1 00:00:05,470 --> 00:00:07,830 Say you're in the O.R... 2 00:00:08,840 --> 00:00:15,010 Repairing a vena cava, when suddenly, everything goes to hell... 3 00:00:15,220 --> 00:00:17,820 I think we should practice our statements to the judge. 4 00:00:17,840 --> 00:00:20,530 I think you should stop worrying about it and relax. 5 00:00:20,610 --> 00:00:22,100 I could help you with that. 6 00:00:22,130 --> 00:00:26,419 Derek, we have 36 hours before we have to convince a judge that we're Zola’s parents. 7 00:00:26,420 --> 00:00:28,430 We are Zola’s parents. 8 00:00:28,460 --> 00:00:29,780 But they don't know that. 9 00:00:29,781 --> 00:00:32,130 And for all they know, we... hate children. 10 00:00:32,150 --> 00:00:35,470 We feed cute little kittens to a dog we keep in the backyard. 11 00:00:35,490 --> 00:00:36,850 Meredith. 12 00:00:36,880 --> 00:00:39,470 I'm just saying, they don't know us. 13 00:00:39,490 --> 00:00:44,620 All we have to do is just stand up there and speak from the heart. 14 00:00:45,150 --> 00:00:48,210 That's all the convincing they'll need. 15 00:00:48,930 --> 00:00:51,470 - Okay? - Okay. 16 00:00:51,790 --> 00:00:55,220 So you cut this, suture that... 17 00:00:55,221 --> 00:00:58,650 and soon that crappy situation is a thing of the past. 18 00:01:00,680 --> 00:01:02,610 I missed you this morning. Is everything okay? 19 00:01:02,630 --> 00:01:05,080 Yeah. I just wanted to get a run in before work. 20 00:01:05,090 --> 00:01:09,169 Okay. Well, uh, I gotta get upstairs 21 00:01:09,170 --> 00:01:12,270 if I'm gonna beat Shepherd to rounds, so I'll see you later? 22 00:01:12,290 --> 00:01:15,810 Too bad you can't meet all of life's challenges with a surgical scalpel. 23 00:01:15,820 --> 00:01:18,019 Yeah. All right. I'll see you later. 24 00:01:18,020 --> 00:01:19,940 I mean, you could try. 25 00:01:19,950 --> 00:01:21,680 - Going up? - Nope. 26 00:01:21,700 --> 00:01:23,039 Yeah, you are. 27 00:01:23,040 --> 00:01:26,240 Ooh, Avery. Today's the day. You, me, cross-facial nerve graft. 28 00:01:26,250 --> 00:01:27,500 You pumped? I'm pumped. 29 00:01:27,530 --> 00:01:29,660 - All right. - Get pumped. 30 00:01:30,190 --> 00:01:33,810 But I'm pretty sure that'd be considered assault. 31 00:01:34,640 --> 00:01:37,430 Dr. bailey, I've been going over this islet cell data. 32 00:01:37,450 --> 00:01:39,470 And I think that-- Dr. bailey? 33 00:01:40,620 --> 00:01:42,270 Are we not going to the mouse lab today? Because I-- 34 00:01:42,290 --> 00:01:44,330 we've got bigger things to worry about than mice, Grey. 35 00:01:44,360 --> 00:01:47,420 Like, um... guinea pigs? 36 00:01:47,460 --> 00:01:49,410 Are your feet as quick as your wit? 37 00:01:49,411 --> 00:01:50,990 Move 'em. 38 00:01:52,030 --> 00:01:54,670 Ooh, sorry, Karev. I'm gonna need your esophageal atresia. 39 00:01:54,700 --> 00:01:57,549 Oh, and you have a pyloric stenosis. I might need that one, too. 40 00:01:57,550 --> 00:01:58,870 What are you--why? 41 00:01:58,890 --> 00:02:01,140 Well, 'cause we have a prospective Peds fellow coming in day, 42 00:02:01,160 --> 00:02:05,210 and she's being courted by all the big guns-- U.S.C, Johns Hopkins, Chop-- 43 00:02:05,220 --> 00:02:08,419 and--and Hunt asked me to help to make sure she got the red-carpet tour, 44 00:02:08,420 --> 00:02:10,890 and that includes scrubbing in on a couple of surgeries. 45 00:02:10,910 --> 00:02:13,000 Wait. Whoa, whoa. You’re already meeting people? 46 00:02:13,010 --> 00:02:15,530 Well, it's a little early, but when someone with Polly Preston’s resume 47 00:02:15,550 --> 00:02:18,950 wants to observe in your hospital, you make time. 48 00:02:22,360 --> 00:02:24,820 Justine, these three bubble-like spots? 49 00:02:24,840 --> 00:02:27,340 Those are your aneurysms. 50 00:02:27,660 --> 00:02:29,900 J-j-just a second. 51 00:02:32,920 --> 00:02:38,200 Um, sorry. I didn't hear a word. Say again. My aneurysms. 52 00:02:38,220 --> 00:02:40,560 Horrible things. What are they doing now, growing? 53 00:02:40,580 --> 00:02:41,990 Is that why the God-awful headaches? 54 00:02:42,010 --> 00:02:44,200 One has sprung a leak. 55 00:02:45,240 --> 00:02:49,180 Great. Go ahead. Say it. Say I told you so. 56 00:02:49,210 --> 00:02:53,400 He's been warning me about this for years, and I have been avoiding this surgery. 57 00:02:55,050 --> 00:02:58,380 Fine. Okay. 58 00:02:58,410 --> 00:03:00,860 But it's gonna have to wait until I'm done with my book. 59 00:03:00,890 --> 00:03:04,940 Dr. Grey, what are the possible consequences of not fixing a warning leak? 60 00:03:04,950 --> 00:03:07,330 Stroke, hemorrhage, death. 61 00:03:07,360 --> 00:03:12,240 Dr. Grey, what are the possible consequences for a botched clip? 62 00:03:12,450 --> 00:03:15,140 Stroke, hemorrhage, death. 63 00:03:15,150 --> 00:03:17,200 So I'm dead, and my book's not finished. 64 00:03:17,210 --> 00:03:19,430 I can't do that to my readers. 65 00:03:19,450 --> 00:03:21,890 I just need to find a way to get Kate to the bridge 66 00:03:21,910 --> 00:03:25,260 where she's supposed to meet Nathan before she's pulled back in time. 67 00:03:25,320 --> 00:03:27,120 - After that, I'm all yours. - Justine... 68 00:03:27,121 --> 00:03:31,470 Yeah, between your voice and my leaky aneurysm, 69 00:03:31,490 --> 00:03:36,990 I'm having a bitch of a time focusing, so... could you... please? 70 00:03:44,500 --> 00:03:46,780 When I say this is a very important patient, 71 00:03:46,781 --> 00:03:49,060 I mean, she is very important to me. 72 00:03:49,090 --> 00:03:51,380 I do not like it, but I have a very full schedule today, 73 00:03:51,400 --> 00:03:53,790 and you will have to be my proxy. 74 00:03:53,810 --> 00:03:55,720 No one touches this patient but you. 75 00:03:55,740 --> 00:03:57,500 You will run every test I ask for. 76 00:03:57,530 --> 00:04:00,629 You will report every result back to me personally. 77 00:04:00,630 --> 00:04:03,570 This woman has lost a husband and a son in this hospital. 78 00:04:03,620 --> 00:04:07,930 I will not have another O’Malley lost under this roof. 79 00:04:07,950 --> 00:04:11,570 O’Malley? George's mother is our V.I.P.? 80 00:04:11,610 --> 00:04:14,080 - Meredith Grey. - As promised. 81 00:04:14,100 --> 00:04:18,250 It's been so long. Oh, you come over here and give me a hug. 82 00:04:24,110 --> 00:04:26,360 This is so freaking cool. 83 00:04:26,410 --> 00:04:29,020 I bet it never occurred to you to put this on your wish list. 84 00:04:29,070 --> 00:04:31,320 How's that coming, by the way? 85 00:04:31,600 --> 00:04:33,129 Why? Do you need it today? 86 00:04:33,130 --> 00:04:35,470 Because I can't-- um, I'm not done. 87 00:04:35,510 --> 00:04:38,960 You do get that this is supposed to be fun, right? 88 00:04:39,270 --> 00:04:41,770 Right. I need more time. 89 00:04:42,100 --> 00:04:47,730 Um, do you mind, um, just... Moving more to your left, please? 90 00:04:50,330 --> 00:04:51,810 Your husband's in the gallery. 91 00:04:51,820 --> 00:04:52,710 I know. 92 00:04:52,760 --> 00:04:54,370 Henry's been begging for a ride-along. 93 00:04:54,371 --> 00:04:58,350 I figured, if you're gonna observe a surgery, this is the one you want to see. 94 00:05:01,130 --> 00:05:02,340 How are we doing, Dr. park? 95 00:05:02,341 --> 00:05:05,350 Just a few more minutes, and my guy down at U.C.L.A. 96 00:05:05,370 --> 00:05:08,710 Will have the heart he's been waiting on for over a year. 97 00:05:09,940 --> 00:05:12,370 Okay. Let’s roll. 98 00:05:14,630 --> 00:05:16,510 Got it. 99 00:05:20,660 --> 00:05:23,370 Make sure that connection is secure. 100 00:05:23,430 --> 00:05:25,869 This tube connects directly to the aorta. 101 00:05:25,870 --> 00:05:28,790 That's right, and this tube removes waste. 102 00:05:28,810 --> 00:05:31,310 - Got it. - Dr. park, your hospital's on the line. 103 00:05:31,330 --> 00:05:33,560 Look at that. 104 00:05:33,580 --> 00:05:37,480 She's about to catch a flight to L.A. and not even know she left the body. 105 00:05:38,260 --> 00:05:40,439 - Damn it. - What is it? 106 00:05:40,440 --> 00:05:42,950 My guy arrested. They weren't able to resuscitate. 107 00:05:42,970 --> 00:05:45,570 - He's dead? - Damn it. 108 00:05:48,070 --> 00:05:50,630 It's all dressed up, and no place to go. 109 00:05:52,550 --> 00:05:58,360 -=http://bbs.Sfile2012.Com=- -=http://ytet.Org=- proudly presents 110 00:05:58,380 --> 00:06:02,970 -=http://bbs.Sfile2012.Com=- -=http://ytet.Org=- sync:É­æ¤ôú¼¢♪ööðöága 111 00:06:03,040 --> 00:06:05,910 Grey's anatomy season 8 episode 08 112 00:06:09,250 --> 00:06:11,120 here, let me get it. 113 00:06:11,490 --> 00:06:13,458 It says here you've had surgery three weeks ago 114 00:06:13,459 --> 00:06:15,228 at Seattle Pres for a gallbladder removal? 115 00:06:15,229 --> 00:06:16,758 I've gone back there a couple of times, 116 00:06:16,759 --> 00:06:19,180 and they always tell me I'm fine and send me back home. 117 00:06:19,210 --> 00:06:21,989 Uh, bring me a 20-gauge just in case, and benzoin. 118 00:06:21,990 --> 00:06:24,570 And, you know, it's freezing in here. Have someone take a look at that thermostat. 119 00:06:24,600 --> 00:06:26,190 - Yes, doctor. - I'm going to palpate your abdomen, 120 00:06:26,210 --> 00:06:28,650 and you let me know if you feel any discomfort, okay? 121 00:06:28,660 --> 00:06:31,290 The boys insisted I do my surgery somewhere else, 122 00:06:31,310 --> 00:06:36,250 after what happened here with Harold and... and Georgie. 123 00:06:36,260 --> 00:06:38,030 She's got some mid epigastric tenderness. 124 00:06:38,040 --> 00:06:39,420 We should check that gallbladder. 125 00:06:39,440 --> 00:06:42,440 Uh, have you been experiencing any fevers at all, Louise? 126 00:06:42,460 --> 00:06:45,310 - Any pain, uh, vomiting? - Yes, actually, I have. 127 00:06:45,330 --> 00:06:46,990 Mrs. O’Malley, those aren't good things. 128 00:06:47,000 --> 00:06:48,410 I know. I'm sorry. 129 00:06:48,430 --> 00:06:51,420 It's just that... look at you. 130 00:06:51,430 --> 00:06:54,780 You know how proud it makes me to have you as my doctor? 131 00:06:55,050 --> 00:06:56,310 Thank you. 132 00:06:56,320 --> 00:07:00,710 Grey, let's get a C.T., C.B.C., lytes, and a liver panel, 133 00:07:00,720 --> 00:07:02,560 and let's get another couple of blankets. 134 00:07:02,590 --> 00:07:05,970 I kept hearing Georgie's voice saying, "mom, "get a second opinion. 135 00:07:05,990 --> 00:07:08,170 Go to Seattle Grace. They'll take care of you." 136 00:07:08,190 --> 00:07:11,420 We will, Louise. We're gonna take very good care of you. 137 00:07:11,440 --> 00:07:15,020 A doctor. You're all grown up. 138 00:07:18,330 --> 00:07:21,050 Looks like Columbia’s got a good match who's already consented. 139 00:07:21,070 --> 00:07:23,240 We're contacting them now to arrange pick-up, 140 00:07:23,250 --> 00:07:25,170 but it will be hours before they arrive. 141 00:07:25,200 --> 00:07:29,210 In the meantime, her vitals need to be monitored and lactate levels checked hourly. 142 00:07:29,220 --> 00:07:31,660 Okay, so I'll find an intern to babysit. 143 00:07:31,690 --> 00:07:34,770 Oh, I, uh, I'm not leaving her with an intern. 144 00:07:35,990 --> 00:07:39,700 - You're not serious. - Dr. Yang, this is a beating heart in a box. 145 00:07:39,720 --> 00:07:41,119 I'm very serious. 146 00:07:41,120 --> 00:07:44,150 And you need more time to finish your wish list anyway. 147 00:07:44,170 --> 00:07:47,130 Right? Page if you need me. 148 00:07:51,290 --> 00:07:53,090 Shepherd, I can't approve this. 149 00:07:53,120 --> 00:07:54,560 I'm not asking your approval. 150 00:07:54,580 --> 00:07:57,200 I'm giving you a heads-up, as a courtesy. 151 00:07:57,220 --> 00:07:58,610 Ah, I have to be at a board meeting. 152 00:07:58,650 --> 00:08:01,010 Well, don't let me hold you up. 153 00:08:05,090 --> 00:08:08,160 Yikes. These are intense. Are these patients of yours? 154 00:08:08,180 --> 00:08:09,200 They will be. 155 00:08:09,230 --> 00:08:12,480 I went looking for patients who were told no by every doctor they've seen. 156 00:08:12,500 --> 00:08:14,629 - So what are you gonna do? - Tell them yes. 157 00:08:14,630 --> 00:08:16,630 Tell them I will do my best. 158 00:08:16,650 --> 00:08:18,850 It's not just me. It's you, too. 159 00:08:18,870 --> 00:08:20,780 - You ready? - Me? 160 00:08:20,800 --> 00:08:23,840 I... y-yes, of course. 161 00:08:24,450 --> 00:08:25,470 What's this? 162 00:08:25,480 --> 00:08:28,040 Uh, Justine Campbell’s, uh, A.M.A. Forms. 163 00:08:28,070 --> 00:08:30,840 - She's leaving against medical advice so... - Oh, so you're not ready. 164 00:08:30,850 --> 00:08:33,520 - What? Why? - Yes. We're saying yes. 165 00:08:33,550 --> 00:08:37,570 If you can't get her to say yes to a simple surgery that will save her life, 166 00:08:37,590 --> 00:08:40,660 how do you expect to tackle that? 167 00:08:42,330 --> 00:08:43,250 Tear those up. 168 00:08:43,270 --> 00:08:45,780 Get her to say yes, and I'll let you jump on one of these. 169 00:08:45,800 --> 00:08:48,210 Okay? What do you say? 170 00:08:49,120 --> 00:08:51,440 - Yes. - Damn right. 171 00:08:55,140 --> 00:08:57,179 Come on. Tell me I'm paranoid or something. 172 00:08:57,180 --> 00:08:58,850 - You're paranoid. - Thank you. 173 00:08:58,870 --> 00:09:00,690 Although, she did throw a softball at his girlfriend. 174 00:09:00,700 --> 00:09:02,830 I know. Screw this. 175 00:09:02,860 --> 00:09:04,410 You know, I can't be around Sloan today. 176 00:09:04,411 --> 00:09:07,900 I... just take me off plastics, just for the day. I gotta clear my head. 177 00:09:07,910 --> 00:09:11,570 I am not gonna rearrange the whole surgical schedule just 'cause you're having girl problems. 178 00:09:11,590 --> 00:09:13,620 Just suck it up. 179 00:09:14,380 --> 00:09:16,150 You guys ever hear of a Polly Preston? 180 00:09:16,170 --> 00:09:18,090 Uh, chief resident at the Brigham? 181 00:09:18,110 --> 00:09:20,240 She's only my number one peer role model. 182 00:09:20,250 --> 00:09:21,829 You're a freak, and I hate you. 183 00:09:21,830 --> 00:09:23,600 What are you working on today, Karev? 184 00:09:23,630 --> 00:09:25,690 A fat lot of nothing now. Why? 185 00:09:25,700 --> 00:09:27,849 How would you feel about a nerve graft? 186 00:09:27,850 --> 00:09:30,750 I would feel great about a nerve graft. 187 00:09:32,670 --> 00:09:36,320 - Fine. - Thank you. 188 00:09:41,940 --> 00:09:42,920 The pain's getting worse? 189 00:09:42,940 --> 00:09:44,650 Does it look like it's getting better? 190 00:09:44,660 --> 00:09:46,650 - I know what can really help. - What? 191 00:09:46,651 --> 00:09:48,270 - Clipping your aneurysm. - Cute. 192 00:09:48,290 --> 00:09:51,060 Look, I'm sure if you call your publishers and you tell them, 193 00:09:51,090 --> 00:09:54,630 - they'll extend the deadline. - It is not about a deadline. 194 00:09:54,650 --> 00:09:59,190 It's about my readers out there, who are waiting for me to finish a series 195 00:09:59,220 --> 00:10:01,630 that they have been following for ten years. 196 00:10:01,650 --> 00:10:03,670 You're really that popular? 197 00:10:03,720 --> 00:10:06,369 Wow. You really know how to kick a girl in the ego, don't you? 198 00:10:06,370 --> 00:10:08,199 I'm--I'm sorry. 199 00:10:08,200 --> 00:10:10,630 We don't get a lot of time to read around here. 200 00:10:10,660 --> 00:10:12,629 Uh, what about your family? 201 00:10:12,630 --> 00:10:14,350 I-I mean, I'm--I'm sure that they wouldn't want-- 202 00:10:14,390 --> 00:10:16,800 do you see any family sitting with me, Dr. Grey? 203 00:10:16,810 --> 00:10:18,130 I'm a writer. 204 00:10:18,140 --> 00:10:22,089 My characters are my family, and I care about them. 205 00:10:22,090 --> 00:10:25,610 And I've managed to make a lot of other people care about them as well. 206 00:10:25,630 --> 00:10:28,210 Yes, I want to give my readers closure. 207 00:10:28,230 --> 00:10:34,669 But Kate and Nathan and Alexander, I owe them closure. 208 00:10:34,670 --> 00:10:36,320 And I'm the only one who can give it to 'em. 209 00:10:36,330 --> 00:10:38,640 I'm just trying to help you. 210 00:10:39,170 --> 00:10:41,610 You want to help me? 211 00:10:41,630 --> 00:10:44,250 How fast can you type? 212 00:10:45,790 --> 00:10:48,040 Hot diggity. 213 00:10:48,080 --> 00:10:50,050 There it is. 214 00:10:50,100 --> 00:10:53,900 I, uh, ran into Altman, and she told me what you were up to this morning. 215 00:10:53,920 --> 00:10:56,100 And I swear, I can't believe it. 216 00:10:56,120 --> 00:10:58,070 It's astounding. 217 00:10:59,370 --> 00:11:01,220 Uh, what are you, uh, working on over there? 218 00:11:01,230 --> 00:11:05,700 Um, Altman is offering to track down, uh, surgeries I want to perform. 219 00:11:05,900 --> 00:11:08,260 Uh, may I? 220 00:11:08,550 --> 00:11:10,860 - Oh, no. This is... - Thanks. 221 00:11:21,510 --> 00:11:22,980 Yang, what's wrong with you? 222 00:11:23,000 --> 00:11:27,300 You're wasting an opportunity on 300 pages of common procedure. 223 00:11:27,340 --> 00:11:30,210 She let a starving person loose in a grocery store. 224 00:11:30,230 --> 00:11:32,130 She asked what I want. I want everything. 225 00:11:32,150 --> 00:11:33,410 What am I supposed to do? 226 00:11:33,430 --> 00:11:37,250 Get creative. I mean, I mean, look--look at that. 227 00:11:37,440 --> 00:11:39,310 Okay. 228 00:11:40,780 --> 00:11:42,010 - It's the key. - To what? 229 00:11:42,030 --> 00:11:49,860 To the list. So use it. Use the key. Unlock your mind. 230 00:11:50,950 --> 00:11:53,220 What are you talking about? 231 00:11:53,940 --> 00:11:56,460 I'm just talking about a heart-in-a-box. 232 00:12:00,330 --> 00:12:02,540 A heart-in-a-box. 233 00:12:04,410 --> 00:12:06,560 Hot diggity. 234 00:12:09,260 --> 00:12:11,300 It's such a treat, seeing you again, Meredith. 235 00:12:11,320 --> 00:12:14,450 I want to hear everything. How have you been? Catch me up. 236 00:12:14,470 --> 00:12:16,220 I-I got married. 237 00:12:16,240 --> 00:12:19,410 Oh, that's wonderful. Any kids? 238 00:12:19,430 --> 00:12:22,050 No. We're-- we're working on it. 239 00:12:23,350 --> 00:12:25,710 Callie. 240 00:12:26,080 --> 00:12:30,180 Oh, my God! Mama O’Malley. 241 00:12:30,200 --> 00:12:33,130 Oh, my God. Oh, my God. 242 00:12:33,150 --> 00:12:34,880 It's so good to see you. 243 00:12:34,930 --> 00:12:39,339 Um, I know. I haven't, uh, I-I haven't called, and I meant to call so many times, 244 00:12:39,340 --> 00:12:41,300 but you're here now, right--right now. 245 00:12:41,310 --> 00:12:44,040 Why, um, why are you here? Are you okay? Is she okay, Grey? 246 00:12:44,050 --> 00:12:46,610 Yeah, we're hoping. I'm just waiting for C.T. to open up. 247 00:12:46,630 --> 00:12:48,070 Okay, good. Right. Good. 248 00:12:48,090 --> 00:12:49,920 - Hello. - Hi. 249 00:12:51,470 --> 00:12:56,950 Uh, oh, right. Sorry. Uh, this is, um... Dr. Robbins. 250 00:13:00,830 --> 00:13:03,090 - Louise O’Malley. - That's us. 251 00:13:03,110 --> 00:13:06,690 - Goodbye, dear. - Oh, it was really nice to see you. 252 00:13:06,720 --> 00:13:10,900 - You okay? - Yeah, I think so. Maybe? Yes. 253 00:13:10,920 --> 00:13:14,080 Polly? Okay, you're here. I'm on my way. 254 00:13:14,100 --> 00:13:16,120 My prospective Peds fellow's here, so I gotta run. 255 00:13:16,140 --> 00:13:18,250 Okay. I'll see you later... Dr. Torres. 256 00:13:26,170 --> 00:13:29,949 Imagine my surprise... when I check out the schedule expecting to see 257 00:13:29,950 --> 00:13:35,050 Jackson Avery’s name on it only to find he's been replaced by Alex Karev. 258 00:13:35,070 --> 00:13:37,260 We've been preparing this nerve graft for weeks. 259 00:13:37,280 --> 00:13:39,220 I know. I mean, it's just you and me. 260 00:13:39,240 --> 00:13:43,160 The plastics posse... kicking surgical ass and taking names. 261 00:13:43,190 --> 00:13:45,190 - The plastics posse? - Ah, just something I'm trying out. 262 00:13:45,200 --> 00:13:49,500 Look, Dr. Sloan, the thing is, I gotta get this paper in by 7:00 tonight or I am screwed. 263 00:13:49,540 --> 00:13:51,230 It's just bad timing. 264 00:13:51,250 --> 00:13:53,720 You're missing a rock-star nerve graft for a paper? 265 00:13:53,760 --> 00:13:55,760 I know. It's fifth year. 266 00:13:55,790 --> 00:13:58,380 You know? I can't slack off now, right? 267 00:14:11,100 --> 00:14:13,019 Oh, hey, Dr. Torres. 268 00:14:13,020 --> 00:14:15,540 Oh, I'm sorry. I panicked. 269 00:14:15,570 --> 00:14:18,140 I didn't mean to introduce you as Dr. Robbins. 270 00:14:18,160 --> 00:14:22,380 But I guess I didn't know how to say, "hey, guess what, mama O’Malley," 271 00:14:22,400 --> 00:14:26,640 I'm into girls now, and, uh, oh, and this is my wife." You know? 272 00:14:27,850 --> 00:14:29,749 - Polly. - Yes, Dr. Robbins. 273 00:14:29,750 --> 00:14:31,239 I'm gonna need a minute. 274 00:14:31,240 --> 00:14:33,990 Sure thing. I'm gonna go take a look at your nuclear protein machines. 275 00:14:34,010 --> 00:14:35,420 Okay. 276 00:14:36,720 --> 00:14:38,510 - Peds prospect Polly? - Yep. 277 00:14:38,540 --> 00:14:40,480 Oh, I'm doing so well today. 278 00:14:40,500 --> 00:14:42,940 I get it. It's okay. 279 00:14:43,070 --> 00:14:46,120 Wait. Really? 'Cause you seemed kind of pissed. 280 00:14:46,140 --> 00:14:47,720 Really? I thought I was being funny. 281 00:14:47,740 --> 00:14:49,920 Oh, well, then you suck at jokes. 282 00:14:50,680 --> 00:14:54,190 Hey, look, coming out is important. It's everything. 283 00:14:54,210 --> 00:14:57,760 With your family and your friends, I'd kick your ass if you tried to hide me from them. 284 00:14:57,780 --> 00:15:00,680 But coming out to your dead ex-husband's super catholic mom? 285 00:15:00,690 --> 00:15:02,460 Not necessary. I mean, not for you. 286 00:15:02,461 --> 00:15:04,890 And certainly not for me. So it's okay. 287 00:15:05,940 --> 00:15:07,170 Thank you. 288 00:15:07,190 --> 00:15:13,720 Okay. I'm gonna go, um, find Polly 'cause I have no idea where we'd keep the nuclear protein machines. 289 00:15:17,210 --> 00:15:18,830 Excuse me. 290 00:15:18,860 --> 00:15:20,770 Sloan will not shut up about you. 291 00:15:20,800 --> 00:15:24,300 I wouldn't have taken the surgery if I knew I was breaking up the plastics posse. 292 00:15:24,320 --> 00:15:26,240 He's using that in public now? 293 00:15:26,270 --> 00:15:28,149 What? You're lucky. 294 00:15:28,150 --> 00:15:30,709 I wish I had an attending who had my back like Sloan’s got yours. 295 00:15:30,710 --> 00:15:32,050 - Excuse me. - Hey, no cuts. 296 00:15:32,080 --> 00:15:33,930 Oh, sorry. I just gotta get back to my patient. 297 00:15:33,931 --> 00:15:36,649 Oh, my God. You guys should read this. It's--it's amazing. 298 00:15:36,650 --> 00:15:39,170 Oh, wait. Is that one of those books about the time-traveling chick? 299 00:15:39,190 --> 00:15:41,320 Yeah, every other mom in Peds has got one in her purse. 300 00:15:41,360 --> 00:15:43,130 Uh, 'cause they're awesome. 301 00:15:43,140 --> 00:15:45,799 I mean, one minute, Kate is running through 1890s Paris, 302 00:15:45,800 --> 00:15:47,958 with this pickpocket that she loves but can't trust, 303 00:15:47,959 --> 00:15:50,210 and the next thing she knows, she's being pulled across time, 304 00:15:50,230 --> 00:15:52,570 dodging Nazis with this adorable American G.I. 305 00:15:52,590 --> 00:15:55,170 It’s like "slaughterhouse-five," but totally hot. 306 00:15:55,190 --> 00:15:57,960 'Cause that's what Vonnegut’s missing, hotness. 307 00:15:58,220 --> 00:16:00,400 Okay, I gotta go. 308 00:16:06,120 --> 00:16:08,020 Come on. Let's eat somewhere else. 309 00:16:10,620 --> 00:16:13,700 It's kind of soothing, like sitting in front of a fish tank. 310 00:16:13,730 --> 00:16:17,109 It's not a fish tank. It's a key. 311 00:16:17,110 --> 00:16:18,950 - What's that supposed to mean? - Ask Webber. 312 00:16:18,970 --> 00:16:20,890 He came in here, trashing my wish list, 313 00:16:20,910 --> 00:16:23,260 and told me heart-in-a-box was the key to fixing it. 314 00:16:23,280 --> 00:16:26,999 Well, I'll tell you something, she's not talking. 315 00:16:27,000 --> 00:16:29,730 Heart-in-a-box, what should I put on my wish list? 316 00:16:29,740 --> 00:16:32,450 Heart-in-a-box, what should I put on my sandwich? 317 00:16:34,300 --> 00:16:35,530 See? Nothing. 318 00:16:35,550 --> 00:16:38,260 Heart-in-a-box, what's wrong with George’s mom? 319 00:16:38,280 --> 00:16:40,050 Who's George? 320 00:16:40,070 --> 00:16:41,530 He used to work here. He died. 321 00:16:41,550 --> 00:16:43,310 - Who died? - George. 322 00:16:43,340 --> 00:16:45,509 And we're talking about that creep because? 323 00:16:45,510 --> 00:16:48,060 Alex, you're an ass. His mom's in the hospital. 324 00:16:48,080 --> 00:16:50,550 Wow. O’Malley. I haven't thought about him in-- 325 00:16:50,560 --> 00:16:52,100 - why would you? - Alex. 326 00:16:52,110 --> 00:16:55,440 Oh, come on. Don't act like you stay up nights writing poetry about the guy. 327 00:16:55,690 --> 00:16:57,690 Remember when you gave him syphilis? 328 00:16:57,700 --> 00:16:59,520 How... 329 00:16:59,540 --> 00:17:01,210 Remember heart-in-an-elevator? 330 00:17:01,220 --> 00:17:04,480 Heart-in-an-elevator. I should put that on my list. 331 00:17:04,500 --> 00:17:07,079 George made you look like such a chump. 332 00:17:07,080 --> 00:17:09,340 George was the heart-in-the-elevator guy? 333 00:17:09,360 --> 00:17:12,629 I heard about that. That sounded badass. Were you there? 334 00:17:12,630 --> 00:17:15,260 I just wanted to eat my freakin' lunch. That's all. 335 00:17:20,920 --> 00:17:23,750 Wait. Wait. Everyone, shut up. 336 00:17:25,040 --> 00:17:29,380 Heart-in-a-box, heart-in-an-elevator? 337 00:17:35,490 --> 00:17:39,690 It works. It totally works. Webber is a genius. 338 00:17:40,840 --> 00:17:43,250 Heart-in-a-box is starting to creep me out. 339 00:17:43,460 --> 00:17:45,870 Don't talk about her that way. 340 00:17:48,010 --> 00:17:52,530 Kate looked at Alexander with pity more than anything. "Fine, " she said, 341 00:17:52,550 --> 00:17:57,070 "go. Go wherever the hell you want, but first, you're gonna apologize." 342 00:17:57,090 --> 00:17:59,800 - Why? - Why what? 343 00:17:59,820 --> 00:18:01,680 - Why is he apologizing? - Alexander? 344 00:18:01,700 --> 00:18:04,070 Because he stole the ring that Nathan gave her in book two. 345 00:18:04,071 --> 00:18:05,969 What? Nathan gave her a ring. 346 00:18:05,970 --> 00:18:07,689 Yes, he did, in book two. 347 00:18:07,690 --> 00:18:09,880 Does Alexander know that Nathan gave it to her? 348 00:18:09,910 --> 00:18:11,819 No, Dr. Grey, he is a thief. 349 00:18:11,820 --> 00:18:14,330 If a thief sees a ring, he's gonna take it. 350 00:18:14,340 --> 00:18:16,240 But he promised that he was going to change. 351 00:18:16,241 --> 00:18:17,990 - Dr. Grey. - What? 352 00:18:18,020 --> 00:18:19,590 I'm doing what you told me to do. 353 00:18:19,600 --> 00:18:21,239 I told you to get her to the O.R. 354 00:18:21,240 --> 00:18:22,440 You're hosting a book club. 355 00:18:22,480 --> 00:18:24,880 She won't go into an O.R. until she finishes her book. 356 00:18:24,910 --> 00:18:27,910 - I'm helping her finish. - And how long will that take? 357 00:18:27,930 --> 00:18:30,760 You can't rush the creative process. 358 00:18:38,670 --> 00:18:42,560 Grey, I asked you for preliminary tests and hourly reports. 359 00:18:42,580 --> 00:18:44,480 What part of that did you interpret as," 360 00:18:44,490 --> 00:18:48,310 also, if you find the time, please shove a scope down Mrs. O’Malley’s throat"? 361 00:18:48,330 --> 00:18:52,219 Her endoscopic ultrasound showed a 16-milimeter dilation of the common duct. 362 00:18:52,220 --> 00:18:54,840 I also did not ask for an endoscopic ultrasound. 363 00:18:54,870 --> 00:18:58,440 See? Why can't you just do the things that I ask you to do? 364 00:18:58,460 --> 00:19:00,730 Oh, look. There. 365 00:19:00,750 --> 00:19:04,250 See? She's got inflammation an scar tissue around the remnant cystic duct. 366 00:19:04,280 --> 00:19:05,950 - She's gonna need surgery. - Wonderful. 367 00:19:05,960 --> 00:19:08,729 You just proved that your former colleague's mother 368 00:19:08,730 --> 00:19:11,330 had a botched surgery at another hospital-- 369 00:19:11,350 --> 00:19:18,700 a hospital that she only went to because we let her down so shamefully in the past. 370 00:19:18,730 --> 00:19:20,530 I just don't know why you're celebrating. 371 00:19:20,550 --> 00:19:24,700 - I'm not celebrating... - Just go prep her for surgery. 372 00:19:24,740 --> 00:19:27,290 Or is that too much to ask? 373 00:19:33,390 --> 00:19:40,640 It looked like you pretty much rebuilt that guy's heart. 374 00:19:40,690 --> 00:19:42,100 What do you call that again? 375 00:19:42,150 --> 00:19:43,980 A modified Fontan procedure. 376 00:19:44,000 --> 00:19:46,649 - Ah, after Dr. Fontan? - I can only assume. 377 00:19:46,650 --> 00:19:49,939 Well, I can only assume that Dr. Fontan never looked as hot doing his own procedure... 378 00:19:49,940 --> 00:19:51,830 As my wife just did. 379 00:19:54,810 --> 00:19:56,660 What happens in here? 380 00:20:04,410 --> 00:20:07,410 So the surgeons at Seattle pres left a length of cystic duct 381 00:20:07,430 --> 00:20:10,469 inside of you when they operated. That's what's causing your problems. 382 00:20:10,470 --> 00:20:12,770 So we're gonna take that out. Do you have any questions? 383 00:20:12,771 --> 00:20:14,860 - I saw a ring. - Excuse me? 384 00:20:14,880 --> 00:20:17,459 On Callie's finger when we ran into her earlier. 385 00:20:17,460 --> 00:20:19,500 Did she get remarried? 386 00:20:19,520 --> 00:20:21,810 - She did. - A few months ago, actually. 387 00:20:21,830 --> 00:20:24,150 Aw. Oh, good. 388 00:20:24,170 --> 00:20:26,739 Do you think--is she happy? Oh, I hope she's happy. 389 00:20:26,740 --> 00:20:28,660 She seems happy. 390 00:20:29,060 --> 00:20:30,620 Do you have any questions about your surgery? 391 00:20:30,640 --> 00:20:33,989 I raised a bunch of boys. It was so nice to finally have a daughter. 392 00:20:33,990 --> 00:20:36,700 I miss her, all of you, really. 393 00:20:36,770 --> 00:20:38,560 George's friends. 394 00:20:38,580 --> 00:20:42,840 Oh, you were so important to him, to me. 395 00:20:42,850 --> 00:20:47,540 Well, you're doing exactly what George would be doing-- being in charge. 396 00:20:47,660 --> 00:20:50,830 Oh, you'll be doing my surgery, won't you, dear? 397 00:20:50,860 --> 00:20:52,450 - All by yourself. - If you're uncomfortable, I... 398 00:20:52,490 --> 00:20:55,150 Oh, no. No, don't be silly. George said you were the best. 399 00:20:55,160 --> 00:20:57,720 I'm comfortable. I'm more than comfortable. I'm--I'm ready. 400 00:20:57,740 --> 00:21:00,780 Let's--let's do this. Let's cut me open. 401 00:21:00,970 --> 00:21:03,320 I'm gonna need the hand back for the surgery. 402 00:21:03,340 --> 00:21:05,150 Oh, yeah. 403 00:21:12,130 --> 00:21:14,940 Avery. We’re about to get to the hypoglossal nerve. 404 00:21:14,950 --> 00:21:17,170 Why don't you come down here and get a closer look? 405 00:21:17,190 --> 00:21:20,150 I just... 406 00:21:25,110 --> 00:21:27,240 You're a fool, Avery. 407 00:21:27,290 --> 00:21:31,790 Sitting in the gallery when you should be grafting nerves? 408 00:21:31,830 --> 00:21:34,860 You're lost. Adrift. 409 00:21:34,890 --> 00:21:36,880 You know what you need? 410 00:21:36,890 --> 00:21:39,010 No, sir. I don't. 411 00:21:39,040 --> 00:21:41,910 You need to see heart-in-a-box. 412 00:21:41,920 --> 00:21:44,690 - Yeah, I've seen it. - Maybe you looked at it. 413 00:21:44,710 --> 00:21:50,020 But if you really saw it, you'd be down in that O.R. right now. 414 00:21:50,200 --> 00:21:52,750 See it, Avery. 415 00:21:53,100 --> 00:21:55,440 See heart-in-a-box. 416 00:22:07,930 --> 00:22:10,080 Any idea what's going on with Avery? 417 00:22:10,100 --> 00:22:11,610 He seems so distant. 418 00:22:11,630 --> 00:22:13,350 You want me to put a note in his locker? 419 00:22:13,370 --> 00:22:15,290 - What's that? - You want me to suture in the graft? 420 00:22:15,320 --> 00:22:17,710 No, I'll handle that. 421 00:22:21,780 --> 00:22:23,030 Hey, what did you find? 422 00:22:23,060 --> 00:22:26,120 Oh, there were retained stones blocking her cystic duct remnant. 423 00:22:26,140 --> 00:22:28,060 Oh, okay. Well, that's not super serious. 424 00:22:28,090 --> 00:22:29,670 - She should be okay, right? - Yeah, she'll be fine. 425 00:22:29,690 --> 00:22:30,790 Okay, good. Thanks. Yeah. 426 00:22:30,840 --> 00:22:33,209 Oh, uh, she knows you're married. 427 00:22:33,210 --> 00:22:35,789 What? How? H-how did she find-- 428 00:22:35,790 --> 00:22:37,620 she saw your ring this morning. 429 00:22:37,640 --> 00:22:39,708 She asked me, and all I said is that you were happy. 430 00:22:39,709 --> 00:22:40,910 It's not your place to say anything. 431 00:22:40,920 --> 00:22:44,800 She's going into surgery, and she's scared, and she's alone and she misses you. 432 00:22:44,820 --> 00:22:47,260 I know it's complicated, but I don't think it would be a bad thing 433 00:22:47,280 --> 00:22:50,160 if you were there to hold her hand when she woke up. 434 00:22:56,880 --> 00:22:58,870 - Hey, you got a second? - Wait just one second. 435 00:22:58,880 --> 00:22:59,830 I'm a little worried about Avery. 436 00:22:59,850 --> 00:23:00,778 I'm--I'm this close to getting this. 437 00:23:00,779 --> 00:23:02,410 We had a real connection, you know? 438 00:23:02,440 --> 00:23:04,610 Okay. 439 00:23:04,630 --> 00:23:08,900 Well, we were having such a good time together, and suddenly he's avoiding me. 440 00:23:08,930 --> 00:23:11,030 He's cold and... distant. 441 00:23:11,060 --> 00:23:13,330 Well, you're afraid you're about to have your heart broken by him. 442 00:23:13,350 --> 00:23:15,800 Kind of. Derek, you know me. 443 00:23:15,820 --> 00:23:18,329 I never gave a crap about teaching in my life. 444 00:23:18,330 --> 00:23:21,290 But lately, I like the idea of passing it on. 445 00:23:21,320 --> 00:23:24,570 And I, you know, I just-- I want to see him do well. 446 00:23:24,590 --> 00:23:26,720 Maybe I just need to back off. 447 00:23:26,760 --> 00:23:28,740 Ah, Hunt. Just in time. 448 00:23:28,760 --> 00:23:33,079 Mark is afraid that Avery is gonna break up with him. 449 00:23:33,080 --> 00:23:34,790 Can this just stay between you and me? 450 00:23:34,810 --> 00:23:36,870 I'd prefer that. Uh, Shepherd, about these cases-- 451 00:23:36,880 --> 00:23:37,960 I know what you're gonna say. 452 00:23:37,980 --> 00:23:40,470 You're worried about the hospital's mortality rate going up. 453 00:23:40,510 --> 00:23:41,510 See, that's the worst part about being chief. 454 00:23:41,550 --> 00:23:44,110 You have to say no to everybody, and they hate you for it. 455 00:23:44,140 --> 00:23:46,080 And you say no enough, you're gonna hate yourself, 456 00:23:46,100 --> 00:23:48,840 which is why I'm not gonna watch you go through this. 457 00:23:48,870 --> 00:23:51,280 I have a consult. If you love someone, set them free. 458 00:23:51,310 --> 00:23:54,780 - If they come back... - I'm gonna punch you. 459 00:23:56,360 --> 00:23:58,790 - Hey, let me ask you something. - No. 460 00:24:02,380 --> 00:24:04,420 I gotta say, I'm a big fan of what happens in this room. 461 00:24:04,450 --> 00:24:07,880 Every day should be... bring your husband to work day. 462 00:24:08,820 --> 00:24:10,730 Listen, I've had this idea. 463 00:24:10,750 --> 00:24:13,460 I felt silly even considering it. 464 00:24:13,470 --> 00:24:16,760 Like, "really? Y-you think that's something you're gonna do?" 465 00:24:16,780 --> 00:24:20,160 But now, though, I'm thinking I really want to do it. 466 00:24:20,990 --> 00:24:23,170 I want to go back to school. 467 00:24:23,700 --> 00:24:27,510 Oh, okay. I mean... I mean, that's not silly. 468 00:24:27,550 --> 00:24:29,910 Adults go back to school all the time. 469 00:24:29,930 --> 00:24:31,840 Medical school. 470 00:24:31,850 --> 00:24:37,079 I mean... wow. 471 00:24:37,080 --> 00:24:39,120 Yeah. 472 00:24:39,300 --> 00:24:41,160 Hey, what time is it. 473 00:24:42,390 --> 00:24:44,910 We got another surgery to get to. Come on. Up and at 'em. 474 00:24:44,940 --> 00:24:47,930 Kate couldn't keep it to herself any longer. 475 00:24:47,950 --> 00:24:52,380 She took him by the hand and looked deep into those ocean blue eyes. 476 00:24:52,400 --> 00:24:56,200 "I have figured out why I travel through time, Nathan. 477 00:24:56,230 --> 00:24:59,419 I have figured it out, and now I know how I can stop it." 478 00:24:59,420 --> 00:25:00,260 Oh, my God. 479 00:25:00,280 --> 00:25:05,559 "I can choose where to be, when to be. And I have. I have chosen." 480 00:25:05,560 --> 00:25:06,949 Oh, my God. Yes. 481 00:25:06,950 --> 00:25:10,190 Nathan pulled her into his arms and held on tightly. 482 00:25:10,210 --> 00:25:16,080 Kate whispered against his chest, "I'm sorry. I am so, so sorry." 483 00:25:16,090 --> 00:25:18,669 - Wait. What? - She'd never know if he heard her. 484 00:25:18,670 --> 00:25:21,609 When she opened her eyes, Nathan was gone. 485 00:25:21,610 --> 00:25:24,160 She was in Paris. 486 00:25:24,180 --> 00:25:25,880 It was time to look for Alexander. 487 00:25:25,910 --> 00:25:29,730 What? She chooses Alexander? No! 488 00:25:29,760 --> 00:25:32,180 No way. It ha-- it has to be Nathan. 489 00:25:32,210 --> 00:25:33,400 It's not Nathan. 490 00:25:33,420 --> 00:25:36,549 But he's--he's so handsome and good. 491 00:25:36,550 --> 00:25:39,029 - And and Alexander... - Is her soul mate. 492 00:25:39,030 --> 00:25:41,870 He doesn't even have a soul. I mean, he's a criminal. 493 00:25:41,880 --> 00:25:44,530 They--they--they don't even want the same things. 494 00:25:44,550 --> 00:25:45,890 They make each other miserable. 495 00:25:45,900 --> 00:25:47,930 Dr. Grey, I cannot betray my characters-- 496 00:25:47,950 --> 00:25:51,289 you're the writer. You can make them do whatever you want. 497 00:25:51,290 --> 00:25:55,150 And--and picking Nathan, that is the right thing to do. 498 00:25:55,480 --> 00:25:57,140 You hate it. No, I-I know. 499 00:25:57,150 --> 00:25:58,720 - No, no. - You hate it. 500 00:25:58,730 --> 00:26:00,969 Oh, God. Okay, page Shepherd. Now. 501 00:26:00,970 --> 00:26:03,280 I think her aneurysm blew. 502 00:26:05,550 --> 00:26:09,680 Suction. Oh, damn. It's a big bleed. 503 00:26:10,090 --> 00:26:13,410 If you had spent less time taking dictation, we could've avoided this. 504 00:26:13,430 --> 00:26:14,560 Did she at least finish the book? 505 00:26:14,590 --> 00:26:17,000 No, but she did tell me how it's gonna end. 506 00:26:17,020 --> 00:26:18,228 It's so stupid. 507 00:26:18,229 --> 00:26:20,130 She--she's written this incredible story 508 00:26:20,150 --> 00:26:23,949 with these amazing characters, and then she just blows it. 509 00:26:23,950 --> 00:26:25,090 Wow. You're 15 right now. 510 00:26:25,110 --> 00:26:26,739 It's criminal, what she's doing. 511 00:26:26,740 --> 00:26:28,428 And--and when she wakes up, I'm gonna tell her that. 512 00:26:28,429 --> 00:26:29,540 Or maybe it's none of your business. 513 00:26:29,560 --> 00:26:32,730 It's the same thing that you are doing with these hopeless cases. 514 00:26:32,760 --> 00:26:35,580 You know, you think that you can change the way the patient's story is gonna end. 515 00:26:35,600 --> 00:26:38,960 And if you think that, then you're at least obligated to try. 516 00:26:38,990 --> 00:26:41,820 So I gotta try, right? 517 00:26:41,830 --> 00:26:44,130 Yes. 518 00:26:52,890 --> 00:26:54,430 You double-checked her labs and scans? 519 00:26:54,431 --> 00:26:55,860 Yes, of course. 520 00:26:55,880 --> 00:26:58,870 I just don't want any surprises once I'm in there. 521 00:26:58,900 --> 00:27:02,070 Actually, she thought I'd be performing her surgery. 522 00:27:03,110 --> 00:27:04,110 Oh, I'm not comfortable with that. 523 00:27:04,130 --> 00:27:06,400 I can do a septoplasty. You taught me a septoplasty. 524 00:27:06,430 --> 00:27:08,630 I thought I taught you a lot of things. 525 00:27:08,650 --> 00:27:11,780 Now I'm thinking, I must not be much of a teacher at all. 526 00:27:15,550 --> 00:27:17,990 I'm going to court tomorrow... 527 00:27:18,040 --> 00:27:22,300 To prove to a judge that's never met me that I'm a good person, a fit mother. 528 00:27:22,880 --> 00:27:24,550 I want my kid back so badly, 529 00:27:24,570 --> 00:27:28,140 I'm racking my brain for anything that'll make him see me that way. 530 00:27:28,170 --> 00:27:30,830 I want to dress the part, so I'm thinking my navy dress. 531 00:27:30,870 --> 00:27:33,118 But there's a button missing, and it shows too much cleavage. 532 00:27:33,119 --> 00:27:35,040 My charcoal pants have a hole in the ass. 533 00:27:35,070 --> 00:27:37,810 I've got one shot at this. 534 00:27:37,830 --> 00:27:41,580 I'm useless... and frustrated. 535 00:27:41,830 --> 00:27:45,430 But I know how to do an E.R.C.P. And I know when to double-check labs. 536 00:27:45,450 --> 00:27:47,470 And I know how to do a septoplasty. 537 00:27:47,480 --> 00:27:50,180 I'm not useless here. 538 00:27:57,290 --> 00:27:59,750 Fine. Do the surgery. 539 00:28:05,960 --> 00:28:08,790 Off-pump coronary bypass. 540 00:28:11,430 --> 00:28:13,210 No. 541 00:28:15,420 --> 00:28:20,100 En bloc transplant, heart and both lungs. 542 00:28:23,340 --> 00:28:25,190 Yes. 543 00:28:25,260 --> 00:28:26,630 I don't get it. 544 00:28:26,660 --> 00:28:29,160 I mean, Webber talks about this thing like it's a magic 8 ball. 545 00:28:29,190 --> 00:28:33,450 It's a heart... in a box. 546 00:28:33,770 --> 00:28:36,110 Okay, when you take an organ out for transplant, what do you do? 547 00:28:36,130 --> 00:28:37,150 Put it on ice. 548 00:28:37,160 --> 00:28:39,510 Yeah, you put it on ice and run to place it in the recipient's body, 549 00:28:39,540 --> 00:28:45,339 and then you wait and hope for this cold, dead heart to warm up and come back to life, right? 550 00:28:45,340 --> 00:28:46,540 - But she... - She? 551 00:28:46,560 --> 00:28:48,720 She has never stopped beating. 552 00:28:48,740 --> 00:28:51,270 She's never stopped being warm, never stopped living. 553 00:28:51,310 --> 00:28:53,910 - Sure, it's pretty... - It's a friggin' miracle. Okay? 554 00:28:53,930 --> 00:28:56,320 You're standing before a miracle. 555 00:28:56,340 --> 00:29:00,610 And once you realize that, she'll change your perspective. 556 00:29:01,670 --> 00:29:03,380 Okay, here's what I do. 557 00:29:03,420 --> 00:29:07,470 I look at an item on my list, I look at heart-in-a-box. 558 00:29:07,510 --> 00:29:12,360 And if that surgery on my list isn't half as cool as heart-in-a-box, 559 00:29:12,380 --> 00:29:14,680 then it is not worth my time. 560 00:29:14,830 --> 00:29:17,680 She lets you know what's most important to you. 561 00:29:18,530 --> 00:29:21,000 That's what heart-in-a-box does. 562 00:29:22,910 --> 00:29:23,790 And she's nice to talk to. 563 00:29:23,830 --> 00:29:26,110 Shut up. Shut up. 564 00:29:27,940 --> 00:29:30,210 What do you think about the university of Washington? 565 00:29:30,230 --> 00:29:31,760 Um, I'm not sure. 566 00:29:31,780 --> 00:29:37,789 It's not like Harvard or Stanford. It feels-- I don't know. It feels doable. 567 00:29:37,790 --> 00:29:39,520 Doable? 568 00:29:39,550 --> 00:29:42,170 Okay, I-I--I'm sorry, but... 569 00:29:42,190 --> 00:29:45,780 Medical school isn't something that you--you--you-- you just decide to do. 570 00:29:45,810 --> 00:29:48,130 Really? How did it happen for you? 571 00:29:48,150 --> 00:29:52,570 The lady of the lake appeared with a gilded scalpel and anointed you a med student? 572 00:29:52,590 --> 00:29:53,970 I'm actually being serious right now. 573 00:29:53,971 --> 00:29:56,589 I mean, how is my decision to go to med school any different than yours? 574 00:29:56,590 --> 00:29:59,080 First of all, I was 19. 575 00:29:59,100 --> 00:30:01,380 All right, great. So I'm old. What else? 576 00:30:01,550 --> 00:30:03,210 Uh, I don't know. 577 00:30:03,220 --> 00:30:06,010 Um, have you taken your three years of prerequisites? Uh, how about the m-cat? 578 00:30:06,030 --> 00:30:08,600 No, I have not, but I do have a college degree. 579 00:30:08,620 --> 00:30:10,810 I may have been a baseball player, but I think I remember how to study. 580 00:30:10,830 --> 00:30:14,150 Okay, that still doesn't account for the four years of actual med school. 581 00:30:14,170 --> 00:30:16,125 And--and if you decide to go completely crazy 582 00:30:16,126 --> 00:30:18,080 and you want to try to become a surgeon, 583 00:30:18,110 --> 00:30:20,860 that's five years of residency, a fellowship-- 584 00:30:20,880 --> 00:30:22,900 no, I never s--I never said I wanted to be a surgeon. 585 00:30:22,901 --> 00:30:25,500 There are plenty of other ways to use a medical education. 586 00:30:25,510 --> 00:30:28,330 Okay, fine. Fine. 587 00:30:29,890 --> 00:30:32,950 I love the way things are right now. I really do. 588 00:30:32,960 --> 00:30:37,200 And I don't want to spend ten years married to a med student. 589 00:30:37,330 --> 00:30:40,030 No. You'd just rather I followed you around, looking cute. 590 00:30:40,040 --> 00:30:42,220 Okay, you know what? You--you know that that's not what I'm saying. 591 00:30:42,240 --> 00:30:44,230 I was gonna die. 592 00:30:44,240 --> 00:30:46,899 My disease was going to kill me. 593 00:30:46,900 --> 00:30:48,910 And then I met you. 594 00:30:48,920 --> 00:30:51,640 You came into my life, and suddenly I have insurance, I have a wife, 595 00:30:51,660 --> 00:30:54,840 I have a life expectancy beyond the next three months. 596 00:30:54,860 --> 00:30:56,650 Sue me if I don't want to waste any of it. 597 00:30:56,651 --> 00:31:00,150 - Henry, I...Just... - I'm... I'll see you at home. 598 00:31:06,980 --> 00:31:10,360 Okay, probe passes easily through the common duct. 599 00:31:10,380 --> 00:31:13,470 One more biopsy, and I think we're ready to close. 600 00:31:16,450 --> 00:31:19,580 Dr. bailey, is there something wrong? Did I miss something? 601 00:31:20,390 --> 00:31:25,020 This woman worked so hard to raise her son, and then... 602 00:31:25,250 --> 00:31:27,779 One day, he just threw himself in front of a bus. 603 00:31:27,780 --> 00:31:32,090 I mean, yeah, yeah, he did it to save someone else, but... 604 00:31:32,620 --> 00:31:37,980 You work and work, trying to teach your kids to do the right thing, 605 00:31:38,000 --> 00:31:41,660 and--and you want to be so proud of them when they stand up 606 00:31:41,690 --> 00:31:44,450 for what they believe is right. 607 00:31:44,930 --> 00:31:49,660 But watching them destroy themselves... in order to do it, 608 00:31:49,710 --> 00:31:54,550 to do what you taught them, it's... it's just maddening. 609 00:31:55,380 --> 00:31:58,860 You. You are maddening. 610 00:32:02,470 --> 00:32:06,280 He was my favorite... George O’Malley. 611 00:32:06,320 --> 00:32:11,360 He was... my favorite. 612 00:32:12,440 --> 00:32:15,240 I know. He was the good one. 613 00:32:18,340 --> 00:32:21,380 So I'm going to put in a t-tube. 614 00:32:22,700 --> 00:32:25,010 Wear a sweater set. 615 00:32:26,010 --> 00:32:29,789 Um, people have, uh, preconceived notions about surgeons. 616 00:32:29,790 --> 00:32:33,540 They think we're cold, intimidating, egotistical. 617 00:32:33,570 --> 00:32:37,060 A sweater set says you're warm, motherly. 618 00:32:37,070 --> 00:32:39,730 If it was me, I'd wear a sweater set. 619 00:32:40,780 --> 00:32:42,630 Thank you. 620 00:32:49,440 --> 00:32:51,500 Hey. You paged? 621 00:32:51,550 --> 00:32:53,130 I, uh, I can't get outta here yet. 622 00:32:53,150 --> 00:32:56,530 I gotta follow up with my patient, make sure she's in her right frame of mind. 623 00:32:58,550 --> 00:33:00,330 You okay? 624 00:33:00,820 --> 00:33:04,410 Yeah, I just--I missed a surgery today that... that's not true. 625 00:33:04,420 --> 00:33:08,280 I avoided a surgery today, one I wanted to do for weeks, 626 00:33:08,300 --> 00:33:10,270 because of this thing with you and Mark. 627 00:33:10,300 --> 00:33:11,740 There is nothing between me and Mark. 628 00:33:11,760 --> 00:33:14,470 Yeah, I've been trying really, really hard to believe that. 629 00:33:14,510 --> 00:33:16,390 But there is a thing. 630 00:33:16,420 --> 00:33:19,040 And it's not going anywhere anytime soon. 631 00:33:19,060 --> 00:33:22,140 And this new thing with me and plastics? 632 00:33:22,190 --> 00:33:25,130 That's not going away either. 633 00:33:25,150 --> 00:33:27,490 Something's gotta budge. 634 00:33:29,830 --> 00:33:36,020 So I have to walk away... From you... for me. 635 00:33:37,780 --> 00:33:42,320 So... you're picking Mark? 636 00:33:42,360 --> 00:33:46,440 I've spent way too much time sabotaging my own career, Lex. 637 00:33:47,230 --> 00:33:51,210 Yeah... I'm picking Mark. 638 00:33:56,150 --> 00:33:59,120 Can you... can you tell me I shouldn't? 639 00:34:17,180 --> 00:34:19,930 Heard a helicopter touched down on the roof. 640 00:34:20,290 --> 00:34:22,180 Let them come. 641 00:34:22,310 --> 00:34:24,200 You were right. 642 00:34:24,350 --> 00:34:26,480 She was the key. 643 00:34:36,530 --> 00:34:38,459 Now this is a fine list. 644 00:34:38,460 --> 00:34:40,820 Thank you, sir. 645 00:34:47,030 --> 00:34:49,920 - You made a list, too? - I was inspired. 646 00:34:53,350 --> 00:34:55,920 Oh, oh, I wish--I-I want to put this on my list. 647 00:34:55,950 --> 00:34:59,390 If one of those comes in, we'll have to see who gets to it first. 648 00:34:59,410 --> 00:35:01,760 - Okay. - Okay. 649 00:35:01,780 --> 00:35:06,310 Hi. We're the procurement team from Columbia. 650 00:35:06,350 --> 00:35:08,600 She's all yours. 651 00:35:09,550 --> 00:35:11,100 Heart-in-a-box. 652 00:35:11,120 --> 00:35:13,050 Hot diggity. 653 00:35:18,270 --> 00:35:20,050 How are you feeling? 654 00:35:20,080 --> 00:35:22,740 Like a woman who just had brain surgery. 655 00:35:22,760 --> 00:35:25,120 Fair enough. Can you tell me your name? 656 00:35:25,150 --> 00:35:28,000 Justine... Campbell. 657 00:35:28,020 --> 00:35:30,460 And what's today's date? 658 00:35:30,700 --> 00:35:32,980 I never know the date. Ask me something else. 659 00:35:33,020 --> 00:35:34,930 Why can't Kate choose Nathan? 660 00:35:34,960 --> 00:35:35,720 She's going to. 661 00:35:35,721 --> 00:35:39,520 I mean, you just feel like you have a moral obligation to--wait, really? 662 00:35:39,540 --> 00:35:41,559 Yeah. For now. 663 00:35:41,560 --> 00:35:43,710 I had a dream while I was under, and I figured out 664 00:35:43,720 --> 00:35:46,979 how to stretch the series out two or three more books. 665 00:35:46,980 --> 00:35:50,180 So... for now, she'll get to see what it feels like to be with Nathan. 666 00:35:50,190 --> 00:35:52,340 So... what? 667 00:35:52,360 --> 00:35:57,040 They're gonna be together for a few books, and then she's gonna choose Alexander? 668 00:35:57,060 --> 00:35:58,170 Yeah, probably. 669 00:35:58,200 --> 00:36:00,300 What is wrong with you? 670 00:36:00,330 --> 00:36:02,130 I mean, why do you hate Nathan so much? 671 00:36:02,131 --> 00:36:04,260 I don't hate Nathan. 672 00:36:04,310 --> 00:36:07,900 I love him, probably as much as you apparently do. 673 00:36:07,920 --> 00:36:12,880 He's kind and funny and incredibly honest. 674 00:36:12,890 --> 00:36:17,440 It's Kate. She doesn't love him. 675 00:36:17,460 --> 00:36:19,159 She should. 676 00:36:19,160 --> 00:36:20,250 I know. 677 00:36:20,280 --> 00:36:21,829 It's not fair. 678 00:36:21,830 --> 00:36:24,240 I know. 679 00:36:24,560 --> 00:36:28,430 But it makes for a really, really good read. 680 00:36:33,120 --> 00:36:35,490 Hey. Come here. 681 00:36:40,680 --> 00:36:43,100 Do you want to work on the book a little bit more? 682 00:36:44,020 --> 00:36:46,170 Will that make you feel better? 683 00:37:02,210 --> 00:37:03,970 Callie. 684 00:37:05,860 --> 00:37:08,000 Meredith said the surgery went great. 685 00:37:08,020 --> 00:37:10,820 Oh. Yeah. 686 00:37:10,860 --> 00:37:12,650 I like girls. 687 00:37:12,690 --> 00:37:15,760 Uh... as in... romantically. 688 00:37:15,770 --> 00:37:17,310 It turns out, I like girls. 689 00:37:17,320 --> 00:37:21,840 Uh, women. And I met the most amazing woman. 690 00:37:21,860 --> 00:37:24,290 Do--do you remember Dr. Robbins from this morning? 691 00:37:24,310 --> 00:37:28,279 Yeah, we got married, and, uh, oh, no, but before that, we, um... 692 00:37:28,280 --> 00:37:32,490 We got in an accident, a car accident, a really bad accident, and, uh, I almost died. 693 00:37:32,520 --> 00:37:36,445 But I didn't, and, uh, Sofia-- neither did Sofia, 694 00:37:36,446 --> 00:37:40,370 our--our baby... our perfect, beautiful baby. 695 00:37:40,400 --> 00:37:46,100 And I'm, um... I'm... Screwing all this up. 696 00:37:47,090 --> 00:37:52,120 Look, I... I know this is a lot. 697 00:37:52,140 --> 00:37:54,560 And I--and I understand. 698 00:37:54,580 --> 00:37:58,400 Um, and if this is too much for you to handle, believe me... 699 00:37:58,450 --> 00:38:02,880 My own mother practically disowned me, so I understand. 700 00:38:03,060 --> 00:38:06,790 Oh, God. I'm making you cry. 701 00:38:06,840 --> 00:38:08,600 Please don't cry. 702 00:38:08,630 --> 00:38:11,520 You have a baby? 703 00:38:12,370 --> 00:38:13,719 I-I do. 704 00:38:13,720 --> 00:38:16,190 Do you have any pictures? 705 00:38:17,870 --> 00:38:19,260 You want to see 'em? 706 00:38:19,280 --> 00:38:21,900 Are you kidding? 707 00:38:34,050 --> 00:38:37,540 Oh, she's beautiful. 708 00:38:45,910 --> 00:38:48,490 That man just booked a flight from Wichita. 709 00:38:48,510 --> 00:38:51,160 You want to tell him no, I'll give you his number. You can tell him yourself. 710 00:38:51,190 --> 00:38:53,920 I'm not worried about the hospital's mortality rates, Derek. 711 00:38:53,940 --> 00:38:55,300 I'm worried about you. 712 00:38:55,330 --> 00:38:56,680 You've had a lot of losses this year, 713 00:38:56,700 --> 00:38:59,990 and I am concerned that you're lining yourself up for more. 714 00:39:00,010 --> 00:39:01,380 You're worried about my reputation. 715 00:39:01,400 --> 00:39:04,300 - Well, there is that. - I don't have a reputation anymore. 716 00:39:04,330 --> 00:39:06,550 See, I was gonna be the guy who cured Alzheimer’s. 717 00:39:06,560 --> 00:39:10,850 Now I am blacklisted by the FDA, so I don't have to worry about that anymore. 718 00:39:10,860 --> 00:39:13,690 I get to choose what I worry about. 719 00:39:13,710 --> 00:39:15,590 And I choose them. 720 00:39:15,610 --> 00:39:18,630 I feel I can change their story. 721 00:39:18,650 --> 00:39:21,290 I owe it to them to at least try. 722 00:39:22,120 --> 00:39:25,460 That's... pretty damned arrogant, don't you think? 723 00:39:25,480 --> 00:39:28,910 Well, I have a reputation for arrogance. 724 00:39:37,860 --> 00:39:39,830 Could I have a cabernet? 725 00:39:39,840 --> 00:39:41,400 Actually, make that a scotch and soda. 726 00:39:41,420 --> 00:39:45,510 - Okay. - You know what? Forget the soda. 727 00:39:47,150 --> 00:39:49,170 Hi, it's me. 728 00:39:49,190 --> 00:39:51,200 Turns out today was a bust. 729 00:39:51,210 --> 00:39:54,730 She kept going on about this guy who helped these kids in Africa. 730 00:39:54,750 --> 00:39:58,150 And I was like, "have you seen my three articles?" 731 00:39:58,430 --> 00:40:02,210 But apparently, this guy craps puppies, so who cares about me? 732 00:40:02,670 --> 00:40:06,680 Anyway, my plane lands at 10:00, so wait up. 733 00:40:06,870 --> 00:40:10,580 I'm gonna be drunk and I'm gonna cry. 734 00:40:10,860 --> 00:40:13,240 Just warning you. 735 00:40:18,370 --> 00:40:20,050 I have to catch a plane. 736 00:40:20,090 --> 00:40:22,350 - Keep the change. - Thanks. 737 00:40:25,400 --> 00:40:26,799 Avery, wait up. 738 00:40:26,800 --> 00:40:28,040 Oh, right, Dr. Sloan. 739 00:40:28,050 --> 00:40:29,900 - You need to talk to me... - I am sorry about today 740 00:40:29,920 --> 00:40:32,180 - it was my... - No, you don't have anything to be sorry about. 741 00:40:32,200 --> 00:40:34,770 - No, I think I should apologize to you for... - No, it wasn't you. It was me. 742 00:40:34,771 --> 00:40:36,710 I have been... 743 00:40:36,740 --> 00:40:38,750 - I just think we had some... - I don't want to screw things up. 744 00:40:38,760 --> 00:40:41,790 - Okay, I'm gonna talk, then you talk, okay? - Okay. 745 00:40:42,960 --> 00:40:45,760 - I want to be your teacher. - I want to be your student. 746 00:40:45,800 --> 00:40:48,800 I have a cranial vault reconstruction tomorrow. 747 00:40:48,810 --> 00:40:49,650 I will be there. 748 00:40:49,660 --> 00:40:50,890 - Good. - Good. 749 00:40:50,910 --> 00:40:52,540 Great. 750 00:40:53,000 --> 00:40:56,280 I guess the... plastics posse is back in action. 751 00:40:56,300 --> 00:40:59,870 Kicking surgical ass and taking names. 752 00:40:59,880 --> 00:41:00,950 All ri-- oh. Just--all right. 753 00:41:00,970 --> 00:41:02,820 Just do that. Yeah. 754 00:41:03,820 --> 00:41:06,370 All right. 755 00:41:06,390 --> 00:41:08,329 Drive safe. 756 00:41:08,330 --> 00:41:12,590 It's a little bit horrifying just how quickly everything can fall to crap. 757 00:41:12,630 --> 00:41:15,160 O’Malley wasn't a creep, okay? 758 00:41:15,190 --> 00:41:17,650 If he were here now, he'd be kicking all of our asses. 759 00:41:17,670 --> 00:41:21,030 He would've slapped chief resident right out of Kepner's hand. 760 00:41:21,160 --> 00:41:23,740 I just don't like thinking about him because then I have to think about Izzie, 761 00:41:23,750 --> 00:41:27,980 and then I get all sad and sappy and... I totally miss the chance to nail hot, 762 00:41:28,010 --> 00:41:31,110 drunk chicks who spent the day thinking about how I'm awesome, 763 00:41:31,180 --> 00:41:33,890 which I should be all about. 764 00:41:34,540 --> 00:41:38,340 George is dead, and Izzie is gone, and we're all different. 765 00:41:39,820 --> 00:41:40,390 We're different. 766 00:41:40,410 --> 00:41:45,690 Sometimes it takes a huge loss to remind you of what you care about the most. 767 00:41:45,750 --> 00:41:49,590 Sometimes you find yourself becoming stronger as a result, 768 00:41:49,640 --> 00:41:53,810 wiser, better equipped to deal with the next big disaster that comes along. 769 00:41:56,050 --> 00:41:58,430 That was our first real fight. 770 00:42:00,520 --> 00:42:02,370 You okay? 771 00:42:05,690 --> 00:42:07,450 Okay, okay, okay, okay. It's okay. 772 00:42:07,470 --> 00:42:10,130 Okay. You're gonna be okay. It's okay. It's okay. 773 00:42:10,140 --> 00:42:11,149 Sometimes... 774 00:42:11,150 --> 00:42:13,150 Look at me. You're gonna be okay. 775 00:42:13,170 --> 00:42:15,720 But not always. 776 00:42:15,750 --> 00:42:17,690 -=http://bbs.Sfile2012.Com=- -=http://ytet.Org=- proudly presents 777 00:42:17,710 --> 00:42:20,640 -=http://bbs.Sfile2012.Com=- -=http://ytet.Org=- sync:É­æ¤òñõóíö