1
00:00:04,851 --> 00:00:06,463
We've all heard the same.
2
00:00:06,646 --> 00:00:07,894
It's one of those things we've learned
3
00:00:07,961 --> 00:00:09,599
in seventh grade science class.
4
00:00:10,243 --> 00:00:12,002
Adapt or die.
5
00:00:12,216 --> 00:00:13,889
I... don't understand.
6
00:00:13,952 --> 00:00:15,375
It's two words:
7
00:00:15,488 --> 00:00:17,153
No sex.
8
00:00:17,295 --> 00:00:19,165
I'm sure there should be more words.
9
00:00:19,230 --> 00:00:20,868
If you're gonna choose chief resident,
10
00:00:20,932 --> 00:00:22,223
you have to be impartial.
11
00:00:23,696 --> 00:00:25,523
Come on. This? Now?
12
00:00:25,589 --> 00:00:28,669
Sex with me, however hot and excellent,
13
00:00:28,737 --> 00:00:30,103
could cloud your judgment.
14
00:00:30,324 --> 00:00:31,727
This is blackmail is it what it is.
15
00:00:31,793 --> 00:00:34,397
No, it is not. Final interviews are today,
16
00:00:34,462 --> 00:00:37,374
and coincidentally, I am on your service.
17
00:00:37,478 --> 00:00:39,657
- Coincidentally. - Well, since Teddy's
shutting me out of cardio,
18
00:00:39,722 --> 00:00:41,707
where I can show my stuff,
I'm gonna show it to you.
19
00:00:42,045 --> 00:00:46,461
So today you'll see me not as
your naked and desirable wife...
20
00:00:46,528 --> 00:00:49,692
- Mm.
- But as a focused, organized, efficient,
21
00:00:49,912 --> 00:00:51,276
and deserving candidate
22
00:00:52,194 --> 00:00:53,286
who's getting in the shower.
23
00:00:53,391 --> 00:00:55,570
- No. I'll come with you.
- No. No, no. No clouding.
24
00:00:56,330 --> 00:00:58,120
Owen, this hurts me more than it hurts you.
25
00:00:58,304 --> 00:00:59,437
No, it doesn't.
26
00:00:59,735 --> 00:01:00,711
I know.
27
00:01:02,728 --> 00:01:04,208
Adapting isn't easy, though.
28
00:01:05,240 --> 00:01:06,835
You have to fight your competition,
29
00:01:07,867 --> 00:01:09,386
fend off their attacks,
30
00:01:09,804 --> 00:01:12,370
and sometimes, you have to kill.
31
00:01:12,927 --> 00:01:14,059
Good morning.
32
00:01:17,758 --> 00:01:19,644
You're meeting with Owen
this morning, right?
33
00:01:19,961 --> 00:01:20,862
Yeah.
34
00:01:22,011 --> 00:01:23,297
You're not gonna say anything
35
00:01:23,323 --> 00:01:25,479
about me or the trial, right?
36
00:01:26,587 --> 00:01:27,878
You know, I thought you
were gonna say something
37
00:01:27,945 --> 00:01:29,156
like "good luck,"
38
00:01:29,221 --> 00:01:31,521
but I guess it's every
freakin' man for himself, huh?
39
00:01:35,023 --> 00:01:37,120
You do what you need to do to survive.
40
00:01:40,131 --> 00:01:42,307
But tell him that you were instrumental
41
00:01:42,382 --> 00:01:43,586
in getting the chief's trial approved
42
00:01:43,651 --> 00:01:46,238
for phase 1 human testing--
from mice to humans.
43
00:01:46,304 --> 00:01:47,206
I'm not doing that.
44
00:01:47,272 --> 00:01:49,876
Well, okay, I know, you don't
like bragging about yourself,
45
00:01:49,979 --> 00:01:51,579
but you don't even have to brag.
46
00:01:51,915 --> 00:01:53,859
I mean, your diabetes
trial does it for you.
47
00:01:54,273 --> 00:01:57,392
It's gonna win every award. Seriously.
48
00:02:02,445 --> 00:02:04,224
- Just make sure that he
knows that you-- - I got it.
49
00:02:05,141 --> 00:02:06,795
- That you have been instrumental--
- Got it.
50
00:02:09,688 --> 00:02:10,550
He don't got it.
51
00:02:13,359 --> 00:02:14,159
I got it.
52
00:02:15,114 --> 00:02:16,672
I got the job at Baylor.
53
00:02:16,738 --> 00:02:21,004
Over 50 applicants, I... I got it.
54
00:02:21,068 --> 00:02:23,400
- That's awesome.
- Well, um, I don't know. I mean--
55
00:02:24,316 --> 00:02:25,643
it's in Texas.
56
00:02:26,289 --> 00:02:28,754
There are a lot of factors
to consider, right?
57
00:02:29,014 --> 00:02:31,615
Yeah, but it's what you wanted.
It's, uh, it's a great program.
58
00:02:32,107 --> 00:02:33,392
Well, I-I mean, I was thinking
59
00:02:33,459 --> 00:02:36,564
- of sticking around here for another
year-- - Crap. Oh, I gotta go.
60
00:02:36,748 --> 00:02:38,847
I gotta prep for my meeting with Hunt.
61
00:02:39,107 --> 00:02:41,359
Besides, if I'm here when
you win chief resident,
62
00:02:41,406 --> 00:02:42,768
you'll still have a friend.
63
00:02:42,913 --> 00:02:44,122
Look, we all get it's not personal.
64
00:02:44,576 --> 00:02:46,365
I mean, it's a--it's a competition.
65
00:02:46,819 --> 00:02:47,911
Sometimes, you gotta be a shark.
66
00:02:49,002 --> 00:02:50,289
Congratulations on Baylor.
67
00:02:56,104 --> 00:02:57,314
Huh? You see?
68
00:02:58,520 --> 00:03:00,465
Sorry I'm late. I was cramming.
69
00:03:00,609 --> 00:03:01,682
- What, for Hunt?
- No.
70
00:03:01,747 --> 00:03:03,424
- You got that in the bag.
- No, I'm more worried
71
00:03:03,488 --> 00:03:05,318
about the interview with the social worker.
72
00:03:06,545 --> 00:03:07,885
Don't laugh at me, Derek.
73
00:03:07,916 --> 00:03:09,559
Nothing in my life has
prepared me for this.
74
00:03:09,594 --> 00:03:11,582
- My mother was about as nurturing as
a steak knife. - I know. I know.
75
00:03:11,805 --> 00:03:15,009
I don't know anything about making
lunches or Halloween costumes.
76
00:03:15,075 --> 00:03:16,673
Good moms make Halloween costumes.
77
00:03:17,841 --> 00:03:19,089
Well, you can sew.
78
00:03:19,193 --> 00:03:20,791
I sew skin.
79
00:03:21,013 --> 00:03:23,132
Yeah. See? It's gonna be fine.
80
00:03:24,240 --> 00:03:25,605
It's just instinct, right?
81
00:03:26,579 --> 00:03:28,910
Here you go. There you go.
Oh, there you go.
82
00:03:29,014 --> 00:03:31,968
Okay. Okay. Oh.
83
00:03:33,422 --> 00:03:35,714
She looks good. Her weight's up,
84
00:03:35,783 --> 00:03:37,533
and, uh, her previous
incisions have healed.
85
00:03:37,598 --> 00:03:39,004
The labs are within normal limits...
86
00:03:39,070 --> 00:03:41,788
And she's super-duper cute, aren't you?
87
00:03:42,396 --> 00:03:44,145
Okay. So it's an uncomplicated hernia.
88
00:03:44,213 --> 00:03:46,159
So you don't have to use any
artificial closures, right?
89
00:03:46,419 --> 00:03:47,728
- Yeah, no. No, it's really simple.
- Good.
90
00:03:47,792 --> 00:03:49,778
I'll do a short incision
in her suprapubic crease
91
00:03:49,844 --> 00:03:52,755
to do a traditional
exposure, and then I'll...
92
00:03:53,788 --> 00:03:55,190
Finish with a...
93
00:03:55,775 --> 00:03:56,908
Chupo.
94
00:03:57,713 --> 00:03:58,420
Oh, God. I'm sorry.
95
00:03:58,485 --> 00:04:00,470
That's--that's what
Callie calls a pacifier.
96
00:04:00,730 --> 00:04:02,521
But Zola hasn't eaten
because of the surgery.
97
00:04:02,586 --> 00:04:04,918
She's probably hungry. Um, you might want
98
00:04:04,952 --> 00:04:07,047
to try to soothe her with the pacifier.
99
00:04:07,772 --> 00:04:10,951
Come here, baby. Come here, little baby.
100
00:04:10,989 --> 00:04:12,579
Chupo. Oh, yes. There you go. Ooh.
101
00:04:12,720 --> 00:04:15,030
- Chupo.
- Wow.
102
00:04:15,253 --> 00:04:17,427
All right. I'll call you when
I'm ready to come take her up.
103
00:04:17,996 --> 00:04:19,978
See? We'll figure it out.
104
00:04:29,629 --> 00:04:31,304
Are you excited?
105
00:04:31,463 --> 00:04:33,910
It's been a month, Abena.
You ready to go home?
106
00:04:34,380 --> 00:04:36,323
I snagged some extra hydroxyurea.
107
00:04:37,364 --> 00:04:38,458
Wait, wait, wait.
108
00:04:39,065 --> 00:04:40,318
You forgot something.
109
00:04:42,815 --> 00:04:44,718
You need to take that at home, okay?
110
00:04:44,787 --> 00:04:46,190
Along with your antibiotics.
111
00:04:46,271 --> 00:04:48,140
It's gonna help with the
sickle cell symptoms,
112
00:04:48,206 --> 00:04:51,080
- and the attacks will be less severe
when they happen. - Thank you.
113
00:04:51,222 --> 00:04:54,424
- I'll make sure she takes it.
- Now you have sickle cell, Lebo,
114
00:04:54,434 --> 00:04:56,204
so you need to make sure
you take some, too.
115
00:04:56,308 --> 00:04:57,768
- Yes, ma'am.
- Promise me?
116
00:04:57,951 --> 00:04:59,432
Yes, Dr. Alex.
117
00:05:00,888 --> 00:05:03,374
Oh. And don't forget--you both
have to have your blood counts
118
00:05:03,409 --> 00:05:05,233
monitored at the clinic,
even if you feel fine.
119
00:05:05,300 --> 00:05:07,206
I will, just as you told me. I promise.
120
00:05:07,310 --> 00:05:09,334
Thank you. Thank you for helping my sister.
121
00:05:09,529 --> 00:05:12,132
- Thank you so much.
- Oh.
122
00:05:13,052 --> 00:05:14,068
Are you in pain, Lebo?
123
00:05:14,134 --> 00:05:16,234
No, no, I am fine. We have to go.
124
00:05:16,377 --> 00:05:18,517
- Dr. Bailey.
- Well, maybe we should check you out.
125
00:05:18,582 --> 00:05:20,065
She'll miss the plane. It's no trouble.
126
00:05:20,130 --> 00:05:21,658
- I'm fine.
- Okay. Wait, hold--
127
00:05:21,718 --> 00:05:23,974
- Aah! Aah!
- Gurney!
128
00:05:25,584 --> 00:05:26,910
Oh. Okay, okay, okay.
129
00:05:27,603 --> 00:05:31,103
Sync by YYeTs.net,
corrected by susanaLC.
www.addic7ed.com
130
00:05:33,513 --> 00:05:34,337
How about her?
131
00:05:34,636 --> 00:05:36,618
She's smiling.
Who smiles when they go for a run?
132
00:05:37,071 --> 00:05:38,204
Happy people.
133
00:05:38,387 --> 00:05:40,880
Happiness is overrated. What about you?
134
00:05:41,021 --> 00:05:41,770
Shouldn't what's his name
135
00:05:41,798 --> 00:05:43,859
be off to save the world pretty soon?
136
00:05:44,293 --> 00:05:47,049
What's his name is taking a
break from world saving.
137
00:05:47,809 --> 00:05:51,325
He was offered a permanent
position at Landstuhl, so--
138
00:05:51,391 --> 00:05:52,680
- On your left.
- Oh, watch out.
139
00:05:53,187 --> 00:05:55,170
It's a U.S. military hospital in Germany,
140
00:05:55,235 --> 00:05:57,124
- and he leaves in a week.
- That's great.
141
00:05:58,890 --> 00:05:59,944
He asked me to go with him.
142
00:06:01,634 --> 00:06:02,611
Wow.
143
00:06:02,833 --> 00:06:04,412
- You okay?
- Uh, yeah.
144
00:06:06,487 --> 00:06:08,740
I mean, I-I really-- I like him.
145
00:06:08,806 --> 00:06:10,791
I-I feel like things could be good with us.
146
00:06:12,131 --> 00:06:13,419
That's just crazy, right?
147
00:06:13,564 --> 00:06:15,585
I mean, besides, I have
too many obligations here.
148
00:06:15,617 --> 00:06:16,748
I'm in the middle of my contract,
149
00:06:16,792 --> 00:06:18,683
I-I have residents to teach, I have you.
150
00:06:18,943 --> 00:06:20,616
Okay. You just listed me as an obligation.
151
00:06:21,377 --> 00:06:24,086
No. That--that's not what I meant.
I mean, no, you're not--
152
00:06:24,151 --> 00:06:25,653
No, I get it. Like I'm dead weight.
153
00:06:25,916 --> 00:06:28,090
I'm an anchor, dragging you down.
I'm horrible.
154
00:06:28,117 --> 00:06:29,599
No, stop. That's--no. I-I...
155
00:06:30,748 --> 00:06:33,040
If I move, it might cause
your insurance headaches.
156
00:06:33,067 --> 00:06:34,510
I'm just saying that we would sort of--
157
00:06:35,233 --> 00:06:36,481
We would just have to sort it out.
158
00:06:38,133 --> 00:06:39,164
Okay.
159
00:06:40,081 --> 00:06:41,101
Okay.
160
00:06:42,477 --> 00:06:43,571
What about her?
161
00:06:47,348 --> 00:06:49,383
Yeah, if a unibrow was my thing,
I'd be all over that.
162
00:06:50,956 --> 00:06:52,051
You're hopeless.
163
00:06:55,233 --> 00:06:56,230
What do you got?
164
00:06:56,413 --> 00:06:58,712
17-year-old pregnant female with syncopal
165
00:06:58,777 --> 00:07:00,183
episode outside the E.R.
166
00:07:00,249 --> 00:07:02,427
Look, she's got blood in
her left lower quadrant.
167
00:07:02,493 --> 00:07:04,980
- Could be a splenic rupture, but
it's hard to tell. - Abena...
168
00:07:05,203 --> 00:07:07,107
Abena's fine.
Don't worry about her right now.
169
00:07:07,446 --> 00:07:08,808
You need to worry about yourself.
170
00:07:09,161 --> 00:07:10,113
You need to have surgery.
171
00:07:10,178 --> 00:07:11,816
Lebo, why didn't you tell us
you were pregnant?
172
00:07:12,037 --> 00:07:16,030
You would've said I cannot fly.
I had to be here for my sister.
173
00:07:17,178 --> 00:07:18,967
Is something wrong with my baby?
174
00:07:19,039 --> 00:07:21,257
I see a strong heartbeat,
but there's not much fluid
175
00:07:21,322 --> 00:07:24,566
surrounding the baby, and
he's very small for 32 weeks.
176
00:07:24,671 --> 00:07:25,728
She's eight months along?
177
00:07:25,794 --> 00:07:27,412
Yeah, I'm gonna need to monitor this baby.
178
00:07:27,478 --> 00:07:28,692
Well, we need to take her to C.T. first
179
00:07:28,720 --> 00:07:30,510
to see where the abdominal
bleeding's coming from.
180
00:07:30,575 --> 00:07:31,749
Okay, I'll meet you in surgery.
181
00:07:31,894 --> 00:07:33,373
She's barely breathing. I'll get an ambu.
182
00:07:33,557 --> 00:07:35,655
I've got blood hanging,
but her B.P.'s still dropping.
183
00:07:35,693 --> 00:07:37,958
- No time for a C.T.
- All right, call up and get an O.R. ready.
184
00:07:38,488 --> 00:07:41,011
- It's based on a protocol
used in aviation. - Mm-hmm.
185
00:07:41,039 --> 00:07:42,039
A simple checklist
186
00:07:42,104 --> 00:07:44,320
has led to a huge drop in plane crashes.
187
00:07:44,391 --> 00:07:45,638
'Cause it cuts down on human error.
188
00:07:45,718 --> 00:07:47,641
- Exactly, and I thought instead of--
- Here you go.
189
00:07:47,705 --> 00:07:49,458
Thanks-- telling you about
it in an interview,
190
00:07:49,489 --> 00:07:50,679
- I'd walk you through it.
- Mm-hmm.
191
00:07:51,161 --> 00:07:53,106
So the checklist is the first page
192
00:07:53,176 --> 00:07:56,277
on every patient clipboard
so you can see at a glance
193
00:07:56,419 --> 00:07:59,062
that Mr. Aranda has been checked in
for coughing up blood,
194
00:07:59,285 --> 00:08:02,311
has been seen by a physician,
has had a chest X-ray,
195
00:08:02,414 --> 00:08:03,820
and those results have come back,
196
00:08:03,885 --> 00:08:06,991
so now we just need to get
a consent for bronchoscopy
197
00:08:07,057 --> 00:08:08,502
to rule out cancer.
198
00:08:09,188 --> 00:08:11,596
Cancer? He might have cancer?
199
00:08:11,662 --> 00:08:13,198
Like grandpa had?
200
00:08:13,499 --> 00:08:15,982
- He died. - Whoa, whoa.
What are you talking about?
201
00:08:16,048 --> 00:08:18,574
I'm sorry. I-I said "rule out cancer."
202
00:08:18,679 --> 00:08:20,161
There's a spot on your X-ray
203
00:08:20,197 --> 00:08:21,710
that we just need to take a closer look at
204
00:08:21,970 --> 00:08:23,778
so that we can be sure
that your dad's just fine.
205
00:08:24,155 --> 00:08:25,943
Just to be sure, okay?
206
00:08:28,174 --> 00:08:30,620
Okay. So that's, uh... update the patient.
207
00:08:30,685 --> 00:08:32,902
Dr. Hunt, bed seven is
admitted for observation,
208
00:08:32,969 --> 00:08:35,302
bed five is discharged,
I put in a drain in bed nine,
209
00:08:35,370 --> 00:08:37,197
and I'm reporting for further instruction.
210
00:08:37,343 --> 00:08:39,171
You are organized.
211
00:08:39,236 --> 00:08:40,604
And focused and efficient.
212
00:08:40,901 --> 00:08:43,310
Okay. Well, Mr. Aranda here
needs to go up to bronchoscopy.
213
00:08:43,453 --> 00:08:44,781
- Well, I'll take him.
- Oh, actually, no.
214
00:08:44,846 --> 00:08:47,567
Proper protocol is to page Dr. Altman.
215
00:08:47,596 --> 00:08:49,022
She will schedule the bronchoscopy.
216
00:08:49,088 --> 00:08:51,186
See? It's right here on the checklist.
217
00:08:51,638 --> 00:08:55,056
Protocol. Okay, so the next step
218
00:08:55,159 --> 00:08:56,796
is the O.R. checklist.
219
00:09:02,902 --> 00:09:05,735
Mr. Aranda, let's get
you up to bronchoscopy.
220
00:09:06,073 --> 00:09:07,683
Oh, there's a lot of bleeding here.
221
00:09:07,749 --> 00:09:09,656
- Uh, more suction.
- Where's the source?
222
00:09:09,917 --> 00:09:12,943
Well, so far the spleen looks good.
223
00:09:13,008 --> 00:09:15,343
Just keep exploring.
224
00:09:16,219 --> 00:09:20,328
Uh, just a little more
retraction there, please.
225
00:09:20,473 --> 00:09:21,760
Whoa.
226
00:09:21,943 --> 00:09:22,981
- Uh--
- What's he doing there?
227
00:09:23,389 --> 00:09:25,102
Nobody move. Gown me. I'm going in.
228
00:09:25,824 --> 00:09:28,115
Um, how did her baby get
tangled up in her intestines?
229
00:09:37,543 --> 00:09:38,674
Right over here.
230
00:09:39,049 --> 00:09:40,994
The baby survived a full
term outside of the uterus?
231
00:09:41,059 --> 00:09:42,233
Yeah, it's extremely rare.
232
00:09:42,337 --> 00:09:43,629
Her tubes are scarred,
so the fertilized egg
233
00:09:43,657 --> 00:09:46,377
found a place to implant where
it could continue to grow.
234
00:09:46,441 --> 00:09:49,009
Dr. Bailey, grab his foot while
I free him from these adhesions.
235
00:09:49,189 --> 00:09:50,632
Well, why didn't it show up
on the ultrasound?
236
00:09:50,697 --> 00:09:52,799
Believe it or not, it's missed
about 50% of the time.
237
00:09:52,902 --> 00:09:55,041
Keep suctioning. Okay, he's coming out.
238
00:09:55,107 --> 00:09:57,711
Clamps to Dr. Robbins, please.
Dr. Karev, cut the cord
239
00:09:57,777 --> 00:09:58,971
and take him to get checked out.
240
00:10:01,934 --> 00:10:03,352
Okay, the blood in her abdomen
241
00:10:03,353 --> 00:10:04,947
is from her placenta ripping apart.
242
00:10:04,948 --> 00:10:06,739
We need to remove as much as possible.
243
00:10:06,838 --> 00:10:09,188
Be prepared for torrential hemorrhage.
Check the--
244
00:10:09,189 --> 00:10:12,577
- Pressure's dropping.
- Damn it. Clamps. Zero vicryl.
245
00:10:12,578 --> 00:10:14,285
We gotta stop this bleeding,
or we're gonna lose her.
246
00:10:14,286 --> 00:10:16,268
Crossmatch six more units of R.B.C.s
247
00:10:16,269 --> 00:10:18,868
and get them up here, stat.
Alex, I don't hear that baby.
248
00:10:18,869 --> 00:10:21,442
Come on, buddy. Give it up.
249
00:10:32,040 --> 00:10:33,994
And I've been doing some
research on diabetes,
250
00:10:33,995 --> 00:10:35,553
and I heard you're
starting a clinical trial.
251
00:10:35,584 --> 00:10:37,029
I-I'd like to see if I could get on it.
252
00:10:37,030 --> 00:10:40,118
Well, the trial has very specific criteria.
253
00:10:40,119 --> 00:10:42,615
I mean, the subjects have
to remain impartial.
254
00:10:42,616 --> 00:10:45,602
The fact that you're married
to one of my attendings--
255
00:10:45,603 --> 00:10:47,053
Look, I know that you have never been wild
256
00:10:47,054 --> 00:10:48,650
about the fact that Teddy married me,
257
00:10:48,778 --> 00:10:51,565
but the truth is, I really like her...
258
00:10:52,049 --> 00:10:53,880
And not just for her insurance.
259
00:10:53,881 --> 00:10:55,456
But she still sees me as a patient,
260
00:10:55,457 --> 00:10:58,677
as a--as an insurance sponge.
261
00:10:58,905 --> 00:11:00,723
I need to get my own insurance,
262
00:11:00,724 --> 00:11:01,998
so in order to do that I need a job,
263
00:11:01,999 --> 00:11:03,661
and in order to get a job,
it would be helpful
264
00:11:03,662 --> 00:11:06,354
if I wasn't going into diabetic
shock every five minutes.
265
00:11:10,107 --> 00:11:12,332
Hey, um, what's this?
266
00:11:12,333 --> 00:11:13,433
- Just a...
- Oh.
267
00:11:13,751 --> 00:11:15,980
Hey. Hunt. Uh, my knee
replacement got canceled,
268
00:11:15,981 --> 00:11:17,033
and I need to break some bones.
269
00:11:17,034 --> 00:11:18,361
Aren't you supposed to mend them?
270
00:11:18,362 --> 00:11:20,598
Well, it's my first day
back, and I left my baby
271
00:11:20,599 --> 00:11:22,388
for the first time since we got home.
272
00:11:22,389 --> 00:11:24,983
I need to remember why I
love being a surgeon so much
273
00:11:24,984 --> 00:11:27,035
or I'm afraid I will walk out
of here and never come back.
274
00:11:27,036 --> 00:11:27,827
It doesn't have to be big.
275
00:11:27,828 --> 00:11:30,655
Just a sprained ankle,
hairline fracture, anything.
276
00:11:30,656 --> 00:11:33,832
- Okay. - Oh, my God.
Anytime I hear a baby cry,
277
00:11:33,833 --> 00:11:35,116
it makes me think of Sofia.
278
00:11:37,685 --> 00:11:40,066
They all sound like her. Wait.
That really sounds like her.
279
00:11:41,760 --> 00:11:44,467
What? What are you doing here?
280
00:11:44,594 --> 00:11:45,947
It's bring your daughter to work day.
281
00:11:45,948 --> 00:11:47,587
No, it's not.
282
00:11:47,588 --> 00:11:50,314
I bathed her, changed her.
I fed her, I napped her.
283
00:11:50,315 --> 00:11:51,446
- Hi.
- We read a book,
284
00:11:51,447 --> 00:11:54,793
played with that little
hanging, jingling thing...
285
00:11:55,759 --> 00:11:59,259
And it was still only 11:30.
I needed some adult contact.
286
00:12:01,187 --> 00:12:03,015
Please take this baby away from me.
287
00:12:03,016 --> 00:12:05,504
- Sure.
- I'm serious. Take her, Mark.
288
00:12:05,505 --> 00:12:05,969
Okay.
289
00:12:05,970 --> 00:12:09,454
Oh, my God. Oh, my God. This baby's crack.
290
00:12:09,456 --> 00:12:12,610
- She's a crack baby.
- You shouldn't call her that.
291
00:12:12,611 --> 00:12:15,585
Torres. You're in luck.
Motorcycle crash 20 minutes out.
292
00:12:15,586 --> 00:12:17,359
Yes. Okay.
293
00:12:17,360 --> 00:12:20,980
Oh, I love you, but
mommy's gotta go to work.
294
00:12:22,030 --> 00:12:24,003
- Take her, Mark.
- Give me the baby.
295
00:12:24,004 --> 00:12:26,408
Just physically lift her from my arms.
296
00:12:29,061 --> 00:12:33,145
- Oh, no. - No, no. It's not that bad.
- Okay. I'll be right--
297
00:12:33,298 --> 00:12:34,934
- Back--back you go.
- Okay.
298
00:12:36,786 --> 00:12:38,337
Lebo's bowel looks clean.
299
00:12:38,338 --> 00:12:39,925
We got all the adhesions.
300
00:12:41,119 --> 00:12:42,362
How's the baby?
301
00:12:42,363 --> 00:12:44,503
Good. Apgar score's 9 and 10.
302
00:12:44,547 --> 00:12:45,312
How's she doing?
303
00:12:45,313 --> 00:12:46,610
We got the bleeding under control
304
00:12:46,611 --> 00:12:47,922
and removed the placenta,
305
00:12:47,923 --> 00:12:50,704
- and we're about to close.
- She's gonna be just fine.
306
00:12:50,705 --> 00:12:51,741
Yeah, for now.
307
00:12:51,782 --> 00:12:53,097
She's gonna go back there.
308
00:12:53,098 --> 00:12:55,614
She won't get the follow-up
care that she needs.
309
00:12:55,745 --> 00:12:58,426
Once she and her sister run out of the
sickle cell meds we gave them,
310
00:12:58,427 --> 00:13:00,971
- then what are they gonna do?
- The best they can.
311
00:13:01,207 --> 00:13:03,715
What about the kid?
He's probably a sickler, too.
312
00:13:04,191 --> 00:13:06,483
- Who's gonna give him his vaccination?
- Well, how about you, Karev?
313
00:13:06,699 --> 00:13:07,552
What?
314
00:13:08,067 --> 00:13:09,071
You.
315
00:13:09,116 --> 00:13:10,808
Go there. Go back with them.
316
00:13:10,873 --> 00:13:12,884
The job at Namboze clinic
has never been filled.
317
00:13:12,885 --> 00:13:14,961
They're looking for someone
who's single, unattached,
318
00:13:14,962 --> 00:13:16,548
with minimum three years residency.
319
00:13:16,549 --> 00:13:18,910
There's a med school loan
forgiveness grant attached to it.
320
00:13:18,970 --> 00:13:20,463
They've already been coordinating with you.
321
00:13:20,464 --> 00:13:22,102
I mean, they know you.
You're kind of perfect.
322
00:13:22,103 --> 00:13:24,690
Well, that's pretty far to
go for a follow-up exam.
323
00:13:26,328 --> 00:13:28,578
You'd be great.
I could take care of it with one call.
324
00:13:28,579 --> 00:13:30,203
So you just think about it.
325
00:13:36,367 --> 00:13:37,275
Sir.
326
00:13:37,950 --> 00:13:40,438
Oh, Avery. Uh, that chart
over there--Henry Burton--
327
00:13:40,439 --> 00:13:41,311
needs to be screened.
328
00:13:41,312 --> 00:13:43,762
If he meets the criteria, put
him in line for phase 1.
329
00:13:43,763 --> 00:13:46,407
Chief, I, um, I'm sorry.
330
00:13:46,460 --> 00:13:48,105
I need to step away from the trial.
331
00:13:51,022 --> 00:13:51,823
You what?
332
00:13:51,824 --> 00:13:54,670
I appreciate the opportunity,
I do, and I don't want
333
00:13:54,671 --> 00:13:58,310
- to inconvenience you going forward--
- I'm not worried about me.
334
00:13:58,311 --> 00:14:00,168
You were a big part of getting
this thing where it is.
335
00:14:00,169 --> 00:14:01,684
I don't know why you want to give it up.
336
00:14:02,624 --> 00:14:04,293
Well, that's very nice of you to say, sir.
337
00:14:04,294 --> 00:14:06,666
But I feel like I need to
focus on surgery right now.
338
00:14:08,718 --> 00:14:09,890
You sure about this?
339
00:14:10,568 --> 00:14:11,802
Respectfully, yes.
340
00:14:12,338 --> 00:14:14,003
I am.
341
00:14:15,348 --> 00:14:16,641
Thank you, sir.
342
00:14:26,716 --> 00:14:28,286
Excellent work, Dr. Karev.
343
00:14:28,287 --> 00:14:29,798
Grey, just give me two seconds.
344
00:14:29,799 --> 00:14:30,930
Okay.
345
00:14:34,033 --> 00:14:35,908
No, I didn't say anything.
346
00:14:36,193 --> 00:14:38,238
But maybe you should if
you're so worried about it,
347
00:14:38,239 --> 00:14:39,890
before somebody finds out.
348
00:14:41,210 --> 00:14:42,958
No one is going to.
349
00:14:45,689 --> 00:14:47,613
Grey. Ready?
350
00:14:47,654 --> 00:14:48,930
Yeah.
351
00:14:49,001 --> 00:14:50,502
Okay, there it is.
352
00:14:51,956 --> 00:14:52,709
It doesn't look like a tumor.
353
00:14:52,710 --> 00:14:53,915
It looks like...
354
00:14:54,967 --> 00:14:56,859
Wait. What is that?
355
00:14:57,753 --> 00:14:59,820
I'm gonna come at it
from a different angle.
356
00:15:00,375 --> 00:15:01,764
There. That's better.
357
00:15:02,011 --> 00:15:03,696
I just need to get a little closer.
358
00:15:05,131 --> 00:15:06,671
Oh, my God.
359
00:15:07,292 --> 00:15:08,511
Wait. Is that...
360
00:15:08,773 --> 00:15:10,210
Is that a-- is it?
361
00:15:10,758 --> 00:15:11,961
Yes.
362
00:15:14,080 --> 00:15:15,633
Should we call Dr. Altman?
363
00:15:15,634 --> 00:15:16,686
No.
364
00:15:18,330 --> 00:15:19,638
No.
365
00:15:32,196 --> 00:15:34,528
Merry Christmas. You don't have a tumor.
366
00:15:34,864 --> 00:15:37,589
You have a tree growing in your lung.
367
00:15:38,273 --> 00:15:39,618
My husband has a what?
368
00:15:39,619 --> 00:15:40,845
A-a tree.
369
00:15:40,846 --> 00:15:43,053
You could have, uh, inhaled a seedling
370
00:15:43,054 --> 00:15:46,033
and somehow, it took root and
started growing in there.
371
00:15:46,034 --> 00:15:48,713
We were, um, trimming our trees
372
00:15:48,714 --> 00:15:49,859
a couple of months ago,
373
00:15:49,860 --> 00:15:51,452
and--and stuff was flying around, but--
374
00:15:51,453 --> 00:15:53,246
but--but how can it grow?
375
00:15:53,247 --> 00:15:54,905
There's--there's no light, there's no soil.
376
00:15:54,906 --> 00:15:57,938
I-it happens. Somehow, it just adapted.
377
00:15:57,939 --> 00:16:00,414
So my dad doesn't have cancer?
378
00:16:00,415 --> 00:16:03,245
No, he doesn't.
Uh, but he'll need a little surgery,
379
00:16:03,246 --> 00:16:04,409
and then he'll be fine.
380
00:16:04,624 --> 00:16:07,222
Dr. Yang, can I please see you in the hall?
381
00:16:07,223 --> 00:16:08,643
My dad doesn't have cancer.
382
00:16:08,999 --> 00:16:10,011
That's great.
383
00:16:10,414 --> 00:16:13,311
Um, to be clear, I never
said he had cancer.
384
00:16:13,312 --> 00:16:15,246
You were wrong. You're a bad doctor.
385
00:16:15,247 --> 00:16:16,329
Shh. Hey. Come on.
386
00:16:16,330 --> 00:16:18,878
Dr. Yang, one minute, please.
387
00:16:21,068 --> 00:16:22,199
I'll be back.
388
00:16:25,936 --> 00:16:27,665
You falsified his checklist.
389
00:16:27,666 --> 00:16:30,137
I streamlined it, and I
found a tree in his lung.
390
00:16:30,138 --> 00:16:33,499
You never paged Dr. Altman.
You just hijacked this patient.
391
00:16:33,500 --> 00:16:35,645
A tree, April. A conifer.
392
00:16:35,646 --> 00:16:36,794
That's...
393
00:16:38,279 --> 00:16:40,057
Well, that's... mm-hmm.
394
00:16:40,631 --> 00:16:43,365
Well, did--did you...
did you tell Dr. Altman?
395
00:16:43,366 --> 00:16:44,987
No. I found it. He's my patient.
396
00:16:44,988 --> 00:16:47,710
And I'm gonna take it out myself.
You're what?
397
00:16:47,711 --> 00:16:49,759
It's a biopsy-- like a
glorified lung biopsy.
398
00:16:49,760 --> 00:16:51,487
Otherwise known as a thorocotomy,
399
00:16:51,488 --> 00:16:54,271
which is a procedure that needs to
be supervised by an attending--
400
00:16:54,272 --> 00:16:56,174
one little breach in protocol won't--
401
00:16:56,254 --> 00:16:58,614
oh! So you do admit it was
a breach of protocol?
402
00:16:58,615 --> 00:17:00,172
April, if you do this with me,
403
00:17:00,211 --> 00:17:03,559
I will put in a good
word for you with Owen.
404
00:17:06,880 --> 00:17:08,077
Why would you do that?
405
00:17:08,125 --> 00:17:10,208
'Cause it's a tree in a man's lung.
406
00:17:18,391 --> 00:17:21,451
Got your C.T.
And blood work, reviewed your files.
407
00:17:21,452 --> 00:17:22,823
Yes, and?
408
00:17:22,881 --> 00:17:25,221
And it looks like medically,
you're a candidate.
409
00:17:25,440 --> 00:17:28,273
But, uh, I still have some reservations.
410
00:17:28,275 --> 00:17:29,565
Oh, Dr. Webber.
411
00:17:30,356 --> 00:17:32,952
Andrew Perkins. Well, this is a surprise.
412
00:17:33,244 --> 00:17:34,605
Hope you're not here on business.
413
00:17:34,606 --> 00:17:37,129
Uh, actually, I have a lunch
date with Dr. Altman.
414
00:17:37,439 --> 00:17:38,388
Hey.
415
00:17:39,127 --> 00:17:40,483
Hey. Hey.
416
00:17:41,210 --> 00:17:43,187
Uh, Andrew, this is my-- my friend,
417
00:17:43,188 --> 00:17:44,443
uh, who I told you about.
418
00:17:44,444 --> 00:17:46,744
Oh, the v.H.L. Guy with, uh, diabetes?
419
00:17:47,007 --> 00:17:48,309
Among other things, yes.
420
00:17:48,310 --> 00:17:50,072
H-Henry Burton. Uh, sorry. I didn't mean--
421
00:17:50,073 --> 00:17:52,028
no, it's fine. I am-- I'm Teddy's friend,
422
00:17:52,325 --> 00:17:54,306
the v.H.L. Guy with diabetes.
423
00:17:55,359 --> 00:17:56,867
But hopefully, not for long.
424
00:17:57,291 --> 00:17:59,240
Henry's gonna be on my clinical trial.
425
00:17:59,948 --> 00:18:03,032
That's--that's great.
You didn't tell me that.
426
00:18:03,836 --> 00:18:05,655
Well, I don't like to brag, so...
427
00:18:07,295 --> 00:18:08,383
So should we get to lunch?
428
00:18:08,384 --> 00:18:11,478
Yeah. Yeah, sure. Um, congratulations.
429
00:18:11,479 --> 00:18:12,466
Thanks.
430
00:18:17,757 --> 00:18:20,250
I'm in? What about your reservations?
431
00:18:20,251 --> 00:18:22,014
You're going against Andrew Perkins.
432
00:18:22,538 --> 00:18:24,262
Let's just say, uh,
433
00:18:24,263 --> 00:18:26,290
I have a thing for the underdog.
434
00:18:26,910 --> 00:18:27,889
He is a handsome man.
435
00:18:27,890 --> 00:18:30,847
He's also one of the world's
foremost trauma counselors.
436
00:18:31,031 --> 00:18:33,872
If there's an earthquake, a plane crash,
437
00:18:33,873 --> 00:18:36,874
any kind of catastrophe--
he swoops in to help.
438
00:18:37,151 --> 00:18:37,809
So you're saying,
439
00:18:37,810 --> 00:18:39,984
he's a professional
knight in shining armor.
440
00:18:39,985 --> 00:18:42,674
I'm saying you need all
the help you can get.
441
00:18:46,039 --> 00:18:47,098
Thanks.
442
00:18:50,910 --> 00:18:52,594
How long of a commitment would you need?
443
00:18:53,767 --> 00:18:54,762
Okay.
444
00:18:55,541 --> 00:18:56,969
No, I-I understand.
445
00:18:58,478 --> 00:19:00,451
Yeah, I-I just wanted a few days.
446
00:19:01,345 --> 00:19:02,810
Yeah. I will.
447
00:19:03,034 --> 00:19:04,070
You, too.
448
00:19:07,123 --> 00:19:08,052
How's she doing?
449
00:19:08,053 --> 00:19:11,608
Was that--were you just talking
to the namboze clinic?
450
00:19:11,609 --> 00:19:14,686
Yeah. Yeah, I just wanted to
get, uh, some more specifics.
451
00:19:14,687 --> 00:19:17,220
So you're gonna go. I don't know.
452
00:19:17,585 --> 00:19:19,099
I mean, I'd get to do incredible surgeries
453
00:19:19,100 --> 00:19:22,002
right there in the trenches,
plus, I'd be the boss.
454
00:19:22,484 --> 00:19:24,038
I mean, after bringing all
these kids over here,
455
00:19:24,039 --> 00:19:26,420
I can't imagine going back
to just being a resident.
456
00:19:26,560 --> 00:19:28,311
Being chief resident could be cool.
457
00:19:28,312 --> 00:19:29,746
I mean, that would be a reason to stay,
458
00:19:29,747 --> 00:19:31,591
but I mean, who knows?
459
00:19:32,114 --> 00:19:34,887
And if I don't get it,
where does that leave me?
460
00:19:35,203 --> 00:19:36,503
I'm left here with nothing.
461
00:19:37,452 --> 00:19:38,719
What do you think?
462
00:19:38,879 --> 00:19:40,675
Stay or go?
463
00:19:41,216 --> 00:19:44,395
At this point, I really don't think
it matters what I think.
464
00:19:49,310 --> 00:19:50,473
Hey, what are you doing?
465
00:19:50,474 --> 00:19:52,870
Getting ready to remove a
tree from a guy's lung.
466
00:19:52,884 --> 00:19:54,061
No time for mommy prep.
467
00:19:54,318 --> 00:19:56,097
Okay, what if the social worker
wants to ask me
468
00:19:56,098 --> 00:19:57,766
about the time I spent
sleeping around Europe?
469
00:19:57,767 --> 00:20:00,684
Oh, that's easy.
You were absorbing other cultures.
470
00:20:01,312 --> 00:20:02,646
Okay, and what about the fact
471
00:20:02,647 --> 00:20:04,626
that my mother had early-onset Alzheimer's
472
00:20:04,627 --> 00:20:06,099
and may have passed the gene on to me?
473
00:20:06,495 --> 00:20:08,553
Makes you more appreciative
of the gift of life.
474
00:20:08,554 --> 00:20:11,467
Mm. Okay, I put my hand
on a bomb in a body.
475
00:20:11,468 --> 00:20:13,597
- She could think that was--
- Suicidal?
476
00:20:13,598 --> 00:20:15,286
No. It was brave.
477
00:20:15,287 --> 00:20:17,863
Uh, yeah, I told a shooter to shoot me.
478
00:20:18,678 --> 00:20:19,926
Change the subject.
479
00:20:24,959 --> 00:20:26,287
Chicks suck.
480
00:20:27,671 --> 00:20:29,110
What's your problem?
481
00:20:29,738 --> 00:20:30,992
Like you'd care.
482
00:20:30,993 --> 00:20:32,766
I don't, but I've got
four floors to kill in,
483
00:20:32,767 --> 00:20:34,399
and I'm on a hot streak.
484
00:20:35,865 --> 00:20:39,079
Arizona offered me this job
at her old clinic in Africa.
485
00:20:39,287 --> 00:20:40,922
When I told Lucy I was thinking about it,
486
00:20:40,923 --> 00:20:42,891
she got all pissed and stormed off.
487
00:20:43,123 --> 00:20:44,648
Well, did you ask her to come with you,
488
00:20:45,012 --> 00:20:46,046
tell her you'd miss her,
489
00:20:46,047 --> 00:20:49,007
- look deeply into her eyes?
- No.
490
00:20:49,591 --> 00:20:51,704
Well, obviously, she's
got feelings for you.
491
00:20:51,891 --> 00:20:53,699
You're dead inside. You have no feelings.
492
00:20:54,165 --> 00:20:56,190
By the way, you should
take that job in Africa.
493
00:20:56,191 --> 00:20:57,486
It'd be totally amazing.
494
00:20:59,690 --> 00:21:01,870
You just want me out of the
running for chief resident.
495
00:21:01,871 --> 00:21:03,183
Just trying to help.
496
00:21:04,087 --> 00:21:07,503
- Ugh. Can I ask you a question?
- Bring it.
497
00:21:07,504 --> 00:21:09,523
- Okay.
- What is it about guy's with babies
498
00:21:09,524 --> 00:21:11,163
- that makes women go crazy?
- Doctor.
499
00:21:11,164 --> 00:21:12,770
- I mean, it's like when you're
at the park... - Thank you.
500
00:21:12,771 --> 00:21:14,862
And you see a guy with a puppy.
Now normally,
501
00:21:14,863 --> 00:21:17,807
you wouldn't even notice the
guy, but then he's laughing,
502
00:21:17,808 --> 00:21:19,593
and the puppy's crawling all over him,
503
00:21:19,594 --> 00:21:22,105
and then he's--he's tickling the
puppy's little puppy belly,
504
00:21:22,106 --> 00:21:24,688
and then you're thinking,
I wouldn't mind spending
505
00:21:24,689 --> 00:21:26,112
the rest of my life with that guy.
506
00:21:26,324 --> 00:21:27,667
What is that?
507
00:21:30,967 --> 00:21:32,615
Oh, everybody's looking at the baby,
508
00:21:32,616 --> 00:21:34,457
and no one's looking at Mark...
509
00:21:34,563 --> 00:21:35,860
Except you.
510
00:21:38,950 --> 00:21:40,727
- Oh, Kepner.
- Cristina.
511
00:21:40,728 --> 00:21:42,382
- Did you get the O.R.?
- I did. I--
512
00:21:42,383 --> 00:21:43,778
Yes. Kepner, you know what?
513
00:21:43,779 --> 00:21:45,475
I think I figured out something about you.
514
00:21:45,862 --> 00:21:47,623
I have not had sex for, like, three days,
515
00:21:47,624 --> 00:21:49,482
and I think it's giving me super powers.
516
00:21:49,483 --> 00:21:51,391
Everything is bright and clear.
517
00:21:51,392 --> 00:21:52,920
I am solving problems.
518
00:21:52,921 --> 00:21:55,731
No wonder you are so organized.
You have virgin super powers.
519
00:21:55,732 --> 00:21:56,970
I-I don't think that that
520
00:21:56,971 --> 00:21:58,168
- has anything to--
- No, seriously. Thank you.
521
00:21:58,169 --> 00:22:00,174
I-I've been shut out of cardio for months,
522
00:22:00,175 --> 00:22:02,815
and today is, like, the first
day I felt like myself.
523
00:22:03,131 --> 00:22:04,812
Thank you. I really needed this.
524
00:22:04,951 --> 00:22:07,206
- Oh, my God.
- What?
525
00:22:07,703 --> 00:22:10,246
You're just, like,
treating me like a friend.
526
00:22:10,422 --> 00:22:11,718
Yeah. So?
527
00:22:11,955 --> 00:22:13,938
I'll go in and excise the tree
528
00:22:13,939 --> 00:22:16,045
with minimal invasion to your lungs.
529
00:22:17,483 --> 00:22:18,810
Dr. Yang.
530
00:22:19,415 --> 00:22:21,370
Join us, please.
531
00:22:24,975 --> 00:22:27,616
Sorry. I needed this, too.
532
00:22:38,177 --> 00:22:38,782
I don't understand.
533
00:22:38,783 --> 00:22:40,710
Why isn't Dr. Yang doing the surgery?
534
00:22:40,711 --> 00:22:42,406
Well, she's certainly capable,
535
00:22:42,407 --> 00:22:45,034
but Dr. Altman is our chief of cardio.
536
00:22:45,035 --> 00:22:47,965
I have experience with
complex cases like yours.
537
00:22:47,966 --> 00:22:51,007
Okay, see, I saw three
doctors for this cough
538
00:22:51,008 --> 00:22:52,470
before I came here today.
539
00:22:52,471 --> 00:22:55,609
They all said the same thing,
"it'll go away. Be patient."
540
00:22:57,090 --> 00:22:59,906
And then I wake up this morning,
and I'm coughing up blood.
541
00:23:01,371 --> 00:23:03,738
And then this one over
here tells me it's cancer.
542
00:23:03,739 --> 00:23:05,929
Come on. That is not what I said.
543
00:23:05,930 --> 00:23:09,433
Then finally... I meet Dr. Yang here.
544
00:23:09,534 --> 00:23:12,286
And she says it's not a
cough and it's not cancer,
545
00:23:12,647 --> 00:23:14,631
but a tree in my lung...
546
00:23:15,250 --> 00:23:17,651
And just like that, I'm not gonna die.
547
00:23:18,578 --> 00:23:20,115
I'm gonna be fine.
548
00:23:21,620 --> 00:23:23,731
So if she can do the surgery,
549
00:23:25,035 --> 00:23:26,683
I'd like to stick with her.
550
00:23:31,231 --> 00:23:33,463
All right. Here is a scenario for you.
551
00:23:33,464 --> 00:23:34,463
You are chief resident,
552
00:23:34,464 --> 00:23:35,842
and one of your colleagues comes to you
553
00:23:35,843 --> 00:23:37,943
and says that he is dropping
out of a clinical trial.
554
00:23:37,944 --> 00:23:39,080
What do you say?
555
00:23:40,519 --> 00:23:42,599
- Dr. Hunt--
- What do you tell him?
556
00:23:43,627 --> 00:23:46,379
I'd urge him to think it through carefully,
557
00:23:47,384 --> 00:23:49,350
but I would respect his decision.
558
00:23:49,351 --> 00:23:50,362
Well, my opinion is that
559
00:23:50,363 --> 00:23:53,486
you have a history of quitting
when things get tough,
560
00:23:53,487 --> 00:23:57,142
of walking away when you're challenged.
561
00:23:57,143 --> 00:23:58,777
Now maybe it's because you're not
562
00:23:58,778 --> 00:24:00,450
used to working hard for things
563
00:24:00,451 --> 00:24:02,654
or maybe because you
have a fear of success,
564
00:24:02,655 --> 00:24:06,703
but I am telling you,
you're making a big mistake here.
565
00:24:06,975 --> 00:24:08,144
I hear you.
566
00:24:09,747 --> 00:24:11,523
I just disagree.
567
00:24:12,328 --> 00:24:13,623
Anything else?
568
00:24:14,023 --> 00:24:15,207
No.
569
00:24:15,695 --> 00:24:16,943
Thank you.
570
00:24:20,283 --> 00:24:21,774
You're actually considering this?
571
00:24:21,775 --> 00:24:23,511
Look, just answer the question.
572
00:24:23,512 --> 00:24:25,337
Can she perform the surgery?
573
00:24:26,259 --> 00:24:27,893
Yes, she can.
574
00:24:27,894 --> 00:24:29,143
She is capable.
575
00:24:29,144 --> 00:24:31,755
In my defense, I was simply
streamlining the process
576
00:24:31,756 --> 00:24:32,738
and took the initiative--
577
00:24:32,739 --> 00:24:35,057
Cut the crap.
You went behind my back to spite me.
578
00:24:35,058 --> 00:24:37,170
- Well, you gave me no choice.
- Okay, look, enough.
579
00:24:37,171 --> 00:24:38,666
You obviously have axes to grind,
580
00:24:38,667 --> 00:24:40,474
and I'm not gonna stand
here while you sort it out.
581
00:24:40,475 --> 00:24:42,541
In the meantime,
this patient needs surgery.
582
00:24:42,542 --> 00:24:44,159
He's more comfortable with Yang doing it.
583
00:24:44,160 --> 00:24:46,030
She should be suspended
for insubordination,
584
00:24:46,031 --> 00:24:47,799
but you're gonna reward her instead?
585
00:24:47,800 --> 00:24:50,412
I'll decide disciplinary actions,
Dr. Altman,
586
00:24:50,413 --> 00:24:53,134
and I will take them out on Dr. Yang,
not on the patient.
587
00:24:53,135 --> 00:24:55,460
- You will observe.
- Yes, sir.
588
00:24:56,584 --> 00:24:58,970
- Kepner, you'll assist.
- Oh, sir, under the circumstances,
589
00:24:58,971 --> 00:25:00,842
- don't you think that it would--
- The--the decision's been made.
590
00:25:02,451 --> 00:25:04,318
And I'll make sure Dr. Hunt considers this
591
00:25:04,319 --> 00:25:06,847
in his evaluation for chief resident.
592
00:25:12,143 --> 00:25:13,614
Let's get him prepped.
593
00:25:15,418 --> 00:25:18,209
If it's a sliding hernia,
she could ligate her ovary.
594
00:25:18,210 --> 00:25:20,347
She's freeing the hernia sac to
make sure that doesn't happen.
595
00:25:20,348 --> 00:25:22,501
Is she preparing to do a Goldstein test?
596
00:25:22,502 --> 00:25:24,894
Is she thinking about
exploring the other side?
597
00:25:24,895 --> 00:25:27,035
Arizona is just being thorough.
598
00:25:27,036 --> 00:25:28,783
Don't worry, okay?
Everything's gonna be fine.
599
00:25:28,784 --> 00:25:30,214
I wish you would stop saying that.
600
00:25:30,215 --> 00:25:31,478
- You don't know that.
- Saying what?
601
00:25:31,479 --> 00:25:33,186
"Everything's gonna be fine."
602
00:25:33,242 --> 00:25:36,283
She's got a hernia,
hydrocephalus, spina bifida.
603
00:25:36,975 --> 00:25:37,855
Anything could happen.
604
00:25:37,856 --> 00:25:40,342
Her bowel could rupture,
her B.P. could drop out--
605
00:25:40,343 --> 00:25:41,783
Robbins is not gonna let that happen.
606
00:25:41,870 --> 00:25:44,047
- She's gonna do-- - What if they
find better parents for her?
607
00:25:44,048 --> 00:25:46,590
- Oh, come on. - What if they realize
that we rushed into this
608
00:25:46,591 --> 00:25:49,354
without really knowing what we're doing...
609
00:25:49,380 --> 00:25:52,358
Or that maybe a resident
who works 80 hours a week
610
00:25:52,359 --> 00:25:54,347
isn't the best candidate for a mom?
611
00:25:54,615 --> 00:25:57,278
So just please stop saying
everything's gonna be okay,
612
00:25:57,279 --> 00:25:59,070
because you don't know that.
613
00:26:00,354 --> 00:26:01,634
Okay.
614
00:26:02,350 --> 00:26:03,547
Everything...
615
00:26:04,111 --> 00:26:05,384
is gonna go...
616
00:26:06,266 --> 00:26:07,609
the way it goes.
617
00:26:08,459 --> 00:26:09,081
Thank you.
618
00:26:09,082 --> 00:26:10,235
Mm-hmm.
619
00:26:18,865 --> 00:26:20,148
- Oh, please don't.
- Oh.
620
00:26:20,252 --> 00:26:22,460
This is the only place she'll fall asleep.
621
00:26:23,051 --> 00:26:25,996
Turns out she's as bored
with radiology as we are.
622
00:26:26,943 --> 00:26:28,363
I'll get out of your way.
623
00:26:28,364 --> 00:26:29,979
No, no, no. You stay.
624
00:26:31,098 --> 00:26:32,510
Besides, I, uh,
625
00:26:33,262 --> 00:26:35,567
I haven't really seen her up close yet.
626
00:26:36,655 --> 00:26:38,079
Wow.
627
00:26:38,787 --> 00:26:41,382
She's so much bigger than
the last time I saw her.
628
00:26:41,997 --> 00:26:43,549
Eats like a champ.
629
00:26:44,208 --> 00:26:45,538
Want to hold her?
630
00:26:45,539 --> 00:26:47,166
W--oh, no, no. No, it's okay.
631
00:26:47,167 --> 00:26:48,146
Come on. Look at that face.
632
00:26:48,147 --> 00:26:50,731
- You know you want to.
- No, it's o-- it's okay.
633
00:26:50,732 --> 00:26:52,106
Yeah, I'll-- I'll just wake her,
634
00:26:52,107 --> 00:26:54,568
and then she'll cry,
and then you'll hate me.
635
00:26:54,634 --> 00:26:57,739
Besides, she, uh, doesn't look
like she really wants to move.
636
00:27:14,357 --> 00:27:15,989
Uh, I should go.
637
00:27:17,467 --> 00:27:18,874
I, uh...
638
00:27:20,455 --> 00:27:23,863
I am, uh, really happy for you.
639
00:27:24,867 --> 00:27:26,370
You seem happy.
640
00:27:26,595 --> 00:27:28,147
I am.
641
00:27:29,392 --> 00:27:31,536
I have everything I always wanted.
642
00:27:34,683 --> 00:27:35,995
Almost.
643
00:27:47,088 --> 00:27:49,474
I have it. I have it.
644
00:27:49,475 --> 00:27:51,850
Okay, can I get some more
suction down here, please?
645
00:27:56,259 --> 00:27:57,498
Look at that.
646
00:27:57,499 --> 00:27:59,239
I can't believe it lived in there.
647
00:27:59,300 --> 00:28:01,602
It managed to thrive in
a hostile environment.
648
00:28:08,106 --> 00:28:09,451
I'm gonna keep it.
649
00:28:09,516 --> 00:28:11,782
What? No. No, no, it has to go to path
650
00:28:11,783 --> 00:28:12,770
and then get destroyed.
651
00:28:12,771 --> 00:28:14,378
It's not cancer. It's a Christmas tree.
652
00:28:14,379 --> 00:28:16,397
It's a pathology specimen.
653
00:28:16,398 --> 00:28:18,470
- Protocol-- - Protocol doesn't
account for trees in people.
654
00:28:18,471 --> 00:28:20,002
Protocol accounts for whatever comes up.
655
00:28:20,003 --> 00:28:21,890
That's why we have protocol,
656
00:28:22,071 --> 00:28:24,872
so there are rules and steps
that we can depend on.
657
00:28:26,675 --> 00:28:28,730
I know the rules seem fussy and annoying
658
00:28:28,731 --> 00:28:30,555
and people hate them, and...
659
00:28:31,270 --> 00:28:33,442
The people who enforce them
are fussy and annoying, too,
660
00:28:33,443 --> 00:28:35,618
- but they are there for a reason--
- Fine!
661
00:28:36,819 --> 00:28:38,134
Take it to path.
662
00:28:38,135 --> 00:28:41,200
- Thank you. I think you'll find--
- It's not gonna be you, April.
663
00:28:41,201 --> 00:28:42,934
I don't care how many boxes you check,
664
00:28:42,935 --> 00:28:45,361
you're not gonna be chief resident.
3-0 vicryl.
665
00:28:45,362 --> 00:28:46,787
Here you go.
666
00:29:02,814 --> 00:29:04,277
I, uh...
667
00:29:04,436 --> 00:29:06,097
Gave Lebo platelets,
668
00:29:06,098 --> 00:29:07,682
and the baby is, uh, stable--
669
00:29:07,683 --> 00:29:09,291
a little smushed, but stable.
670
00:29:09,292 --> 00:29:11,327
It's hard to believe
he spent the last eight months
671
00:29:11,328 --> 00:29:12,726
sleeping on a colon.
672
00:29:12,727 --> 00:29:14,103
Nice work.
673
00:29:15,172 --> 00:29:18,338
So you gonna do it-- Africa?
674
00:29:19,025 --> 00:29:20,944
Honestly, I'm not sure.
675
00:29:21,583 --> 00:29:23,583
It's a big decision to make in a day.
676
00:29:26,358 --> 00:29:28,199
Are you in love with Lucy Fields?
677
00:29:29,404 --> 00:29:32,603
Lucy and I, uh, it's new.
678
00:29:33,866 --> 00:29:34,838
Why?
679
00:29:34,839 --> 00:29:36,782
Because I don't want the
person that I recommend
680
00:29:36,783 --> 00:29:39,503
to pull a me and go running back
to the girl they left behind.
681
00:29:39,803 --> 00:29:43,803
So just... make sure you
know what you're doing,
682
00:29:44,891 --> 00:29:46,700
or else you'll have me to answer to.
683
00:29:59,430 --> 00:30:00,710
Hey.
684
00:30:01,031 --> 00:30:02,077
Admit it--
685
00:30:02,449 --> 00:30:04,460
you saw how good this baby looked on me,
686
00:30:04,461 --> 00:30:06,886
so you had to go get one of your own.
687
00:30:06,920 --> 00:30:08,888
Everything's a competition with you.
688
00:30:08,922 --> 00:30:10,356
How'd her surgery go?
689
00:30:10,391 --> 00:30:13,192
Robbins said she's fine.
She's feeding again.
690
00:30:13,227 --> 00:30:16,566
Good, because Sofia can't
wait to have a new friend.
691
00:30:16,567 --> 00:30:18,105
Isn't that right, Sofia?
692
00:30:18,251 --> 00:30:22,240
You and zola are gonna be best friends.
Isn't that right?
693
00:30:22,241 --> 00:30:23,517
Oh, you just wait.
694
00:30:23,518 --> 00:30:25,198
This crap will be coming
out of your mouth, too.
695
00:30:26,244 --> 00:30:27,446
Well, let's hope so.
696
00:30:28,529 --> 00:30:29,123
We're dealing with
697
00:30:29,124 --> 00:30:30,985
the international adoption treaties,
698
00:30:32,339 --> 00:30:34,115
and the waiver we need, they just don't...
699
00:30:35,345 --> 00:30:36,469
Usually give those things out.
700
00:30:36,470 --> 00:30:40,499
Well, you're... both surgeons,
you'd make good parents.
701
00:30:40,967 --> 00:30:42,453
They're gonna see that.
702
00:30:42,454 --> 00:30:44,349
We'd be naive get ahead of ourselves.
703
00:30:44,789 --> 00:30:46,119
You're Derek Shepherd.
704
00:30:46,565 --> 00:30:48,491
There's a reason I've been
jealous of you my whole life,
705
00:30:48,492 --> 00:30:49,866
and it's not your hair.
706
00:30:50,156 --> 00:30:53,744
You're gonna be okay.
Even Sofia knows that.
707
00:30:54,122 --> 00:30:55,417
Right, Sofia? Say hi...
708
00:30:55,925 --> 00:30:57,433
Uncle Derek.
709
00:30:57,478 --> 00:31:00,499
That's Zola's daddy. Yes, he is, right?
710
00:31:02,748 --> 00:31:03,781
I'm gonna go feed her.
711
00:31:07,717 --> 00:31:10,022
So I see here that your
mother was a surgeon.
712
00:31:10,023 --> 00:31:11,181
What was that like?
713
00:31:12,149 --> 00:31:14,530
Uh, well, being raised by a surgeon,
714
00:31:14,531 --> 00:31:18,417
you definitely...
get to be very independent.
715
00:31:18,791 --> 00:31:20,515
Um, and--
716
00:31:20,516 --> 00:31:23,102
not that I would raise Zola
717
00:31:23,103 --> 00:31:24,666
the way that my mother raised me.
718
00:31:24,667 --> 00:31:26,047
I, uh...
719
00:31:27,303 --> 00:31:29,785
She... didn't bake.
720
00:31:31,305 --> 00:31:32,928
She wasn't a bake sale mom,
721
00:31:32,929 --> 00:31:36,762
and I... plan on baking all the time.
722
00:31:38,261 --> 00:31:40,131
How about you tell me about Zola?
723
00:31:40,610 --> 00:31:44,422
Well, Zola had, uh, already had a shunt
724
00:31:44,423 --> 00:31:46,361
and spina bifida surgery,
725
00:31:46,527 --> 00:31:48,841
and then we realized she had this hernia.
726
00:31:49,339 --> 00:31:50,766
And today in her surgery,
727
00:31:50,767 --> 00:31:52,954
it looked like she might go into S.V.T.
728
00:31:53,457 --> 00:31:55,975
And just as the anesthesiologist
729
00:31:55,976 --> 00:31:57,894
was about to push the adenosine,
730
00:31:58,397 --> 00:31:59,946
it's like she knew to stop,
731
00:32:00,493 --> 00:32:03,502
and her heart just slowed
down all by itself,
732
00:32:03,503 --> 00:32:05,323
and she went into sinus.
733
00:32:07,629 --> 00:32:10,790
I-I'm sorry.
That's not what you asked me, right?
734
00:32:10,791 --> 00:32:14,123
I... you want me to talk about
how cute and sweet she is,
735
00:32:14,124 --> 00:32:16,292
and she is very cute and sweet,
736
00:32:17,160 --> 00:32:18,317
and I...
737
00:32:19,585 --> 00:32:22,427
She--I'm not doing very well, am I?
738
00:32:23,279 --> 00:32:24,834
I don't have an agenda here, Dr. Grey.
739
00:32:24,835 --> 00:32:28,105
I'm just trying to get a
sense of who you are.
740
00:32:29,835 --> 00:32:31,469
I'm a surgeon.
741
00:32:32,185 --> 00:32:34,377
And, uh, I'm a good surgeon.
742
00:32:35,475 --> 00:32:37,169
And I want to be a good mother.
743
00:32:37,170 --> 00:32:40,039
Honestly, I don't know much about it.
744
00:32:40,981 --> 00:32:42,925
But I am ready to learn,
745
00:32:43,777 --> 00:32:45,289
and I'm a fast learner.
746
00:32:46,589 --> 00:32:49,274
And I will do whatever it takes
747
00:32:49,275 --> 00:32:50,779
to be a good mom.
748
00:32:53,108 --> 00:32:54,661
You know what good moms do?
749
00:32:55,659 --> 00:32:57,322
They brag about their babies,
750
00:32:57,323 --> 00:32:58,975
and that's what I heard today.
751
00:32:59,621 --> 00:33:02,532
As it turns out, Zola's day
didn't involve playgroup
752
00:33:02,533 --> 00:33:04,361
or baby gym class.
753
00:33:04,725 --> 00:33:06,536
It involved surgery,
754
00:33:06,537 --> 00:33:09,123
and you knew where she was every second.
755
00:33:09,936 --> 00:33:12,169
I appreciate you sharing that with me.
756
00:33:20,484 --> 00:33:22,340
I was showing initiative.
757
00:33:22,341 --> 00:33:24,159
That doesn't mean you get to pretend
758
00:33:24,160 --> 00:33:24,935
that you're an attending!
759
00:33:24,936 --> 00:33:25,781
I wasn't pretending,
760
00:33:25,782 --> 00:33:27,966
- I just didn't need an attending.
- Oh, my God--
761
00:33:27,967 --> 00:33:29,574
Teddy is doing a disservice to me
762
00:33:29,575 --> 00:33:31,650
and to the education that I deserve.
763
00:33:31,651 --> 00:33:34,446
I had no choice but to take
my learning into my own hands.
764
00:33:34,447 --> 00:33:36,449
So I took the initiative
and treated a patient
765
00:33:36,450 --> 00:33:38,671
and followed through to
a successful outcome.
766
00:33:38,672 --> 00:33:39,915
If that doesn't show the qualities
767
00:33:39,916 --> 00:33:41,677
of a chief resident,
I don't know what does.
768
00:33:41,678 --> 00:33:43,664
You're not gonna be the chief resident.
769
00:33:45,364 --> 00:33:47,851
It's not gonna be you. I'm sorry.
770
00:33:50,115 --> 00:33:52,231
Is this from the--the
chief or--or from Teddy?
771
00:33:52,232 --> 00:33:54,266
No, it's from me.
772
00:33:55,959 --> 00:33:59,829
You r--you know how important this is.
773
00:33:59,830 --> 00:34:01,424
Chief resident can make your career.
774
00:34:01,425 --> 00:34:02,674
You have your pick of fellowships.
775
00:34:02,675 --> 00:34:03,993
You never had the qualifications.
776
00:34:03,994 --> 00:34:05,036
Based on what?
777
00:34:05,037 --> 00:34:08,388
Chief resident is more than
just a resume boost.
778
00:34:08,389 --> 00:34:09,945
It's managing schedules,
779
00:34:09,946 --> 00:34:12,043
overseeing interns, pushing papers,
780
00:34:12,044 --> 00:34:13,331
working within the system.
781
00:34:13,332 --> 00:34:15,319
That isn't you. It's never been you.
782
00:34:15,320 --> 00:34:16,329
You know, I'm-- I'm--I'm protesting this.
783
00:34:16,330 --> 00:34:18,783
- You are screwing with my career.
- And it will kill you.
784
00:34:20,019 --> 00:34:21,163
You're a surgeon,
785
00:34:21,164 --> 00:34:23,066
and anything that keeps
you from being a surgeon
786
00:34:23,067 --> 00:34:25,203
will hurt you and it will make you crazy.
787
00:34:25,204 --> 00:34:28,958
We saw it today.
You're not built for this job.
788
00:34:28,959 --> 00:34:31,062
You will hate it and you will resent it
789
00:34:31,063 --> 00:34:33,490
you will fight against it until you fail.
790
00:34:33,491 --> 00:34:36,415
So just... just be a surgeon.
791
00:34:37,466 --> 00:34:39,094
You know, it's--it's what you are.
792
00:34:39,095 --> 00:34:41,545
Just be excellent at what you are.
793
00:34:44,562 --> 00:34:45,943
Are you done?
794
00:34:47,159 --> 00:34:48,457
Yes.
795
00:34:48,723 --> 00:34:49,983
Thank you for your time.
796
00:34:57,843 --> 00:34:59,241
I'm not going to Africa.
797
00:35:01,373 --> 00:35:03,214
Right. Uh, let me just say this--
798
00:35:03,215 --> 00:35:06,347
No, it's the right thing.
I-I can finish my residency,
799
00:35:06,348 --> 00:35:09,140
and then maybe we can both go to Africa.
800
00:35:09,141 --> 00:35:12,204
- Alex, I just-- just listen to me--
- You were right this morning.
801
00:35:12,205 --> 00:35:14,101
You said there were other
factors to consider,
802
00:35:14,102 --> 00:35:16,654
and you are a factor.
803
00:35:17,131 --> 00:35:19,045
I'm sorry I didn't say that sooner.
804
00:35:19,629 --> 00:35:22,015
When Robbins said they were
looking for someone single,
805
00:35:22,443 --> 00:35:24,862
I mean, that's how I think of
myself because whenever I think
806
00:35:24,863 --> 00:35:27,697
of a future with someone,
I always get kicked in the teeth,
807
00:35:27,698 --> 00:35:30,760
so I stopped even looking, but...
now with you--
808
00:35:30,761 --> 00:35:32,243
Alex, stop.
809
00:35:32,285 --> 00:35:34,547
Okay, just stop.
810
00:35:35,343 --> 00:35:37,937
You were right this morning.
811
00:35:37,938 --> 00:35:40,609
Career comes first. It's how it should be.
812
00:35:41,794 --> 00:35:43,301
And so I...
813
00:35:43,798 --> 00:35:44,987
I took the job.
814
00:35:44,988 --> 00:35:46,189
So call 'em. Call Baylor.
815
00:35:46,190 --> 00:35:47,509
At Namboze.
816
00:35:48,897 --> 00:35:51,525
I took the job at Namboze clinic.
817
00:35:52,122 --> 00:35:53,381
You what?
818
00:35:54,237 --> 00:35:56,868
My job? You took my job?
819
00:35:57,431 --> 00:35:59,152
Like you said, it's not personal.
820
00:36:00,616 --> 00:36:02,627
Sometimes, you have to be a shark.
821
00:36:23,596 --> 00:36:26,831
The job in Africa?
The bitch stole it out from under me.
822
00:36:26,832 --> 00:36:27,357
Who?
823
00:36:27,358 --> 00:36:29,806
Lucy. I told her I'd stay.
824
00:36:29,954 --> 00:36:31,200
You open yourself up to
825
00:36:31,201 --> 00:36:33,818
- someone for one freakin' second...
- Mm-hmm.
826
00:36:34,488 --> 00:36:36,396
Calahan, I'll take a double whiskey.
827
00:36:37,094 --> 00:36:38,944
I freakin' better get chief resident.
828
00:36:38,945 --> 00:36:40,036
Here you go.
829
00:36:40,590 --> 00:36:41,944
Scotch, please.
830
00:36:45,343 --> 00:36:46,466
Here you go.
831
00:36:47,987 --> 00:36:49,926
You know, the rules are there for a reason.
832
00:36:49,927 --> 00:36:50,812
Oh, boy.
833
00:36:50,928 --> 00:36:53,576
I killed a woman when I first started here.
834
00:36:54,050 --> 00:36:55,558
I got fired for it...
835
00:36:55,914 --> 00:36:57,918
Because I missed a little step--
836
00:36:58,403 --> 00:37:00,052
one simple step.
837
00:37:02,114 --> 00:37:03,143
We follow the protocols,
838
00:37:03,144 --> 00:37:05,086
we don't skip steps, people live--
839
00:37:05,087 --> 00:37:06,298
simple as that.
840
00:37:06,774 --> 00:37:08,085
You know, you're right.
841
00:37:08,086 --> 00:37:10,461
I probably won't be chief resident,
842
00:37:10,462 --> 00:37:12,736
but the checklists work.
843
00:37:13,304 --> 00:37:14,988
You can't tell me they don't.
844
00:37:24,374 --> 00:37:25,633
Dropping out of the chief's trial
845
00:37:25,634 --> 00:37:27,309
- is a real bonehead move, Avery.
- Sir--
846
00:37:27,310 --> 00:37:29,514
Such a bonehead move,
that I started thinking,
847
00:37:29,914 --> 00:37:31,990
maybe the chief's trial is flawed.
848
00:37:31,991 --> 00:37:34,594
So I looked into it myself.
849
00:37:35,852 --> 00:37:37,641
The methodology is flawless.
850
00:37:37,642 --> 00:37:41,209
In fact, it's the kind of stuff that,
uh, wins awards--
851
00:37:41,432 --> 00:37:42,674
big awards,
852
00:37:42,854 --> 00:37:44,729
like the Harper Avery.
853
00:37:48,184 --> 00:37:49,522
You dropped out of the chief's trial
854
00:37:49,523 --> 00:37:51,636
'cause you knew that
if your name was on it,
855
00:37:52,492 --> 00:37:54,458
it would ruin the chief's chances.
856
00:37:55,936 --> 00:37:59,108
I respect that you don't want
to succeed on your name,
857
00:38:00,440 --> 00:38:02,425
but don't you ever let it hold you back.
858
00:38:10,358 --> 00:38:11,433
There you are.
859
00:38:11,800 --> 00:38:13,783
Hey. Everything okay?
860
00:38:13,784 --> 00:38:14,640
Completely.
861
00:38:14,641 --> 00:38:15,916
I wanted you to be the first to hear
862
00:38:15,917 --> 00:38:17,780
just how okay everything is.
863
00:38:17,973 --> 00:38:19,771
- I got my old job back.
- You're kidding.
864
00:38:19,772 --> 00:38:21,329
Mnh-mnh. I told 'em about Webber's trial
865
00:38:21,330 --> 00:38:22,480
and that I'm getting a new pancreas.
866
00:38:22,481 --> 00:38:24,557
I've never used a pancreas
as a selling point
867
00:38:24,558 --> 00:38:25,884
in a job interview before...
868
00:38:25,885 --> 00:38:28,002
But it--it did the trick,
which means that I'm gonna have
869
00:38:28,003 --> 00:38:31,390
- my own insurance in a couple of months.
- That's really good news.
870
00:38:31,928 --> 00:38:33,802
I'm glad you think so, because I've been--
871
00:38:33,803 --> 00:38:35,556
I've been thinking about us
and our situation
872
00:38:35,557 --> 00:38:38,921
- and where we go from here,
and I wanted to ask you-- - Teddy.
873
00:38:40,554 --> 00:38:43,131
Uh, y-yeah.
I-I will be right there, Andrew.
874
00:38:45,635 --> 00:38:48,666
Lunch and dinner-- man's getting serious.
875
00:38:48,667 --> 00:38:51,744
Well, dinner is to celebrate
what we decided at lunch.
876
00:38:54,216 --> 00:38:55,814
I'm going to Germany with him.
877
00:39:01,042 --> 00:39:02,550
Uh, well, that's...
878
00:39:03,891 --> 00:39:05,416
That's really good news, too.
879
00:39:05,788 --> 00:39:06,998
It is.
880
00:39:09,058 --> 00:39:10,198
Right?
881
00:39:11,226 --> 00:39:12,305
Yeah.
882
00:39:13,599 --> 00:39:16,698
Because like I said, I'm gonna be fine.
883
00:39:19,157 --> 00:39:20,923
Which brings me back to the question
884
00:39:22,010 --> 00:39:23,412
that I wanted to ask you.
885
00:39:23,413 --> 00:39:24,450
What's that?
886
00:39:27,698 --> 00:39:30,086
May I please have a divorce?
887
00:39:31,932 --> 00:39:33,678
Oh.
888
00:39:34,162 --> 00:39:35,878
Yeah. I-I guess. Um...
889
00:39:37,131 --> 00:39:38,188
Sure.
890
00:39:38,370 --> 00:39:39,724
I mean...
891
00:39:41,518 --> 00:39:43,292
You don't need me anymore, right?
892
00:39:44,660 --> 00:39:45,780
Right.
893
00:39:48,762 --> 00:39:50,037
I gotta go.
894
00:39:50,798 --> 00:39:51,428
Yeah.
895
00:39:51,429 --> 00:39:52,598
Yeah. Okay.
896
00:39:56,734 --> 00:39:58,518
Adapt or die.
897
00:40:00,768 --> 00:40:02,698
As many times as we've heard it,
898
00:40:02,699 --> 00:40:04,634
the lesson doesn't get easier.
899
00:40:05,718 --> 00:40:07,013
- Look who's here.
- There you are.
900
00:40:07,014 --> 00:40:08,786
I fed her, I changed her diaper.
901
00:40:09,024 --> 00:40:10,491
Prettiest poop you ever saw.
902
00:40:10,492 --> 00:40:12,864
- Oh, really?
- Hi, baby girl.
903
00:40:13,234 --> 00:40:15,355
Oh, I missed you.
904
00:40:15,356 --> 00:40:17,906
Yes, mommy got to be a surgeon again today.
905
00:40:17,907 --> 00:40:19,779
I got to fix two dislocated shoulders
906
00:40:19,780 --> 00:40:22,181
and save a leg from amputation...
907
00:40:22,395 --> 00:40:24,170
- And a fractured... yes.
- Problem is...
908
00:40:25,210 --> 00:40:26,290
We're human.
909
00:40:27,416 --> 00:40:29,662
We want more than just to survive.
910
00:40:30,212 --> 00:40:32,002
You staring at Sloan again?
911
00:40:32,320 --> 00:40:35,358
Oh. The--the baby. Did you see her?
912
00:40:36,096 --> 00:40:37,665
How--how did the interview go?
913
00:40:37,884 --> 00:40:40,674
- I'm out.
- What? What happened?
914
00:40:40,675 --> 00:40:42,272
It's a long story. It's fine.
915
00:40:42,470 --> 00:40:43,980
Seriously. I'm okay with it.
916
00:40:45,731 --> 00:40:47,028
I have you.
917
00:40:47,378 --> 00:40:48,674
What else do I need?
918
00:40:54,660 --> 00:40:55,957
We want love.
919
00:41:04,016 --> 00:41:05,614
Hey.
920
00:41:07,528 --> 00:41:08,936
Hi.
921
00:41:10,258 --> 00:41:12,130
Hi, Zola.
922
00:41:14,372 --> 00:41:15,841
I'm Meredith.
923
00:41:17,296 --> 00:41:19,582
I'm hoping to be your mama.
924
00:41:24,764 --> 00:41:26,330
We want success.
925
00:41:26,648 --> 00:41:28,612
You know it's gonna be Mer, right?
926
00:41:29,987 --> 00:41:31,523
It doesn't mean that you're a bad surgeon
927
00:41:31,524 --> 00:41:32,785
or a bad doctor.
928
00:41:33,572 --> 00:41:36,392
Some people just... don't fit the bill.
929
00:41:36,915 --> 00:41:38,153
They're better at other things...
930
00:41:38,154 --> 00:41:41,436
Like you and those kids.
I mean, you're good at that.
931
00:41:41,928 --> 00:41:45,137
But between you and Mer--
She's organized,
932
00:41:45,138 --> 00:41:47,266
people like her, people trust her.
933
00:41:48,068 --> 00:41:49,250
She's natural.
934
00:41:50,262 --> 00:41:51,524
People trust her.
935
00:41:51,646 --> 00:41:54,573
I'm just saying, go steal your job back.
936
00:41:54,574 --> 00:41:57,278
I mean, go to Africa.
That what you're good at.
937
00:41:57,279 --> 00:42:01,136
- Go do what you're good at.
- We want to be the best that we can be.
938
00:42:02,314 --> 00:42:03,488
Okay, I know you're mad,
939
00:42:03,489 --> 00:42:05,553
but you can't just sit here
and drink all night,
940
00:42:05,554 --> 00:42:06,841
so I'm gonna take you home and--
941
00:42:10,543 --> 00:42:12,929
I--okay, I was not expecting that.
942
00:42:12,930 --> 00:42:14,465
You told me to be excellent,
943
00:42:15,309 --> 00:42:16,485
so I'm gonna be.
944
00:42:17,408 --> 00:42:19,850
I'm gonna be an excellent surgeon
945
00:42:19,908 --> 00:42:22,770
and I'm gonna be excellent in bed tonight.
946
00:42:25,134 --> 00:42:27,574
So we fight like hell to get those things.
947
00:42:29,749 --> 00:42:31,067
You all right, Karev?
948
00:42:32,813 --> 00:42:35,372
Meredith messed with the Alzheimer's trial.
949
00:42:36,860 --> 00:42:38,664
Anything else feels...
950
00:42:41,468 --> 00:42:42,916
Like death.
951
00:42:43,530 --> 00:42:48,576
Sync by YYeTs.net, corrected by susanaLC.
www.addic7ed.com