1 00:00:02,391 --> 00:00:06,194 Renegades. Rule breakers. Gangsters with scalpels. 2 00:00:06,195 --> 00:00:08,450 This is the way we like to think of ourselves. 3 00:00:09,070 --> 00:00:10,898 It makes us feel badass, 4 00:00:11,760 --> 00:00:13,005 sexy. 5 00:00:13,006 --> 00:00:14,060 Can you wash this, too? 6 00:00:14,508 --> 00:00:15,770 Jackson. 7 00:00:25,792 --> 00:00:27,380 Is there anywhere you don't do it? 8 00:00:28,702 --> 00:00:29,646 No? 9 00:00:31,714 --> 00:00:33,070 We should go upstairs. 10 00:00:33,450 --> 00:00:34,440 Yeah. 11 00:00:41,238 --> 00:00:44,353 Problem is, it's not exactly true. 12 00:00:44,354 --> 00:00:47,550 At heart, we're rule followers, sheep. 13 00:00:48,048 --> 00:00:51,060 We don't break protocol. We follow it to a "T." 14 00:00:52,692 --> 00:00:54,729 Why is there a trailer in my parking spot? 15 00:00:55,289 --> 00:00:57,889 Is one of these yours? My bad. 16 00:00:59,580 --> 00:01:00,806 You're living here, 17 00:01:01,230 --> 00:01:02,592 in a trailer in the parking lot? 18 00:01:02,593 --> 00:01:04,352 Well, I'm in the race for chief resident, you know? 19 00:01:04,353 --> 00:01:07,425 I get to the surgeries first. I'm here when the chief arrives. 20 00:01:07,426 --> 00:01:09,335 Just get the thing out of my spot. 21 00:01:09,336 --> 00:01:10,553 Okay? And move my car. 22 00:01:15,438 --> 00:01:17,356 Because if we don't follow protocol, 23 00:01:18,163 --> 00:01:19,756 our patients die. 24 00:01:19,988 --> 00:01:21,870 And then we're no longer badass. 25 00:01:21,871 --> 00:01:22,876 We're just bad. 26 00:01:22,877 --> 00:01:25,231 When are the two of you finally getting married? 27 00:01:25,232 --> 00:01:28,564 Um, Meredith and Derek already got married, honey. Remember? 28 00:01:28,565 --> 00:01:31,859 I know that. They wrote on a post-it. 29 00:01:31,860 --> 00:01:33,159 I meant a real wedding... 30 00:01:33,160 --> 00:01:34,768 in a church, with a white dress. 31 00:01:34,769 --> 00:01:36,347 This isn't Alzheimer's, Richard. 32 00:01:36,348 --> 00:01:38,151 Adele, the tests we ran last month 33 00:01:38,152 --> 00:01:41,302 showed findings consistent with early-onset Alzheimer's. 34 00:01:41,303 --> 00:01:42,847 I was a nurse for 30 years, Derek. 35 00:01:42,848 --> 00:01:45,140 I know what Alzheimer's looks like. 36 00:01:45,141 --> 00:01:47,420 I also know that 20% of the people 37 00:01:47,421 --> 00:01:50,097 that are diagnosed with it turn out to have something else. 38 00:01:50,098 --> 00:01:52,576 I don't have Alzheimer's. I don't. 39 00:01:57,732 --> 00:01:59,371 So a lot of patients need time 40 00:01:59,372 --> 00:02:01,078 to come to terms with their diagnosis. 41 00:02:01,079 --> 00:02:02,556 The same thing happened to my mother. 42 00:02:02,557 --> 00:02:03,692 We don't have time. 43 00:02:03,693 --> 00:02:06,074 Derek, we need to get Adele in on your trial right now. 44 00:02:06,075 --> 00:02:07,926 We need her consent to even consider her. 45 00:02:07,927 --> 00:02:09,316 Look, I'll take care of that. Don't worry. 46 00:02:09,317 --> 00:02:11,143 We don't even know if she fits the criteria. 47 00:02:11,144 --> 00:02:13,645 And the trial is full. Even the waiting list is full. 48 00:02:13,646 --> 00:02:15,715 I know all of that. I also know that 49 00:02:15,716 --> 00:02:17,942 you'll do whatever you need to do to help my wife. 50 00:02:23,772 --> 00:02:26,792 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com 51 00:02:27,292 --> 00:02:31,061 Everything looks fine. Right on track for 23 and a half weeks. 52 00:02:31,062 --> 00:02:33,138 - How's his size? - Oh, Mark. 53 00:02:33,139 --> 00:02:34,615 It's okay. I'm used to that trick. 54 00:02:34,616 --> 00:02:36,282 Its size is within the norm. 55 00:02:36,626 --> 00:02:38,700 Come on. We're here. You know you want to know. 56 00:02:38,701 --> 00:02:40,166 No, no, no, no. You want to know. 57 00:02:40,167 --> 00:02:42,381 - We prefer an element of surprise. - Callie? 58 00:02:42,382 --> 00:02:45,523 Mark, we voted. 2-to-1. We're waiting. 59 00:02:45,524 --> 00:02:48,400 Uh, your B.P. is borderline high. Are you feeling okay? 60 00:02:48,401 --> 00:02:51,166 Oh, yeah, no. That's the nerves about the baby shower. 61 00:02:51,167 --> 00:02:53,432 Ah. Yeah, it's like, um, it's like Christmas morning. 62 00:02:54,418 --> 00:02:56,214 You are way too excited about this. 63 00:02:56,215 --> 00:03:00,579 Hey, I have bought expensive gifts and played stupid games 64 00:03:00,580 --> 00:03:02,274 for every knocked-up nurse in this place. 65 00:03:02,275 --> 00:03:03,407 Now it's my turn. 66 00:03:04,267 --> 00:03:05,394 You're coming, right? 67 00:03:06,657 --> 00:03:09,196 Arizona, you invite the O.B. 68 00:03:09,197 --> 00:03:10,992 The fate of my vagina's in her hands. 69 00:03:10,993 --> 00:03:16,045 Yeah. Um, 1:00 P.M., fourth floor doctor's lounge. 70 00:03:16,277 --> 00:03:17,708 I'll see if I can make it. 71 00:03:19,832 --> 00:03:20,943 I'll make it. 72 00:03:33,232 --> 00:03:33,977 What's that about? 73 00:03:33,978 --> 00:03:36,048 Oh, the chief's in the bathroom. With an audience? 74 00:03:36,049 --> 00:03:37,926 His trial funding came through this morning, 75 00:03:37,927 --> 00:03:40,244 - and they all want on it. - Door's opening! 76 00:03:44,029 --> 00:03:46,956 Quiet! Quiet! I haven't made my decision yet. 77 00:03:47,636 --> 00:03:49,298 Oh, get out of the way. 78 00:03:50,666 --> 00:03:53,120 Stalking a man while he's in the restroom? 79 00:03:53,121 --> 00:03:55,023 I'd clean the restroom if he'd let me on this trial. 80 00:03:55,024 --> 00:03:55,979 I'd live in it. 81 00:03:55,980 --> 00:03:58,546 You are surgeons. If you want to impress the chief, 82 00:03:58,547 --> 00:03:59,921 impress him surgically. 83 00:03:59,922 --> 00:04:01,323 Avery, you're with me. 84 00:04:08,348 --> 00:04:10,451 So you've been all buddy-buddy with Webber lately. 85 00:04:10,452 --> 00:04:12,972 I am staying out of it, but you... 86 00:04:12,973 --> 00:04:14,728 You are very beautiful. 87 00:04:14,926 --> 00:04:16,484 Oh, screw beautiful. I'm brilliant. 88 00:04:16,676 --> 00:04:18,697 If you want to appease me, compliment my brain. 89 00:04:18,969 --> 00:04:19,826 Okay. 90 00:04:22,516 --> 00:04:24,757 Ah, Sonya. You ready for the big day? 91 00:04:24,758 --> 00:04:25,672 You bet. 92 00:04:26,656 --> 00:04:28,835 Try to shave as little of my head as possible. 93 00:04:28,836 --> 00:04:30,762 It's hard enough dating with Alzheimer's. 94 00:04:30,763 --> 00:04:31,676 I can't be bald, too. 95 00:04:31,677 --> 00:04:33,573 I promise. You must be Tarik. 96 00:04:33,574 --> 00:04:35,688 Congratulations on the marathon, by the way. 97 00:04:35,764 --> 00:04:37,807 - You didn't. - He's not like other doctors. 98 00:04:37,808 --> 00:04:39,566 He's actually interested in his patients. 99 00:04:39,567 --> 00:04:40,862 Yeah, I heard you just moved back from London. 100 00:04:40,863 --> 00:04:42,981 Yeah, I came as soon as you accepted us into the trial. 101 00:04:42,982 --> 00:04:43,912 I can't thank you enough. 102 00:04:43,913 --> 00:04:45,180 No, I'm glad you're here. Thank you. 103 00:04:45,181 --> 00:04:47,138 All right, I'm gonna let Dr. Grey get on with her work, 104 00:04:47,139 --> 00:04:48,108 and I'll see you in a little bit. 105 00:04:51,156 --> 00:04:53,856 Okay, Mrs. Amin, I'm going to say three words to you 106 00:04:53,857 --> 00:04:55,992 and ask you to repeat them back to me later. 107 00:04:55,993 --> 00:04:58,305 Truck. Cabin. Spoon. 108 00:04:58,612 --> 00:05:00,543 Truck. Cabin. Spoon. 109 00:05:00,898 --> 00:05:01,467 Okay. 110 00:05:01,468 --> 00:05:03,776 Uh, what did you do for Thanksgiving last year? 111 00:05:03,777 --> 00:05:06,436 Oh! I was in London visiting Tarik. 112 00:05:08,288 --> 00:05:10,407 What? Why? Is that wrong? 113 00:05:10,408 --> 00:05:12,044 Last year, you were at the Simmons', remember? 114 00:05:12,045 --> 00:05:15,600 No. I was with you and Gavin in London. 115 00:05:15,601 --> 00:05:17,528 I have that picture outside the palace. 116 00:05:17,529 --> 00:05:19,530 That was three years ago, mom, before we broke up. 117 00:05:20,888 --> 00:05:22,088 You really should call him. 118 00:05:22,089 --> 00:05:24,591 He broke up with me. We're not getting back together. 119 00:05:24,592 --> 00:05:26,539 Sorry. Out of all the things she can't remember, 120 00:05:26,540 --> 00:05:28,059 she still remembers the ex. 121 00:05:28,060 --> 00:05:31,441 Okay, starting at 100, count backwards by 7. 122 00:05:32,427 --> 00:05:33,461 100. 123 00:05:33,862 --> 00:05:35,222 93. 124 00:05:35,784 --> 00:05:37,271 Good morning, Clara. 125 00:05:37,272 --> 00:05:39,737 - Good's kind of pushing it. - I hear you. 126 00:05:39,738 --> 00:05:43,553 - Uh, Dr. Avery. - Clara Green... 42, type 1 diabetic. 127 00:05:43,554 --> 00:05:45,817 Eight weeks post-op from a tumor resection. 128 00:05:45,818 --> 00:05:48,189 You know what? No, I'm sorry. I can't listen to the kid today. 129 00:05:48,190 --> 00:05:50,156 - I would like to hear from the grown-up doctor. - Sean. 130 00:05:50,157 --> 00:05:51,712 I don't want to hear from the stupid kid anymore! 131 00:05:51,713 --> 00:05:52,608 I want answers. 132 00:05:52,609 --> 00:05:56,067 Okay, Sean, um, I know it's incredibly frustrating... 133 00:05:56,068 --> 00:06:00,218 You don't know. My kids are in Iowa living with my parents. 134 00:06:00,219 --> 00:06:01,840 Okay, I barely survived that house, 135 00:06:01,841 --> 00:06:03,485 now I'm inflicting it on my kids? 136 00:06:03,486 --> 00:06:06,303 Diabetes is a bear of an illness. 137 00:06:06,304 --> 00:06:09,287 Now the tumor removal was successful, 138 00:06:09,288 --> 00:06:11,801 but we knew it could be tough 139 00:06:11,802 --> 00:06:13,619 getting the insulin levels on track, 140 00:06:13,620 --> 00:06:15,649 and, yeah, it has been tough. 141 00:06:15,650 --> 00:06:17,381 Well, that's not good enough anymore. 142 00:06:19,219 --> 00:06:21,754 We are doing everything... 143 00:06:21,755 --> 00:06:24,922 Sean, she's doing better than any of us expected. 144 00:06:24,923 --> 00:06:26,044 You remember when we talked about how 145 00:06:26,045 --> 00:06:27,494 she might not make it through the surgery? 146 00:06:27,495 --> 00:06:30,055 Dr. Bailey said she was prepared to roll the dice, 147 00:06:30,056 --> 00:06:31,556 but surgery was a gamble. 148 00:06:32,378 --> 00:06:33,470 Clara rocked it. 149 00:06:33,926 --> 00:06:36,608 And if she can do that, she can do anything. 150 00:06:49,817 --> 00:06:51,327 You need any help today? 151 00:06:51,328 --> 00:06:53,456 Robbins has her baby shower, so I'm free. 152 00:06:53,960 --> 00:06:56,010 I still don't like you, Karev. 153 00:06:56,168 --> 00:06:57,145 Dude. 154 00:06:57,146 --> 00:06:58,111 Good-bye. 155 00:07:01,250 --> 00:07:03,415 I just finished recasting the O'Connor girl. 156 00:07:03,416 --> 00:07:05,308 Did you still need me to change Jason Cook's drain? 157 00:07:05,309 --> 00:07:06,458 Nope. All done. 158 00:07:06,459 --> 00:07:08,277 So you can handle the rest of the patients, right? 159 00:07:08,278 --> 00:07:10,668 - I think we got a thoracentesis in there. - Really? 160 00:07:10,669 --> 00:07:12,056 Yeah. Thank you. 161 00:07:12,057 --> 00:07:15,807 - We're on for tonight, 7:00 reservation? - Oh, you know it. 162 00:07:15,808 --> 00:07:16,698 All right. 163 00:07:20,710 --> 00:07:23,435 You're gonna screw your way to the top. I'm impressed. 164 00:07:23,436 --> 00:07:26,116 - I am not screwing Stark. - I am not screwing Stark. 165 00:07:26,117 --> 00:07:28,109 - We're not even dating. - We're not even dating. 166 00:07:28,110 --> 00:07:29,435 I'm serious. We're not. 167 00:07:29,436 --> 00:07:31,231 Okay, maybe I thought we were at first. 168 00:07:31,232 --> 00:07:33,681 But it's not like that now. We're just hanging out. 169 00:07:33,682 --> 00:07:36,618 - We're friends. - Yeah, naked friends. 170 00:07:40,298 --> 00:07:40,900 What do you have? 171 00:07:40,901 --> 00:07:43,064 Jogger found unconscious on the street. No I.D. 172 00:07:43,065 --> 00:07:44,681 - Dr. Yang's running the code. - Okay. 173 00:07:44,682 --> 00:07:46,185 - He's in V-fib. - Okay. 174 00:07:47,189 --> 00:07:47,937 Clear. 175 00:07:58,643 --> 00:08:01,279 You had chest pain, so you decided to go for a jog? 176 00:08:01,280 --> 00:08:03,042 Ow! Oh. Sorry. 177 00:08:03,043 --> 00:08:04,913 - How much morphine did you give him? - 10. 178 00:08:04,914 --> 00:08:06,434 He shouldn't be in this much pain. 179 00:08:06,435 --> 00:08:08,267 - Give him more. - So what is this, a heart attack? 180 00:08:08,268 --> 00:08:09,537 - 'Cause it sure feels like one. - I don't know. 181 00:08:09,538 --> 00:08:11,393 We're gonna have to run some tests to find out. 182 00:08:13,528 --> 00:08:14,224 A jog?! 183 00:08:14,225 --> 00:08:16,381 Hey, it's not like I went out for a cheeseburger. 184 00:08:17,147 --> 00:08:20,165 Her name is Clara Green. Now I know it's premature, 185 00:08:20,166 --> 00:08:23,142 but I was thinking she could be a candidate for your trial. 186 00:08:23,143 --> 00:08:25,396 Look, I still don't have approval from the FDA, Bailey. 187 00:08:25,397 --> 00:08:26,778 Sir, these people are desperate. 188 00:08:26,779 --> 00:08:29,363 If we could just make them first on the list 189 00:08:29,364 --> 00:08:30,560 to give 'em something to look forward to. 190 00:08:30,561 --> 00:08:31,832 Well, why not just do the surgery today? 191 00:08:31,833 --> 00:08:34,474 Avery, just because a patient called you a stupid kid 192 00:08:34,475 --> 00:08:35,679 doesn't mean you should act like one. 193 00:08:35,680 --> 00:08:37,157 She can't even take immunosuppressants 194 00:08:37,158 --> 00:08:38,601 without risking her tumor coming back. 195 00:08:38,602 --> 00:08:39,697 She's deteriorating by the hour. 196 00:08:39,698 --> 00:08:41,221 Why not apply for an emergency waiver? 197 00:08:41,222 --> 00:08:43,233 Because if something goes wrong during the surgery, 198 00:08:43,234 --> 00:08:45,787 then it would kill the chief's chance for getting approval. 199 00:08:46,188 --> 00:08:49,003 - Sir, her kids are stuck in Iowa... - Dr. Avery... 200 00:08:49,004 --> 00:08:50,876 With their grandparents, who are mean, sir. 201 00:08:51,990 --> 00:08:54,041 Chief, Dr. Altman's paging you. 202 00:08:55,125 --> 00:08:57,458 I'll call the FDA, see if we can get a waiver. 203 00:08:57,459 --> 00:08:59,323 - Get the patient on board. - Okay. 204 00:09:04,149 --> 00:09:05,052 What? I... 205 00:09:08,352 --> 00:09:09,470 Where do you want this? 206 00:09:10,519 --> 00:09:12,750 - What's that for? - Scrapbook station. 207 00:09:12,978 --> 00:09:15,383 - Put it next to that box with the glitter pens. - Oh, no, no, no. 208 00:09:15,384 --> 00:09:17,351 Don't put it anywhere. We're not having a scrapbook station. 209 00:09:17,352 --> 00:09:19,915 You heard Callie this morning. She wants us to go all out. 210 00:09:20,255 --> 00:09:23,028 - Move the table. - No, don't move the table. 211 00:09:23,029 --> 00:09:25,149 Mark, this isn't a scrapbook station kind of shower. 212 00:09:25,150 --> 00:09:26,471 You're wrong. Yang, tell her. 213 00:09:26,472 --> 00:09:27,760 Torres wants all the girlie stuff... 214 00:09:27,761 --> 00:09:31,017 Games, onesie decorating. 215 00:09:31,018 --> 00:09:32,403 - I have a patient. - Grey? 216 00:09:32,404 --> 00:09:33,926 I can't get over the fact that you know 217 00:09:33,927 --> 00:09:36,136 what onesie decorating is. 218 00:09:36,299 --> 00:09:37,495 I've been boning up. 219 00:09:37,496 --> 00:09:39,035 That's what you do for the people you love. 220 00:09:39,036 --> 00:09:40,285 Oh, bite me, Mark. 221 00:09:40,863 --> 00:09:42,493 Oh, what's going on? 222 00:09:43,787 --> 00:09:45,039 Are you guys fighting again? 223 00:09:45,040 --> 00:09:46,373 Did you want a scrapbook station? 224 00:09:46,374 --> 00:09:48,054 Oh, yeah. Of course. It's not a real shower 225 00:09:48,055 --> 00:09:49,401 if you don't get to take home a scrapbook. 226 00:09:49,402 --> 00:09:51,652 Ooh, we should have glitter pens! 227 00:09:54,527 --> 00:09:57,218 No, you can't. Because if you quit and move here, 228 00:09:57,219 --> 00:09:58,821 you'll get depressed and start to hate me. 229 00:10:00,043 --> 00:10:01,426 Look, I have to go. Just... 230 00:10:01,745 --> 00:10:03,761 Please stop calling. Good-bye. 231 00:10:04,908 --> 00:10:06,184 They're ready. Can you bring the chart? 232 00:10:06,185 --> 00:10:08,387 Sorry. The boyfriend thing is a little more complicated 233 00:10:08,388 --> 00:10:09,473 than she can handle. 234 00:10:10,185 --> 00:10:13,780 - So you two are still together or... - No. Why? 235 00:10:13,781 --> 00:10:15,634 Well, we require the caretaker 236 00:10:15,635 --> 00:10:17,021 to be a full-time resident 237 00:10:17,022 --> 00:10:18,796 - of the state of Washington. - I know that. 238 00:10:18,797 --> 00:10:20,634 Okay. I mean, it's a big commitment. 239 00:10:20,635 --> 00:10:23,351 And it may not feel like it now, but six months from now, 240 00:10:23,352 --> 00:10:25,862 a year down the road... it can get overwhelming. 241 00:10:25,863 --> 00:10:28,136 And if you think you might move back to London, if there's 242 00:10:28,137 --> 00:10:30,127 even the slightest chance, you need to let us know. 243 00:10:30,128 --> 00:10:32,097 Look, when I came out to my family, 244 00:10:32,098 --> 00:10:34,358 my mother stood by me, she loved me. 245 00:10:34,359 --> 00:10:36,124 And I know that may not seem like a big deal to you, 246 00:10:36,125 --> 00:10:39,091 but in my family, where we come from, being gay isn't something 247 00:10:39,092 --> 00:10:41,415 people just come to accept after a while. 248 00:10:41,416 --> 00:10:43,966 It's a crime, and... and people die because of it. 249 00:10:44,468 --> 00:10:47,297 And... and my father refused to deal with it, so he left. 250 00:10:47,887 --> 00:10:50,204 He got a new wife, and my mom lost everything. 251 00:10:50,855 --> 00:10:53,548 This... this is the least I could do for her. 252 00:10:54,685 --> 00:10:57,295 I'm committed to this trial, Dr. Grey. 253 00:10:59,441 --> 00:11:00,706 Okay. 254 00:11:01,366 --> 00:11:04,293 Now islet cells produce insulin. 255 00:11:04,294 --> 00:11:07,473 We would put the cells in a device in your body, 256 00:11:07,474 --> 00:11:10,370 and it will act like a brand-new pancreas. 257 00:11:10,371 --> 00:11:12,116 We're contacting the FDA 258 00:11:12,117 --> 00:11:13,498 to get their approval right now. 259 00:11:14,033 --> 00:11:17,032 Say yes. Okay, I... I yelled at him this morning. 260 00:11:17,033 --> 00:11:19,393 - I acted like an ass... - What are the risks? 261 00:11:19,833 --> 00:11:21,204 I mean, they have to be pretty serious, right? 262 00:11:21,205 --> 00:11:23,305 Otherwise, the FDA would've already approved it. 263 00:11:24,380 --> 00:11:25,288 Dr. Bailey? 264 00:11:26,595 --> 00:11:28,947 Y... yeah, there are risks, of course. 265 00:11:28,948 --> 00:11:30,892 I was just about to get there. 266 00:11:30,893 --> 00:11:34,116 Um... there's heavy bleeding, 267 00:11:34,117 --> 00:11:36,183 uh, low platelet counts, 268 00:11:36,184 --> 00:11:38,508 um, and stress on the liver. 269 00:11:38,509 --> 00:11:40,668 But in Clara's condition, 270 00:11:40,669 --> 00:11:43,637 e... especially since we've done everything else, 271 00:11:43,638 --> 00:11:46,380 um, this really is the best option. 272 00:11:49,950 --> 00:11:52,889 Can we have some more time? Is that okay? 273 00:11:52,890 --> 00:11:54,275 Oh, y... of course. Yeah. 274 00:11:54,276 --> 00:11:55,603 T... take all the time you need. 275 00:11:57,705 --> 00:11:58,647 Eli? 276 00:12:04,863 --> 00:12:05,851 Go do something else. 277 00:12:07,111 --> 00:12:08,698 - What was that? - What was what? 278 00:12:08,699 --> 00:12:10,354 I was getting to those risks. 279 00:12:10,355 --> 00:12:12,394 You interrupted me to seem like I was hiding something. 280 00:12:12,395 --> 00:12:14,312 Well, in my experience, doctors do hide things. 281 00:12:14,313 --> 00:12:16,030 I just asked a question they didn't know to ask. 282 00:12:16,031 --> 00:12:17,360 - That's all. - No, that's not your job. 283 00:12:17,361 --> 00:12:18,400 I think it is. 284 00:12:18,973 --> 00:12:21,874 To undermine surgeons and alarm patients? 285 00:12:21,875 --> 00:12:24,285 To care for patients... that's my job. 286 00:12:24,639 --> 00:12:25,595 Making sure they understand 287 00:12:25,596 --> 00:12:26,909 what highly experimental procedures 288 00:12:26,910 --> 00:12:28,894 they're signing up for seems a part of that. 289 00:12:28,895 --> 00:12:30,822 Oh, I thought that was my job, you know, 290 00:12:30,823 --> 00:12:33,465 especially considering that I am the one who specializes 291 00:12:33,466 --> 00:12:35,875 in said highly experimental procedures. 292 00:12:35,876 --> 00:12:38,671 Oh. Okay. I get it. You're the doctor. I'm the nurse. 293 00:12:38,672 --> 00:12:40,958 - I should know my place, right? - N... okay, enough. 294 00:12:40,959 --> 00:12:44,857 Um, there is a doctor-nurse protocol 295 00:12:44,858 --> 00:12:46,194 in this hospital for a reason. 296 00:12:46,195 --> 00:12:48,850 You know it. I know it. Let's just agree to follow it. 297 00:12:49,418 --> 00:12:50,761 Not if it hurts the patient. 298 00:12:58,215 --> 00:13:00,028 Hey. You paged. 299 00:13:00,029 --> 00:13:01,611 Yeah. Um, I don't think I'm gonna be able 300 00:13:01,612 --> 00:13:02,788 to make it to dinner by 7:00. 301 00:13:02,789 --> 00:13:03,578 These post-ops are taking me 302 00:13:03,579 --> 00:13:04,643 longer than I thought. 303 00:13:04,644 --> 00:13:05,897 Okay, skip dinner. 304 00:13:06,431 --> 00:13:09,146 Hey, you know, "From here to eternity" is on cable. 305 00:13:09,147 --> 00:13:11,197 We could just grab dinner at my place. 306 00:13:13,540 --> 00:13:15,042 Okay. Sounds fun. 307 00:13:15,356 --> 00:13:17,764 Um, I still don't know what time I'll finish. 308 00:13:18,446 --> 00:13:21,269 Karev, could you help Dr. Kepner with her patients? 309 00:13:21,270 --> 00:13:22,731 Now you need my help? 310 00:13:23,136 --> 00:13:24,503 Don't push me, dude. 311 00:13:27,877 --> 00:13:29,854 Okay, so if you take these, 312 00:13:29,855 --> 00:13:31,833 then I can do the rest. 313 00:13:32,967 --> 00:13:33,850 What? 314 00:13:34,752 --> 00:13:36,362 The only way you'll be watching that movie 315 00:13:36,363 --> 00:13:38,372 is if it's playing on his bedroom ceiling. 316 00:13:41,257 --> 00:13:43,668 His E.K.G. and cardiac enzymes were normal, 317 00:13:43,669 --> 00:13:45,458 so a heart attack seems unlikely. 318 00:13:45,459 --> 00:13:48,292 We're doing a C.T. angio to rule out dissection or aneurysm. 319 00:13:48,293 --> 00:13:51,391 Dr. Altman, you okay to stay on the case, 320 00:13:51,733 --> 00:13:54,697 considering your personal relationship? 321 00:13:54,698 --> 00:13:56,020 Richard, we've been over this. 322 00:13:56,021 --> 00:13:58,020 It's a business arrangement. Nothing more. 323 00:14:05,327 --> 00:14:06,135 How are you feeling? 324 00:14:06,136 --> 00:14:08,394 Great. Great. 325 00:14:08,395 --> 00:14:11,212 Great. Great, great, great. 326 00:14:11,213 --> 00:14:13,026 Painkillers finally kicked in, huh? 327 00:14:14,704 --> 00:14:16,222 Well, enjoy the ride. 328 00:14:16,998 --> 00:14:18,098 I've been thinking lately, 329 00:14:18,099 --> 00:14:20,893 and I think... I, uh, I think I figured it out. 330 00:14:20,894 --> 00:14:24,507 And... why all of your dates go so bad. 331 00:14:24,508 --> 00:14:26,555 - Mm-hmm. - So, so bad. 332 00:14:26,669 --> 00:14:27,813 Laughably bad. 333 00:14:27,987 --> 00:14:29,261 And it's not your fault. 334 00:14:29,262 --> 00:14:33,117 It's mine, 'cause I'm... I'm not the guy on them with you. 335 00:14:35,180 --> 00:14:36,940 - We're ready to start. - Teddy, wait, wait. 336 00:14:38,262 --> 00:14:39,616 You're my wife. 337 00:14:40,157 --> 00:14:41,554 You're my wife. 338 00:14:41,555 --> 00:14:43,309 - Henry, um... - I'm your husband. 339 00:14:44,272 --> 00:14:46,657 Let's do it. Let's be together. 340 00:14:47,091 --> 00:14:48,408 I mean, look at you. 341 00:14:48,550 --> 00:14:50,762 Look at your eyes. 342 00:14:50,860 --> 00:14:52,646 Look at... you're not looking at your eyes. 343 00:14:52,647 --> 00:14:55,289 I could look into your eyes my whole life. 344 00:15:07,427 --> 00:15:09,122 Business arrangement? 345 00:15:09,123 --> 00:15:10,729 He's hopped up on painkillers. 346 00:15:10,730 --> 00:15:12,603 Which just means his inhibitions are down. 347 00:15:12,604 --> 00:15:13,581 Oh, come on, Richard. 348 00:15:13,582 --> 00:15:15,626 Look, even if he meant what he said, I... 349 00:15:15,627 --> 00:15:17,779 I don't feel that way. I... I don't. 350 00:15:17,926 --> 00:15:19,180 And scans are up. 351 00:15:21,320 --> 00:15:24,049 Damn it. He's got a mass. It's close to his heart. 352 00:15:24,050 --> 00:15:25,379 I'm gonna have to take it out right away. 353 00:15:25,929 --> 00:15:26,849 You? 354 00:15:27,351 --> 00:15:29,741 I'm not sure I should allow you in that O.R. 355 00:15:29,742 --> 00:15:32,024 Let alone allow you to operate on him. 356 00:15:32,025 --> 00:15:34,098 - Chief, with all due respect... - I can do it. 357 00:15:34,099 --> 00:15:36,868 It's an extremely delicate surgery. 358 00:15:36,869 --> 00:15:38,900 I soloed on a similar surgery last month. 359 00:15:38,901 --> 00:15:41,744 I nailed it... is what you said. 360 00:15:41,745 --> 00:15:42,601 Problem solved. 361 00:15:42,602 --> 00:15:44,653 Yang will do the surgery. You'll supervise. 362 00:15:44,654 --> 00:15:45,197 Chief... 363 00:15:45,198 --> 00:15:46,940 I've made my decision, Dr. Altman. 364 00:15:46,941 --> 00:15:49,420 Now if you'll excuse me. 365 00:15:52,139 --> 00:15:53,639 He was gonna kick you out of the O.R. 366 00:15:53,640 --> 00:15:55,084 At least this way, you get to stay in. 367 00:15:55,085 --> 00:15:56,012 It's win-win. 368 00:16:02,995 --> 00:16:05,795 - Yay! Whoo! - Oh, thanks! 369 00:16:05,999 --> 00:16:08,735 Don't feel bad. I've known Torres a long time. 370 00:16:08,736 --> 00:16:11,002 She's a traditional girl, catholic. 371 00:16:11,003 --> 00:16:13,790 You know, this whole baby-out-of-wedlock thing, 372 00:16:13,791 --> 00:16:15,749 the three parents... it's a lot for her to swallow. 373 00:16:15,750 --> 00:16:17,738 That's why I figured, the bigger shower, the better. 374 00:16:17,739 --> 00:16:20,112 - Oh, shut up. - Excuse me? 375 00:16:20,113 --> 00:16:22,426 You're not the Callie whisperer. 376 00:16:22,427 --> 00:16:25,228 And I'm not a monster for finding baby showers annoying. 377 00:16:25,229 --> 00:16:27,672 Every woman who's ever had a pregnant friend hates them. 378 00:16:27,673 --> 00:16:28,668 It's like a wedding. 379 00:16:28,669 --> 00:16:30,610 The bridesmaids always want to strangle the bride. 380 00:16:30,611 --> 00:16:32,098 It's practically a rule. 381 00:16:32,099 --> 00:16:34,259 The only one who's not normal here is you for acting like 382 00:16:34,260 --> 00:16:35,393 you're enjoying this. 383 00:16:35,715 --> 00:16:37,353 Okay, Arizona's turn. 384 00:16:40,758 --> 00:16:42,724 Uh, I'm fine. I'm fine over here. Thanks. 385 00:16:42,725 --> 00:16:44,185 Oh, just 'cause I'm the pregnant one 386 00:16:44,186 --> 00:16:45,785 doesn't mean you don't get to play. 387 00:16:46,193 --> 00:16:47,653 Come on. It'll be fun. 388 00:16:49,020 --> 00:16:50,503 It's what the bride wants. 389 00:17:02,954 --> 00:17:03,965 I'm going. 390 00:17:10,879 --> 00:17:12,703 I'm glad you came. I know it's awkward. 391 00:17:13,725 --> 00:17:16,017 No, you know, it's... it's not. 392 00:17:16,018 --> 00:17:17,566 It's... I'm... I'm hap... 393 00:17:17,567 --> 00:17:19,602 I'm happy for you, you know. 394 00:17:19,603 --> 00:17:23,086 And, uh, plus, I'm seeing somebody else, so... 395 00:17:23,725 --> 00:17:24,541 Really? 396 00:17:25,122 --> 00:17:25,647 Yeah. 397 00:17:25,648 --> 00:17:28,215 That's, uh... good for you. 398 00:17:31,944 --> 00:17:32,789 Do I know him? 399 00:17:34,651 --> 00:17:35,706 I should go. 400 00:17:54,541 --> 00:17:55,912 I know they're not paying you well, 401 00:17:55,913 --> 00:17:58,024 but this seems a little extreme. 402 00:17:58,025 --> 00:17:59,800 Ah, I just moved into my own place. 403 00:17:59,801 --> 00:18:01,916 I don't have time to shop. Pass me those cookies. 404 00:18:01,917 --> 00:18:04,519 All these people in here, and you came to talk to me. 405 00:18:05,009 --> 00:18:05,885 You like me. 406 00:18:06,639 --> 00:18:09,356 No, I'm talking to you because I want something to eat, 407 00:18:09,357 --> 00:18:12,025 - and you're in the way. - Admit it. You find me charming. 408 00:18:12,719 --> 00:18:13,963 Are those pigs in a blanket? 409 00:18:14,635 --> 00:18:16,933 Hot. Dirty hot. 410 00:18:16,934 --> 00:18:18,921 It was good talking to you, Dr. Karev. 411 00:18:24,895 --> 00:18:26,848 I say he's totally gay. 412 00:18:26,849 --> 00:18:27,937 Well, if he were gay, 413 00:18:27,938 --> 00:18:29,512 then why would he ask April out? 414 00:18:29,513 --> 00:18:31,766 No straight guy waits a whole month 415 00:18:31,767 --> 00:18:33,887 - before making a move. - Maybe he has herpes. 416 00:18:33,888 --> 00:18:36,305 That wouldn't stop a guy either. I vote gay. 417 00:18:36,306 --> 00:18:37,722 I just wish he was into me, 418 00:18:37,723 --> 00:18:39,962 then I could be in all his cool surgeries, too. 419 00:18:39,963 --> 00:18:42,420 He's not gay, he doesn't have herpes, 420 00:18:42,421 --> 00:18:44,500 and I'm not using him to get cool surgeries. 421 00:18:44,501 --> 00:18:46,286 We have a lot to talk about, okay? 422 00:18:46,287 --> 00:18:47,959 He's really interesting once you get to know him. 423 00:18:47,960 --> 00:18:50,525 Which is why she's taking her pants off for him tonight. 424 00:18:50,526 --> 00:18:52,603 - What? - She's going to his place. 425 00:18:52,604 --> 00:18:55,774 - "From here to eternity" is playing on cable. - Oh, yeah. 426 00:18:55,775 --> 00:18:57,414 Pants are definitely coming off. 427 00:18:57,415 --> 00:19:00,328 - Nobody's pants are coming off. - Movie at his place? 428 00:19:00,329 --> 00:19:03,383 - That's the definition of pants coming off. - Virgin's a goner. 429 00:19:03,491 --> 00:19:05,756 And with an older man, too. It's very impressive. 430 00:19:05,757 --> 00:19:08,024 I am not talking my pants off for Stark! 431 00:19:13,097 --> 00:19:14,719 Oh, my God. That is so ugly. 432 00:19:15,075 --> 00:19:18,067 - Are you still blind? - I like it. It's abstract. 433 00:19:19,117 --> 00:19:21,294 Check it out. Scrubs. 434 00:19:21,474 --> 00:19:23,420 Yes, I will do a consult now. 435 00:19:23,421 --> 00:19:24,962 You're not fooling anyone. 436 00:19:34,611 --> 00:19:36,049 - Chief. - Uh, Derek. 437 00:19:36,324 --> 00:19:37,686 - I need a favor. - Mm-hmm. 438 00:19:37,687 --> 00:19:40,395 I'm applying for an emergency waiver with the FDA. 439 00:19:40,396 --> 00:19:42,354 I need you to call your guy that helped you 440 00:19:42,355 --> 00:19:43,776 through your trial over there, 441 00:19:43,777 --> 00:19:45,255 see if he can push my request through. 442 00:19:45,256 --> 00:19:46,163 All right. I'll see what I can do. 443 00:19:46,164 --> 00:19:48,316 But you're the chief of surgery. I'm not sure 444 00:19:48,317 --> 00:19:49,723 how much more pull I'm gonna have. 445 00:19:49,808 --> 00:19:51,938 There's always ways to work the system, Derek. 446 00:19:52,073 --> 00:19:53,015 We both know that. 447 00:19:54,851 --> 00:19:56,413 I can't put Adele in my trial, Richard. 448 00:19:57,019 --> 00:19:58,155 I've looked at it all day. 449 00:19:58,873 --> 00:20:00,054 Well, go over it again. 450 00:20:00,983 --> 00:20:02,146 You're not hearing me. 451 00:20:03,229 --> 00:20:04,205 I love Adele, 452 00:20:04,663 --> 00:20:06,809 but I can't pull a patient off the waiting list. 453 00:20:06,964 --> 00:20:08,539 It could compromise the whole trial. 454 00:20:08,540 --> 00:20:10,178 It could get us blacklisted by the FDA. 455 00:20:10,179 --> 00:20:12,346 Look, Adele has no future without this! 456 00:20:12,347 --> 00:20:13,403 Chief. 457 00:20:14,485 --> 00:20:16,738 - Yes. - Sorry. It, uh, it's Clara green. 458 00:20:16,739 --> 00:20:18,083 You need to come now. 459 00:20:27,287 --> 00:20:28,122 What happened? 460 00:20:28,123 --> 00:20:30,014 Sugar bottomed out again. No response. 461 00:20:30,015 --> 00:20:32,931 - Why won't she wake up? - Uh, she's in a hypoglycemic coma. 462 00:20:32,932 --> 00:20:35,367 Her sugar dropped too fast, so her brain doesn't have 463 00:20:35,368 --> 00:20:36,571 - enough to feed on. - All right, 464 00:20:36,572 --> 00:20:38,007 SATs are dropping, and she's got rales. 465 00:20:38,008 --> 00:20:38,950 I'm gonna set up to intubate. 466 00:20:38,951 --> 00:20:40,657 What? Wait. W... what's going on? 467 00:20:40,658 --> 00:20:42,243 Mr. Green, there's no time to wait. 468 00:20:42,244 --> 00:20:44,211 Now if we're gonna try this islet cell transplant, 469 00:20:44,212 --> 00:20:46,388 we need to do it now. We just need your consent. 470 00:20:49,803 --> 00:20:52,806 - Yeah, of course. You do whatever you need to do. - All right. 471 00:20:52,807 --> 00:20:55,946 - Let's book an O.R. - Sir, the FDA hasn't given us the waiver. 472 00:20:55,947 --> 00:20:57,246 Look, I know that. 473 00:20:57,247 --> 00:20:59,242 This woman will die without this surgery. 474 00:20:59,243 --> 00:21:00,923 Now book an O.R. now. 475 00:21:07,105 --> 00:21:08,214 I don't understand. 476 00:21:08,215 --> 00:21:09,995 Why does Dr. Yang have to do the surgery? 477 00:21:10,043 --> 00:21:12,239 Well, you and I are technically married, 478 00:21:12,240 --> 00:21:15,578 and the hospital doesn't allow doctors 479 00:21:15,579 --> 00:21:17,471 to treat family members. 480 00:21:17,776 --> 00:21:18,960 Mm-hmm. 481 00:21:19,078 --> 00:21:21,385 Right, because how can you stay objective? 482 00:21:21,386 --> 00:21:22,851 Your feelings get in the way. 483 00:21:23,102 --> 00:21:24,249 Is it wrong that I'm a little flattered 484 00:21:24,250 --> 00:21:25,927 that, uh, you won't operate on me? 485 00:21:28,276 --> 00:21:29,895 Ahem. Dr. Yang is excellent. 486 00:21:29,896 --> 00:21:32,199 And I will be there to supervise. 487 00:21:33,000 --> 00:21:34,200 I'll see you in surgery. 488 00:21:35,766 --> 00:21:37,119 She's into me, right? 489 00:21:38,311 --> 00:21:40,152 Can I have your arm, please? 490 00:21:41,776 --> 00:21:43,336 So this Karev guy, 491 00:21:43,618 --> 00:21:45,110 you're actually friends with him? 492 00:21:45,111 --> 00:21:47,446 - That's real? - Yeah. Why? 493 00:21:47,447 --> 00:21:49,298 Uh, just it surprises me, is all. 494 00:21:49,299 --> 00:21:50,665 I mean, you don't seem like the type of girl 495 00:21:50,666 --> 00:21:53,666 to put up with his whole Neanderthal thing, so... 496 00:21:54,675 --> 00:21:56,310 tell me. What am I missing? 497 00:21:56,607 --> 00:21:57,968 You're missing a lot. 498 00:21:59,303 --> 00:22:01,038 He had a girl go crazy on him. 499 00:22:01,179 --> 00:22:03,948 His wife almost died, and then she walked out on him. 500 00:22:04,408 --> 00:22:07,287 And then he was shot and almost bled to death in an elevator. 501 00:22:07,571 --> 00:22:08,916 He's been through a lot. 502 00:22:09,143 --> 00:22:12,508 So the Neanderthal thing is just... it is an act. 503 00:22:14,392 --> 00:22:15,864 A well-executed one. 504 00:22:18,179 --> 00:22:20,759 We are through the peritoneum and ready for the implant. 505 00:22:20,760 --> 00:22:23,402 - Anything from the FDA? - Nothing, chief. 506 00:22:24,552 --> 00:22:25,654 Damn it. 507 00:22:25,856 --> 00:22:27,870 Sir, I... I think we should wait. 508 00:22:28,284 --> 00:22:29,902 The longer we wait, the worse she gets. 509 00:22:29,903 --> 00:22:32,550 I know, but... are you sure we're doing this 510 00:22:32,551 --> 00:22:33,848 for the right reason, 511 00:22:33,849 --> 00:22:36,419 that you're not trying to prove a point 512 00:22:36,420 --> 00:22:38,467 to Shepherd, maybe? 513 00:22:38,632 --> 00:22:41,111 I'm thinking of my patient here, Bailey. 514 00:22:41,263 --> 00:22:42,383 That's all. 515 00:22:43,869 --> 00:22:45,231 Hybrid device. 516 00:22:47,223 --> 00:22:50,008 Implanting it in the omentum, 517 00:22:50,303 --> 00:22:52,783 near the large intestine loops. 518 00:22:52,988 --> 00:22:54,774 I left my phone when I went to the cafeteria, 519 00:22:54,775 --> 00:22:56,451 she saw Gavin's name, so she picked up. 520 00:22:56,452 --> 00:22:58,192 Please. You can't let her do this. 521 00:22:58,193 --> 00:22:59,843 We'll talk to her. Don't worry. 522 00:23:02,215 --> 00:23:03,576 What's going on, Sonya? 523 00:23:04,687 --> 00:23:06,187 I'm not doing the trial. 524 00:23:06,455 --> 00:23:08,475 I'm sorry if I've wasted your time. 525 00:23:08,476 --> 00:23:10,444 - Mom, just listen to him. - I don't have to. 526 00:23:11,179 --> 00:23:14,417 I'm going home, and you're going to London. It's done. 527 00:23:14,418 --> 00:23:17,190 Sonya, you were chosen from hundreds of applicants, 528 00:23:17,191 --> 00:23:18,962 and this surgery... I can't guarantee anything... 529 00:23:18,963 --> 00:23:20,387 But it could help. 530 00:23:20,607 --> 00:23:22,527 There won't be another opportunity like this. 531 00:23:24,123 --> 00:23:26,283 I'm sorry. I've made up my mind. 532 00:23:26,819 --> 00:23:28,378 Please take me off your list. 533 00:23:28,379 --> 00:23:30,983 She's not lucid, Dr. Shepherd. This is just the Alzheimer's. 534 00:23:30,984 --> 00:23:32,053 She's already consented. 535 00:23:32,054 --> 00:23:36,146 My name is Sonya Lela Amin. I was born Sonya Beshari. 536 00:23:36,147 --> 00:23:38,916 My parents were Ahmed and Saleemeh Beshari. 537 00:23:38,968 --> 00:23:41,171 I live at 3105 River Road. 538 00:23:41,200 --> 00:23:42,935 I spent last Thanksgiving with the Simmonses, 539 00:23:42,936 --> 00:23:46,280 but three years before, I was in London with Gavin, 540 00:23:46,607 --> 00:23:49,202 who did not break up with you. You broke up with him... 541 00:23:49,393 --> 00:23:52,511 last week when I got on the trial. 542 00:23:53,416 --> 00:23:54,215 You did that for me, 543 00:23:54,216 --> 00:23:56,280 and that makes me very proud. 544 00:23:57,388 --> 00:23:59,164 I raised a good son. 545 00:24:02,804 --> 00:24:04,483 You are a good son. 546 00:24:05,459 --> 00:24:07,956 Go back to London. Be with Gavin. 547 00:24:12,471 --> 00:24:14,910 Ready to resect the tumor. 548 00:24:14,911 --> 00:24:15,918 Bovie. 549 00:24:16,160 --> 00:24:17,867 Slow and steady. 550 00:24:17,868 --> 00:24:19,170 Any disturbance to his heart, 551 00:24:19,171 --> 00:24:21,082 and he could go into a hypertensive crisis. 552 00:24:21,083 --> 00:24:23,438 He's pre-medicated. I'm all over it. 553 00:24:23,439 --> 00:24:24,726 Steady, Yang. 554 00:24:24,727 --> 00:24:26,915 - I got it. - Good, good. 555 00:24:27,556 --> 00:24:29,988 Now just irrigate and explore. 556 00:24:31,197 --> 00:24:32,209 B.P.'s shooting up. 557 00:24:32,210 --> 00:24:33,142 What did you do, Cristina? 558 00:24:33,143 --> 00:24:35,938 - I don't know. Suction. - Damn it, Cristina. 559 00:24:35,939 --> 00:24:39,203 - I got it. Don't worry. - All right. Check for residual tumor. 560 00:24:40,200 --> 00:24:42,518 I am. You know, I need more light. Pickups. 561 00:24:42,519 --> 00:24:45,832 Hurry up. Come on. Did you find anything? 562 00:24:46,047 --> 00:24:47,263 Cristina? 563 00:24:47,367 --> 00:24:49,608 Cristina, I need you to talk to me right now. 564 00:24:50,264 --> 00:24:50,969 Do you need me to do this? 565 00:24:50,970 --> 00:24:53,707 I need you to shut up and stop acting like a scared wife. 566 00:24:54,455 --> 00:24:57,800 There, I got it. I... I got it. 567 00:25:03,211 --> 00:25:04,478 I'm sorry. I didn't mean to... 568 00:25:04,479 --> 00:25:06,783 No, no, it's... it's okay. It's just... 569 00:25:09,179 --> 00:25:10,363 Thank you. 570 00:25:17,404 --> 00:25:18,380 Hey, Richard. 571 00:25:19,159 --> 00:25:20,746 You know, I just did my first trial surgery 572 00:25:20,747 --> 00:25:22,350 without FDA approval. 573 00:25:22,351 --> 00:25:25,871 Maybe they'll take my license, maybe they'll blacklist me. 574 00:25:25,899 --> 00:25:29,022 You know what? I don't care. I saved a life. 575 00:25:29,023 --> 00:25:30,767 - Yes. Uh, Richard. - Yeah? 576 00:25:31,354 --> 00:25:32,972 Someone just dropped out of my trial. 577 00:25:40,362 --> 00:25:42,566 That's why you dragged me back in here... 578 00:25:42,567 --> 00:25:45,419 - For another test? - It's just a few questions 579 00:25:45,420 --> 00:25:48,058 - to see if you meet the criteria, honey. - And then what? 580 00:25:48,217 --> 00:25:51,129 I let Derek drill into my brain for no reason? 581 00:25:51,130 --> 00:25:54,446 Look, I just did a surgery that I wasn't approved to do. 582 00:25:54,447 --> 00:25:56,657 I did it because I knew I didn't have any time to wait. 583 00:25:56,658 --> 00:25:58,180 The patient would've died. 584 00:25:59,455 --> 00:26:00,911 It's the same for you. 585 00:26:02,916 --> 00:26:04,883 You have Alzheimer's, honey. 586 00:26:05,395 --> 00:26:08,629 You do. There's no time to wait to treat it. 587 00:26:08,832 --> 00:26:11,728 Please take the test, baby. 588 00:26:12,792 --> 00:26:14,199 Do it for me. 589 00:26:15,704 --> 00:26:16,920 Fine. 590 00:26:16,921 --> 00:26:19,062 I'll take the test. 591 00:26:19,719 --> 00:26:20,935 Thank you. 592 00:26:21,473 --> 00:26:23,584 But I'm going to pass. 593 00:26:24,147 --> 00:26:25,427 That way... 594 00:26:25,919 --> 00:26:28,384 you'll see I'm fine, healthy. 595 00:26:28,747 --> 00:26:30,219 We're going to grow old together 596 00:26:30,220 --> 00:26:32,783 just like we always said. 597 00:26:32,784 --> 00:26:36,126 We're going to grow old together. 598 00:26:37,282 --> 00:26:39,917 What is that, a tumbleweed, a hurricane? 599 00:26:41,544 --> 00:26:44,195 - What's your problem? - Oh, someone threw out the gift list, 600 00:26:44,196 --> 00:26:45,710 and now we don't know who got what, 601 00:26:45,711 --> 00:26:47,284 and people are gonna think of us as the type of people 602 00:26:47,285 --> 00:26:49,067 who write vague and impersonal thank-you notes. 603 00:26:49,068 --> 00:26:50,934 I'm not sure that's actually a type of people. 604 00:26:53,072 --> 00:26:54,207 What's going on? 605 00:26:54,208 --> 00:26:55,760 Arizona lost the gift list. 606 00:26:56,275 --> 00:26:58,202 Yes, Mark. I lost the list. 607 00:26:58,203 --> 00:27:00,271 I... I... I suck at this. Congratulations. 608 00:27:00,272 --> 00:27:02,798 - You're a better woman than I am. - Hey, it's okay. 609 00:27:02,799 --> 00:27:05,426 It's okay. It's not a big deal. 610 00:27:05,828 --> 00:27:07,508 Mark, can you give us a minute? 611 00:27:10,943 --> 00:27:12,141 She lost the gift list, not me. 612 00:27:12,142 --> 00:27:13,662 Mark. 613 00:27:15,326 --> 00:27:19,166 So... there is one more gift left to open. 614 00:27:20,024 --> 00:27:23,209 Oh, I... I didn't get you anything. 615 00:27:23,444 --> 00:27:24,852 You got me a shower. 616 00:27:26,112 --> 00:27:27,327 Open it. 617 00:27:29,251 --> 00:27:30,274 It's a B&B a few hours away. 618 00:27:30,275 --> 00:27:31,596 We leave in the morning. 619 00:27:31,908 --> 00:27:34,088 But I have patients, and you have patients... 620 00:27:34,089 --> 00:27:36,904 Look, look, I'm extending an olive branch here, 621 00:27:37,400 --> 00:27:40,283 because I know how annoying I must be to you right now. 622 00:27:40,455 --> 00:27:41,679 But since I was 4 and I got that doll 623 00:27:41,729 --> 00:27:43,639 that craps her pants for Christmas I wanted a kid, 624 00:27:43,640 --> 00:27:46,312 because other than cracking bones, this... 625 00:27:46,971 --> 00:27:48,647 this baby is my dream. 626 00:27:50,060 --> 00:27:54,851 And I get to be insanely out of my mind happy for my dream. 627 00:27:55,755 --> 00:27:58,186 But I'm not discounting your need to vomit over my insanities, 628 00:27:58,187 --> 00:27:59,531 so just... 629 00:27:59,532 --> 00:28:00,818 let... let me take you 630 00:28:00,819 --> 00:28:03,348 to the stupid B&B for the weekend. Thank you. 631 00:28:11,969 --> 00:28:14,706 What did you do for Thanksgiving last year? 632 00:28:16,031 --> 00:28:17,279 Mm. Nothing. 633 00:28:17,620 --> 00:28:20,084 Uh, Richard and I stayed home, 634 00:28:20,292 --> 00:28:21,431 ordered in Chinese, 635 00:28:21,432 --> 00:28:23,400 and it was lovely. 636 00:28:27,894 --> 00:28:29,176 Okay. 637 00:28:29,283 --> 00:28:30,630 Starting at 100, 638 00:28:30,631 --> 00:28:32,903 count backwards by 7. 639 00:28:33,136 --> 00:28:34,640 100. 640 00:28:35,055 --> 00:28:36,608 93. 641 00:28:37,287 --> 00:28:39,031 86. 642 00:28:39,823 --> 00:28:40,827 The Rodriguez boy 643 00:28:40,828 --> 00:28:42,862 had an incarcerated incisional hernia, 644 00:28:42,863 --> 00:28:45,418 but we did conscious sedation and were able to reduce it. 645 00:28:45,419 --> 00:28:48,316 This was all while I was in surgery. I am impressed. 646 00:28:48,317 --> 00:28:49,866 Well, Dr. Karev did most of it, actually. 647 00:28:49,867 --> 00:28:52,298 Oh, Dr. Karev? Okay. Well, that's good to know. 648 00:28:52,299 --> 00:28:53,945 I'll check to make sure it was done right. 649 00:28:54,219 --> 00:28:55,707 Robert, just say thank you. 650 00:28:56,235 --> 00:28:58,827 Thank you, Dr. Karev. Now go away. 651 00:29:00,651 --> 00:29:02,515 Oh, my God. I am so sorry. 652 00:29:02,516 --> 00:29:04,140 I didn't mean to call you that. 653 00:29:04,141 --> 00:29:05,995 There's no need to apologize, Dr. Kepner. 654 00:29:05,996 --> 00:29:07,850 No, no, no. It was completely unprofessional. 655 00:29:07,851 --> 00:29:08,586 I promise I will never... I completely... 656 00:29:08,587 --> 00:29:12,395 Hey, April... I'm saying, I liked it. 657 00:29:17,403 --> 00:29:19,891 I... I... I can't make it tonight. 658 00:29:20,727 --> 00:29:22,983 To... what? 659 00:29:24,200 --> 00:29:25,480 Um... 660 00:29:25,484 --> 00:29:27,303 The new chief resident is getting picked soon, 661 00:29:27,304 --> 00:29:29,566 and... and... and e... everyone is stepping up their game, 662 00:29:29,567 --> 00:29:34,111 so I should probably just stay late here... work. 663 00:29:34,112 --> 00:29:35,840 I'm sorry. I... 664 00:29:37,683 --> 00:29:38,993 I understand. 665 00:29:38,994 --> 00:29:42,082 We've got the age difference, we work together, 666 00:29:43,378 --> 00:29:45,942 not to mention, you are very beautiful. 667 00:29:47,728 --> 00:29:49,423 But still, you know, 668 00:29:49,762 --> 00:29:52,147 I'd hoped you wouldn't feel the need to use work 669 00:29:52,148 --> 00:29:54,756 as an excuse to get out of spending time with me. 670 00:29:54,825 --> 00:29:57,284 Oh, no, no, no, no, I wasn't. 671 00:29:57,748 --> 00:29:59,923 I enjoy spending time with you... 672 00:30:00,283 --> 00:30:01,820 - Oh. - ...so much. 673 00:30:02,452 --> 00:30:03,844 It's just, I... 674 00:30:04,261 --> 00:30:06,806 I guess, I j... I just think of you more as a friend. 675 00:30:07,370 --> 00:30:09,132 Friends. You know, we're... 676 00:30:09,162 --> 00:30:09,983 We're friends. 677 00:30:09,984 --> 00:30:11,743 Yeah. Well... 678 00:30:13,364 --> 00:30:15,091 But that's the thing, you know? 679 00:30:16,176 --> 00:30:18,431 I never wanted to be just your friend. 680 00:30:22,361 --> 00:30:23,818 Good night, Dr. Kepner. 681 00:30:30,539 --> 00:30:32,558 You needed to score a 26 or below 682 00:30:32,559 --> 00:30:34,239 to meet the criteria of the trial. 683 00:30:35,527 --> 00:30:36,760 You were above that. 684 00:30:37,627 --> 00:30:39,083 Well, what is it? 685 00:30:40,059 --> 00:30:41,771 - It's not important... - Derek. 686 00:30:44,971 --> 00:30:46,140 It's 27. 687 00:30:46,667 --> 00:30:47,931 One point? 688 00:30:48,831 --> 00:30:52,007 You're going to deny her this because of one point? 689 00:30:52,008 --> 00:30:53,041 I'm so sorry. 690 00:30:53,042 --> 00:30:56,599 Sorry? No. It's good. It means I passed. 691 00:30:56,600 --> 00:30:58,872 I... I'm not sick. 692 00:30:58,931 --> 00:31:00,883 I told you, Richard. 693 00:31:03,643 --> 00:31:05,248 That's not what it means. 694 00:31:06,684 --> 00:31:08,158 You have Alzheimer's. 695 00:31:08,159 --> 00:31:09,226 Oh. 696 00:31:09,227 --> 00:31:11,818 It just hasn't progressed enough to get into the trial. 697 00:31:12,387 --> 00:31:14,383 But Derek said I passed. 698 00:31:14,550 --> 00:31:16,200 I passed. 699 00:31:17,327 --> 00:31:18,486 Meredith... 700 00:31:18,487 --> 00:31:20,919 I'm okay, right? 701 00:31:22,478 --> 00:31:25,164 When I asked you to repeat the three words back to me, 702 00:31:26,205 --> 00:31:28,237 you said "pool" instead of "spoon." 703 00:31:29,527 --> 00:31:32,215 I asked you to identify my stethoscope. 704 00:31:32,488 --> 00:31:34,600 It took you a while to find the word. 705 00:31:37,195 --> 00:31:40,987 And I asked you where you took your honeymoon, 706 00:31:42,282 --> 00:31:43,530 and you said Hawaii. 707 00:31:43,531 --> 00:31:45,389 But you were here, 708 00:31:45,390 --> 00:31:48,743 because the chief was a medical student, 709 00:31:49,327 --> 00:31:51,103 and he had to work. 710 00:31:51,167 --> 00:31:52,351 Oh. 711 00:31:55,151 --> 00:31:57,359 You're just a resident. What do you know? 712 00:31:58,354 --> 00:32:00,171 What the hell do any of you know? 713 00:32:00,172 --> 00:32:02,318 You work in a hospital all day 714 00:32:02,319 --> 00:32:04,882 around sick people and disease. 715 00:32:05,329 --> 00:32:08,251 You're obsessed. That's what this is. 716 00:32:08,252 --> 00:32:10,827 So I got a few answers wrong. 717 00:32:11,236 --> 00:32:12,230 That's all? 718 00:32:12,231 --> 00:32:15,848 It's normal to forget things at my age. 719 00:32:15,853 --> 00:32:17,147 I... 720 00:32:17,955 --> 00:32:20,199 You can never remember where you parked the car 721 00:32:20,200 --> 00:32:21,665 whenever we go to the movies, 722 00:32:21,666 --> 00:32:23,651 and they're not saying that you have... 723 00:32:26,171 --> 00:32:27,788 It's not fair. 724 00:32:29,836 --> 00:32:31,659 I finally... 725 00:32:32,087 --> 00:32:33,555 It's... 726 00:32:34,112 --> 00:32:36,223 We're finally happy... 727 00:32:36,224 --> 00:32:37,632 you and me... 728 00:32:37,955 --> 00:32:40,106 Loving each other the way we should have 729 00:32:40,107 --> 00:32:41,717 all these years. 730 00:32:41,718 --> 00:32:43,152 And now? 731 00:32:43,383 --> 00:32:45,655 It's not fair! 732 00:32:48,663 --> 00:32:50,856 Don't look at me like that... 733 00:32:51,368 --> 00:32:53,407 like... like I'm damaged goods. 734 00:32:53,408 --> 00:32:56,783 I... I'm still me. I'm still here. 735 00:32:59,585 --> 00:33:01,585 I'm still me. I... 736 00:33:04,561 --> 00:33:07,177 Maybe... maybe I won't be here much longer, 737 00:33:07,178 --> 00:33:09,639 but I'm right here, baby. 738 00:33:09,640 --> 00:33:11,272 I'm right here. 739 00:33:11,755 --> 00:33:14,672 You do... I'm so scared. 740 00:33:15,205 --> 00:33:16,326 I'm here, baby. Richard. 741 00:33:16,327 --> 00:33:20,200 Help me. Please. I'm so scared. 742 00:33:20,655 --> 00:33:22,343 You can help me. 743 00:33:23,206 --> 00:33:26,567 Please. Please. Please. 744 00:33:27,728 --> 00:33:28,863 I'm here. 745 00:33:29,192 --> 00:33:30,615 I'm not going anywhere. 746 00:33:32,412 --> 00:33:33,398 I'm here. 747 00:33:46,659 --> 00:33:48,390 Clara Green's extubated. 748 00:33:48,391 --> 00:33:50,133 Her SATs are 100%, 749 00:33:50,134 --> 00:33:52,666 and her glucose levels are stable. 750 00:33:52,667 --> 00:33:54,625 No organ damage. It's working, chief. 751 00:33:54,626 --> 00:33:55,617 - Mm-hmm. - It's working. 752 00:33:55,618 --> 00:33:58,345 Well, good, 'cause I just talked to the FDA. 753 00:33:58,346 --> 00:33:59,691 They gave us a waiver. 754 00:34:02,076 --> 00:34:03,961 I just heard the waiver came through. 755 00:34:03,962 --> 00:34:06,336 We did it, right? You know, a good chief resident would be... 756 00:34:07,024 --> 00:34:09,226 You need to pick a chief resident already. 757 00:34:09,227 --> 00:34:11,566 I mean, Alex Karev is living in a trailer 758 00:34:11,567 --> 00:34:13,042 in the hospital parking lot. 759 00:34:13,043 --> 00:34:15,478 Residents are waiting for you outside bathrooms... 760 00:34:15,479 --> 00:34:17,688 Karev's living in the parking lot? 761 00:34:18,676 --> 00:34:20,850 You know, your trial is up and running, 762 00:34:20,851 --> 00:34:23,214 and you've got things to deal with at home. 763 00:34:23,215 --> 00:34:26,622 You don't need to be picking a new chief resident, too. 764 00:34:27,163 --> 00:34:28,596 Let somebody else handle that. 765 00:34:28,732 --> 00:34:29,755 Delegate. 766 00:34:30,556 --> 00:34:32,902 Okay. I'd like you to... 767 00:34:32,903 --> 00:34:34,891 No. I raised those babies. 768 00:34:34,892 --> 00:34:38,314 Um, what I mean is delegate to someone else, 769 00:34:38,315 --> 00:34:41,188 - who is not me. - Good night, Dr. Bailey. 770 00:34:41,189 --> 00:34:42,278 Good night. 771 00:34:42,405 --> 00:34:45,875 And, sir... congratulations on the surgery. 772 00:34:52,500 --> 00:34:55,858 It was a clean excision, and we got clean margins. 773 00:34:55,859 --> 00:34:57,218 You're gonna be okay. 774 00:34:58,123 --> 00:34:59,755 So what I said before... 775 00:34:59,937 --> 00:35:01,119 about your eyes? 776 00:35:01,969 --> 00:35:03,243 It wasn't just the painkillers. 777 00:35:03,244 --> 00:35:04,695 Henry, you gotta stop. 778 00:35:04,771 --> 00:35:07,737 You gotta stop talking to me about my eyes 779 00:35:07,738 --> 00:35:09,471 and flirting with me 780 00:35:09,472 --> 00:35:10,739 in front of other doctors. 781 00:35:10,740 --> 00:35:12,900 You're right. I'm sorry. 782 00:35:13,072 --> 00:35:14,207 Okay. 783 00:35:16,147 --> 00:35:17,667 Okay, I'm not sorry. 784 00:35:18,999 --> 00:35:20,423 I meant what I said. 785 00:35:21,111 --> 00:35:21,976 All of it... 786 00:35:22,767 --> 00:35:23,915 if not more. 787 00:35:25,564 --> 00:35:26,652 I get it. 788 00:35:27,071 --> 00:35:28,607 It's a great story. 789 00:35:28,971 --> 00:35:31,323 We get married to save your life, 790 00:35:31,967 --> 00:35:33,487 then we fall in love... 791 00:35:33,635 --> 00:35:34,847 I mean, how romantic is that? 792 00:35:34,848 --> 00:35:37,360 Not to mention that you are... 793 00:35:37,944 --> 00:35:40,807 smart and funny 794 00:35:42,044 --> 00:35:44,395 and not at all hard on the eyes. 795 00:35:45,727 --> 00:35:46,778 And I would be lying 796 00:35:46,779 --> 00:35:49,163 to say that it's never crossed my mind. 797 00:35:52,331 --> 00:35:53,789 But I... I don't feel it. 798 00:35:53,790 --> 00:35:55,232 It's... 799 00:35:56,648 --> 00:35:57,848 it's not real. 800 00:35:58,956 --> 00:36:00,535 It's just a good story. 801 00:36:03,401 --> 00:36:05,050 What's so wrong with a good story? 802 00:36:07,064 --> 00:36:08,397 I'm sorry. 803 00:36:19,336 --> 00:36:21,090 Did you hear back from the patient 804 00:36:21,091 --> 00:36:22,532 on the waiting list? 805 00:36:22,692 --> 00:36:24,003 I haven't called yet. 806 00:36:25,056 --> 00:36:27,549 - Maybe Richard's right. It's just one point. - But it's a point 807 00:36:27,550 --> 00:36:29,278 that could ruin the trial for everyone else 808 00:36:29,279 --> 00:36:30,970 that we're trying to save. 809 00:36:30,971 --> 00:36:32,267 Hmm. 810 00:36:33,023 --> 00:36:34,096 Call them. 811 00:36:42,697 --> 00:36:44,204 Well, I heard the good news. 812 00:36:44,205 --> 00:36:45,563 Our patient's doing well. 813 00:36:45,859 --> 00:36:48,451 Sorry. Your patient, doctor. 814 00:36:48,452 --> 00:36:51,126 - Oh, Eli. I'm tired. - Good. 815 00:36:51,127 --> 00:36:53,463 Then just admit I was right so we can kiss and make up. 816 00:36:53,591 --> 00:36:55,193 Not that tired. 817 00:36:57,556 --> 00:37:00,659 Miranda Bailey, we are not inside the hospital. 818 00:37:01,864 --> 00:37:03,640 Inside the hospital, you're the man. 819 00:37:03,812 --> 00:37:06,662 That's the protocol. But outside, I'm the man. 820 00:37:06,663 --> 00:37:09,443 I am the man. Me. 821 00:37:10,123 --> 00:37:12,588 Now you can call me Cro-Magnon or old-fashioned, 822 00:37:12,589 --> 00:37:13,958 but that is not going to stop me 823 00:37:13,959 --> 00:37:15,288 from taking you home to my bed tonight 824 00:37:15,289 --> 00:37:17,224 and showing you what kind of man I am. 825 00:37:17,925 --> 00:37:21,058 Now how's that? Does that protocol suit you? 826 00:37:23,432 --> 00:37:24,744 Yeah. 827 00:37:25,431 --> 00:37:26,439 Good. 828 00:37:31,971 --> 00:37:33,191 Mmm. 829 00:37:33,856 --> 00:37:35,215 Be at my place in 15. 830 00:37:43,040 --> 00:37:44,049 Hey. 831 00:37:48,075 --> 00:37:49,569 This is your new place. 832 00:37:49,570 --> 00:37:52,090 You hungry? I got, uh, crab cakes, 833 00:37:52,091 --> 00:37:54,110 uh, cucumber sandwiches. 834 00:37:54,440 --> 00:37:57,431 You ate all the pigs in a blanket, so... 835 00:37:58,459 --> 00:37:59,638 I'll take a beer. 836 00:38:13,083 --> 00:38:14,556 So this was your plan... 837 00:38:15,001 --> 00:38:17,751 Wait for me on the stoop of your trailer you squat in? 838 00:38:18,099 --> 00:38:19,127 What? 839 00:38:19,128 --> 00:38:21,031 You were waiting for me, 840 00:38:21,975 --> 00:38:24,392 'cause you find me charming. 841 00:38:25,495 --> 00:38:25,903 Hot? 842 00:38:25,904 --> 00:38:26,906 What? No, I, uh, I was just... 843 00:38:26,907 --> 00:38:30,654 And now you're stuttering because I intimidate you. 844 00:38:30,862 --> 00:38:32,023 Whatever. 845 00:38:32,519 --> 00:38:34,039 Which explains it, really. 846 00:38:34,305 --> 00:38:37,264 Why you haven't made a move this whole time. 847 00:38:37,280 --> 00:38:38,179 Oh, that's complete bull. 848 00:38:38,180 --> 00:38:39,190 And now... 849 00:38:43,635 --> 00:38:44,905 you're forcing me to do it. 850 00:38:49,485 --> 00:38:50,231 So was I right? 851 00:39:10,053 --> 00:39:11,332 Okay. 852 00:39:11,512 --> 00:39:12,775 - Do you mind? - Nope. 853 00:39:12,976 --> 00:39:15,602 Although, if it were me, and I had someone to make out with, 854 00:39:15,603 --> 00:39:18,067 I might want to do it in private, like in a room, 855 00:39:18,220 --> 00:39:20,251 where there's a door that locks. 856 00:39:27,903 --> 00:39:29,663 Okay. Let's go upstairs. 857 00:39:38,856 --> 00:39:40,870 It's every doctor's dilemma... 858 00:39:41,656 --> 00:39:43,895 do you play it safe and follow protocol... 859 00:39:46,351 --> 00:39:48,739 Yep. Actual real dinner. 860 00:39:48,740 --> 00:39:51,266 In honor of me rocking my surgery today. 861 00:39:51,788 --> 00:39:54,187 If Webber doesn't pick me for chief resident, 862 00:39:54,633 --> 00:39:55,511 he's an idiot. 863 00:39:55,512 --> 00:39:57,703 Or take a risk and invent a new one? 864 00:39:57,704 --> 00:39:59,256 - Cristina. - Yes, darling? 865 00:39:59,383 --> 00:40:00,406 Um... 866 00:40:01,918 --> 00:40:03,461 Richard just asked me to take over 867 00:40:03,462 --> 00:40:04,657 picking the chief resident. 868 00:40:04,658 --> 00:40:06,805 The surprise of our glory 869 00:40:06,806 --> 00:40:08,694 Oh, my God. This is awesome. 870 00:40:08,695 --> 00:40:09,815 You can... 871 00:40:11,924 --> 00:40:14,098 Oh, my God. This is... this sucks. This sucks. 872 00:40:14,099 --> 00:40:15,634 You can't... you can't pick me. 873 00:40:15,635 --> 00:40:17,684 Everyone's gonna say it's 'cause you're my husband. 874 00:40:17,792 --> 00:40:21,333 This... no! No! What? Oh, no. 875 00:40:21,334 --> 00:40:24,049 This is... what? Oh, God. How can you eat?! 876 00:40:24,050 --> 00:40:26,070 This is not fair! Wait. Wait. Wait. No. 877 00:40:26,071 --> 00:40:27,641 No, no, this... no. 878 00:40:35,531 --> 00:40:37,371 There can be reward in risk. 879 00:40:39,059 --> 00:40:40,771 There can also be fallout. 880 00:40:43,162 --> 00:40:44,490 We've been gone all of ten minutes. 881 00:40:44,491 --> 00:40:46,045 What could Mark possibly want? 882 00:40:46,775 --> 00:40:48,199 I don't know. 883 00:40:48,328 --> 00:40:49,736 Ohh. 884 00:40:50,124 --> 00:40:52,622 Oh, y... okay. This is... this is bad. 885 00:40:52,623 --> 00:40:55,024 He found out Lexie's with Avery. He's freaking. 886 00:40:55,602 --> 00:40:56,615 Watch this. 887 00:40:56,616 --> 00:40:58,984 - Ah... oh, what the hell? - Just let go. 888 00:40:59,624 --> 00:41:02,990 What? This is... this is... This is time for us. It's just for us. 889 00:41:02,991 --> 00:41:03,530 And the first thing that you want 890 00:41:03,531 --> 00:41:05,626 - to do is talk to Mark, so... - You just said it was okay. 891 00:41:05,627 --> 00:41:07,208 Okay. All right. You know what? 892 00:41:07,423 --> 00:41:08,243 Screw it. No, I am gonna... 893 00:41:08,244 --> 00:41:08,503 What are you doing? What are you doing? 894 00:41:08,504 --> 00:41:11,383 - I'm gonna talk to him! - Don't you dare call him. I... 895 00:41:12,684 --> 00:41:15,579 This is jealousy, Arizona. You are jealous of Mark. 896 00:41:15,580 --> 00:41:17,787 - Get over it. - Well, do you... do you blame me? 897 00:41:17,955 --> 00:41:19,226 I mean, he gets most of you... 898 00:41:19,227 --> 00:41:21,214 the straight you, the... the catholic you, 899 00:41:21,215 --> 00:41:22,976 the girl who loves baby showers. 900 00:41:23,131 --> 00:41:24,409 I just get, you know, the gay you... oh. 901 00:41:24,410 --> 00:41:26,423 Which is really only about 20 minutes a night, and not even, 902 00:41:26,424 --> 00:41:28,318 since you just feel too fat to even let me touch you lately. 903 00:41:28,319 --> 00:41:31,506 Look, I am doing my best here to make sure that you are happy 904 00:41:31,507 --> 00:41:33,687 and that Mark's happy and that the tiny person 905 00:41:33,760 --> 00:41:35,378 growing inside me is happy. 906 00:41:35,379 --> 00:41:37,887 I don't know what else I can do, to be honest. 907 00:41:37,888 --> 00:41:39,147 Please tell me, 'cause I'll do it. 908 00:41:39,148 --> 00:41:41,324 Whatever will make you happy, I will do it. 909 00:41:46,404 --> 00:41:48,499 Still, you need to buck the system 910 00:41:48,500 --> 00:41:49,987 every once in a while. 911 00:41:50,409 --> 00:41:51,546 Bet big. 912 00:41:54,247 --> 00:41:55,384 Marry me. 913 00:41:57,379 --> 00:41:58,484 What? 914 00:41:59,250 --> 00:42:00,356 I... mean it. 915 00:42:01,011 --> 00:42:04,067 I love you more than... anything. 916 00:42:04,539 --> 00:42:05,497 But I want more. 917 00:42:05,498 --> 00:42:07,264 I want commitments. I want rings. 918 00:42:08,787 --> 00:42:10,130 So... 919 00:42:13,632 --> 00:42:14,570 marry me. 920 00:42:14,571 --> 00:42:16,379 And when you get the results you want? 921 00:42:16,503 --> 00:42:18,824 There's no better feeling in the world. 922 00:42:19,114 --> 00:42:20,548 But when you don't? 923 00:42:22,172 --> 00:42:30,192 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com