1 00:00:01,620 --> 00:00:06,087 httpS://Bitkadeh.Net ارائه اي از تيم ترجمه 2 00:00:07,088 --> 00:00:17,088 بيت چنل ، اولين رسانه ي هنر اينترنتي نسل جوان تجربه تصويري متفاوت : بما بپيونديد http://facebook.com/PersianOnlineChannel http://Bit-Channel.Net 3 00:00:18,089 --> 00:00:24,089 مترجم : افسانـــه HUGO اديتور : اميـــر محمد برگردان : نيــما 4 00:00:24,155 --> 00:00:26,624 . من به شما ايمان دارم 5 00:00:26,692 --> 00:00:30,294 چون خودم انتخاب و تعليمتون دادم 6 00:00:30,362 --> 00:00:32,896 کارتون رو ديدم ميدونم چه کاري ازتون برمياد 7 00:00:32,964 --> 00:00:35,032 براي همين امروز روز مهمي است 8 00:00:35,099 --> 00:00:37,401 تعليمات داره تموم ميشه 9 00:00:37,469 --> 00:00:39,637 شما را به مبارزه دعوت ميکنم 10 00:00:39,705 --> 00:00:43,273 $1-million مازاد دارم که ميتونه به يک بخش تعلق بگيره 11 00:00:43,342 --> 00:00:46,275 هر دو ميدونم که شما به چي نياز داريد 12 00:00:46,344 --> 00:00:48,478 حالا ميخوام بدونم چي ميخواهيد 13 00:00:48,546 --> 00:00:52,615 سر کارآموز ها رو هم حسابي گرم ميکنم 14 00:00:52,683 --> 00:00:55,485 تا شما وقت کنيد خوب تصميم بگيريد 15 00:00:55,553 --> 00:00:57,821 سرگروه ميشيم ؟ !سرپرست ميشيد 16 00:00:57,888 --> 00:00:59,889 از امروز سرپرست ميشيد 17 00:00:59,957 --> 00:01:02,425 موارد را دست بگيريد...امتياز بگيريد ولي حماقت نکنيد 18 00:01:02,493 --> 00:01:04,828 زيادي هيجان زده نشيد 19 00:01:04,895 --> 00:01:07,964 تا اون موقع موفق باشيد 20 00:01:08,031 --> 00:01:09,999 شما ترفيع گرفتيد 21 00:01:12,403 --> 00:01:13,970 Webber رئيس 22 00:01:14,037 --> 00:01:16,805 ، ببخشيد من چي ؟ 23 00:01:16,873 --> 00:01:18,807 برنامه براي سال چهارمي هاست grey. 24 00:01:18,875 --> 00:01:21,009 براي شما امروز مثل هميشه است 25 00:01:21,077 --> 00:01:22,511 ..خوب ..باشه 26 00:01:22,579 --> 00:01:24,513 اگر قراره اينها سرپرست بشن 27 00:01:24,581 --> 00:01:26,515 پس من سر گروه کارآموزها هستم 28 00:01:26,583 --> 00:01:28,517 ...نه ، تو يه ميمون دم کوتاهي 29 00:01:28,585 --> 00:01:30,552 نه خير ...چي ؟ 30 00:01:30,620 --> 00:01:32,388 نه خير 31 00:01:41,998 --> 00:01:45,434 سرپرست ها جايي نميرن 32 00:01:47,503 --> 00:01:49,437 در واقع ما فقط دارم لباس عوض ميکنيم 33 00:01:49,505 --> 00:01:50,938 آره 34 00:01:51,006 --> 00:01:54,074 * 35 00:01:59,047 --> 00:02:00,981 ...بفرماييد ممنونم 36 00:02:01,049 --> 00:02:02,983 مطمئني که کار درستي کردي ؟ 37 00:02:03,051 --> 00:02:05,820 البته همه ما هم همينطور بوديم 38 00:02:05,888 --> 00:02:09,424 يه تکامل حرفه ايه انتقال قدرت 39 00:02:09,491 --> 00:02:11,626 جراحي در فرآيند آموزش 40 00:02:14,195 --> 00:02:16,130 بفرماييد 41 00:02:16,197 --> 00:02:18,399 بفرماييد ممنون 42 00:02:18,466 --> 00:02:19,900 Ow. 43 00:02:22,470 --> 00:02:24,170 ...دعا کنيد 44 00:02:24,238 --> 00:02:26,372 ...خدا کنه امروز به خير بگذره 45 00:02:26,441 --> 00:02:29,342 کي خبرتون کنيم ؟ دستور خاصيه ؟ 46 00:02:29,410 --> 00:02:31,578 شما خودتون بالغ هستيد 47 00:02:31,646 --> 00:02:34,414 من تصميم ميگيرم که چه بخشي يه ميليون را بگيره 48 00:02:34,482 --> 00:02:36,149 عاشق مبارزه ام 49 00:02:36,216 --> 00:02:39,686 وارد اتاقش که بشي خيلي جدي ميشه 50 00:02:39,754 --> 00:02:41,822 جدا ؟ ...آره 51 00:02:41,889 --> 00:02:43,857 پارسال وقتي که تحقيق غضروف را بردم پيشش 52 00:02:43,925 --> 00:02:46,426 به خاطر يه اشتباه تايپي تو پوشم کلي ناراحت شده بود 53 00:02:46,494 --> 00:02:48,995 يه پوشه نوشته داشتي ؟ 54 00:02:53,733 --> 00:02:56,802 چيه؟ من هم عاشق مبارزم 55 00:02:56,870 --> 00:02:58,303 ..واق 56 00:02:58,371 --> 00:03:00,539 ...مورده منه 57 00:03:00,607 --> 00:03:02,541 چارت رو بهم ميدي يا نه ؟ 58 00:03:02,609 --> 00:03:04,543 چه عواملي باعث ميشه که يه مريض 59 00:03:04,611 --> 00:03:06,378 جراحي کوچيک کردنِ سينه لازم داشته باشه ؟ 60 00:03:06,446 --> 00:03:08,881 ، گردن درد ، پشت درد مشکل تعادل 61 00:03:08,949 --> 00:03:10,549 بدش به من ..ادامه بده 62 00:03:10,617 --> 00:03:12,551 نميدونم شايد هم امله 63 00:03:12,619 --> 00:03:15,387 دلش نميخواد مردا همش بهش زول بزنن 64 00:03:15,455 --> 00:03:18,390 شايد خجالت ميکشه نه ، ولي داري نزديک ميشي 65 00:03:20,559 --> 00:03:22,760 هستم dr. Karev سلام من 66 00:03:22,828 --> 00:03:24,629 هستم Mindy gruberman از ديدنتون خوشحالم 67 00:03:24,697 --> 00:03:27,398 ...از پسش برميام 68 00:03:27,466 --> 00:03:30,535 مريض اين نيست dr. Robbins. 69 00:03:30,603 --> 00:03:32,704 امروز شما هم در خدمت من خواهي بود ؟ 70 00:03:32,771 --> 00:03:35,573 امروز Dr. Karev سرپرست ما خواهد بود 71 00:03:35,641 --> 00:03:37,575 ببخشيد ...عزيزم 72 00:03:37,643 --> 00:03:41,145 با لباست بازي نکن و بيا بيرون 73 00:03:41,213 --> 00:03:43,648 دکترها ميخوانن ببيننت بيا اينجا 74 00:03:43,716 --> 00:03:45,249 چه خبر ؟ 75 00:03:51,039 --> 00:03:53,640 خانم راديگان شما هنوز سردرد داريد؟ 76 00:03:53,707 --> 00:03:54,574 و توي گوشتون زنگ ميزنه؟ 77 00:03:54,609 --> 00:03:56,710 تمام روز داره ديوانم ميکنه 78 00:03:56,778 --> 00:03:59,113 به خاطر جمع شدن مايه اي در سرتونه 79 00:03:59,181 --> 00:04:01,115 ما با يه وسيله آب رو خارج ميکنيم 80 00:04:01,183 --> 00:04:04,051 و اين کار باعث رفع فشار از اونجا ميشه منظورت از ما کيه ؟ 81 00:04:04,119 --> 00:04:06,587 کار اصلي فرو کردنِ را خودتون انجام ميديد tube درسته ؟ 82 00:04:06,654 --> 00:04:09,523 نه اونها ؟ ببخشيد ، اون يه معلمه 83 00:04:09,591 --> 00:04:11,525 اون به همه چي شک داره 84 00:04:11,593 --> 00:04:14,261 ...اشکالي نداره ميتونم سوال کنن 85 00:04:14,329 --> 00:04:16,864 Dr و Dr. Grey کارآموز هستند Avery 86 00:04:16,931 --> 00:04:19,433 خيلي با استعداد هستند يکي از اونها 87 00:04:19,501 --> 00:04:21,935 عمل را انجام ميده و من تماشا ميکنم 88 00:04:22,003 --> 00:04:25,405 يه کارآموز مغز را بشکافه ؟ Ellie نه 89 00:04:25,473 --> 00:04:27,240 ميدونم به نظر عجيب مياد 90 00:04:27,308 --> 00:04:29,109 ولي اينها سالها دستياري ميکنم 91 00:04:29,176 --> 00:04:31,878 بالاخره يه وقتي بايد بزاريم خودشون جراحي کنن 92 00:04:31,945 --> 00:04:35,148 . جراخ هاي جديد اينجوري به وجود ميان بزاريد روي يکي ديگه ياد بگيرند 93 00:04:35,216 --> 00:04:37,950 کي؟ کسي که از استنطاق دکترها بترسه ؟ 94 00:04:38,019 --> 00:04:41,087 بايد روي يکي يادبگيرند چه بهتر که روي منه پيرزن باشه 95 00:04:41,155 --> 00:04:44,124 تو مال مني من بايد اجازه بدم 96 00:04:44,191 --> 00:04:46,393 نميزارم هيچ کاري را 97 00:04:46,460 --> 00:04:48,928 بدون نظر من انجام بدم جوانا , تو يه معلمي 98 00:04:48,996 --> 00:04:51,231 بزار بچه ها ياد بگيرن 99 00:04:51,298 --> 00:04:55,501 اون تمام رندگي منه ...40 سالهِ 100 00:04:55,568 --> 00:04:57,569 ميفهمي ؟ 101 00:04:59,039 --> 00:05:01,106 بله 102 00:05:04,677 --> 00:05:06,111 کي عمل ميکنه ؟ 103 00:05:06,179 --> 00:05:08,613 ميخوام کار جفتتون را با دريل ببينم 104 00:05:08,681 --> 00:05:10,615 قبل از اينکه بگم 105 00:05:10,683 --> 00:05:12,617 هرکي که کارش بهتر باشه 106 00:05:12,685 --> 00:05:15,620 رقابت با همسر رئيس ؟ اين يه روش استتاره ؟ در حقيقت يه بازيه 107 00:05:15,688 --> 00:05:18,857 فقط بايد ببري که نميبري من اعتقادي به 108 00:05:18,925 --> 00:05:22,494 در جوانان ندارم palastic جراحي اگر تو صورتش بود 109 00:05:22,562 --> 00:05:25,463 اشکالي نداشت ؟ آره ولي با اينکه kerev 110 00:05:25,531 --> 00:05:27,798 اين کار را انجام بده مخالفم 111 00:05:27,866 --> 00:05:29,333 ...حق داري 112 00:05:29,401 --> 00:05:31,502 اوه . چي شد ؟ 113 00:05:31,570 --> 00:05:34,004 قراره يه عملِ Karev کوچيک کردن سينه انجام بده 114 00:05:34,073 --> 00:05:35,706 رو يه پسر 13 ساله 115 00:05:35,774 --> 00:05:38,008 کارش خوبه karev ،اوه از اين مهم ترهاشو کرده 116 00:05:38,077 --> 00:05:40,878 شما دوتا بيشتر دلتون ميخواد که نگران اون باشين تا 117 00:05:40,946 --> 00:05:43,981 نگران کاري که رئيس ازتون خواسته ..من نگران نيستم 118 00:05:44,049 --> 00:05:46,350 پول هميشه ميره براي کار بچه ها 119 00:05:46,418 --> 00:05:49,287 هيچکس به بچه ها نه نميگه اوه . باشه 120 00:05:51,790 --> 00:05:52,990 چي ؟ 121 00:05:53,058 --> 00:05:55,958 گريه ات نميگيره...؟ 122 00:05:56,026 --> 00:05:57,960 چون رئيس خيلي جديه؟ 123 00:05:58,028 --> 00:06:00,563 . نه ...خوبه 124 00:06:00,630 --> 00:06:02,498 ...خيلي خوب من کار دارم 125 00:06:02,566 --> 00:06:03,499 باشه 126 00:06:03,567 --> 00:06:04,500 آره 127 00:06:04,568 --> 00:06:05,768 خدا حافظ 128 00:06:05,836 --> 00:06:08,805 ميخواهي بترسونيش ؟ 129 00:06:08,872 --> 00:06:10,807 به پول نياز داره Ortho به اون و کوچولو هاش 130 00:06:10,874 --> 00:06:12,809 به اندازه کافي ميرسن 131 00:06:12,876 --> 00:06:15,578 پول مال منه ...بگذر 132 00:06:15,645 --> 00:06:17,814 ...باشه 133 00:06:17,881 --> 00:06:19,816 چرا که نه ؟ 134 00:06:19,883 --> 00:06:21,818 چون تو هيچ وقت براي هيچ کاري تدارک نميبيني 135 00:06:21,885 --> 00:06:25,755 فکر ميکني چون خوش تيپي کارِت راه ميوفته 136 00:06:25,823 --> 00:06:28,857 و استعداد خوبي در اين راه ...داري 137 00:06:28,925 --> 00:06:31,626 ...آره چون هميشه جواب ميده 138 00:06:40,903 --> 00:06:42,871 57 ساله Roy henley, 2 روز پيش اومده 139 00:06:42,939 --> 00:06:45,207 تنفس سنگين همراه با فشار خون 140 00:06:45,274 --> 00:06:46,708 که در واقع يعني 141 00:06:46,776 --> 00:06:48,476 نميتونم نفس بکشم 142 00:06:48,544 --> 00:06:49,978 چندتا آزمايش انجام ميديم 143 00:06:50,046 --> 00:06:52,180 که بهتون در تشخيص کمک ميکنه 144 00:06:52,248 --> 00:06:54,182 هر چقدر که دلتون ميخواد آزمايش کنيد 145 00:06:54,250 --> 00:06:56,251 ولي من يه شُشِ تازه نياز دارم 146 00:06:56,318 --> 00:06:59,920 دکترم گفته بود که يه روزي اينجوري ميشي 147 00:06:59,988 --> 00:07:02,589 ولي اون موقع زيادي سالم بودم 148 00:07:04,760 --> 00:07:07,327 شرط ميبندم که ديگه نيستم 149 00:07:07,395 --> 00:07:09,663 Dr. Yang? 150 00:07:14,269 --> 00:07:16,203 چندتا آزمايش ميگيريم 151 00:07:18,006 --> 00:07:19,606 آقاي Henley, 152 00:07:19,674 --> 00:07:22,609 براي تماش اضطراري اسم دخترتون رو نوشتين 153 00:07:22,677 --> 00:07:24,678 امروز با شما هستند ؟ 154 00:07:24,746 --> 00:07:26,680 Aberdeen نه ، اون در زندگي ميکنه 155 00:07:26,748 --> 00:07:29,249 نميخوام زحمت بيوفته همراه ديگه اي نداريد ؟ 156 00:07:29,316 --> 00:07:31,885 من مرد قوي اي هستم اسکورت لازم ندارم 157 00:07:31,952 --> 00:07:34,620 آقا موقعيت شما خطرناکه 158 00:07:34,688 --> 00:07:38,324 شايد وقتش باشه که دخترتون رو خبر کنيد 159 00:07:39,927 --> 00:07:42,862 آيا اون کانديد دريافت عضو هستش ؟ 160 00:07:42,930 --> 00:07:44,864 ...هستش ؟ خوب در اين موقعيت 161 00:07:44,932 --> 00:07:47,433 فکر نميکنم کار ديگه اي ازمون بربياد ، درسته؟ 162 00:07:47,501 --> 00:07:49,735 موافقي ؟ ، Dr. Yang 163 00:07:49,804 --> 00:07:52,005 نميدونم 164 00:07:52,072 --> 00:07:53,940 نميدوني موافقي ؟ 165 00:07:54,008 --> 00:07:56,342 قبل از اينکه بره به ليست انتظار تيم دهنده عضو 166 00:07:56,410 --> 00:07:59,078 بايد موافقت کنه بايد جلسه تشکيل بديم ؟ 167 00:07:59,146 --> 00:08:01,346 Yang? نميدونم 168 00:08:01,414 --> 00:08:03,348 وقت زيادي نداره 169 00:08:03,416 --> 00:08:06,351 من ميگم جلسه امروز تشکيل بشه 170 00:08:06,419 --> 00:08:09,054 جلسه تشکيل بشه بعد چي ؟ 171 00:08:09,122 --> 00:08:11,890 ميگم antern به چندتا را Henley آزمايشات آقاي ...زودتر انجام بدن 172 00:08:11,958 --> 00:08:14,126 Dr. Yang. 173 00:08:14,194 --> 00:08:16,361 نميدونم ؟ 174 00:08:16,429 --> 00:08:18,563 . من اينجام دارم سعي ميکنم 175 00:08:18,631 --> 00:08:20,565 ...ولي امتياز گيري و 176 00:08:20,633 --> 00:08:22,968 ازت نخواستم بيايي تو اتاق عمل 177 00:08:23,036 --> 00:08:26,138 ازت ميخوام يه چيزي بگي ...مشارکت کني 178 00:08:26,206 --> 00:08:28,140 yang ، من به يه تقاطع رسيدم 179 00:08:28,208 --> 00:08:31,375 ..يا وارد بازي ميشي 180 00:08:31,443 --> 00:08:34,678 ميگم Richarid يا به بفرستتد خونه 181 00:08:50,975 --> 00:08:53,276 تصور کنيد Seattle grace, 182 00:08:53,344 --> 00:08:56,279 بيمارستاني را که جراحي قلب از رده خارج کرده 183 00:08:56,347 --> 00:08:58,718 ادعاي بزرگيه 184 00:08:58,719 --> 00:09:00,158 اگر 5 ميليون امريکايي که 185 00:09:00,159 --> 00:09:01,753 از مشکل قلب رنج ميبرند 186 00:09:01,820 --> 00:09:04,255 ميتونستند قلب هاي مريض خود را احيا کنند 187 00:09:04,322 --> 00:09:06,758 به نظر جادو مياد . ولي امکان پذيره 188 00:09:06,825 --> 00:09:08,426 داره اتفاق ميوفته 189 00:09:08,494 --> 00:09:10,427 تحقيقاتِ ، Dr. Altman سلول شناسي 190 00:09:10,495 --> 00:09:12,929 يکي از شاخه هاي مهم پزشکي است 191 00:09:12,997 --> 00:09:14,431 چرا شاخه قلب ؟ 192 00:09:14,499 --> 00:09:16,433 قلب و اعصاب 193 00:09:16,501 --> 00:09:18,435 نقطه روشن اين بيمارستان هستم 194 00:09:18,503 --> 00:09:20,871 که ما را متمايز ميکنه 195 00:09:20,938 --> 00:09:22,372 ميدوني چيه ؟ 196 00:09:22,440 --> 00:09:24,374 شما نبايد اين پول را به بخش مغزو اعصاب بديد 197 00:09:24,442 --> 00:09:27,277 مغزو اعصاب اصلا بخش نيست 198 00:09:27,344 --> 00:09:29,379 فقط يه جراح قوي داره 199 00:09:29,447 --> 00:09:31,581 بهتره پولتون را صرف يه چيز عميق تري بکنيد 200 00:09:31,649 --> 00:09:33,717 منظورتون چيه ؟ 201 00:09:33,785 --> 00:09:35,719 مثل يه ، shepherd رهبر روحاني ميمونه 202 00:09:35,787 --> 00:09:37,220 خيلي جذابه 203 00:09:37,288 --> 00:09:40,223 ولي کلي آدم را زير سايه اش داره 204 00:09:40,291 --> 00:09:42,491 سوء تفاهم نشه اون يه جراح عالي است 205 00:09:42,559 --> 00:09:45,160 جراحي هاي درخشاني هم ازش برمياد 206 00:09:45,228 --> 00:09:47,162 ولي ايا واقعا منبع نبوغه...؟ 207 00:09:47,230 --> 00:09:49,498 براي آموزش کارآزموزش وقت ميزاره ؟ 208 00:09:49,566 --> 00:09:51,133 ميدونه کي بهشون فشار بياره؟ 209 00:09:51,200 --> 00:09:53,302 و در مواقع لزوم محکم باشه ؟ 210 00:09:53,369 --> 00:09:55,137 ...سختيش در اينه نميدونم 211 00:09:55,204 --> 00:09:57,005 از رقيب Shepird شايد خوشش نمياد 212 00:09:57,073 --> 00:09:59,642 اون سعي کرده منو اخراج کنه 213 00:09:59,709 --> 00:10:02,578 نه اينکه من کينه به دل گرفته باشم 214 00:10:02,646 --> 00:10:07,783 يعني زياد به دل نگرفتم 215 00:10:09,152 --> 00:10:11,019 ... من 216 00:10:11,087 --> 00:10:13,822 فکر کنم بهتر بود ...اگر از روي نوشته هام حرف ميزدم 217 00:10:13,889 --> 00:10:16,958 اينه که ممکنه Teddy منظور اخراج بشي ؟ 218 00:10:17,025 --> 00:10:20,261 اينجور به نظر ميومد ميخواد بترسوندت؟ موفق شده ؟ 219 00:10:20,329 --> 00:10:23,930 فکر نکنم ...لعنتي 220 00:10:23,931 --> 00:10:25,332 چي شده ؟ 221 00:10:25,400 --> 00:10:27,901 براي دريل کردن مغز Derek بين ما يه مسابقه گذاشته 222 00:10:27,969 --> 00:10:31,138 تخم مرغ ، جمجمه است ميتوني پوستش رو بشکني 223 00:10:31,205 --> 00:10:32,939 ولي نبايد غشا بشکنه 224 00:10:33,007 --> 00:10:34,608 لعنتي 225 00:10:34,676 --> 00:10:36,677 دلم براش ميسوزه اون داره ديوونه ميشه 226 00:10:38,246 --> 00:10:41,114 من نبايد مسئوليت هيچکس را داشته باشم 227 00:10:41,182 --> 00:10:43,116 قدم به قدم جلو برو 228 00:10:43,184 --> 00:10:45,318 فقط به فکر گذروندن يک روز باش 229 00:10:45,386 --> 00:10:46,519 Grey! 230 00:10:46,587 --> 00:10:48,120 حواسم رو پرت کردي 231 00:10:48,188 --> 00:10:49,589 ببخشيد 232 00:10:49,657 --> 00:10:52,458 نتايج خوبن ...اگر کار ديگه اي نداري 233 00:10:52,526 --> 00:10:54,327 مريض اتاق 12-24 را مرخص کن 234 00:10:54,395 --> 00:10:57,664 همه چي را هم بايد بهش توضيح بدي بايد صبر کنه تا 235 00:10:57,731 --> 00:10:59,666 زانوي مريض را ببينم Tores 236 00:10:59,733 --> 00:11:01,526 اوني که از پنجره ميپره را بدم دست روانپزشک 237 00:11:01,568 --> 00:11:04,170 يه حشره را از گوش يه بچه در بيارم 238 00:11:04,238 --> 00:11:06,739 دارو براي اون سنگِ کليه ايه بنويسم 239 00:11:06,807 --> 00:11:09,575 جواب آزمايش خانم گواتردار را بدم ...غر نزن 240 00:11:09,643 --> 00:11:12,979 نميشه ...براي همچين روزي ساخته شدم 241 00:11:15,648 --> 00:11:17,049 نه 242 00:11:17,717 --> 00:11:19,150 صبر کن 243 00:11:19,218 --> 00:11:21,219 نه ، Seth خوب ؟ 244 00:11:21,286 --> 00:11:24,022 چند سالي صبر کن 245 00:11:24,090 --> 00:11:25,757 مامان گفتي خودم تصميم بگيرم 246 00:11:25,825 --> 00:11:29,327 شما گفتي بعد از جشن تکليفم ديگه مرد ميشم و خودم تصميم ميگيرم 247 00:11:29,394 --> 00:11:31,262 براي اينکه فکر ميکردم وقتي 13 سالت شد 248 00:11:31,330 --> 00:11:33,632 تصميم درستي ميگيري تو نميتوني هر قسمت از 249 00:11:33,699 --> 00:11:35,834 بدنت رو که دوست نداري بندازي دور ، خوب ؟ 250 00:11:35,901 --> 00:11:38,670 من از پاهام خوشم نمياد يا از بازوهاي آويزونم يا از چونه ام 251 00:11:38,738 --> 00:11:40,672 ولي اگر تمام قسمت هايي را که دوست نداريم بريزيم دور 252 00:11:40,740 --> 00:11:43,474 چيزي نميمونه !مادر 253 00:11:43,542 --> 00:11:46,477 پدرت عينه تو است Seth 254 00:11:46,545 --> 00:11:48,879 ولي هيچ کس فکر نميکنه که اون يه زنه 255 00:11:48,947 --> 00:11:51,682 ميشه لطفا شما باهاش صحبت کنيد ؟ 256 00:11:51,750 --> 00:11:53,951 . با پدرت تماس ميگيرم 257 00:11:56,220 --> 00:11:58,155 تو مدرسه مسخرم ميکنن 258 00:11:58,222 --> 00:12:01,025 ميگم پستون گنده 259 00:12:01,092 --> 00:12:03,827 بعضي از بچه ها تو کمدم سوتين آويزون ميکنن 260 00:12:03,895 --> 00:12:06,530 سال ديگه ميرم دبيرستان 261 00:12:06,597 --> 00:12:08,365 افراد عوض ميشن 262 00:12:08,432 --> 00:12:10,634 ميخوام از نو شروع کنم 263 00:12:10,702 --> 00:12:12,636 ميخوام نرمال باشم 264 00:12:12,704 --> 00:12:15,039 مثل بقيه 265 00:12:15,106 --> 00:12:17,874 چرا حتما بايد مشاوره بشه ؟ 266 00:12:17,941 --> 00:12:19,676 ميدونم که شُش لازم دارم 267 00:12:19,743 --> 00:12:21,678 هر کسي که نميتونه کانديدِ . دريافت عضو باشه 268 00:12:21,745 --> 00:12:24,681 اگر کسي نتونه دارو هاي ...ضد پس زدگيشو بخوره من ميتونم 269 00:12:24,748 --> 00:12:27,550 يا عضو ديگرش مشکلي داشته باشه ..من ندارم 270 00:12:27,617 --> 00:12:29,652 احتمالات زيادي وجود دارن 271 00:12:29,720 --> 00:12:32,655 مثلا اينکه بيمار طاقت عمل را داره يا نه ؟ 272 00:12:32,723 --> 00:12:34,691 ميخوام نظر اون رو بدونم 273 00:12:34,758 --> 00:12:38,094 اوني که قيافه تلخي داره 274 00:12:39,830 --> 00:12:43,066 صورتم تلخ نيست همين شکلي هستم 275 00:12:43,133 --> 00:12:45,034 راست ميگه همين شکليه 276 00:12:45,102 --> 00:12:49,071 فکر ميکني براي عمل تاييد بشم ؟ 277 00:12:49,138 --> 00:12:50,739 من نميدونم 278 00:12:53,009 --> 00:12:55,310 ...خوشحال باش دختر 279 00:12:55,377 --> 00:12:57,345 تو جووني 280 00:12:57,413 --> 00:12:59,081 سالمي 281 00:12:59,148 --> 00:13:01,449 جفتتون هم کارتون خوبه 282 00:13:01,517 --> 00:13:03,451 دکترهاي جوان 283 00:13:03,519 --> 00:13:05,453 حتما پدرهاتون بهتون افتخار ميکنن 284 00:13:05,521 --> 00:13:08,023 من مال يه شهر کوچيک هستم در واقع ، يه مزرعه 285 00:13:08,091 --> 00:13:09,958 بله ، وقتي که دکتر شدم 286 00:13:10,026 --> 00:13:11,960 پدرم بال در آورد 287 00:13:12,028 --> 00:13:15,731 تو چي ؟ 288 00:13:15,798 --> 00:13:19,601 اومدِ بود Seth مادر ، karev 289 00:13:19,668 --> 00:13:22,269 گفت ميخواد عمل را متوقف کنه 290 00:13:22,337 --> 00:13:25,740 اينجوري ميخواستي امتياز بگيري ؟ .باهاش حرف ميزنم 291 00:13:25,807 --> 00:13:28,442 ماه گذشته 2 ساعت با اين خانواده صحبت کردم 292 00:13:28,509 --> 00:13:30,978 ده دقيقه با تو بودن و منصرف شدن 293 00:13:31,046 --> 00:13:33,981 جراحي در بخش اطفال هشتاددرصدش صحبت با پدر ، مادر است 294 00:13:34,049 --> 00:13:37,484 . تو که ميدوني درستش ميکنم 295 00:13:37,552 --> 00:13:40,254 سلام ، Megan هستم dr. Grey من 296 00:13:40,321 --> 00:13:43,257 اومدم ببينم حالت چطوره ؟ 297 00:13:43,324 --> 00:13:45,559 Megan. Meg. 298 00:13:45,627 --> 00:13:47,962 ميزنه text وفتي که داره خوب نميشنونه 299 00:13:48,029 --> 00:13:49,797 ميشنوم ممنون 300 00:13:49,865 --> 00:13:51,898 کجاست ؟ Dr. Torres 301 00:13:51,966 --> 00:13:53,900 امروز من بهتون رسيدگي ميکنم 302 00:13:53,968 --> 00:13:56,669 زانوتون چطوره ؟ دردش کمتر شده 303 00:13:56,737 --> 00:13:58,738 ببين تو خيلي خوب به نظر ميايي 304 00:13:58,806 --> 00:14:00,774 ولي اين قيافه يه ريخته که يعني سرت خيلي شلوغه 305 00:14:00,841 --> 00:14:03,609 که هي اينور اونور ميدويي 306 00:14:03,677 --> 00:14:05,111 با اعتماد به نفس نشونت نميده 307 00:14:05,179 --> 00:14:07,680 تو حتي مشکل منو نميدوني 308 00:14:07,748 --> 00:14:10,150 Meg whealon, 28 ساله 309 00:14:10,217 --> 00:14:12,418 شکستگيِ کف درشت ني ِ به علت حادثه با دوچرخه 310 00:14:12,486 --> 00:14:14,754 حداقل خودت اينو گفتي E.R. تو 311 00:14:14,822 --> 00:14:17,991 گفتي که Dr. Torres ولي به با سرعت 30 مايل در ساعت ميروندي 312 00:14:18,058 --> 00:14:20,026 که باعث ميشه که حدس بزنم موتور دوست پسرت را ميروندي 313 00:14:20,094 --> 00:14:22,494 موتورسيکلتي که حدس ميزنم 314 00:14:22,561 --> 00:14:25,097 . اون تصديقش را داره ولي تو نه 315 00:14:25,165 --> 00:14:27,099 چارتت رو حفظ کردم شکستگيت فيکس شده 316 00:14:27,167 --> 00:14:28,934 با بالا بردن و پپچ هاي زيرپوستي 317 00:14:29,002 --> 00:14:30,702 به پنيسيلين حساسيت داري الان هم در حال مصرفه رقيق کننده خون هستي 318 00:14:30,770 --> 00:14:32,704 D.V.T., تا مطمئن باشين که نميشي 319 00:14:32,772 --> 00:14:35,274 و اگر فقط در مورد زانوت بهم جواب بدي 320 00:14:35,341 --> 00:14:38,844 من ميتونم داروهات رو تنظيم کنم و از اينجا برم !!!... کارش درسته 321 00:14:38,912 --> 00:14:40,846 کارت خوبه 322 00:14:40,914 --> 00:14:43,448 سرم شلوغ هست ولي از پسش برميام 323 00:14:43,516 --> 00:14:45,951 تمام دکترهاي اين بيمارستان نياز نياز به آموزش حوادث غير مترقبه دارن 324 00:14:46,019 --> 00:14:47,986 عمل در سوانح 325 00:14:48,054 --> 00:14:49,855 بخش شما که قوي است 326 00:14:49,923 --> 00:14:53,124 نه فقط گروه من همه 327 00:14:54,893 --> 00:14:57,195 يازده نفر در حادثه ي تيراندازي کشته شدند 328 00:14:57,262 --> 00:14:59,831 ...8تاشون شانسي نداشتند 329 00:14:59,898 --> 00:15:02,967 ولي 3 تاي ديگه ميتونستند نجات پيدا کنند 330 00:15:03,035 --> 00:15:06,237 يه تير به شکمش Charles Percy خورده بود 331 00:15:06,305 --> 00:15:09,473 هر کاري که Miranda بلد بود انجام داد 332 00:15:09,541 --> 00:15:12,210 بهش مايعات داد ، خونريزي رو کنترل کرد فشار وارد کرد 333 00:15:12,277 --> 00:15:14,979 بعد سعي کرد که اون رو به اتاق عمل برسونه ، ولي نتونست 334 00:15:15,047 --> 00:15:16,480 و او مُرد 335 00:15:16,548 --> 00:15:18,482 دکتري که تعليمات خاص حوادث ديده باشه 336 00:15:18,550 --> 00:15:21,085 ميتونست سريعتر پيرامونش را ارزيابي کنه 337 00:15:21,153 --> 00:15:23,520 راه ديگري پيدا ميکرد 338 00:15:23,588 --> 00:15:25,521 آموزش اين کار Dr. Bailey را نديده بود 339 00:15:25,589 --> 00:15:28,859 نود درصد دکتر هاي ديگه هم نديدند 340 00:15:31,829 --> 00:15:33,763 مرگ اون جوون را در آغوشش 341 00:15:33,831 --> 00:15:35,765 هيچ وقت فراموش نخواهد کرد 342 00:15:35,833 --> 00:15:37,633 من هم همنيطور 343 00:15:37,701 --> 00:15:40,237 و شما به ياد مياره که ميشد نجاتش داد 344 00:15:40,304 --> 00:15:42,138 ما باعث شديم 345 00:15:42,206 --> 00:15:44,774 charles percy مرگ 346 00:15:44,842 --> 00:15:47,077 يکي از دکترهاي خودمون 347 00:15:47,144 --> 00:15:49,179 ديکه نميتونم با همچين چيزي رو به رو بشم 348 00:15:51,048 --> 00:15:53,649 هرگز 349 00:15:53,717 --> 00:15:55,384 شما چطور ..؟ 350 00:16:07,410 --> 00:16:10,346 ميخوام بخش سوختگيِ بيمارستان را بست بدم 351 00:16:10,413 --> 00:16:13,082 از همه جا براي درمان سوختگي بيان پيش ما 352 00:16:13,149 --> 00:16:15,084 همچنين ميخوام اينجا را 353 00:16:15,151 --> 00:16:17,086 به يه مرکز مشهور 354 00:16:17,153 --> 00:16:19,489 در جراحي زيبايي ترميمي ارتقا بدم 355 00:16:19,556 --> 00:16:21,491 دو تخصصي ؟ 356 00:16:21,558 --> 00:16:23,493 سود مرکز جراحي ترميمي 357 00:16:23,560 --> 00:16:25,895 بخش سوختگي را حمايت ميکنه 358 00:16:25,963 --> 00:16:28,062 به هم کمک ميکنن 359 00:16:28,130 --> 00:16:29,898 فکر خوبيه 360 00:16:29,966 --> 00:16:32,901 براي 1 ميليون اين بلند پروازي است 361 00:16:32,969 --> 00:16:35,103 ... و کلي کار 362 00:16:41,176 --> 00:16:44,779 من در حال حاضر با هيچکس سکس ندارم 363 00:16:44,847 --> 00:16:47,382 نه نرسي 364 00:16:47,449 --> 00:16:51,920 کارآموزي ، سرپرستي ، هيچ کدوم 365 00:16:51,988 --> 00:16:56,558 يه منبع نيروي آزاد و خالص هستم 366 00:16:56,626 --> 00:16:59,226 انرژي 10 تا مرد رو دارم 367 00:16:59,293 --> 00:17:03,831 با 1 ميليون تو و آزادي من 368 00:17:03,899 --> 00:17:07,801 ميتونيم کوه ها رو تکون بديم 369 00:17:10,539 --> 00:17:13,206 هيجان زده نيستي من هستم 370 00:17:15,143 --> 00:17:16,710 ...برو 371 00:17:16,778 --> 00:17:18,579 ...همين حالا 372 00:17:20,682 --> 00:17:24,451 ...فقط 373 00:17:28,523 --> 00:17:30,456 Mrs. Gruberman, هر عملي ريسک داره 374 00:17:30,524 --> 00:17:33,826 ولي اين واقعا ساده اس من کاري ميکنم که پسر شما 375 00:17:33,894 --> 00:17:36,495 احساس بهتري نسبت به خودش پيدا کنه 376 00:17:36,564 --> 00:17:38,965 اگر اين عمل واقعا خوبه 377 00:17:39,033 --> 00:17:42,268 dr.Robbins ميخوام از زبون بشنوم dr. Sloan. و ببينيد من 378 00:17:42,335 --> 00:17:46,172 dr.Robbins و dr. Sloan نه ، من با صحبت ميکنم 379 00:17:46,239 --> 00:17:49,241 اينها جوابِ.... Cristina است Roy آزمايشات 380 00:17:49,309 --> 00:17:51,477 اون التهاب قارچي ريه داره 381 00:17:51,545 --> 00:17:53,479 ومقاومتش هم خيلي پايين است 382 00:17:53,547 --> 00:17:56,415 اگر بدتر بشه کليه هاش از کار ميوفته 383 00:17:56,483 --> 00:17:58,417 نميدونم چطوري نشسته بود و حرف ميزد 384 00:17:58,485 --> 00:17:59,953 ....منظورم اينه که بعد از عمل 385 00:18:00,020 --> 00:18:01,653 ممکنه داروهاش باعث مرگش بشن ؟ 386 00:18:01,721 --> 00:18:03,421 احتمال داره 387 00:18:03,489 --> 00:18:06,825 اگر براي عما تاييدش نکينم ميميره 388 00:18:06,893 --> 00:18:08,827 ولي اگر قراره بعد از عمل بميره 389 00:18:08,895 --> 00:18:10,829 يه عضو را حروم کرديم 390 00:18:10,897 --> 00:18:13,164 که ميتونست براي کس ديگري استفاده بشه نظرت چيه ؟ 391 00:18:13,232 --> 00:18:15,867 نميدونم !!..بايد بدوني 392 00:18:15,935 --> 00:18:19,104 بايد يه نظري داشته باشيم ما خواستيم که جلسه تشکيل بشه 393 00:18:19,171 --> 00:18:21,740 و Teddy بايد جلوي 394 00:18:21,808 --> 00:18:23,775 رئيس و يه اتاقِ پر از دکتر واستيم 395 00:18:23,843 --> 00:18:26,712 و نظر بديم که يارو ميميره با ميمونه 396 00:18:26,779 --> 00:18:29,715 يارو وسط مونده 397 00:18:31,250 --> 00:18:33,818 باشه فراموشش کن 398 00:18:33,885 --> 00:18:36,821 تنها نظري که مهمه است Teddy نظر 399 00:18:36,888 --> 00:18:39,289 پس من سعي ميکنم نظر اونو بفهمم 400 00:18:39,357 --> 00:18:41,291 و همون رو ميگم 401 00:18:41,359 --> 00:18:43,728 باشه 402 00:18:43,795 --> 00:18:45,830 اصلا برات اهميتي نداره ؟ 403 00:18:45,897 --> 00:18:47,632 يعني 404 00:18:47,699 --> 00:18:50,701 برات مهم نيست ؟ 405 00:18:55,774 --> 00:18:58,208 نه...اينها رو به رئيس نگفتي...؟ 406 00:18:58,276 --> 00:19:00,711 تقصير تو است ...تو روانکاويم کردي 407 00:19:00,779 --> 00:19:02,646 چي ؟ من که هميشه ازت حمايت ميکنم 408 00:19:02,713 --> 00:19:05,015 اون رو نگاه کن ...صورت يه برنده است 409 00:19:05,082 --> 00:19:06,916 ...اومده که ببره ...نه 410 00:19:06,984 --> 00:19:09,653 karev,اوه ، هي حرف زدي ؟ Seth با مادر 411 00:19:09,720 --> 00:19:12,088 نه ، داره فکر ميکنه ممکنه که بخواد 412 00:19:12,156 --> 00:19:14,524 باز با شما حرف بزنه ...عجب درستش کردي 413 00:19:14,591 --> 00:19:18,227 چيه ؟ نميتونم که مجبورش کنم . سرت تو کتاب باشه اعتماد به نفست ميره بالا 414 00:19:18,295 --> 00:19:20,496 خدايا 415 00:19:20,564 --> 00:19:22,498 اين سر کار گذاشتن بود 416 00:19:22,566 --> 00:19:24,100 من فقط رو راستم 417 00:19:24,168 --> 00:19:26,435 بايد بريم پيش رئيس 418 00:19:26,503 --> 00:19:28,337 برو تو کارش صبر کن 419 00:19:28,405 --> 00:19:30,573 برات دستمال گرفتم ....شايد لازم شد 420 00:19:30,641 --> 00:19:33,509 .اوه 421 00:19:33,577 --> 00:19:34,677 ممنون 422 00:19:34,744 --> 00:19:36,879 Mm-hmm. 423 00:19:36,946 --> 00:19:39,048 ...تو مريضي 424 00:19:39,115 --> 00:19:41,116 ...هستي چيه؟ 425 00:19:41,185 --> 00:19:42,618 ...30 ثانيه 426 00:19:42,686 --> 00:19:44,620 اگر هيچ کدوم نشکنين 427 00:19:44,688 --> 00:19:46,622 مجبور ميشم برا اساس دقتتون قضاوت کنم 428 00:19:46,690 --> 00:19:48,724 پس دقت کنيد حروفتون تميز و واضح باشه Dr. Shepherd. 429 00:19:48,792 --> 00:19:50,726 بله ؟ حرف نزن 430 00:19:50,794 --> 00:19:52,395 5---- 4.. 431 00:19:52,462 --> 00:19:55,598 3--2--1 432 00:19:55,666 --> 00:19:57,266 وقت تمومه 433 00:19:57,334 --> 00:19:59,302 چه کردي ؟ 434 00:20:01,672 --> 00:20:03,138 بد نيست 435 00:20:03,207 --> 00:20:04,807 ؟ dr. Avery تو چطور 436 00:20:04,874 --> 00:20:06,808 دلم ميخواست بيشتر وقت داشتم 437 00:20:06,875 --> 00:20:08,376 جدا ؟ 438 00:20:10,580 --> 00:20:13,448 کل اسمت رو نوشتي ؟ 439 00:20:13,516 --> 00:20:14,616 چي ؟ 440 00:20:16,352 --> 00:20:17,919 تو تقلب کردي 441 00:20:17,986 --> 00:20:19,921 نميدونم چي ميگي 442 00:20:19,988 --> 00:20:22,624 تو گولم زدي دوجين تخم مرغ شکستي 443 00:20:22,692 --> 00:20:25,594 باعث شدي فکر کنم نيازي به تمرين ندارم اگر تو تمرين نکردي پس ، meredith 444 00:20:25,661 --> 00:20:27,095 زيادي مغرور بودي 445 00:20:27,162 --> 00:20:30,131 تبريک ميگم Dr. Avery جراحي مال تو است 446 00:20:41,978 --> 00:20:43,913 و باقي پول را برميدارم 447 00:20:43,980 --> 00:20:45,415 و خرج تحقيق 448 00:20:45,482 --> 00:20:47,650 جراحي سرطان در اطفال ميکنيم 449 00:20:47,718 --> 00:20:49,652 حتي کوچک ترين شانس 450 00:20:49,720 --> 00:20:53,723 ميتونه جون تعداد زيادي بچه را نجات بده 451 00:20:53,790 --> 00:20:56,525 عالي نيست ؟ 452 00:20:56,593 --> 00:20:58,527 خلي متقاعد کننده 453 00:20:58,595 --> 00:21:01,697 و خيلي مسلط بوديد, تعجب کرديد ؟ 454 00:21:01,765 --> 00:21:03,866 نه ، اصلا 455 00:21:03,934 --> 00:21:07,203 فکر کردي گريه ام ميگيره ؟ 456 00:21:07,270 --> 00:21:08,570 ..آره 457 00:21:08,638 --> 00:21:11,373 ...آره . ام 458 00:21:11,441 --> 00:21:15,778 هم همينطور Torres فکر ميکرد 459 00:21:15,846 --> 00:21:18,147 فکر ميکنم هممون بايد سعي کنيم 460 00:21:18,215 --> 00:21:21,550 خاطره گريه کردن منو از خاطرهامون پاک کنيم 461 00:21:21,618 --> 00:21:23,985 خيلي به ندرت پيش مياد خجالت آوره 462 00:21:24,053 --> 00:21:26,687 و فکر ميکنم که تحت کنترل است 463 00:21:26,756 --> 00:21:28,489 و اينکه همکارانم 464 00:21:28,557 --> 00:21:31,492 منو کسي ميبينن که ميزنه زير گريه 465 00:21:31,560 --> 00:21:33,995 وسط يه موقعيت مهم کاري 466 00:21:34,063 --> 00:21:36,798 گريه ام رو در نمياره عصبيم ميکنه 467 00:21:36,866 --> 00:21:39,300 مثل خشم که دلم ميخواد يکي رو بزنم 468 00:21:39,368 --> 00:21:42,103 و من دختر يه ..دريانوردم 469 00:21:42,171 --> 00:21:44,773 که وقتي کوچيک بودم بهم گفتن بزنم 470 00:21:44,840 --> 00:21:46,507 تند و محکم 471 00:21:46,575 --> 00:21:49,410 کافيه يه بار بخورم تا بزنم 472 00:21:49,478 --> 00:21:51,846 آدم يا ديوار آدم 473 00:21:57,718 --> 00:22:00,187 بياييد برگرديم سر اون بچه هاي نازنين 474 00:22:04,492 --> 00:22:06,426 . بفرماييد ممنون 475 00:22:09,197 --> 00:22:12,732 از اين لباست خوشم مياد خوشگل شدي 476 00:22:14,668 --> 00:22:16,503 خوبي ؟ 477 00:22:18,005 --> 00:22:20,974 مريض من بايد يه دکتر داشته باشه 478 00:22:21,041 --> 00:22:23,610 لازم نيست جراحي کني اينو کسي ازت نميخواد 479 00:22:23,677 --> 00:22:26,612 ميدونم چي ازم ميخوان 480 00:22:26,679 --> 00:22:28,814 و دارم انجامش ميدم 481 00:22:28,881 --> 00:22:30,816 يه پيشنهادي دارم 482 00:22:30,883 --> 00:22:33,619 و فکر کنم کمکت کنه 483 00:22:33,686 --> 00:22:35,621 من و تو ميريم بيرون 484 00:22:35,688 --> 00:22:36,788 Mm-hmm. 485 00:22:36,856 --> 00:22:38,790 کوچه پشتيه بيمارستان 486 00:22:38,858 --> 00:22:40,792 انوقت تو منو ميزني 487 00:22:40,860 --> 00:22:43,929 حسابي منو ميزني 488 00:22:45,432 --> 00:22:47,133 ...آها 489 00:22:47,200 --> 00:22:49,735 ...ميدونستم که وجود داري 490 00:22:51,238 --> 00:22:53,672 آخر روز ...خوب يا بد 491 00:22:53,740 --> 00:22:56,141 با هم ميريم خونه 492 00:23:06,585 --> 00:23:11,022 493 00:23:13,091 --> 00:23:15,026 هرکاري ميکنم که برگرده خونه 494 00:23:15,093 --> 00:23:16,461 باشه ، 495 00:23:16,529 --> 00:23:18,563 سيزده سالگي براي عمل زيبايي زوده 496 00:23:18,631 --> 00:23:20,565 ولي با بزرگتر شدن بهتر ميشه 497 00:23:20,633 --> 00:23:22,634 اون به سن بلوغ رسيده 498 00:23:22,701 --> 00:23:24,636 و پدرش هم تمام عمرش اين مشکل رو داشته 499 00:23:24,703 --> 00:23:26,503 اگر قرار بود وزن کم کنه 500 00:23:26,571 --> 00:23:28,338 ميگفتم ورزش کنه و رژيم بگيره 501 00:23:28,406 --> 00:23:30,340 ولي پسر شما چاق نيست 502 00:23:30,408 --> 00:23:31,875 اون پستان زنونه داره 503 00:23:31,942 --> 00:23:33,877 اون نياز به برداشتن بافت غده اي داره 504 00:23:33,944 --> 00:23:36,580 و ميشه صبر کرد تا بزرگتر بشه 505 00:23:36,648 --> 00:23:39,015 ولي اون يه پسر پستون داره و ميخواد بره دبيرستان 506 00:23:39,083 --> 00:23:41,017 و هيچ دليلي نداره که اونجا سوژه اي براي 507 00:23:41,085 --> 00:23:42,686 آسيب رواني بشه 508 00:23:42,753 --> 00:23:45,155 من سالها تجربه ي شنيديدنشون رو داشتم 509 00:23:45,223 --> 00:23:47,191 اگر ميخواهيد پسرتون مثل يه مرد بار بياد 510 00:23:47,258 --> 00:23:50,860 بزاريد خودش تصميم بگيره 511 00:23:53,665 --> 00:23:56,400 سوالي نيست ؟ 512 00:23:56,467 --> 00:23:58,901 صدام کرديد همه چي مرتبه ؟ 513 00:23:58,968 --> 00:24:01,937 اول سر درد داشت ، و حالا 514 00:24:02,005 --> 00:24:04,840 نميتونم ببينم ، همه چي تاره اينجا را نگاه کن 515 00:24:04,908 --> 00:24:07,710 ...ميترسم بگو لازم نيست بترسم 516 00:24:07,777 --> 00:24:10,179 سمت چپ بدنم يه احساس عجبي داره 517 00:24:10,247 --> 00:24:13,015 فکر کردم روش خوابيدم ولي گز گز ميکنه دستم رو فشار بده 518 00:24:13,083 --> 00:24:15,017 اون زانوش رو عمل کرده مشکل چيه ؟ 519 00:24:15,085 --> 00:24:17,520 هنوز نميدونم ولي الان دستورِ يه اسکن از سرش رو ميدم 520 00:24:17,588 --> 00:24:20,189 و بعدش يه متخصص مغز را صدا ميکنم 521 00:24:20,257 --> 00:24:21,857 انگار 522 00:24:21,925 --> 00:24:25,794 امروز يه دکتر ديگه اي هم ميبيني 523 00:24:25,862 --> 00:24:28,563 زماني که دريل را بهت دادم همه چي دست خودته 524 00:24:28,631 --> 00:24:30,532 dr. Grey ممکنه را گول زده باشي 525 00:24:30,600 --> 00:24:32,534 بهتره منو گول نزده باشي 526 00:24:32,602 --> 00:24:34,269 اين بازي نيست 527 00:24:34,337 --> 00:24:36,271 اين يه مغز واقعي است 528 00:24:36,339 --> 00:24:39,173 حواسم هست آمادم 529 00:24:42,845 --> 00:24:44,379 dr. Shepherd, 530 00:24:44,447 --> 00:24:46,881 داره مرتب Lexie grey شما رو پيج ميکنه 531 00:24:46,949 --> 00:24:48,516 من سر عمل هستم 532 00:24:48,584 --> 00:24:50,118 Dr. Grey. 533 00:24:50,185 --> 00:24:53,455 شما مطمئن هستيد نميخوام يه وقت مغرور بشم 534 00:25:03,197 --> 00:25:05,999 تخصص من قلب نيست چي ؟ 535 00:25:06,067 --> 00:25:09,169 تمرکز من تو اعصابه 536 00:25:09,237 --> 00:25:11,171 و اين يه مورد تخصصي قلب است 537 00:25:11,239 --> 00:25:13,474 و من در اون تجربه ندارم 538 00:25:13,541 --> 00:25:16,477 مطمئن هستم که امروز تو جلسه 539 00:25:16,544 --> 00:25:17,978 خودم را مسخره ميکنم 540 00:25:18,045 --> 00:25:20,781 يا باعث مسخره شدن تو يا يا رئيس ميشم Teddy 541 00:25:20,848 --> 00:25:22,283 جدا 542 00:25:22,350 --> 00:25:24,985 هرکسي که به خاطر من مسخره بشه 543 00:25:25,052 --> 00:25:27,254 تقصيره منه 544 00:25:29,991 --> 00:25:33,859 اون 2 روز پيش پذيرش شده 545 00:25:33,927 --> 00:25:37,196 ميخواست Teddy اگر جلسه را ديروز ميزاشت 546 00:25:37,264 --> 00:25:38,698 ولي نزاشت 547 00:25:38,766 --> 00:25:41,834 اون فکر نميکنه که مريض کانديد مناسبي است 548 00:25:41,902 --> 00:25:46,005 درسته ، همين رو بگو و همه چي خوب پيش ميره 549 00:25:46,072 --> 00:25:49,442 همه چي خوب ميشه جز Roy حال 550 00:25:49,510 --> 00:25:52,044 که ميميره 551 00:25:52,112 --> 00:25:53,579 Wow. 552 00:25:53,647 --> 00:25:57,350 عجب حال گيري ميکني 553 00:26:00,053 --> 00:26:03,021 کجاست؟ Shepherd را پيج کردم Sheperid من من اومدم 554 00:26:03,088 --> 00:26:06,157 تو رئيسش هستي ؟ يا مشکلي پيش اومده شما لطفا به اتاق انتظار بريد 555 00:26:06,225 --> 00:26:08,527 همين الان 556 00:26:08,594 --> 00:26:10,962 با من بياييد اون 2 روزه که اينجاست 557 00:26:11,030 --> 00:26:12,964 شکستگي درشت ني پا 558 00:26:13,032 --> 00:26:16,368 تمام روز حالش خوب بود يهو 10 دقيقه پيش 559 00:26:16,436 --> 00:26:18,169 گفت سر درد داره همراه با تاري ديد 560 00:26:18,237 --> 00:26:20,171 و گز گزِ سمت چپ بدن 561 00:26:20,239 --> 00:26:22,173 دستور اسکن از سرش رو دادم 562 00:26:22,241 --> 00:26:25,076 باورم نميشه که تو مشاور اعصاب باشي رقيق کننده خون مصرف ميکنه ؟ 563 00:26:25,144 --> 00:26:29,280 اره ، خونريزي مغزي داره اتاق عمل را حاضر کنيد 564 00:26:29,349 --> 00:26:31,717 من چطور متوجه نشدم ؟ پلاکتش را چک کردي ؟ 565 00:26:31,784 --> 00:26:34,352 آره. و همه چي نرمال بود؟ 566 00:26:34,419 --> 00:26:36,420 بله. پلاکتش را چک کردي اسکن گرفتي 567 00:26:36,488 --> 00:26:39,056 مشاور اعصاب را صدا کردي همه کارهات درست بوده 568 00:26:39,123 --> 00:26:40,958 تنها اشتباهت 569 00:26:41,025 --> 00:26:42,960 وايسادن و حرف زدن و وقت تلف کردن است 570 00:26:43,027 --> 00:26:45,563 درحالي که بايد او را به اتاق عمل برسونيم. عين سرپرست ها حرف ميزني 571 00:26:45,630 --> 00:26:48,165 را Sheperd پيج اضطراري کن 572 00:26:48,233 --> 00:26:51,201 dr. Shepherd, dr. Grey ast 573 00:26:51,269 --> 00:26:53,003 Meredith grey. 574 00:26:53,071 --> 00:26:54,839 tube در حال رد کردن 575 00:26:54,906 --> 00:26:57,207 تقريبا رسيدم 576 00:26:57,275 --> 00:27:00,478 dr. Avery عجله نکن بايد مطمئن بشي که 577 00:27:00,545 --> 00:27:03,013 ..لعنتي ...داري شوخي ميکني 578 00:27:03,081 --> 00:27:05,315 چيکار کردي؟ 579 00:27:21,975 --> 00:27:27,012 و به همين علت آينده ارتوپدي در پيوند استخون است 580 00:27:28,548 --> 00:27:30,416 فکر ميکنيد ديوانم؟ 581 00:27:30,484 --> 00:27:31,917 ...داري فکر ميکني 582 00:27:31,985 --> 00:27:34,920 من يه تکه استخوان ...گاو راتوي بدنم نميکنم 583 00:27:34,988 --> 00:27:37,189 اين چه کاريه 584 00:27:37,257 --> 00:27:39,925 صداي من اينجوريه؟ 585 00:27:39,993 --> 00:27:41,993 ...نه اين صداي 586 00:27:42,060 --> 00:27:45,263 يه بچه کانگرو است 587 00:27:47,767 --> 00:27:50,502 انتظار يه موضوعه 588 00:27:50,569 --> 00:27:52,003 اميدوار کننده تري داشتم 589 00:27:52,070 --> 00:27:53,971 مثلا 590 00:27:54,039 --> 00:27:57,375 پيشنهاد داد که Dr. Robbins ما براي بچه ها 591 00:27:57,443 --> 00:27:59,611 آره...بچه ها 592 00:27:59,679 --> 00:28:01,446 چي ؟ 593 00:28:01,514 --> 00:28:03,315 بهتر از منه Arizona 594 00:28:03,382 --> 00:28:04,783 ...چي 595 00:28:04,850 --> 00:28:06,351 صبورتره 596 00:28:06,419 --> 00:28:08,186 درس خونده Hopkins تو تو رشته خودش مشهورتره 597 00:28:08,253 --> 00:28:09,788 همجنسباز بهتري هم هست 598 00:28:09,855 --> 00:28:12,623 منظورم اينه که من تازه کارم 599 00:28:12,691 --> 00:28:15,626 ولي اون کلي دوستِ همجنسباز دار 600 00:28:15,694 --> 00:28:17,628 مثل يه خورده فرهنگ ميمونه 601 00:28:17,696 --> 00:28:20,063 و من هميشه فقط 602 00:28:20,131 --> 00:28:22,566 ...يه کم عقبم 603 00:28:22,634 --> 00:28:25,068 کمتر منو ميپذيرن 604 00:28:25,136 --> 00:28:28,706 چون من مدت زيادي با مردها سکس داشتم 605 00:28:28,773 --> 00:28:31,709 که فکر نميکنم بايد به خاطرش متاسف باشم 606 00:28:31,776 --> 00:28:34,345 ..حالا هرچي ...فقط 607 00:28:34,412 --> 00:28:35,813 ..اون بهتره 608 00:28:35,880 --> 00:28:38,415 پس تو ميخواهي من به بخش ارتوپدي يک مليون بدم 609 00:28:38,483 --> 00:28:42,319 تا تو در رابطه ات با اون احساس برابري کني ؟ 610 00:28:42,387 --> 00:28:44,821 و براي پيوند استخوان 611 00:28:44,888 --> 00:28:46,856 که همون طوري که گفتم 612 00:28:46,923 --> 00:28:50,926 نسل جديد درمان در ورزش هست 613 00:28:57,300 --> 00:28:59,736 ميشه يه چيزي ازت بپرسم ؟ 614 00:28:59,803 --> 00:29:01,738 تو از اون آدمهايي هستي که 615 00:29:01,805 --> 00:29:03,740 چي بهشون ميگن ؟ 616 00:29:03,807 --> 00:29:06,743 وقتي يکي خيلي باهوشه مثل نابغه 617 00:29:06,810 --> 00:29:09,245 ولي يه کم با همه فرق دارند 618 00:29:09,312 --> 00:29:12,882 مثلا بلد نيستن با مردم چطوري حرف برنن ؟ 619 00:29:12,949 --> 00:29:14,883 منظورتون اينه که من اوتيسم دارم يا نه؟ 620 00:29:14,950 --> 00:29:17,552 ...آره ، همين 621 00:29:17,620 --> 00:29:20,689 ...آره 622 00:29:20,757 --> 00:29:23,692 تمام روز 3 کلمه هم حرف نزدي 623 00:29:23,760 --> 00:29:27,262 بهت برنخوره تو آدم قويي هستي 624 00:29:27,329 --> 00:29:30,565 از اينت خوشم مياد دخترم هم همينجوره 625 00:29:30,633 --> 00:29:33,602 تونستيد باهاش تماس بگيريد ؟ آره ...نمياد 626 00:29:33,669 --> 00:29:36,070 برام عجيب نبود 627 00:29:36,138 --> 00:29:38,573 طلاق و اون طرف مادرش رو گرفت 628 00:29:38,641 --> 00:29:40,575 راضي نيستم ولي درک ميکنم 629 00:29:40,643 --> 00:29:42,076 زندگي ميگذره 630 00:29:43,880 --> 00:29:46,113 من و تو مونديم خانم بد اخلاق 631 00:29:47,649 --> 00:29:51,218 جلسه ، Dr. Yang داره تشکيل ميشه 632 00:29:51,286 --> 00:29:52,820 الان ميام 633 00:29:56,090 --> 00:29:58,526 يه لحظه صبر کن 634 00:29:58,593 --> 00:30:00,027 بيا بگير 635 00:30:00,094 --> 00:30:01,796 ممنونم 636 00:30:03,832 --> 00:30:05,999 به نفع من تموم ميشه نه؟ 637 00:30:06,067 --> 00:30:10,037 آدم رو که نميفرستن خونه تا بميره 638 00:30:10,104 --> 00:30:12,272 ميخوام زنده بمونم 639 00:30:12,340 --> 00:30:15,576 بهتون خبر ميدن 640 00:30:20,047 --> 00:30:21,848 کاري هست که بتونم انجام بدم 641 00:30:21,916 --> 00:30:24,951 Avery ، نميدونم کاري هست ؟ ممنون دکتر 642 00:30:25,018 --> 00:30:27,654 کجا موندي ؟ آه يه مشکلي پيش اومده 643 00:30:27,721 --> 00:30:30,623 . دارم روش کار ميکنم من يه مريض با شکستگي پا دارم 644 00:30:30,691 --> 00:30:33,326 داروي رقيق کننده مصرف کرده و خونريزي مغزي داره 645 00:30:33,393 --> 00:30:36,162 مردمک چشمش آسيب ديد ، Derek من به اين زودي نميتونم بيام 646 00:30:36,229 --> 00:30:38,397 . خودت بايد بهش برسي چي ؟ 647 00:30:38,466 --> 00:30:41,434 امروز يه جراحي انفرادي ميخواستي شانس بهت رو کرده امتياز بگير 648 00:30:41,502 --> 00:30:43,603 ذره بين و چراغ بالاي سر ميخوام 649 00:30:43,671 --> 00:30:45,505 بفرماييد دکتر 650 00:30:45,573 --> 00:30:47,840 تيغ جراحي 651 00:31:01,187 --> 00:31:04,122 اگر باهاش ضديت کنم آدم بدي هستم ؟ 652 00:31:04,190 --> 00:31:06,124 Mark ، مريض يه بچه اس 653 00:31:06,192 --> 00:31:08,126 Karev, خوبه ...تو ميتوني 654 00:31:08,194 --> 00:31:10,963 اگر نتونستي من اينجا هستم 655 00:31:11,030 --> 00:31:14,032 خيلي خوب شروع ميکنيم تيغه شماره 10 656 00:31:39,880 --> 00:31:50,313 httpS://Bitkadeh.Net ارائه اي از تيم ترجمه 657 00:31:51,314 --> 00:32:20,314 بيت چنل ، اولين رسانه ي هنر اينترنتي نسل جوان تجربه تصويري متفاوت : بما بپيونديد http://facebook.com/PersianOnlineChannel http://Bit-Channel.Net 658 00:32:20,315 --> 00:32:37,315 مترجم : افسانـــه HUGO اديتور : اميـــر محمد برگردان : نيــما 659 00:32:38,381 --> 00:32:39,815 باشه 660 00:32:39,883 --> 00:32:41,817 Kepner ميخواي بزاري جلسه رو شروع کنه؟ 661 00:32:41,885 --> 00:32:44,920 که بي مصرف شده Yang خوب از يه انترن هم بدتره 662 00:32:48,825 --> 00:32:51,159 خونريزي را بند آوردي ؟ 663 00:32:51,227 --> 00:32:54,462 آره ، از کجا بلد بودي ؟ 664 00:32:54,529 --> 00:32:56,664 ببخشيد دير کردم 665 00:32:56,732 --> 00:32:58,566 اشکالي نداره تشخيص خوبي داد Lexie 666 00:32:58,634 --> 00:33:01,235 تحت کنترله چي هست ؟ 667 00:33:01,303 --> 00:33:04,072 Derek بزار تمومش کنم ...ميتونم 668 00:33:08,811 --> 00:33:11,112 ..بله 669 00:33:20,731 --> 00:33:22,732 ميخوام يه درمان براي آلزايمر پيدا کنم 670 00:33:22,800 --> 00:33:25,102 درماني براي آلزايمر 671 00:33:25,170 --> 00:33:27,003 با 1 ميليون ؟ 672 00:33:27,072 --> 00:33:29,005 با 1 ميليون براي شروع 673 00:33:29,074 --> 00:33:31,341 داري در مورد يه تحقيق صحبت ميکني 674 00:33:31,409 --> 00:33:33,008 يه تحقيق کلينيکي 675 00:33:33,077 --> 00:33:34,910 بله 676 00:33:34,978 --> 00:33:38,181 ...فقط هزينه اوليه ..حالا هيئت علمي هيچي Derek..... 677 00:33:38,248 --> 00:33:40,183 Meridith امروز ديدم که 678 00:33:40,250 --> 00:33:43,052 عمل اورژانسي بازِ مغز انجام داد 679 00:33:43,120 --> 00:33:44,820 کارش عالي بود 680 00:33:44,888 --> 00:33:47,723 استعداد مادرش را داره 681 00:33:47,791 --> 00:33:51,360 شکل مادرش هم هست Richard..... 682 00:33:51,428 --> 00:33:55,798 اگر مريضي ِ مادرش رو داشته باشه چي ؟ 683 00:33:55,865 --> 00:33:59,535 جوون بود Ellis وقتي شروع شد 684 00:33:59,603 --> 00:34:01,537 Meredith هر وقت کليدش را گم ميکنه 685 00:34:01,605 --> 00:34:05,340 يا ميپرسه امروز چه روزيه 686 00:34:08,177 --> 00:34:10,078 وقتي 1 ميليون تموم شد 687 00:34:10,146 --> 00:34:12,080 سرمايه گذار ها بهمون پول ميدن 688 00:34:12,148 --> 00:34:14,082 به همون دليلي که من هرچي دارم 689 00:34:14,150 --> 00:34:16,384 ميخوام صرف اين تحقيق کنم اونها هم پدرشون 690 00:34:16,452 --> 00:34:17,885 يا همسرشون اين مرضي رو دارند 691 00:34:17,953 --> 00:34:19,921 پيشرفت فقط به خاطر علم به وجود نمياد 692 00:34:19,989 --> 00:34:21,523 پيشرفت واقعي وقتي اتفاق ميوفته 693 00:34:21,591 --> 00:34:23,525 چون آدم از سعي نکردن 694 00:34:23,593 --> 00:34:25,760 تا سرحد مرگ وحشت دارد 695 00:34:34,369 --> 00:34:36,036 برشون داشتيد ؟ 696 00:34:36,104 --> 00:34:37,638 يه مقدار ورم داره 697 00:34:37,705 --> 00:34:40,474 ولي بعد از مدتي ميخوابه 698 00:34:43,044 --> 00:34:46,247 ديگه سينه ي زنونه ندارم؟ 699 00:34:46,314 --> 00:34:47,748 مگه نه ؟ 700 00:34:47,815 --> 00:34:49,250 ...نه 701 00:34:49,317 --> 00:34:51,485 مادر 702 00:34:51,553 --> 00:34:54,755 ترسيده بود . حالا خوشحاله که حالت خوبه 703 00:34:58,026 --> 00:34:59,460 ...خيلي مردي 704 00:34:59,528 --> 00:35:01,995 ...نه مرد تويي 705 00:35:06,900 --> 00:35:09,869 بيماريِ پيشرفتهِ Roy Henley رييوي داره 706 00:35:09,936 --> 00:35:11,871 به مرحله غيرقابل بازگشتي رسيده 707 00:35:11,938 --> 00:35:14,874 و در اين مرحله هيچي به جز پيوند شُش 708 00:35:14,941 --> 00:35:16,876 نجاتش نميده 709 00:35:16,943 --> 00:35:19,479 متاسفانه 710 00:35:19,547 --> 00:35:22,081 پيشينش 711 00:35:22,149 --> 00:35:24,083 نشون داده که ذات الريه داره 712 00:35:24,151 --> 00:35:26,085 آنزيم هاي کبدش مشکل سازن 713 00:35:26,153 --> 00:35:27,987 و بد تر از همه 714 00:35:28,055 --> 00:35:29,989 مقاومتش هم پايينه 715 00:35:30,057 --> 00:35:32,625 کليه هاش دارند از کار ميوفتند 716 00:35:32,693 --> 00:35:34,494 داروهاي بعد از عمل 717 00:35:34,562 --> 00:35:36,828 امکان داره باعث مرگش بشن 718 00:35:36,896 --> 00:35:38,664 ...همچنين 719 00:35:38,731 --> 00:35:41,966 متاسفانه در ليست انتظار 720 00:35:42,034 --> 00:35:43,868 عضو هم نيست 721 00:35:43,936 --> 00:35:47,138 اگر اطمينان داريد که اون Dr. Kepner کانديد خوبي نيست 722 00:35:47,207 --> 00:35:49,774 اصلا چرا جلسه کرديد ؟ 723 00:35:49,842 --> 00:35:53,478 سوال خيلي خوبي است 724 00:35:53,546 --> 00:35:55,480 پيشتر فکر ميکردم که 725 00:35:55,548 --> 00:35:57,115 کانديد خوبي است 726 00:35:57,183 --> 00:36:00,586 هرچي بيشتر به موقعيت نگاه کردم 727 00:36:00,653 --> 00:36:03,121 بيشتر برام روشن شد که 728 00:36:03,189 --> 00:36:06,225 هرچي بيشتر نگاه کردي برات روشن شد ؟ 729 00:36:06,292 --> 00:36:08,459 ...خوب 730 00:36:08,527 --> 00:36:11,995 و دلايل ...ديگري پيدا شدن 731 00:36:12,063 --> 00:36:13,931 .. 732 00:36:13,998 --> 00:36:15,933 مريض هيچکس را نداره 733 00:36:16,000 --> 00:36:18,402 کسي که اون را بعد از عمل براي ويزيت به دکتر ببره 734 00:36:18,470 --> 00:36:20,904 يا مواظب باشه که داروهاش رو به موقع بخوره 735 00:36:20,972 --> 00:36:23,574 قبلا ميگفت که يه دختر داره 736 00:36:23,642 --> 00:36:25,809 ولي بعدا معلوم شد که با هم رابطه ندارند 737 00:36:25,877 --> 00:36:28,045 اينکه دليل نميشه که 738 00:36:28,113 --> 00:36:30,681 Dr. Yang... 739 00:36:30,749 --> 00:36:33,251 چيزي داريد که اضافه کنيد ؟ 740 00:36:33,318 --> 00:36:35,486 نه 741 00:36:35,554 --> 00:36:38,488 شما قبول نداريد که داشتن يک پشتيبان در اينجا 742 00:36:38,556 --> 00:36:40,857 عامل مهمي در تصميم گيري هستش؟ 743 00:36:40,924 --> 00:36:42,692 اين فقط يک عامله 744 00:36:48,065 --> 00:36:51,000 اين آدم روي مرز است, براي همينه که اينجا هستيم 745 00:36:51,068 --> 00:36:53,836 ميتونيم تمام روز در مورد اين ملاک ها حرف بزنيم 746 00:36:53,904 --> 00:36:56,839 مقاومتش پايينه ولي خطرناک نيست 747 00:36:56,907 --> 00:36:58,341 ذات الريه اش هم 748 00:36:58,409 --> 00:37:00,843 . بده... ولي قابل درمانه 749 00:37:00,911 --> 00:37:03,045 يعني ميگم رو مرزه 750 00:37:03,113 --> 00:37:06,416 من در 27 عمل پيوند عضو بودم 751 00:37:06,484 --> 00:37:07,917 و هر دفعه 752 00:37:07,985 --> 00:37:10,419 خواست بيمار براي زنده موندن هميشه مهم بوده 753 00:37:10,487 --> 00:37:11,920 ميخواد Toy و که زنده بمونه 754 00:37:11,988 --> 00:37:14,923 اگر شُش را بهش بديم عضو را هدر نداديم 755 00:37:14,991 --> 00:37:16,592 چون زنده ميمونه 756 00:37:16,660 --> 00:37:18,394 مطمئن هستم 757 00:37:31,941 --> 00:37:33,875 به بخش غدد dr. Brooks 758 00:37:33,943 --> 00:37:36,378 به بخش غدد dr. Brooks 759 00:37:36,446 --> 00:37:39,548 بايد چي بهش بگم...؟ 760 00:37:39,616 --> 00:37:41,916 که کارو خراب کردم و بعد 761 00:37:41,983 --> 00:37:45,453 رگ را سوراخ کردم ...يا اينکه يه اشکالي پيش اومده و 762 00:37:45,521 --> 00:37:47,455 يا ...هيچي بهش نميگي 763 00:37:47,523 --> 00:37:49,457 تو يه اشتباهي کردي گاهي پيش مياد 764 00:37:49,525 --> 00:37:51,459 من سرت داد کشيدم چون کارم اينه 765 00:37:51,527 --> 00:37:53,961 الان هم ما بايد با لبخندي بر لب 766 00:37:54,029 --> 00:37:56,230 بريم تو و بگيم 767 00:37:56,298 --> 00:37:58,733 عمل موفقيت آميز بوده چون بوده 768 00:37:58,801 --> 00:38:00,234 حالتون چطوره ؟ 769 00:38:00,302 --> 00:38:02,236 . قهرمانان اومدن 770 00:38:02,304 --> 00:38:04,739 صداي زنگ قطع شده 771 00:38:04,807 --> 00:38:06,240 متوقف شده 772 00:38:06,308 --> 00:38:07,809 خبر خوبيه 773 00:38:07,876 --> 00:38:09,777 و اين پسر کارش را خوب انجام داد درسته ؟ 774 00:38:09,845 --> 00:38:11,812 ...بله 775 00:38:11,879 --> 00:38:14,848 ميبوسمت چون اشتباه ميکردم 776 00:38:14,915 --> 00:38:17,851 ولي حالا عاشقتم 777 00:38:17,918 --> 00:38:20,286 ممنون 778 00:38:21,522 --> 00:38:23,690 Mm. 779 00:38:23,758 --> 00:38:26,259 قرار بود حرفمون يکي باشه 780 00:38:26,327 --> 00:38:28,829 بعد يهو منو خراب کردي ؟ 781 00:38:28,896 --> 00:38:31,097 پيش اومد 782 00:38:31,165 --> 00:38:33,266 به شکست عادت ندارم 783 00:38:34,902 --> 00:38:36,536 من هم همينطور 784 00:38:42,076 --> 00:38:44,710 ..باشه 785 00:38:44,778 --> 00:38:47,212 ميدونم که شما فکر ميکنيد تاييد او 786 00:38:47,280 --> 00:38:48,714 اشتباه بوده 787 00:38:48,782 --> 00:38:51,550 ببخشيد ولي من موافق نبودم 788 00:38:51,618 --> 00:38:54,052 در همچين مواردي ، Cristina 789 00:38:54,120 --> 00:38:56,955 ...تصميم درست گرفتن تصميم است 790 00:38:57,023 --> 00:38:59,525 کار ما اينه 791 00:38:59,593 --> 00:39:01,894 نظريه دادي و در موردش بحث کردي 792 00:39:01,961 --> 00:39:03,462 و تنها نبودي 793 00:39:03,530 --> 00:39:08,033 شورا موافقت کردن که او را در ليست بزارن بهت تبريک ميگم 794 00:39:08,101 --> 00:39:10,870 تو امروز يک دکتر بودي 795 00:39:14,640 --> 00:39:16,574 خيلي خوب ...بگو 796 00:39:16,642 --> 00:39:19,577 يک دستگاه اسکن در زيرزمين هستش 797 00:39:19,645 --> 00:39:21,579 بغلش يه دستگاه ليزر 798 00:39:21,647 --> 00:39:23,147 ويه دستگاه راديولژي 799 00:39:23,215 --> 00:39:26,150 فکر کنم با 1 ميليون بشه هر سه را تعمير کرد 800 00:39:26,218 --> 00:39:28,653 اگر باقي بمونه ميشه يه 801 00:39:28,721 --> 00:39:30,655 پرستارشيفت شب هم استخدام کرد 802 00:39:30,723 --> 00:39:32,724 که مريض ها واقعا بهش نياز دارند 803 00:39:34,827 --> 00:39:37,495 همين ؟ 804 00:39:37,563 --> 00:39:39,497 برنامه هات همين بود ؟ 805 00:39:39,565 --> 00:39:41,699 بهترين پيشنهادت همينه ؟ 806 00:39:41,767 --> 00:39:44,101 برنامه روشن بود 807 00:39:44,169 --> 00:39:46,603 قرار بود الهام بخش باشه يه رقابت درست 808 00:39:46,671 --> 00:39:48,204 نه اينکه بيايي اينجا به من بگي 809 00:39:48,272 --> 00:39:50,707 بايد دستگاه هاي خراب را تعمير کنم 810 00:39:50,775 --> 00:39:53,043 خيلي دلم ميخواد برم پاريس ولي 811 00:39:53,110 --> 00:39:55,078 ولي نشستم 812 00:39:55,146 --> 00:39:56,580 برنامه ي سفر بريزم 813 00:39:56,648 --> 00:39:59,583 من يه مادر هستم 814 00:39:59,651 --> 00:40:01,585 و کاري که بايد انجام بدم اينه که 815 00:40:01,653 --> 00:40:04,087 بچه ام رو ببرم مهد و رخت ها را بشورم 816 00:40:04,155 --> 00:40:06,122 خرج زندگي دربيارم 817 00:40:06,190 --> 00:40:08,892 البته ميتونم اينجا کلي ادا در بيارم و بگم که 818 00:40:08,960 --> 00:40:11,495 چطوري ميتونم دنياي پزشکي را با 819 00:40:11,563 --> 00:40:12,996 1ميليون عوض کنم 820 00:40:13,064 --> 00:40:15,665 ولي خدا وکيلي ...با 1 ميليون کاري نميشه کرد 821 00:40:15,732 --> 00:40:17,433 ميليون هيچي نيست 822 00:40:17,501 --> 00:40:19,869 . اون يه روياست اين زندگي واقعي است 823 00:40:19,937 --> 00:40:21,871 مهد ...رختشويي...غذا 824 00:40:21,939 --> 00:40:23,372 من واقع گرا هستم 825 00:40:23,440 --> 00:40:25,374 ....تغييرِ دنياي پزشکي 826 00:40:25,442 --> 00:40:28,444 بايد چيزي را که الان دارين درست کنيم 827 00:40:28,512 --> 00:40:30,446 يه پرستار شب لازم داريم 828 00:40:30,514 --> 00:40:32,615 اون ماشين ها بايد تعمير بشن 829 00:40:32,683 --> 00:40:36,919 پاريس را ولش کن بايد بريم خواربار فروشي رئيس 830 00:40:36,987 --> 00:40:38,420 و حالا که رو راست هستيم 831 00:40:38,489 --> 00:40:41,423 براي چي ما را براي اين برنامه سر کار گذاشتي ؟ 832 00:40:41,492 --> 00:40:46,228 وقتي که هر دوتامون ميدونيم که شما اصلا 1ميليون نداري 833 00:40:46,296 --> 00:40:48,730 خوب ، ممکنه در چند هفته آينده 834 00:40:48,798 --> 00:40:50,832 اوضاع عوض بشه 835 00:41:02,745 --> 00:41:05,446 اينجا رو باش 836 00:41:05,515 --> 00:41:09,518 ديگه نميتونم بد اخم صدات کنم 837 00:41:12,121 --> 00:41:14,923 Roy ،بازوت رو بده به من 838 00:41:14,991 --> 00:41:17,458 بايد کمي خون ازت بگيرم 839 00:41:17,526 --> 00:41:19,459 همه دوست داريم بزرگ بشيم 840 00:41:19,528 --> 00:41:21,461 دوست داريم به اونجا برسيم 841 00:41:21,530 --> 00:41:23,898 تمام فرصت ها رو به ....چنگ بياريم 842 00:41:23,965 --> 00:41:25,566 . که زندگي کنيم 843 00:41:30,371 --> 00:41:34,008 براي بيرون اومدن از لانه انقدر .....عجله دارين که 844 00:41:38,246 --> 00:41:40,180 به اين موضوع فکر نميکنيم که 845 00:41:40,248 --> 00:41:42,182 ...اون بيرون سرده 846 00:41:46,387 --> 00:41:48,821 خيلي سرد 847 00:41:48,889 --> 00:41:51,457 ممنونم ، قربان 848 00:41:51,525 --> 00:41:54,293 تبريک ميگم کارت خوب بود 849 00:41:58,098 --> 00:41:59,532 چون بزرگ شدن گاهي 850 00:41:59,600 --> 00:42:01,968 به معناي ترک کردن ديگران است 851 00:42:16,850 --> 00:42:18,284 تبريک ميگم دکتر 852 00:42:18,351 --> 00:42:20,052 ممنون 853 00:42:24,824 --> 00:42:27,492 ...لعنتي کليدهام کجان ؟ 854 00:42:27,560 --> 00:42:29,160 تو دستت 855 00:42:29,228 --> 00:42:31,029 اوه 856 00:42:31,097 --> 00:42:34,532 ... و زماني که روي پاي خودمون مي ايستيم 857 00:42:36,102 --> 00:42:38,103 تنهاييم