --> 00:49:52,867
The tumor's out.
988
00:49:52,934 --> 00:49:55,201
There was a little bleeding
during the post--
989
00:49:55,268 --> 00:49:57,201
You got it?
yeah.
990
00:49:57,268 --> 00:49:59,201
All of it?
mm-hmm.
991
00:49:59,268 --> 00:50:02,268
That's amazing.
992
00:50:02,333 --> 00:50:05,801
Derek shepherd,
you... are a hero.
993
00:50:05,867 --> 00:50:08,467
And i know that
that's derek shepherd.
994
00:50:08,534 --> 00:50:12,801
And you're alex.
and you should kiss me.
995
00:50:15,667 --> 00:50:17,034
Alex...
996
00:50:17,101 --> 00:50:19,700
I don't have a brain tumor.
997
00:50:19,767 --> 00:50:21,201
I'm tumor-free.
998
00:50:21,268 --> 00:50:22,967
(alex) yes, you are.
999
00:50:27,067 --> 00:50:30,667
What's wrong?
why do you look weird?
1000
00:50:30,734 --> 00:50:32,867
No, nothing. nothing.
1001
00:50:32,934 --> 00:50:34,867
Uh, your kidneys
are a little slow.
1002
00:50:34,934 --> 00:50:37,067
We're just gonna watch them.
1003
00:50:37,134 --> 00:50:40,500
Okay. so you'll just recheck
my electrolytes in an hour?
mm-hmm.
1004
00:50:40,567 --> 00:50:41,634
Okay.
1005
00:50:41,700 --> 00:50:44,134
How did the surgery go?
1006
00:50:46,333 --> 00:50:48,901
Did you get the tumor?
1007
00:50:51,001 --> 00:50:53,500
We did.
1008
00:50:53,567 --> 00:50:55,201
The tumor's gone.
1009
00:50:55,268 --> 00:50:57,201
There was a little bit
of bleeding,
1010
00:50:57,268 --> 00:50:59,201
And we took care of that.
1011
00:50:59,268 --> 00:51:01,333
You got it?
mm-hmm.
1012
00:51:01,400 --> 00:51:04,001
Oh, my god.
1013
00:51:04,067 --> 00:51:07,201
And i can talk,
and you didn't kill me.
1014
00:51:07,268 --> 00:51:11,967
What's wrong with you people?
we should be celebrating.
1015
00:51:12,034 --> 00:51:14,034
(cristina) we will.
1016
00:51:15,433 --> 00:51:17,201
She's like the woman
1017
00:51:17,268 --> 00:51:19,700
Who couldn't remember
her husband was dead.
1018
00:51:19,767 --> 00:51:22,834
We had to keep telling her
every five minutes.
could be a perfectly normal
post-operative haze.
1019
00:51:22,901 --> 00:51:25,001
Or the bleeding
during the procedure
1020
00:51:25,067 --> 00:51:27,734
Blitzed
her short-term retention.
1021
00:51:27,800 --> 00:51:29,834
Did you screw up her brain?
karev--
1022
00:51:29,901 --> 00:51:32,600
(pager beeps)
i'll be back.
try and stay calm.
1023
00:51:32,667 --> 00:51:34,600
Freaking her out
is not gonna help.
1024
00:51:34,667 --> 00:51:38,167
(sighs)
1025
00:51:38,234 --> 00:51:40,634
Wake up.
1026
00:51:40,700 --> 00:51:42,901
(siren wailing)
whoa.
1027
00:51:42,967 --> 00:51:44,901
Man versus bus.
the bus won.
1028
00:51:44,967 --> 00:51:48,067
Check out the left arm.
1029
00:51:48,134 --> 00:51:50,234
(monitor beeping erratically)
he's crashing again!
1030
00:51:50,301 --> 00:51:52,734
What do we got?
we got roadkill.
1031
00:51:52,800 --> 00:51:55,467
You mind? he stepped out
in front of a moving bus
1032
00:51:55,533 --> 00:51:58,301
So he could pull a woman
out of the way. he's a hero.
(callie) can you fix the arm?
1033
00:51:58,368 --> 00:52:00,368
Fingers are already blue.
if it's gonna happen,
1034
00:52:00,433 --> 00:52:02,800
It's gotta be
in the next few hours.
pupil's blown. stop c.p.r.
1035
00:52:02,867 --> 00:52:04,567
Okay, give me
a cranial drill, please.
1036
00:52:04,634 --> 00:52:07,368
Grey, want to practice
your, uh, burr holes?
(razor buzzes)
1037
00:52:07,433 --> 00:52:09,734
(derek) stabilize his neck,
please, nurse.
1038
00:52:09,800 --> 00:52:11,634
(monitor continues
beeping erratically)
1039
00:52:11,700 --> 00:52:14,400
Okay, hand her the drill.
1040
00:52:14,467 --> 00:52:16,700
Okay, go in slowly.
when you feel it grab, stop,
1041
00:52:16,767 --> 00:52:18,800
'cause otherwise you're gonna
be hitting the brain.
1042
00:52:18,867 --> 00:52:20,834
(drill whirring)
okay, let's go. quickly.
1043
00:52:20,901 --> 00:52:23,667
(beeping continues)
1044
00:52:23,734 --> 00:52:25,834
(whirring continues)
1045
00:52:25,901 --> 00:52:27,700
(drill tone deepens)
right there!
1046
00:52:27,767 --> 00:52:30,467
(owen) pull back, pull back!
that's it.
(mark) that's enough!
1047
00:52:30,533 --> 00:52:33,234
(beeping slows
and returns to normal rhythm)
1048
00:52:33,301 --> 00:52:35,134
Nice work, dr. grey.
1049
00:52:35,201 --> 00:52:38,001
I'm gonna go get
some bacitracin for that face.
1050
00:52:38,067 --> 00:52:40,001
All right. let's get
his head rotated. easy.
1051
00:52:40,067 --> 00:52:43,734
Watch--watch his neck.
welcome back, sir. you had us
worried there for a minute.
1052
00:52:43,800 --> 00:52:46,767
(indistinct conversations)
1053
00:52:46,834 --> 00:52:48,967
You think
he's gonna make it?
1054
00:52:49,034 --> 00:52:50,467
I hope so.
1055
00:52:50,533 --> 00:52:54,201
He really has to make it.
1056
00:52:54,268 --> 00:52:56,533
Oh.
1057
00:52:56,600 --> 00:52:58,167
Dr. sloan.
1058
00:52:58,234 --> 00:53:00,667
There's gonna be
too much tension.
1059
00:53:00,734 --> 00:53:03,834
Start over
and do a layered closure.
1060
00:53:03,901 --> 00:53:07,700
Um, c--uh, c-can i ask
a question about that?
1061
00:53:12,067 --> 00:53:15,500
Okay. you brought up
moving in together
1062
00:53:15,567 --> 00:53:17,867
And marriage,
and i put it off.
1063
00:53:17,934 --> 00:53:19,934
And now you're embarrassed
1064
00:53:20,001 --> 00:53:22,800
And you won't make
eye contact with me because
1065
00:53:22,867 --> 00:53:25,400
You feel that i have all
the power in the relationship,
1066
00:53:25,467 --> 00:53:28,368
But i don't want all the power
in the relationship.
1067
00:53:28,433 --> 00:53:31,533
I--i'm happy to share it.
can we just skip this part?
1068
00:53:31,600 --> 00:53:34,533
Get some 4-0 vicryl so you can
redo your patient's sutures.
1069
00:53:34,600 --> 00:53:35,734
(sighs)
1070
00:53:35,800 --> 00:53:39,234
(glove snaps)
1071
00:53:39,301 --> 00:53:42,500
I'll totally pretend
i didn't hear any of that.
1072
00:53:42,567 --> 00:53:45,700
Women do this to me.
i don't do this.
1073
00:53:45,767 --> 00:53:48,400
"let's get a house together."
sucks being the girl, huh?
1074
00:53:48,467 --> 00:53:51,201
I'm not the girl.
(glove snaps)
1075
00:53:51,268 --> 00:53:53,600
What do girls do?
1076
00:53:53,667 --> 00:53:57,600
Well, uh, we start
with the cold shoulder,
1077
00:53:57,667 --> 00:53:59,767
So you're right on track.
1078
00:53:59,834 --> 00:54:01,901
And we go to our girlfriends
and we bitch,
1079
00:54:01,967 --> 00:54:04,834
And our girlfriends say,
"you want to build a future,
1080
00:54:04,901 --> 00:54:06,834
"build it yourself.
1081
00:54:06,901 --> 00:54:09,500
"you don't need a man
to give you that.
1082
00:54:09,567 --> 00:54:12,167
"so you want to buy a house?
1083
00:54:12,234 --> 00:54:14,634
Buy a house."
1084
00:54:14,700 --> 00:54:16,533
Huh.
1085
00:54:16,600 --> 00:54:18,034
You're good at this.
1086
00:54:18,101 --> 00:54:21,500
(chuckles) i ought to help
someone get a love life.
1087
00:54:21,567 --> 00:54:24,034
I suck at my own.
1088
00:54:24,101 --> 00:54:27,734
He jumped in front of a bus...
for me.
1089
00:54:27,800 --> 00:54:29,600
(indistinct conversations)
1090
00:54:29,667 --> 00:54:32,101
What did you do to o'malley?
excuse me?
1091
00:54:32,167 --> 00:54:34,533
Uh, somebody else around here
likely to convince someone
1092
00:54:34,600 --> 00:54:36,967
To join the army and be
a trauma surgeon in iraq?
1093
00:54:37,034 --> 00:54:38,901
(callie) what?!
the army?!
1094
00:54:38,967 --> 00:54:41,234
What?
(monitor beeping erratically)
1095
00:54:41,301 --> 00:54:43,734
(meredith) v-fib.
charge the paddles to 360.
1096
00:54:43,800 --> 00:54:46,800
Just call who you have to call
and undo this.
dr. bailey,
little busy here.
1097
00:54:46,867 --> 00:54:49,001
Clear.
george?
george o'malley?
1098
00:54:49,067 --> 00:54:50,800
It wasn't my idea.
no change.
1099
00:54:50,867 --> 00:54:52,901
Charge again.
clear.
1100
00:54:52,967 --> 00:54:56,101
I did what i could to give him
a decent education in trauma.
1101
00:54:56,167 --> 00:54:59,201
I didn't know
he was gonna go and enlist.
1102
00:54:59,268 --> 00:55:01,467
He keeps coding.
here's why--
open-book pelvic fracture.
1103
00:55:01,533 --> 00:55:03,334
There's too much bleeding.
1104
00:55:03,400 --> 00:55:05,800
We take him to an o.r. now,
he'll die on the table.
1105
00:55:05,867 --> 00:55:08,268
He needs to go to angio
if we're gonna stop
1106
00:55:08,334 --> 00:55:10,433
The pelvic arterial bleeding.
sinus tach.
we have a rhythm.
1107
00:55:10,500 --> 00:55:13,600
It's barely there,
but it's there.
(owen)
let's stabilize the pelvis.
1108
00:55:13,667 --> 00:55:16,400
I know what goes on
in this hospital.
1109
00:55:16,467 --> 00:55:19,268
I know you're messed up
from that war,
1110
00:55:19,334 --> 00:55:21,500
And not in a small way.
get him out of it.
1111
00:55:21,567 --> 00:55:24,301
Page me if you need me.
i've got other patients.
1112
00:55:24,368 --> 00:55:26,067
(monitor beeping rhythmically)
1113
00:55:26,134 --> 00:55:28,301
How'd you piss off
all the women?
1114
00:55:28,368 --> 00:55:31,767
(exhales deeply) um,
let's get our guy to angio.
1115
00:55:31,834 --> 00:55:36,167
Angio?
he's barely got a pulse.
it's now or never if we
want him to live. let's move.
1116
00:55:36,234 --> 00:55:37,667
Sir, i know it's tough,
1117
00:55:37,734 --> 00:55:39,667
But i'd personally
be very grateful
1118
00:55:39,734 --> 00:55:42,867
If you'd try and stay alive
for the next few minutes.
1119
00:55:44,751 --> 00:55:47,884
Maybe we're bouncier in peds
than in general surgery,
1120
00:55:47,951 --> 00:55:50,217
But i thought that
there would be a "yay"
1121
00:55:50,283 --> 00:55:52,684
Or some jumping around.
1122
00:55:52,751 --> 00:55:55,417
'cause you look pretty dour
for someone
1123
00:55:55,484 --> 00:55:57,984
Who's about to start
a highly prized fellowship.
1124
00:55:58,051 --> 00:56:00,984
you are about to start a highly
prized fellowship, right?
1125
00:56:01,051 --> 00:56:04,917
Hey, i've got a plan
to stop george. are you in?
stop george from what?
1126
00:56:04,984 --> 00:56:07,183
He joined the army.
yes, i'm in.
1127
00:56:07,250 --> 00:56:11,250
Bailey,
i'm talking to you.
1128
00:56:11,317 --> 00:56:13,417
(sighs) why are you
trying to stop him?
1129
00:56:13,484 --> 00:56:15,751
Because he joined the army.
and?
1130
00:56:15,817 --> 00:56:18,084
And because he's
my ex-husband,
1131
00:56:18,150 --> 00:56:20,517
And i know his mom
and i love his mom,
1132
00:56:20,584 --> 00:56:23,417
And normally izzie would
talk sense into him,
1133
00:56:23,484 --> 00:56:26,051
But she's got cancer and kind of
a bad mental deficit,
1134
00:56:26,118 --> 00:56:29,084
So it's on me to stop him.
but why would you want
to stop him?
1135
00:56:29,150 --> 00:56:31,417
Because he joined the army.
1136
00:56:31,484 --> 00:56:34,384
Don't you think
that's a problem?
i think that's awesome.
1137
00:56:34,450 --> 00:56:36,684
Awesome?
1138
00:56:40,917 --> 00:56:42,851
(indistinct conversations)
1139
00:56:42,917 --> 00:56:45,051
You gonna chew?
(mouth full) mm.
1140
00:56:45,118 --> 00:56:47,250
My dragged-under-a-bus guy's
in angio,
1141
00:56:47,317 --> 00:56:49,751
And they're gonna
page me any minute.
1142
00:56:49,817 --> 00:56:52,384
How's izzie?
is she retaining anything?
no.
1143
00:56:52,450 --> 00:56:54,550
Okay, uh, at 6:00 p.m.,
1144
00:56:54,617 --> 00:56:57,417
Your idiotic colleague
george o'malley
1145
00:56:57,484 --> 00:56:59,917
Will finish his surgery
with the chief.
and at 6:00 p.m.,
1146
00:56:59,984 --> 00:57:02,784
You will be standing beside us
in the o.r. hallway,
1147
00:57:02,851 --> 00:57:06,250
Prepared to join
in an intervention.
what polite company
might call an intervention,
1148
00:57:06,317 --> 00:57:08,417
Though i'm not sure
interventions
1149
00:57:08,484 --> 00:57:11,150
Involve whooping people
on the behind with a belt.
1150
00:57:11,217 --> 00:57:13,617
What, he's got
a drinking problem now?
he joined the army.
1151
00:57:13,684 --> 00:57:15,951
What?!
007? he can't go to army.
1152
00:57:16,018 --> 00:57:19,217
He's the guy
that gets killed.
he's that guy who gets killed
cleaning his own gun.
1153
00:57:19,283 --> 00:57:22,217
Grey is going to coax him back
as a loving friend.
1154
00:57:22,283 --> 00:57:24,951
You are going to use logic
and reason
1155
00:57:25,018 --> 00:57:27,283
To point out the idiocy
of his ways.
1156
00:57:27,350 --> 00:57:29,283
Stevens will make
sad cancer eyes.
1157
00:57:29,350 --> 00:57:32,617
And if all of that doesn't work,
karev, you're gonna pull out
1158
00:57:32,684 --> 00:57:35,951
Your "i was raised out back
with the trash cans" roots
1159
00:57:36,018 --> 00:57:38,951
And just beat the crap
out of him.
6:00.
1160
00:57:39,018 --> 00:57:40,118
6:00.
1161
00:57:40,183 --> 00:57:42,651
(pager beeps)
1162
00:57:45,684 --> 00:57:47,617
Hey there.
1163
00:57:47,684 --> 00:57:51,118
I know this must be scary,
but if it's any consolation,
1164
00:57:51,183 --> 00:57:52,784
You're a hard-core hero.
1165
00:57:52,851 --> 00:57:54,684
You saved that woman's life.
1166
00:58:00,550 --> 00:58:04,484
I-is he trying
to write something?
1167
00:58:09,684 --> 00:58:13,150
Can you hold this?
1168
00:58:13,217 --> 00:58:14,851
(pen clatters)
1169
00:58:19,651 --> 00:58:21,417
Oh, okay.
1170
00:58:21,484 --> 00:58:24,917
You'll be stronger tomorrow.
1171
00:58:24,984 --> 00:58:28,317
(owen) call o.r. one.
tell 'em to get ready for him.
1172
00:58:31,317 --> 00:58:33,917
Amanda,
you can't be out here.
1173
00:58:33,984 --> 00:58:38,118
Would you want to be all alone
at a time like this?
1174
00:58:38,183 --> 00:58:40,484
We had 30 seconds
of interaction
1175
00:58:40,550 --> 00:58:42,651
Before he saved my life,
1176
00:58:42,717 --> 00:58:46,417
And... and i wasn't
even nice.
1177
00:58:46,484 --> 00:58:50,550
I was standing on a corner
when this...
1178
00:58:50,617 --> 00:58:53,951
Ordinary-looking guy
stands next to me and smiles,
1179
00:58:54,018 --> 00:58:57,350
And... and i'm so busy
1180
00:58:57,417 --> 00:59:01,550
Scoping for someone hotter
that...
1181
00:59:01,617 --> 00:59:04,917
I don't even
give him a second look.
1182
00:59:04,984 --> 00:59:07,283
And next thing i know,
he throws me
1183
00:59:07,350 --> 00:59:10,317
Out of the way of a bus
i'm about to walk in front of
1184
00:59:10,384 --> 00:59:12,317
And almost
gets himself killed.
1185
00:59:12,384 --> 00:59:15,884
He literally...
he swept me off my feet.
1186
00:59:15,951 --> 00:59:20,617
That is my prince
in that bed.
1187
00:59:20,684 --> 00:59:24,984
Okay, you can stay until
they take him to surgery.
1188
00:59:36,084 --> 00:59:39,317
Uh, not a good time.
you know what?
you walk away from me again,
1189
00:59:39,384 --> 00:59:42,317
I swear i will grab you
by the hair and pull hard.
1190
00:59:42,384 --> 00:59:44,317
I grew up
with the name arizona.
1191
00:59:44,384 --> 00:59:46,751
I learned how to play dirty
on the playground.
1192
00:59:46,817 --> 00:59:50,984
I stuck my neck out for you.
you were my pick.
and i appreciate that,
but it's a big decision.
1193
00:59:51,051 --> 00:59:53,817
It's not, frankly.
it's the brass ring.
1194
00:59:53,884 --> 00:59:55,817
It's the most exclusive,
it's the most competitive,
1195
00:59:55,884 --> 00:59:57,817
And we're as good
as it gets.
1196
00:59:57,884 --> 00:59:59,817
Nobody lands this thing
and says no.
1197
00:59:59,884 --> 01:00:01,817
My husband
informed me yesterday
1198
01:00:01,884 --> 01:00:03,817
That if i accept
the peds fellowship,
1199
01:00:03,884 --> 01:00:06,317
If i sign on for another
two years of training
1200
01:00:06,384 --> 01:00:09,584
And the hours and the workload
that come with it
1201
01:00:09,651 --> 01:00:11,584
When i could be
a general surgery attending
1202
01:00:11,651 --> 01:00:13,584
And make it home for dinner,
1203
01:00:13,651 --> 01:00:16,517
He will divorce me.
1204
01:00:16,584 --> 01:00:19,150
it's a big decision.
1205
01:00:28,984 --> 01:00:31,750
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
1206
01:00:31,817 --> 01:00:34,384
You're gonna have a hard time
saving that arm.
1207
01:00:34,451 --> 01:00:36,384
I can get him back
to full function
1208
01:00:36,451 --> 01:00:38,384
If i can get there in time.
1209
01:00:38,451 --> 01:00:40,484
I'm thinking about
buying a house.
good for you.
1210
01:00:40,551 --> 01:00:43,484
Meredith and i are gonna go
to city hall this afternoon.
1211
01:00:43,551 --> 01:00:45,217
We're getting married.
really?
1212
01:00:45,284 --> 01:00:46,217
Mm-hmm.
1213
01:00:46,284 --> 01:00:48,618
That's great news.
i know.
1214
01:00:48,683 --> 01:00:50,884
If i could just
save stevens---
1215
01:00:50,950 --> 01:00:53,750
You're allowed to be happy.
you're allowed to get married.
1216
01:00:53,817 --> 01:00:55,251
You've earned that right.
1217
01:00:55,317 --> 01:00:57,551
Congratulations,
you lucky bastard.
1218
01:00:57,618 --> 01:00:59,384
Come here.
give me a hug.
1219
01:00:59,451 --> 01:01:00,551
Oh.
1220
01:01:00,618 --> 01:01:02,084
Why is
everyone hugging today?
1221
01:01:02,151 --> 01:01:03,584
Oh, the blushing bride.
1222
01:01:03,650 --> 01:01:06,084
All right, here is the plan
for our john doe.
1223
01:01:06,151 --> 01:01:07,750
Shepherd, you'll evacuate
the epidural.
1224
01:01:07,817 --> 01:01:10,451
Grey and i will correct
the internal injuries.
1225
01:01:10,518 --> 01:01:13,484
That'll make room for torres
to place the internal fixator.
1226
01:01:13,551 --> 01:01:17,050
Sloan, you should still have
time to work on the arm
1227
01:01:17,117 --> 01:01:19,584
If the patient doesn't get
too acidotic or hypothermic.
1228
01:01:19,683 --> 01:01:22,917
Do you think he has a shot?
i've seen people
come back from worse.
1229
01:01:24,984 --> 01:01:26,917
Hey, i thought
you were in surgery.
1230
01:01:26,984 --> 01:01:29,417
I'm on my way.
have you talked to bailey
1231
01:01:29,484 --> 01:01:33,584
About this peds
and tucker thing?
no, i talked to bailey about
the army thing and george.
1232
01:01:33,650 --> 01:01:35,518
Are you upset with me?
1233
01:01:35,584 --> 01:01:36,783
(chuckles)
1234
01:01:36,850 --> 01:01:39,984
No, i'm awesome.
1235
01:01:40,050 --> 01:01:43,618
Calliope--
no, do not--
do not "calliope" me, okay?
1236
01:01:43,683 --> 01:01:45,251
You said it was awesome.
1237
01:01:45,317 --> 01:01:48,184
George--sweet, kind george
who can't even kill a fly--
1238
01:01:48,251 --> 01:01:50,184
Is joining the army
to go to iraq
1239
01:01:50,251 --> 01:01:53,850
In the middle of a war,
and you said "awesome."
it is awesome.
1240
01:01:53,917 --> 01:01:57,484
No, it is not awesome.
god! who are you?
1241
01:01:57,551 --> 01:01:59,783
**
1242
01:01:59,850 --> 01:02:02,783
(derek) how's the arm?
(mark) the nerves
are still intact.
1243
01:02:02,850 --> 01:02:05,783
Just have to reattach
the vessels.
you ready for me?
1244
01:02:05,850 --> 01:02:08,317
I'm almost done with the major
internal crush injuries.
1245
01:02:08,384 --> 01:02:10,618
Pelvis will be all yours
in a minute.
1246
01:02:10,683 --> 01:02:13,317
Give me
some more laps, please.
you think you could do it?
1247
01:02:13,384 --> 01:02:16,151
Step in front of a bus
for a perfect stranger?
(callie) we'd all like
to think we would, but--
1248
01:02:16,217 --> 01:02:18,683
That's more or less
what major hunt's been doing
1249
01:02:18,750 --> 01:02:21,950
Every day
for the last couple of years.
oh, no, the guys did.
i just came in behind 'em
1250
01:02:22,017 --> 01:02:25,484
With a dustpan and a broom
and swept up.
1251
01:02:25,551 --> 01:02:29,017
You sewed up soldiers
under fire.
1252
01:02:29,084 --> 01:02:31,850
You didn't sweep up.
1253
01:02:31,917 --> 01:02:34,317
How do you think o'malley
is gonna do over there?
1254
01:02:34,384 --> 01:02:37,351
You think--you think
he can handle it?
no, i don't.
1255
01:02:37,417 --> 01:02:39,351
I think he's gonna
surprise us all.
1256
01:02:39,417 --> 01:02:41,417
I think he's coming back
in a body bag.
1257
01:02:41,484 --> 01:02:44,384
I think you all
should just shut up.
1258
01:02:44,451 --> 01:02:46,518
Just shut the hell up.
1259
01:02:46,584 --> 01:02:48,783
Please. shut up.
1260
01:02:48,850 --> 01:02:51,950
**
1261
01:02:53,384 --> 01:02:56,050
"shepherd got
your whole tumor out."
1262
01:02:56,117 --> 01:02:58,351
Oh, my god.
1263
01:02:58,417 --> 01:03:02,184
Alex, why didn't you tell me?
oh, my god.
1264
01:03:02,251 --> 01:03:04,917
Oh.
but we're working on it.
1265
01:03:04,984 --> 01:03:08,184
You remember what time
you woke up this morning?
1266
01:03:08,251 --> 01:03:09,683
Um, not exactly.
1267
01:03:09,750 --> 01:03:11,017
7:45.
1268
01:03:11,084 --> 01:03:13,717
7:45.
"o'malley joined the army"?
1269
01:03:13,783 --> 01:03:16,184
What?
yeah, he's gonna be
a trauma surgeon in iraq.
1270
01:03:16,251 --> 01:03:18,284
When'd you wake up?
1271
01:03:18,351 --> 01:03:21,417
7:45.
he's gonna get killed.
yeah,
we're dealing with it.
1272
01:03:21,484 --> 01:03:23,518
Did you know
about this george thing?
1273
01:03:23,584 --> 01:03:25,518
Yep. (sighs)
canon fodder.
1274
01:03:25,584 --> 01:03:27,750
I'm just gonna take
some more blood.
1275
01:03:27,817 --> 01:03:30,417
Last time we checked,
your potassium was 6.3.
1276
01:03:30,484 --> 01:03:33,618
When'd you wake up?
um, early.
i can't quite remember. i...
1277
01:03:33,717 --> 01:03:36,551
7:45. 6.3. 7:45.
1278
01:03:36,618 --> 01:03:38,417
(sighs)
1279
01:03:38,484 --> 01:03:41,551
"o'malley joined the army"?
george?
1280
01:03:41,618 --> 01:03:43,484
We're dealing with it.
1281
01:03:43,551 --> 01:03:45,284
What's your potassium?
1282
01:03:45,351 --> 01:03:46,783
Uh, i...
1283
01:03:46,850 --> 01:03:48,783
Iz,
what's your potassium?
you know what?
1284
01:03:48,850 --> 01:03:51,317
Why don't we just give her
the chart to read
1285
01:03:51,384 --> 01:03:53,384
And try and memorize, okay?
1286
01:03:53,451 --> 01:03:56,717
And i can talk to you
about her hyperkalemia.
1287
01:04:00,484 --> 01:04:02,417
Look, she just had
brain surgery
1288
01:04:02,484 --> 01:04:04,618
And an incredibly aggressive
course of i.l.-2.
1289
01:04:04,683 --> 01:04:07,317
She needs rest.
she needs to exercise
whatever memory she's got left
1290
01:04:07,384 --> 01:04:09,850
Before it all turns to mush.
well, she's not gonna heal
1291
01:04:09,917 --> 01:04:12,251
With you barking orders at her
like a caveman.
1292
01:04:12,317 --> 01:04:14,984
Butt out, yang.
no, she's my patient. i don't
care if you're her husband.
1293
01:04:15,050 --> 01:04:18,151
Look, she--
you want to see how fast
i can get your visiting hours
1294
01:04:18,217 --> 01:04:20,650
Down to zero?
she signed a d.n.r.
she signed a friggin' d.n.r.
1295
01:04:20,717 --> 01:04:23,151
And made me promise she'd
come outta this with a life.
1296
01:04:23,217 --> 01:04:26,017
Not in a hospital bed,
not with no brain,
1297
01:04:26,084 --> 01:04:28,017
I had to promise
she'd have a life.
1298
01:04:28,084 --> 01:04:29,850
You want to know
what happens
1299
01:04:29,917 --> 01:04:31,850
If she can't make
any new memories?
1300
01:04:31,917 --> 01:04:33,984
Forget about being a doctor.
1301
01:04:34,050 --> 01:04:35,984
She's gonna need
round-the-clock babysitters.
1302
01:04:36,050 --> 01:04:37,984
We get an apartment together,
and she can't ever
1303
01:04:38,050 --> 01:04:40,117
Find her way
to the damn toilet.
1304
01:04:40,184 --> 01:04:42,117
Tracker on her ankle in case,
god forbid,
1305
01:04:42,184 --> 01:04:45,117
She wanders
out the front door!
alex, you can handle this.
she will get better.
1306
01:04:45,184 --> 01:04:47,117
Maybe. maybe not.
it's on me.
1307
01:04:47,184 --> 01:04:49,518
Her future is on me.
1308
01:04:55,084 --> 01:04:56,217
Is he gonna be okay?
1309
01:04:56,284 --> 01:04:58,317
We'll know more
in the morning.
1310
01:05:00,884 --> 01:05:02,618
Go ahead.
1311
01:05:16,984 --> 01:05:19,484
(clicks keyboard keys)
1312
01:05:19,551 --> 01:05:22,750
How's she doing?
any better?
1313
01:05:24,384 --> 01:05:25,717
No.
1314
01:05:25,783 --> 01:05:27,484
(sighs) damn.
1315
01:05:27,551 --> 01:05:29,451
(clicks keyboard keys)
1316
01:05:29,518 --> 01:05:32,184
Well, i'm going to
city hall
1317
01:05:32,251 --> 01:05:35,217
To go do the thing.
1318
01:05:35,284 --> 01:05:39,117
Seriously? it doesn't
seem like the day for it.
1319
01:05:39,184 --> 01:05:41,251
(speaking inaudibly)
look at alex.
1320
01:05:41,317 --> 01:05:43,783
He's in there working
so hard all day,
1321
01:05:43,850 --> 01:05:45,284
And she doesn't know.
1322
01:05:45,351 --> 01:05:47,284
And if she stays like this,
1323
01:05:47,351 --> 01:05:49,817
She may never know
how much he loves her.
1324
01:05:49,884 --> 01:05:51,451
And that girl amanda...
1325
01:05:51,518 --> 01:05:54,084
She's in there
loving a stranger.
1326
01:05:54,151 --> 01:05:56,917
She thinks that's her
prince charming.
mm.
1327
01:05:56,984 --> 01:05:59,251
I mean, he's probably
gonna die today, chances are.
1328
01:05:59,317 --> 01:06:01,584
So yeah, i'm gonna go
get married.
1329
01:06:01,683 --> 01:06:04,117
Because i think it's important
to take the time
1330
01:06:04,184 --> 01:06:07,117
To tell the people you love
how much you love them
1331
01:06:07,184 --> 01:06:08,984
While they can hear you.
1332
01:06:13,950 --> 01:06:17,518
(speaking inaudibly)
1333
01:06:19,017 --> 01:06:21,650
I love you,
cristina yang.
1334
01:06:27,284 --> 01:06:29,384
You have changed.
1335
01:06:29,451 --> 01:06:31,717
Mm. maybe i have.
1336
01:06:31,783 --> 01:06:34,984
(elevator bell dings)
1337
01:06:35,050 --> 01:06:36,317
What?
1338
01:06:36,384 --> 01:06:38,584
I'm gonna hug you.
1339
01:06:51,117 --> 01:06:53,151
1341
01:06:53,217 --> 01:06:54,650
I don't see things.
1342
01:06:54,717 --> 01:06:56,650
So maybe i just don't get
1343
01:06:56,717 --> 01:06:59,518
What's going on with you
or why you're so mad,
1344
01:06:59,584 --> 01:07:01,518
But i do
think it's awesome.
1345
01:07:01,584 --> 01:07:04,518
I think that george
joining the army is awesome.
um, shut up.
1346
01:07:04,584 --> 01:07:06,518
Um, no. you asked me
who i was.
1347
01:07:06,584 --> 01:07:09,251
I am a person who thinks
that what george is doing
1348
01:07:09,317 --> 01:07:12,050
Is dangerous and terrifying
and brave.
1349
01:07:12,117 --> 01:07:13,750
He's going to serve
his country.
1350
01:07:13,817 --> 01:07:16,750
He's going to risk his life
to save the men and women
1351
01:07:16,817 --> 01:07:19,184
Who make it possible
for you and i
1352
01:07:19,251 --> 01:07:21,184
To sleep safely
in our beds.
1353
01:07:21,251 --> 01:07:23,850
I'm a person who thinks that
that is brave.
1354
01:07:23,917 --> 01:07:26,884
And i am a person who stood
in an airplane hanger
1355
01:07:26,950 --> 01:07:28,884
And watched them
unload my brother's body
1356
01:07:28,950 --> 01:07:30,884
In a coffin...
1357
01:07:30,950 --> 01:07:33,884
(voice breaks)
and all we got was a flag.
1358
01:07:33,950 --> 01:07:36,384
(normal voice)
my brother died over there
1359
01:07:36,451 --> 01:07:38,384
Because there weren't
enough doctors, callie.
1360
01:07:38,451 --> 01:07:41,417
So for my money,
george o'malley is a patriot.
1361
01:07:41,484 --> 01:07:42,950
He's a hero,
1362
01:07:43,017 --> 01:07:44,950
And i am grateful
that he exists.
1363
01:07:45,017 --> 01:07:47,683
So yeah, the word i use
is "awesome."
1364
01:07:47,750 --> 01:07:49,950
That's who i am.
1365
01:07:57,518 --> 01:08:00,050
I'm sorry.
1366
01:08:02,950 --> 01:08:05,050
(air hissing)
1367
01:08:05,117 --> 01:08:07,050
(metal clanging)
1368
01:08:07,117 --> 01:08:09,151
Sorry,
i-i didn't realize--
1369
01:08:09,217 --> 01:08:12,484
Oh, no, no, wait.
1370
01:08:23,117 --> 01:08:25,717
I... love...
1371
01:08:25,783 --> 01:08:27,984
You.
1372
01:08:30,117 --> 01:08:32,050
Well,
i-i-i love you, too.
1373
01:08:32,117 --> 01:08:34,518
No, just...
1374
01:08:36,251 --> 01:08:38,950
I love you.
1375
01:08:41,618 --> 01:08:44,518
I said--
i said "i love you."
1376
01:08:44,584 --> 01:08:46,518
Me.
1377
01:08:48,783 --> 01:08:50,551
Cristina yang.
1378
01:08:50,618 --> 01:08:52,184
(mutters)
1379
01:08:52,251 --> 01:08:54,950
(exhales deeply)
1380
01:08:55,017 --> 01:08:56,984
You traumatized me.
1381
01:08:57,050 --> 01:08:59,984
And you know that i am s--
i am so sorry about--
1382
01:09:00,050 --> 01:09:01,984
Oh, no, damn it.
not about the choking.
1383
01:09:02,050 --> 01:09:05,484
It's... it's like you come here
and then you pull out my icicle
1384
01:09:05,551 --> 01:09:08,518
And you make me love you,
and i can't--
1385
01:09:08,584 --> 01:09:10,451
I mean, i don't want to--
1386
01:09:10,518 --> 01:09:12,484
i-i can't breathe...
1387
01:09:12,551 --> 01:09:15,551
Without you.
1388
01:09:18,750 --> 01:09:21,184
You can do this.
cristina, we can do this.
1389
01:09:21,251 --> 01:09:24,683
All you have to do
is just meet me halfway.
1390
01:09:24,750 --> 01:09:29,584
All you have to do
is say yes.
1391
01:09:31,683 --> 01:09:34,384
All you have to do
is say yes.
1392
01:09:34,451 --> 01:09:37,984
(metal clanks, air hisses)
1393
01:09:38,050 --> 01:09:39,984
What's your crit?
1394
01:09:40,050 --> 01:09:41,484
Ugh.
1395
01:09:41,551 --> 01:09:43,683
(mouth full)
this is disgusting.
1396
01:09:43,750 --> 01:09:46,184
I can't believe
we serve it to the patients.
1397
01:09:46,251 --> 01:09:48,817
(normal voice)
"you keep asking for lime jell-o
1398
01:09:48,884 --> 01:09:50,817
And don't like it."
1399
01:09:50,884 --> 01:09:52,917
So stop giving it to me.
1400
01:09:52,984 --> 01:09:55,384
You get mad if i don't.
1401
01:09:55,451 --> 01:09:57,417
Okay,
now what's your crit?
1402
01:09:57,484 --> 01:09:59,850
I don't know.
i'm tired.
1403
01:09:59,917 --> 01:10:01,518
What's o'malley doing
tomorrow?
1404
01:10:01,584 --> 01:10:03,518
Joining the army.
1405
01:10:03,584 --> 01:10:05,584
Yeah.
i need a break.
1406
01:10:05,650 --> 01:10:08,451
You don't think i need
a break? suck it up.
1407
01:10:08,518 --> 01:10:10,384
What--god.
1408
01:10:10,451 --> 01:10:12,251
Back off.
1409
01:10:12,317 --> 01:10:15,251
I'm sorry
if this is hard for you,
1410
01:10:15,317 --> 01:10:17,917
But you are not the one
1411
01:10:17,984 --> 01:10:20,518
With the short-term memory
of a carrot.
1412
01:10:20,584 --> 01:10:23,351
(sighs)
1413
01:10:23,417 --> 01:10:24,683
(clatters)
1414
01:10:24,750 --> 01:10:27,251
Hey. go ahead.
get it off your chest.
1415
01:10:27,317 --> 01:10:31,084
It's not like i'm gonna
remember in five minutes.
okay, i'm not the one
with a carrot for a brain,
1416
01:10:31,151 --> 01:10:33,950
But i'm married to it 'cause of
some crock of a wedding
1417
01:10:34,017 --> 01:10:35,950
We walked into,
and only because
1418
01:10:36,017 --> 01:10:38,417
The two of us thought
you'd be dead within a week.
1419
01:10:38,484 --> 01:10:41,451
You made me promise you that
you wouldn't live like this.
1420
01:10:41,518 --> 01:10:43,451
So now what the hell
am i supposed to do,
1421
01:10:43,518 --> 01:10:45,484
Smother you with a pillow,
1422
01:10:45,551 --> 01:10:47,484
Shoot you up with
a-an overdose of morphine?
1423
01:10:47,551 --> 01:10:49,950
Not really psyched
about that. leave you?
1424
01:10:50,017 --> 01:10:51,950
Not really psyched
about that either.
1425
01:10:52,017 --> 01:10:53,950
So i guess
i'm kinda screwed, right?
1426
01:10:54,017 --> 01:10:55,750
I mean, not as bad as you,
1427
01:10:55,817 --> 01:10:58,850
But not a friggin'
walk in the park, either.
1428
01:11:01,484 --> 01:11:03,451
I'm sorry, iz.
1429
01:11:03,518 --> 01:11:05,551
No.
1430
01:11:05,618 --> 01:11:09,017
I told you to get it
off your chest. you did.
1431
01:11:09,084 --> 01:11:11,518
(sighs)
1432
01:11:15,351 --> 01:11:17,683
Did you forget yet?
1433
01:11:17,750 --> 01:11:20,217
Nope. not yet.
1434
01:11:20,284 --> 01:11:23,417
Give me a minute.
1435
01:11:32,684 --> 01:11:34,483
Um... j--
1436
01:11:34,550 --> 01:11:37,483
If there's still a spot
for me in general surgery,
1437
01:11:37,550 --> 01:11:40,117
I'd like to take you up
on that.
1438
01:11:40,184 --> 01:11:42,650
I spent months trying to
talk you off peds.
1439
01:11:42,717 --> 01:11:45,917
I finally get on board,
and you change your mind?
1440
01:11:45,984 --> 01:11:47,917
Tucker gave me
an ultimatum--
1441
01:11:47,984 --> 01:11:50,817
The fellowship
or our marriage.
1442
01:11:53,383 --> 01:11:55,318
You chose your marriage.
1443
01:11:55,383 --> 01:11:57,318
No, i'm leaving him,
1444
01:11:57,383 --> 01:12:00,318
Because a marriage that
resorts to ultimatums,
1445
01:12:00,383 --> 01:12:02,318
That's not a marriage.
1446
01:12:02,383 --> 01:12:05,318
I mean, what kind of husband
does that?
1447
01:12:05,383 --> 01:12:09,318
So... i'm going to be
a single mom.
1448
01:12:09,383 --> 01:12:12,318
(voice breaking)
it's not the time for...
1449
01:12:12,383 --> 01:12:14,318
New specialties.
1450
01:12:14,383 --> 01:12:16,318
(breathes erratically)
1451
01:12:16,383 --> 01:12:19,517
(crying) damn.
1452
01:12:19,584 --> 01:12:21,750
I'm sorry.
1453
01:12:21,817 --> 01:12:24,750
It's just the first time
i said it out loud,
1454
01:12:24,817 --> 01:12:27,750
So it just kinda
took the wind out of me.
1455
01:12:27,817 --> 01:12:31,151
Miranda,
are you sure about this?
1456
01:12:31,218 --> 01:12:33,318
I mean,
he might come around.
1457
01:12:33,383 --> 01:12:35,318
He... he's just scared.
1458
01:12:35,383 --> 01:12:37,151
Well, we're all scared.
1459
01:12:37,218 --> 01:12:40,251
I mean, if you're not scared,
you're not paying attention.
1460
01:12:40,318 --> 01:12:43,917
O-one of my residents
just signed up to go to war.
1461
01:12:43,984 --> 01:12:45,483
That's scary.
1462
01:12:45,550 --> 01:12:48,251
Another one just almost
lost her life to melanoma.
1463
01:12:48,318 --> 01:12:50,284
Now she doesn't know
what day it is.
1464
01:12:50,350 --> 01:12:51,784
That's scary.
1465
01:12:51,851 --> 01:12:53,784
What tucker's facing
isn't scary.
1466
01:12:53,851 --> 01:12:56,951
He's just weak.
1467
01:13:03,350 --> 01:13:06,284
No, a pat on the back
isn't gonna help, sir.
1468
01:13:06,350 --> 01:13:09,617
Okay.
um, should i go? uh...
1469
01:13:09,684 --> 01:13:12,984
(crying)
1470
01:13:13,051 --> 01:13:17,517
Okay. okay.
1471
01:13:17,584 --> 01:13:18,684
(whimpers)
1472
01:13:18,750 --> 01:13:20,784
Okay.
1473
01:13:20,851 --> 01:13:23,117
I'll just stand here
with you
1474
01:13:23,184 --> 01:13:24,984
If that's all right.
1475
01:13:25,051 --> 01:13:26,817
Yes, sir.
1476
01:13:26,884 --> 01:13:29,483
That would be fine.
1477
01:13:40,650 --> 01:13:42,917
I thought you were
operating on john doe.
1478
01:13:42,984 --> 01:13:46,017
I already did. right now
i'm looking at houses.
1479
01:13:46,084 --> 01:13:48,017
One has a stone fireplace,
which i like.
1480
01:13:48,084 --> 01:13:51,218
This one has a backyard
the size of montana.
1481
01:13:51,284 --> 01:13:54,284
Uh-huh.
you're buying a house?
1482
01:13:54,350 --> 01:13:55,917
Yeah.
1483
01:13:55,984 --> 01:13:58,550
Right. (chuckles)
okay.
1484
01:13:58,617 --> 01:14:00,750
I'm buying a house
right now.
1485
01:14:00,817 --> 01:14:03,017
It's a buyer's market,
and i'm buying a house.
1486
01:14:03,084 --> 01:14:06,350
The only reason that you're
even talking about a house
1487
01:14:06,417 --> 01:14:08,350
Is to make me feel bad.
(scoffs)
1488
01:14:08,417 --> 01:14:11,383
You're trying to prove that
you're moving on without me
1489
01:14:11,450 --> 01:14:14,218
So then i'll regret my decision
and change my mind.
okay, is this
what women are doing
1490
01:14:14,284 --> 01:14:16,218
When they say
they're moving on?
yeah.
1491
01:14:16,284 --> 01:14:19,218
They don't usually take out
a home loan to do it, but--
1492
01:14:19,284 --> 01:14:22,184
Pathetic. let me be clear.
i'm moving on.
1493
01:14:22,251 --> 01:14:24,483
I'm a better woman
than you.
1494
01:14:24,550 --> 01:14:26,517
(scoffs)
1495
01:14:26,584 --> 01:14:29,350
(pager beeps)
ready to go?
1496
01:14:29,417 --> 01:14:32,350
I just got a page. our john doe
needs to go back into surgery.
1497
01:14:32,417 --> 01:14:34,517
Yeah. his post-op c.t.
showed a re-bleed.
1498
01:14:34,584 --> 01:14:37,284
I'm gonna have nelson
take care of it.
no, really?
1499
01:14:37,350 --> 01:14:39,284
Yeah. well, i'd prefer
to do it myself,
1500
01:14:39,350 --> 01:14:41,084
But i want to check in
on izzie.
1501
01:14:41,151 --> 01:14:44,851
Maybe we can go do that first
and then go get married after?
no, we can't
1502
01:14:44,917 --> 01:14:47,951
Because we have the george
intervention after that.
i'll have nelson do it.
1503
01:14:48,017 --> 01:14:49,951
You know what?
tell them to prep him.
1504
01:14:50,017 --> 01:14:52,218
We'll run to city hall,
we'll come back
1505
01:14:52,284 --> 01:14:54,184
And we'll do it then.
meredith--
1506
01:14:54,251 --> 01:14:56,184
No, you know, let's go.
we gotta go.
1507
01:14:56,251 --> 01:14:58,051
We gotta run to city hall,
we'll come back,
1508
01:14:58,117 --> 01:15:00,617
You'll check on izzie,
we'll monitor john doe,
1509
01:15:00,684 --> 01:15:03,717
I'll go talk george
out of joining the army--
look, we could do this
another day.
1510
01:15:03,784 --> 01:15:07,251
There is no other day.
every day is like this.
1511
01:15:07,318 --> 01:15:09,917
Every day there's a crisis.
there's no time.
meredith--
1512
01:15:09,984 --> 01:15:12,917
I love you, and i do want
to marry you today,
1513
01:15:12,984 --> 01:15:15,084
But there is no time.
1514
01:15:15,151 --> 01:15:16,184
(sighs)
1515
01:15:16,251 --> 01:15:20,051
**
1516
01:15:20,117 --> 01:15:22,417
You have a piece of paper?
1517
01:15:22,483 --> 01:15:24,084
For what?
1518
01:15:24,151 --> 01:15:26,084
I want to be with you
forever,
1519
01:15:26,151 --> 01:15:28,084
And you want
to be with me forever.
1520
01:15:28,151 --> 01:15:31,084
And in order to do that,
we need to make vows,
1521
01:15:31,151 --> 01:15:34,284
A commitment, a contract.
1522
01:15:34,350 --> 01:15:36,318
Give me a piece of paper.
1523
01:15:36,383 --> 01:15:37,817
I don't.
1524
01:15:37,884 --> 01:15:39,784
I-i-i don't.
1525
01:15:39,851 --> 01:15:41,951
I-i have post-its.
1526
01:15:42,017 --> 01:15:44,017
**
1527
01:15:44,084 --> 01:15:46,917
Okay.
1528
01:15:46,984 --> 01:15:48,151
(sighs)
1529
01:15:48,218 --> 01:15:52,017
What do we want to promise
each other?
1530
01:15:52,084 --> 01:15:54,084
**
1531
01:15:54,151 --> 01:15:56,517
(taps post-its)
1532
01:15:56,584 --> 01:16:00,251
**
1533
01:16:00,318 --> 01:16:02,417
That you'll love me...
1534
01:16:02,483 --> 01:16:05,450
Even when you hate me.
1535
01:16:05,517 --> 01:16:10,117
To love each other
even when we hate each other.
1536
01:16:10,184 --> 01:16:13,951
No running... ever.
1537
01:16:14,017 --> 01:16:17,450
Nobody walks out
no matter what happens.
1538
01:16:17,517 --> 01:16:20,450
No running.
what else?
1539
01:16:20,517 --> 01:16:24,117
That we'll take care
of each other
1540
01:16:24,184 --> 01:16:26,851
Even when we're old
and smelly and senile,
1541
01:16:26,917 --> 01:16:30,218
And if i get alzheimer's
and forget you...
1542
01:16:30,284 --> 01:16:34,017
I will remind you who i am
every day.
1543
01:16:34,084 --> 01:16:39,383
To take care when old,
senile... and smelly.
1544
01:16:39,450 --> 01:16:41,483
This...
1545
01:16:41,550 --> 01:16:44,251
Is forever.
1546
01:16:47,951 --> 01:16:50,051
Sign.
1547
01:16:50,117 --> 01:16:52,851
This is our wedding,
a post-it?
1548
01:16:52,917 --> 01:16:56,117
Mm-hmm. if you sign it.
1549
01:17:07,884 --> 01:17:10,051
Now what?
1550
01:17:10,117 --> 01:17:12,184
Now i kiss the bride.
1551
01:17:21,984 --> 01:17:24,218
Married.
1552
01:17:24,284 --> 01:17:26,417
Married.
1553
01:17:26,483 --> 01:17:28,350
(sighs)
1554
01:17:30,318 --> 01:17:34,117
See that?
1555
01:17:34,184 --> 01:17:36,650
Plenty of time.
1556
01:17:42,084 --> 01:17:43,851
Gotta do an e.k.g.
1557
01:17:43,917 --> 01:17:46,951
What, i don't even get
any small talk?
1558
01:17:47,017 --> 01:17:49,817
What's your problem?
well, i'll tell you.
1559
01:17:49,884 --> 01:17:51,817
I know that
i'm supposed to be grateful
1560
01:17:51,884 --> 01:17:53,784
For my "new lease on life,"
1561
01:17:53,851 --> 01:17:56,284
But alex marched in here
and basically told me
1562
01:17:56,350 --> 01:17:58,151
That being married to me
1563
01:17:58,218 --> 01:18:01,117
Was the worst thing
that ever happened to him.
1564
01:18:01,184 --> 01:18:04,617
Yeah, and that he was
trying to decide
1565
01:18:04,684 --> 01:18:07,617
If smothering me with a pillow
was the best way
1566
01:18:07,684 --> 01:18:10,117
To put us both
out of our misery.
1567
01:18:15,550 --> 01:18:16,984
Okay, where is it?
1568
01:18:17,051 --> 01:18:18,617
Where is what?
1569
01:18:18,684 --> 01:18:20,951
Where's the note
that says that?
1570
01:18:21,017 --> 01:18:23,450
Did you write that down?
no.
1571
01:18:25,218 --> 01:18:27,650
No.
1572
01:18:27,717 --> 01:18:29,151
(chuckles)
1573
01:18:31,151 --> 01:18:34,917
(speaking inaudibly)
1574
01:18:43,851 --> 01:18:46,117
Yes.
1575
01:18:46,184 --> 01:18:47,951
Yes.
1576
01:18:48,017 --> 01:18:50,584
(chuckles) i've gotta go.
i've gotta find alex.
1577
01:18:50,650 --> 01:18:52,550
Go, go.
1578
01:18:57,851 --> 01:19:00,784
Oh, i'm sorry. i was just--
i was looking for george.
1579
01:19:00,851 --> 01:19:03,184
Bailey, it's after 6:00.
1580
01:19:03,251 --> 01:19:05,184
Yes, uh, we scheduled
an intervention
1581
01:19:05,251 --> 01:19:07,383
So that we could give o'malley
a piece of our minds
1582
01:19:07,450 --> 01:19:09,383
About this idiotic
army business.
1583
01:19:09,450 --> 01:19:11,784
Now did he leave already?
he never scrubbed in.
1584
01:19:11,851 --> 01:19:14,684
He told me he was enlisting.
i sent him home,
1585
01:19:14,750 --> 01:19:16,684
Told him to spend the day
with his mom
1586
01:19:16,750 --> 01:19:18,984
Since he was leaving
so soon.
1587
01:19:19,051 --> 01:19:21,817
Uh, he took off
this morning.
(sighs)
1588
01:19:25,650 --> 01:19:27,550
How's his i.c.p.?
1589
01:19:27,617 --> 01:19:29,584
Uh. worse.
o.r. is expecting us.
1590
01:19:29,650 --> 01:19:32,017
I thought you were
getting married.
we did.
1591
01:19:32,084 --> 01:19:33,717
Oh, congratulations.
1592
01:19:33,784 --> 01:19:38,151
You sure you want to start
your honeymoon in an o.r.?
we're sure.
1593
01:19:38,218 --> 01:19:40,383
You can't be in here.
1594
01:19:40,450 --> 01:19:43,051
I'll come and get you
in the waiting room.
1595
01:19:43,117 --> 01:19:45,051
Hold his hand
until you put him under.
1596
01:19:45,117 --> 01:19:47,517
It really does
make him feel better.
1597
01:19:47,584 --> 01:19:48,684
Okay.
1598
01:19:48,750 --> 01:19:52,318
(sniffling)
1599
01:19:55,051 --> 01:19:57,851
(meredith) well, you made
a good friend there.
1600
01:19:57,917 --> 01:20:01,550
I guess that happens when
you take a bus for somebody.
1601
01:20:01,617 --> 01:20:03,284
Okay.
1602
01:20:03,350 --> 01:20:05,383
I know this is scary,
1603
01:20:05,450 --> 01:20:08,951
But you do have
a great team up there.
1604
01:20:09,017 --> 01:20:11,884
You want to try
to write again?
1605
01:20:13,517 --> 01:20:15,450
Can you hold the pen?
1606
01:20:15,517 --> 01:20:17,017
No.
1607
01:20:17,084 --> 01:20:19,084
Okay, "o."
1608
01:20:19,151 --> 01:20:21,318
"o."
1609
01:20:23,450 --> 01:20:26,951
7?
1610
01:20:31,517 --> 01:20:34,151
Double 0...
1611
01:20:34,218 --> 01:20:35,984
7.
1612
01:20:38,450 --> 01:20:41,450
(gasps)
1613
01:20:43,851 --> 01:20:46,750
Oh, god! oh, god.
1614
01:20:50,951 --> 01:20:53,884
You paged me.
what do you need?
well, way to go, dipwad.
1615
01:20:53,951 --> 01:20:56,884
Telling your wife you're trying
to figure out how to off her?
1616
01:20:56,951 --> 01:20:58,383
Oh, mind your own bus--
1617
01:20:58,450 --> 01:21:00,383
Wait.
how did you know that?
1618
01:21:00,450 --> 01:21:02,784
She told me.
1619
01:21:02,851 --> 01:21:05,084
You remember?
1620
01:21:05,151 --> 01:21:07,584
Pillow or morphine.
i got the whole thing.
1621
01:21:07,650 --> 01:21:09,617
Oh, i'm so sorry.
i didn't mean that.
1622
01:21:09,684 --> 01:21:11,784
Of course you didn't.
1623
01:21:11,851 --> 01:21:14,584
You love me too much
to shoot me up with morphine
1624
01:21:14,650 --> 01:21:17,151
Even if i asked you to.
1625
01:21:17,218 --> 01:21:20,784
And my stupid corked brain
is coming back.
oh, my god. i was so scared.
1626
01:21:20,851 --> 01:21:23,750
I mean, i would've loved you
no matter what, but...
(laughs)
1627
01:21:23,817 --> 01:21:27,483
You're back. you're back.
1628
01:21:27,550 --> 01:21:29,750
Iz?
(monitor beeping erratically)
1629
01:21:29,817 --> 01:21:31,184
Iz?
1630
01:21:31,251 --> 01:21:33,884
Izzie? yang!
1631
01:21:33,951 --> 01:21:36,517
(meredith)
it's george! it's george!
1632
01:21:36,584 --> 01:21:40,318
It's george!
john doe is george!
1633
01:21:40,383 --> 01:21:42,483
(monitor beeping erratically)
1634
01:21:42,550 --> 01:21:44,483
Izzie, look at me.
open your eyes!
1635
01:21:44,550 --> 01:21:46,851
Page shepherd. page the chief
and bailey right now.
1636
01:21:46,917 --> 01:21:49,517
(owen) we have you, o'malley.
you hear me? we have you.
1637
01:21:49,584 --> 01:21:51,617
We'll fix this.
just stay with us.
o'malley, it's shepherd.
1638
01:21:51,684 --> 01:21:54,218
You're not going anywhere.
you understand me?
1639
01:21:54,284 --> 01:21:57,717
B.p.'s dropping.
all right,
let's put him out, now.
1640
01:21:57,784 --> 01:21:59,851
What happened?
is it her brain?
1641
01:21:59,917 --> 01:22:02,117
No, it's hyperkalemia.
we couldn't control
the arrhythmias.
1642
01:22:02,184 --> 01:22:04,617
Her pressure's
dropping off a cliff.
give me an intubation tray.
1643
01:22:04,684 --> 01:22:06,318
Alex...
1644
01:22:06,383 --> 01:22:08,817
She signed a d.n.r.
shut up, yang.
1645
01:22:08,884 --> 01:22:11,717
She knew this might happen.
that's why she signed it.
i don't give a crap
what she signed.
1646
01:22:11,784 --> 01:22:13,984
Alex, it's not
what she wants.
1647
01:22:14,051 --> 01:22:17,817
(monitor emitting
continuous tone)
get a crash cart!
1648
01:22:17,884 --> 01:22:19,650
Karev, if she doesn't--
1649
01:22:19,717 --> 01:22:22,650
Look at her!
get a crash cart!
1650
01:22:22,717 --> 01:22:24,951
(tone continues)
1651
01:22:28,584 --> 01:22:31,051
Screw the d.n.r.
hand me those paddles.
1652
01:22:31,117 --> 01:22:34,584
Yang, take over compressions.
karev, back up.
i got it. i got it.
1653
01:22:34,650 --> 01:22:36,851
(richard) one, two, three.
and down.
1654
01:22:36,917 --> 01:22:38,817
Okay, down.
1655
01:22:40,984 --> 01:22:43,084
did you say it?
1656
01:22:46,450 --> 01:22:48,483
i love you...
1657
01:22:48,550 --> 01:22:50,684
Clear.
(defibrillator whines)
1658
01:22:50,750 --> 01:22:52,051
(paddles thunk)
1659
01:22:52,117 --> 01:22:55,051
i don't ever want to live
without you...
1660
01:22:55,117 --> 01:22:57,151
you changed my life...
1661
01:22:57,218 --> 01:22:59,151
did you say it?
1662
01:22:59,218 --> 01:23:01,284
(monitor beeping erratically)
1663
01:23:01,350 --> 01:23:04,650
make a plan...
1664
01:23:04,717 --> 01:23:06,984
set a goal...
(defibrillator whines)
1665
01:23:07,051 --> 01:23:10,383
work toward it...
(paddles thunk)
1666
01:23:10,450 --> 01:23:14,084
but every now and again,
look around...
1667
01:23:14,151 --> 01:23:16,017
drink it in.
1668
01:23:44,784 --> 01:23:47,817
'cause this is it.
1669
01:23:51,717 --> 01:23:54,584
(owen) we're losing him!
1670
01:23:54,650 --> 01:23:57,084
(defibrillator whines,
monitor beeps)
1671
01:23:57,151 --> 01:23:59,817
(paddles thunk)
1672
01:23:59,884 --> 01:24:03,650
(monitor emits continuous tone,
defibrillator whines)
1673
01:24:03,717 --> 01:24:05,251
(monitor beeps,
paddles thunk)
1674
01:24:05,318 --> 01:24:06,750
(tone continues)
1675
01:24:06,817 --> 01:24:09,350
(richard) come on.
1676
01:24:09,417 --> 01:24:11,017
(crying) iz.
1677
01:24:11,084 --> 01:24:12,851
(richard) come on.
1678
01:24:12,917 --> 01:24:14,350
(tone continues)
1679
01:24:14,417 --> 01:24:16,350
(richard) v-fib. clear!
1680
01:24:16,417 --> 01:24:18,784
(defibrillator whines,
paddles thunk)
1681
01:24:18,851 --> 01:24:20,784
it might all be gone tomorrow.
1682
01:24:20,851 --> 01:24:23,284
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
Thx to YYeTs.net for the transcript.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net