1
00:00:01,620 --> 00:00:06,087
httpS://Bitkadeh.Net ارائه اي از تيم ترجمه
2
00:00:07,088 --> 00:00:17,088
بيت چنل ، اولين رسانه ي هنر اينترنتي نسل جوان
تجربه تصويري متفاوت
: بما بپيونديد
http://facebook.com/PersianOnlineChannel
http://Bit-Channel.Net
3
00:00:18,089 --> 00:00:24,089
مترجم : افسانـــه
HUGO اديتور : اميـــر محمد
برگردان : نيــما
4
00:00:24,155 --> 00:00:26,624
. من به شما ايمان دارم
5
00:00:26,692 --> 00:00:30,294
چون خودم انتخاب و تعليمتون دادم
6
00:00:30,362 --> 00:00:32,896
کارتون رو ديدم
ميدونم چه کاري ازتون برمياد
7
00:00:32,964 --> 00:00:35,032
براي همين امروز روز مهمي است
8
00:00:35,099 --> 00:00:37,401
تعليمات داره تموم ميشه
9
00:00:37,469 --> 00:00:39,637
شما را به مبارزه دعوت ميکنم
10
00:00:39,705 --> 00:00:43,273
$1-million مازاد دارم
که ميتونه به يک بخش تعلق بگيره
11
00:00:43,342 --> 00:00:46,275
هر دو ميدونم که شما
به چي نياز داريد
12
00:00:46,344 --> 00:00:48,478
حالا ميخوام بدونم چي ميخواهيد
13
00:00:48,546 --> 00:00:52,615
سر کارآموز ها رو هم
حسابي گرم ميکنم
14
00:00:52,683 --> 00:00:55,485
تا شما وقت کنيد
خوب تصميم بگيريد
15
00:00:55,553 --> 00:00:57,821
سرگروه ميشيم ؟
!سرپرست ميشيد
16
00:00:57,888 --> 00:00:59,889
از امروز سرپرست ميشيد
17
00:00:59,957 --> 00:01:02,425
موارد را دست بگيريد...امتياز بگيريد
ولي حماقت نکنيد
18
00:01:02,493 --> 00:01:04,828
زيادي
هيجان زده نشيد
19
00:01:04,895 --> 00:01:07,964
تا اون موقع
موفق باشيد
20
00:01:08,031 --> 00:01:09,999
شما ترفيع گرفتيد
21
00:01:12,403 --> 00:01:13,970
Webber رئيس
22
00:01:14,037 --> 00:01:16,805
، ببخشيد
من چي ؟
23
00:01:16,873 --> 00:01:18,807
برنامه براي سال چهارمي هاست
grey.
24
00:01:18,875 --> 00:01:21,009
براي شما امروز
مثل هميشه است
25
00:01:21,077 --> 00:01:22,511
..خوب
..باشه
26
00:01:22,579 --> 00:01:24,513
اگر قراره اينها سرپرست بشن
27
00:01:24,581 --> 00:01:26,515
پس من سر گروه
کارآموزها هستم
28
00:01:26,583 --> 00:01:28,517
...نه ، تو يه ميمون دم کوتاهي
29
00:01:28,585 --> 00:01:30,552
نه خير ...چي ؟
30
00:01:30,620 --> 00:01:32,388
نه خير
31
00:01:41,998 --> 00:01:45,434
سرپرست ها جايي
نميرن
32
00:01:47,503 --> 00:01:49,437
در واقع ما فقط دارم
لباس عوض ميکنيم
33
00:01:49,505 --> 00:01:50,938
آره
34
00:01:51,006 --> 00:01:54,074
*
35
00:01:59,047 --> 00:02:00,981
...بفرماييد
ممنونم
36
00:02:01,049 --> 00:02:02,983
مطمئني که کار درستي کردي ؟
37
00:02:03,051 --> 00:02:05,820
البته
همه ما هم همينطور بوديم
38
00:02:05,888 --> 00:02:09,424
يه تکامل حرفه ايه
انتقال قدرت
39
00:02:09,491 --> 00:02:11,626
جراحي در فرآيند آموزش
40
00:02:14,195 --> 00:02:16,130
بفرماييد
41
00:02:16,197 --> 00:02:18,399
بفرماييد
ممنون
42
00:02:18,466 --> 00:02:19,900
Ow.
43
00:02:22,470 --> 00:02:24,170
...دعا کنيد
44
00:02:24,238 --> 00:02:26,372
...خدا کنه امروز به خير بگذره
45
00:02:26,441 --> 00:02:29,342
کي خبرتون کنيم ؟
دستور خاصيه ؟
46
00:02:29,410 --> 00:02:31,578
شما خودتون بالغ هستيد
47
00:02:31,646 --> 00:02:34,414
من تصميم ميگيرم که چه بخشي
يه ميليون را بگيره
48
00:02:34,482 --> 00:02:36,149
عاشق مبارزه ام
49
00:02:36,216 --> 00:02:39,686
وارد اتاقش که بشي
خيلي جدي ميشه
50
00:02:39,754 --> 00:02:41,822
جدا ؟
...آره
51
00:02:41,889 --> 00:02:43,857
پارسال وقتي که تحقيق غضروف
را بردم پيشش
52
00:02:43,925 --> 00:02:46,426
به خاطر يه اشتباه تايپي تو پوشم
کلي ناراحت شده بود
53
00:02:46,494 --> 00:02:48,995
يه پوشه نوشته داشتي ؟
54
00:02:53,733 --> 00:02:56,802
چيه؟ من هم عاشق مبارزم
55
00:02:56,870 --> 00:02:58,303
..واق
56
00:02:58,371 --> 00:03:00,539
...مورده منه
57
00:03:00,607 --> 00:03:02,541
چارت رو بهم ميدي يا نه ؟
58
00:03:02,609 --> 00:03:04,543
چه عواملي باعث ميشه که يه مريض
59
00:03:04,611 --> 00:03:06,378
جراحي کوچيک کردنِ
سينه لازم داشته باشه ؟
60
00:03:06,446 --> 00:03:08,881
، گردن درد ، پشت درد
مشکل تعادل
61
00:03:08,949 --> 00:03:10,549
بدش به من
..ادامه بده
62
00:03:10,617 --> 00:03:12,551
نميدونم
شايد هم امله
63
00:03:12,619 --> 00:03:15,387
دلش نميخواد مردا همش
بهش زول بزنن
64
00:03:15,455 --> 00:03:18,390
شايد خجالت ميکشه
نه ، ولي داري نزديک ميشي
65
00:03:20,559 --> 00:03:22,760
هستم dr. Karev سلام من
66
00:03:22,828 --> 00:03:24,629
هستم Mindy gruberman
از ديدنتون خوشحالم
67
00:03:24,697 --> 00:03:27,398
...از پسش برميام
68
00:03:27,466 --> 00:03:30,535
مريض اين نيست
dr. Robbins.
69
00:03:30,603 --> 00:03:32,704
امروز شما هم
در خدمت من خواهي بود ؟
70
00:03:32,771 --> 00:03:35,573
امروز Dr. Karev
سرپرست ما خواهد بود
71
00:03:35,641 --> 00:03:37,575
ببخشيد
...عزيزم
72
00:03:37,643 --> 00:03:41,145
با لباست بازي نکن
و بيا بيرون
73
00:03:41,213 --> 00:03:43,648
دکترها ميخوانن ببيننت
بيا اينجا
74
00:03:43,716 --> 00:03:45,249
چه خبر ؟
75
00:03:51,039 --> 00:03:53,640
خانم راديگان شما هنوز سردرد داريد؟
76
00:03:53,707 --> 00:03:54,574
و توي گوشتون زنگ ميزنه؟
77
00:03:54,609 --> 00:03:56,710
تمام روز
داره ديوانم ميکنه
78
00:03:56,778 --> 00:03:59,113
به خاطر جمع شدن مايه اي
در سرتونه
79
00:03:59,181 --> 00:04:01,115
ما با يه وسيله آب رو خارج ميکنيم
80
00:04:01,183 --> 00:04:04,051
و اين کار باعث رفع فشار از اونجا ميشه
منظورت از ما کيه ؟
81
00:04:04,119 --> 00:04:06,587
کار اصلي فرو کردنِ
را خودتون انجام ميديد tube
درسته ؟
82
00:04:06,654 --> 00:04:09,523
نه اونها ؟
ببخشيد ، اون يه معلمه
83
00:04:09,591 --> 00:04:11,525
اون به همه چي شک داره
84
00:04:11,593 --> 00:04:14,261
...اشکالي نداره
ميتونم سوال کنن
85
00:04:14,329 --> 00:04:16,864
Dr و Dr. Grey
کارآموز هستند Avery
86
00:04:16,931 --> 00:04:19,433
خيلي با استعداد هستند
يکي از اونها
87
00:04:19,501 --> 00:04:21,935
عمل را انجام ميده و
من تماشا ميکنم
88
00:04:22,003 --> 00:04:25,405
يه کارآموز مغز
را بشکافه ؟ Ellie
نه
89
00:04:25,473 --> 00:04:27,240
ميدونم به نظر عجيب مياد
90
00:04:27,308 --> 00:04:29,109
ولي اينها سالها دستياري ميکنم
91
00:04:29,176 --> 00:04:31,878
بالاخره يه وقتي
بايد بزاريم خودشون جراحي کنن
92
00:04:31,945 --> 00:04:35,148
. جراخ هاي جديد اينجوري به وجود ميان
بزاريد روي يکي ديگه ياد بگيرند
93
00:04:35,216 --> 00:04:37,950
کي؟ کسي که از استنطاق
دکترها بترسه ؟
94
00:04:38,019 --> 00:04:41,087
بايد روي يکي يادبگيرند
چه بهتر که روي منه پيرزن باشه
95
00:04:41,155 --> 00:04:44,124
تو مال مني
من بايد اجازه بدم
96
00:04:44,191 --> 00:04:46,393
نميزارم هيچ کاري را
97
00:04:46,460 --> 00:04:48,928
بدون نظر من انجام بدم
جوانا
, تو يه معلمي
98
00:04:48,996 --> 00:04:51,231
بزار بچه ها ياد بگيرن
99
00:04:51,298 --> 00:04:55,501
اون تمام رندگي منه
...40 سالهِ
100
00:04:55,568 --> 00:04:57,569
ميفهمي ؟
101
00:04:59,039 --> 00:05:01,106
بله
102
00:05:04,677 --> 00:05:06,111
کي عمل ميکنه ؟
103
00:05:06,179 --> 00:05:08,613
ميخوام کار جفتتون را با
دريل ببينم
104
00:05:08,681 --> 00:05:10,615
قبل از اينکه بگم
105
00:05:10,683 --> 00:05:12,617
هرکي که کارش بهتر باشه
106
00:05:12,685 --> 00:05:15,620
رقابت با همسر رئيس ؟ اين يه روش استتاره ؟
در حقيقت يه بازيه
107
00:05:15,688 --> 00:05:18,857
فقط بايد ببري
که نميبري
من اعتقادي به
108
00:05:18,925 --> 00:05:22,494
در جوانان ندارم palastic جراحي
اگر تو صورتش بود
109
00:05:22,562 --> 00:05:25,463
اشکالي نداشت ؟ آره
ولي با اينکه
kerev
110
00:05:25,531 --> 00:05:27,798
اين کار را انجام بده مخالفم
111
00:05:27,866 --> 00:05:29,333
...حق داري
112
00:05:29,401 --> 00:05:31,502
اوه . چي شد ؟
113
00:05:31,570 --> 00:05:34,004
قراره يه عملِ Karev
کوچيک کردن سينه انجام بده
114
00:05:34,073 --> 00:05:35,706
رو يه پسر 13 ساله
115
00:05:35,774 --> 00:05:38,008
کارش خوبه karev ،اوه
از اين مهم ترهاشو کرده
116
00:05:38,077 --> 00:05:40,878
شما دوتا بيشتر دلتون
ميخواد که نگران اون باشين تا
117
00:05:40,946 --> 00:05:43,981
نگران کاري که رئيس ازتون خواسته
..من نگران نيستم
118
00:05:44,049 --> 00:05:46,350
پول هميشه ميره
براي کار بچه ها
119
00:05:46,418 --> 00:05:49,287
هيچکس به بچه ها نه نميگه
اوه . باشه
120
00:05:51,790 --> 00:05:52,990
چي ؟
121
00:05:53,058 --> 00:05:55,958
گريه ات نميگيره...؟
122
00:05:56,026 --> 00:05:57,960
چون رئيس
خيلي جديه؟
123
00:05:58,028 --> 00:06:00,563
. نه
...خوبه
124
00:06:00,630 --> 00:06:02,498
...خيلي خوب
من کار دارم
125
00:06:02,566 --> 00:06:03,499
باشه
126
00:06:03,567 --> 00:06:04,500
آره
127
00:06:04,568 --> 00:06:05,768
خدا حافظ
128
00:06:05,836 --> 00:06:08,805
ميخواهي بترسونيش ؟
129
00:06:08,872 --> 00:06:10,807
به پول نياز داره Ortho
به اون و کوچولو هاش
130
00:06:10,874 --> 00:06:12,809
به اندازه کافي
ميرسن
131
00:06:12,876 --> 00:06:15,578
پول مال منه
...بگذر
132
00:06:15,645 --> 00:06:17,814
...باشه
133
00:06:17,881 --> 00:06:19,816
چرا که نه ؟
134
00:06:19,883 --> 00:06:21,818
چون تو هيچ وقت
براي هيچ کاري تدارک نميبيني
135
00:06:21,885 --> 00:06:25,755
فکر ميکني چون خوش تيپي
کارِت راه ميوفته
136
00:06:25,823 --> 00:06:28,857
و استعداد خوبي در اين راه
...داري
137
00:06:28,925 --> 00:06:31,626
...آره
چون هميشه جواب ميده
138
00:06:40,903 --> 00:06:42,871
57 ساله Roy henley,
2 روز پيش اومده
139
00:06:42,939 --> 00:06:45,207
تنفس سنگين
همراه با فشار خون
140
00:06:45,274 --> 00:06:46,708
که در واقع يعني
141
00:06:46,776 --> 00:06:48,476
نميتونم نفس بکشم
142
00:06:48,544 --> 00:06:49,978
چندتا آزمايش انجام ميديم
143
00:06:50,046 --> 00:06:52,180
که بهتون در تشخيص کمک ميکنه
144
00:06:52,248 --> 00:06:54,182
هر چقدر که دلتون ميخواد
آزمايش کنيد
145
00:06:54,250 --> 00:06:56,251
ولي من يه شُشِ
تازه نياز دارم
146
00:06:56,318 --> 00:06:59,920
دکترم گفته بود که
يه روزي اينجوري ميشي
147
00:06:59,988 --> 00:07:02,589
ولي اون موقع
زيادي سالم بودم
148
00:07:04,760 --> 00:07:07,327
شرط ميبندم که ديگه
نيستم
149
00:07:07,395 --> 00:07:09,663
Dr. Yang?
150
00:07:14,269 --> 00:07:16,203
چندتا آزمايش ميگيريم
151
00:07:18,006 --> 00:07:19,606
آقاي Henley,
152
00:07:19,674 --> 00:07:22,609
براي تماش اضطراري
اسم دخترتون رو نوشتين
153
00:07:22,677 --> 00:07:24,678
امروز با شما هستند ؟
154
00:07:24,746 --> 00:07:26,680
Aberdeen نه ، اون در
زندگي ميکنه
155
00:07:26,748 --> 00:07:29,249
نميخوام زحمت بيوفته
همراه ديگه اي نداريد ؟
156
00:07:29,316 --> 00:07:31,885
من مرد قوي اي هستم
اسکورت لازم ندارم
157
00:07:31,952 --> 00:07:34,620
آقا موقعيت شما
خطرناکه
158
00:07:34,688 --> 00:07:38,324
شايد وقتش باشه که دخترتون رو
خبر کنيد
159
00:07:39,927 --> 00:07:42,862
آيا اون کانديد دريافت عضو هستش ؟
160
00:07:42,930 --> 00:07:44,864
...هستش ؟ خوب
در اين موقعيت
161
00:07:44,932 --> 00:07:47,433
فکر نميکنم کار ديگه اي
ازمون بربياد ، درسته؟
162
00:07:47,501 --> 00:07:49,735
موافقي ؟ ، Dr. Yang
163
00:07:49,804 --> 00:07:52,005
نميدونم
164
00:07:52,072 --> 00:07:53,940
نميدوني موافقي ؟
165
00:07:54,008 --> 00:07:56,342
قبل از اينکه بره به ليست انتظار
تيم دهنده عضو
166
00:07:56,410 --> 00:07:59,078
بايد موافقت کنه
بايد جلسه تشکيل بديم ؟
167
00:07:59,146 --> 00:08:01,346
Yang?
نميدونم
168
00:08:01,414 --> 00:08:03,348
وقت زيادي نداره
169
00:08:03,416 --> 00:08:06,351
من ميگم
جلسه امروز تشکيل بشه
170
00:08:06,419 --> 00:08:09,054
جلسه تشکيل بشه
بعد چي ؟
171
00:08:09,122 --> 00:08:11,890
ميگم antern به چندتا
را Henley آزمايشات آقاي
...زودتر انجام بدن
172
00:08:11,958 --> 00:08:14,126
Dr. Yang.
173
00:08:14,194 --> 00:08:16,361
نميدونم ؟
174
00:08:16,429 --> 00:08:18,563
. من اينجام
دارم سعي ميکنم
175
00:08:18,631 --> 00:08:20,565
...ولي امتياز گيري و
176
00:08:20,633 --> 00:08:22,968
ازت نخواستم بيايي
تو اتاق عمل
177
00:08:23,036 --> 00:08:26,138
ازت ميخوام يه چيزي بگي
...مشارکت کني
178
00:08:26,206 --> 00:08:28,140
yang ، من به يه تقاطع رسيدم
179
00:08:28,208 --> 00:08:31,375
..يا وارد بازي ميشي
180
00:08:31,443 --> 00:08:34,678
ميگم Richarid يا به
بفرستتد خونه
181
00:08:50,975 --> 00:08:53,276
تصور کنيد
Seattle grace,
182
00:08:53,344 --> 00:08:56,279
بيمارستاني را که جراحي قلب
از رده خارج کرده
183
00:08:56,347 --> 00:08:58,718
ادعاي بزرگيه
184
00:08:58,719 --> 00:09:00,158
اگر 5 ميليون امريکايي که
185
00:09:00,159 --> 00:09:01,753
از مشکل قلب رنج ميبرند
186
00:09:01,820 --> 00:09:04,255
ميتونستند قلب هاي مريض خود را
احيا کنند
187
00:09:04,322 --> 00:09:06,758
به نظر جادو مياد
. ولي امکان پذيره
188
00:09:06,825 --> 00:09:08,426
داره اتفاق ميوفته
189
00:09:08,494 --> 00:09:10,427
تحقيقاتِ ، Dr. Altman
سلول شناسي
190
00:09:10,495 --> 00:09:12,929
يکي از شاخه هاي
مهم پزشکي است
191
00:09:12,997 --> 00:09:14,431
چرا شاخه قلب ؟
192
00:09:14,499 --> 00:09:16,433
قلب و اعصاب
193
00:09:16,501 --> 00:09:18,435
نقطه روشن اين بيمارستان هستم
194
00:09:18,503 --> 00:09:20,871
که ما را متمايز ميکنه
195
00:09:20,938 --> 00:09:22,372
ميدوني چيه ؟
196
00:09:22,440 --> 00:09:24,374
شما نبايد اين پول را
به بخش مغزو اعصاب بديد
197
00:09:24,442 --> 00:09:27,277
مغزو اعصاب اصلا بخش نيست
198
00:09:27,344 --> 00:09:29,379
فقط يه جراح قوي داره
199
00:09:29,447 --> 00:09:31,581
بهتره پولتون را
صرف يه چيز عميق تري بکنيد
200
00:09:31,649 --> 00:09:33,717
منظورتون چيه ؟
201
00:09:33,785 --> 00:09:35,719
مثل يه ، shepherd
رهبر روحاني ميمونه
202
00:09:35,787 --> 00:09:37,220
خيلي جذابه
203
00:09:37,288 --> 00:09:40,223
ولي کلي آدم را
زير سايه اش داره
204
00:09:40,291 --> 00:09:42,491
سوء تفاهم نشه
اون يه جراح عالي است
205
00:09:42,559 --> 00:09:45,160
جراحي هاي درخشاني
هم ازش برمياد
206
00:09:45,228 --> 00:09:47,162
ولي ايا واقعا
منبع نبوغه...؟
207
00:09:47,230 --> 00:09:49,498
براي آموزش کارآزموزش
وقت ميزاره ؟
208
00:09:49,566 --> 00:09:51,133
ميدونه کي بهشون فشار بياره؟
209
00:09:51,200 --> 00:09:53,302
و در مواقع لزوم
محکم باشه ؟
210
00:09:53,369 --> 00:09:55,137
...سختيش در اينه
نميدونم
211
00:09:55,204 --> 00:09:57,005
از رقيب Shepird شايد
خوشش نمياد
212
00:09:57,073 --> 00:09:59,642
اون سعي کرده منو اخراج کنه
213
00:09:59,709 --> 00:10:02,578
نه اينکه من کينه
به دل گرفته باشم
214
00:10:02,646 --> 00:10:07,783
يعني زياد
به دل نگرفتم
215
00:10:09,152 --> 00:10:11,019
... من
216
00:10:11,087 --> 00:10:13,822
فکر کنم بهتر بود
...اگر از روي نوشته هام حرف ميزدم
217
00:10:13,889 --> 00:10:16,958
اينه که ممکنه Teddy منظور
اخراج بشي ؟
218
00:10:17,025 --> 00:10:20,261
اينجور به نظر ميومد
ميخواد بترسوندت؟
موفق شده ؟
219
00:10:20,329 --> 00:10:23,930
فکر نکنم
...لعنتي
220
00:10:23,931 --> 00:10:25,332
چي شده ؟
221
00:10:25,400 --> 00:10:27,901
براي دريل کردن مغز Derek
بين ما يه مسابقه گذاشته
222
00:10:27,969 --> 00:10:31,138
تخم مرغ ، جمجمه است
ميتوني پوستش رو بشکني
223
00:10:31,205 --> 00:10:32,939
ولي نبايد غشا بشکنه
224
00:10:33,007 --> 00:10:34,608
لعنتي
225
00:10:34,676 --> 00:10:36,677
دلم براش ميسوزه
اون داره ديوونه ميشه
226
00:10:38,246 --> 00:10:41,114
من نبايد مسئوليت
هيچکس را داشته باشم
227
00:10:41,182 --> 00:10:43,116
قدم به قدم جلو برو
228
00:10:43,184 --> 00:10:45,318
فقط به فکر
گذروندن يک روز باش
229
00:10:45,386 --> 00:10:46,519
Grey!
230
00:10:46,587 --> 00:10:48,120
حواسم رو پرت کردي
231
00:10:48,188 --> 00:10:49,589
ببخشيد
232
00:10:49,657 --> 00:10:52,458
نتايج خوبن
...اگر کار ديگه اي نداري
233
00:10:52,526 --> 00:10:54,327
مريض اتاق 12-24
را مرخص کن
234
00:10:54,395 --> 00:10:57,664
همه چي را هم بايد بهش توضيح بدي
بايد صبر کنه تا
235
00:10:57,731 --> 00:10:59,666
زانوي مريض
را ببينم Tores
236
00:10:59,733 --> 00:11:01,526
اوني که از پنجره ميپره را
بدم دست روانپزشک
237
00:11:01,568 --> 00:11:04,170
يه حشره را از گوش
يه بچه در بيارم
238
00:11:04,238 --> 00:11:06,739
دارو براي اون سنگِ
کليه ايه بنويسم
239
00:11:06,807 --> 00:11:09,575
جواب آزمايش خانم گواتردار را بدم
...غر نزن
240
00:11:09,643 --> 00:11:12,979
نميشه ...براي همچين روزي
ساخته شدم
241
00:11:15,648 --> 00:11:17,049
نه
242
00:11:17,717 --> 00:11:19,150
صبر کن
243
00:11:19,218 --> 00:11:21,219
نه ، Seth
خوب ؟
244
00:11:21,286 --> 00:11:24,022
چند سالي صبر کن
245
00:11:24,090 --> 00:11:25,757
مامان
گفتي خودم تصميم بگيرم
246
00:11:25,825 --> 00:11:29,327
شما گفتي بعد از جشن تکليفم
ديگه مرد ميشم و
خودم تصميم ميگيرم
247
00:11:29,394 --> 00:11:31,262
براي اينکه فکر ميکردم وقتي 13 سالت شد
248
00:11:31,330 --> 00:11:33,632
تصميم درستي ميگيري
تو نميتوني هر قسمت از
249
00:11:33,699 --> 00:11:35,834
بدنت رو که دوست نداري
بندازي دور ، خوب ؟
250
00:11:35,901 --> 00:11:38,670
من از پاهام خوشم نمياد يا
از بازوهاي آويزونم يا از چونه ام
251
00:11:38,738 --> 00:11:40,672
ولي اگر تمام قسمت هايي
را که دوست نداريم
بريزيم دور
252
00:11:40,740 --> 00:11:43,474
چيزي نميمونه
!مادر
253
00:11:43,542 --> 00:11:46,477
پدرت عينه تو است Seth
254
00:11:46,545 --> 00:11:48,879
ولي هيچ کس فکر نميکنه که اون يه زنه
255
00:11:48,947 --> 00:11:51,682
ميشه لطفا شما
باهاش صحبت کنيد ؟
256
00:11:51,750 --> 00:11:53,951
. با پدرت تماس ميگيرم
257
00:11:56,220 --> 00:11:58,155
تو مدرسه مسخرم ميکنن
258
00:11:58,222 --> 00:12:01,025
ميگم پستون گنده
259
00:12:01,092 --> 00:12:03,827
بعضي از بچه ها تو کمدم سوتين
آويزون ميکنن
260
00:12:03,895 --> 00:12:06,530
سال ديگه ميرم دبيرستان
261
00:12:06,597 --> 00:12:08,365
افراد عوض ميشن
262
00:12:08,432 --> 00:12:10,634
ميخوام از نو شروع کنم
263
00:12:10,702 --> 00:12:12,636
ميخوام نرمال باشم
264
00:12:12,704 --> 00:12:15,039
مثل بقيه
265
00:12:15,106 --> 00:12:17,874
چرا حتما بايد مشاوره بشه ؟
266
00:12:17,941 --> 00:12:19,676
ميدونم که شُش لازم دارم
267
00:12:19,743 --> 00:12:21,678
هر کسي که نميتونه کانديدِ
. دريافت عضو باشه
268
00:12:21,745 --> 00:12:24,681
اگر کسي نتونه دارو هاي
...ضد پس زدگيشو بخوره
من ميتونم
269
00:12:24,748 --> 00:12:27,550
يا عضو ديگرش مشکلي داشته باشه
..من ندارم
270
00:12:27,617 --> 00:12:29,652
احتمالات زيادي وجود دارن
271
00:12:29,720 --> 00:12:32,655
مثلا اينکه بيمار طاقت
عمل را داره يا نه ؟
272
00:12:32,723 --> 00:12:34,691
ميخوام نظر اون رو بدونم
273
00:12:34,758 --> 00:12:38,094
اوني که قيافه تلخي داره
274
00:12:39,830 --> 00:12:43,066
صورتم تلخ نيست
همين شکلي هستم
275
00:12:43,133 --> 00:12:45,034
راست ميگه
همين شکليه
276
00:12:45,102 --> 00:12:49,071
فکر ميکني
براي عمل تاييد بشم ؟
277
00:12:49,138 --> 00:12:50,739
من نميدونم
278
00:12:53,009 --> 00:12:55,310
...خوشحال باش دختر
279
00:12:55,377 --> 00:12:57,345
تو جووني
280
00:12:57,413 --> 00:12:59,081
سالمي
281
00:12:59,148 --> 00:13:01,449
جفتتون هم
کارتون خوبه
282
00:13:01,517 --> 00:13:03,451
دکترهاي جوان
283
00:13:03,519 --> 00:13:05,453
حتما پدرهاتون
بهتون افتخار ميکنن
284
00:13:05,521 --> 00:13:08,023
من مال يه شهر کوچيک هستم
در واقع ، يه مزرعه
285
00:13:08,091 --> 00:13:09,958
بله ، وقتي که دکتر شدم
286
00:13:10,026 --> 00:13:11,960
پدرم بال در آورد
287
00:13:12,028 --> 00:13:15,731
تو چي ؟
288
00:13:15,798 --> 00:13:19,601
اومدِ بود Seth مادر ، karev
289
00:13:19,668 --> 00:13:22,269
گفت ميخواد
عمل را متوقف کنه
290
00:13:22,337 --> 00:13:25,740
اينجوري ميخواستي امتياز بگيري ؟
.باهاش حرف ميزنم
291
00:13:25,807 --> 00:13:28,442
ماه گذشته 2 ساعت
با اين خانواده صحبت کردم
292
00:13:28,509 --> 00:13:30,978
ده دقيقه با تو بودن و
منصرف شدن
293
00:13:31,046 --> 00:13:33,981
جراحي در بخش اطفال
هشتاددرصدش صحبت با پدر ، مادر است
294
00:13:34,049 --> 00:13:37,484
. تو که ميدوني
درستش ميکنم
295
00:13:37,552 --> 00:13:40,254
سلام ، Megan
هستم dr. Grey من
296
00:13:40,321 --> 00:13:43,257
اومدم ببينم
حالت چطوره ؟
297
00:13:43,324 --> 00:13:45,559
Megan. Meg.
298
00:13:45,627 --> 00:13:47,962
ميزنه text وفتي که داره
خوب نميشنونه
299
00:13:48,029 --> 00:13:49,797
ميشنوم
ممنون
300
00:13:49,865 --> 00:13:51,898
کجاست ؟ Dr. Torres
301
00:13:51,966 --> 00:13:53,900
امروز من بهتون رسيدگي ميکنم
302
00:13:53,968 --> 00:13:56,669
زانوتون چطوره ؟
دردش کمتر شده
303
00:13:56,737 --> 00:13:58,738
ببين
تو خيلي خوب به نظر ميايي
304
00:13:58,806 --> 00:14:00,774
ولي اين قيافه يه ريخته که يعني سرت خيلي شلوغه
305
00:14:00,841 --> 00:14:03,609
که هي اينور اونور
ميدويي
306
00:14:03,677 --> 00:14:05,111
با اعتماد به نفس نشونت
نميده
307
00:14:05,179 --> 00:14:07,680
تو حتي مشکل منو
نميدوني
308
00:14:07,748 --> 00:14:10,150
Meg whealon,
28 ساله
309
00:14:10,217 --> 00:14:12,418
شکستگيِ کف درشت ني ِ
به علت حادثه با دوچرخه
310
00:14:12,486 --> 00:14:14,754
حداقل خودت اينو
گفتي E.R. تو
311
00:14:14,822 --> 00:14:17,991
گفتي که Dr. Torres ولي به
با سرعت 30 مايل در ساعت ميروندي
312
00:14:18,058 --> 00:14:20,026
که باعث ميشه که حدس بزنم
موتور دوست پسرت را ميروندي
313
00:14:20,094 --> 00:14:22,494
موتورسيکلتي که
حدس ميزنم
314
00:14:22,561 --> 00:14:25,097
. اون تصديقش را داره ولي تو نه
315
00:14:25,165 --> 00:14:27,099
چارتت رو حفظ کردم
شکستگيت فيکس شده
316
00:14:27,167 --> 00:14:28,934
با بالا بردن و
پپچ هاي زيرپوستي
317
00:14:29,002 --> 00:14:30,702
به پنيسيلين حساسيت داري
الان هم در حال مصرفه
رقيق کننده خون هستي
318
00:14:30,770 --> 00:14:32,704
D.V.T., تا مطمئن باشين که
نميشي
319
00:14:32,772 --> 00:14:35,274
و اگر فقط در مورد
زانوت بهم جواب بدي
320
00:14:35,341 --> 00:14:38,844
من ميتونم داروهات رو تنظيم کنم
و از اينجا برم
!!!... کارش درسته
321
00:14:38,912 --> 00:14:40,846
کارت خوبه
322
00:14:40,914 --> 00:14:43,448
سرم شلوغ هست
ولي از پسش برميام
323
00:14:43,516 --> 00:14:45,951
تمام دکترهاي اين بيمارستان نياز
نياز به آموزش حوادث غير مترقبه دارن
324
00:14:46,019 --> 00:14:47,986
عمل در سوانح
325
00:14:48,054 --> 00:14:49,855
بخش شما که قوي است
326
00:14:49,923 --> 00:14:53,124
نه فقط گروه من
همه
327
00:14:54,893 --> 00:14:57,195
يازده نفر در حادثه ي
تيراندازي کشته شدند
328
00:14:57,262 --> 00:14:59,831
...8تاشون شانسي نداشتند
329
00:14:59,898 --> 00:15:02,967
ولي 3 تاي ديگه
ميتونستند نجات پيدا کنند
330
00:15:03,035 --> 00:15:06,237
يه تير به شکمش Charles Percy
خورده بود
331
00:15:06,305 --> 00:15:09,473
هر کاري که Miranda
بلد بود انجام داد
332
00:15:09,541 --> 00:15:12,210
بهش مايعات داد ، خونريزي رو کنترل کرد
فشار وارد کرد
333
00:15:12,277 --> 00:15:14,979
بعد سعي کرد که اون رو به اتاق عمل
برسونه ، ولي نتونست
334
00:15:15,047 --> 00:15:16,480
و او مُرد
335
00:15:16,548 --> 00:15:18,482
دکتري که تعليمات
خاص حوادث ديده باشه
336
00:15:18,550 --> 00:15:21,085
ميتونست سريعتر
پيرامونش را ارزيابي کنه
337
00:15:21,153 --> 00:15:23,520
راه ديگري پيدا ميکرد
338
00:15:23,588 --> 00:15:25,521
آموزش اين کار Dr. Bailey
را نديده بود
339
00:15:25,589 --> 00:15:28,859
نود درصد دکتر هاي ديگه هم نديدند
340
00:15:31,829 --> 00:15:33,763
مرگ اون جوون را در آغوشش
341
00:15:33,831 --> 00:15:35,765
هيچ وقت فراموش نخواهد کرد
342
00:15:35,833 --> 00:15:37,633
من هم همنيطور
343
00:15:37,701 --> 00:15:40,237
و شما به ياد مياره که
ميشد نجاتش داد
344
00:15:40,304 --> 00:15:42,138
ما باعث شديم
345
00:15:42,206 --> 00:15:44,774
charles percy مرگ
346
00:15:44,842 --> 00:15:47,077
يکي از دکترهاي خودمون
347
00:15:47,144 --> 00:15:49,179
ديکه نميتونم با همچين چيزي
رو به رو بشم
348
00:15:51,048 --> 00:15:53,649
هرگز
349
00:15:53,717 --> 00:15:55,384
شما چطور ..؟
350
00:16:07,410 --> 00:16:10,346
ميخوام بخش سوختگيِ
بيمارستان را بست بدم
351
00:16:10,413 --> 00:16:13,082
از همه جا براي درمان سوختگي
بيان پيش ما
352
00:16:13,149 --> 00:16:15,084
همچنين ميخوام اينجا را
353
00:16:15,151 --> 00:16:17,086
به يه مرکز مشهور
354
00:16:17,153 --> 00:16:19,489
در جراحي زيبايي ترميمي
ارتقا بدم
355
00:16:19,556 --> 00:16:21,491
دو تخصصي ؟
356
00:16:21,558 --> 00:16:23,493
سود مرکز جراحي ترميمي
357
00:16:23,560 --> 00:16:25,895
بخش سوختگي را
حمايت ميکنه
358
00:16:25,963 --> 00:16:28,062
به هم کمک ميکنن
359
00:16:28,130 --> 00:16:29,898
فکر خوبيه
360
00:16:29,966 --> 00:16:32,901
براي 1 ميليون اين بلند پروازي است
361
00:16:32,969 --> 00:16:35,103
... و کلي کار
362
00:16:41,176 --> 00:16:44,779
من در حال حاضر
با هيچکس سکس ندارم
363
00:16:44,847 --> 00:16:47,382
نه نرسي
364
00:16:47,449 --> 00:16:51,920
کارآموزي ، سرپرستي ، هيچ کدوم
365
00:16:51,988 --> 00:16:56,558
يه منبع نيروي آزاد
و خالص هستم
366
00:16:56,626 --> 00:16:59,226
انرژي 10 تا مرد رو دارم
367
00:16:59,293 --> 00:17:03,831
با 1 ميليون تو و
آزادي من
368
00:17:03,899 --> 00:17:07,801
ميتونيم کوه ها رو تکون بديم
369
00:17:10,539 --> 00:17:13,206
هيجان زده نيستي
من هستم
370
00:17:15,143 --> 00:17:16,710
...برو
371
00:17:16,778 --> 00:17:18,579
...همين حالا
372
00:17:20,682 --> 00:17:24,451
...فقط
373
00:17:28,523 --> 00:17:30,456
Mrs. Gruberman,
هر عملي ريسک داره
374
00:17:30,524 --> 00:17:33,826
ولي اين واقعا ساده اس
من کاري ميکنم که پسر شما
375
00:17:33,894 --> 00:17:36,495
احساس بهتري
نسبت به خودش پيدا کنه
376
00:17:36,564 --> 00:17:38,965
اگر اين عمل
واقعا خوبه
377
00:17:39,033 --> 00:17:42,268
dr.Robbins ميخوام از زبون
بشنوم dr. Sloan. و
ببينيد من
378
00:17:42,335 --> 00:17:46,172
dr.Robbins و dr. Sloan نه ، من با
صحبت ميکنم
379
00:17:46,239 --> 00:17:49,241
اينها جوابِ.... Cristina
است Roy آزمايشات
380
00:17:49,309 --> 00:17:51,477
اون التهاب قارچي
ريه داره
381
00:17:51,545 --> 00:17:53,479
ومقاومتش هم
خيلي پايين است
382
00:17:53,547 --> 00:17:56,415
اگر بدتر بشه
کليه هاش از کار ميوفته
383
00:17:56,483 --> 00:17:58,417
نميدونم چطوري
نشسته بود و حرف ميزد
384
00:17:58,485 --> 00:17:59,953
....منظورم اينه که
بعد از عمل
385
00:18:00,020 --> 00:18:01,653
ممکنه داروهاش
باعث مرگش بشن ؟
386
00:18:01,721 --> 00:18:03,421
احتمال داره
387
00:18:03,489 --> 00:18:06,825
اگر براي عما تاييدش نکينم
ميميره
388
00:18:06,893 --> 00:18:08,827
ولي اگر قراره
بعد از عمل بميره
389
00:18:08,895 --> 00:18:10,829
يه عضو را حروم کرديم
390
00:18:10,897 --> 00:18:13,164
که ميتونست براي کس ديگري
استفاده بشه
نظرت چيه ؟
391
00:18:13,232 --> 00:18:15,867
نميدونم
!!..بايد بدوني
392
00:18:15,935 --> 00:18:19,104
بايد يه نظري داشته باشيم
ما خواستيم که جلسه تشکيل بشه
393
00:18:19,171 --> 00:18:21,740
و Teddy بايد جلوي
394
00:18:21,808 --> 00:18:23,775
رئيس و يه اتاقِ
پر از دکتر واستيم
395
00:18:23,843 --> 00:18:26,712
و نظر بديم که
يارو ميميره با ميمونه
396
00:18:26,779 --> 00:18:29,715
يارو وسط مونده
397
00:18:31,250 --> 00:18:33,818
باشه
فراموشش کن
398
00:18:33,885 --> 00:18:36,821
تنها نظري که مهمه
است Teddy نظر
399
00:18:36,888 --> 00:18:39,289
پس من سعي ميکنم
نظر اونو بفهمم
400
00:18:39,357 --> 00:18:41,291
و همون رو ميگم
401
00:18:41,359 --> 00:18:43,728
باشه
402
00:18:43,795 --> 00:18:45,830
اصلا برات اهميتي نداره ؟
403
00:18:45,897 --> 00:18:47,632
يعني
404
00:18:47,699 --> 00:18:50,701
برات مهم نيست ؟
405
00:18:55,774 --> 00:18:58,208
نه...اينها رو به رئيس نگفتي...؟
406
00:18:58,276 --> 00:19:00,711
تقصير تو است
...تو روانکاويم کردي
407
00:19:00,779 --> 00:19:02,646
چي ؟ من که هميشه
ازت حمايت ميکنم
408
00:19:02,713 --> 00:19:05,015
اون رو نگاه کن
...صورت يه برنده است
409
00:19:05,082 --> 00:19:06,916
...اومده که ببره
...نه
410
00:19:06,984 --> 00:19:09,653
karev,اوه ، هي
حرف زدي ؟ Seth با مادر
411
00:19:09,720 --> 00:19:12,088
نه ، داره فکر ميکنه
ممکنه که بخواد
412
00:19:12,156 --> 00:19:14,524
باز با شما حرف بزنه
...عجب درستش کردي
413
00:19:14,591 --> 00:19:18,227
چيه ؟ نميتونم که مجبورش کنم
. سرت تو کتاب باشه
اعتماد به نفست ميره بالا
414
00:19:18,295 --> 00:19:20,496
خدايا
415
00:19:20,564 --> 00:19:22,498
اين سر کار گذاشتن بود
416
00:19:22,566 --> 00:19:24,100
من فقط رو راستم
417
00:19:24,168 --> 00:19:26,435
بايد بريم پيش رئيس
418
00:19:26,503 --> 00:19:28,337
برو تو کارش
صبر کن
419
00:19:28,405 --> 00:19:30,573
برات دستمال گرفتم
....شايد لازم شد
420
00:19:30,641 --> 00:19:33,509
.اوه
421
00:19:33,577 --> 00:19:34,677
ممنون
422
00:19:34,744 --> 00:19:36,879
Mm-hmm.
423
00:19:36,946 --> 00:19:39,048
...تو مريضي
424
00:19:39,115 --> 00:19:41,116
...هستي
چيه؟
425
00:19:41,185 --> 00:19:42,618
...30 ثانيه
426
00:19:42,686 --> 00:19:44,620
اگر هيچ کدوم
نشکنين
427
00:19:44,688 --> 00:19:46,622
مجبور ميشم برا اساس
دقتتون قضاوت کنم
428
00:19:46,690 --> 00:19:48,724
پس دقت کنيد حروفتون
تميز و واضح باشه
Dr. Shepherd.
429
00:19:48,792 --> 00:19:50,726
بله ؟
حرف نزن
430
00:19:50,794 --> 00:19:52,395
5---- 4..
431
00:19:52,462 --> 00:19:55,598
3--2--1
432
00:19:55,666 --> 00:19:57,266
وقت تمومه
433
00:19:57,334 --> 00:19:59,302
چه کردي ؟
434
00:20:01,672 --> 00:20:03,138
بد نيست
435
00:20:03,207 --> 00:20:04,807
؟ dr. Avery تو چطور
436
00:20:04,874 --> 00:20:06,808
دلم ميخواست بيشتر وقت داشتم
437
00:20:06,875 --> 00:20:08,376
جدا ؟
438
00:20:10,580 --> 00:20:13,448
کل اسمت رو نوشتي ؟
439
00:20:13,516 --> 00:20:14,616
چي ؟
440
00:20:16,352 --> 00:20:17,919
تو تقلب کردي
441
00:20:17,986 --> 00:20:19,921
نميدونم چي
ميگي
442
00:20:19,988 --> 00:20:22,624
تو گولم زدي
دوجين تخم مرغ شکستي
443
00:20:22,692 --> 00:20:25,594
باعث شدي فکر کنم نيازي به تمرين ندارم
اگر تو تمرين نکردي پس ، meredith
444
00:20:25,661 --> 00:20:27,095
زيادي مغرور بودي
445
00:20:27,162 --> 00:20:30,131
تبريک ميگم Dr. Avery
جراحي مال تو است
446
00:20:41,978 --> 00:20:43,913
و باقي پول را برميدارم
447
00:20:43,980 --> 00:20:45,415
و خرج تحقيق
448
00:20:45,482 --> 00:20:47,650
جراحي سرطان در اطفال ميکنيم
449
00:20:47,718 --> 00:20:49,652
حتي کوچک ترين شانس
450
00:20:49,720 --> 00:20:53,723
ميتونه جون تعداد
زيادي بچه را نجات بده
451
00:20:53,790 --> 00:20:56,525
عالي نيست ؟
452
00:20:56,593 --> 00:20:58,527
خلي متقاعد کننده
453
00:20:58,595 --> 00:21:01,697
و خيلي مسلط بوديد,
تعجب کرديد ؟
454
00:21:01,765 --> 00:21:03,866
نه ، اصلا
455
00:21:03,934 --> 00:21:07,203
فکر کردي گريه ام ميگيره ؟
456
00:21:07,270 --> 00:21:08,570
..آره
457
00:21:08,638 --> 00:21:11,373
...آره . ام
458
00:21:11,441 --> 00:21:15,778
هم همينطور Torres
فکر ميکرد
459
00:21:15,846 --> 00:21:18,147
فکر ميکنم هممون بايد سعي کنيم
460
00:21:18,215 --> 00:21:21,550
خاطره گريه کردن منو از خاطرهامون پاک کنيم
461
00:21:21,618 --> 00:21:23,985
خيلي به ندرت پيش مياد
خجالت آوره
462
00:21:24,053 --> 00:21:26,687
و فکر ميکنم که
تحت کنترل است
463
00:21:26,756 --> 00:21:28,489
و اينکه همکارانم
464
00:21:28,557 --> 00:21:31,492
منو کسي ميبينن که
ميزنه زير گريه
465
00:21:31,560 --> 00:21:33,995
وسط يه موقعيت مهم کاري
466
00:21:34,063 --> 00:21:36,798
گريه ام رو در نمياره
عصبيم ميکنه
467
00:21:36,866 --> 00:21:39,300
مثل خشم
که دلم ميخواد يکي رو بزنم
468
00:21:39,368 --> 00:21:42,103
و من دختر يه
..دريانوردم
469
00:21:42,171 --> 00:21:44,773
که وقتي کوچيک بودم
بهم گفتن بزنم
470
00:21:44,840 --> 00:21:46,507
تند و محکم
471
00:21:46,575 --> 00:21:49,410
کافيه يه بار بخورم تا بزنم
472
00:21:49,478 --> 00:21:51,846
آدم يا ديوار
آدم
473
00:21:57,718 --> 00:22:00,187
بياييد برگرديم
سر اون بچه هاي نازنين
474
00:22:04,492 --> 00:22:06,426
. بفرماييد
ممنون
475
00:22:09,197 --> 00:22:12,732
از اين لباست خوشم مياد
خوشگل شدي
476
00:22:14,668 --> 00:22:16,503
خوبي ؟
477
00:22:18,005 --> 00:22:20,974
مريض من بايد يه دکتر داشته باشه
478
00:22:21,041 --> 00:22:23,610
لازم نيست جراحي کني
اينو کسي ازت نميخواد
479
00:22:23,677 --> 00:22:26,612
ميدونم
چي ازم ميخوان
480
00:22:26,679 --> 00:22:28,814
و دارم انجامش ميدم
481
00:22:28,881 --> 00:22:30,816
يه پيشنهادي دارم
482
00:22:30,883 --> 00:22:33,619
و فکر کنم کمکت کنه
483
00:22:33,686 --> 00:22:35,621
من و تو ميريم بيرون
484
00:22:35,688 --> 00:22:36,788
Mm-hmm.
485
00:22:36,856 --> 00:22:38,790
کوچه پشتيه بيمارستان
486
00:22:38,858 --> 00:22:40,792
انوقت تو منو ميزني
487
00:22:40,860 --> 00:22:43,929
حسابي منو ميزني
488
00:22:45,432 --> 00:22:47,133
...آها
489
00:22:47,200 --> 00:22:49,735
...ميدونستم که وجود داري
490
00:22:51,238 --> 00:22:53,672
آخر روز ...خوب يا بد
491
00:22:53,740 --> 00:22:56,141
با هم ميريم خونه
492
00:23:06,585 --> 00:23:11,022
493
00:23:13,091 --> 00:23:15,026
هرکاري ميکنم که
برگرده خونه
494
00:23:15,093 --> 00:23:16,461
باشه ،
495
00:23:16,529 --> 00:23:18,563
سيزده سالگي براي
عمل زيبايي زوده
496
00:23:18,631 --> 00:23:20,565
ولي با بزرگتر شدن
بهتر ميشه
497
00:23:20,633 --> 00:23:22,634
اون به سن بلوغ رسيده
498
00:23:22,701 --> 00:23:24,636
و پدرش هم تمام عمرش
اين مشکل رو داشته
499
00:23:24,703 --> 00:23:26,503
اگر قرار بود وزن کم کنه
500
00:23:26,571 --> 00:23:28,338
ميگفتم ورزش کنه و
رژيم بگيره
501
00:23:28,406 --> 00:23:30,340
ولي پسر شما چاق نيست
502
00:23:30,408 --> 00:23:31,875
اون پستان زنونه داره
503
00:23:31,942 --> 00:23:33,877
اون نياز به برداشتن
بافت غده اي داره
504
00:23:33,944 --> 00:23:36,580
و ميشه صبر کرد
تا بزرگتر بشه
505
00:23:36,648 --> 00:23:39,015
ولي اون يه پسر پستون داره
و ميخواد بره دبيرستان
506
00:23:39,083 --> 00:23:41,017
و هيچ دليلي نداره
که اونجا سوژه اي براي
507
00:23:41,085 --> 00:23:42,686
آسيب رواني بشه
508
00:23:42,753 --> 00:23:45,155
من سالها تجربه ي
شنيديدنشون رو داشتم
509
00:23:45,223 --> 00:23:47,191
اگر ميخواهيد پسرتون
مثل يه مرد بار بياد
510
00:23:47,258 --> 00:23:50,860
بزاريد خودش تصميم بگيره
511
00:23:53,665 --> 00:23:56,400
سوالي نيست ؟
512
00:23:56,467 --> 00:23:58,901
صدام کرديد
همه چي مرتبه ؟
513
00:23:58,968 --> 00:24:01,937
اول سر درد داشت ، و حالا
514
00:24:02,005 --> 00:24:04,840
نميتونم ببينم ، همه چي تاره
اينجا را نگاه کن
515
00:24:04,908 --> 00:24:07,710
...ميترسم
بگو لازم نيست بترسم
516
00:24:07,777 --> 00:24:10,179
سمت چپ بدنم
يه احساس عجبي داره
517
00:24:10,247 --> 00:24:13,015
فکر کردم روش خوابيدم
ولي گز گز ميکنه
دستم رو فشار بده
518
00:24:13,083 --> 00:24:15,017
اون زانوش رو عمل کرده
مشکل چيه ؟
519
00:24:15,085 --> 00:24:17,520
هنوز نميدونم
ولي الان دستورِ يه اسکن
از سرش رو ميدم
520
00:24:17,588 --> 00:24:20,189
و بعدش يه متخصص مغز را صدا ميکنم
521
00:24:20,257 --> 00:24:21,857
انگار
522
00:24:21,925 --> 00:24:25,794
امروز يه دکتر
ديگه اي هم ميبيني
523
00:24:25,862 --> 00:24:28,563
زماني که دريل را بهت دادم
همه چي دست خودته
524
00:24:28,631 --> 00:24:30,532
dr. Grey ممکنه
را گول زده باشي
525
00:24:30,600 --> 00:24:32,534
بهتره منو گول نزده باشي
526
00:24:32,602 --> 00:24:34,269
اين بازي نيست
527
00:24:34,337 --> 00:24:36,271
اين يه مغز واقعي است
528
00:24:36,339 --> 00:24:39,173
حواسم هست
آمادم
529
00:24:42,845 --> 00:24:44,379
dr. Shepherd,
530
00:24:44,447 --> 00:24:46,881
داره مرتب Lexie grey
شما رو پيج ميکنه
531
00:24:46,949 --> 00:24:48,516
من سر عمل هستم
532
00:24:48,584 --> 00:24:50,118
Dr. Grey.
533
00:24:50,185 --> 00:24:53,455
شما مطمئن هستيد
نميخوام يه وقت مغرور بشم
534
00:25:03,197 --> 00:25:05,999
تخصص من قلب نيست
چي ؟
535
00:25:06,067 --> 00:25:09,169
تمرکز من تو اعصابه
536
00:25:09,237 --> 00:25:11,171
و اين يه مورد
تخصصي قلب است
537
00:25:11,239 --> 00:25:13,474
و من در اون تجربه ندارم
538
00:25:13,541 --> 00:25:16,477
مطمئن هستم که امروز تو جلسه
539
00:25:16,544 --> 00:25:17,978
خودم را مسخره ميکنم
540
00:25:18,045 --> 00:25:20,781
يا باعث مسخره شدن تو يا
يا رئيس ميشم Teddy
541
00:25:20,848 --> 00:25:22,283
جدا
542
00:25:22,350 --> 00:25:24,985
هرکسي که
به خاطر من مسخره بشه
543
00:25:25,052 --> 00:25:27,254
تقصيره منه
544
00:25:29,991 --> 00:25:33,859
اون 2 روز پيش پذيرش شده
545
00:25:33,927 --> 00:25:37,196
ميخواست Teddy اگر
جلسه را ديروز ميزاشت
546
00:25:37,264 --> 00:25:38,698
ولي نزاشت
547
00:25:38,766 --> 00:25:41,834
اون فکر نميکنه که مريض
کانديد مناسبي است
548
00:25:41,902 --> 00:25:46,005
درسته ، همين رو بگو و
همه چي خوب پيش ميره
549
00:25:46,072 --> 00:25:49,442
همه چي خوب ميشه جز
Roy حال
550
00:25:49,510 --> 00:25:52,044
که ميميره
551
00:25:52,112 --> 00:25:53,579
Wow.
552
00:25:53,647 --> 00:25:57,350
عجب حال گيري ميکني
553
00:26:00,053 --> 00:26:03,021
کجاست؟ Shepherd
را پيج کردم Sheperid من
من اومدم
554
00:26:03,088 --> 00:26:06,157
تو رئيسش هستي ؟ يا مشکلي پيش اومده
شما لطفا به اتاق انتظار بريد
555
00:26:06,225 --> 00:26:08,527
همين الان
556
00:26:08,594 --> 00:26:10,962
با من بياييد
اون 2 روزه که اينجاست
557
00:26:11,030 --> 00:26:12,964
شکستگي درشت ني پا
558
00:26:13,032 --> 00:26:16,368
تمام روز حالش خوب بود
يهو 10 دقيقه پيش
559
00:26:16,436 --> 00:26:18,169
گفت سر درد داره
همراه با تاري ديد
560
00:26:18,237 --> 00:26:20,171
و گز گزِ
سمت چپ بدن
561
00:26:20,239 --> 00:26:22,173
دستور اسکن از سرش رو دادم
562
00:26:22,241 --> 00:26:25,076
باورم نميشه که تو مشاور اعصاب باشي
رقيق کننده خون مصرف ميکنه ؟
563
00:26:25,144 --> 00:26:29,280
اره ، خونريزي مغزي داره
اتاق عمل را حاضر کنيد
564
00:26:29,349 --> 00:26:31,717
من چطور متوجه نشدم ؟
پلاکتش
را چک کردي ؟
565
00:26:31,784 --> 00:26:34,352
آره. و همه چي نرمال بود؟
566
00:26:34,419 --> 00:26:36,420
بله. پلاکتش
را چک کردي
اسکن گرفتي
567
00:26:36,488 --> 00:26:39,056
مشاور اعصاب را صدا کردي
همه کارهات درست بوده
568
00:26:39,123 --> 00:26:40,958
تنها اشتباهت
569
00:26:41,025 --> 00:26:42,960
وايسادن و حرف زدن
و وقت تلف کردن است
570
00:26:43,027 --> 00:26:45,563
درحالي که بايد او را به اتاق عمل برسونيم.
عين سرپرست ها حرف ميزني
571
00:26:45,630 --> 00:26:48,165
را Sheperd
پيج اضطراري کن
572
00:26:48,233 --> 00:26:51,201
dr. Shepherd, dr. Grey ast
573
00:26:51,269 --> 00:26:53,003
Meredith grey.
574
00:26:53,071 --> 00:26:54,839
tube در حال رد کردن
575
00:26:54,906 --> 00:26:57,207
تقريبا رسيدم
576
00:26:57,275 --> 00:27:00,478
dr. Avery عجله نکن
بايد مطمئن بشي که
577
00:27:00,545 --> 00:27:03,013
..لعنتي
...داري شوخي ميکني
578
00:27:03,081 --> 00:27:05,315
چيکار کردي؟
579
00:27:21,975 --> 00:27:27,012
و به همين علت آينده
ارتوپدي در پيوند استخون است
580
00:27:28,548 --> 00:27:30,416
فکر ميکنيد ديوانم؟
581
00:27:30,484 --> 00:27:31,917
...داري فکر ميکني
582
00:27:31,985 --> 00:27:34,920
من يه تکه استخوان
...گاو راتوي بدنم نميکنم
583
00:27:34,988 --> 00:27:37,189
اين چه کاريه
584
00:27:37,257 --> 00:27:39,925
صداي من اينجوريه؟
585
00:27:39,993 --> 00:27:41,993
...نه اين صداي
586
00:27:42,060 --> 00:27:45,263
يه بچه کانگرو است
587
00:27:47,767 --> 00:27:50,502
انتظار يه موضوعه
588
00:27:50,569 --> 00:27:52,003
اميدوار کننده تري داشتم
589
00:27:52,070 --> 00:27:53,971
مثلا
590
00:27:54,039 --> 00:27:57,375
پيشنهاد داد که Dr. Robbins
ما براي بچه ها
591
00:27:57,443 --> 00:27:59,611
آره...بچه ها
592
00:27:59,679 --> 00:28:01,446
چي ؟
593
00:28:01,514 --> 00:28:03,315
بهتر از منه Arizona
594
00:28:03,382 --> 00:28:04,783
...چي
595
00:28:04,850 --> 00:28:06,351
صبورتره
596
00:28:06,419 --> 00:28:08,186
درس خونده Hopkins تو
تو رشته خودش مشهورتره
597
00:28:08,253 --> 00:28:09,788
همجنسباز بهتري هم هست
598
00:28:09,855 --> 00:28:12,623
منظورم اينه که من تازه کارم
599
00:28:12,691 --> 00:28:15,626
ولي اون کلي دوستِ
همجنسباز دار
600
00:28:15,694 --> 00:28:17,628
مثل يه خورده فرهنگ ميمونه
601
00:28:17,696 --> 00:28:20,063
و من هميشه فقط
602
00:28:20,131 --> 00:28:22,566
...يه کم عقبم
603
00:28:22,634 --> 00:28:25,068
کمتر منو ميپذيرن
604
00:28:25,136 --> 00:28:28,706
چون من مدت زيادي
با مردها سکس داشتم
605
00:28:28,773 --> 00:28:31,709
که فکر نميکنم بايد
به خاطرش متاسف باشم
606
00:28:31,776 --> 00:28:34,345
..حالا هرچي
...فقط
607
00:28:34,412 --> 00:28:35,813
..اون بهتره
608
00:28:35,880 --> 00:28:38,415
پس تو ميخواهي من به بخش ارتوپدي يک مليون بدم
609
00:28:38,483 --> 00:28:42,319
تا تو در رابطه ات با اون
احساس برابري کني ؟
610
00:28:42,387 --> 00:28:44,821
و براي پيوند استخوان
611
00:28:44,888 --> 00:28:46,856
که همون طوري که گفتم
612
00:28:46,923 --> 00:28:50,926
نسل جديد درمان
در ورزش هست
613
00:28:57,300 --> 00:28:59,736
ميشه يه چيزي ازت بپرسم ؟
614
00:28:59,803 --> 00:29:01,738
تو از اون آدمهايي هستي که
615
00:29:01,805 --> 00:29:03,740
چي بهشون ميگن ؟
616
00:29:03,807 --> 00:29:06,743
وقتي يکي خيلي باهوشه
مثل نابغه
617
00:29:06,810 --> 00:29:09,245
ولي يه کم با همه فرق دارند
618
00:29:09,312 --> 00:29:12,882
مثلا بلد نيستن
با مردم چطوري حرف برنن ؟
619
00:29:12,949 --> 00:29:14,883
منظورتون اينه که من اوتيسم دارم يا نه؟
620
00:29:14,950 --> 00:29:17,552
...آره ، همين
621
00:29:17,620 --> 00:29:20,689
...آره
622
00:29:20,757 --> 00:29:23,692
تمام روز 3 کلمه هم حرف نزدي
623
00:29:23,760 --> 00:29:27,262
بهت برنخوره
تو آدم قويي هستي
624
00:29:27,329 --> 00:29:30,565
از اينت خوشم مياد
دخترم هم همينجوره
625
00:29:30,633 --> 00:29:33,602
تونستيد باهاش تماس بگيريد ؟
آره ...نمياد
626
00:29:33,669 --> 00:29:36,070
برام عجيب نبود
627
00:29:36,138 --> 00:29:38,573
طلاق و اون
طرف مادرش رو گرفت
628
00:29:38,641 --> 00:29:40,575
راضي نيستم
ولي درک ميکنم
629
00:29:40,643 --> 00:29:42,076
زندگي ميگذره
630
00:29:43,880 --> 00:29:46,113
من و تو مونديم
خانم بد اخلاق
631
00:29:47,649 --> 00:29:51,218
جلسه ، Dr. Yang
داره تشکيل ميشه
632
00:29:51,286 --> 00:29:52,820
الان ميام
633
00:29:56,090 --> 00:29:58,526
يه لحظه صبر کن
634
00:29:58,593 --> 00:30:00,027
بيا بگير
635
00:30:00,094 --> 00:30:01,796
ممنونم
636
00:30:03,832 --> 00:30:05,999
به نفع من تموم ميشه نه؟
637
00:30:06,067 --> 00:30:10,037
آدم رو که نميفرستن
خونه تا بميره
638
00:30:10,104 --> 00:30:12,272
ميخوام زنده بمونم
639
00:30:12,340 --> 00:30:15,576
بهتون خبر ميدن
640
00:30:20,047 --> 00:30:21,848
کاري هست که بتونم
انجام بدم
641
00:30:21,916 --> 00:30:24,951
Avery ، نميدونم
کاري هست ؟ ممنون دکتر
642
00:30:25,018 --> 00:30:27,654
کجا موندي ؟ آه
يه مشکلي پيش اومده
643
00:30:27,721 --> 00:30:30,623
. دارم روش کار ميکنم
من يه مريض با شکستگي پا دارم
644
00:30:30,691 --> 00:30:33,326
داروي رقيق کننده مصرف کرده
و خونريزي مغزي داره
645
00:30:33,393 --> 00:30:36,162
مردمک چشمش آسيب ديد ، Derek
من به اين زودي نميتونم بيام
646
00:30:36,229 --> 00:30:38,397
. خودت بايد بهش برسي
چي ؟
647
00:30:38,466 --> 00:30:41,434
امروز يه جراحي انفرادي ميخواستي
شانس بهت رو کرده
امتياز بگير
648
00:30:41,502 --> 00:30:43,603
ذره بين و چراغ بالاي سر ميخوام
649
00:30:43,671 --> 00:30:45,505
بفرماييد دکتر
650
00:30:45,573 --> 00:30:47,840
تيغ جراحي
651
00:31:01,187 --> 00:31:04,122
اگر باهاش ضديت کنم
آدم بدي هستم ؟
652
00:31:04,190 --> 00:31:06,124
Mark ، مريض يه بچه اس
653
00:31:06,192 --> 00:31:08,126
Karev, خوبه
...تو ميتوني
654
00:31:08,194 --> 00:31:10,963
اگر نتونستي من
اينجا هستم
655
00:31:11,030 --> 00:31:14,032
خيلي خوب شروع ميکنيم
تيغه شماره 10
656
00:31:39,880 --> 00:31:50,313
httpS://Bitkadeh.Net ارائه اي از تيم ترجمه
657
00:31:51,314 --> 00:32:20,314
بيت چنل ، اولين رسانه ي هنر اينترنتي نسل جوان
تجربه تصويري متفاوت
: بما بپيونديد
http://facebook.com/PersianOnlineChannel
http://Bit-Channel.Net
658
00:32:20,315 --> 00:32:37,315
مترجم : افسانـــه
HUGO اديتور : اميـــر محمد
برگردان : نيــما
659
00:32:38,381 --> 00:32:39,815
باشه
660
00:32:39,883 --> 00:32:41,817
Kepner ميخواي بزاري
جلسه رو شروع کنه؟
661
00:32:41,885 --> 00:32:44,920
که بي مصرف شده Yang خوب
از يه انترن هم بدتره
662
00:32:48,825 --> 00:32:51,159
خونريزي را بند آوردي ؟
663
00:32:51,227 --> 00:32:54,462
آره ، از کجا بلد بودي ؟
664
00:32:54,529 --> 00:32:56,664
ببخشيد دير کردم
665
00:32:56,732 --> 00:32:58,566
اشکالي نداره
تشخيص خوبي داد Lexie
666
00:32:58,634 --> 00:33:01,235
تحت کنترله
چي هست ؟
667
00:33:01,303 --> 00:33:04,072
Derek بزار تمومش کنم
...ميتونم
668
00:33:08,811 --> 00:33:11,112
..بله
669
00:33:20,731 --> 00:33:22,732
ميخوام يه درمان براي
آلزايمر پيدا کنم
670
00:33:22,800 --> 00:33:25,102
درماني براي آلزايمر
671
00:33:25,170 --> 00:33:27,003
با 1 ميليون ؟
672
00:33:27,072 --> 00:33:29,005
با 1 ميليون براي شروع
673
00:33:29,074 --> 00:33:31,341
داري در مورد
يه تحقيق صحبت ميکني
674
00:33:31,409 --> 00:33:33,008
يه تحقيق کلينيکي
675
00:33:33,077 --> 00:33:34,910
بله
676
00:33:34,978 --> 00:33:38,181
...فقط هزينه اوليه
..حالا هيئت علمي هيچي
Derek.....
677
00:33:38,248 --> 00:33:40,183
Meridith امروز ديدم که
678
00:33:40,250 --> 00:33:43,052
عمل اورژانسي
بازِ مغز انجام داد
679
00:33:43,120 --> 00:33:44,820
کارش عالي بود
680
00:33:44,888 --> 00:33:47,723
استعداد مادرش را داره
681
00:33:47,791 --> 00:33:51,360
شکل مادرش هم هست
Richard.....
682
00:33:51,428 --> 00:33:55,798
اگر مريضي ِ مادرش رو داشته باشه چي ؟
683
00:33:55,865 --> 00:33:59,535
جوون بود Ellis
وقتي شروع شد
684
00:33:59,603 --> 00:34:01,537
Meredith هر وقت
کليدش را گم ميکنه
685
00:34:01,605 --> 00:34:05,340
يا ميپرسه
امروز چه روزيه
686
00:34:08,177 --> 00:34:10,078
وقتي 1 ميليون تموم شد
687
00:34:10,146 --> 00:34:12,080
سرمايه گذار ها
بهمون پول ميدن
688
00:34:12,148 --> 00:34:14,082
به همون دليلي که من هرچي دارم
689
00:34:14,150 --> 00:34:16,384
ميخوام صرف اين تحقيق کنم
اونها هم پدرشون
690
00:34:16,452 --> 00:34:17,885
يا همسرشون اين
مرضي رو دارند
691
00:34:17,953 --> 00:34:19,921
پيشرفت فقط به خاطر علم
به وجود نمياد
692
00:34:19,989 --> 00:34:21,523
پيشرفت واقعي وقتي اتفاق
ميوفته
693
00:34:21,591 --> 00:34:23,525
چون آدم از سعي نکردن
694
00:34:23,593 --> 00:34:25,760
تا سرحد مرگ
وحشت دارد
695
00:34:34,369 --> 00:34:36,036
برشون داشتيد ؟
696
00:34:36,104 --> 00:34:37,638
يه مقدار ورم داره
697
00:34:37,705 --> 00:34:40,474
ولي بعد از مدتي
ميخوابه
698
00:34:43,044 --> 00:34:46,247
ديگه سينه ي زنونه ندارم؟
699
00:34:46,314 --> 00:34:47,748
مگه نه ؟
700
00:34:47,815 --> 00:34:49,250
...نه
701
00:34:49,317 --> 00:34:51,485
مادر
702
00:34:51,553 --> 00:34:54,755
ترسيده بود . حالا خوشحاله که
حالت خوبه
703
00:34:58,026 --> 00:34:59,460
...خيلي مردي
704
00:34:59,528 --> 00:35:01,995
...نه مرد تويي
705
00:35:06,900 --> 00:35:09,869
بيماريِ پيشرفتهِ Roy Henley
رييوي داره
706
00:35:09,936 --> 00:35:11,871
به مرحله
غيرقابل بازگشتي رسيده
707
00:35:11,938 --> 00:35:14,874
و در اين مرحله
هيچي به جز پيوند شُش
708
00:35:14,941 --> 00:35:16,876
نجاتش نميده
709
00:35:16,943 --> 00:35:19,479
متاسفانه
710
00:35:19,547 --> 00:35:22,081
پيشينش
711
00:35:22,149 --> 00:35:24,083
نشون داده که
ذات الريه داره
712
00:35:24,151 --> 00:35:26,085
آنزيم هاي کبدش مشکل سازن
713
00:35:26,153 --> 00:35:27,987
و بد تر از همه
714
00:35:28,055 --> 00:35:29,989
مقاومتش هم پايينه
715
00:35:30,057 --> 00:35:32,625
کليه هاش دارند از کار ميوفتند
716
00:35:32,693 --> 00:35:34,494
داروهاي بعد از عمل
717
00:35:34,562 --> 00:35:36,828
امکان داره باعث مرگش بشن
718
00:35:36,896 --> 00:35:38,664
...همچنين
719
00:35:38,731 --> 00:35:41,966
متاسفانه در ليست
انتظار
720
00:35:42,034 --> 00:35:43,868
عضو هم نيست
721
00:35:43,936 --> 00:35:47,138
اگر اطمينان داريد که اون Dr. Kepner
کانديد خوبي نيست
722
00:35:47,207 --> 00:35:49,774
اصلا چرا جلسه کرديد ؟
723
00:35:49,842 --> 00:35:53,478
سوال خيلي خوبي است
724
00:35:53,546 --> 00:35:55,480
پيشتر فکر ميکردم که
725
00:35:55,548 --> 00:35:57,115
کانديد خوبي است
726
00:35:57,183 --> 00:36:00,586
هرچي بيشتر به
موقعيت نگاه کردم
727
00:36:00,653 --> 00:36:03,121
بيشتر برام روشن شد که
728
00:36:03,189 --> 00:36:06,225
هرچي بيشتر نگاه کردي
برات روشن شد ؟
729
00:36:06,292 --> 00:36:08,459
...خوب
730
00:36:08,527 --> 00:36:11,995
و دلايل
...ديگري پيدا شدن
731
00:36:12,063 --> 00:36:13,931
..
732
00:36:13,998 --> 00:36:15,933
مريض هيچکس را نداره
733
00:36:16,000 --> 00:36:18,402
کسي که اون را بعد از عمل
براي ويزيت
به دکتر ببره
734
00:36:18,470 --> 00:36:20,904
يا مواظب باشه که
داروهاش رو به موقع بخوره
735
00:36:20,972 --> 00:36:23,574
قبلا ميگفت که
يه دختر داره
736
00:36:23,642 --> 00:36:25,809
ولي بعدا معلوم شد که
با هم رابطه ندارند
737
00:36:25,877 --> 00:36:28,045
اينکه دليل نميشه که
738
00:36:28,113 --> 00:36:30,681
Dr. Yang...
739
00:36:30,749 --> 00:36:33,251
چيزي داريد که اضافه کنيد ؟
740
00:36:33,318 --> 00:36:35,486
نه
741
00:36:35,554 --> 00:36:38,488
شما قبول نداريد که داشتن
يک پشتيبان در اينجا
742
00:36:38,556 --> 00:36:40,857
عامل مهمي در
تصميم گيري هستش؟
743
00:36:40,924 --> 00:36:42,692
اين فقط يک عامله
744
00:36:48,065 --> 00:36:51,000
اين آدم روي مرز است,
براي همينه که اينجا هستيم
745
00:36:51,068 --> 00:36:53,836
ميتونيم تمام روز در مورد
اين ملاک ها حرف بزنيم
746
00:36:53,904 --> 00:36:56,839
مقاومتش پايينه
ولي خطرناک نيست
747
00:36:56,907 --> 00:36:58,341
ذات الريه اش هم
748
00:36:58,409 --> 00:37:00,843
. بده...
ولي قابل درمانه
749
00:37:00,911 --> 00:37:03,045
يعني ميگم رو مرزه
750
00:37:03,113 --> 00:37:06,416
من در 27 عمل پيوند عضو بودم
751
00:37:06,484 --> 00:37:07,917
و هر دفعه
752
00:37:07,985 --> 00:37:10,419
خواست بيمار براي زنده موندن
هميشه مهم بوده
753
00:37:10,487 --> 00:37:11,920
ميخواد Toy و
که زنده بمونه
754
00:37:11,988 --> 00:37:14,923
اگر شُش را بهش بديم
عضو را هدر نداديم
755
00:37:14,991 --> 00:37:16,592
چون زنده ميمونه
756
00:37:16,660 --> 00:37:18,394
مطمئن هستم
757
00:37:31,941 --> 00:37:33,875
به بخش غدد dr. Brooks
758
00:37:33,943 --> 00:37:36,378
به بخش غدد dr. Brooks
759
00:37:36,446 --> 00:37:39,548
بايد چي بهش بگم...؟
760
00:37:39,616 --> 00:37:41,916
که کارو خراب کردم و
بعد
761
00:37:41,983 --> 00:37:45,453
رگ را سوراخ کردم
...يا اينکه يه اشکالي پيش اومده و
762
00:37:45,521 --> 00:37:47,455
يا ...هيچي بهش نميگي
763
00:37:47,523 --> 00:37:49,457
تو يه اشتباهي کردي
گاهي پيش مياد
764
00:37:49,525 --> 00:37:51,459
من سرت داد کشيدم
چون کارم اينه
765
00:37:51,527 --> 00:37:53,961
الان هم ما بايد
با لبخندي بر لب
766
00:37:54,029 --> 00:37:56,230
بريم تو و بگيم
767
00:37:56,298 --> 00:37:58,733
عمل موفقيت آميز بوده
چون بوده
768
00:37:58,801 --> 00:38:00,234
حالتون چطوره ؟
769
00:38:00,302 --> 00:38:02,236
. قهرمانان اومدن
770
00:38:02,304 --> 00:38:04,739
صداي زنگ قطع شده
771
00:38:04,807 --> 00:38:06,240
متوقف شده
772
00:38:06,308 --> 00:38:07,809
خبر خوبيه
773
00:38:07,876 --> 00:38:09,777
و اين پسر کارش را
خوب انجام داد
درسته ؟
774
00:38:09,845 --> 00:38:11,812
...بله
775
00:38:11,879 --> 00:38:14,848
ميبوسمت چون
اشتباه ميکردم
776
00:38:14,915 --> 00:38:17,851
ولي حالا
عاشقتم
777
00:38:17,918 --> 00:38:20,286
ممنون
778
00:38:21,522 --> 00:38:23,690
Mm.
779
00:38:23,758 --> 00:38:26,259
قرار بود حرفمون يکي باشه
780
00:38:26,327 --> 00:38:28,829
بعد يهو منو خراب کردي ؟
781
00:38:28,896 --> 00:38:31,097
پيش اومد
782
00:38:31,165 --> 00:38:33,266
به شکست عادت ندارم
783
00:38:34,902 --> 00:38:36,536
من هم همينطور
784
00:38:42,076 --> 00:38:44,710
..باشه
785
00:38:44,778 --> 00:38:47,212
ميدونم که شما فکر ميکنيد
تاييد او
786
00:38:47,280 --> 00:38:48,714
اشتباه بوده
787
00:38:48,782 --> 00:38:51,550
ببخشيد ولي
من موافق نبودم
788
00:38:51,618 --> 00:38:54,052
در همچين مواردي ، Cristina
789
00:38:54,120 --> 00:38:56,955
...تصميم درست
گرفتن تصميم است
790
00:38:57,023 --> 00:38:59,525
کار ما اينه
791
00:38:59,593 --> 00:39:01,894
نظريه دادي و
در موردش بحث کردي
792
00:39:01,961 --> 00:39:03,462
و تنها نبودي
793
00:39:03,530 --> 00:39:08,033
شورا موافقت کردن که
او را در ليست بزارن
بهت تبريک ميگم
794
00:39:08,101 --> 00:39:10,870
تو امروز يک دکتر بودي
795
00:39:14,640 --> 00:39:16,574
خيلي خوب
...بگو
796
00:39:16,642 --> 00:39:19,577
يک دستگاه اسکن در زيرزمين هستش
797
00:39:19,645 --> 00:39:21,579
بغلش يه دستگاه ليزر
798
00:39:21,647 --> 00:39:23,147
ويه دستگاه راديولژي
799
00:39:23,215 --> 00:39:26,150
فکر کنم با 1 ميليون بشه
هر سه را تعمير کرد
800
00:39:26,218 --> 00:39:28,653
اگر باقي بمونه ميشه يه
801
00:39:28,721 --> 00:39:30,655
پرستارشيفت شب هم
استخدام کرد
802
00:39:30,723 --> 00:39:32,724
که مريض ها واقعا بهش نياز دارند
803
00:39:34,827 --> 00:39:37,495
همين ؟
804
00:39:37,563 --> 00:39:39,497
برنامه هات همين بود ؟
805
00:39:39,565 --> 00:39:41,699
بهترين پيشنهادت همينه ؟
806
00:39:41,767 --> 00:39:44,101
برنامه روشن بود
807
00:39:44,169 --> 00:39:46,603
قرار بود الهام بخش باشه
يه رقابت درست
808
00:39:46,671 --> 00:39:48,204
نه اينکه بيايي اينجا به من بگي
809
00:39:48,272 --> 00:39:50,707
بايد دستگاه هاي خراب را
تعمير کنم
810
00:39:50,775 --> 00:39:53,043
خيلي دلم ميخواد برم پاريس ولي
811
00:39:53,110 --> 00:39:55,078
ولي نشستم
812
00:39:55,146 --> 00:39:56,580
برنامه ي سفر بريزم
813
00:39:56,648 --> 00:39:59,583
من يه مادر هستم
814
00:39:59,651 --> 00:40:01,585
و کاري که بايد انجام بدم
اينه که
815
00:40:01,653 --> 00:40:04,087
بچه ام رو ببرم مهد و
رخت ها را بشورم
816
00:40:04,155 --> 00:40:06,122
خرج زندگي دربيارم
817
00:40:06,190 --> 00:40:08,892
البته ميتونم اينجا کلي ادا
در بيارم و بگم که
818
00:40:08,960 --> 00:40:11,495
چطوري ميتونم
دنياي پزشکي را با
819
00:40:11,563 --> 00:40:12,996
1ميليون عوض کنم
820
00:40:13,064 --> 00:40:15,665
ولي خدا وکيلي
...با 1 ميليون کاري نميشه کرد
821
00:40:15,732 --> 00:40:17,433
ميليون هيچي نيست
822
00:40:17,501 --> 00:40:19,869
. اون يه روياست
اين زندگي واقعي است
823
00:40:19,937 --> 00:40:21,871
مهد ...رختشويي...غذا
824
00:40:21,939 --> 00:40:23,372
من واقع گرا هستم
825
00:40:23,440 --> 00:40:25,374
....تغييرِ دنياي پزشکي
826
00:40:25,442 --> 00:40:28,444
بايد چيزي را که الان
دارين درست کنيم
827
00:40:28,512 --> 00:40:30,446
يه پرستار شب لازم داريم
828
00:40:30,514 --> 00:40:32,615
اون ماشين ها بايد تعمير بشن
829
00:40:32,683 --> 00:40:36,919
پاريس را ولش کن
بايد بريم خواربار فروشي رئيس
830
00:40:36,987 --> 00:40:38,420
و حالا که رو راست هستيم
831
00:40:38,489 --> 00:40:41,423
براي چي ما را براي اين برنامه
سر کار گذاشتي ؟
832
00:40:41,492 --> 00:40:46,228
وقتي که هر دوتامون ميدونيم
که شما اصلا 1ميليون نداري
833
00:40:46,296 --> 00:40:48,730
خوب ، ممکنه
در چند هفته آينده
834
00:40:48,798 --> 00:40:50,832
اوضاع عوض بشه
835
00:41:02,745 --> 00:41:05,446
اينجا رو باش
836
00:41:05,515 --> 00:41:09,518
ديگه نميتونم بد اخم صدات کنم
837
00:41:12,121 --> 00:41:14,923
Roy ،بازوت رو بده به من
838
00:41:14,991 --> 00:41:17,458
بايد کمي خون ازت بگيرم
839
00:41:17,526 --> 00:41:19,459
همه دوست داريم بزرگ بشيم
840
00:41:19,528 --> 00:41:21,461
دوست داريم به اونجا برسيم
841
00:41:21,530 --> 00:41:23,898
تمام فرصت ها رو به
....چنگ بياريم
842
00:41:23,965 --> 00:41:25,566
. که زندگي کنيم
843
00:41:30,371 --> 00:41:34,008
براي بيرون اومدن از لانه انقدر
.....عجله دارين که
844
00:41:38,246 --> 00:41:40,180
به اين موضوع فکر نميکنيم که
845
00:41:40,248 --> 00:41:42,182
...اون بيرون سرده
846
00:41:46,387 --> 00:41:48,821
خيلي سرد
847
00:41:48,889 --> 00:41:51,457
ممنونم ، قربان
848
00:41:51,525 --> 00:41:54,293
تبريک ميگم
کارت خوب بود
849
00:41:58,098 --> 00:41:59,532
چون بزرگ شدن گاهي
850
00:41:59,600 --> 00:42:01,968
به معناي ترک کردن
ديگران است
851
00:42:16,850 --> 00:42:18,284
تبريک ميگم دکتر
852
00:42:18,351 --> 00:42:20,052
ممنون
853
00:42:24,824 --> 00:42:27,492
...لعنتي
کليدهام کجان ؟
854
00:42:27,560 --> 00:42:29,160
تو دستت
855
00:42:29,228 --> 00:42:31,029
اوه
856
00:42:31,097 --> 00:42:34,532
... و زماني که روي پاي خودمون مي ايستيم
857
00:42:36,102 --> 00:42:38,103
تنهاييم