1 00:00:02,473 --> 00:00:05,044 Uncontrollable bleeding. 2 00:00:05,757 --> 00:00:07,157 Acidosis. 3 00:00:07,192 --> 00:00:08,860 Cold. 4 00:00:08,894 --> 00:00:11,761 We all know what the combination means. 5 00:00:11,796 --> 00:00:14,398 We call it the triad of death, 6 00:00:14,432 --> 00:00:17,468 the point of no return. 7 00:00:18,903 --> 00:00:21,238 We've been talking about having another baby for months! 8 00:00:21,272 --> 00:00:23,740 We were excited! We were discussing freaking names! 9 00:00:23,774 --> 00:00:25,484 Why would you do that... just to get my hopes up? 10 00:00:25,509 --> 00:00:26,975 You're attacking me for something 11 00:00:27,010 --> 00:00:29,778 - that I never even said! - You didn't have to say anything! 12 00:00:29,812 --> 00:00:32,080 It's clear from everything that you do that you don't want this. 13 00:00:32,115 --> 00:00:33,915 Why start training all over again? 14 00:00:33,950 --> 00:00:35,784 You're an amazing pediatric surgeon. 15 00:00:35,818 --> 00:00:37,519 People cross the country just to have you operate on their kids. 16 00:00:37,553 --> 00:00:38,887 For the last time, 17 00:00:38,921 --> 00:00:40,622 the fellowship is advancing my career, which is... 18 00:00:40,657 --> 00:00:42,323 Which is not advancing this family! 19 00:00:42,358 --> 00:00:44,425 It's the moment in the O.R. 20 00:00:44,460 --> 00:00:46,093 When you turn to damage control. 21 00:00:46,128 --> 00:00:48,429 Callie, actually, if I could stop you there, 22 00:00:48,464 --> 00:00:50,757 I'm interested to hear the rest of Arizona's sentence. 23 00:00:50,782 --> 00:00:53,183 Arizona, you were going to say... ? 24 00:00:53,602 --> 00:00:55,436 You stop. 25 00:00:55,471 --> 00:00:57,505 You step back. 26 00:00:57,540 --> 00:01:01,542 You let the body rest and see if you can find a solution 27 00:01:01,576 --> 00:01:03,778 to the chaos that's happening inside. 28 00:01:03,812 --> 00:01:05,378 - Courtney, you're doing great. - Clamp. 29 00:01:05,403 --> 00:01:07,071 Is she okay? Tell me she's okay. 30 00:01:07,096 --> 00:01:09,197 Are you kidding? She's absolutely beautiful. 31 00:01:09,222 --> 00:01:11,185 - Isn't that right, Robbins? - She's so beautiful. 32 00:01:11,219 --> 00:01:13,654 We're just gonna check her out and get her a little oxygen. 33 00:01:14,348 --> 00:01:16,023 Lap pads. 34 00:01:16,058 --> 00:01:19,025 - All right, the placenta, Robbins. - Yeah, I got it. 35 00:01:19,060 --> 00:01:20,494 Uh, hey, Alex, how are her sats? 36 00:01:20,528 --> 00:01:22,028 Below 90, but improving with bagging. 37 00:01:22,063 --> 00:01:23,129 All right, let's get her ready to go. 38 00:01:23,164 --> 00:01:24,864 Robbins, the baby is no longer your patient. 39 00:01:24,899 --> 00:01:25,965 Pay attention here. 40 00:01:29,704 --> 00:01:32,573 Arizona, you ready? 41 00:01:33,829 --> 00:01:36,509 Um... 42 00:01:38,661 --> 00:01:41,480 I love when you talk to a patient 43 00:01:41,515 --> 00:01:43,593 and it's like they're the only person in the whole world. 44 00:01:43,728 --> 00:01:47,821 I love, um, you bite your lip just a teeny bit... 45 00:01:47,855 --> 00:01:49,689 it's barely noticeable... when you study scans, 46 00:01:49,723 --> 00:01:51,421 and I find it really sexy. 47 00:01:52,092 --> 00:01:54,927 I love when you do the voices 48 00:01:54,961 --> 00:01:57,996 when you read to Sofia at night and make her laugh 49 00:01:58,031 --> 00:02:02,028 and I could listen to that sound all day... 50 00:02:02,802 --> 00:02:04,604 for the rest of my life. 51 00:02:04,638 --> 00:02:10,042 And you smile when you sleep... like, big, like, crazy-big. 52 00:02:10,076 --> 00:02:11,744 And I love that when I wake up, 53 00:02:11,778 --> 00:02:13,045 that's the first thing I see. 54 00:02:13,079 --> 00:02:15,447 Uh, and I love... 55 00:02:15,481 --> 00:02:18,016 See, why... why don't you just... God. 56 00:02:19,356 --> 00:02:22,430 Callie, do you want to talk about how Arizona's words make you feel? 57 00:02:22,455 --> 00:02:26,391 Um, well, it's just... I just... I... I... 58 00:02:26,425 --> 00:02:29,361 If you'd say this stuff out loud once in a while. 59 00:02:29,395 --> 00:02:31,429 I would if you'd let me. 60 00:02:31,464 --> 00:02:33,090 - Wait, what? - I was just saying them 61 00:02:33,115 --> 00:02:34,633 right now, and then you cut me off, 62 00:02:34,667 --> 00:02:36,768 I mean, you're too busy trying to speak for me... 63 00:02:36,802 --> 00:02:38,503 Okay, remember the language 64 00:02:38,537 --> 00:02:40,037 we talked about using with each other. 65 00:02:42,641 --> 00:02:45,009 I feel that you're always cutting... 66 00:02:45,043 --> 00:02:46,911 Well, I feel that you're constantly accusing me of this... 67 00:02:46,945 --> 00:02:48,646 I feel you did that again. 68 00:02:48,680 --> 00:02:50,815 - She just did it again! - Let's try again. 69 00:02:52,818 --> 00:02:54,418 Callie, I feel, uh, 70 00:02:54,452 --> 00:02:55,786 that you should go with a primary repair. 71 00:02:55,820 --> 00:02:57,788 Eh, I feel the artery's missing too large a piece. 72 00:02:57,822 --> 00:02:59,089 We'll do an interposition graft. 73 00:02:59,123 --> 00:03:00,624 W... You agreed with me in pre-op. 74 00:03:00,659 --> 00:03:02,677 Yeah, well, I changed my mind once I got in here 75 00:03:02,702 --> 00:03:04,103 and saw the extent of the defect. 76 00:03:04,137 --> 00:03:05,871 Um, finished ligating the bleeders, 77 00:03:05,905 --> 00:03:07,339 so we're all set up here. 78 00:03:07,373 --> 00:03:09,842 Yeah, and I don't see any more bone fragments, Dr. Torres, so... 79 00:03:09,876 --> 00:03:11,839 When you so quickly disregard my medical opinion, 80 00:03:11,863 --> 00:03:14,602 it makes me feel like you forget that I'm a pediatric surgeon 81 00:03:14,627 --> 00:03:15,961 who knows that interpositional grafts 82 00:03:15,986 --> 00:03:17,287 can cause complications in children. 83 00:03:17,312 --> 00:03:18,913 Well, when you question me in the O.R., 84 00:03:18,938 --> 00:03:20,838 it makes me feel like you don't think I can do my job. 85 00:03:20,863 --> 00:03:23,184 - We'll use a PTFE graft, Wilson. - Use the great saphenous vein, Wilson. 86 00:03:23,209 --> 00:03:24,876 We don't need any synthetic materials. 87 00:03:24,910 --> 00:03:26,712 Okay, fine, cut into the kid's leg. 88 00:03:30,360 --> 00:03:31,761 It's not about the leg. 89 00:03:31,786 --> 00:03:34,721 It was never about the... It goes way before the leg. 90 00:03:35,054 --> 00:03:39,045 Four years ago, I received the grant of a lifetime. 91 00:03:39,115 --> 00:03:40,949 Going to Africa, working in that clinic... 92 00:03:40,983 --> 00:03:43,251 That was an opportunity that I never thought that I would get. 93 00:03:43,286 --> 00:03:44,486 You followed your dream. You went. 94 00:03:44,521 --> 00:03:45,753 But you were supposed to go with me, 95 00:03:45,788 --> 00:03:47,155 and you were miserable 96 00:03:47,190 --> 00:03:48,356 and letting everyone know about it. 97 00:03:48,390 --> 00:03:49,691 And so I went. I went without you, 98 00:03:49,725 --> 00:03:51,098 and then I came back... for you. 99 00:03:51,366 --> 00:03:53,383 I came back for you. 100 00:03:53,548 --> 00:03:56,483 - And when I came back, you were... - Pregnant? 101 00:03:59,288 --> 00:04:00,588 I'm bisexual. 102 00:04:00,613 --> 00:04:02,446 I'm attracted to both men and women, and it freaks her out. 103 00:04:02,471 --> 00:04:04,639 Yes, I slept with Mark. I got pregnant. 104 00:04:04,673 --> 00:04:07,742 I was pregnant. And? 105 00:04:07,776 --> 00:04:09,702 And I had no time to process it. 106 00:04:10,429 --> 00:04:11,864 I was so in love with you, 107 00:04:11,889 --> 00:04:13,871 I just wanted to be with you, no matter what. 108 00:04:13,956 --> 00:04:15,616 And i-if in order to be with you... 109 00:04:15,651 --> 00:04:17,518 If you're about to say what I think you're about to say... 110 00:04:17,553 --> 00:04:18,652 Let me get a word in, Callie! 111 00:04:18,686 --> 00:04:20,154 I trapped you into a kid, 112 00:04:20,188 --> 00:04:22,890 a kid you never wanted, and now you're stuck. 113 00:04:23,682 --> 00:04:26,660 Don't you ever say 114 00:04:26,694 --> 00:04:29,529 that I don't love my child or that I regret my child! 115 00:04:29,564 --> 00:04:32,212 I regret that you made a decision for me! 116 00:04:32,237 --> 00:04:33,834 You make all the choices! 117 00:04:33,869 --> 00:04:36,035 And every time that I try to make a decision for myself, 118 00:04:36,070 --> 00:04:37,337 it's like you make me feel like 119 00:04:37,372 --> 00:04:39,506 the worst, most selfish person in the whole world! 120 00:04:39,540 --> 00:04:40,674 I'm sorry. 121 00:04:40,708 --> 00:04:41,842 Did I make you feel selfish 122 00:04:41,876 --> 00:04:43,744 when you decided to sleep with another woman? 123 00:04:45,747 --> 00:04:48,248 - I'm so sorry. - That's not what I meant, 124 00:04:48,282 --> 00:04:50,216 and you know that's not what I meant. 125 00:04:50,251 --> 00:04:53,253 I meant that anytime that I try and do something for myself, 126 00:04:53,287 --> 00:04:55,989 you... you... j... 127 00:04:57,208 --> 00:04:59,192 Callie, the session's not done yet. 128 00:04:59,226 --> 00:05:01,275 It feels pretty done. 129 00:05:01,476 --> 00:05:02,710 No! 130 00:05:02,735 --> 00:05:04,439 That's the stupidest idea I've ever heard. 131 00:05:04,464 --> 00:05:06,499 It is not a stupid idea. She didn't mean "stupid." 132 00:05:06,533 --> 00:05:07,867 She just said the word "stupid," so... 133 00:05:07,901 --> 00:05:08,901 You're talking about spending 134 00:05:08,935 --> 00:05:10,836 a large portion of my grant money 135 00:05:10,871 --> 00:05:13,672 on a complicated staged facial reconstruction 136 00:05:13,707 --> 00:05:14,907 for one patient. 137 00:05:14,941 --> 00:05:16,709 So, what, you want to just reject him? 138 00:05:16,743 --> 00:05:19,278 No, we find a way to help him that's less stupid! 139 00:05:19,312 --> 00:05:21,747 Okay, I'm gonna grab lunch. Hunt, find me later. 140 00:05:27,356 --> 00:05:28,723 What's going on? 141 00:05:30,689 --> 00:05:34,293 It's just I keep giving and giving and giving. 142 00:05:34,327 --> 00:05:36,194 You're giving me things I didn't ask for, Callie. 143 00:05:36,229 --> 00:05:39,631 That is not true! All I've done is everything that you've asked me to do. 144 00:05:39,665 --> 00:05:42,300 You asked me to not leave you after the plane crash. I didn't. 145 00:05:42,334 --> 00:05:44,536 You wanted me to stay after you cheated on me. I did. 146 00:05:44,570 --> 00:05:46,438 Then you wanted a house. We got it. 147 00:05:46,472 --> 00:05:48,267 I do everything for you, Arizona, 148 00:05:48,292 --> 00:05:50,274 - because I love you. - I love you, too! 149 00:05:50,309 --> 00:05:52,376 Well, and now we're here, and I want something, 150 00:05:52,411 --> 00:05:54,546 and you can't give it to me. You won't give it to me. 151 00:05:54,580 --> 00:05:56,448 I never said that I didn't want a baby! 152 00:05:56,482 --> 00:05:58,049 The whole reason that we're here 153 00:05:58,083 --> 00:05:59,917 is because of you and what you want. 154 00:05:59,952 --> 00:06:02,086 I am trying to give you what you want, 155 00:06:02,120 --> 00:06:04,388 - but you make it so hard. - Why can't you commit to anything? 156 00:06:04,423 --> 00:06:06,916 I've committed the past five years of my life to you. 157 00:06:08,093 --> 00:06:10,995 We're... not getting anywhere. 158 00:06:11,029 --> 00:06:13,673 We've circled right back to where we started. 159 00:06:14,265 --> 00:06:15,933 It may be time to hit the reset button. 160 00:06:15,967 --> 00:06:18,268 Great. Let's... let's reset. 161 00:06:18,302 --> 00:06:19,603 How? 162 00:06:19,637 --> 00:06:22,305 Have you ever considered spending some time apart? 163 00:06:22,340 --> 00:06:24,007 Because a break can actually... 164 00:06:24,041 --> 00:06:25,308 You mean a separation? No. 165 00:06:25,343 --> 00:06:27,363 We're trying to save our marriage, not destroy it. 166 00:06:27,388 --> 00:06:28,980 - I don't want to do that. - Let her finish. 167 00:06:29,005 --> 00:06:30,498 Don't think of it as a separation. 168 00:06:30,523 --> 00:06:32,323 You two have gone through so much. 169 00:06:32,358 --> 00:06:33,791 You're completely different people 170 00:06:33,825 --> 00:06:35,226 than when you first got together. 171 00:06:35,261 --> 00:06:37,862 It can be helpful to rediscover who you are, 172 00:06:37,896 --> 00:06:39,485 take a break from one another. 173 00:06:39,510 --> 00:06:41,520 Break, separation... it's the same thing. 174 00:06:41,613 --> 00:06:44,641 It's the first step to divorce. Is this what you want? Is this what you... 175 00:06:44,666 --> 00:06:46,709 - Let her finish. - Look, in my experience, 176 00:06:46,734 --> 00:06:48,995 couples come to therapy for one of two reasons. 177 00:06:49,142 --> 00:06:51,412 Either one person wants out of the relationship 178 00:06:51,437 --> 00:06:53,210 and they need help telling the other, 179 00:06:53,244 --> 00:06:55,680 or they both desperately want to make it work. 180 00:06:55,714 --> 00:06:57,281 They want to fight to make it work. 181 00:06:57,315 --> 00:06:59,013 Well, we want to make it work, right? 182 00:06:59,217 --> 00:07:00,818 Right. Right. 183 00:07:00,852 --> 00:07:02,386 And a break is not an end. 184 00:07:02,420 --> 00:07:04,513 A break is a tool to help make it work, 185 00:07:04,538 --> 00:07:05,922 for an agreed-upon time, 186 00:07:05,956 --> 00:07:08,692 and then we come together, re-evaluate the relationship. 187 00:07:08,726 --> 00:07:10,360 No. I don't like it. I don't... no. 188 00:07:10,395 --> 00:07:12,563 I think it's crazy. I'm sorry, I do. 189 00:07:12,597 --> 00:07:14,130 I mean, we're supposed to be getting closer, 190 00:07:14,165 --> 00:07:15,299 so, what, we need more space? 191 00:07:15,333 --> 00:07:17,367 No, we need more time together, not apart. 192 00:07:17,402 --> 00:07:19,836 That's how you make things work, right? 193 00:07:19,870 --> 00:07:21,536 No break, right? 194 00:07:25,342 --> 00:07:27,236 I think we should take a break. 195 00:07:30,034 --> 00:07:33,369 Grey's Anatomy 11x05 Bend and Break 196 00:07:34,204 --> 00:07:37,634 Sync and corrections by Albanda www.Addic7ed.com 197 00:07:40,848 --> 00:07:43,206 How long... how long will the break last? 198 00:07:43,231 --> 00:07:44,999 As long as you'd like. We decide that now. 199 00:07:45,033 --> 00:07:46,657 Okay. Um... 200 00:07:47,523 --> 00:07:48,635 30 days? 201 00:07:49,396 --> 00:07:50,804 30 days? A month? 202 00:07:50,838 --> 00:07:53,473 You need a break from me for a whole month? 203 00:07:54,667 --> 00:07:57,176 Arizona, you want to say something, now is the time. 204 00:07:58,134 --> 00:07:59,727 Callie, I was trying to be nice. 205 00:07:59,752 --> 00:08:01,107 I don't even think that that'd be enough. 206 00:08:01,132 --> 00:08:02,632 I mean, if I thought you'd go for it, 207 00:08:02,657 --> 00:08:05,424 maybe three months, six months. 208 00:08:05,466 --> 00:08:07,271 Oh... oh, my God. Six months? 209 00:08:07,296 --> 00:08:08,663 I'm trying to be honest. 210 00:08:08,688 --> 00:08:10,656 I want to save us, but the only way that I know 211 00:08:10,672 --> 00:08:12,138 how to do this is by being honest. 212 00:08:12,173 --> 00:08:13,882 This feels like a joke. 213 00:08:14,308 --> 00:08:16,042 Or a reality show. 214 00:08:16,076 --> 00:08:18,010 "Real lesbian housewives M.D. of Seattle." 215 00:08:24,951 --> 00:08:27,720 Fine, 30 days. How does it work? 216 00:08:27,754 --> 00:08:30,489 You have a child, so for her sake, 217 00:08:30,523 --> 00:08:32,491 you two will live in the house as parents, 218 00:08:32,525 --> 00:08:35,462 but with separate lives, separate rooms. 219 00:08:35,762 --> 00:08:37,763 Boundaries are vital. 220 00:08:37,798 --> 00:08:40,066 Make a schedule for child-care responsibilities, 221 00:08:40,100 --> 00:08:41,266 and stick to it. 222 00:08:41,785 --> 00:08:43,769 No talking, 223 00:08:43,804 --> 00:08:46,885 no communication, except in emergencies. 224 00:08:48,074 --> 00:08:50,475 Lastly... This is important... 225 00:08:51,644 --> 00:08:54,380 No intimacy, no sex, 226 00:08:55,664 --> 00:08:58,463 with other people or with each other. 227 00:09:06,563 --> 00:09:08,663 Sofia's getting dressed. 228 00:09:09,228 --> 00:09:10,929 She also seems to be continuing 229 00:09:10,963 --> 00:09:13,064 the purple theme she's got going on this week. 230 00:09:17,603 --> 00:09:20,804 Arizona, I didn't sleep at all. 231 00:09:20,839 --> 00:09:22,083 I can't do this. 232 00:09:22,108 --> 00:09:24,442 It's been one night, and, um... 233 00:09:24,843 --> 00:09:27,363 I feel we don't need this. 234 00:09:28,714 --> 00:09:31,582 How are we seriously supposed to not talk for an entire month? 235 00:09:35,453 --> 00:09:38,455 Just... please, just please look at me. I need to talk. 236 00:09:53,716 --> 00:09:55,717 Emily, I'm sorry. I know it hurts. 237 00:09:55,742 --> 00:09:58,144 - Hurts like a bitch. - Yeah, meds will kick in soon. 238 00:09:58,376 --> 00:09:59,876 You got your arm caught in what, again? 239 00:09:59,910 --> 00:10:02,545 - A noodle-making machine. - Huh. 240 00:10:02,580 --> 00:10:05,518 It's the dumbest job ever, but it just pays well, 241 00:10:05,543 --> 00:10:07,926 and I'm trying to get into culinary school, 242 00:10:07,951 --> 00:10:09,218 which is freaking expensive. 243 00:10:09,253 --> 00:10:10,753 Looks like comminuted, displaced 244 00:10:10,788 --> 00:10:13,355 - mid-shaft radius and ulna fractures. - Yep. 245 00:10:13,390 --> 00:10:14,857 Well, Emily, 246 00:10:14,892 --> 00:10:17,359 unfortunately, your arm definitely needs surgery. 247 00:10:17,394 --> 00:10:19,195 Now, in order to stabilize the fracture, 248 00:10:19,229 --> 00:10:21,730 I will most likely need to put in a plate and some screws. 249 00:10:21,765 --> 00:10:23,599 Uh, Edwards, call up to the O.R. 250 00:10:23,633 --> 00:10:25,100 How long will it take to heal? 251 00:10:25,134 --> 00:10:27,836 I need my arm in shape to cook, to train for school. 252 00:10:27,870 --> 00:10:29,438 Applications are due in a month. 253 00:10:29,472 --> 00:10:31,407 Well, obviously, it's a pretty bad fracture, 254 00:10:31,441 --> 00:10:32,574 but we will fix you up, 255 00:10:32,609 --> 00:10:34,242 we will get you into P.T. as soon as we can, 256 00:10:34,277 --> 00:10:36,428 and you will be back at it before you know it, okay? 257 00:10:36,453 --> 00:10:37,603 All right. 258 00:10:41,188 --> 00:10:43,518 Lee Franklin, one day old, 259 00:10:43,552 --> 00:10:45,753 diagnosed with esophageal atresia at birth. 260 00:10:45,788 --> 00:10:47,555 Which means that his esophagus 261 00:10:47,589 --> 00:10:48,890 developed in two separate pieces. 262 00:10:48,925 --> 00:10:50,926 I'm sorry, but I thought you said you could fix the gap. 263 00:10:50,960 --> 00:10:51,960 When is that gonna happen? 264 00:10:51,994 --> 00:10:54,129 Well, unfortunately, Lee's images show 265 00:10:54,163 --> 00:10:55,614 a longer gap than we predicted. 266 00:10:55,639 --> 00:10:58,409 It's measuring around four centimeters, which prevents us 267 00:10:58,434 --> 00:11:00,234 from simply sewing the two ends back together. 268 00:11:00,268 --> 00:11:01,569 Dr. Karev can still operate, 269 00:11:01,603 --> 00:11:03,404 it just makes the surgery a little bit more complicated. 270 00:11:03,439 --> 00:11:04,605 Wilson? 271 00:11:04,640 --> 00:11:08,315 We'll attach sutures to both ends of Lee's esophagus, 272 00:11:08,340 --> 00:11:10,641 threading them out through incisions in his back. 273 00:11:10,912 --> 00:11:13,047 Every day, we'll pull on the sutures, 274 00:11:13,081 --> 00:11:15,883 thereby stretching the ends inside toward each other 275 00:11:15,917 --> 00:11:18,385 in order to connect them in a later surgery. 276 00:11:18,419 --> 00:11:20,587 However, for the procedure to work, 277 00:11:20,621 --> 00:11:22,957 we'll need Lee to remain extremely still, 278 00:11:22,991 --> 00:11:25,059 so we'll need to put him in a medically induced coma. 279 00:11:25,093 --> 00:11:27,328 I'm sorry, but, Dr. Robbins, 280 00:11:27,362 --> 00:11:28,595 but why aren't you doing the surgery? 281 00:11:28,629 --> 00:11:30,930 Dr. Karev is now the attending on this case. 282 00:11:30,965 --> 00:11:32,733 I have recently started a new specialty 283 00:11:32,767 --> 00:11:33,933 in a different department. 284 00:11:33,968 --> 00:11:35,435 But I can assure you, 285 00:11:35,470 --> 00:11:37,937 I trained Dr. Karev, and he is awesome. 286 00:11:37,972 --> 00:11:40,707 You have to put our baby into a coma? 287 00:11:40,742 --> 00:11:42,193 For how long? 288 00:11:42,218 --> 00:11:44,938 This process could take... weeks. 289 00:11:45,045 --> 00:11:46,913 There are other surgical options I'd love to go over... 290 00:11:46,947 --> 00:11:48,581 But this is the best one for Lee. 291 00:11:49,332 --> 00:11:50,917 Dr. Robbins, can I see you outside? 292 00:11:53,453 --> 00:11:54,453 What was that? 293 00:11:54,488 --> 00:11:55,688 You're just gonna make them worry. 294 00:11:55,722 --> 00:11:57,757 I was thinking of doing a colonic interposition. 295 00:11:57,791 --> 00:12:00,093 I fix the kid in one surgery, he can go home sooner. 296 00:12:00,127 --> 00:12:01,861 No, using the native esophagus is better. 297 00:12:01,896 --> 00:12:03,962 It's a prolonged hospital stay, but... 298 00:12:03,997 --> 00:12:06,642 We could have him in a coma for weeks, maybe months. 299 00:12:06,667 --> 00:12:08,368 I mean, that'll put the parents through hell. 300 00:12:08,393 --> 00:12:10,645 Using the colon has increased risks of stricture, 301 00:12:10,670 --> 00:12:12,605 anastomotic leaks, GERD. 302 00:12:12,639 --> 00:12:14,339 I mean, it's not fun to watch your kid go through that, either. 303 00:12:14,374 --> 00:12:16,942 Are you gonna let me do my job, or are you gonna do it for me the whole time? 304 00:12:16,976 --> 00:12:18,076 Oh, crap, I'm late for rounds. 305 00:12:18,111 --> 00:12:19,444 Okay, listen, just do it my way, okay? 306 00:12:19,478 --> 00:12:21,013 Fine, only because he was once your patient 307 00:12:21,047 --> 00:12:22,881 and because you're having trouble cutting the strings. 308 00:12:22,916 --> 00:12:24,682 Yeah, or because you know that I'm right. 309 00:12:25,355 --> 00:12:26,919 Here you go, Doctor. 310 00:12:26,953 --> 00:12:28,520 Thanks. 311 00:12:28,554 --> 00:12:30,655 I sent your husband down to the gift shop. 312 00:12:30,689 --> 00:12:32,824 He fainted last time we talked about needles. 313 00:12:32,858 --> 00:12:34,326 Oh, he's such a lightweight. 314 00:12:34,360 --> 00:12:36,770 Well, hopefully, he's buying you some chocolate. 315 00:12:36,795 --> 00:12:37,896 You're late. 316 00:12:37,930 --> 00:12:40,064 I'm so sorry. Uh, I was checking on a baby in the NICU... 317 00:12:40,098 --> 00:12:42,233 Don't care. Graham, start talking. 318 00:12:42,267 --> 00:12:44,302 Jaclyn Werlein, 23 weeks along... 319 00:12:44,336 --> 00:12:45,764 recent fetal echo of her baby's heart 320 00:12:45,789 --> 00:12:47,963 unfortunately confirmed critical aortic stenosis. 321 00:12:48,240 --> 00:12:50,909 Today, we'll be performing a fetal aortic valvuloplasty 322 00:12:50,943 --> 00:12:53,010 in order to open up the narrowed aortic valve. 323 00:12:53,045 --> 00:12:55,313 Your B.P.'s a little high. You feeling okay? 324 00:12:55,347 --> 00:12:57,014 I'm a little nervous. 325 00:12:57,049 --> 00:12:58,649 The idea of a giant needle going through me 326 00:12:58,683 --> 00:13:01,085 and then my baby's teeny heart... 327 00:13:01,119 --> 00:13:02,920 there doesn't seem to be much room for error. 328 00:13:02,955 --> 00:13:05,722 Dr. Herman has made us the go-to hospital 329 00:13:05,757 --> 00:13:06,924 for fetal cardiac intervention. 330 00:13:06,959 --> 00:13:09,192 She is the only surgeon who even does this procedure 331 00:13:09,226 --> 00:13:10,427 in the Pacific Northwest. 332 00:13:10,462 --> 00:13:13,330 She's why I'm here... to learn from her. 333 00:13:13,364 --> 00:13:16,232 Jaclyn, I'm not even going to insert the needle 334 00:13:16,267 --> 00:13:19,069 until I'm sure your baby's in the precise position 335 00:13:19,103 --> 00:13:20,938 - that he needs to be. - Okay. 336 00:13:20,972 --> 00:13:23,106 Position is critical to success. 337 00:13:23,140 --> 00:13:25,575 If the fetus isn't facing forward, chest up, 338 00:13:25,609 --> 00:13:27,510 we can't get to the apex of the heart. 339 00:13:27,544 --> 00:13:29,112 Perfect approach, Graham. 340 00:13:29,146 --> 00:13:30,746 We have direct access now. 341 00:13:30,781 --> 00:13:32,615 I've been practicing in the lab. 342 00:13:32,649 --> 00:13:34,847 Dr. Herman, I'd be happy to assist. 343 00:13:34,872 --> 00:13:37,584 Graham is assisting on this one. Watch. Take notes. 344 00:13:37,609 --> 00:13:39,177 I've performed dozens 345 00:13:39,202 --> 00:13:40,766 of percutaneous procedures on babies. 346 00:13:40,791 --> 00:13:42,592 Were the babies still in utero? 347 00:13:42,626 --> 00:13:44,426 Did they have hearts the size of a walnut? 348 00:13:44,461 --> 00:13:45,928 No. No, but... 349 00:13:45,963 --> 00:13:47,461 Well, that's not the same, then, is it? 350 00:13:47,486 --> 00:13:50,232 Robbins, you have an impeccable record 351 00:13:50,266 --> 00:13:52,034 as a pediatric surgeon. 352 00:13:52,068 --> 00:13:54,403 As a fetal surgeon, big, fat zero. 353 00:13:54,907 --> 00:13:58,179 I suggest you pay close attention to Graham's hands, 354 00:13:58,300 --> 00:14:00,221 and next time, you can assist. 355 00:14:00,410 --> 00:14:03,479 Well, Dr. Herman, my hands are only trying to emulate yours. 356 00:14:03,513 --> 00:14:06,615 Graham, one more word, we're gonna go over to plastics 357 00:14:06,649 --> 00:14:09,251 and have your lips surgically removed from my ass. 358 00:14:10,253 --> 00:14:13,055 Now, shut up, everyone. I'm deploying the balloon. 359 00:14:16,358 --> 00:14:18,259 Oh, In case you're interested, 360 00:14:18,293 --> 00:14:20,729 there's a model you can practice on in the skills lab. 361 00:14:20,763 --> 00:14:22,230 It's old, and the rubber's hardened, 362 00:14:22,264 --> 00:14:24,633 and it smells gross, but have fun. 363 00:14:24,667 --> 00:14:26,935 - Thanks. - It took me about two months to nail it. 364 00:14:26,969 --> 00:14:28,069 Good luck. 365 00:14:31,038 --> 00:14:32,772 Oh, Edwards, hey. 366 00:14:32,797 --> 00:14:34,764 Um, are you still on Callie's service? 367 00:14:34,789 --> 00:14:36,657 No, this is the fourth time 368 00:14:36,745 --> 00:14:38,612 that she has switched Sofia duty on me. 369 00:14:38,647 --> 00:14:40,081 She said she had to practice. 370 00:14:40,115 --> 00:14:41,449 You tell her that her daughter's asking 371 00:14:41,483 --> 00:14:42,783 when she's gonna tuck her in at night, 372 00:14:42,817 --> 00:14:44,685 and remind her that we share custody 373 00:14:44,719 --> 00:14:46,854 - in this stupid arrangement. - Okay, this really isn't 374 00:14:46,888 --> 00:14:49,232 - something that I feel comfortable... - Get out, Edwards. 375 00:14:52,226 --> 00:14:53,727 Oh, sorry. 376 00:14:53,762 --> 00:14:55,972 You were saying, uh, thyroid cancer? 377 00:14:56,297 --> 00:14:58,032 Patient is David Lasher. 378 00:14:58,066 --> 00:15:00,034 I did a thyroidectomy on him, 379 00:15:00,068 --> 00:15:02,135 and since then, he has been cancer-free, 380 00:15:02,170 --> 00:15:04,504 but this morning, he came in complaining of hip pain, 381 00:15:04,539 --> 00:15:06,373 so I did a PET scan, and... 382 00:15:06,407 --> 00:15:07,507 Bone mets to the hip. 383 00:15:07,542 --> 00:15:08,942 Is there any way to resect this 384 00:15:08,976 --> 00:15:10,377 without doing a total hip replacement? 385 00:15:10,411 --> 00:15:12,779 No, it looks like it involves too much of the proximal femur. 386 00:15:12,813 --> 00:15:15,949 - How old is David? - 33, two kids and a wife. 387 00:15:15,983 --> 00:15:18,022 How long will a replacement last? 388 00:15:18,047 --> 00:15:19,996 Uh, 10, 15 years. 389 00:15:20,054 --> 00:15:22,254 So he'll need another one eventually. 390 00:15:22,289 --> 00:15:24,857 Well, yeah, but we either resect it and do a total hip now, 391 00:15:24,892 --> 00:15:26,960 or his cancer continues to spread, and he dies. 392 00:15:26,994 --> 00:15:28,595 Well, it looks like 393 00:15:28,629 --> 00:15:30,096 I'm scheduling a hip replacement. 394 00:15:30,130 --> 00:15:31,660 Yeah. Oh, no. 395 00:15:31,685 --> 00:15:33,418 Don't... don't schedule it now. I have a... 396 00:15:33,567 --> 00:15:34,667 A kid to pick up. 397 00:15:34,702 --> 00:15:37,203 And you have to keep on a smile on your face 398 00:15:37,237 --> 00:15:39,305 despite your spouse barely speaking to you. 399 00:15:39,339 --> 00:15:40,539 Totally get that. 400 00:15:45,626 --> 00:15:47,727 Good night. 401 00:15:47,752 --> 00:15:49,284 Sweet dreams. 402 00:15:51,918 --> 00:15:54,336 Okay. 403 00:15:57,441 --> 00:16:01,233 I had to look at so many places to find this, but I did. 404 00:16:02,695 --> 00:16:03,695 Hey, Callie. 405 00:16:04,964 --> 00:16:06,665 Are we too loud for Sofia? 406 00:16:06,699 --> 00:16:08,233 No, I just put her down. I thought y... 407 00:16:10,202 --> 00:16:11,931 I thought Arizona had to study. 408 00:16:14,206 --> 00:16:17,041 Right, uh, talking is against the rules. 409 00:16:17,075 --> 00:16:19,344 Sorry. Yes, Arizona is studying. 410 00:16:19,378 --> 00:16:21,712 I am helping her make jello moms to practice on. 411 00:16:21,747 --> 00:16:24,882 The jello is the uterus, and the grapes... tiny, little baby hearts. 412 00:16:24,916 --> 00:16:26,351 It's the perfect surgical model. 413 00:16:26,385 --> 00:16:29,020 - You go in right here, and... - Neat. 414 00:16:29,773 --> 00:16:31,956 I'm also making ambrosia salad... 415 00:16:31,990 --> 00:16:33,223 Kepner family recipe. 416 00:16:39,939 --> 00:16:41,832 So, then what did you do? 417 00:16:43,234 --> 00:16:45,043 I followed the rules. 418 00:16:47,272 --> 00:16:49,673 Your rules, by the way... they suck. 419 00:16:59,273 --> 00:17:00,774 Okay, almost there. 420 00:17:00,809 --> 00:17:04,844 Just move the baby's left shoulder down, down. 421 00:17:04,878 --> 00:17:07,681 Okay. That's good. Congratulations, Robbins. 422 00:17:07,715 --> 00:17:09,816 That was the fastest I've ever seen anyone 423 00:17:09,850 --> 00:17:11,084 flip a fetus into position. 424 00:17:11,118 --> 00:17:12,118 Thank you, Dr. Herman. 425 00:17:12,152 --> 00:17:15,054 So, once we get the needle in, you wanna do the rest of the procedure? 426 00:17:15,089 --> 00:17:17,023 Yes. 427 00:17:17,057 --> 00:17:18,648 But I'm not... I'm not sure I should. 428 00:17:18,673 --> 00:17:21,003 I've only practiced a couple times in the skills lab, 429 00:17:21,028 --> 00:17:22,562 and I don't know if I'm there yet. 430 00:17:22,587 --> 00:17:24,989 Well, I'm happy to assist if she's not ready. 431 00:17:25,065 --> 00:17:28,101 Graham, I want you to take special note of what Robbins did there. 432 00:17:28,135 --> 00:17:29,368 Oh, yes, ma'am. 433 00:17:29,402 --> 00:17:30,569 I saw it. 434 00:17:30,604 --> 00:17:32,805 That's what being an experienced surgeon gains you... 435 00:17:32,840 --> 00:17:35,007 the wisdom to know your limitations. 436 00:17:35,042 --> 00:17:36,642 She's not gonna let her own arrogance 437 00:17:36,676 --> 00:17:37,876 get in the way of patient care. 438 00:17:37,910 --> 00:17:39,272 Good call, Robbins. 439 00:17:39,475 --> 00:17:40,946 Nice work, guys. 440 00:17:40,980 --> 00:17:43,249 Robbins, you'll take the lead on the next one. Be ready. 441 00:17:43,283 --> 00:17:45,251 Of course, Dr. Herman. 442 00:17:45,285 --> 00:17:47,446 Yes! 443 00:17:48,488 --> 00:17:50,756 Oh, Emily, I need you to remain still. 444 00:17:50,790 --> 00:17:53,158 I thought the surgery was supposed to fix it! 445 00:17:53,192 --> 00:17:57,129 It still hurts, almost worse than when it got caught! 446 00:17:57,163 --> 00:17:59,464 Okay, well, you're a little over a week post-op, Emily. 447 00:17:59,498 --> 00:18:01,099 It's still gonna hurt from time to time. Edwards, labs? 448 00:18:01,134 --> 00:18:02,667 Her blood work's completely normal. 449 00:18:02,701 --> 00:18:03,935 Uh, the incision looks good... 450 00:18:03,970 --> 00:18:06,138 No sign of infection, no compartment syndrome. 451 00:18:06,172 --> 00:18:08,907 I can't sleep. I can't eat. Oh! 452 00:18:08,941 --> 00:18:10,875 Okay. Okay. 453 00:18:10,909 --> 00:18:14,011 I get these shocks like two or three times a minute, 454 00:18:14,045 --> 00:18:16,046 and I... I can't do it, Dr. Torres. 455 00:18:18,216 --> 00:18:20,885 Emily, I am so sorry. I've run every test. 456 00:18:21,450 --> 00:18:22,687 Nothing's coming up. 457 00:18:22,721 --> 00:18:24,522 - I'm not sure what I can do. - Something! 458 00:18:24,556 --> 00:18:26,757 Got to do something to help me. 459 00:18:26,792 --> 00:18:28,826 I can't live like this. 460 00:18:28,860 --> 00:18:31,195 If I had known it was gonna be like this... 461 00:18:34,232 --> 00:18:35,666 Please. 462 00:18:43,906 --> 00:18:44,974 Whoa. 463 00:18:45,009 --> 00:18:46,777 Sorry. 464 00:18:46,811 --> 00:18:48,445 You're good? You okay? 465 00:18:48,479 --> 00:18:49,913 Am I good? 466 00:18:49,947 --> 00:18:52,015 I am obviously not good. I'm obviously not okay. 467 00:18:52,049 --> 00:18:53,817 Why would you ask that if you already know the answer? 468 00:18:53,851 --> 00:18:55,819 Why not try, "what is it, Callie?" 469 00:18:55,853 --> 00:18:58,188 "What can I do, Callie," like a human person? 470 00:18:58,222 --> 00:19:00,056 Sorry. I have my own stuff. 471 00:19:00,090 --> 00:19:01,962 No, I'm s... 472 00:19:02,526 --> 00:19:04,194 I'm sorry. It's my fault. 473 00:19:04,228 --> 00:19:08,531 I just... I have no one to talk to. 474 00:19:10,329 --> 00:19:12,864 - You on call right now? - No, why? 475 00:19:14,371 --> 00:19:16,672 - Two more. - It's called an in-home separation. 476 00:19:16,707 --> 00:19:18,808 We live in the same house. 477 00:19:18,842 --> 00:19:20,509 We trade off caring for Sofia. 478 00:19:20,544 --> 00:19:21,877 We just can't talk or have sex. 479 00:19:21,911 --> 00:19:23,746 Exactly what Derek and I are doing, only healthy. 480 00:19:23,780 --> 00:19:26,349 Oh. Well, cheers to that. 481 00:19:27,551 --> 00:19:28,818 Good man in the storm. 482 00:19:28,852 --> 00:19:30,252 What's so "good man in the storm" about a break? 483 00:19:30,286 --> 00:19:31,487 "How was your day, Meredith? 484 00:19:31,521 --> 00:19:32,921 "Did you cure death today, Meredith? 485 00:19:32,956 --> 00:19:34,223 When are you gonna cure death, Meredith?" 486 00:19:34,257 --> 00:19:35,724 - Oh, God. - "I could have cured death 487 00:19:35,758 --> 00:19:37,592 if you let me move to D.C. and work for the president." 488 00:19:37,626 --> 00:19:39,627 So I'm bisexual! So what? 489 00:19:39,662 --> 00:19:42,030 It's a thing, and it's real. 490 00:19:42,065 --> 00:19:45,934 I mean it's called LGBTQ for a reason. 491 00:19:45,969 --> 00:19:48,270 There's a "B" in there, and it doesn't mean "badass." 492 00:19:48,304 --> 00:19:50,572 Okay, it kind of does, but it also means bi. 493 00:19:52,975 --> 00:19:54,008 Mm. 494 00:19:54,042 --> 00:19:55,777 Mm. 495 00:19:55,811 --> 00:19:58,747 My mom and the Chief were doing it all over the hospital. 496 00:19:58,781 --> 00:20:00,782 - Mnh-mnh. - All over the hospital, 497 00:20:00,816 --> 00:20:03,284 like me and Derek... cheating on Addison. 498 00:20:03,318 --> 00:20:05,219 - I'm a legacy cheater. - Mm. 499 00:20:05,254 --> 00:20:07,355 Maybe Sofia will be a legacy cheater. 500 00:20:07,389 --> 00:20:09,390 Everyone in this hospital's cheated on me. 501 00:20:09,424 --> 00:20:13,227 Every single person I have ever married has cheated on me... 502 00:20:13,262 --> 00:20:15,629 All, uh, two of them? 503 00:20:15,663 --> 00:20:16,797 Yeah. 504 00:20:16,831 --> 00:20:18,432 Come on. 505 00:20:20,445 --> 00:20:22,579 Cristina was the third rail in our marriage... 506 00:20:22,771 --> 00:20:25,606 dangerous, fully charged, could kill us, 507 00:20:25,640 --> 00:20:27,408 but necessary for us to keep going. 508 00:20:27,442 --> 00:20:28,876 She got me. 509 00:20:28,910 --> 00:20:30,544 You think it's possible 510 00:20:30,578 --> 00:20:32,780 that my one true love in my life is a girl? 511 00:20:32,814 --> 00:20:35,382 Did you get excited by her vagina? 512 00:20:35,417 --> 00:20:36,617 No. 513 00:20:36,651 --> 00:20:37,818 Then no. 514 00:20:37,852 --> 00:20:39,583 Good point. 515 00:20:40,421 --> 00:20:42,122 ♪ Vagina ♪ 516 00:20:42,156 --> 00:20:44,257 - ♪ Va-va-va ♪ - ♪ Vagina ♪ 517 00:20:44,292 --> 00:20:45,358 Sing it. 518 00:20:45,393 --> 00:20:46,492 - ♪ Va-va-vagina♪ - ♪ Vagina ♪ 519 00:20:46,527 --> 00:20:48,628 - ♪ Vagi-na-ha ♪ - It's a weird word. 520 00:20:48,662 --> 00:20:51,331 I think it sounds pretty. People should say it more. 521 00:20:51,365 --> 00:20:53,333 Oh, God, I miss sex. 522 00:20:53,367 --> 00:20:55,301 I'm hot. My husband's an idiot. 523 00:20:57,137 --> 00:21:00,039 Do it. 524 00:21:01,842 --> 00:21:04,109 That might come back up. 525 00:21:34,663 --> 00:21:35,953 Mm. 526 00:22:18,849 --> 00:22:19,883 So, you broke the rules. 527 00:22:19,917 --> 00:22:22,652 No. No, we stopped. We didn't have sex. 528 00:22:22,686 --> 00:22:25,254 We j... we just... we kissed and, uh, somehow stopped. 529 00:22:25,288 --> 00:22:27,724 I mean, she'd had that big surgery with Dr. Herman that day, 530 00:22:27,758 --> 00:22:31,761 and all I wanted to do was ask her how it went. 531 00:22:31,795 --> 00:22:33,930 We didn't have sex. 532 00:22:33,964 --> 00:22:35,532 Close enough. 533 00:22:35,566 --> 00:22:38,100 Well, now I wish that we hadn't stopped. So, uh... 534 00:22:38,135 --> 00:22:40,236 So, what happens now? 535 00:22:40,270 --> 00:22:41,537 In order for this to work, 536 00:22:41,571 --> 00:22:43,705 you have to follow the rules for the full 30 days. 537 00:22:43,740 --> 00:22:45,648 You don't mean... 538 00:22:53,283 --> 00:22:55,150 When are you planning on doing the anastomosis? 539 00:22:55,184 --> 00:22:57,586 Ends will be close enough to join in a day or two. 540 00:22:57,620 --> 00:22:59,755 Latest gapogram shows we're almost there. 541 00:22:59,789 --> 00:23:01,189 How much are you pulling each day? 542 00:23:01,223 --> 00:23:03,124 Uh, about two millimeters. 543 00:23:03,159 --> 00:23:04,359 Oh. One's safer. 544 00:23:04,393 --> 00:23:05,594 Why are you up here again? 545 00:23:05,628 --> 00:23:08,296 Do you even know what I'm doing? 546 00:23:08,330 --> 00:23:10,731 I am taking a wire the width of a hair 547 00:23:10,766 --> 00:23:13,201 and maneuvering it through the mom's abdomen, 548 00:23:13,235 --> 00:23:14,569 into the uterus, 549 00:23:14,603 --> 00:23:16,304 and then through the amniotic cavity, 550 00:23:16,338 --> 00:23:18,473 and then into the tiny fetus' chest, 551 00:23:18,507 --> 00:23:22,009 into an insanely tiny heart, to save a tiny human. 552 00:23:22,044 --> 00:23:23,044 Hm. Yay, you. 553 00:23:24,178 --> 00:23:25,780 Ok... y... hey, pull gently. 554 00:23:25,814 --> 00:23:27,147 I am. Stop it. 555 00:23:27,182 --> 00:23:29,149 Think about all the surgeries I'll save you from having to do. 556 00:23:29,184 --> 00:23:30,606 Remind me to thank you later. 557 00:23:31,252 --> 00:23:33,788 - Now, would you please... - My job's gonna make your job obsolete. 558 00:23:33,822 --> 00:23:35,923 - Damn it. - Oh, Alex, no! 559 00:23:35,958 --> 00:23:38,793 You're saying we have to start this whole ordeal over again? 560 00:23:38,827 --> 00:23:41,161 Since we had to reattach Lee's sutures in the O.R., 561 00:23:41,196 --> 00:23:42,763 it did set us back a few days. 562 00:23:42,798 --> 00:23:45,099 But I assure you, it's a minor complication of the technique. 563 00:23:45,133 --> 00:23:46,933 Nothing about this is minor! 564 00:23:46,968 --> 00:23:48,502 Now it sounds like you've just made him worse! 565 00:23:48,536 --> 00:23:51,238 - Honey, maybe this... - She hasn't held her son once. 566 00:23:51,272 --> 00:23:52,339 Do you know what that's like for her, 567 00:23:52,373 --> 00:23:53,440 for her to stand here 568 00:23:53,475 --> 00:23:55,008 and just see him covered in tubes? 569 00:23:55,042 --> 00:23:56,343 Sir, I'm very sorry. 570 00:23:56,377 --> 00:23:57,978 You're the one who should be the one apologizing. 571 00:23:58,012 --> 00:23:59,179 You were supposed to do the surgery, 572 00:23:59,214 --> 00:24:00,446 but you just passed it off to him! 573 00:24:00,481 --> 00:24:02,281 I assure you that Dr. Karev... 574 00:24:02,316 --> 00:24:04,751 Yeah, he's very good. He's "awesome." We remember. 575 00:24:05,644 --> 00:24:08,655 My baby boy's chest has now been cut into twice, 576 00:24:08,689 --> 00:24:10,998 so you'll forgive me if I don't share your opinion. 577 00:24:13,527 --> 00:24:16,329 - Alex, hey, I'm s... - No, I'm sorry. 578 00:24:16,363 --> 00:24:18,131 I'm sorry for not telling you this sooner. 579 00:24:18,165 --> 00:24:20,433 I never should have let you dictate a procedure I don't believe in. 580 00:24:20,467 --> 00:24:21,700 This is my patient, 581 00:24:21,735 --> 00:24:23,702 this is my service, this is my NICU. 582 00:24:23,737 --> 00:24:26,339 And last time I checked, I was the attending, and you were a fellow, 583 00:24:26,373 --> 00:24:28,907 so stop overstepping, and get the hell off my floor now! 584 00:24:39,838 --> 00:24:41,239 This lesion is extending 585 00:24:41,273 --> 00:24:43,140 all the way across David's subtroch region. 586 00:24:43,174 --> 00:24:44,308 I can't believe he made it this far 587 00:24:44,342 --> 00:24:45,876 without fracturing his entire femur. 588 00:24:45,910 --> 00:24:47,244 How's the break going? 589 00:24:47,279 --> 00:24:48,812 Meredith. 590 00:24:48,846 --> 00:24:50,614 I mean, diet. 591 00:24:50,649 --> 00:24:52,750 - How's the diet going? - Diet, right. 592 00:24:52,784 --> 00:24:56,687 Uh, I'm back on track, I think. 593 00:24:56,721 --> 00:24:57,721 Day 16. 594 00:24:57,756 --> 00:24:59,122 No more late-night binges? 595 00:24:59,157 --> 00:25:01,391 Well, I almost had a, uh, cheeseburger, 596 00:25:01,425 --> 00:25:03,626 but then I didn't, so... 597 00:25:03,661 --> 00:25:05,896 that was rough, 'cause I like cheeseburgers. 598 00:25:05,930 --> 00:25:08,231 Oh, God, I miss cheeseburgers. 599 00:25:08,266 --> 00:25:11,374 Derek wants a cheeseburger every single night, 600 00:25:11,420 --> 00:25:13,937 and I tell him he can't have one till the end of the year, 601 00:25:13,971 --> 00:25:16,606 so he should just go and sleep on the couch. 602 00:25:16,640 --> 00:25:18,474 - Hm. - You're lucky. 603 00:25:18,509 --> 00:25:21,177 At least your diet has an end date... 30 days, right? 604 00:25:21,211 --> 00:25:24,246 Imagine how good that cheeseburger's gonna taste 605 00:25:24,281 --> 00:25:26,015 - when your diet's done. - No. 606 00:25:26,049 --> 00:25:28,083 - Did I go too far? - No, no, no. Look, look. 607 00:25:28,118 --> 00:25:29,819 See that inflammation? 608 00:25:29,853 --> 00:25:31,587 The blood supply's completely gone. 609 00:25:31,622 --> 00:25:33,322 A total hip won't survive in here. 610 00:25:33,356 --> 00:25:35,090 Poor healing, crappy surgical bed, 611 00:25:35,125 --> 00:25:36,525 his immunocompromised state... 612 00:25:36,559 --> 00:25:38,194 It'd be infected within a week. 613 00:25:38,228 --> 00:25:40,796 So, what do you want to do? 614 00:25:42,086 --> 00:25:45,134 We removed the tumor along with the necrotic bone, 615 00:25:45,168 --> 00:25:47,136 and we completely washed out the area. 616 00:25:47,170 --> 00:25:48,603 It was fairly inflamed, 617 00:25:48,638 --> 00:25:51,105 so we also placed antibiotic-loaded cement spacers. 618 00:25:51,140 --> 00:25:53,742 So, right now, he has no hip? 619 00:25:53,776 --> 00:25:56,211 How can he get out of bed or walk? 620 00:25:56,245 --> 00:25:57,491 He can't. 621 00:25:57,980 --> 00:25:59,981 That ex-fix I attached is the only thing 622 00:26:00,015 --> 00:26:01,983 securing his leg in place to the rest of his body. 623 00:26:02,017 --> 00:26:03,876 Oh, God. Why did you... 624 00:26:04,286 --> 00:26:06,654 You said that you do this all the time. 625 00:26:06,688 --> 00:26:07,788 I am so sorry. 626 00:26:07,823 --> 00:26:09,790 I didn't know how much damage there would be 627 00:26:09,825 --> 00:26:11,794 until we actually opened your husband up. 628 00:26:11,819 --> 00:26:13,161 The ex-fix is only temporary. 629 00:26:13,195 --> 00:26:14,963 We will find a permanent solution. 630 00:26:14,997 --> 00:26:17,498 The important thing is we got the tumor, 631 00:26:17,532 --> 00:26:19,834 and we stopped it from causing David any more problems. 632 00:26:19,869 --> 00:26:21,502 I need... I need to be with him. 633 00:26:21,536 --> 00:26:22,837 Of course. 634 00:26:26,508 --> 00:26:29,438 Oh, God, I'm having the worst month. 635 00:26:29,944 --> 00:26:31,979 I know what we need. 636 00:26:32,013 --> 00:26:33,318 Hmm? 637 00:26:33,343 --> 00:26:36,917 Oh, you are so smart... so smart. 638 00:26:36,951 --> 00:26:38,618 - Can't eat all of this. - Oh, no, no. 639 00:26:38,652 --> 00:26:40,053 We'll split it. 640 00:26:40,088 --> 00:26:41,464 Cheers. 641 00:26:42,486 --> 00:26:43,490 Ah. 642 00:26:50,899 --> 00:26:52,699 - Wait. - What? 643 00:26:52,733 --> 00:26:54,501 - We could split it. - We are. 644 00:26:54,535 --> 00:26:57,437 No, no, no. What if we... What if we split it? 645 00:26:57,471 --> 00:26:59,005 If you want the whole thing, you can have the whole thing. 646 00:26:59,039 --> 00:27:02,008 No, the leg, the... for David, the... Look, it's genius. 647 00:27:02,042 --> 00:27:06,345 If we take his fibula bone and we split it into two pieces, 648 00:27:06,380 --> 00:27:09,582 we can use that to bridge the gap from the tumor resection. 649 00:27:09,617 --> 00:27:11,450 The fibula will still have its native vessels 650 00:27:11,484 --> 00:27:12,751 that we can attach. 651 00:27:12,786 --> 00:27:15,121 So, you attach the pedicle to the circumflex artery 652 00:27:15,155 --> 00:27:16,989 and then core out the necrotic bone? 653 00:27:17,024 --> 00:27:19,191 - You do that? - Works for non-unions. 654 00:27:19,226 --> 00:27:20,893 I don't see why it wouldn't work for a tumor. 655 00:27:20,928 --> 00:27:22,728 - And he still gets to keep his leg? - Yes! 656 00:27:22,762 --> 00:27:23,829 Hm. 657 00:27:23,863 --> 00:27:25,531 Okay, we're gonna need more pickles. 658 00:27:36,943 --> 00:27:38,811 We broke the rules again. 659 00:27:38,845 --> 00:27:40,946 - So, you had sex? - No, no. 660 00:27:45,851 --> 00:27:47,352 When she didn't come home, 661 00:27:47,386 --> 00:27:49,154 I thought she was sleeping with someone else, 662 00:27:49,188 --> 00:27:52,057 which is against the rules, 663 00:27:52,091 --> 00:27:55,091 and, also, the idea really, really bugged me. 664 00:27:55,116 --> 00:27:57,241 And then, when I thought, well, if she's not doing that, 665 00:27:57,266 --> 00:27:58,600 then what if she's not okay? 666 00:27:58,625 --> 00:28:00,558 'Cause that bugged me more. 667 00:28:00,766 --> 00:28:03,233 So, I made her talk to me. 668 00:28:03,268 --> 00:28:04,936 So, I know that we're not supposed to, 669 00:28:04,970 --> 00:28:06,170 but we still live in the same house, 670 00:28:06,204 --> 00:28:07,404 so I know when you don't come home. 671 00:28:07,439 --> 00:28:09,239 Okay. 672 00:28:09,274 --> 00:28:11,342 And I know it's none of my business, but there's Sofia, 673 00:28:11,376 --> 00:28:13,077 and so, you know, if something were to happen to you, 674 00:28:13,111 --> 00:28:15,412 I wouldn't know where you were or who you were with. 675 00:28:15,447 --> 00:28:17,848 - I was here. - Don't. 676 00:28:17,882 --> 00:28:19,850 Okay? 'Cause I searched the call records for your name. 677 00:28:19,884 --> 00:28:22,019 - Oh, so you stalked me? - I was worried. 678 00:28:22,971 --> 00:28:24,753 I was at dinner with Grey. 679 00:28:24,788 --> 00:28:26,189 We came up with a fix for a patient, 680 00:28:26,223 --> 00:28:27,423 and we came back here to work on it. 681 00:28:27,458 --> 00:28:29,325 - With Meredith? - Yes. What? 682 00:28:29,360 --> 00:28:31,027 What, you think something ha... 683 00:28:31,061 --> 00:28:34,063 I was with Meredith Grey, and suddenly, it was 3:00 A.M. 684 00:28:34,098 --> 00:28:36,699 I didn't want to drive home, so I slept in an on-call room. 685 00:28:38,469 --> 00:28:39,987 She was jealous... 686 00:28:40,804 --> 00:28:45,173 like, irrationally, obviously jealous. 687 00:28:45,208 --> 00:28:47,643 Do you know how that feels, to have someone be jealous, 688 00:28:47,677 --> 00:28:49,812 to be worried that you're cheating? 689 00:28:49,846 --> 00:28:51,413 It feels nice. 690 00:28:52,716 --> 00:28:54,550 Well, it's not the healthiest... 691 00:28:54,584 --> 00:28:56,818 No, no, no, no, no, I just mean, she was... she was worried about me. 692 00:28:56,852 --> 00:28:58,653 She... she cared. 693 00:29:00,391 --> 00:29:02,960 Does that mean this thing might actually be working? 694 00:29:11,367 --> 00:29:13,168 All right, just give me a few minutes, 695 00:29:13,193 --> 00:29:16,453 and I will have viable and structurally sound bone coming your way. 696 00:29:16,473 --> 00:29:18,974 There's no sign of infection in the subtroch region, 697 00:29:19,008 --> 00:29:20,509 so the antibiotic spacers worked. 698 00:29:20,543 --> 00:29:23,378 - How's the blood supply? - Oh, it's freaking amazing. 699 00:29:23,413 --> 00:29:26,047 All right, we'll use a portion of the peroneal artery and its adjoining veins. 700 00:29:26,082 --> 00:29:27,483 Okay, ready when you are. 701 00:29:27,517 --> 00:29:28,984 All right, after I finish the femoral canal, 702 00:29:29,018 --> 00:29:30,519 we will incorporate the fibula 703 00:29:30,553 --> 00:29:33,155 into a plate-and-screw construct to span the defect. 704 00:29:33,189 --> 00:29:35,900 And we'll do the vessel anastomosis with an 8-0 nylon, 705 00:29:35,925 --> 00:29:37,659 and we'll do simple, interrupted sutures. 706 00:29:37,684 --> 00:29:40,757 Then we will check for leaks and patch any we find with fat grafts. 707 00:29:40,782 --> 00:29:43,107 Hopefully, we'll have the patient weight-bearing within a couple of weeks. 708 00:29:43,132 --> 00:29:44,565 - Any questions? - Dr. Torres. 709 00:29:44,600 --> 00:29:45,900 - Yes? - When you're done in here, 710 00:29:45,935 --> 00:29:47,562 they're asking that you go down to the E.R. 711 00:29:47,587 --> 00:29:48,641 why? 712 00:29:48,838 --> 00:29:51,105 Push 50 of fentanyl. 713 00:29:51,140 --> 00:29:52,273 What happened? 714 00:29:52,307 --> 00:29:53,907 Paramedics said she ran her car straight through 715 00:29:53,942 --> 00:29:56,244 - a guard rail and into a tree. - She's lucky to be alive. 716 00:29:56,278 --> 00:29:57,411 Make it stop. 717 00:29:57,446 --> 00:29:59,747 Let me die. Please, make it stop. 718 00:29:59,781 --> 00:30:01,516 Did she do it on purpose? 719 00:30:01,550 --> 00:30:04,011 Well, can't get anything out of her right now that makes sense. 720 00:30:05,092 --> 00:30:07,106 Oh, God. 721 00:30:09,509 --> 00:30:11,143 Wait, Callie. 722 00:30:11,693 --> 00:30:13,493 What's the story with this girl? 723 00:30:13,528 --> 00:30:16,496 I repaired her arm fracture a month ago, 724 00:30:16,531 --> 00:30:18,465 but she's still in horrible pain, 725 00:30:18,499 --> 00:30:19,933 and I can't find anything wrong with her. 726 00:30:19,968 --> 00:30:21,334 There's nothing wrong with her. 727 00:30:21,369 --> 00:30:22,836 I don't know if it's referred pain 728 00:30:22,871 --> 00:30:24,671 - or some kind of weird phantom limb, but... - Okay, listen. 729 00:30:24,705 --> 00:30:26,173 I think she just tried to kill herself. 730 00:30:26,207 --> 00:30:27,807 And don't tell me it's not my fault, because it is. 731 00:30:27,841 --> 00:30:28,908 It's my fault. 732 00:30:28,942 --> 00:30:30,510 It's my fault that I can't stop the pain. 733 00:30:30,545 --> 00:30:31,611 Stop. 734 00:30:33,414 --> 00:30:35,382 There, see? You see that? 735 00:30:35,416 --> 00:30:37,217 Those teeny things? Barely. 736 00:30:37,251 --> 00:30:38,685 They're fluid-filled cysts. 737 00:30:38,719 --> 00:30:41,187 Emily's arm injury ripped the nerves from her spinal cord, 738 00:30:41,221 --> 00:30:43,944 causing her to develop spinal epilepsy. 739 00:30:43,969 --> 00:30:45,758 Instead of having seizures, she develops these... 740 00:30:45,793 --> 00:30:47,326 Shocks of pain. 741 00:30:47,360 --> 00:30:49,662 - Is there any way to... - Fix it? Yeah. It's risky. 742 00:30:49,697 --> 00:30:51,463 I have to burn the nerve endings of her spine 743 00:30:51,498 --> 00:30:53,632 to stop the communication of the pain signals to her arm. 744 00:30:53,667 --> 00:30:55,367 Oh. Can you do it? 745 00:30:56,079 --> 00:30:57,766 Are you kidding me? 746 00:30:59,172 --> 00:31:00,306 So... 747 00:31:00,340 --> 00:31:02,874 Addison Montgomery with a toddler. 748 00:31:02,909 --> 00:31:04,176 Oh, yeah. 749 00:31:04,211 --> 00:31:07,045 Henry has completely destroyed her white walls and carpets. 750 00:31:07,080 --> 00:31:08,514 He's currently into drawing 751 00:31:08,548 --> 00:31:11,684 and spilling and smearing. 752 00:31:11,718 --> 00:31:13,218 Yeah, well, looks like we won't see her 753 00:31:13,252 --> 00:31:14,686 on the conference circuit for a little while. 754 00:31:14,721 --> 00:31:16,788 Um, I didn't know that you knew Addison, too. 755 00:31:16,823 --> 00:31:17,889 Did you finish rounding? 756 00:31:17,924 --> 00:31:19,257 Yes. 757 00:31:19,291 --> 00:31:21,026 Um, yeah. I wanted to tell you 758 00:31:21,060 --> 00:31:22,894 that Ms. Cain gave consent to her valvuloplasty. 759 00:31:22,929 --> 00:31:25,663 - Um, should I schedule it? - Yeah. Day after next. 760 00:31:25,698 --> 00:31:27,665 And you're leading this one, Robbins. 761 00:31:27,700 --> 00:31:29,267 Graham will assist and hold the needles. 762 00:31:29,292 --> 00:31:31,527 I'll observe. You be ready this time. 763 00:31:31,552 --> 00:31:32,852 Yes, ma'am. 764 00:31:35,907 --> 00:31:37,788 Did you need something else? 765 00:31:39,285 --> 00:31:41,186 No. 766 00:31:43,589 --> 00:31:46,323 - So, Henry... that's a cute name, though. - It's cute. 767 00:31:47,473 --> 00:31:49,694 Hey, um, how's he doing? 768 00:31:49,728 --> 00:31:51,429 Can I see the most recent gapogram? 769 00:31:51,463 --> 00:31:53,898 Uh, I'm not sure that I should. 770 00:31:56,134 --> 00:31:57,435 I'm leaving, okay? 771 00:31:57,469 --> 00:31:58,936 It's your... your patient, your NICU, 772 00:31:58,970 --> 00:32:01,406 your territory, so I'm gone. 773 00:32:05,343 --> 00:32:07,211 Okay, the cord's exposed. 774 00:32:07,245 --> 00:32:10,080 I'm about to send down the radiofrequency probe. 775 00:32:10,115 --> 00:32:13,417 I never even thought to look past the arm, and now 776 00:32:13,451 --> 00:32:15,920 I may have blown her chances at culinary school... 777 00:32:15,954 --> 00:32:17,905 gotten her hooked on pain meds, to boot. 778 00:32:18,026 --> 00:32:19,589 It's not your fault. 779 00:32:19,624 --> 00:32:21,525 No, this... this problem goes much deeper 780 00:32:21,559 --> 00:32:24,728 than anything you could have seen or could have controlled. 781 00:32:24,762 --> 00:32:26,663 It's not your fault at all. 782 00:33:12,008 --> 00:33:14,943 - Calliope. I... - Shh. 783 00:33:16,054 --> 00:33:18,080 I need... I need to practice. 784 00:33:18,114 --> 00:33:20,015 No talking. 785 00:33:20,049 --> 00:33:21,249 Rules. 786 00:33:28,457 --> 00:33:30,291 Tomorrow's the last day. 787 00:33:32,294 --> 00:33:34,261 - So? Close enough, right? - Yeah. 788 00:33:34,296 --> 00:33:36,798 Oh, what if she makes us start over again? 789 00:33:36,832 --> 00:33:38,600 So, what if we don't tell her? 790 00:33:38,634 --> 00:33:40,869 Oh. 791 00:33:51,821 --> 00:33:53,421 Hey, um, I just got your page. 792 00:33:53,456 --> 00:33:55,457 I thought the Cain valvuloplasty was scheduled for tomorrow. 793 00:33:55,491 --> 00:33:56,851 It was. 794 00:33:56,876 --> 00:33:58,626 Ultrasound showed mild fetal hydrops. 795 00:33:58,661 --> 00:34:00,562 So not only does it have to happen today... 796 00:34:00,596 --> 00:34:01,830 It has to happen right now. 797 00:34:03,365 --> 00:34:04,911 You ready? 798 00:34:08,203 --> 00:34:09,370 Ready. 799 00:34:09,404 --> 00:34:11,305 Needle, please? 800 00:34:18,369 --> 00:34:19,903 Stop. 801 00:34:20,648 --> 00:34:21,982 What's wrong? 802 00:34:22,016 --> 00:34:23,183 I should be asking you that. 803 00:34:23,217 --> 00:34:25,251 I'm sorry. I don't follow. 804 00:34:25,286 --> 00:34:26,353 You hesitated. 805 00:34:26,387 --> 00:34:27,821 You steadied your hand. I watched you. 806 00:34:27,856 --> 00:34:28,956 No, no, I'm fine. 807 00:34:28,990 --> 00:34:30,457 - Are you nervous? - No. 808 00:34:30,492 --> 00:34:32,158 I mean... of course I am, but... 809 00:34:32,193 --> 00:34:34,695 Why? Why are you nervous? Are you well-rested? 810 00:34:34,729 --> 00:34:37,230 - Yes, Dr. Herman. - But you're prepared, right? 811 00:34:37,264 --> 00:34:38,531 You studied the fetal echo, 812 00:34:38,565 --> 00:34:39,866 you memorized the measurements, 813 00:34:39,900 --> 00:34:41,167 you practiced the angles? 814 00:34:41,202 --> 00:34:43,103 Do you know exactly how far to insert the needle, 815 00:34:43,137 --> 00:34:45,405 at which point to deploy the wire, inflate the balloon? 816 00:34:45,439 --> 00:34:47,374 - I do. I think I... - Do you think, or you know? 817 00:34:47,408 --> 00:34:49,509 I know. I know. I know! 818 00:34:51,678 --> 00:34:53,613 Graham, trade places with Robbins. 819 00:34:53,647 --> 00:34:55,014 Absolutely. 820 00:34:55,048 --> 00:34:57,216 - Dr. Herman, I... - It's fine. 821 00:34:57,250 --> 00:34:59,619 We've just lost some valuable time. 822 00:35:08,928 --> 00:35:10,262 - Hi. - Hi. 823 00:35:10,296 --> 00:35:12,031 - Where you been? - Vacation. 824 00:35:14,634 --> 00:35:17,736 Right in here is fine. 825 00:35:17,770 --> 00:35:19,420 Oh. Hi. 826 00:35:21,508 --> 00:35:23,075 Let me just explain. 827 00:35:23,109 --> 00:35:24,543 Do you know how many fetal surgeons there are 828 00:35:24,577 --> 00:35:26,077 west of the Mississippi river? 829 00:35:26,111 --> 00:35:28,146 Five. There are five of us. 830 00:35:28,180 --> 00:35:30,749 And I need a sixth, Robbins, so I picked you. 831 00:35:30,783 --> 00:35:33,451 Out of everyone, I handpicked you. 832 00:35:33,485 --> 00:35:35,787 And you are letting me down. 833 00:35:35,821 --> 00:35:37,442 I'm not just questioning your abilities. 834 00:35:37,467 --> 00:35:39,223 Now I'm questioning mine. 835 00:35:39,258 --> 00:35:41,127 I thought you had something. 836 00:35:41,152 --> 00:35:42,719 I thought you were special. 837 00:35:42,744 --> 00:35:44,679 You're the chief of pediatric surgery. 838 00:35:44,963 --> 00:35:47,765 You're a member of the board, well-respected among peers. 839 00:35:47,799 --> 00:35:50,601 I thought you would be better and in less time. 840 00:35:50,635 --> 00:35:53,471 But today? Today, you embarrassed me. 841 00:35:53,505 --> 00:35:56,974 Today, you were unprepared for the second time. 842 00:35:57,008 --> 00:35:58,876 So I might have to rethink this, 843 00:35:58,910 --> 00:36:01,178 because you might not have what it takes here. 844 00:36:01,212 --> 00:36:02,646 I don't know what's wrong with you. 845 00:36:02,681 --> 00:36:04,347 I don't know what kind of demons you have. 846 00:36:04,382 --> 00:36:07,517 But I can tell you that you are behind in this fellowship, 847 00:36:07,552 --> 00:36:09,820 and I don't have time for you to catch up. 848 00:36:09,854 --> 00:36:12,321 I don't have time for three strikes. 849 00:36:13,257 --> 00:36:16,493 Something like this happens again, you're out. 850 00:36:27,138 --> 00:36:29,046 - Any pain? - No. 851 00:36:29,540 --> 00:36:31,074 It's all gone. 852 00:36:31,108 --> 00:36:32,174 What about your arm? 853 00:36:32,209 --> 00:36:33,843 Nothing. 854 00:36:35,627 --> 00:36:37,861 When my car hit that tree, 855 00:36:37,911 --> 00:36:40,413 the first thought that came into my head was, 856 00:36:40,784 --> 00:36:43,989 "at least it's over"... no more pain, 857 00:36:44,202 --> 00:36:46,383 no more swallowing a bunch of pills, 858 00:36:46,408 --> 00:36:48,076 trying to make it stop, 859 00:36:48,101 --> 00:36:50,069 no more crying on my couch 860 00:36:50,094 --> 00:36:52,996 watching those stupid, cheesy cooking shows, 861 00:36:53,196 --> 00:36:55,331 thinking about food I'd never make. 862 00:36:55,365 --> 00:36:58,567 And, God, stop feeling sorry for myself. 863 00:37:00,903 --> 00:37:02,063 Thank you. 864 00:37:02,805 --> 00:37:07,241 I finally feel like I might actually survive this. 865 00:37:16,694 --> 00:37:18,928 That's all you, you know. 866 00:37:20,589 --> 00:37:23,691 Well, he's got a tough road ahead... months of P.T... but 867 00:37:23,725 --> 00:37:25,860 that graft should last him for years. 868 00:37:25,894 --> 00:37:27,762 Hopefully, this is the beginning of the end for him. 869 00:37:27,796 --> 00:37:29,997 So, what about you? It's day 30, isn't it? 870 00:37:30,032 --> 00:37:31,832 It is. 871 00:37:31,867 --> 00:37:33,501 Day 30. 872 00:37:33,536 --> 00:37:36,604 Uh, I am... Weirdly nervous. 873 00:37:36,639 --> 00:37:40,007 I mean, I feel good, but I... I don't know. 874 00:37:40,042 --> 00:37:42,009 It feels like coming back from somewhere. 875 00:37:42,044 --> 00:37:43,744 Well, even though the diet's over, 876 00:37:43,779 --> 00:37:45,913 I'm always up for cheeseburgers and tequila. 877 00:37:45,947 --> 00:37:47,181 Oh. 878 00:37:47,215 --> 00:37:48,983 Actual cheeseburgers. 879 00:37:50,518 --> 00:37:52,619 Once the chaos subsides, 880 00:37:52,654 --> 00:37:55,021 we have to go back... 881 00:37:55,945 --> 00:37:57,757 take another look. 882 00:37:58,146 --> 00:38:00,644 We have to ask ourselves... 883 00:38:04,299 --> 00:38:06,700 can this body be put back together? 884 00:38:06,734 --> 00:38:09,403 We were able to put Lee's esophagus back together, 885 00:38:09,437 --> 00:38:11,504 and I assure you, it's stronger than ever. 886 00:38:11,538 --> 00:38:14,583 Thank you so much. 887 00:38:15,242 --> 00:38:20,013 If we've done our jobs right, it can. 888 00:38:20,560 --> 00:38:22,546 We stop the bleeding. 889 00:38:25,045 --> 00:38:27,146 We sew up the damage. 890 00:38:28,422 --> 00:38:31,156 We make the body whole again. 891 00:38:37,864 --> 00:38:40,132 I understand why we did this. 892 00:38:40,166 --> 00:38:44,236 You know, it was to make us stronger, to make us better. 893 00:38:44,270 --> 00:38:45,308 And it did. 894 00:38:45,333 --> 00:38:47,100 I mean, I feel like it really did. 895 00:38:47,707 --> 00:38:50,408 It took a long time, 896 00:38:51,115 --> 00:38:53,218 and it was painful, and it sucked, 897 00:38:53,579 --> 00:38:57,950 but... we've come a long way. 898 00:38:57,984 --> 00:39:00,917 And I know that we have further to go, but... 899 00:39:02,317 --> 00:39:04,137 I love you, Calliope. 900 00:39:04,162 --> 00:39:05,859 I love you. 901 00:39:06,859 --> 00:39:10,395 Life without you terrifies me. 902 00:39:10,429 --> 00:39:13,865 And the world is just making less and less sense, 903 00:39:13,899 --> 00:39:16,300 and, like, I don't know what I'm doing at work anymore, 904 00:39:16,334 --> 00:39:19,270 but the thing that I need is my anchor. 905 00:39:19,304 --> 00:39:20,437 It's you. 906 00:39:20,472 --> 00:39:22,259 I need you. 907 00:39:22,875 --> 00:39:25,509 And you're the only thing that I will ever need. 908 00:39:25,543 --> 00:39:30,681 And I'm so glad that this break is over. 909 00:39:47,265 --> 00:39:52,602 The last 30 days have taught me so much. 910 00:39:54,605 --> 00:39:56,206 And all I wanted when we first came here 911 00:39:56,240 --> 00:39:58,574 was to know that we would leave together. 912 00:40:01,145 --> 00:40:03,713 But from the minute I sat down, I could feel it. 913 00:40:03,747 --> 00:40:05,961 I felt like I was gonna be suffocated. 914 00:40:14,725 --> 00:40:17,356 The last several weeks, 915 00:40:18,562 --> 00:40:21,464 I have laughed more, I have done more, 916 00:40:21,498 --> 00:40:24,900 I have enjoyed myself more, than... 917 00:40:27,503 --> 00:40:29,839 And I finally feel free. 918 00:40:33,157 --> 00:40:35,356 And by being free, 919 00:40:35,846 --> 00:40:39,614 I can see now that constantly trying to fix us 920 00:40:39,649 --> 00:40:42,217 is the thing that's been killing me slowly. 921 00:40:45,588 --> 00:40:47,723 And I don't want to do it anymore. 922 00:40:47,757 --> 00:40:50,525 I don't want to fix it or fix us anymore. 923 00:40:53,573 --> 00:40:57,065 Maybe instead of loving you so hard, I should... 924 00:40:58,527 --> 00:41:01,435 I should be myself for a while. 925 00:41:04,240 --> 00:41:06,529 I should love me, 926 00:41:07,289 --> 00:41:08,776 and you should love you, 927 00:41:08,810 --> 00:41:12,179 and together we love Sofia, rather than... 928 00:41:20,589 --> 00:41:23,176 I want so much for you, Arizona. 929 00:41:24,974 --> 00:41:26,694 For both of us. 930 00:41:29,397 --> 00:41:31,765 So much more than this. 931 00:41:33,401 --> 00:41:36,636 More than being stuck with someone who feels stuck. 932 00:41:41,475 --> 00:41:43,610 I want you to feel free, too. 933 00:41:51,685 --> 00:41:55,455 But no matter how hard we try... 934 00:42:04,331 --> 00:42:07,399 We have to realize... 935 00:42:14,473 --> 00:42:16,319 Some things... 936 00:42:17,243 --> 00:42:19,677 Just can't be fixed. 937 00:42:21,351 --> 00:42:27,430 Sync and corrections by Albanda www.Addic7ed.com