1 00:00:05,008 --> 00:00:07,724 Let's say you're standing in an O. R., 2 00:00:08,799 --> 00:00:10,505 staring at an aneurysm 3 00:00:10,506 --> 00:00:13,928 That's embedded deep in the patient's frontal lobe. 4 00:00:14,424 --> 00:00:17,405 There are three things you'll need to remove it. 5 00:00:19,577 --> 00:00:20,376 Mmm. Zola's up. 6 00:00:20,377 --> 00:00:22,358 No, she's still asleep. We're good. 7 00:00:22,359 --> 00:00:23,736 No, no. She's up. 8 00:00:23,938 --> 00:00:24,826 Did you hear something? 9 00:00:24,827 --> 00:00:25,918 No. 10 00:00:26,050 --> 00:00:27,183 But you know she's up? 11 00:00:27,184 --> 00:00:28,163 Yes. 12 00:00:28,164 --> 00:00:29,958 You'll need confidence... 13 00:00:32,353 --> 00:00:34,364 you'll need an 11-blade... 14 00:00:37,223 --> 00:00:39,517 and some really good instincts. 15 00:00:39,518 --> 00:00:42,487 - Come here, you. - No, no. 16 00:00:42,488 --> 00:00:45,700 Okay, so then we coax those initial cartilage cells 17 00:00:45,701 --> 00:00:46,397 to multiply... 18 00:00:46,398 --> 00:00:47,955 Don't look at your cards. 19 00:00:48,811 --> 00:00:49,641 So... 20 00:00:49,642 --> 00:00:53,747 then we coax those initial cartilage cells to multiply. 21 00:00:53,748 --> 00:00:57,709 After 2 months, the-the, uh, original 200,000 22 00:00:57,710 --> 00:00:58,956 have... 23 00:01:00,748 --> 00:01:02,240 - Now I've lost my place. - Relax. 24 00:01:02,241 --> 00:01:03,658 No, I can't relax, okay? 25 00:01:03,659 --> 00:01:05,012 I have to do this speech at the TED conference 26 00:01:05,013 --> 00:01:06,166 in less than 48 hours. 27 00:01:06,167 --> 00:01:08,223 - The TED conference. - Um, do that thing where you picture 28 00:01:08,224 --> 00:01:09,694 everyone in the audience naked. 29 00:01:09,695 --> 00:01:10,315 That helps. 30 00:01:10,316 --> 00:01:11,922 I'm just... I'm gonna start from the top, okay? 31 00:01:11,923 --> 00:01:14,237 Articular cartilage. 32 00:01:14,352 --> 00:01:15,750 Articular cartilage regeneration 33 00:01:15,751 --> 00:01:19,651 offers new hope for patients... 34 00:01:21,028 --> 00:01:21,861 What are you doing? 35 00:01:21,862 --> 00:01:24,822 I'm, um... helping. 36 00:01:34,030 --> 00:01:35,172 Good morning. 37 00:01:35,561 --> 00:01:37,240 Oh, I'd say so. 38 00:01:41,570 --> 00:01:43,593 Gas tanker slammed into an S.U.V. on the I-5. 39 00:01:43,594 --> 00:01:44,904 Caused a huge pileup. 40 00:01:44,905 --> 00:01:47,381 No telling how many traumas are coming in. We should... 41 00:01:48,681 --> 00:01:49,823 get going. 42 00:01:50,956 --> 00:01:52,738 I have it right here. Okay, um... 43 00:01:52,739 --> 00:01:54,795 Hey. Did a giant tanker really flip over? 44 00:01:54,796 --> 00:01:55,687 Where's Wilson? 45 00:01:55,688 --> 00:01:56,999 With Grey. You've got me today. 46 00:01:57,000 --> 00:01:58,540 So how big was the accident? 47 00:01:58,541 --> 00:02:00,682 Do you think anyone got impaled? I... 48 00:02:01,966 --> 00:02:04,792 Wilson! Stop sucking face and check your pager. 49 00:02:07,979 --> 00:02:09,839 I can't believe I didn't hear my pager. 50 00:02:09,840 --> 00:02:12,717 Yeah. It's hard to hear when you have a tongue in your ear. 51 00:02:12,772 --> 00:02:14,059 Dr. Wilson, right? 52 00:02:14,060 --> 00:02:15,440 Um, you saw us the other night. 53 00:02:15,441 --> 00:02:17,555 I'm Casey Hedges. That's my son Parker. 54 00:02:17,556 --> 00:02:19,301 Right. Is he still sick? 55 00:02:19,302 --> 00:02:22,342 Well, his fever was down when I left for my shift. 56 00:02:22,343 --> 00:02:23,848 I'm a waitress. But then my neighbor called. 57 00:02:23,849 --> 00:02:25,862 She said it spiked again, and then when I got home, 58 00:02:25,863 --> 00:02:27,456 he had this rash. 59 00:02:27,457 --> 00:02:29,715 You've been giving him the meds, lots of fluids? 60 00:02:29,716 --> 00:02:32,237 Yeah, but his fever's still above 103, 61 00:02:32,238 --> 00:02:34,055 and it's been like that for over a week now. 62 00:02:34,056 --> 00:02:37,139 And I mean, I know that you told me it's a virus... 63 00:02:37,140 --> 00:02:38,522 Probably adenovirus. 64 00:02:38,523 --> 00:02:40,269 The fever can last at least five days with it. 65 00:02:40,270 --> 00:02:41,679 It's not that unusual. 66 00:02:41,680 --> 00:02:43,804 I-I've been tracking the spikes in his fever, 67 00:02:43,805 --> 00:02:45,048 And I... 68 00:02:45,080 --> 00:02:46,869 I looked up his symptoms online 69 00:02:46,870 --> 00:02:48,551 and wrote down a bunch of stuff. 70 00:02:48,552 --> 00:02:52,360 Roseola, shingles, lupus. 71 00:02:52,474 --> 00:02:53,746 I just... 72 00:02:53,875 --> 00:02:56,383 I can't explain it, but I know my kid. 73 00:02:56,384 --> 00:02:59,194 This is not a virus. I just... feel it. 74 00:03:02,041 --> 00:03:03,055 Come on. 75 00:03:04,120 --> 00:03:06,630 Okay. I'll go get your chart. 76 00:03:07,448 --> 00:03:10,051 Dr. Bradshaw, call recovery. 77 00:03:10,874 --> 00:03:11,744 Shepherd, what are you doing? 78 00:03:11,745 --> 00:03:13,390 I got your page. A tanker blew? 79 00:03:13,391 --> 00:03:14,324 A tanker didn't blow. 80 00:03:14,325 --> 00:03:15,826 I meant, what are you doing with Ross? 81 00:03:15,827 --> 00:03:16,591 Didn't you get the memo? 82 00:03:16,592 --> 00:03:17,538 Oh, we're supposed to read those? 83 00:03:17,539 --> 00:03:19,581 Yeah, I need you to start using other interns. 84 00:03:19,582 --> 00:03:21,737 I can't have attendings playing favorites. 85 00:03:21,738 --> 00:03:23,680 These kids need a well-rounded education. 86 00:03:23,681 --> 00:03:25,125 Ross, are you feeling poorly rounded? 87 00:03:25,126 --> 00:03:26,197 No, sir. I'm very rounded. 88 00:03:26,198 --> 00:03:27,150 See? He's very rounded. 89 00:03:27,151 --> 00:03:29,430 Hey. I heard about the accident. A tanker blew? 90 00:03:29,431 --> 00:03:30,337 A tanker didn't blow. 91 00:03:30,338 --> 00:03:32,850 Bailey, I haven't seen you outside your genome lab for a week. 92 00:03:32,851 --> 00:03:34,809 Oh, speaking of which, when can I have my genome mapped? 93 00:03:34,810 --> 00:03:36,917 I have an aunt who died of breast cancer. 94 00:03:37,269 --> 00:03:38,345 It can happen in males. 95 00:03:38,346 --> 00:03:39,709 Uh, no. Yeah, it can. 96 00:03:39,710 --> 00:03:41,830 It's just, now I'm thinking about your breasts. 97 00:03:42,093 --> 00:03:43,264 When did you say that tanker blew? 98 00:03:43,265 --> 00:03:45,156 The tanker did not blow. 99 00:03:45,157 --> 00:03:46,507 - Oh. - Wh... 100 00:03:46,508 --> 00:03:48,156 Don't look so disappointed. 101 00:03:51,496 --> 00:03:52,976 Cam Miller, restrained passenger 102 00:03:52,977 --> 00:03:55,438 in a vehicle T-boned on its side. 103 00:03:55,439 --> 00:03:57,878 Vital signs stable. G.C.S. is 14. 104 00:03:57,879 --> 00:03:59,337 He's been disoriented. 105 00:03:59,524 --> 00:04:00,342 Whoa! 106 00:04:00,343 --> 00:04:01,585 Yeah, the tanker's been leaking gas 107 00:04:01,586 --> 00:04:02,855 all over the road. 108 00:04:02,856 --> 00:04:04,819 We did a primary decontamination on scene, 109 00:04:04,820 --> 00:04:05,817 but we had to get him outta there. 110 00:04:05,818 --> 00:04:07,047 Okay, no open flames, 111 00:04:07,048 --> 00:04:09,305 no smokers, no use of cauteries. 112 00:04:09,306 --> 00:04:10,638 Be safe, people. 113 00:04:10,639 --> 00:04:11,968 Rachel Dawson, 42. 114 00:04:11,969 --> 00:04:14,140 Restrained passenger in a car with front-end damage. 115 00:04:14,141 --> 00:04:14,980 Closed head injury. 116 00:04:14,981 --> 00:04:17,223 B.P. 110 over 70. Pulse 95. 117 00:04:17,224 --> 00:04:19,328 Where's my son? Who has Ethan? 118 00:04:19,329 --> 00:04:20,548 Does my husband have Ethan? 119 00:04:20,549 --> 00:04:21,737 I told her they're right behind us. 120 00:04:21,738 --> 00:04:24,151 - Let's get her evaluated. - Give us about five minutes. 121 00:04:24,165 --> 00:04:25,337 Rachel! 122 00:04:25,691 --> 00:04:26,881 Rachel, I'm here. 123 00:04:26,882 --> 00:04:28,991 Paul Dawson, 45. Restrained driver 124 00:04:28,992 --> 00:04:30,685 with major intrusion into his area of the vehicle. 125 00:04:30,686 --> 00:04:32,170 Bruises to the chest. 126 00:04:32,171 --> 00:04:34,104 - B.P. 90 over 60. Pulse, 120. - Where's... 127 00:04:34,105 --> 00:04:35,735 Where's my son? Where's Ethan? 128 00:04:35,736 --> 00:04:37,536 He's-he's on his way. Don't worry. 129 00:04:40,029 --> 00:04:42,791 Ethan Dawson, 10 years old. Restrained in the backseat. 130 00:04:42,792 --> 00:04:45,208 No obvious injuries except for a minor wrist lac. 131 00:04:45,209 --> 00:04:46,626 He was walking around at the scene. 132 00:04:46,627 --> 00:04:48,372 Ethan, my name is Dr. Hunt. 133 00:04:48,373 --> 00:04:49,581 Are my mom and dad dead? 134 00:04:49,582 --> 00:04:51,533 No, no. They're right inside. 135 00:04:51,534 --> 00:04:53,571 You'll see them soon. I got you. Okay? 136 00:04:53,572 --> 00:04:55,477 - Okay. - Okay, let's go. 137 00:04:57,843 --> 00:04:59,064 They said it could be cat scratch fever 138 00:04:59,065 --> 00:05:00,257 or Stevens-Johnson syndrome... 139 00:05:00,258 --> 00:05:01,500 Whoa, whoa, whoa, whoa. Who said this? 140 00:05:01,501 --> 00:05:03,357 One of those medical sites online. 141 00:05:03,358 --> 00:05:05,609 It's strep. Casey, Parker's rapid test 142 00:05:05,610 --> 00:05:07,255 came back positive for strep throat. 143 00:05:07,256 --> 00:05:08,698 I have a prescription for amoxicillin. 144 00:05:08,699 --> 00:05:11,342 Oh, god. Thank god. I just knew it wasn't a virus. 145 00:05:11,343 --> 00:05:12,347 As soon as we get you signed out, 146 00:05:12,348 --> 00:05:13,928 - you can take Parker home. - Thank you. 147 00:05:13,929 --> 00:05:15,804 Well, I hope your son feels better. 148 00:05:16,933 --> 00:05:19,155 Dr. Zimmer to radiology. 149 00:05:19,558 --> 00:05:20,693 Hey, hey. 150 00:05:20,694 --> 00:05:21,736 Hey! Hey. 151 00:05:21,737 --> 00:05:22,689 Where's my sweatshirt. 152 00:05:22,690 --> 00:05:23,997 I want to step outside for a smoke. 153 00:05:23,998 --> 00:05:25,238 Yeah, sure, if you want to die. 154 00:05:25,239 --> 00:05:26,617 Sweetie, I don't need a lecture from you... 155 00:05:26,618 --> 00:05:29,531 She means you're covered in gasoline, sweetie. 156 00:05:29,532 --> 00:05:30,865 Now sit your butt back down. 157 00:05:30,866 --> 00:05:32,712 Well, if he checks out, let's make room, okay? 158 00:05:32,713 --> 00:05:33,904 We need the space. 159 00:05:36,715 --> 00:05:38,100 This little guy checks out okay. 160 00:05:38,101 --> 00:05:40,024 Okay. Um, finish bandaging his wrist, 161 00:05:40,025 --> 00:05:41,481 and then have somebody wait with him... 162 00:05:41,482 --> 00:05:44,578 But... I thought you said I could see my parents. 163 00:05:46,420 --> 00:05:48,692 So, Mr. Dawson, there's a little fluid around your lungs. 164 00:05:48,693 --> 00:05:51,476 I'm a little concerned, so we're gonna take you up to C.T. 165 00:05:53,297 --> 00:05:54,303 Widened mediastinum. 166 00:05:54,304 --> 00:05:56,103 I'm betting his aorta is shredded beef. 167 00:05:56,104 --> 00:05:58,022 This is the patient's son. 168 00:05:58,289 --> 00:05:59,327 Oh, sorry. 169 00:05:59,328 --> 00:06:01,183 Uh, we gotta take him up to C.T. 170 00:06:02,633 --> 00:06:03,714 Dad. 171 00:06:04,268 --> 00:06:05,821 Ethan. Hey, I'm okay. 172 00:06:05,822 --> 00:06:07,680 I-I'm gonna be fine. 173 00:06:07,775 --> 00:06:10,840 Stay with mom. Stay with mom, all right? 174 00:06:12,148 --> 00:06:13,622 Where is my mom? 175 00:06:15,628 --> 00:06:17,339 Let's go find out, okay? 176 00:06:17,918 --> 00:06:19,263 Nurses station. 177 00:06:20,214 --> 00:06:22,916 Now look right there. "R.D." 178 00:06:22,917 --> 00:06:24,141 See? That's your mom. 179 00:06:24,142 --> 00:06:25,942 Now it says that they are taking her up 180 00:06:25,943 --> 00:06:27,456 to get some pictures taken. 181 00:06:27,457 --> 00:06:29,734 And Dr. Murphy here will let you know 182 00:06:29,735 --> 00:06:31,677 when you can see her, okay? 183 00:06:32,222 --> 00:06:33,778 Call social services. 184 00:06:35,118 --> 00:06:36,814 Kepner, how are we doing? 185 00:06:36,815 --> 00:06:37,910 Take a look. 186 00:06:38,315 --> 00:06:39,274 From ambulance arrival, 187 00:06:39,275 --> 00:06:42,447 the entire intake took 22 minutes, 11 seconds. 188 00:06:42,491 --> 00:06:43,536 Your new E.R. works. 189 00:06:43,537 --> 00:06:45,750 - Mm-hmm. Just like it's supposed to. - Mm-hmm. 190 00:06:47,886 --> 00:06:48,870 What the hell was that?! 191 00:06:48,871 --> 00:06:50,536 The tanker must have blown. Hey. 192 00:06:50,537 --> 00:06:52,746 Hey, listen, it was just a big explosion. 193 00:06:52,747 --> 00:06:55,563 And it was really far away, and everybody's fine, okay? 194 00:06:55,564 --> 00:06:57,412 Everybody is safe, all right? 195 00:06:57,413 --> 00:06:58,445 All right. 196 00:06:58,446 --> 00:06:59,733 Fire! 197 00:07:01,201 --> 00:07:02,439 Get him on the ground! 198 00:07:02,478 --> 00:07:03,992 - Over here! Put it out! - I guess he went out for that smoke. 199 00:07:03,993 --> 00:07:06,364 Call the burn unit. We're gonna need a gurney. 200 00:07:06,870 --> 00:07:10,870 9x19 Can't Fight This Feeling 201 00:07:10,895 --> 00:07:14,895 Sync by YYeTs Corrected by MystEre Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 202 00:07:22,999 --> 00:07:24,901 We need another large bore I.V. 203 00:07:24,902 --> 00:07:25,504 Right away. 204 00:07:25,505 --> 00:07:27,503 - I got your page. Is this... - The human fireball. 205 00:07:27,504 --> 00:07:29,147 - Yeah, let's get him to the burn unit right away. - Okay, let's roll. 206 00:07:29,148 --> 00:07:31,177 - Outta the way. Clear the way. - Everybody, listen up. 207 00:07:31,178 --> 00:07:32,744 We're gonna be receiving more patients. 208 00:07:32,745 --> 00:07:35,172 So buckle up. This is gonna be a long day. 209 00:07:36,712 --> 00:07:38,853 Elyse Cruse, 37 weeks pregnant, 210 00:07:38,854 --> 00:07:40,793 hypotensive in the field, with abdominal bruising 211 00:07:40,794 --> 00:07:42,273 and second-degree burns on her right arm. 212 00:07:42,274 --> 00:07:43,264 - Page O.B. - Right away. 213 00:07:43,265 --> 00:07:45,149 I'm Dr. Kepner. Can you tell me your name? 214 00:07:45,150 --> 00:07:47,015 My name's Elyse. Elyse Cruse. 215 00:07:47,016 --> 00:07:48,469 - Okay, Elyse... - But I don't care about me. 216 00:07:48,470 --> 00:07:51,841 Please just do whatever you can to save my baby. 217 00:07:51,842 --> 00:07:53,466 Just save my little girl. 218 00:07:54,205 --> 00:07:55,404 How about I save you both? 219 00:07:55,405 --> 00:07:56,922 Yeah, that would be great. 220 00:07:56,923 --> 00:07:57,527 Okay. 221 00:07:57,528 --> 00:07:58,881 Could you call my husband? 222 00:08:00,804 --> 00:08:02,364 Okay, I don't want you to worry. It's gonna be okay. 223 00:08:02,365 --> 00:08:03,439 Hey. 224 00:08:04,000 --> 00:08:04,731 Are you okay? 225 00:08:04,732 --> 00:08:05,759 Yeah. 226 00:08:09,145 --> 00:08:10,784 And what about my son? 227 00:08:11,445 --> 00:08:13,655 We'll get an update on your family soon, Rachel. 228 00:08:16,959 --> 00:08:17,936 What's the word? 229 00:08:17,937 --> 00:08:19,624 Good news is, the kid's fine. 230 00:08:19,625 --> 00:08:21,857 It's just a little cut that Murphy cleaned up. 231 00:08:22,145 --> 00:08:24,226 Bad news is, Yang has the husband in surgery. 232 00:08:24,227 --> 00:08:26,220 Possibly an aortic transection. 233 00:08:29,450 --> 00:08:30,860 Speaking of bad news. 234 00:08:30,861 --> 00:08:33,084 Ugh. Right frontal lobe hemorrhage. 235 00:08:33,309 --> 00:08:34,969 That could wash *** memory. 236 00:08:35,087 --> 00:08:37,267 Oh cool is that an epidural hemorrhage? 237 00:08:38,385 --> 00:08:40,276 Sorry. I'm interrupting. 238 00:08:40,277 --> 00:08:42,387 You guys were having a moment or something. 239 00:08:42,388 --> 00:08:43,571 What do you want, Brooks? 240 00:08:43,572 --> 00:08:45,679 Well, chief Hunt says I need to learn brainy things. 241 00:08:45,680 --> 00:08:47,606 So I'm with you guys today. 242 00:08:49,482 --> 00:08:51,480 Abdominal tenderness to palpation. 243 00:08:52,250 --> 00:08:53,700 Damn it. She's having decels. 244 00:08:53,701 --> 00:08:54,978 Her B.P. is dropping. 245 00:08:54,979 --> 00:08:56,441 Okay, Elyse, stay with me. Okay? 246 00:08:56,442 --> 00:08:57,412 Just try to stay with me. 247 00:08:57,413 --> 00:08:58,633 Is my baby okay? 248 00:08:58,634 --> 00:09:00,120 We're gonna roll you on your side right now, okay? 249 00:09:00,121 --> 00:09:01,112 You can't hear my baby's heart? 250 00:09:01,113 --> 00:09:02,890 Try not to worry. Page O.B. again. 251 00:09:02,891 --> 00:09:04,012 - Right now. - Okay. 252 00:09:04,381 --> 00:09:05,472 Ugh. Come on. Come on. 253 00:09:05,473 --> 00:09:07,408 - Where's O.B.? - What's happening? 254 00:09:07,600 --> 00:09:09,310 Kepner, she's bleeding. 255 00:09:09,648 --> 00:09:10,621 What? 256 00:09:14,541 --> 00:09:16,638 Cord's prolapsed. We need to secure it. 257 00:09:16,639 --> 00:09:17,699 What is happening? 258 00:09:17,700 --> 00:09:19,293 Your baby's umbilical cord has dropped, 259 00:09:19,294 --> 00:09:20,892 and it's now trapped against her body, 260 00:09:20,893 --> 00:09:22,313 and that's why she's in distress. 261 00:09:22,314 --> 00:09:23,645 Ma'am, we need to keep the cord inside 262 00:09:23,646 --> 00:09:25,464 so your baby doesn't lose any more oxygen. 263 00:09:25,465 --> 00:09:27,550 To do that, I'm gonna have to place my hand inside. 264 00:09:27,551 --> 00:09:29,973 I'm really sorry, but it's gonna hurt a lot, okay? 265 00:09:29,974 --> 00:09:31,624 Did you call my husband? Where is my husband? 266 00:09:31,625 --> 00:09:33,395 I did. I called him. Hold my hand. 267 00:09:33,396 --> 00:09:34,027 Okay. 268 00:09:34,028 --> 00:09:35,370 Okay? Okay. 269 00:09:37,362 --> 00:09:39,237 We need to get this baby out. All right, where's O.B.? 270 00:09:39,238 --> 00:09:41,352 - Tell them to meet us in the O.R. now! - Right away. 271 00:09:41,353 --> 00:09:43,557 Elyse, we're going to surgery right now 272 00:09:43,558 --> 00:09:44,920 to take care of you and your baby. 273 00:09:44,921 --> 00:09:45,906 Okay? 274 00:09:47,428 --> 00:09:48,525 Matthew? 275 00:09:49,387 --> 00:09:50,496 Matthew? 276 00:09:50,497 --> 00:09:51,039 Oh, hi. 277 00:09:51,040 --> 00:09:52,640 - Yeah, superman here broke protocol... - What? 278 00:09:52,641 --> 00:09:54,942 And ran into the crash to shield a kid from the blast 279 00:09:54,943 --> 00:09:56,066 with his own body. 280 00:09:56,067 --> 00:09:57,673 Well, it seemed like the right thing to do at the time. 281 00:09:57,674 --> 00:10:00,306 - He could've died. - Yeah, but I didn't. I'm fi... Ow. 282 00:10:00,886 --> 00:10:02,534 I'm fine. 283 00:10:03,211 --> 00:10:04,229 Just go ahead and go. 284 00:10:04,230 --> 00:10:05,619 You got more important patients than me. 285 00:10:05,620 --> 00:10:07,326 Go save a life or something. 286 00:10:08,540 --> 00:10:10,694 Yeah, go ahead. I'll-I'll check him out. 287 00:10:11,006 --> 00:10:13,267 Okay. Um, I-I will be back as soon as I can. 288 00:10:13,268 --> 00:10:14,926 Just-just don't go crazy 289 00:10:14,927 --> 00:10:16,970 and go into shock or bleed out or something... 290 00:10:16,971 --> 00:10:18,838 April, I'm fine. 291 00:10:19,365 --> 00:10:20,470 I'll see you soon. 292 00:10:27,059 --> 00:10:29,891 Please don't be surgical. Please don't be surgical. 293 00:10:31,625 --> 00:10:32,990 Okay, I'm on it. 294 00:10:34,470 --> 00:10:36,168 Oh, it's surgical. 295 00:10:36,169 --> 00:10:37,989 - Hey, there you are. - Oh, no. Me first. 296 00:10:37,990 --> 00:10:39,202 Okay, okay. What have we got? 297 00:10:39,203 --> 00:10:40,365 Yeah, a bike messenger caught in the blast. 298 00:10:40,366 --> 00:10:41,857 My patient's in a lot of pain. 299 00:10:41,858 --> 00:10:43,677 Everybody's patient's in a lot of pain. 300 00:10:43,998 --> 00:10:45,725 Yeah, these are all gonna need surgery. 301 00:10:45,726 --> 00:10:46,646 Page Dr. Garrity. 302 00:10:46,647 --> 00:10:48,410 My plane leaves for... 303 00:10:48,411 --> 00:10:49,905 for TED in four hours. 304 00:10:49,906 --> 00:10:51,241 You're going to TED? 305 00:10:51,728 --> 00:10:53,551 Lucky. My roommate went last year. 306 00:10:53,552 --> 00:10:55,368 Did tequila shots with Bill Gates. 307 00:10:55,369 --> 00:10:56,776 It's a fancy people frat party. 308 00:10:56,777 --> 00:10:58,987 Oh, you'll be singing a different tune next year 309 00:10:58,988 --> 00:11:00,656 when you're there with your genome stuff. 310 00:11:00,657 --> 00:11:02,570 Ooh, map my genomes. That sounds like fun. 311 00:11:02,571 --> 00:11:04,869 It's not a SPA treatment. It's science. 312 00:11:05,607 --> 00:11:06,971 Just like building new cartilage. 313 00:11:06,972 --> 00:11:09,262 - As I say in my speech... - Okay, Callie. 314 00:11:09,263 --> 00:11:11,040 Callie. The patients. 315 00:11:12,062 --> 00:11:12,616 No, you're right. 316 00:11:12,617 --> 00:11:14,533 I should keep it fresh for the conference anyway. 317 00:11:14,681 --> 00:11:15,763 Excuse me. 318 00:11:23,872 --> 00:11:26,035 Uh, just looking for a status report 319 00:11:26,036 --> 00:11:26,876 for the patient's kid. 320 00:11:26,877 --> 00:11:29,035 The injury extends into the aortic arch. 321 00:11:29,036 --> 00:11:31,602 So in order to maintain head perfusion, 322 00:11:31,603 --> 00:11:33,322 I have to bypass in two circuits. 323 00:11:33,323 --> 00:11:35,528 I'm just waiting on Russell for a second opinion. 324 00:11:35,577 --> 00:11:37,000 You had to call Russell for this? 325 00:11:37,001 --> 00:11:37,919 Not really. 326 00:11:37,920 --> 00:11:39,867 But ever since I became his boss, 327 00:11:40,376 --> 00:11:42,052 I like to make him think that he's still mine. 328 00:11:42,053 --> 00:11:43,909 3-0 prolene. 329 00:11:43,910 --> 00:11:46,177 So cou I give the kid a time frame? 330 00:11:46,291 --> 00:11:48,675 Uh, give me an hour. I'll know better. 331 00:11:50,937 --> 00:11:52,061 Okay. 332 00:11:57,961 --> 00:11:59,360 Dr. Shepherd, where did you get 333 00:11:59,361 --> 00:12:01,383 "It's a beautiful day to save lives"? 334 00:12:01,481 --> 00:12:02,877 Is that from a movie? 335 00:12:03,625 --> 00:12:05,192 No, it's not from a movie. 336 00:12:05,619 --> 00:12:06,460 Are you sure? 337 00:12:06,461 --> 00:12:08,721 'Cause sometimes I think I'm making something up, 338 00:12:08,722 --> 00:12:10,241 and then I'm watching a detergent commercial, 339 00:12:10,242 --> 00:12:12,613 and I realize, that's where I got that from. 340 00:12:13,226 --> 00:12:14,393 Brooks, you know how sometimes 341 00:12:14,394 --> 00:12:16,143 people downplay the difficulty of a task 342 00:12:16,144 --> 00:12:18,490 by saying, "It's not brain surgery"? 343 00:12:18,491 --> 00:12:19,064 Sure. 344 00:12:19,065 --> 00:12:20,565 This is brain surgery. 345 00:12:22,710 --> 00:12:23,647 Right. 346 00:12:23,648 --> 00:12:24,638 Sorry. 347 00:12:25,274 --> 00:12:26,552 What are you doing? 348 00:12:27,062 --> 00:12:28,190 He makes me nervous, 349 00:12:28,191 --> 00:12:29,696 and I just want him to like me. 350 00:12:29,697 --> 00:12:31,610 Clearly not the way to do it. 351 00:12:31,895 --> 00:12:34,548 Okay, Ross, now I have exposed the dura, 352 00:12:34,549 --> 00:12:36,644 so why don't you come closer and get a better look? 353 00:12:36,720 --> 00:12:37,764 He loves you. 354 00:12:37,765 --> 00:12:38,981 I'd been in 20 surgeries 355 00:12:38,982 --> 00:12:41,428 before he ever invited me to his side of the table. 356 00:12:41,429 --> 00:12:44,327 It could take a while, but he'll warm up to you. 357 00:12:48,071 --> 00:12:50,022 You've got some fast hands, Brooks. 358 00:12:56,417 --> 00:12:58,443 And the baby's out. 359 00:12:59,430 --> 00:13:00,884 I noticed you haven't thanked me yet 360 00:13:00,885 --> 00:13:03,186 for catching your patient's prolapsed cord. 361 00:13:03,187 --> 00:13:04,815 I was on my way to the E.R. 362 00:13:04,816 --> 00:13:06,503 Yeah, taking your own sweet time. 363 00:13:06,504 --> 00:13:07,209 You want to cool it, man? 364 00:13:07,210 --> 00:13:08,689 You're being very unprofessional. 365 00:13:08,690 --> 00:13:11,537 Okay, let's begin to explore the abdomen. 366 00:13:14,137 --> 00:13:17,011 Oh, god, Elyse. She's losing too much blood. 367 00:13:17,012 --> 00:13:19,553 More lap pads. Now! 368 00:13:27,415 --> 00:13:28,408 Burn center is full. 369 00:13:28,409 --> 00:13:30,216 I just closed us to new patients. What else? 370 00:13:30,217 --> 00:13:31,841 Social services came for the little boy... 371 00:13:31,842 --> 00:13:33,368 Ethan! No! 372 00:13:33,369 --> 00:13:34,966 Whoa. Whoa. Whoa. Where you going? 373 00:13:34,967 --> 00:13:36,250 I want to see my parents. 374 00:13:36,251 --> 00:13:38,709 Sorry. He's a runner. Honey, we need to go. 375 00:13:38,710 --> 00:13:40,568 - No, I don't want to. - You need sleep. 376 00:13:40,569 --> 00:13:41,796 No, I'm not going anywhere! 377 00:13:41,797 --> 00:13:44,449 Yes, you are. You're coming with me. Now come. 378 00:13:44,450 --> 00:13:46,097 No. Look, he's worried about his parents. 379 00:13:46,098 --> 00:13:48,018 How about we set you up in a room, 380 00:13:48,019 --> 00:13:49,249 and you can stay with him there? 381 00:13:49,250 --> 00:13:50,665 That's not a permanent solution. 382 00:13:50,666 --> 00:13:52,654 I know, but it's-it's... it's for one night. 383 00:13:52,655 --> 00:13:54,590 And then we can figure out the rest later. 384 00:13:54,591 --> 00:13:55,875 How does that sound? 385 00:13:56,107 --> 00:13:57,713 Yeah? Sound good? 386 00:13:57,783 --> 00:13:58,738 Okay. 387 00:13:59,682 --> 00:14:01,973 Come on. We need to go now. 388 00:14:04,732 --> 00:14:06,046 The baby's dad just arrived. 389 00:14:06,047 --> 00:14:07,124 Myers is bringing him up. 390 00:14:07,125 --> 00:14:08,850 I still don't know what she sees in that D-bag. 391 00:14:08,851 --> 00:14:10,633 Right? What does she see in that guy? 392 00:14:10,634 --> 00:14:12,501 He's so handsome 393 00:14:12,515 --> 00:14:13,436 and friendly, 394 00:14:13,437 --> 00:14:15,214 charming, nice. 395 00:14:18,920 --> 00:14:20,468 Vince, this is Dr. Karev. 396 00:14:20,469 --> 00:14:22,403 He's been taking care of your little girl. 397 00:14:23,029 --> 00:14:25,572 Look at her. She-she's perfect. 398 00:14:25,573 --> 00:14:28,047 She's doing really well. And I spoke to Dr. Kepner. 399 00:14:28,048 --> 00:14:30,655 Your wife is still in surgery. We should have an update soon. 400 00:14:30,656 --> 00:14:32,434 Thank you. Thank you very much. 401 00:14:32,435 --> 00:14:34,010 Yo baby's pretty darn cute. 402 00:14:34,011 --> 00:14:35,286 Want to hold her? 403 00:14:42,348 --> 00:14:44,267 Also sensitive. 404 00:14:45,498 --> 00:14:47,481 Did I mention, he's sensitive? 405 00:14:52,862 --> 00:14:54,416 We went home, but then his fever got higher. 406 00:14:54,417 --> 00:14:55,210 It doesn't make sense. 407 00:14:55,211 --> 00:14:56,556 Ma'am, we'll be with you as soon as we can. 408 00:14:56,557 --> 00:14:57,893 We're extremely backed up. 409 00:14:57,894 --> 00:14:59,385 Yeah, I understand everyone's very sick, 410 00:14:59,386 --> 00:15:00,332 but so is my son. 411 00:15:00,333 --> 00:15:01,938 Casey, what's wrong? What are you doing back here? 412 00:15:01,939 --> 00:15:02,588 This isn't strep. 413 00:15:02,589 --> 00:15:04,623 Whatever you prescribed him did nothing. 414 00:15:04,624 --> 00:15:07,557 It takes at least 24 hours for antibiotics to start working. 415 00:15:07,558 --> 00:15:08,476 Yeah, but then he should be getting better, 416 00:15:08,477 --> 00:15:09,556 and he's getting worse. 417 00:15:09,557 --> 00:15:11,900 This isn't strep. Please just calm down. 418 00:15:11,901 --> 00:15:15,285 Calm down? Calm down? My son is sick. 419 00:15:15,286 --> 00:15:17,202 He's sick, and you gave him medicine, 420 00:15:17,203 --> 00:15:18,173 and it's not working. 421 00:15:18,174 --> 00:15:20,352 And now you just keep dismissing us, 422 00:15:20,353 --> 00:15:21,716 just like all the other doctors did 423 00:15:21,717 --> 00:15:23,424 at Seattle Pres and urgent care... 424 00:15:23,425 --> 00:15:24,026 Wait. Hang on. 425 00:15:24,027 --> 00:15:26,614 You've been to both of those places, too, this week? 426 00:15:26,615 --> 00:15:28,917 Yeah, and I'm not gonna let you push me around like they did. 427 00:15:28,918 --> 00:15:30,345 You either don't care about my son 428 00:15:30,346 --> 00:15:31,773 or you don't believe me. 429 00:15:31,774 --> 00:15:34,257 Either way, you suck, and I want someone else. 430 00:15:34,434 --> 00:15:35,879 Find me another doctor! 431 00:15:35,880 --> 00:15:38,065 Keep an eye on Rachel's I.C.P. 432 00:15:38,066 --> 00:15:39,107 Update me with any changes. 433 00:15:39,108 --> 00:15:40,358 Will do. Anything else? 434 00:15:40,359 --> 00:15:42,534 Yes, Brooks, think fast. 435 00:15:43,080 --> 00:15:44,102 Anything else medically? 436 00:15:44,103 --> 00:15:45,811 A neuro exam every two hours. 437 00:15:45,861 --> 00:15:47,426 Contact me immediately if there's any sign 438 00:15:47,427 --> 00:15:49,135 of herniation or a new hemorrhage. 439 00:15:50,141 --> 00:15:50,718 You got it? 440 00:15:50,719 --> 00:15:52,313 - Yes, sir. - Good. 441 00:15:52,314 --> 00:15:53,713 Dr. Shepherd, I'm open. 442 00:16:01,978 --> 00:16:03,354 That was my phone. 443 00:16:05,974 --> 00:16:08,948 I'm sorry you have to stand there for so long, 444 00:16:09,423 --> 00:16:10,811 dealing with my ass. 445 00:16:10,812 --> 00:16:12,999 Ah, it's fine. I'm a plastic surgeon. 446 00:16:13,000 --> 00:16:14,285 It's not that big a deal to me. 447 00:16:14,286 --> 00:16:15,904 Actually, can we not talk while you do that? 448 00:16:15,905 --> 00:16:18,691 Sure. I feel for you, dude. 449 00:16:18,692 --> 00:16:20,425 But I have seen way worse. 450 00:16:20,781 --> 00:16:22,998 Okay. I'm gonna come back later. 451 00:16:22,999 --> 00:16:25,493 - April... - It's cool. I'm, uh, I'm just gonna... 452 00:16:25,494 --> 00:16:27,743 I'm gonna leave now. Yep. Now. 453 00:16:28,215 --> 00:16:29,484 Like that. 454 00:16:29,546 --> 00:16:30,985 That was worse. 455 00:16:31,550 --> 00:16:33,391 He's cranky, he's not sleeping well, 456 00:16:33,392 --> 00:16:35,293 and then he's got these really chapped lips, 457 00:16:35,294 --> 00:16:37,258 and then today it was this weird rash. 458 00:16:37,259 --> 00:16:38,963 A-and-and how... how are you doing? 459 00:16:38,964 --> 00:16:40,649 Are you getting enough sleep? 460 00:16:41,784 --> 00:16:43,992 No, of course not. I told you, he's up all night. 461 00:16:43,993 --> 00:16:45,955 And it's just you, no husband, 462 00:16:45,956 --> 00:16:47,822 no boyfriend, or partner? 463 00:16:47,823 --> 00:16:48,763 It's just me. 464 00:16:48,764 --> 00:16:50,886 Well, that's a lot of pressure on you. 465 00:16:51,475 --> 00:16:53,012 Are you a psychiatrist? 466 00:16:53,101 --> 00:16:53,932 Casey, 467 00:16:53,933 --> 00:16:55,316 just listen... 468 00:16:55,317 --> 00:16:58,217 Oh, my god. You are. 469 00:16:58,712 --> 00:16:59,980 You think I'm crazy. 470 00:16:59,981 --> 00:17:01,493 You think I-I skip work 471 00:17:01,494 --> 00:17:04,188 and I drag my kid to the E.R. because it's fun, 472 00:17:04,318 --> 00:17:05,715 because-because I enjoy this? 473 00:17:05,716 --> 00:17:08,086 My son is sick, okay? He is sick. 474 00:17:08,598 --> 00:17:10,308 He used to wake me up every morning at dawn 475 00:17:10,309 --> 00:17:11,834 by jumping on my bed. 476 00:17:12,234 --> 00:17:14,035 Now I can barely get him up. 477 00:17:14,064 --> 00:17:15,801 He does this thing before school... 478 00:17:15,971 --> 00:17:17,384 I let him run out and get the newspaper... 479 00:17:17,385 --> 00:17:19,954 It's his big-kid chore. He loves it. 480 00:17:20,293 --> 00:17:21,743 He hasn't done it in a week and a half. 481 00:17:21,744 --> 00:17:23,621 I show him cartoons, and he doesn't care. 482 00:17:23,622 --> 00:17:25,077 I try to get him to eat... 483 00:17:25,078 --> 00:17:27,059 I mean, I even gave him potato chips for breakfast once, 484 00:17:27,060 --> 00:17:28,930 and... nothing. 485 00:17:30,615 --> 00:17:31,609 I know... 486 00:17:31,610 --> 00:17:34,318 That I am not a doctor, but you have to believe me. 487 00:17:34,398 --> 00:17:37,740 - You have to. You have to. - Hey. Hey, hey, hey. 488 00:17:37,801 --> 00:17:39,086 I believe you. 489 00:17:40,153 --> 00:17:41,798 We're gonna take care of your son. 490 00:17:42,171 --> 00:17:43,210 Admit him. 491 00:17:43,211 --> 00:17:44,579 I believe you. 492 00:17:47,702 --> 00:17:49,706 Yes, I alerted security. 493 00:17:49,939 --> 00:17:51,712 Of course. I looked all over. 494 00:17:51,785 --> 00:17:53,112 Where's Ethan? 495 00:17:53,113 --> 00:17:55,011 Hang on. I don't know. 496 00:17:55,012 --> 00:17:56,783 I went to the restroom. When I came back, he was gone. 497 00:17:56,784 --> 00:17:58,368 - When? - I told you, he's a runner. 498 00:17:58,369 --> 00:18:00,586 When did you lose him? About a half-hour ago. 499 00:18:03,678 --> 00:18:04,881 Yeah. 500 00:18:23,790 --> 00:18:25,575 No, Shepherd still hates me. 501 00:18:25,576 --> 00:18:27,493 Now he just makes me do tricks. 502 00:18:27,557 --> 00:18:29,627 It takes more than just good instincts with Shepherd. 503 00:18:29,628 --> 00:18:31,186 You have to be prepared, diligent... 504 00:18:31,187 --> 00:18:33,699 Says his star pupil. I'm his circus act. 505 00:18:33,700 --> 00:18:34,313 - Wait. - Mom. 506 00:18:34,314 --> 00:18:35,552 - Hang on, buddy. - Mom. 507 00:18:35,553 --> 00:18:36,949 What are you doing? 508 00:18:37,739 --> 00:18:39,288 Who are you? What... what are you doing? 509 00:18:39,289 --> 00:18:41,342 Why don't we go outside, okay? 510 00:18:41,343 --> 00:18:43,113 It's me, mom. Ethan. 511 00:18:43,114 --> 00:18:44,505 - It's okay, ma'am. It's your son. - Ethan. 512 00:18:44,506 --> 00:18:47,525 No, it's not. Who is he? Who is that?! 513 00:18:47,526 --> 00:18:48,518 Who are you?! 514 00:18:48,519 --> 00:18:50,600 Help me! What's happening?! 515 00:18:50,601 --> 00:18:53,381 Who is this? What's happening to me? 516 00:18:53,382 --> 00:18:55,731 Help me! Help me, please! 517 00:19:03,856 --> 00:19:05,400 So you're in the semifinals, huh? 518 00:19:05,401 --> 00:19:06,671 What position do you play? 519 00:19:07,516 --> 00:19:09,700 Coach stuck me at left defender. 520 00:19:09,701 --> 00:19:12,841 Hey, left defender... is crucial. 521 00:19:13,693 --> 00:19:14,996 I guess. 522 00:19:15,999 --> 00:19:17,247 So... 523 00:19:17,350 --> 00:19:19,378 why doesn't she know who I am? 524 00:19:20,327 --> 00:19:23,486 Ethan, your mom hurt her head pretty bad. 525 00:19:23,487 --> 00:19:27,116 And sometimes that can make people act really weird, 526 00:19:27,117 --> 00:19:28,952 even with the people that they love. 527 00:19:29,102 --> 00:19:32,141 So she's gonna remember me? 528 00:19:32,903 --> 00:19:34,148 I think so. 529 00:19:37,282 --> 00:19:38,943 E-Ethan, I, um... 530 00:19:39,383 --> 00:19:42,141 I need you to stay with the social worker. 531 00:19:42,142 --> 00:19:43,614 - The lady? - Mm-hmm. 532 00:19:43,615 --> 00:19:44,679 Can I stay with you? 533 00:19:44,680 --> 00:19:46,882 No, no. No, I have to... I have to work. 534 00:19:46,883 --> 00:19:48,445 I have to help your mom and dad get better, 535 00:19:48,446 --> 00:19:50,699 and they're-they're gonna get better quicker 536 00:19:50,700 --> 00:19:52,527 if they know that you're somewhere safe. 537 00:19:52,528 --> 00:19:54,350 So can you help me out with that? 538 00:19:56,354 --> 00:19:57,630 You done? 539 00:20:00,623 --> 00:20:01,938 And I'm telling you... 540 00:20:03,067 --> 00:20:05,038 the guys bring the ball down the wings, 541 00:20:05,039 --> 00:20:07,388 left defender can save the game. 542 00:20:07,443 --> 00:20:09,806 She has a new hematoma in the temporal lobe. 543 00:20:09,807 --> 00:20:12,162 Now why would that cause her not to recognize her son? 544 00:20:12,163 --> 00:20:13,690 Uh, the hematoma could be putting pressure 545 00:20:13,691 --> 00:20:14,792 on the white matter tracts, 546 00:20:14,793 --> 00:20:17,411 causing her to experience symptoms of Capgras syndrome. 547 00:20:17,412 --> 00:20:19,140 Good. And what would your plan of action be? 548 00:20:19,141 --> 00:20:21,239 Relieve the pressure with evacuation of the hematoma. 549 00:20:21,240 --> 00:20:22,822 What about watching her coags 550 00:20:22,823 --> 00:20:24,828 and correcting her I.C.P. with mannitol 551 00:20:24,829 --> 00:20:26,766 and aggressive I.C.P. drainage? 552 00:20:26,767 --> 00:20:27,839 That's a good thought, Brooks, 553 00:20:27,840 --> 00:20:30,070 but in this case, I think Ross is right. 554 00:20:30,071 --> 00:20:32,422 Uh, find an O.R. That's available. Okay? 555 00:20:32,423 --> 00:20:33,823 Oh, Brooks. 556 00:20:36,324 --> 00:20:37,767 You never miss, do you? 557 00:20:43,105 --> 00:20:44,511 Star pupil. 558 00:20:44,547 --> 00:20:45,839 Circus act. 559 00:20:46,208 --> 00:20:49,411 His cat scan is completely normal. 560 00:20:50,399 --> 00:20:52,354 I know this must be so annoying for you. 561 00:20:52,355 --> 00:20:53,783 I mean, I know I know nothing, 562 00:20:53,784 --> 00:20:55,350 but I did all this research... 563 00:20:55,351 --> 00:20:57,097 No, not at all. Let's go through it. 564 00:20:57,098 --> 00:20:57,794 Please. Um... 565 00:20:57,795 --> 00:20:58,999 What's first? 566 00:20:59,816 --> 00:21:01,961 Okay, are you sure that it's not lupus? 567 00:21:01,962 --> 00:21:03,223 He doesn't fit the criteria, 568 00:21:03,224 --> 00:21:05,174 and the rash is quite different. 569 00:21:05,175 --> 00:21:06,396 What else? 570 00:21:06,397 --> 00:21:09,572 What about, uh, ent-enterovirus 571 00:21:09,573 --> 00:21:11,339 or, um, meningitis? 572 00:21:11,340 --> 00:21:13,468 Well, I can see why you would think that, 573 00:21:13,469 --> 00:21:16,572 but again, the rash associated with enterovirus 574 00:21:16,573 --> 00:21:19,214 is commonly distributed over the hands and the feet. 575 00:21:19,293 --> 00:21:21,510 And, uh, we ruled out meningitis 576 00:21:21,511 --> 00:21:23,265 when his spinal tap came back clear. 577 00:21:23,266 --> 00:21:24,883 Okay. Um... 578 00:21:25,364 --> 00:21:29,100 I read this one article about something called Kawasaki disease. 579 00:21:29,421 --> 00:21:31,556 They said it can cause a heart attack. 580 00:21:31,729 --> 00:21:33,023 That's a good one. 581 00:21:33,024 --> 00:21:35,606 It would explain the fever and the rash. 582 00:21:35,607 --> 00:21:38,248 But there would be other symptoms... 583 00:21:38,249 --> 00:21:39,467 The strawberry tongue 584 00:21:39,468 --> 00:21:41,923 and peeling skin and red eyes 585 00:21:41,924 --> 00:21:44,097 and-and no positive strep. 586 00:21:44,238 --> 00:21:47,277 Dr. Grey... what do you think this is? 587 00:21:48,684 --> 00:21:50,284 I-I think it's strep. 588 00:21:50,285 --> 00:21:52,182 Yeah, but then he would be getting better. 589 00:21:53,221 --> 00:21:54,703 I'm sorry. I know that you're a surgeon. 590 00:21:54,704 --> 00:21:56,631 You don't even normally handle cases like this. 591 00:21:56,632 --> 00:21:58,251 No, it's, uh... 592 00:22:02,155 --> 00:22:04,277 I own the hospital, and I can do whatever I want. 593 00:22:04,278 --> 00:22:06,028 I want to do some more tests. 594 00:22:09,101 --> 00:22:11,598 You and me, Elyse, we're a team. 595 00:22:13,136 --> 00:22:14,300 Ever since professor Sheldon 596 00:22:14,301 --> 00:22:16,657 paired us up in that stupid poli-sci class. 597 00:22:19,948 --> 00:22:21,550 I don't work without you. 598 00:22:21,962 --> 00:22:24,315 So you can't leave me or us. 599 00:22:25,683 --> 00:22:27,609 We're supposed to be together. 600 00:22:38,724 --> 00:22:40,818 Elyse likes the name Rose for the baby. 601 00:22:41,533 --> 00:22:42,890 What do you think? 602 00:22:43,828 --> 00:22:45,362 I think it's beautiful. 603 00:22:46,738 --> 00:22:48,040 Okay, honey. 604 00:22:48,065 --> 00:22:49,426 Rosie it is. 605 00:22:51,106 --> 00:22:52,616 I'm gonna go down and see her. 606 00:22:56,003 --> 00:22:57,266 I love you. 607 00:23:09,947 --> 00:23:11,466 I'm just gonna check on her burns. 608 00:23:11,467 --> 00:23:12,676 How's she doing? 609 00:23:14,417 --> 00:23:15,709 Not well. 610 00:23:15,724 --> 00:23:18,787 She's acidotic, and her creatinine's sky-high. 611 00:23:20,839 --> 00:23:22,444 You know, they dated in college. 612 00:23:22,445 --> 00:23:23,381 But then her dad died, 613 00:23:23,382 --> 00:23:25,438 so she had to leave school, and they lost touch 614 00:23:25,439 --> 00:23:27,394 till about three years ago, 615 00:23:27,471 --> 00:23:29,566 when they both randomly decided to move 616 00:23:29,567 --> 00:23:30,875 from Wisconsin to Seattle 617 00:23:30,876 --> 00:23:33,393 and joined the same bowling league. 618 00:23:34,499 --> 00:23:36,105 How weird is that? 619 00:23:36,813 --> 00:23:38,639 That people join bowling leagues? 620 00:23:41,603 --> 00:23:44,773 The universe kept pulling them together, just... 621 00:23:44,919 --> 00:23:48,297 waiting for them to see that they were meant to be together, 622 00:23:48,826 --> 00:23:50,185 and then... 623 00:23:52,249 --> 00:23:54,407 And then a tanker explodes, 624 00:23:54,408 --> 00:23:56,274 and she ends up in the hospital. 625 00:23:57,922 --> 00:23:59,227 Yeah. 626 00:24:01,010 --> 00:24:04,309 Your paramedic is gonna be fine, by the way. 627 00:24:08,354 --> 00:24:09,765 Mm. Ooh, Bailey. 628 00:24:09,848 --> 00:24:10,719 You have to map me. 629 00:24:10,720 --> 00:24:12,621 I need to know which parent I take after. 630 00:24:12,622 --> 00:24:15,671 My dad eats three salads a day and has high cholesterol. 631 00:24:15,672 --> 00:24:16,688 My mother, bunions. 632 00:24:16,689 --> 00:24:18,241 If Torres gets mapped, I get mapped. 633 00:24:18,242 --> 00:24:20,669 Hey, my genome sequencer is not a toy. 634 00:24:20,670 --> 00:24:22,297 It is an expensive 635 00:24:22,298 --> 00:24:24,867 and complex piece of equipment, 636 00:24:24,868 --> 00:24:27,181 to be used for people with serious conditions. 637 00:24:27,182 --> 00:24:28,665 Oh, like this guy? 638 00:24:28,704 --> 00:24:30,291 'Cause you should really map his genome, 639 00:24:30,292 --> 00:24:31,857 look for the idiot gene. 640 00:24:32,059 --> 00:24:33,540 He managed to snap his elbow 641 00:24:33,541 --> 00:24:35,282 after lighting himself on fire 642 00:24:35,283 --> 00:24:38,462 when he wanted a smoke while covered in gasoline. 643 00:24:43,950 --> 00:24:45,599 Callie, I asked for an ortho consult, 644 00:24:45,600 --> 00:24:46,607 and they sent me to you. 645 00:24:46,608 --> 00:24:47,897 Weren't you supposed to leave hours ago? 646 00:24:47,898 --> 00:24:51,299 I was, but then... baked Alaska. 647 00:24:52,892 --> 00:24:54,172 I'm so sorry. 648 00:24:54,173 --> 00:24:56,144 Well, hey, look at it this way. 649 00:24:56,145 --> 00:24:59,086 Now you have time to spice up your speech for next year. 650 00:24:59,763 --> 00:25:01,149 And I still need an ortho consult 651 00:25:01,150 --> 00:25:02,608 in O.R. three when you're done. 652 00:25:03,018 --> 00:25:04,642 Spice... spice up? 653 00:25:04,643 --> 00:25:05,888 No, I didn't say that. 654 00:25:05,889 --> 00:25:07,381 Uh... you did, though. 655 00:25:07,382 --> 00:25:09,294 No, no. I'm just saying that these... 656 00:25:09,295 --> 00:25:10,751 these talks are never about 657 00:25:10,752 --> 00:25:13,898 what they're... about. 658 00:25:13,899 --> 00:25:16,236 I-I heard one about floating algae pods, 659 00:25:16,237 --> 00:25:17,909 and then it ended up reminding me 660 00:25:17,910 --> 00:25:20,051 to live every day to the fullest. 661 00:25:20,052 --> 00:25:21,720 It was very inspiring. 662 00:25:21,721 --> 00:25:24,350 Yeah. Yeah, and yours is just about, you know... 663 00:25:25,236 --> 00:25:27,232 Cartilage right now. 664 00:25:27,636 --> 00:25:29,460 But no one sells cartilage like you. 665 00:25:29,461 --> 00:25:32,162 And it is... it's a great speech. 666 00:25:34,362 --> 00:25:35,944 You know, this invitation 667 00:25:36,295 --> 00:25:38,786 was the one uncomplicated good thing 668 00:25:38,787 --> 00:25:40,110 that's happened in a while, 669 00:25:40,111 --> 00:25:42,013 the one thing I was really looking forward to. 670 00:25:42,014 --> 00:25:44,186 Yeah, and I'm telling you that it's great. 671 00:25:44,187 --> 00:25:47,014 No. You're telling me it's not... 672 00:25:48,304 --> 00:25:49,636 finally. 673 00:25:50,076 --> 00:25:51,532 And it helps. 674 00:25:51,907 --> 00:25:53,577 I feel better about not going. 675 00:25:54,289 --> 00:25:55,789 I'll see you in O.R. three. 676 00:26:00,648 --> 00:26:02,188 So any idea when the kid's dad 677 00:26:02,189 --> 00:26:04,090 is gonna get transferred out of the C.C.U.? 678 00:26:04,091 --> 00:26:05,499 He's pretty freaked out right now. 679 00:26:05,500 --> 00:26:07,203 No, no idea. 680 00:26:07,267 --> 00:26:10,817 He's stable, but his hemoglobin is still low. 681 00:26:10,818 --> 00:26:13,812 That aortic repair took a lot longer than I thought. 682 00:26:14,724 --> 00:26:17,146 Oh, I have to be back on rounds... 683 00:26:17,624 --> 00:26:19,178 in 29 minutes. 684 00:26:21,081 --> 00:26:24,758 Should I sleep or should I shower? 685 00:26:25,471 --> 00:26:26,934 I could sleep in the shower. 686 00:26:26,935 --> 00:26:30,105 Oh, but I'm also starving. Have you eaten? 687 00:26:38,343 --> 00:26:39,755 Shoot. 688 00:26:43,536 --> 00:26:45,994 His pressure dropped out and he went into cardiac arrest. 689 00:26:46,072 --> 00:26:47,436 Hold C.P.R. 690 00:26:48,727 --> 00:26:52,409 Pulse is V-tach. Paddles. Charge to 200. 691 00:26:52,477 --> 00:26:54,619 What happened? I was doing my exam, 692 00:26:54,620 --> 00:26:56,481 and she started bleeding from her incisions and her I.V. sites, 693 00:26:56,482 --> 00:26:57,781 and then she dropped into V-fib. 694 00:26:57,782 --> 00:26:58,674 We just shocked her once. 695 00:26:58,675 --> 00:27:00,582 I'll take over. Charge to 150. 696 00:27:00,583 --> 00:27:02,116 - Push another epi. - Clear. 697 00:27:04,756 --> 00:27:06,527 No. No, no, no, no, no. 698 00:27:06,528 --> 00:27:08,315 - Come on. Give me 200. - Clear! 699 00:27:13,697 --> 00:27:15,706 Got him. Got him. 700 00:27:15,707 --> 00:27:16,787 Clear! 701 00:27:16,788 --> 00:27:18,418 Come on, Elyse! 702 00:27:20,348 --> 00:27:21,701 - Push 5 of epi. - April. 703 00:27:21,702 --> 00:27:23,749 - Epi now! - April, we lost her. 704 00:27:25,817 --> 00:27:27,105 Okay? 705 00:27:51,437 --> 00:27:52,601 I don't know why this one 706 00:27:52,602 --> 00:27:54,225 is hitting me so hard. 707 00:27:57,130 --> 00:27:59,017 It's not supposed to happen this way. 708 00:27:59,018 --> 00:28:00,289 It's... 709 00:28:00,942 --> 00:28:02,427 it's not right. 710 00:28:06,840 --> 00:28:08,673 I can't tell him. I can't tell him. 711 00:28:08,674 --> 00:28:11,715 I, uh, and I can't make him feel worse 712 00:28:11,716 --> 00:28:13,257 just 'cause I feel bad. 713 00:28:13,258 --> 00:28:15,797 - I-I'll do it. - No, no. 714 00:28:16,216 --> 00:28:17,452 I'll do it. I can do it. 715 00:28:17,453 --> 00:28:18,739 I just... 716 00:28:19,485 --> 00:28:21,059 I need a minute. 717 00:28:21,636 --> 00:28:22,954 Okay. 718 00:28:30,560 --> 00:28:31,847 Hey. 719 00:28:59,571 --> 00:29:00,874 Hey. 720 00:29:02,127 --> 00:29:04,394 I was, uh, coming to give the mom an update on her baby... 721 00:29:04,395 --> 00:29:05,886 Elyse Cruse. 722 00:29:06,565 --> 00:29:08,930 Yeah, she didn't, um... she didn't make it. 723 00:29:08,931 --> 00:29:10,856 We were gonna go tell the husband now. 724 00:29:10,857 --> 00:29:13,655 No, I was. I was. I-I will. 725 00:29:13,656 --> 00:29:15,309 I just... I need... 726 00:29:17,962 --> 00:29:19,968 I just have to pull myself together. 727 00:29:21,967 --> 00:29:23,617 Chest Peckwell's name's on the file. 728 00:29:23,618 --> 00:29:25,016 You want me to make him do it? 729 00:29:26,335 --> 00:29:27,630 - Yes. - Yeah. 730 00:29:33,208 --> 00:29:34,391 More ice. 731 00:29:34,392 --> 00:29:36,560 Could it be Munchausen by proxy? 732 00:29:36,675 --> 00:29:38,497 What, that she's making her own kid sick? 733 00:29:38,498 --> 00:29:40,096 No. She just has a strong feeling 734 00:29:40,097 --> 00:29:41,709 that it's something more than strep. 735 00:29:41,710 --> 00:29:43,041 Or she's crazy. 736 00:29:43,042 --> 00:29:44,280 What's his core temp? 737 00:29:44,281 --> 00:29:45,783 Still 93. 738 00:29:47,222 --> 00:29:48,472 I mean, it's strep, right? 739 00:29:48,473 --> 00:29:50,171 If it walks like a duck and quacks like a duck... 740 00:29:50,172 --> 00:29:53,029 Mer, the duck's strep test positive. 741 00:29:53,710 --> 00:29:54,896 What happened? 742 00:29:54,938 --> 00:29:56,397 He had an M.I. He coded. 743 00:29:56,398 --> 00:29:57,591 Why didn't you wake me? 744 00:29:57,592 --> 00:29:59,245 Why would I? He's my patient? 745 00:30:00,247 --> 00:30:01,147 So what are you doing? 746 00:30:01,148 --> 00:30:04,190 Uh, therapeutic hypothermia, just 24 hours. 747 00:30:04,267 --> 00:30:06,695 I'm cooling his body so he'll avoid another attack. 748 00:30:06,696 --> 00:30:07,985 But-but he just had surgery. 749 00:30:07,986 --> 00:30:10,427 This could increase his risk of infection and bleeding. 750 00:30:10,742 --> 00:30:12,011 Or it could save his life. 751 00:30:12,012 --> 00:30:13,309 Did Russell agree to this? 752 00:30:13,310 --> 00:30:15,431 You know, I don't know. I didn't ask him. 753 00:30:15,432 --> 00:30:16,873 'Cause he's my patient. 754 00:30:17,239 --> 00:30:19,222 Dr. Keller, extension 2-2-4-9. 755 00:30:19,223 --> 00:30:21,375 Dr. Keller, extension 2-2-4-9. 756 00:30:21,376 --> 00:30:23,170 I think he's gonna tell your teacher. 757 00:30:27,062 --> 00:30:28,353 Okay, Ross. 758 00:30:28,661 --> 00:30:30,042 Open up the bone flap. 759 00:30:30,271 --> 00:30:32,085 Yes, sir. You got it. 760 00:30:36,868 --> 00:30:37,803 Good. 761 00:30:39,560 --> 00:30:41,088 Okay. A little bit more. 762 00:30:42,546 --> 00:30:43,501 Good. 763 00:30:43,704 --> 00:30:44,694 Thank you, sir. 764 00:30:45,885 --> 00:30:47,998 Brooks, why don't you step up 765 00:30:47,999 --> 00:30:49,551 and help me excise the dura? 766 00:30:49,603 --> 00:30:50,259 Really? 767 00:30:50,260 --> 00:30:51,927 Yeah. Switch with Ross. 768 00:30:55,934 --> 00:30:58,105 Okay, so when I cut, I want you to 769 00:30:58,106 --> 00:31:00,586 coagulate the bleeders with the bipolar. 770 00:31:02,406 --> 00:31:03,444 Exactly. 771 00:31:03,842 --> 00:31:05,618 God, you have fast hands, Brooks. 772 00:31:07,459 --> 00:31:08,903 I'm so sorry, Casey. 773 00:31:08,904 --> 00:31:11,856 But I-I can't find anything wrong with Parker 774 00:31:11,857 --> 00:31:13,255 other than the strep. 775 00:31:14,300 --> 00:31:16,148 So you're gonna discharge him? 776 00:31:16,604 --> 00:31:18,467 I can't find a reason to keep him here. 777 00:31:18,498 --> 00:31:21,676 It's not surgical, his labs keep coming back clean. 778 00:31:24,504 --> 00:31:27,070 I know I keep saying this, and I know it's crazy. 779 00:31:27,071 --> 00:31:29,229 I mean, I can hear myself sounding crazy... 780 00:31:31,089 --> 00:31:32,946 but this feeling won't go away, 781 00:31:34,460 --> 00:31:37,965 this feeling that there is something wrong with him. 782 00:31:38,946 --> 00:31:39,748 And I know you're telling me 783 00:31:39,749 --> 00:31:40,892 that there's nothing wrong with him 784 00:31:40,893 --> 00:31:43,494 and that I should believe you because you're a doctor 785 00:31:43,495 --> 00:31:45,554 and I'm just a waitress. 786 00:31:47,013 --> 00:31:48,599 But how do I ignore this? 787 00:31:50,055 --> 00:31:51,902 How do ignore my gut 788 00:31:52,093 --> 00:31:52,787 telling me that there is 789 00:31:52,788 --> 00:31:55,322 something seriously wrong with my son? 790 00:32:02,117 --> 00:32:04,415 Hey, you seen super douche around? 791 00:32:05,370 --> 00:32:06,559 Peckwell? 792 00:32:07,548 --> 00:32:08,269 Jason? 793 00:32:08,270 --> 00:32:09,649 Ah, conference room. 794 00:32:15,096 --> 00:32:16,180 Myers. 795 00:32:21,523 --> 00:32:23,950 Oh, Grey's paging me. I'll catch you later. Hey. 796 00:32:25,265 --> 00:32:26,989 Vince Cruse's wife didn't make it. 797 00:32:26,990 --> 00:32:28,818 I figure the news might come better from you. 798 00:32:28,896 --> 00:32:30,912 I'm sorry. She's not my patient anymore. 799 00:32:30,913 --> 00:32:32,076 I passed her off to Kepner. 800 00:32:32,077 --> 00:32:35,016 Okay, but his wife was your patient when she first came in. 801 00:32:35,155 --> 00:32:36,724 The guy knows you. He trusts you. 802 00:32:36,782 --> 00:32:40,246 Dude, I'm sorry, but she is not my responsibility. 803 00:32:41,042 --> 00:32:41,777 You're a douche. 804 00:32:41,778 --> 00:32:43,177 No, you're a douche. 805 00:32:43,316 --> 00:32:44,936 You don't have a problem with how I do my job. 806 00:32:44,937 --> 00:32:46,162 You have a problem with who I'm dating. 807 00:32:46,163 --> 00:32:48,051 You're really not coming with me to talk to him? 808 00:32:48,052 --> 00:32:49,226 What do you think? 809 00:32:49,817 --> 00:32:52,045 Guess I'll be doing your job again. 810 00:32:52,491 --> 00:32:54,730 Dr. Leon, call the blood bank. 811 00:32:56,179 --> 00:32:57,232 You paged me? 812 00:32:57,788 --> 00:32:59,239 Oh, we're discharging Parker? 813 00:32:59,240 --> 00:33:00,523 Yes, I have it all ready to go, 814 00:33:00,524 --> 00:33:02,238 but I just need you to go through it with me all 815 00:33:02,239 --> 00:33:02,931 one more time. 816 00:33:02,932 --> 00:33:03,506 Okay. 817 00:33:03,507 --> 00:33:05,458 - Latest white count? - 18. 818 00:33:05,459 --> 00:33:06,517 Platelet count? 819 00:33:06,695 --> 00:33:08,137 500,000. 820 00:33:08,424 --> 00:33:10,983 High fever. Unresponsive to meds. 821 00:33:11,325 --> 00:33:14,349 It's gotta just be a weird presentation of strep, right? 822 00:33:14,655 --> 00:33:17,333 Actually, hang on. The labs were just updated. 823 00:33:18,177 --> 00:33:20,427 Yesterday's rapid test was a false positive. 824 00:33:20,428 --> 00:33:22,308 The strep culture's negative. 825 00:33:23,921 --> 00:33:24,828 Who are you calling? 826 00:33:24,829 --> 00:33:26,568 No one. I'm checking my calendar. 827 00:33:26,569 --> 00:33:28,132 What day did his fever start? 828 00:33:28,411 --> 00:33:29,560 Wednesday, I think. 829 00:33:29,561 --> 00:33:30,738 Damn. We're already at day ten. 830 00:33:30,739 --> 00:33:33,347 What's day ten? Did Parker have red eyes? 831 00:33:33,369 --> 00:33:34,834 Uh, he was asleep the last time I checked on him. 832 00:33:34,835 --> 00:33:35,857 Let's go. 833 00:33:40,163 --> 00:33:41,386 Oh. Is everything okay? 834 00:33:41,387 --> 00:33:42,865 We need to check Parker's eyes. 835 00:33:42,866 --> 00:33:45,256 What-what's going on? Y-you're scaring me. 836 00:33:45,257 --> 00:33:47,939 Page peds, page cardio, start an I.V.I.G. right away. 837 00:33:47,940 --> 00:33:48,986 We're already on day ten. 838 00:33:48,987 --> 00:33:50,002 What? What is happening? 839 00:33:50,003 --> 00:33:51,623 Casey, if we're right, 840 00:33:51,724 --> 00:33:53,305 this could be Kawasaki disease. 841 00:33:53,306 --> 00:33:55,452 But we need to get this I.V. started on Parker right away. 842 00:33:55,453 --> 00:33:56,428 We're still within the window 843 00:33:56,429 --> 00:33:57,906 to prevent permanent heart damage, 844 00:33:57,907 --> 00:33:59,407 but we have to do it right now. 845 00:34:35,559 --> 00:34:36,672 Oh, no. 846 00:34:38,621 --> 00:34:39,991 No. No. 847 00:34:44,944 --> 00:34:47,444 - Casey, hey. - Hey. 848 00:34:47,445 --> 00:34:48,568 - You okay? - Yeah. 849 00:34:48,569 --> 00:34:49,544 Okay. 850 00:34:49,894 --> 00:34:51,974 So this is Parker's echo. 851 00:34:53,250 --> 00:34:56,195 That right there is the fluid around his heart. 852 00:34:56,275 --> 00:34:58,262 The I.V.I.G. will fix that. 853 00:34:58,686 --> 00:35:00,774 He's gonna need another echo in six months. 854 00:35:01,536 --> 00:35:03,632 And... do you remember this? 855 00:35:06,275 --> 00:35:08,314 Parker has Kawasaki disease. 856 00:35:08,682 --> 00:35:10,063 You fought for your son. 857 00:35:10,231 --> 00:35:11,353 You didn't give up. 858 00:35:11,892 --> 00:35:13,276 You saved his life today. 859 00:35:14,762 --> 00:35:15,617 You were right. 860 00:35:15,618 --> 00:35:16,562 I was right? 861 00:35:16,563 --> 00:35:17,754 You were right. 862 00:35:23,949 --> 00:35:27,381 Dr. Shepherd, I've run a full post-op exam on Rachel. 863 00:35:27,483 --> 00:35:29,062 I'm gonna monitor her for the next four hours, 864 00:35:29,063 --> 00:35:29,757 but don't worry. 865 00:35:29,758 --> 00:35:31,023 I'll still be here early tomorrow morning 866 00:35:31,024 --> 00:35:32,815 to prep for Mr. Yoshida's craniotomy. 867 00:35:32,816 --> 00:35:34,902 Yeah, Ross, about that. Hunt's right. 868 00:35:35,045 --> 00:35:36,698 Everybody needs a shot at neuro, 869 00:35:36,699 --> 00:35:39,606 and you need a chance to see other specialties, 870 00:35:39,607 --> 00:35:41,178 so Brooks is gonna be on my service 871 00:35:41,179 --> 00:35:42,486 for the rest of the week. 872 00:35:42,796 --> 00:35:43,826 Oh. 873 00:35:44,400 --> 00:35:45,418 Okay. 874 00:35:45,883 --> 00:35:47,640 I'll see you when it's your turn again. 875 00:35:51,279 --> 00:35:52,783 Arizona, I just want to go home. 876 00:35:53,022 --> 00:35:55,625 I just want to curl up in a ball, do... 877 00:35:56,595 --> 00:35:57,539 Whoa. 878 00:35:58,055 --> 00:35:59,622 What-what the hell? What is this? 879 00:35:59,623 --> 00:36:00,549 Your TED speech. 880 00:36:00,550 --> 00:36:01,397 Sit. 881 00:36:01,398 --> 00:36:03,764 What? How? How? 882 00:36:03,765 --> 00:36:04,844 I made a call. 883 00:36:04,845 --> 00:36:07,066 We set up a video stream to the conference. 884 00:36:07,067 --> 00:36:08,378 You're going on live. 885 00:36:08,769 --> 00:36:10,112 Oh! I don't have my notes. 886 00:36:10,113 --> 00:36:11,964 Oh, yes. Yes. Yes, you do. 887 00:36:11,965 --> 00:36:13,376 Even though I know you know it by heart. 888 00:36:13,377 --> 00:36:14,815 I mean, I know it by heart. Just start talking. 889 00:36:14,816 --> 00:36:16,636 - Okay, it's almost time. - But-but I... 890 00:36:16,772 --> 00:36:17,933 It's a terrible speech. 891 00:36:17,934 --> 00:36:19,165 It's a great speech. 892 00:36:19,616 --> 00:36:20,392 I'm not... 893 00:36:20,393 --> 00:36:21,272 Ah. Ah. 894 00:36:21,273 --> 00:36:22,336 Oh, no. 895 00:36:25,056 --> 00:36:26,740 Okay. Okay. 896 00:36:26,968 --> 00:36:27,300 Five, four, three... 897 00:36:27,301 --> 00:36:29,937 Coming to you live from Grey Sloan Memorial Hospital 898 00:36:29,938 --> 00:36:33,538 - in Seattle... Dr. Calliope Torres. - Just talk. Just be who you are. 899 00:36:36,059 --> 00:36:37,088 Hi. 900 00:36:37,743 --> 00:36:39,703 I'm Dr. Callie Torres. 901 00:36:41,107 --> 00:36:42,344 And... 902 00:36:54,493 --> 00:36:55,904 I've had a pretty bad year. 903 00:36:57,007 --> 00:36:59,181 I was almost killed in a car wreck. 904 00:36:59,897 --> 00:37:04,343 Then I... nearly lost my wife in an accident 905 00:37:04,344 --> 00:37:06,855 that claimed the life of my best friend 906 00:37:06,856 --> 00:37:08,395 and the father of my child. 907 00:37:09,636 --> 00:37:12,572 And... some other stuff. 908 00:37:17,441 --> 00:37:19,397 I'm an orthopedic surgeon by trade 909 00:37:19,653 --> 00:37:21,225 and I work with cartilage, 910 00:37:21,543 --> 00:37:24,128 so I've spent a lot of time thinking about 911 00:37:24,129 --> 00:37:25,838 what holds us together 912 00:37:26,651 --> 00:37:28,214 when things fall apart. 913 00:37:38,582 --> 00:37:41,802 I'm so sorry I haven't been to visit you more today. 914 00:37:44,284 --> 00:37:45,410 Are you okay? 915 00:37:50,426 --> 00:37:51,309 Do you... 916 00:37:52,712 --> 00:37:55,466 do you believe that god plans 917 00:37:55,467 --> 00:37:57,381 for two people to be together? 918 00:37:58,439 --> 00:37:59,645 Yeah, I do. 919 00:38:00,497 --> 00:38:01,999 My patient died. 920 00:38:03,547 --> 00:38:05,879 Her husband is left with their new baby. 921 00:38:07,858 --> 00:38:09,391 Oh, I'm so sorry. 922 00:38:09,790 --> 00:38:11,265 It just... it doesn't... 923 00:38:11,484 --> 00:38:13,157 it doesn't make any sense. 924 00:38:16,240 --> 00:38:19,127 Why would he bring these two people together, 925 00:38:19,128 --> 00:38:22,497 make them fall in love, o-open up to one another, 926 00:38:23,012 --> 00:38:25,136 make them feel like they were meant to be together, 927 00:38:25,137 --> 00:38:27,551 and then just... pull them apart? 928 00:38:28,748 --> 00:38:29,748 April... 929 00:38:32,164 --> 00:38:33,174 I get it. 930 00:38:35,938 --> 00:38:39,277 I-I know today scared you, but I'm here. 931 00:38:39,599 --> 00:38:41,661 I'm... I'm fine. 932 00:38:43,027 --> 00:38:44,925 I promise you, I'm not going anywhere. 933 00:38:47,748 --> 00:38:49,313 And I love you, too. 934 00:38:56,871 --> 00:38:57,853 Come here. 935 00:39:03,564 --> 00:39:05,511 Dr. Albright to O.R. one. 936 00:39:05,512 --> 00:39:07,265 Dr. Albright, O.R. one. 937 00:39:08,512 --> 00:39:10,159 I talked to Russell. 938 00:39:10,216 --> 00:39:12,895 And he agrees with your course of hypothermia, 939 00:39:12,896 --> 00:39:14,731 although he may only be agreeing 940 00:39:14,732 --> 00:39:15,747 because he's afraid of you. 941 00:39:15,748 --> 00:39:16,951 Like you said... 942 00:39:17,356 --> 00:39:18,349 you're his boss now. 943 00:39:18,350 --> 00:39:19,722 Yeah, what's going on? 944 00:39:23,736 --> 00:39:25,797 This guy has a little boy, Cristina, 945 00:39:25,970 --> 00:39:28,223 who is scared to death that both of his parents... 946 00:39:28,224 --> 00:39:31,246 Oh, my god. A little boy? Why didn't you say that? 947 00:39:31,247 --> 00:39:32,374 I would've rethought everything. 948 00:39:32,375 --> 00:39:33,976 I would've actually tried to save the man. 949 00:39:33,977 --> 00:39:34,857 Cristina... 950 00:39:34,858 --> 00:39:36,798 Do you think that I would make a decision that is not 951 00:39:36,799 --> 00:39:38,565 in the best interest of my patient? 952 00:39:39,940 --> 00:39:41,966 I just want this kid to see his dad again. 953 00:39:41,999 --> 00:39:43,035 I do, too. 954 00:39:45,482 --> 00:39:46,449 I know. 955 00:39:47,767 --> 00:39:48,887 I know. 956 00:39:49,725 --> 00:39:50,973 It's been a hell of a day. 957 00:39:51,251 --> 00:39:52,534 Yeah, let's get outta here. 958 00:39:53,216 --> 00:39:56,663 Yeah. Um, I gotta wrap up a few things first. 959 00:39:56,664 --> 00:39:57,284 Okay, sure. 960 00:39:57,285 --> 00:39:58,762 Okay. Mm-hmm. 961 00:39:58,919 --> 00:40:02,265 There are some feelings that refuse to go away. 962 00:40:02,818 --> 00:40:06,035 They're little distractions whispering in your ear. 963 00:40:06,438 --> 00:40:08,390 Thank you for not being a douche. 964 00:40:08,785 --> 00:40:09,903 You're welcome. 965 00:40:11,531 --> 00:40:12,372 Where's Wilson? 966 00:40:12,373 --> 00:40:13,747 Probably with assface. 967 00:40:13,748 --> 00:40:14,626 Beer, please. 968 00:40:14,627 --> 00:40:15,650 You got it. 969 00:40:18,098 --> 00:40:19,075 Hey. 970 00:40:21,788 --> 00:40:23,054 I know what you're doing. 971 00:40:23,978 --> 00:40:25,651 And apparently you think I'm too nice 972 00:40:25,652 --> 00:40:27,485 to do anything about it... 973 00:40:27,696 --> 00:40:28,865 but you're wrong. 974 00:40:28,979 --> 00:40:31,041 So you can try to snake neuro out from under me, 975 00:40:31,042 --> 00:40:32,451 but just so we're clear, 976 00:40:33,077 --> 00:40:35,061 I'm not going down without a fight. 977 00:40:37,007 --> 00:40:37,595 I'm not... 978 00:40:37,596 --> 00:40:38,777 Save it. 979 00:40:43,153 --> 00:40:45,736 Some things just get under your skin. 980 00:40:50,436 --> 00:40:52,815 So... she's sleeping? 981 00:40:53,980 --> 00:40:56,127 She made it through the day, just like your dad. 982 00:40:56,868 --> 00:40:59,486 They both have a lot of good doctors taking care of them. 983 00:41:01,401 --> 00:41:03,569 And... I can see them tomorrow? 984 00:41:03,570 --> 00:41:04,477 Yeah. 985 00:41:04,478 --> 00:41:05,769 But right now... 986 00:41:05,770 --> 00:41:07,728 right now we need to get you back to your room 987 00:41:07,729 --> 00:41:08,691 so you can get some sleep. 988 00:41:08,692 --> 00:41:09,756 All right? 989 00:41:10,920 --> 00:41:11,420 Hey, you know, 990 00:41:11,421 --> 00:41:13,724 I-I played some left defender myself. 991 00:41:13,725 --> 00:41:16,147 - So you played soccer? - Mm. I did. 992 00:41:16,198 --> 00:41:17,318 Did you score any goals? 993 00:41:17,319 --> 00:41:18,376 Mnh-mnh. 994 00:41:20,420 --> 00:41:23,294 Look, mommy. I made this for you. 995 00:41:23,529 --> 00:41:24,634 Aw. 996 00:41:25,457 --> 00:41:26,545 Buddy. 997 00:41:29,071 --> 00:41:30,177 Try as you might... 998 00:41:31,998 --> 00:41:33,164 Thank you. 999 00:41:34,910 --> 00:41:37,100 You can't ignore your instincts. 1000 00:41:41,977 --> 00:41:43,522 Hi, Dr. Bailey. 1001 00:41:43,523 --> 00:41:45,224 What do you need, Grey? 1002 00:41:45,261 --> 00:41:48,411 Oh, genetically, I don't know anything about Zola. 1003 00:41:49,260 --> 00:41:51,074 And I want to be able to fight for my kid. 1004 00:41:51,075 --> 00:41:52,383 I want you to map her. 1005 00:41:52,935 --> 00:41:54,707 And if I'm gonna have to fight for her, 1006 00:41:55,295 --> 00:41:59,139 I am gonna need to know if I'm gonna be around to do it. 1007 00:41:59,811 --> 00:42:01,508 So I want you to map me, too. 1008 00:42:02,261 --> 00:42:04,802 I want to know if I'm gonna get Alzheimer's. 1009 00:42:08,046 --> 00:42:10,456 - It's like they say... - Hey. 1010 00:42:11,958 --> 00:42:14,528 Always follow your intuition. 1011 00:42:18,319 --> 00:42:26,319 Sync by YYeTs Corrected by MystEre Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com