1
00:00:04,630 --> 00:00:07,730
الجسم البشري مصمم لتعويض الخسائر
2
00:00:12,490 --> 00:00:16,760
يتكيف, لكي لا يحتاج إلى الأشياء
.التي لا يستطيع الحصول عليها
3
00:00:21,300 --> 00:00:22,560
أظن أن عليكِ إزالة السرير؟
4
00:00:22,650 --> 00:00:24,560
لا. أنا فقط أرتب الملابس
5
00:00:24,950 --> 00:00:26,580
التي أصبحت (زولا) أكبر منها
.لكي أتبرع بها
6
00:00:27,760 --> 00:00:29,260
،إنها كبيرة جدا الآن, عندما تعود
7
00:00:29,330 --> 00:00:30,650
.لن تناسبها هذه أبدا
8
00:00:30,840 --> 00:00:32,150
.نحن لم نسمع شيئا منذ أسابيع
9
00:00:32,170 --> 00:00:33,920
جانيت) قال أن الأمر سيأخذ بعض الوقت)
.وسوف يأخذ بعض الوقت
10
00:00:34,090 --> 00:00:35,090
.فقط تحلى بالصبر
11
00:00:35,910 --> 00:00:37,480
.فقط إطوي هذه, سيساعدك
12
00:00:37,480 --> 00:00:38,670
.لا أعلم لماذا, ولكنه يساعد
13
00:00:39,790 --> 00:00:40,750
.سوف تعود
14
00:00:42,230 --> 00:00:44,300
،ولكن أحيانا تكون الخسارة عظيمة جدا
15
00:00:44,530 --> 00:00:46,920
.ولا يستطيع الجسد تعويضها بنفسه
16
00:00:48,640 --> 00:00:50,640
.وهنا حيث يتدخل الجراحون
17
00:01:08,150 --> 00:01:10,530
.توقف. أنا أعِد الإفطار
18
00:01:10,890 --> 00:01:11,790
.أنت لا تطبخين
19
00:01:11,870 --> 00:01:13,620
.بلى, أحيانا
20
00:01:14,790 --> 00:01:16,270
،إليك. جرب هذه
21
00:01:17,460 --> 00:01:21,210
.بيض مطبوخ بالكامل بيدي اليسرى
22
00:01:21,380 --> 00:01:23,410
تيدي) قالت, أن أفضل جراحي القلبية لديهم)
23
00:01:23,660 --> 00:01:25,610
.سيطرة على اليدين. إنها كقوة عظمى
24
00:01:26,400 --> 00:01:27,810
.لذا أنا أتدرب
25
00:01:28,870 --> 00:01:30,830
أتريد المزيد؟ -
...أتعلمين، أنا أظن -
26
00:01:31,460 --> 00:01:33,040
.أظن أنني أريد شيئا آخر
27
00:01:40,770 --> 00:01:43,390
.هذه قوتي العظمى. أنا أيضا أستخدم يدا واحدة فقط
28
00:01:49,340 --> 00:01:50,680
إلى أين تذهبين؟
29
00:01:51,330 --> 00:01:52,820
.لزيارة (مولي) ليومين
30
00:01:53,000 --> 00:01:53,960
.هذا رائع
31
00:01:54,140 --> 00:01:55,680
.جاكسون) رتب الزيارة. لقد كانت مفاجأة)
32
00:01:56,470 --> 00:01:58,100
ماذا تقصدين بذلك؟
33
00:01:58,120 --> 00:01:59,830
.لا شيء، فقط تعجب
34
00:01:59,880 --> 00:02:01,190
،لأنه بدا كأنك تقصدين
35
00:02:01,330 --> 00:02:02,970
"حقا, هل رتب لكِ زيارة إلى أختك"
36
00:02:03,000 --> 00:02:05,130
"في نفس الوقت الذي ستأتي فيه أمه إلى المدينة؟"
37
00:02:05,160 --> 00:02:06,710
"أظن أنه ليس منجذبا نحوك, وإلا كان سيرغب"
38
00:02:06,870 --> 00:02:08,250
".في أن تقابلي أمه كأي شخص طبيعي"
39
00:02:08,270 --> 00:02:09,500
.لا. أنت لديكي أم
40
00:02:09,710 --> 00:02:11,920
.أنا و(جاكسون) لدينا جراحيين قاموا بولادتنا
41
00:02:12,090 --> 00:02:13,340
.الأمر فقط معقد بعض الشيء
42
00:02:13,430 --> 00:02:14,770
لا يجب أن أذهب, صحيح؟
43
00:02:14,890 --> 00:02:17,720
لا, أظن من اللطف أنه يريد إبعادكِ
.عن خط النار
44
00:02:19,440 --> 00:02:21,330
.هذه سيارة الأجرة
.نعم, يجب أن أبقى
45
00:02:21,550 --> 00:02:23,610
أظن من الأرجح أنه عليك أن تذهبي
.طالما لديكِ الفرصة
46
00:02:34,540 --> 00:02:35,500
.صباح الخير
47
00:02:36,690 --> 00:02:38,830
.أنا في غرفة عملياتك اليوم -
.يمكنني رؤية ذلك -
48
00:02:39,610 --> 00:02:40,970
لن يكون هناك مشكلة, أليس كذلك؟ -
.لا -
49
00:02:41,510 --> 00:02:43,410
،جيد, جيد, لأنه
50
00:02:43,570 --> 00:02:45,660
.لأنني كنت أتجنبك, والآن لست كذلك
51
00:02:46,260 --> 00:02:48,690
،أترين, لقد علمت أنك تواعدين ممرضا
،وجيد لكِ
52
00:02:48,780 --> 00:02:50,740
...لأنه من الذي لم يحب ممرضا, ولكن
53
00:02:50,990 --> 00:02:53,920
لقد كنت أحضر القهوة إلى رجل يرتب الجداول
(اسمه (بيير
54
00:02:54,160 --> 00:02:55,550
.لكي يبقيني بعيدا عن جراحاتك
55
00:02:56,110 --> 00:02:57,750
،تعلمين, أردت تسهيل الأمور عليك
56
00:02:57,900 --> 00:03:01,080
منذ أخبرتيني أنكِ متماسكة
.بالأشرطة والصمغ
57
00:03:01,850 --> 00:03:03,440
،والآن حيث أنكِ متماسكة بممرض ذكر
58
00:03:03,860 --> 00:03:05,840
سوف أدع (بيير) يذهب ويحضر
.قهوته بنفسه
59
00:03:06,820 --> 00:03:08,070
.أراك في الجراحة
60
00:03:10,700 --> 00:03:12,830
ميراندا). هل ستأتين إلى العشاء الليلة؟)
61
00:03:14,120 --> 00:03:15,240
.نعم
62
00:03:15,310 --> 00:03:17,450
وهل ستأتين أنت و(إيلاي) فقط
63
00:03:17,550 --> 00:03:19,640
أم ستنضم لنا مؤخرة (بين) أيضا؟
64
00:03:21,020 --> 00:03:21,720
.أمزح
65
00:03:22,170 --> 00:03:24,430
.هذه كانت مجرد دعابة
66
00:03:24,990 --> 00:03:27,590
،سأفترض أنكما ستكونان اثنان فقط على العشاء
67
00:03:27,650 --> 00:03:29,100
.وأنت يمكنك, ... إلى اللقاء
68
00:03:32,360 --> 00:03:33,350
.لقد رأيت اللوح
69
00:03:33,560 --> 00:03:36,200
ثلاث جراحات للأجهزة الجزيرية
،)ومتابعة لحالة (هنري
70
00:03:36,390 --> 00:03:37,610
.أنت تنتشرين ببطئ
71
00:03:37,710 --> 00:03:39,200
هل أنت قلق بشأني أم بشأن تجاربك؟
72
00:03:39,460 --> 00:03:40,580
.لا, إنها تجاربكِ أنتِ
73
00:03:40,740 --> 00:03:42,290
حسنا, الطريقة التي تحاول
،بها الإشراف علي
74
00:03:42,430 --> 00:03:43,750
.يبدو أنك ماتزال تظن أنها تجاربك
75
00:03:43,850 --> 00:03:45,680
نعم, ولكن (ميرديث غراي) ابتعدت
.عن الجراحات العصبية
76
00:03:45,710 --> 00:03:48,250
أعني, إنها في حاجة لمجال تركيز جديد, وأنت
.يمكنك الاستفادة من مساعدتها
77
00:03:48,450 --> 00:03:49,380
.لديها موهبة
78
00:03:49,510 --> 00:03:50,670
.إنها موهبة, حسنا
79
00:03:50,700 --> 00:03:51,760
.من الممكن أن تكون مساعدة ثمينة
80
00:03:52,020 --> 00:03:53,310
.الجواب لا
81
00:03:56,710 --> 00:03:59,760
لا أصدق أن (ألتمان) أجلت الجراحة
.من أجل الجلسة العلمية هذه
82
00:03:59,980 --> 00:04:01,370
.إنها مجرد محاضرة مملة
83
00:04:02,100 --> 00:04:03,710
.زوجك قال أنها إلزامية
84
00:04:04,040 --> 00:04:06,340
.ساعة إضافية من النوم, هذه هي
85
00:04:06,590 --> 00:04:07,730
.لا. هذه لن تكون محاضرة مملة
86
00:04:07,770 --> 00:04:10,330
.(إنها والدة (جاكسون), (كاثرين إيفري
87
00:04:10,690 --> 00:04:11,830
إنها جراحة بولية, صحيح؟
88
00:04:11,880 --> 00:04:13,860
نعم. لقد إلتقيتها عندما كنت متدربة
."في "ميرسي ويست
89
00:04:14,070 --> 00:04:15,500
.إنها رائعة
90
00:04:15,640 --> 00:04:17,280
.إنها... طائشة
91
00:04:17,420 --> 00:04:19,150
.لا, ليست كذلك. إنها ذكية
92
00:04:19,300 --> 00:04:21,040
،وهي تقول هذه الأشياء التي تصدمك
93
00:04:21,040 --> 00:04:22,280
،ولكن عندما تفكر فيها لاحقا
94
00:04:22,290 --> 00:04:23,670
.تلك الأشياء تغير حياتك
95
00:04:23,990 --> 00:04:25,490
.أو تدمر حياتك كلها
96
00:04:25,740 --> 00:04:27,070
.إنها سامة. ومتطفلة
97
00:04:27,230 --> 00:04:28,860
.أمي ليس لديها حدود، انتبهوا
98
00:04:29,470 --> 00:04:31,560
لهذا قمت بإرسال (ليكسي) خارج الولاية؟
99
00:04:31,650 --> 00:04:33,470
...(ماذا؟ هل أرسلت (ليكسي
100
00:04:35,530 --> 00:04:37,670
من الذي يخبئ صديقته تحت صخرة
101
00:04:37,700 --> 00:04:38,850
عندما تكون أمه في المدينة؟
102
00:04:38,990 --> 00:04:40,960
شخص لديه أم عبارة عن
.جراحة شديدة الانتقادات
103
00:04:41,620 --> 00:04:42,630
.انا أفهمك
104
00:04:43,350 --> 00:04:44,590
هل تستخدم أمك كلتا يداها؟
105
00:04:44,920 --> 00:04:46,700
.أراهن أنها كذلك. جميع الجراحون الجيدون يفعلون ذلك
106
00:04:47,410 --> 00:04:49,100
انتظري لحظة. كم مرة تحدثتي مع أمي؟
107
00:04:49,340 --> 00:04:50,540
.نحن أصدقاء في الفيسبوك
108
00:04:50,750 --> 00:04:52,330
أنت ... أنت وأمي؟
109
00:04:52,630 --> 00:04:54,620
.إنها جراحة وإمرأة رائعة
110
00:04:54,790 --> 00:04:56,060
.إنها في المقدمة
111
00:04:56,340 --> 00:04:57,430
.ولديها ملاحقة
112
00:04:57,930 --> 00:05:00,360
.أتعلمون شيئا؟ فقط قابلوها. وسترون ذلك
113
00:05:00,880 --> 00:05:02,530
إذا هل تريدوننا أن نحضر أي شيء الليلة؟
114
00:05:02,700 --> 00:05:03,990
.لا. لقد غضيت كل شيء. شكرا
115
00:05:04,090 --> 00:05:04,660
ماذا هناك الليلة؟
116
00:05:05,060 --> 00:05:06,080
.حفل عشاء
117
00:05:06,260 --> 00:05:07,490
.منزل (تيدي) و(هنري) الجديد
118
00:05:07,670 --> 00:05:09,680
.أنت ,... أنت غير مدعو
119
00:05:09,900 --> 00:05:10,890
لماذا؟
120
00:05:11,060 --> 00:05:12,040
.أنت ستجالس الطفلة
121
00:05:13,090 --> 00:05:14,160
.استيقظوا, جميعا
122
00:05:15,030 --> 00:05:17,330
،أعلم, أعلم, إنها الجلسة العلمية
123
00:05:17,730 --> 00:05:19,610
حيث يتعين علينا الجلوس والاستماع إلى شخص
124
00:05:19,720 --> 00:05:23,430
يتحدث عن شخص فعل شيئا
،وإليكم كيف فعله
125
00:05:23,610 --> 00:05:26,160
وليس هناك مايكفي من القهوة
،في "البرازيل" لهذا
126
00:05:27,150 --> 00:05:28,000
.حسنا, ليس اليوم
127
00:05:28,470 --> 00:05:30,170
.اليوم نحن سوف نعمل
128
00:05:31,180 --> 00:05:33,520
اليوم سوف أغير الحياة
129
00:05:33,820 --> 00:05:35,390
.وربما أصنع تاريخ الطب أيضا
130
00:05:35,870 --> 00:05:37,020
،ولا يمكنني عمل هذا لوحدي
131
00:05:37,140 --> 00:05:40,330
لذا من يريد الذهاب إلى المستقبل معي؟
132
00:05:43,090 --> 00:05:45,520
.حسنا. لا بأس .. لا بأس بهذا. هذه بداية
133
00:05:46,030 --> 00:05:47,470
.لنرى ما إذا كان بإمكاني الحصول على المزيد
134
00:05:48,370 --> 00:05:50,800
رايان), عزيزي, هل يمكنك الخروج)
إلى هنا, رجاءً؟
135
00:05:51,820 --> 00:05:53,390
.(الجميع, هذا (رايان
136
00:05:54,000 --> 00:05:54,730
.مرحبا
137
00:05:55,010 --> 00:05:57,180
رايان), هل يمكنك أن تري الجميع)
138
00:05:57,410 --> 00:05:58,840
ماذا نريد أن نفعل هنا اليوم؟
139
00:06:12,910 --> 00:06:13,830
،سيداتي سادتي
140
00:06:14,130 --> 00:06:16,880
أريد أن أدعوا القليل من المقيمين المحظوظين
141
00:06:17,180 --> 00:06:19,200
...للانضمام إلى أول جراحة في هذا البلد
142
00:06:19,420 --> 00:06:20,670
.لزراعة قضيب
143
00:06:30,440 --> 00:06:33,440
JustAbdalla ترجمة
Re-Synced By: MEE2day
144
00:06:38,360 --> 00:06:40,910
،بسبب حالة سرطان في القضيب
145
00:06:41,150 --> 00:06:44,190
رايان) تعرض لعملية بتر تام للقضيب)
146
00:06:44,260 --> 00:06:45,210
.قبل 11 شهرا
147
00:06:45,260 --> 00:06:47,050
والهوامش الجيدة تركته معافا
148
00:06:47,120 --> 00:06:48,250
.وخاليا من السرطان
149
00:06:49,430 --> 00:06:50,470
.لذا هذا انتهى
150
00:06:50,540 --> 00:06:54,060
واليوم سنستبدل الشيء الآخر
.(الذي فقده (رايان
151
00:06:54,330 --> 00:06:56,100
متبرع مناسب أصبح متوفرا
152
00:06:56,160 --> 00:06:58,200
،"هنا في "سياتل غريس ميرسي ويست
153
00:06:58,260 --> 00:07:00,830
و(رايان) بتكرم منه وافق على القدوم
154
00:07:00,880 --> 00:07:03,410
.وجعل هذا اليوم فرصة تعليمية
155
00:07:03,470 --> 00:07:04,780
من يريد الانضمام؟
156
00:07:06,010 --> 00:07:07,990
.مرحبا! يعجبني هذا أكثر
157
00:07:09,670 --> 00:07:10,920
.مارك سلون), تجميل)
158
00:07:10,970 --> 00:07:12,940
ألا تعتبر جراحة ترميم القضيب
159
00:07:13,000 --> 00:07:15,680
هي الأسلوب المعتمد في الحالات كهذه؟
160
00:07:15,760 --> 00:07:17,580
لماذا الزراعة؟
161
00:07:17,720 --> 00:07:19,790
حسنا, يمكنني الإجابة عن
.سؤالك بسؤال
162
00:07:20,660 --> 00:07:22,490
هل يعجبك قضيبك؟
163
00:07:22,970 --> 00:07:23,680
.نعم
164
00:07:24,690 --> 00:07:25,700
.إنه يقوم بعمله
165
00:07:25,740 --> 00:07:28,480
يوما ما, إذا لم تجده هناك, فهل سترغب
في استعادته؟
166
00:07:28,550 --> 00:07:32,120
أم هل سترضى بعضو مرمم
167
00:07:32,190 --> 00:07:33,750
يمكنه القيام بالقليل من الوظائف؟
168
00:07:33,820 --> 00:07:35,000
...راضِ؟ لا. ولكن هذا ليس
169
00:07:35,050 --> 00:07:36,580
.ولا (رايان) هنا
170
00:07:36,650 --> 00:07:38,980
.نعم, هذه عملية جديدة
171
00:07:39,060 --> 00:07:42,190
ولكن هنا لدينا شاب حياته
،بأكملها أمامه
172
00:07:42,260 --> 00:07:44,410
،ولديه الرغبة في أن يعيشها كرجل كامل
173
00:07:44,480 --> 00:07:47,120
والشجاعة وعدم الأنانية للمساعدة
174
00:07:47,180 --> 00:07:48,820
.في تقدم الطب خلال رحلته
175
00:07:48,880 --> 00:07:50,740
.(لذا فلنصفق ل(رايان
176
00:07:50,820 --> 00:07:51,590
.هيا
177
00:07:57,550 --> 00:08:00,040
!والآن فلنعطي (رايان) قضيبا
178
00:08:01,680 --> 00:08:02,700
!نعم
179
00:08:08,240 --> 00:08:10,250
.سعيدة جدا لرؤيتك من جديد أيضا, حقا
180
00:08:10,310 --> 00:08:11,530
.شكرا لك. شكرا لك
181
00:08:11,580 --> 00:08:13,460
.يجب أن تصنعي مشهدا كبيرا من كل شيء
182
00:08:13,520 --> 00:08:14,850
.هاهو ذا طفلي
183
00:08:14,860 --> 00:08:15,840
.تعال إلى هنا
184
00:08:16,600 --> 00:08:18,660
.تبدو نحيلا
185
00:08:19,470 --> 00:08:20,420
.أنت لا تنام
186
00:08:20,490 --> 00:08:21,450
.حسنا. أنا بخير, أمي
187
00:08:22,230 --> 00:08:23,400
أي واحدة هي؟
188
00:08:23,470 --> 00:08:24,600
إنها سمراء, صحيح؟
189
00:08:24,640 --> 00:08:26,020
لن نقوم بعمل هذا اليوم, حسنا؟
190
00:08:26,070 --> 00:08:27,530
،ربما السؤال الحقيقي هو
191
00:08:27,570 --> 00:08:29,010
أي نوع من الأسماء هو (ليكسي)؟
192
00:08:29,070 --> 00:08:30,410
.أنا لم أخبرك أبدا باسمها
193
00:08:30,470 --> 00:08:31,580
.لدي أساليبي
194
00:08:31,670 --> 00:08:32,730
أين هي؟
195
00:08:32,800 --> 00:08:34,200
.هي ليست هنا. إنها خارج المدينة
196
00:08:34,250 --> 00:08:37,070
أنا أحضر إلى المدينة, وأنت تهربها خارج الولاية؟
197
00:08:37,160 --> 00:08:38,530
هل أنت خجل منها؟
198
00:08:38,570 --> 00:08:40,290
.د(إيفري). آسف على المقاطعة
199
00:08:40,380 --> 00:08:41,270
.قاطعنا, أرجوك
200
00:08:41,370 --> 00:08:43,530
.مارك سلون), تجميل. الرجل صاحب الشكوك)
201
00:08:43,600 --> 00:08:46,470
،)اسمعي, أنا أدعم جدا قضية (جانسون
202
00:08:46,540 --> 00:08:47,670
،ولكن هذه زراعة
203
00:08:47,730 --> 00:08:50,500
.ومرضى الزراعة يرفضون الأعضاء
204
00:08:50,590 --> 00:08:52,490
الآن أنا أرى شابا في 28 من العمر
205
00:08:52,570 --> 00:08:54,210
بإمكانه الحصول على حياة جيدة جدا
206
00:08:54,260 --> 00:08:55,590
بعضو مرمم
207
00:08:55,660 --> 00:08:57,510
.يمكنني أنا وهذا الفتى هنا أن نقوم بها غدا
208
00:08:57,570 --> 00:08:58,550
.أعذرني
209
00:08:58,620 --> 00:09:00,440
أنت تعمل مع (جاكسون)؟
210
00:09:00,510 --> 00:09:02,260
أنا أعلمه. ألم يذكر ذلك؟
211
00:09:02,320 --> 00:09:03,320
.لا, لم يفعل
212
00:09:03,370 --> 00:09:05,490
.لديه يدين رائعتين, هذا الفتى
.ينبغي أن تكوني فخورة به
213
00:09:05,560 --> 00:09:07,530
لماذا لا تنضم إلي؟
214
00:09:07,600 --> 00:09:09,710
.ويمكنك أن تخبرني بكل الأسباب التي تجعلني فخورة
215
00:09:09,760 --> 00:09:10,630
.سأكون هناك
216
00:09:10,730 --> 00:09:11,690
.حسنا
217
00:09:13,660 --> 00:09:15,100
ألا يمكنك البقاء بعيدة عن ذلك؟
218
00:09:15,150 --> 00:09:17,300
إنه معلمك. لماذا لا أتعرف على الرجل؟
219
00:09:17,370 --> 00:09:19,310
.على الأقل هو لم يغادر المدينة
220
00:09:19,410 --> 00:09:20,690
.حسنا
221
00:09:22,650 --> 00:09:24,280
.لا, لقد قلت أنني لن أتنافس
222
00:09:24,350 --> 00:09:24,900
.هيا
223
00:09:24,970 --> 00:09:26,770
.سوف تكون أولمبياد جراحات مجهرية هنا
224
00:09:26,850 --> 00:09:27,970
.ستنجح فيها
225
00:09:28,040 --> 00:09:30,520
،بالضبط, وبعدها سوف أعلق في غرفة العمليات
226
00:09:30,600 --> 00:09:31,540
مع أمي ل12 ساعة؟
.انسى الأمر
227
00:09:31,620 --> 00:09:33,610
.تصرف برجولية
228
00:09:33,670 --> 00:09:35,240
.هذه فرصة تأتي مرة واحده في الحياة
229
00:09:35,290 --> 00:09:37,100
.هذا النوع من الأشياء سيبدوا جيدا في لوحتك
230
00:09:37,180 --> 00:09:39,440
.الآن ادخل إلى هنا واجعلني فخورا بك
231
00:09:46,330 --> 00:09:49,830
من منكم عمل مع نسيج
القضيب من قبل؟
232
00:09:49,900 --> 00:09:51,580
.كيبنر), لا ترفعي يدكِ)
233
00:09:51,650 --> 00:09:53,580
إنها أوعية رقيقة
234
00:09:53,650 --> 00:09:56,130
تحتفظ بالشرف والأناقة
235
00:09:56,190 --> 00:09:59,060
والكثير من الجراحين في موقعكم
236
00:09:59,130 --> 00:10:00,130
.لم يتقنوها
237
00:10:00,220 --> 00:10:03,390
الجَراحانِ الذان يقومان بأفضل مفاغرة نهائية
*مفاغرة: هي التوصيل بين وعائين دمويين*
238
00:10:03,460 --> 00:10:06,090
لأوعية دجاجتهم الفخذية
239
00:10:06,160 --> 00:10:07,710
،سينضمان إلي
240
00:10:07,780 --> 00:10:09,090
،لذا كونوا منتبهين
241
00:10:09,190 --> 00:10:10,490
،كونوا حذرين
242
00:10:10,640 --> 00:10:12,770
.ومتألقين
243
00:10:13,820 --> 00:10:14,590
!إبدأوا
244
00:10:33,640 --> 00:10:35,490
...نعم! ليس لديكِ أي فكرة الآن
245
00:10:35,550 --> 00:10:36,390
.لا
246
00:10:36,460 --> 00:10:38,360
.آسفة, عزيزتي. أنت متوترة للغاية
247
00:10:38,420 --> 00:10:39,960
.وقلقة للغاية
248
00:10:40,050 --> 00:10:42,230
.هذا ليس محل نجارة
249
00:10:42,310 --> 00:10:44,000
.إذهبي إلى الخلف رجاءً
250
00:10:49,420 --> 00:10:51,820
.عليك التوقف عن شرب القهوة, عزيزتي
251
00:10:51,920 --> 00:10:54,810
يدك اليسرى تهتز مثل نوابض
.سرير في فندق
252
00:10:54,870 --> 00:10:55,950
.إنها فقط متعبة
253
00:10:56,010 --> 00:10:58,320
أسمعك, عزيزتي. ألسنا جميعا متعبين؟
254
00:10:58,420 --> 00:11:00,130
.عودي للخلف
255
00:11:00,260 --> 00:11:01,730
.هذا بسيط جدا, ياقوم
256
00:11:01,830 --> 00:11:05,100
.كل مايجب أن تقوموا به هو المثالية
257
00:11:07,160 --> 00:11:08,960
.حسنا, آخر غرزة
258
00:11:11,080 --> 00:11:12,680
هل يمكنني الحصول على الضماد, رجاءً؟
259
00:11:13,820 --> 00:11:15,040
سريع للغاية, صحيح؟
260
00:11:17,420 --> 00:11:18,860
،لقد انتهيت بسرعة
261
00:11:18,960 --> 00:11:20,550
.كالسحر
262
00:11:21,910 --> 00:11:23,010
.سحر
263
00:11:23,560 --> 00:11:25,160
حسنا, هل يمكنني الحصول على المخطط؟
264
00:11:42,770 --> 00:11:44,170
هل هناك مشكلة؟
265
00:11:44,480 --> 00:11:45,340
.ليس بحسب علمي
266
00:11:45,420 --> 00:11:47,600
،لأني أقوم بأفضل مافي وسعي لأكون لطيفة
267
00:11:47,660 --> 00:11:50,590
ولكنني لست مدينة لك بتوضيح لحقيقة
268
00:11:50,650 --> 00:11:51,830
...أنه يصادف أنني
269
00:11:52,710 --> 00:11:53,820
،تنامين مع ممرض
270
00:11:53,890 --> 00:11:54,940
.أظن أن هذا ماتبحثين عنه
271
00:11:55,010 --> 00:11:57,010
.أنا وأنت قطعنا علاقتنا
272
00:11:57,110 --> 00:11:58,840
.أنت أخبرتيني أن أنتظرك
273
00:11:59,380 --> 00:12:00,650
.ماذا؟ أنا لم أفعل شيئا كهذا
274
00:12:00,730 --> 00:12:02,040
.لا, ولكنك فعلت
275
00:12:02,150 --> 00:12:03,810
.قلت أن الأمر كان فوق طاقتك
276
00:12:04,030 --> 00:12:05,420
،وأن شيئا فظيعا حدث للتو
277
00:12:05,490 --> 00:12:06,370
،وكنت تعانين من آثار الصدمة
278
00:12:06,450 --> 00:12:07,420
.ولا يمكنك تحمل علاقة
279
00:12:07,510 --> 00:12:09,150
.لم أكن أنا, لقد كنتِ أنت
280
00:12:09,220 --> 00:12:10,580
..حسنا, الآن هذا ليس عدلا
281
00:12:10,680 --> 00:12:14,410
..واسمع, لا زلت لا أستطيع تحمل علاقة
282
00:12:14,480 --> 00:12:16,590
...من النوع الذي كنا أنا وأنت نفكر فيها
283
00:12:16,660 --> 00:12:17,900
..لأنه
284
00:12:18,840 --> 00:12:20,720
.ما أقوم بعمله الآن ... ليس كذلك أبدا
285
00:12:20,770 --> 00:12:22,940
إذا ماهذا؟
286
00:12:26,090 --> 00:12:27,370
،إذا كانت لديك مشكلة في العمل معي
287
00:12:27,430 --> 00:12:28,940
.(فعالج الأمر مع (بيير
288
00:12:40,010 --> 00:12:41,220
.ممتاز
289
00:12:41,430 --> 00:12:43,100
..جيد جدا, دكتورة
290
00:12:43,150 --> 00:12:44,460
(غراي)
291
00:12:44,720 --> 00:12:46,040
مثل (ليكسي غراي)؟
292
00:12:46,130 --> 00:12:47,760
.إنها أختي
293
00:12:56,310 --> 00:12:57,660
.هيا. ليس الآن
294
00:13:05,300 --> 00:13:06,490
..علي أن
295
00:13:06,570 --> 00:13:07,820
.أنا منسحب
296
00:13:08,270 --> 00:13:09,160
لقد خسر, صحيح؟
297
00:13:09,250 --> 00:13:11,130
.لقد...لقد انسحب
298
00:13:11,610 --> 00:13:13,680
.تهانينا. لدينا فائزين
299
00:13:14,620 --> 00:13:15,960
.إنه ابنكِ, وأنت الحكم
300
00:13:16,020 --> 00:13:17,190
ألا يوجد قانون ضد هذا؟
301
00:13:17,260 --> 00:13:18,600
.أنا ليس لدي محسوبيات, عزيزتي
302
00:13:18,680 --> 00:13:19,970
.المحاباة للضعفاء
303
00:13:20,040 --> 00:13:21,870
.هذا مايكتب دائما في بطاقة عيد ميلادي
304
00:13:23,220 --> 00:13:24,050
ماذا حصل؟
305
00:13:24,120 --> 00:13:24,680
.لا أعلم
306
00:13:24,760 --> 00:13:25,710
هل يعلم أي شخص آخر بهذا؟
307
00:13:25,790 --> 00:13:26,690
.لا أظن ذلك
308
00:13:28,620 --> 00:13:30,140
.إنها تعاني من نوبة
309
00:13:37,580 --> 00:13:39,100
سيكون كبيرا, صحيح؟ -
(تشاد) -
310
00:13:39,190 --> 00:13:39,760
ماذا؟
311
00:13:39,840 --> 00:13:41,800
أنا أقول فقط ربما يكون بإمكانك
المساومة، تعلم؟
312
00:13:41,880 --> 00:13:43,000
هل رأيته؟
313
00:13:43,070 --> 00:13:44,380
.العضو المتبرع به؟ نعم
314
00:13:44,490 --> 00:13:46,930
وكيف حجمه؟ ليس هناك ما يخجل منه؟
315
00:13:47,000 --> 00:13:47,790
.تشاد), إخرس)
316
00:13:47,870 --> 00:13:49,070
،أنا أقول فقط
317
00:13:49,160 --> 00:13:50,790
،أخي الصغير شاب وسيم
318
00:13:50,850 --> 00:13:51,630
..وسيحتاج إلى
319
00:13:51,700 --> 00:13:52,750
.سيكون سعيدا به
320
00:13:52,840 --> 00:13:53,840
وهل سيعمل؟
321
00:13:53,910 --> 00:13:55,010
،ليس فقط التصريف
322
00:13:55,010 --> 00:13:56,590
سيقف ويكون جاهزا للعمل؟
323
00:13:56,670 --> 00:13:58,100
.تشاد), أقسم بالله)
324
00:13:58,170 --> 00:13:59,990
هذا هو المغزى من القيام بالزراعة
325
00:14:00,100 --> 00:14:03,350
.على أمل استعادة الوظيفة البولية والجنسية
326
00:14:03,410 --> 00:14:06,490
.إذا كنت قلقا, هناك دوما ترميم القضيب
327
00:14:06,570 --> 00:14:07,610
.إنه أقل خطورة
328
00:14:07,730 --> 00:14:10,530
.لقد رأيت الإشارات قبل أشهر من مراجعتي للطبيب
329
00:14:10,670 --> 00:14:13,010
وبحلول الوقت الذي راجعت
،فيه طبيبا, وأخبرني أنه سرطان
330
00:14:13,090 --> 00:14:15,490
.كانت الحالة قد ساءت كثيرا, وكانت علي خسارته
331
00:14:15,570 --> 00:14:17,390
،لقد تعبت من كل مرة أنظر فيها للأسفل
332
00:14:17,470 --> 00:14:19,440
.أتذكر كيف أنني كنت جبانا
333
00:14:19,520 --> 00:14:20,910
.هذه تبدو كفرصة ثانية لي
334
00:14:20,980 --> 00:14:23,090
،وكما قالت. إذا كان بإمكانكم تعلم شيء مني
335
00:14:23,180 --> 00:14:24,590
،قد يساعد الشاب القادم
336
00:14:24,670 --> 00:14:26,600
.فعندها سأشعر بشكل جيد حيال ذلك أيضا
337
00:14:29,620 --> 00:14:31,420
.حسنا
338
00:14:32,810 --> 00:14:34,430
.أراك في الجراحة
339
00:14:37,190 --> 00:14:38,190
.درجة الحرارة 103 ف
*تساوي 39 درجة مئوية*
340
00:14:38,260 --> 00:14:39,660
.البطن رخو ومنتفخ
341
00:14:39,720 --> 00:14:41,280
.أمها السابقة قالت أن (زولا) كانت تعاني من حمى
342
00:14:41,360 --> 00:14:43,500
كانت تبكي طوال اليوم. ولم يستطيعوا
.جلعها تسكت
343
00:14:43,510 --> 00:14:45,090
.أصوات معوية حادة إطلب صورة أشعة مقطعية
344
00:14:45,180 --> 00:14:47,270
،)حسنا,وسوف أستدعي (غراي) و(شيبرد
345
00:14:47,310 --> 00:14:48,200
.لا يمكنك عمل هذا
346
00:14:48,310 --> 00:14:50,020
.ماذا؟ الطفلة مريضة
347
00:14:50,090 --> 00:14:51,530
.وصايتهم تم إيقافها
348
00:14:51,610 --> 00:14:54,340
،أعلم أنهم أصدقاؤك, ولكن في الوقت الحالي
349
00:14:54,410 --> 00:14:55,710
.هم ليسوا سوا طرف ثالث
350
00:14:55,780 --> 00:14:57,030
.إنه خرق للخصوصية -
.إنهم هنا -
351
00:14:57,120 --> 00:14:59,470
.وصايتهم تحت التحقيق
352
00:14:59,540 --> 00:15:02,090
آخر مايحتاجه أي منا
.هو خرق للبروتوكول
353
00:15:02,150 --> 00:15:03,730
.هذا قد يعرض التبني للخطر
354
00:15:03,830 --> 00:15:05,450
.حسنا أيها الآنسة الصغيرة
355
00:15:05,540 --> 00:15:07,120
،سوف تشعرين بلدغة صغيرة
356
00:15:07,210 --> 00:15:08,620
.وبعدها سينتهي كل ذلك
357
00:15:10,090 --> 00:15:12,030
.(مثير جدا للإعجاب عملك في المخبر, (ميرديث
358
00:15:12,110 --> 00:15:13,620
في ماذا تتخصصين؟
359
00:15:13,710 --> 00:15:17,060
،كنت أفكر في العصبية
360
00:15:17,140 --> 00:15:18,470
.ولكنني أقوم بتغير
361
00:15:18,540 --> 00:15:20,160
،جاكسون) كانت لديه الفرصة للعمل في العصبية)
362
00:15:20,220 --> 00:15:22,930
.ولكنه رفضها وتبعني في التجميل
363
00:15:25,590 --> 00:15:27,980
،)كانت لديك الفرصة للعمل مع (ديريك شيبرد
364
00:15:28,270 --> 00:15:29,600
..ورفضتها
365
00:15:29,690 --> 00:15:31,180
!من أجل التجميل
366
00:15:31,260 --> 00:15:34,250
جاكسون إيفري), من قام بتربيتك عندما لم أكن أعتني بك؟) -
..أمي، دعينا لا -
367
00:15:34,320 --> 00:15:36,110
.أنا أقف هنا -
.أعلم، عزيزي -
368
00:15:36,170 --> 00:15:37,450
.ولكن الأمر لا يتعلق بك
369
00:15:37,530 --> 00:15:39,480
..الأمر يتعلق بهذا الفتى و
370
00:15:39,540 --> 00:15:42,220
.وهاهو ذا, رجل الساعة
371
00:15:43,140 --> 00:15:44,030
.تشاد), عزيزي)
372
00:15:44,120 --> 00:15:45,760
.هذا أبعد مايمكنك الوصول إليه
373
00:15:46,740 --> 00:15:47,830
،ياصديقي, عندما ينتهون
374
00:15:47,900 --> 00:15:49,210
سآخذك لإختبار هذا الشيء
375
00:15:49,280 --> 00:15:50,520
."في كل أندية التعري ب"لونغ آيسلند
376
00:15:50,590 --> 00:15:51,830
.حسنا, (تشاد), توقف
377
00:15:51,930 --> 00:15:54,020
.منذ العام الماضي, كل ماتحدثنا عنه هو هذا
378
00:15:54,090 --> 00:15:55,710
."لقد اشتقت للتحدث عن "النيكس
*النيكس: نيويورك نيكس فريق كرة سلة*
379
00:15:55,810 --> 00:15:58,120
.أخبريني أن هذا سينجح لكي أستعيد أخي
380
00:15:58,160 --> 00:15:59,060
.سوف ينجح
381
00:15:59,130 --> 00:16:00,810
.سأذهب لقطف العضو الآن
382
00:16:00,870 --> 00:16:02,650
.سأراك في غرفة العمليات
383
00:16:04,780 --> 00:16:05,430
،عندما ينتهي هذا
384
00:16:05,480 --> 00:16:07,630
.لا يمكنك أبدا التحدث عن قضيبي مجددا
385
00:16:07,790 --> 00:16:08,850
أعدك
386
00:16:14,690 --> 00:16:15,700
.حسنا
387
00:16:15,900 --> 00:16:16,970
.حسنا, صديقي
388
00:16:25,990 --> 00:16:27,290
.اللعنة
389
00:16:31,410 --> 00:16:33,130
.هذا انسداد أمعاء سيء للغاية
390
00:16:34,070 --> 00:16:35,020
هل أنت لوحدك في هذا؟
391
00:16:35,090 --> 00:16:36,340
.(لا, (روبينز
392
00:16:36,410 --> 00:16:37,470
.جيد
393
00:16:43,130 --> 00:16:45,010
.شكرا جزيلا لكِ لجعلي أساعدك في هذا
394
00:16:45,110 --> 00:16:46,760
أعني, كم مرة يتسنى للإنسان أن يقطف قضيبا؟
395
00:16:46,870 --> 00:16:50,050
.حسنا, أظن أن هذا سيعطينا فرصة لنواصل
396
00:16:50,130 --> 00:16:51,750
.امسكي هذا, عزيزتي
397
00:16:52,050 --> 00:16:53,150
...حسنا, ها نحن ذا
398
00:16:54,050 --> 00:16:56,530
.كما تتمنى الملايين من الزوجات الغاضبات
399
00:16:56,630 --> 00:16:58,730
باستثناء أننا سنبدأ بشق دائري
400
00:16:58,790 --> 00:17:00,890
.فني
401
00:17:02,290 --> 00:17:03,510
إذا كيف تسير الأمور, عزيزتي؟
402
00:17:03,580 --> 00:17:05,270
.تعلمين, إنها السنة الخامسة
403
00:17:05,360 --> 00:17:07,390
.ورئاسة المقيمين تشبه 20 وظيفة في واحدة
404
00:17:07,480 --> 00:17:09,620
.وفوق ذلك, لدي المجلس القادم
405
00:17:09,700 --> 00:17:10,840
..وعمليات لأسجلها
406
00:17:10,930 --> 00:17:12,580
.الكثير لأنجزه
407
00:17:12,640 --> 00:17:16,260
إذا متى ستمارسين الجنس مع رجل؟
408
00:17:16,330 --> 00:17:18,570
متى ستنجزين ذلك؟
409
00:17:20,410 --> 00:17:22,370
أنا...أنا آسفة. ماذا؟
410
00:17:22,580 --> 00:17:26,050
.لا أعلم ولا أهتم لماذا تنتظرين, عزيزتي
411
00:17:26,130 --> 00:17:28,450
ولكن إلا في حال كان لديكِ
.سبب جيد, فأنا أقول إفعليها
412
00:17:28,520 --> 00:17:30,930
.أنت قلقة للغاية
413
00:17:31,000 --> 00:17:31,840
.هذا سيجعلك غير قلقة
414
00:17:33,060 --> 00:17:34,940
.سيجعلك جراحة أفضل
415
00:17:35,240 --> 00:17:38,130
.هذا وريد ظهر قضيب جميل
416
00:17:38,230 --> 00:17:40,010
.نعم, من السهل ترقيعه
417
00:17:41,780 --> 00:17:43,500
هل الأمر حقا واضح إلى هذه الدرجة؟
418
00:17:43,610 --> 00:17:47,410
أنت تواصلين النظر إلى هذا الشيء
.وكأنه سيعضك
419
00:17:47,750 --> 00:17:49,120
..أنا
420
00:17:57,690 --> 00:17:58,770
(كاثرين إيفري)
421
00:17:58,840 --> 00:18:00,830
(ريتشارد ويبر)
422
00:18:03,240 --> 00:18:04,430
.عار عليك
423
00:18:04,700 --> 00:18:06,370
،لقد أرسلت لك ابني لتعلمه
424
00:18:06,440 --> 00:18:08,260
.وجعلته يذهب إلى التجميل
425
00:18:08,540 --> 00:18:11,550
.يبدو سعيدا -
السعادة للأشخاص العاديين -
426
00:18:11,650 --> 00:18:15,020
.إنه ابني. العظمة هي إرثه
427
00:18:15,100 --> 00:18:17,100
في وقت ما, سيكون عليك إدراك
428
00:18:17,160 --> 00:18:18,690
.أنكِ فعلت كل مابوسعك
429
00:18:18,780 --> 00:18:21,450
لايمكنك إجبار الناس على عمل
.أشياء لا يريدون عملها
430
00:18:21,540 --> 00:18:23,010
ألست أعلم ذلك؟
431
00:18:23,110 --> 00:18:26,730
ألم يكن في تلك المرة التي تقابلنا بها
(في ذلك المؤتمر ب(ميامي
432
00:18:26,800 --> 00:18:29,090
،وأنا تغزلت بك دون حياء
433
00:18:29,170 --> 00:18:30,630
.وكان عليك إخباري بأنك متزوج
434
00:18:30,740 --> 00:18:32,200
.أتذكر ذلك
435
00:18:32,280 --> 00:18:33,360
هل ما تزال متزوجا؟
436
00:18:33,450 --> 00:18:34,670
،لأنه بعد هذه العملية الليلة
437
00:18:34,750 --> 00:18:36,260
.سأحتاج لبعض العشاء
438
00:18:38,520 --> 00:18:39,530
.مازلت متزوجا
439
00:18:39,590 --> 00:18:40,780
.اللعنة
440
00:18:41,890 --> 00:18:43,100
.حسنا, هناك دائما المرة القادمة
441
00:18:43,180 --> 00:18:44,060
،نعم
442
00:18:44,130 --> 00:18:45,200
.تعلم، أنا لا أستسلم
443
00:18:46,450 --> 00:18:47,370
.جراحة طيبة
444
00:18:47,440 --> 00:18:49,650
.(شكرا (ريتشارد -
.على الرحب والسعة -
445
00:18:59,770 --> 00:19:00,290
ماذا؟
446
00:19:00,300 --> 00:19:02,270
لقد كنت على الوشك القيام برسم فني
.بواسطة يدي اليسرى
447
00:19:02,330 --> 00:19:03,800
.زولا) لديها إنسداد معوي)
448
00:19:03,870 --> 00:19:04,830
.يجب أن نجري لها جراحة
449
00:19:04,890 --> 00:19:05,860
ماذا؟ أين (مير)؟
450
00:19:05,930 --> 00:19:07,530
.(لا يمكن أن تعرف. ولا أيضا (ديريك
451
00:19:07,590 --> 00:19:10,140
أعني, إذا تدخلوا, فستبعد الخدمات الإجتماعية
452
00:19:10,210 --> 00:19:12,040
.فرصة التبني -
حسنا, هل حالتها مستقرة؟ -
453
00:19:12,100 --> 00:19:13,200
.في الوقت الحالي
454
00:19:13,310 --> 00:19:15,890
.وهذا هو القرار الصحيح, أليس كذلك؟ أن لا نخبرهم
455
00:19:16,000 --> 00:19:17,370
.لقد أخبرتني لتوك أنه كذلك
456
00:19:17,490 --> 00:19:18,800
ولكنني على حق, صحيح؟
457
00:19:18,860 --> 00:19:20,540
.سوف ينهي التبني؟ نعم, لايمكننا أن نخبرهم
458
00:19:20,630 --> 00:19:22,750
.حسنا. حسنا. هذا قرارك
459
00:19:24,490 --> 00:19:26,040
هل استدعيتني إلى هنا
460
00:19:26,110 --> 00:19:28,000
.كي أتحمل مسؤولية قرارك
461
00:19:28,060 --> 00:19:29,120
يالك من جبان؟
462
00:19:29,200 --> 00:19:30,600
،ميرديث) لم تتحدث معي لأسابيع)
463
00:19:30,680 --> 00:19:32,070
.لأنني أفسدت حياتها
464
00:19:32,150 --> 00:19:33,790
.الشجاعة قليلة جدا الآن
465
00:19:33,910 --> 00:19:35,280
.(د(كاريف
466
00:19:35,350 --> 00:19:37,190
،الطفلة تتعرض لنوبة مجددا
467
00:19:37,260 --> 00:19:38,390
!(استدعي... استدعي (روبينز
468
00:19:39,730 --> 00:19:40,640
!(وسنخبر (مير
469
00:19:40,790 --> 00:19:42,280
.من الأفضل أن نفعل
470
00:19:46,770 --> 00:19:48,030
.حسنا, أعزائي
471
00:19:48,120 --> 00:19:50,420
مارأيكم في أن نقوم بتوصيل
472
00:19:50,460 --> 00:19:51,810
أوعية ظهر القضيب العميقة هذه؟
473
00:19:51,880 --> 00:19:52,800
.امتصاص
474
00:19:52,910 --> 00:19:55,220
.د(غراي), بهدوء عن الامتصاص, عزيزتي
475
00:19:55,440 --> 00:19:56,510
.لمسة خفيفة
476
00:19:56,560 --> 00:19:57,520
هكذا؟
477
00:19:57,590 --> 00:19:58,740
.هذا ممتاز
478
00:19:58,840 --> 00:20:02,510
.د(غراي), يبدو أنكِ ورثتي يدي والدتك
479
00:20:02,560 --> 00:20:03,190
.شكرا لك
480
00:20:03,230 --> 00:20:05,600
هل ورثت أختك (ليكسي) نفس المهارات؟ -
.(د(إيفري -
481
00:20:05,640 --> 00:20:08,170
.أنا طفلة والدتي الوحيدة
482
00:20:08,240 --> 00:20:09,740
.أنا و(ليكسي) لسنا شقيقات
483
00:20:09,820 --> 00:20:12,060
.يبدو أن أحدهم اختار (غراي) الخاطئة
484
00:20:12,120 --> 00:20:14,620
.ليكسي) موهوبة جدا. إنها متألقة)
485
00:20:14,690 --> 00:20:18,270
.ليكسي) رائعة...(ليكسي) فتاة رائعة)
486
00:20:18,270 --> 00:20:18,990
.آسفة. أعذروني
487
00:20:19,140 --> 00:20:20,670
ماكل هذه الجلبة, رجاءً؟
488
00:20:20,720 --> 00:20:23,690
.(أنا آسفة على المقاطعة. أريد التحدث مع د(غراي
489
00:20:23,740 --> 00:20:26,310
.د(غراي) مشغولة بصناعة التاريخ الآن
490
00:20:26,370 --> 00:20:27,460
.امتصاص, رجاءً
491
00:20:27,530 --> 00:20:28,580
(ميرديث)
492
00:20:31,220 --> 00:20:32,330
(ميرديث)
493
00:20:39,690 --> 00:20:41,690
.(أنا... أنا... أنا آسفة, د(إيفري
494
00:20:41,750 --> 00:20:42,950
.انا آسفة
495
00:20:43,030 --> 00:20:44,370
.بحب الله
496
00:20:44,430 --> 00:20:46,730
.إيليس غراي) تتقلب في قبرها الآن)
497
00:20:46,780 --> 00:20:49,340
من يريد أخذ مكان د(غراي)؟
498
00:20:52,300 --> 00:20:54,100
.(د(كيبنر -
.نعم -
499
00:20:54,580 --> 00:20:57,290
.إعذروني. إعذروني! علي أن أتعقم
500
00:20:57,850 --> 00:20:59,680
،سنقوم فقط بأعمال إعتيادية اليوم
501
00:20:59,980 --> 00:21:01,100
..إذا كان الدم نظيفا
502
00:21:01,190 --> 00:21:02,710
.فستكون حرًا
503
00:21:02,980 --> 00:21:05,150
هل علي انتظار نتائج المعمل
أم سيكون بإمكانك الاتصال علي؟
504
00:21:05,220 --> 00:21:05,980
.سأتصل عليك
505
00:21:06,050 --> 00:21:07,320
جيد, لأنني أقوم بنقع السمك
،من أجل الليلة
506
00:21:07,390 --> 00:21:08,960
،وإذا بقي السمك في ذلك الشيء لوقت طويل
507
00:21:09,020 --> 00:21:10,030
.فسوف يتعفن
508
00:21:11,410 --> 00:21:12,390
ماذا؟ ألا تحبين السمك؟
509
00:21:12,900 --> 00:21:13,420
..بلى
510
00:21:14,410 --> 00:21:15,440
ألا تحب السمك؟
511
00:21:15,500 --> 00:21:16,430
.أنا أحب السمك
512
00:21:16,500 --> 00:21:17,930
.جيد. حسنا
513
00:21:18,090 --> 00:21:19,190
،كان يفترض أن أسأل في وقت سابق
514
00:21:19,250 --> 00:21:22,140
ولكنني جديد على موضوع
...حفلات العشاء هذه, لذا
515
00:21:28,500 --> 00:21:29,570
ماذا يحدث الآن؟
516
00:21:29,630 --> 00:21:31,620
.هنري) و(تيدي) سيقومان بعمل حفل عشاء الليلة)
517
00:21:31,690 --> 00:21:33,010
.كما فهمت
518
00:21:33,080 --> 00:21:34,220
.نعم, ونحن مدعوان
519
00:21:34,290 --> 00:21:35,230
.نعم, فهمت ذلك أيضا
520
00:21:35,300 --> 00:21:36,470
هل هناك مشكلة؟
521
00:21:36,540 --> 00:21:37,690
.لقد نسيت إخباره
522
00:21:38,940 --> 00:21:41,410
من الجيد أن (هنري) أتى إلى هنا
.وأحضر معه التوابل
523
00:21:41,460 --> 00:21:43,460
.هذا ليس موضوعا رجوليا... التوابل
524
00:21:43,510 --> 00:21:44,890
.كان يفترض بي أن أطهو لحما
525
00:21:44,930 --> 00:21:45,780
هل أنت متفرغ؟ -
.نعم -
526
00:21:45,830 --> 00:21:47,570
.أعني, لأنه, تعلم, لا يجب أن تأتي
527
00:21:48,800 --> 00:21:49,760
.أفضل دعوة على الإطلاق
528
00:21:49,820 --> 00:21:51,690
.أنا آس...حسنا
529
00:21:51,750 --> 00:21:53,860
.هذا ... خطأي
530
00:21:53,920 --> 00:21:55,400
..قد يكون خطأي. أعني -
..نعم -
531
00:21:55,500 --> 00:21:57,160
.لقد أخطأتما أنتما الاثنان
532
00:21:58,840 --> 00:21:59,940
.أراكم في العشاء
533
00:22:02,050 --> 00:22:04,430
.د(إيفري), شكرا جزيلا لأنك أحضرتيني
534
00:22:04,500 --> 00:22:05,550
.هذا مثير للغاية
535
00:22:05,620 --> 00:22:07,960
.إهدأي, عزيزتي, إهدأي
536
00:22:08,040 --> 00:22:09,290
.امتصاص, رجاءً
537
00:22:09,370 --> 00:22:11,410
.برقة. برقة
538
00:22:12,830 --> 00:22:14,050
،وبهذا, سيداتي سادتي
539
00:22:14,120 --> 00:22:16,800
.ينتهي العمل على شريان ظهر القضيب
540
00:22:16,940 --> 00:22:19,150
،الجميع, تمططوا, حركوا أيديكم
541
00:22:19,230 --> 00:22:20,260
.تنفسوا
542
00:22:21,430 --> 00:22:23,340
.مهارتك تطورت, عزيزي
543
00:22:23,430 --> 00:22:24,650
.شكرا
544
00:22:24,720 --> 00:22:25,930
من السهل أن أقوم بالتدريس
545
00:22:26,000 --> 00:22:27,720
.عندما يكون هناك قدرات طبيعية للعمل معها
546
00:22:27,740 --> 00:22:29,240
.ابنك خلق للتجميل
547
00:22:29,290 --> 00:22:31,620
،ربما يكون هذا صحيحا, ولكن تعلم
548
00:22:31,680 --> 00:22:34,390
.يجب أن تكون حذرا مع هذا الطريق السهل
549
00:22:34,650 --> 00:22:36,750
،قد يعتاد الإنسان على أخذ الطرق السهلة
550
00:22:36,820 --> 00:22:39,370
...والأمر التالي الذي سيعرفه, أنه سيجد نفسه
551
00:22:39,440 --> 00:22:41,800
،"ملك جراحات الثدي في "سياتل
552
00:22:41,850 --> 00:22:43,440
.زعيم عمليات شفط الدهون
553
00:22:43,480 --> 00:22:44,670
.لا أظن أن هذا عادل
554
00:22:44,720 --> 00:22:46,030
.المزيد من الإرواء والامتصاص
555
00:22:46,090 --> 00:22:48,270
هل تقول أنه لا توجد أموال سهلة
556
00:22:48,320 --> 00:22:49,650
في جراحات التجميل, د(سلون)؟
557
00:22:49,710 --> 00:22:51,870
هل تقولين أنه لا وجود لعمل ذو قيمة هنا؟
558
00:22:51,910 --> 00:22:53,160
هي تقول أنني لا أملك الانضباط
559
00:22:53,230 --> 00:22:54,160
.لمقاومة الأموال السهلة
560
00:22:54,220 --> 00:22:55,750
.أنا أقول فقط, أن هناك إغراءً
561
00:22:55,800 --> 00:22:56,950
.(بلطف, (أبريل
562
00:22:57,000 --> 00:22:58,420
نعم, حسنا, ربما إذا كنتِ تعرفين المزيد
،عني
563
00:22:58,470 --> 00:23:00,120
.كنت ستعرفين أنني منضبط جدا
564
00:23:00,150 --> 00:23:01,660
.وأنا لست زعيم شفط الدهون
565
00:23:01,720 --> 00:23:02,990
.(آسف بشأن ذلك, د(سلون
566
00:23:03,040 --> 00:23:04,860
..من الواضح أنها كانت تحاو -
.لا تعتذر عني -
567
00:23:04,920 --> 00:23:06,230
..نعم, حسنا, على أحدهم القيام بذلك -
...(امتصاص, (أبريل -
568
00:23:06,300 --> 00:23:07,390
.لأنك تجاوزت الحدود
569
00:23:07,392 --> 00:23:08,530
.مباشرة قرب وريد ظهر القضيب
570
00:23:08,580 --> 00:23:09,400
،أنا اخترت التجميل
571
00:23:09,400 --> 00:23:10,800
.ولحقت ب د(سلون). هذا اختياري
572
00:23:10,860 --> 00:23:12,350
ولن أجلس هنا وأدعكي تسيئين لهم
573
00:23:12,400 --> 00:23:13,520
.لأنهم ليسوا الخيارات التي تختارينها أنت
574
00:23:13,600 --> 00:23:14,380
.تراجعي
575
00:23:14,440 --> 00:23:15,870
.أنت تراجعي -
.(ليس أنت, الامتصاص. (أبريل -
576
00:23:15,940 --> 00:23:17,500
.يا إلهي. لقد علق بالوريد
577
00:23:17,550 --> 00:23:18,610
ماذا... ماذا... ماذا أفعل؟
578
00:23:18,680 --> 00:23:19,950
!حسنا, أوقفي الامتصاص الآن
579
00:23:20,010 --> 00:23:21,060
.لا تتحركي -
.إنه يتمزق. لقد أتلفته -
580
00:23:21,110 --> 00:23:22,590
.يا إلهي. إنه لا يتوقف
581
00:23:22,670 --> 00:23:24,120
.لا
582
00:23:27,440 --> 00:23:28,480
.يا إلهي
583
00:23:28,570 --> 00:23:30,060
ماذا فعلت؟
584
00:23:30,130 --> 00:23:31,990
.لقد دمرت الوريد
585
00:23:34,390 --> 00:23:36,310
هل هي التحويلة؟ أم أنه استسقاء الدماغ؟
586
00:23:36,350 --> 00:23:37,350
في ماذا كنت تفكر؟
587
00:23:37,400 --> 00:23:38,700
تلك كانت صورة أشعتها سابقا, أليس كذلك؟
588
00:23:38,740 --> 00:23:39,830
.آسف. لم يكن بإمكاني إخبارك
589
00:23:39,890 --> 00:23:40,690
.ومازلت لا تستطيع
590
00:23:40,760 --> 00:23:42,460
.بلى يستطيع. إنها مريضتي
591
00:23:42,510 --> 00:23:43,780
...حمدا لله. (أوين), أنا
592
00:23:43,840 --> 00:23:45,820
،اسمع, اسمع, (روبينز) أخبرتني بما يجري
593
00:23:45,860 --> 00:23:47,870
.(وهي محقة. لا يمكنك رؤية (زولا
594
00:23:47,920 --> 00:23:48,800
.أوين), إبقى بعيدا عن هذا الأمر)
595
00:23:48,860 --> 00:23:50,690
.على الأغلب هي مذعورة, ولابد أن يكون معها شخص ما
596
00:23:50,730 --> 00:23:51,760
.لقد أعطيناها مسكننا للألم. وليست وحيدة
597
00:23:51,820 --> 00:23:53,900
،لدي مجموعة من الممرضات يتناوبون عليها
598
00:23:53,960 --> 00:23:55,880
.يحملونها, يغنون لها ... نحن مسيطرون على الوضع
599
00:23:55,920 --> 00:23:56,830
هل جربتم الأنبوب الأنفي المعدي؟
600
00:23:56,870 --> 00:23:58,070
،الأمعاء تضغط على التحويلة البطينية
601
00:23:58,120 --> 00:23:59,840
.وضغطها منخفض, لذا سنأخذها إلى غرفة العمليات
602
00:23:59,880 --> 00:24:01,170
.حسنا, إذا سأكون هناك -
.شيبرد), لا يمكنك) -
603
00:24:01,220 --> 00:24:02,820
.أنا وضعت التحويلة. وهي جزء من المشكلة
604
00:24:02,870 --> 00:24:03,940
!يجب أن أصلحها بنفسي
605
00:24:04,010 --> 00:24:04,770
هل فقدت عقلك؟
606
00:24:04,840 --> 00:24:05,850
.موظفة التبني تراقبها كالصقر
607
00:24:05,940 --> 00:24:07,760
.وهم يبحثون عن سبب لإبعادكم
608
00:24:07,810 --> 00:24:08,890
أين هي؟
609
00:24:08,900 --> 00:24:09,790
.سأستدعيكم في اللحظة التي ننتهي فيها
610
00:24:09,850 --> 00:24:10,960
..وسأجعل (كاريف) يوافيك بالمستجدات
611
00:24:11,010 --> 00:24:12,300
.كاريف), انظر إلي)
612
00:24:14,130 --> 00:24:15,270
أين هي؟
613
00:24:18,780 --> 00:24:20,830
.غرفة التجهيز للعمليات. 16-08
614
00:24:20,870 --> 00:24:22,230
.شكرا لك. سأذهب إلى هناك
615
00:24:22,230 --> 00:24:23,230
.شيبرد), لا تفعل)
616
00:24:24,850 --> 00:24:25,990
.ديريك). (ديريك), لا تفعل هذا)
617
00:24:26,060 --> 00:24:27,590
...هل تعلم لكم من الوقت -
...(ديريك). (شيبرد) -
618
00:24:27,680 --> 00:24:29,660
...كانت التحويلة تعاني من عيب وظيفي -
..أنت تقوم -
619
00:24:29,700 --> 00:24:31,700
وتضغط على أمعائها لتصبح بهذا السوء؟ -
!أنت تقوم بخطأ -
620
00:24:31,700 --> 00:24:32,660
.لم يكونوا يعرفون ذلك
621
00:24:32,740 --> 00:24:34,120
.بالضبط, لأنه كان من المفترض أن تكون معنا
622
00:24:34,190 --> 00:24:35,600
،وهي ليست معنا, وهذا خطأي
623
00:24:35,670 --> 00:24:38,080
وقد لا أنام ليلة أخرى
،بسبب هذا
624
00:24:38,150 --> 00:24:40,230
،ولكن إذا كنا سندعوا لكي نستعيدها
625
00:24:40,290 --> 00:24:42,490
،فعلينا فقط أن نغلق أعيننا ونعقد أصابعنا
626
00:24:42,520 --> 00:24:43,760
.وأنا لا نتجاوز القوانين
627
00:24:43,820 --> 00:24:45,370
.أريزونا) جراحة عظيمة)
628
00:24:45,420 --> 00:24:47,010
.أرجوك لا تجعل الأمر يسوء أكثر
629
00:24:48,050 --> 00:24:49,980
ماخطتكِ لإصلاح هذا؟
630
00:24:50,020 --> 00:24:51,010
.إنها مجرد عقدة
631
00:24:51,080 --> 00:24:52,940
بمجرد دخولي إلى هناك, سأزيل الإلتصاق
632
00:24:53,000 --> 00:24:55,380
.وأعالج الإنسداد, التحويلة ستكون على مايرام
633
00:24:55,450 --> 00:24:56,250
وإذا لم تكن على مايرام؟
634
00:24:56,320 --> 00:24:58,020
ماذا إن كانت مفصولة أو مقطوعة؟
635
00:24:58,080 --> 00:24:59,670
.عندها سأحولها إلى تحويلة أذينية
636
00:24:59,730 --> 00:25:00,780
.ديريك), يمكنني عمل هذا)
637
00:25:00,870 --> 00:25:02,150
.دعني أقوم بعمل هذا
638
00:25:12,400 --> 00:25:13,520
.غادرت لتوي غرفة العمليات 2
639
00:25:13,720 --> 00:25:14,670
.لقد بدأو
640
00:25:16,070 --> 00:25:17,160
.شكرا
641
00:25:23,250 --> 00:25:24,940
.(أعلم أنه يفترض أن أكون مع (ميرديث
642
00:25:25,730 --> 00:25:27,390
.أستطيع الشعور بألمها, ولكنني لا أستطيع
643
00:25:27,400 --> 00:25:28,750
.بالكاد يمكنني النظر إليها
644
00:25:28,760 --> 00:25:29,900
.كل هذا خطؤها
645
00:25:30,740 --> 00:25:33,640
في كل مرة أظن فيها أن باستطاعتي المضي قدما
،وأبدأ بمسامحتها
646
00:25:33,860 --> 00:25:36,740
،يظهر أمر آخر
.ويعيدني إلى حيث كنت
647
00:25:37,540 --> 00:25:38,410
،)تعلم, أنا و(كريستينا
648
00:25:38,510 --> 00:25:42,580
.نحن فقط...لقد مررنا بأشياء, وأعلم كيف تشعر
649
00:25:43,650 --> 00:25:45,040
.الأمر ليس سهلا
650
00:25:45,250 --> 00:25:47,340
.تعلم, وهم لا يجعلونه سهلا
651
00:25:48,970 --> 00:25:50,050
.لا
652
00:25:57,470 --> 00:25:59,250
،هل سمعتِ أن (زولا) أتت إلى المستشفى
653
00:26:00,110 --> 00:26:02,110
لديها إنسداد معوي؟ -
.نعم -
654
00:26:03,820 --> 00:26:05,430
.(لن يكون الأمر سهلا على (ميرديث
655
00:26:06,640 --> 00:26:08,130
.لن يكون سهلا على الإطلاق
656
00:26:09,840 --> 00:26:15,980
أنت لن تستخدم طفلة (ميرديث) المريضة لأشعر بالذنب
.وأدخلها في تجاربي
657
00:26:16,200 --> 00:26:18,900
حسنا, إذا كنتِ تظنين أنها تفتقر
.للحكم السليم, فساعديها
658
00:26:19,090 --> 00:26:20,690
.أنت بوصلة الأخلاق في هذا المستشفى
659
00:26:20,920 --> 00:26:21,860
..أخل
660
00:26:22,330 --> 00:26:23,690
..أنت لست
661
00:26:23,890 --> 00:26:25,380
.أنا لست بوصلة أخلاق أي شيء
662
00:26:25,990 --> 00:26:30,300
أنا استخدم رجلا كدمية
663
00:26:30,910 --> 00:26:33,140
.ولدي رجل آخر يقوم برشوة الجداول
664
00:26:33,350 --> 00:26:34,800
..نعم, أنا حقا لا أريد أن أعرف عن
665
00:26:35,020 --> 00:26:37,400
...كدمية
666
00:26:38,050 --> 00:26:41,870
.كثيرا... وبابتهاج
667
00:26:44,680 --> 00:26:46,260
.ربما عليكِ أن تتوقفي
668
00:26:47,210 --> 00:26:50,900
...(هل ذكرت لكِ أنني وعدت (أليس غراي
669
00:26:51,420 --> 00:26:55,620
وهي على فراش الموت أنني سأرعى (ميرديث)؟
670
00:26:55,820 --> 00:26:57,980
.مازلت لن أدخل هذه الفتاة في تجاربي
671
00:27:03,030 --> 00:27:04,660
.(أنا آسفة جدا, د(إيفري
672
00:27:04,860 --> 00:27:06,400
.لقد أعطيتني وظيفة واحدة ... الامتصاص
673
00:27:06,560 --> 00:27:07,910
...أعني, أين نوع من الناس يخرب
674
00:27:07,980 --> 00:27:10,420
.د(كيبنر), توقفي عن التحدث, الآن
675
00:27:12,670 --> 00:27:13,620
.حسنا, خطة جديدة للعمل
676
00:27:14,710 --> 00:27:18,040
سنأخذ الوريد الصافن من ساقه
.ونستخدمه لتمديد الأنبوب
677
00:27:18,250 --> 00:27:22,790
،إذا استخدمنا سديلة عميقة من الشريان المساريقي السفلي
.فلن نحتاج للقطع في ساقه
678
00:27:22,990 --> 00:27:24,190
.هذه التقنية ليست مألوفة بالنسبة لي
679
00:27:24,360 --> 00:27:26,980
إنها تستخدم حديثا في جراحات
.ترميم الأعضاء التناسلية
680
00:27:27,160 --> 00:27:29,130
.لقد شاهدته وهو يقوم بها. النتائج كانت رائعة
681
00:27:29,360 --> 00:27:32,710
،المنظر طبيعي بشكل أكبر, والعمر أفضل
،ولن يكون هناك أي ندبة ظاهرة
682
00:27:33,110 --> 00:27:35,850
.وألم بعد العملية أقل, وتعقيدات بعد جراحية أقل
683
00:27:36,030 --> 00:27:36,700
هل تريدينني أن أستمر؟
684
00:27:36,890 --> 00:27:39,990
(أنا لن أخاطر بوظائف قضيب (رايان
.لأنني جرحت غرورك
685
00:27:40,180 --> 00:27:41,650
.أنا لا أحاول إثارة إعجابك
686
00:27:41,860 --> 00:27:43,900
.دعيني أقوم بهذا, وسوف يثار إعجابك بشكل طبيعي
687
00:27:46,460 --> 00:27:47,690
.(هيا, د(إيفري
688
00:27:48,030 --> 00:27:49,790
.تعالي إلى المستقبل معي
689
00:27:53,880 --> 00:27:56,260
..حسنا, إذا كنت مطمئنًا لهذا فقم بها
690
00:27:56,440 --> 00:27:58,390
.نعم, أنا مطمئن لجعل إبنك يقوم بها
691
00:27:58,560 --> 00:27:59,680
.إيفري), جهز البطن)
692
00:27:59,880 --> 00:28:00,850
.حالا
693
00:28:02,120 --> 00:28:03,770
.إذا (أليكس) كان من المفترض أن يتصل الآن
694
00:28:03,950 --> 00:28:05,910
.نعم. بعد حوالي 10 دقائق
695
00:28:06,410 --> 00:28:08,100
هل تظنين أنه من السيء إذا اتصلنا عليه؟ -
.نعم -
696
00:28:11,380 --> 00:28:12,820
...ماذا لو كانت -
.هي لن تموت -
697
00:28:13,110 --> 00:28:14,040
هل تسمعينني؟
698
00:28:18,320 --> 00:28:19,100
.حسنا
699
00:28:19,720 --> 00:28:21,920
هل تعرفين طريقة عمل
عقدة باليد اليسرى فقط؟
700
00:28:22,830 --> 00:28:23,900
.لا-
.حاولي -
701
00:28:30,640 --> 00:28:31,510
هكذا؟
702
00:28:32,250 --> 00:28:33,680
هل قمت بهذا من محاولتك الأولى؟
703
00:28:33,850 --> 00:28:36,900
..نعم. حسنا, أنت تشدين الحبل بقوة -
.اخرسي -
704
00:28:37,570 --> 00:28:38,720
.(لدي رسالة من (كاريف
705
00:28:38,910 --> 00:28:41,920
كان عليهم استئصال جزء صغير من الأمعاء, ولكن كل ماعدا ذلك
.يبدو جيدا حتى الآن
706
00:28:42,360 --> 00:28:43,910
.حمدًا لله -
.نعم -
707
00:28:56,440 --> 00:28:57,680
..هل قمت لتوك ب
708
00:28:58,480 --> 00:28:59,800
.أكرهكم ياقوم
709
00:29:00,840 --> 00:29:01,820
.لا تلمسيها
710
00:29:03,390 --> 00:29:05,150
.تعلمين, أنا حقا لا أفهمكِ
711
00:29:05,380 --> 00:29:06,920
أنت يجب أن تتفهمي أكثر
.من أي شخص آخر
712
00:29:07,250 --> 00:29:08,370
ماذا لو كانت هذه (صوفيا)؟
713
00:29:08,650 --> 00:29:10,270
هل لديك أي حقوق أبوية؟
714
00:29:10,710 --> 00:29:13,460
(إذا حصل لها شيء ما, و(سلون
،و(توريس) لم يكونوا في الجوار
715
00:29:13,680 --> 00:29:16,110
وأتى إليك بعض أطباء الأطفال وأخبروكِ
.أنكِ لا تملكين الحق في رؤيتها
716
00:29:18,440 --> 00:29:20,070
.(اهتم بشؤونك الخاصة, (كاريف
717
00:29:21,770 --> 00:29:23,220
.أنا آسف. أنا أقول فقط, هذا أمر سيء
718
00:29:23,390 --> 00:29:24,660
.لا, إليك الأمر السيء
719
00:29:24,830 --> 00:29:26,720
زولا) ستكون على مايرام)
،لأننا أطباء رائعون
720
00:29:26,900 --> 00:29:29,380
،ولو لم يعلم (ديريك) و(ميرديث) أنها هنا
،زولا) كانت ستظل على مايرام)
721
00:29:29,560 --> 00:29:31,560
والتبني لم يكن سيتعرض للخطر, ولن يكونوا
في غرفة في مكان ما
722
00:29:31,750 --> 00:29:33,590
.يدور في عقلهم تخيلات للأسوأ
723
00:29:38,280 --> 00:29:40,820
.(حسنا. مفاغرة جيدة, د(إيفري
724
00:29:41,000 --> 00:29:42,140
.سديلة ممتازة
725
00:29:42,320 --> 00:29:43,360
.شكرا لكِ
726
00:29:43,620 --> 00:29:47,720
.وسيدة د(إيفري), إليك وريد ظهر القضيب الجديد
727
00:29:48,240 --> 00:29:49,060
مثير للإعجاب, أليس كذلك؟
728
00:29:49,250 --> 00:29:50,560
.إذا نجح فعلا
729
00:29:50,770 --> 00:29:55,460
أعني, الآن كل ما لدينا هو قضيب حزين شاحب
.عليه قطعة من البطن
730
00:29:55,870 --> 00:29:57,140
.د(كيبنر), أبعدي الملقط
731
00:29:57,340 --> 00:29:58,850
..ربما يفترض أن تقومي أنت بعمل هذا
732
00:29:59,050 --> 00:30:00,880
.يافتاة, تعالي إلى هنا
733
00:30:07,260 --> 00:30:08,620
.نعم. وردي
734
00:30:09,330 --> 00:30:10,610
.هذا وردي
735
00:30:10,790 --> 00:30:11,970
.حسنا, لا أعلم عنك
736
00:30:13,060 --> 00:30:16,270
ولكن هذا تقريبا أكثر قضيب
.وردي رأيته في حياتي
737
00:30:18,020 --> 00:30:18,880
.نعم
738
00:30:27,800 --> 00:30:32,020
لقد تمكنا من إزالة جميع الإلتصاقات
.والتحويلة تعمل من جديد
739
00:30:32,840 --> 00:30:34,420
.سوف نراقبها أثناء وجودها هناك
740
00:30:34,610 --> 00:30:35,940
.ستكون على مايرام
741
00:30:52,610 --> 00:30:53,750
.سأبقى مع (زولا) الليلة
742
00:30:53,940 --> 00:30:54,780
.حسنا
743
00:30:55,180 --> 00:30:57,800
،سأتصل إذا كان هناك أي شيء تقلقون بشأنه
744
00:30:58,580 --> 00:31:01,160
.لذا لا تتصلوا كل خمس دقائق
745
00:31:04,610 --> 00:31:05,610
.إذهبوا إلى المنزل يارفاق
746
00:31:06,020 --> 00:31:06,780
.حسنا
747
00:31:19,500 --> 00:31:21,460
هل يجب أن أضع مكانا ل(إيلاي)؟
748
00:31:21,650 --> 00:31:24,350
.لأنني سمعت أنكِ نسيتِ دعوته
749
00:31:24,550 --> 00:31:27,540
لماذا ينسى الناس دعوة الآخرين
إلى حفلات العشاء؟
750
00:31:27,850 --> 00:31:29,130
هل هذا سؤال مخادع؟
751
00:31:29,400 --> 00:31:30,930
.أحتاج لقطع علاقتي به
752
00:31:31,120 --> 00:31:33,180
.أرجوك لا تفعليها في حفلي
753
00:31:33,350 --> 00:31:34,830
أترين, آخر مرة قطعت فيها
،علاقتي برجل
754
00:31:35,240 --> 00:31:36,960
ظن أنني كنت أطلب منه
،انتظاري
755
00:31:37,140 --> 00:31:41,290
وفعل كما يبدو, واشترى القهوة
.(لرجل اسمه (بيير
756
00:31:41,480 --> 00:31:44,110
هل هذه إشارة على شيء لا أعرفه؟
757
00:31:44,300 --> 00:31:46,560
،أترين, أنا أحاول الحفاظ على كرامة الآخرين
758
00:31:46,740 --> 00:31:48,440
.وهذه هي المشكلة
759
00:31:48,650 --> 00:31:52,240
وأنا شاعرية, كما تعلمين, أنا أحب
،التفكير في زيادة التوضيح
760
00:31:52,400 --> 00:31:54,820
.ولكن في الواقع ربما البساطة توصل الرسالة
761
00:31:54,990 --> 00:31:56,590
..حسنا. إليك ما أفعله
762
00:31:57,250 --> 00:31:59,340
.استخدمي جملا قصيرة
763
00:31:59,560 --> 00:32:01,540
.سأنهي هذا. أتمنى لك كل الخير
764
00:32:01,880 --> 00:32:02,720
فهمتي؟
765
00:32:03,870 --> 00:32:05,830
.و... وافعليها قبل الحفل
766
00:32:06,150 --> 00:32:07,830
.لا. ليس قبل
767
00:32:08,040 --> 00:32:09,310
.لا, ... غدا
768
00:32:09,500 --> 00:32:10,990
.قبل ستكون وقاحة
769
00:32:11,190 --> 00:32:13,860
قبل سأحرم الرجل من
وجبة, هو متحمس لها الآن
770
00:32:14,250 --> 00:32:16,400
لأن زوجك لم يستطع السكوت
.وعدم التحدث عن التوابل
771
00:32:16,590 --> 00:32:18,380
هل علي أن أقدم العشاء لرجل ميت يمشي؟
772
00:32:18,590 --> 00:32:20,230
.تشجعي. يمكنك القيام بهذا
773
00:32:20,440 --> 00:32:21,160
..أنا
774
00:33:05,090 --> 00:33:06,290
.أنا أحتاج ثانية فقط
775
00:33:06,840 --> 00:33:08,050
.خذ كل الوقت الذي تحتاجه
776
00:33:08,510 --> 00:33:10,390
.إنه مثل صباح عيد الميلاد, ياصاح
777
00:33:12,720 --> 00:33:13,720
.سأخرس
778
00:33:17,520 --> 00:33:19,750
.حسنا. أنا مستعد
779
00:33:24,450 --> 00:33:27,100
،هناك القليل من التورم
.ولكنه سيزول
780
00:33:27,290 --> 00:33:29,140
.وسوف يعمل كل مايفترض به أن يعمله
781
00:33:33,740 --> 00:33:34,730
.هذا رائع
782
00:33:36,030 --> 00:33:36,840
.شكرا لك
783
00:33:38,740 --> 00:33:41,490
.اتريد أن ترى؟ سأعطيك نظرة واحدة أخيرة
784
00:33:41,680 --> 00:33:42,790
.أنا بخير, يا أخي
785
00:33:42,870 --> 00:33:44,110
.إذا كنت سعيدا فأنا سعيد
786
00:33:49,700 --> 00:33:51,080
.هذا عظيم
787
00:33:51,340 --> 00:33:52,450
.جرح نظيف
788
00:33:53,200 --> 00:33:54,540
سوف يكون هناك ندبة, ولكن من يهتم؟
789
00:33:54,730 --> 00:33:55,810
.سيجعلك تبدين قوية
790
00:33:56,880 --> 00:33:58,690
تعلم, عليك أن, عليك أن
.تذهب إلى الحفل
791
00:33:58,850 --> 00:34:00,480
.علي أن أنهي هذا
792
00:34:00,670 --> 00:34:02,310
.بالإضافة إلى أنني فكرت في أن أبقى برفقتك
793
00:34:02,980 --> 00:34:04,380
.تعلمين, لقد كنت أتدرب طوال اليوم
794
00:34:04,600 --> 00:34:08,840
ووالداك, يستطيعان عمل عقدة باليد اليسرى
،وعيناهما مغلقة
795
00:34:09,020 --> 00:34:10,330
.وليس الاهتمام بإغلاق أنبوب كريم
796
00:34:12,030 --> 00:34:13,170
..والدكِ
797
00:34:13,540 --> 00:34:14,760
.نجم
798
00:34:14,940 --> 00:34:15,850
.إنه رب أسرة
799
00:34:16,020 --> 00:34:18,090
.وأمكِ؟ إنها على طبيعتها
800
00:34:18,490 --> 00:34:20,020
.يقول الناس أنها ورثت ذلك من أمها
801
00:34:20,230 --> 00:34:21,680
.لذا ستحصلين عليه أنت أيضا
802
00:34:21,900 --> 00:34:27,050
،ستشاهدينها وهي تستأصل الأورام طوال الوقت
،وعندما تقومين بفتح أول بطن لكِ
803
00:34:27,230 --> 00:34:31,060
سيقول الناس... "يا إلهي. كيف
"تعلمت ذلك بهذه السرعة؟
804
00:34:31,450 --> 00:34:33,160
"كيف تعلمت ذلك بهذه السرعة؟"
805
00:34:33,490 --> 00:34:38,090
وسوف تقولين,"لقد أتيت من
"سلالة جراحين طويلة
806
00:34:39,290 --> 00:34:41,120
..تعلمين, أنت على حق. أنا
807
00:34:42,260 --> 00:34:43,480
.سوف أذهب إلى ذلك الحفل
808
00:34:43,720 --> 00:34:44,730
.حسنا
809
00:34:46,450 --> 00:34:47,610
.حسنا, إلى اللقاء
810
00:34:47,970 --> 00:34:49,790
.إلى اللقاء. إلى اللقاء. إلى اللقاء
811
00:35:04,460 --> 00:35:05,340
.حسنا, أنا آسفة
812
00:35:05,740 --> 00:35:07,510
.لا أستطيع عمل هذا
813
00:35:07,910 --> 00:35:11,000
،أريد أن اقول لك شيئا
814
00:35:11,180 --> 00:35:13,780
،وأريد أن أتأكد من أنني واضحة
815
00:35:13,950 --> 00:35:17,740
.لأنه يبدو أنني لم أكن واضحة في الماضي
816
00:35:19,400 --> 00:35:20,700
.أنت تنهين هذا
817
00:35:20,870 --> 00:35:22,850
.مهما يكن هذا الشيء, فقد انتهى
818
00:35:26,550 --> 00:35:27,360
.نعم
819
00:35:27,540 --> 00:35:28,890
.أنت واضحة تماما
820
00:35:30,000 --> 00:35:31,550
.أنت أوضح شخص قابلته في حياتي
821
00:35:31,740 --> 00:35:33,810
.وليست لديكِ مشكلة في الوضوح
822
00:35:34,360 --> 00:35:35,630
ليست لدي؟ -
.لا -
823
00:35:36,040 --> 00:35:39,290
لا. لقد كنتِ تخبرينني أنكِ لا تريد علاقة كل يوم
.منذ أسابيع الآن
824
00:35:39,510 --> 00:35:44,780
وأنا كنت أتجاهلك لأنك ... مختلفة
.عن أي إمرأة عرفتها
825
00:35:45,110 --> 00:35:46,490
.لذا هذا خطأي
826
00:35:46,680 --> 00:35:48,290
.كان يفترض أن أبتعد عنك منذ وقت بعيد
827
00:35:48,520 --> 00:35:49,990
،يمكنني أن ألومك على العديد من الأشياء
828
00:35:50,180 --> 00:35:53,050
.ولكن قلة الوضوح... ليست أحدها
829
00:35:53,810 --> 00:35:54,960
..أنا
830
00:35:56,100 --> 00:35:57,510
.أنا آسفة
831
00:36:14,270 --> 00:36:15,400
.استمتعي بالحفل
832
00:36:29,290 --> 00:36:32,490
أخبرني إبني أن لدي مشكلة في الاعتراف
.عندما أكون مخطئة
833
00:36:33,310 --> 00:36:38,030
لذا هذا هو الوقت الذي يجب أن أقول فيه
.هذا كان إنقاذًا مثيرا للإعجاب
834
00:36:38,240 --> 00:36:39,240
.بالطبع كان كذلك
835
00:36:39,890 --> 00:36:41,000
.إنه فتى جيد
836
00:36:41,460 --> 00:36:44,940
،ربما لأنك تعطينه كل هذه التعقيدات
،ولكن مهما يكن السبب
837
00:36:45,700 --> 00:36:47,240
.دعيه يعثر على طريقه
838
00:36:48,390 --> 00:36:49,450
.سوف يبلي حسنا
839
00:36:50,120 --> 00:36:51,050
.شكرا لك
840
00:36:53,160 --> 00:36:54,460
..و
841
00:36:54,960 --> 00:36:56,500
.لا تحكمي على (ليكسي غراي) حتى تقابليها
842
00:36:56,860 --> 00:37:00,340
..إنها ذكية, وجميلة
843
00:37:01,560 --> 00:37:02,590
.إنها مثالية
844
00:37:03,390 --> 00:37:04,750
.لا يمكن لشاب أن يجد أفضل منها
845
00:37:19,130 --> 00:37:20,080
.(د(بيلي
846
00:37:23,730 --> 00:37:24,940
.(د(وارين
847
00:37:25,560 --> 00:37:32,060
اسمع, سوف تسمع بشأن أمر ما لأن الجميع
.هنا يسمعون عن كل شيء
848
00:37:32,280 --> 00:37:35,260
..أنا و(إيلاي) أنهينا أشياءً
849
00:37:35,460 --> 00:37:36,700
.الممرض
850
00:37:36,880 --> 00:37:39,200
،سوف تظن أن لذلك علاقة بك
851
00:37:39,410 --> 00:37:44,640
،ولأكون واضحة
أريد أن أكون واضحة لأبعد الحدود
852
00:37:44,930 --> 00:37:48,730
عندما أقول أن لاعلاقة
.له بك...على الإطلاق
853
00:37:49,580 --> 00:37:50,700
هل نحن واضحون؟
854
00:37:53,720 --> 00:37:55,140
.ليس له أي علاقة بك
855
00:37:58,330 --> 00:37:59,630
...(بين وارين)
856
00:37:59,930 --> 00:38:01,280
...كنت
857
00:38:01,620 --> 00:38:03,580
.واضحة جدا معك
858
00:38:03,770 --> 00:38:04,860
هل تسمعني؟
859
00:38:05,070 --> 00:38:06,430
.(ليلة سعيدة, (ميراندا بيلي
860
00:38:06,640 --> 00:38:07,680
.أراك غدا
861
00:38:08,260 --> 00:38:10,590
.لا. هذا ليس ماقلته
862
00:38:11,000 --> 00:38:11,610
..أنا
863
00:38:12,800 --> 00:38:14,130
(بنجامين وارين)
864
00:38:16,940 --> 00:38:19,450
.أنا آسفة جدا لأنني امتصصت ذلك الوريد
865
00:38:19,530 --> 00:38:20,850
...لا أعلم -
...(أبريل) -
866
00:38:21,040 --> 00:38:22,350
.ماذا حصل -
.توقفي عن الاعتذار -
867
00:38:22,530 --> 00:38:24,280
.هل يمكنك نسيان الأمر؟ لقد نجح
868
00:38:24,460 --> 00:38:26,260
.نعم. عزيزتي, عليكي أن تتعلمي كيف تهدأين
869
00:38:26,600 --> 00:38:28,220
.أنت تجعلين اليوم الجيد يبدو سيئا
870
00:38:29,020 --> 00:38:29,770
.مرحبا
871
00:38:30,410 --> 00:38:32,220
.أردت فقط أن أشكرك على الشراب
872
00:38:32,530 --> 00:38:33,580
.لقد كان لطفا منك حقا
873
00:38:34,340 --> 00:38:35,740
..أنا لم
874
00:38:35,980 --> 00:38:37,260
..أظن أنك ربما تكون
875
00:38:37,440 --> 00:38:40,290
أظن أن لديه الشراب
.الذي قمت بإرساله إليه
876
00:38:46,430 --> 00:38:50,070
وهذا هو الوقت حيث عليك أن تذهبي
.لرمي السهام معه
877
00:38:59,310 --> 00:39:00,950
لماذا أنت متطفلة إلى هذا الحد؟
878
00:39:01,390 --> 00:39:03,140
.أنا أستخدم طاقتي للخير
879
00:39:04,040 --> 00:39:04,910
.نخبك
880
00:39:16,800 --> 00:39:19,320
هل جربت واحدا من هذه السبانخ؟
.إنها رائعة
881
00:39:19,410 --> 00:39:19,930
هل ستأتي (كريستينا)؟
882
00:39:20,800 --> 00:39:22,790
.لن تستطيع. أرسلت لك إعتذارها
883
00:39:22,980 --> 00:39:25,350
حسنا, هذا القدر من الأطباء, وفقط
ثلاثة منكم استطعتم القدوم؟
884
00:39:25,510 --> 00:39:26,330
.هذا ليس سيئا
885
00:39:27,370 --> 00:39:28,540
.رفيقتي هنا
886
00:39:29,970 --> 00:39:31,370
..إذا هل سيتأخر (إيلاي) فقط أم
887
00:39:32,660 --> 00:39:33,450
.لا
888
00:39:34,380 --> 00:39:35,520
.علق في المستشفى
889
00:39:40,320 --> 00:39:41,080
هل يمكننا التحدث؟
890
00:39:41,530 --> 00:39:44,610
اسمعي, أريد قطعة الورق
التي تقول أن (صوفيا) ابنتي
891
00:39:44,950 --> 00:39:45,950
،لقد قلنا دائما أننا سنفعلها
892
00:39:46,150 --> 00:39:48,590
.ولكننا لم نفعلها فعلا -
.إذا لنقم بذلك -
893
00:39:48,760 --> 00:39:50,060
.لإنها ابنتي. إنها طفلتي
894
00:39:50,480 --> 00:39:52,300
،)أعني, هي ابنتك وابنة (مارك
895
00:39:52,480 --> 00:39:53,670
.ولكنها ابنتي أيضا
896
00:39:53,940 --> 00:39:55,410
أعني, أنا الوحيدة التي تستطيع
جعلها تعود للنوم
897
00:39:55,590 --> 00:39:57,540
.في منتصف الليل -
.أعلم -
898
00:39:57,980 --> 00:39:58,930
.هي تدعوني أمي
899
00:39:59,750 --> 00:40:01,390
،وأعلم أن هذا يبدو ثرثرة
900
00:40:01,620 --> 00:40:04,330
.ولكنها تقول ذلك لي لأنني أمها
901
00:40:04,540 --> 00:40:05,320
.أعلم أنك أمها
902
00:40:06,790 --> 00:40:09,350
سوف نحضر لك قطعة
.الورق تلك, حسنا؟ أعدك
903
00:40:09,351 --> 00:40:10,680
.حسنا -
.حسنا. تعالي هنا -
904
00:40:11,600 --> 00:40:12,420
.حسنا
905
00:40:12,440 --> 00:40:13,260
.لا بأس
906
00:40:16,290 --> 00:40:17,400
.أخبرني عن التجميل
907
00:40:18,140 --> 00:40:19,970
.أمي, هيا. أنا متعب
908
00:40:20,100 --> 00:40:22,360
ولا أريد قضاء الليل في محاولة
.إقناعك بأنه تخصص منطقي
909
00:40:22,540 --> 00:40:24,300
.أنا أطلب منك مشاركتي في اهتماماتك
910
00:40:24,500 --> 00:40:29,190
أو يمكنك إخباري عن الفتاة التي أرسلتها بعيدا
.على شرف وصولي
911
00:40:29,390 --> 00:40:30,990
هل يمكنك لومي؟ بصراحة؟
912
00:40:31,180 --> 00:40:32,790
.(أعني, انظري كيف هاجمتي (سلون
913
00:40:32,980 --> 00:40:34,320
.سلون) يمكنه تحمل ذلك)
914
00:40:34,680 --> 00:40:35,960
هل تقول أن (ليكسي) هذه لا تستطيع؟
915
00:40:35,970 --> 00:40:36,860
.أنا معجب بها
916
00:40:38,300 --> 00:40:40,180
.كثيرا. ولا أريد البدأ بهذا
917
00:40:40,380 --> 00:40:41,740
.سوف أتطفل مرة أخيرة
918
00:40:41,960 --> 00:40:44,340
نعم. أترين, إذا كان بإمكاني تصديق
..ذلك يمكننا أن نتحدث
919
00:40:44,530 --> 00:40:48,530
سلون) .. إحذره إذا كنت)
.معجبا بها حقا
920
00:40:49,660 --> 00:40:50,510
لماذا؟
921
00:40:51,510 --> 00:40:55,170
لأنه يتحدث عنها بالطريقة التي يجب أن تتحدث
.بها أنت, هذا هو السبب
922
00:40:55,330 --> 00:40:57,000
.نعم. لقد كان بينهم أمر ما
923
00:40:57,450 --> 00:40:58,560
.ولكنه انتهى الآن
924
00:41:03,330 --> 00:41:04,700
هل أنت مغرم بها؟
925
00:41:06,800 --> 00:41:08,440
.لن نتحدث عن هذا
926
00:41:10,420 --> 00:41:13,210
.نكون متفائلين للغاية عند بداية الأشياء
927
00:41:15,050 --> 00:41:17,890
..حيث يبدو أن لدينا العالم لنكسبه
928
00:41:19,800 --> 00:41:20,920
.وليس لنفقده
929
00:41:24,580 --> 00:41:25,540
.هذه هي
930
00:41:27,160 --> 00:41:28,110
.مرحبا
931
00:41:28,300 --> 00:41:28,930
.مرحبا
932
00:41:29,120 --> 00:41:29,870
مستعدة؟
933
00:41:30,170 --> 00:41:30,840
.نعم
934
00:41:31,770 --> 00:41:32,410
.حسنا, هيا
935
00:41:32,960 --> 00:41:34,100
.مرحبا, ياطفلتي
936
00:41:35,840 --> 00:41:39,170
هل تستعد عمتك (كريستينا) لوضعك في الفراش؟
937
00:41:39,350 --> 00:41:40,530
.نحن نحبك
938
00:41:42,280 --> 00:41:43,130
.(مرحبا, (زو
939
00:41:44,150 --> 00:41:45,470
مستعدة إغلاق عينيك؟
940
00:41:46,550 --> 00:41:47,520
نعم؟
941
00:42:08,030 --> 00:42:11,720
يقولون أن عدم القدرة على تحمل الخسارة
.يعتبر نوعا من الجنون
942
00:42:13,160 --> 00:42:14,170
.نحن نحبك
943
00:42:14,620 --> 00:42:15,310
.ليلة سعيدة
944
00:42:16,320 --> 00:42:17,510
.ربما يكون ذلك صحيحًا
945
00:42:19,840 --> 00:42:21,290
..ولكن أحيانا
946
00:42:23,400 --> 00:42:25,540
هذه هي الطريقة الوحيدة
.لنظل على قيد الحياة
947
00:42:27,400 --> 00:42:31,540
JustAbdalla ترجمة
twitter.com/justabdalla
Re-Synced By: MEE2day