1 00:00:03,750 --> 00:00:05,243 الرَضْح فوضوي 2 00:00:05,268 --> 00:00:06,736 كارثي 3 00:00:06,770 --> 00:00:09,771 النظر إلى جسد تحول إلى كتلة دامية 4 00:00:11,073 --> 00:00:13,789 حيث يصعب تحديد أين عليّكَ أن تبدأ 5 00:00:15,933 --> 00:00:18,034 إدواردز) احضري وعاء قيئ للفراش الخامس) 6 00:00:18,069 --> 00:00:19,502 استبعدي الأنسداد، رجاءً؟ 7 00:00:19,537 --> 00:00:20,603 مرحى 8 00:00:20,637 --> 00:00:22,305 ـ كيف الحال؟ ـ تبدو بخير 9 00:00:22,339 --> 00:00:23,639 لكنها تشكو من آلام بالبطن 10 00:00:23,674 --> 00:00:25,382 ـ حسنٌ ـ (كابنر) ماذا لديّكِ؟ 11 00:00:25,407 --> 00:00:27,642 ضحية لحادث تصادم بالفراش الثالث شيبارد) يُجري فحص عصبي) 12 00:00:27,667 --> 00:00:29,486 لكنها بدأت بالشكوى من ألم بالمعدة 13 00:00:29,584 --> 00:00:31,580 (ـ د.(بيرس ـ صباح حافل 14 00:00:31,605 --> 00:00:32,629 أجل، المصائب لا تأتي فراداً 15 00:00:32,654 --> 00:00:34,564 أيُمكنكِ تفقد مريض بالفراش السادس يشكو من آلم بالصدر؟ 16 00:00:34,564 --> 00:00:35,564 ـ سأتفقدها لحسن الحظ 17 00:00:35,582 --> 00:00:38,029 شخص ماهر للغاية طور قانون 18 00:00:38,054 --> 00:00:41,156 أبجدية الإسعاف، مجري الهواء التنفس، الدورة الدموية 19 00:00:41,181 --> 00:00:43,215 أنثى فوق العشرين ضحية لحادث سرقة سيارة 20 00:00:43,240 --> 00:00:45,075 ضربات وكدمات متعددة 21 00:00:45,100 --> 00:00:47,601 وكسر مفتوح في الساق مع ضغط دم مرتفع وتسارع في القلب 22 00:00:47,626 --> 00:00:49,394 أكان هذا حادث سرقة سيارة؟ 23 00:00:49,419 --> 00:00:51,470 وضربت ضرباً مبرحاً ويلسون)، أنت معي) 24 00:00:51,495 --> 00:00:53,529 أبجدية الإسعاف تحافظ على حياة المريض 25 00:00:53,554 --> 00:00:55,926 حتى تتمكن من التعامل مع باقي الفوضى 26 00:00:56,513 --> 00:00:58,279 أتمنى لو كانت جميع مشاكل الحياة 27 00:00:58,304 --> 00:00:59,872 تُحل بأنبوب تَّنْبيب 28 00:01:00,661 --> 00:01:02,286 لقد أخذوا سيارتي 29 00:01:02,657 --> 00:01:03,809 ..لقد أخذوا 30 00:01:04,327 --> 00:01:05,727 ما اسمكِ؟ 31 00:01:05,762 --> 00:01:07,955 ...ميليسا)، سيارتي) 32 00:01:07,980 --> 00:01:09,487 ميليسا) أنا واثقة أن سيارتكِ سليمة) 33 00:01:09,512 --> 00:01:10,784 سنعتني بكِ، حسنًا؟ 34 00:01:10,809 --> 00:01:12,740 ويلسون) اذهبي لتري إن كان أحد) قد جاء معها؟ 35 00:01:12,765 --> 00:01:14,265 حسنٌ 36 00:01:19,166 --> 00:01:21,632 أعتقد أنكِ بخير، لكني أريد التأكد 37 00:01:21,843 --> 00:01:24,546 ـ لنجري تصوير مقطعي للرأس كي نطمئن ـ على الفور 38 00:01:24,580 --> 00:01:26,845 وتصوير مقطعي للبطن كذلك 39 00:01:26,992 --> 00:01:30,137 د.(جراي) لديّ مذكرات أمي، أمنا 40 00:01:30,962 --> 00:01:32,586 (مذكرات (أليس 41 00:01:32,620 --> 00:01:35,756 ـ هل بدأتِ بقراءتهم بالفعل؟ ـ نعم، فهم معي منذ فترة 42 00:01:35,791 --> 00:01:38,025 لقد فهمت الكثير عنها كجراحة 43 00:01:38,060 --> 00:01:39,894 وكإنسانة 44 00:01:40,980 --> 00:01:42,280 لذا، شكرًا لكِ 45 00:01:42,305 --> 00:01:44,473 ـ بالتأكيد ـ حسنٌ 46 00:01:46,201 --> 00:01:47,934 أما زالت تدعوكِ بد. (جراي)؟ 47 00:01:48,567 --> 00:01:50,169 هذا اسمي 48 00:01:50,194 --> 00:01:52,339 عليّنا أن ندعوها، للعشاء 49 00:01:52,373 --> 00:01:53,574 لمَّ؟ 50 00:01:53,608 --> 00:01:55,157 ـ إنها جزء من العائلة ـ سحقًا لهذا 51 00:01:55,556 --> 00:01:57,644 العشاء ليلة الغد، هذا ما يفعله الناس 52 00:01:57,679 --> 00:01:59,166 أيَّ ناس؟ 53 00:02:00,416 --> 00:02:03,084 د.(هانت) بالرضح الأول يحتاج لإستشارة أحد من العظام 54 00:02:03,119 --> 00:02:04,218 أعمل على الأمر 55 00:02:04,252 --> 00:02:05,787 (إبريل) 56 00:02:05,821 --> 00:02:08,122 ..مرحبًا، ظننت أنكَ في 57 00:02:08,156 --> 00:02:10,907 نعم، لقد وصلت طائرة أمكِ مبكرًا لذا أحضرتها هنا 58 00:02:10,932 --> 00:02:12,193 لمَّ فعلت هذا؟ 59 00:02:12,227 --> 00:02:13,394 ـ لأنها أرادت رؤيتكِ ..ـ ما 60 00:02:13,429 --> 00:02:14,862 لقد أجلستها في غرفة الأطباء 61 00:02:14,896 --> 00:02:16,130 استدعيني عندما يسنح لكِ وقت 62 00:02:16,164 --> 00:02:18,132 ..ـ أنا ـ أحبكِ 63 00:02:18,166 --> 00:02:20,467 المعذرة، ماذا كنت أقول؟ 64 00:02:20,501 --> 00:02:22,002 أتقيمين هنا؟ 65 00:02:22,037 --> 00:02:23,670 ..ظننتكِ ستذهبين لفندق أو 66 00:02:23,705 --> 00:02:26,164 حسنًا، (هيرمان) تراقبني طوال الليل والنهار 67 00:02:26,189 --> 00:02:27,355 هذا أيسر 68 00:02:27,390 --> 00:02:29,786 كما أن مكان نومي لا يعنيكِ بشئ 69 00:02:29,811 --> 00:02:32,336 أنا لم أطردكِ، لم أقل قط أنه عليّكِ الرحيل 70 00:02:32,361 --> 00:02:35,220 لا، أنتِ فقط أوضحتِ أن وجودي صار أمر خانق لكِ 71 00:02:36,497 --> 00:02:39,833 حسنًا، هل أخبرتِ احد؟ 72 00:02:39,867 --> 00:02:41,534 ـ لا، هل فعلتِ أنتِ؟ ـ لا 73 00:02:41,569 --> 00:02:42,869 أنا.. أتعتقدين أنه عليّنا أن نفعل؟ 74 00:02:42,903 --> 00:02:46,272 أيُمكننا أن... ليس بعد؟ 75 00:02:46,306 --> 00:02:47,707 وقتما تريدين 76 00:02:47,741 --> 00:02:49,676 أنا لم أرد أيَّ من هذا 77 00:02:50,320 --> 00:02:51,845 سأذهب للجولات 78 00:02:54,047 --> 00:02:56,415 لقد تجاوزتِ وجبة الإفطار 79 00:02:56,450 --> 00:02:57,549 لم يكن لديَّ وقت 80 00:02:57,584 --> 00:03:00,519 آيفري) جعلني المسؤولة عن) اجتماع التخطيط الاستراتيجي للإدارة 81 00:03:00,553 --> 00:03:01,620 كما أن لديَّ استشارات 82 00:03:01,654 --> 00:03:03,555 يجب أن يتم كل شئ في موعده 83 00:03:06,126 --> 00:03:07,826 أنتَ الطبيب المقيم المفضل لي 84 00:03:09,062 --> 00:03:10,028 مرحبًا، أتبحثين عني؟ 85 00:03:10,062 --> 00:03:11,229 أجل، السيد (ويفر) هنا 86 00:03:11,263 --> 00:03:12,364 (جيرمي) مرحبًا 87 00:03:12,398 --> 00:03:15,166 أجل، إنه يعاني من آلم بالصدر 88 00:03:15,201 --> 00:03:17,613 مخطط كهربية القلب لم يُظهر شئ سوى تضخم بسيط بالبطين الأيسر 89 00:03:17,638 --> 00:03:19,947 لكن معدل الـ (تروبونين) طبيعي 90 00:03:19,972 --> 00:03:21,173 لذا أستبعد التَسَلُّخ 91 00:03:21,198 --> 00:03:22,665 لكن بطنه ما زالت تؤلمه 92 00:03:22,690 --> 00:03:25,117 ـ أنا بخير، حقًا ـ حسنًا، لنرى 93 00:03:25,142 --> 00:03:27,101 (ـ هون عليّكَ سيد (ويفر ـ حسنًا أراكِ لاحقًا 94 00:03:27,126 --> 00:03:28,549 حسنًا 95 00:03:30,706 --> 00:03:32,040 ـ أتولم هنا؟ ـ نعم 96 00:03:32,285 --> 00:03:34,319 لكنها مجرد حُرقة بالمعدة، أقسم لكِ 97 00:03:34,353 --> 00:03:35,353 زوجتي من جعلتني آتي 98 00:03:35,388 --> 00:03:37,048 كان يجب أن أكون بالعمل الآن 99 00:03:37,073 --> 00:03:38,774 ويجب أن أذهب لإصطحاب أطفالي لاحقًا 100 00:03:39,018 --> 00:03:40,639 جيرمي) هل أكلت اليوم؟) 101 00:03:40,664 --> 00:03:41,858 قهوة 102 00:03:41,883 --> 00:03:43,383 لقد تجاوزت وجبة الأفطار كذلك، صحيح؟ 103 00:03:43,408 --> 00:03:48,155 لا، لا، ثم تناولت فطائر، نقائق وبيض وزوجين من مشروبات الطاقة 104 00:03:48,180 --> 00:03:50,720 كنت سأتناول أكثر من هذا، لكني أعاني من صعوبة في البلع في الآونة الأخيرة 105 00:03:50,745 --> 00:03:52,346 يبدو أنك أبليت حسناً 106 00:03:52,371 --> 00:03:54,829 يجب أن أتغذى جيداً فأنا أعمل الكثير 107 00:03:54,854 --> 00:03:55,909 آسف 108 00:03:55,934 --> 00:03:57,634 سنضعكَ تحت الملاحظة 109 00:03:57,659 --> 00:04:00,116 ـ لا، لا ـ سنحاول أن نعجل بالأمر، حسنًا؟ 110 00:04:00,141 --> 00:04:03,233 سنجري اختبار لوظيفة الكبد (واختبار ثانِ لمعدل الـ(تروبونين 111 00:04:03,258 --> 00:04:04,708 وتصوير مقطعي للبطن 112 00:04:04,733 --> 00:04:06,331 اتصل بي عندما تصلكَ النتائج 113 00:04:08,211 --> 00:04:09,744 انهي الدونات 114 00:04:11,742 --> 00:04:13,041 تعمل (ميليسا) معانا 115 00:04:13,076 --> 00:04:15,210 نحن نقوم بإصلاح الكمبيوترات (بشركة (أوفيس هوب 116 00:04:15,245 --> 00:04:16,916 وجدتها في طريقي للعمل 117 00:04:16,941 --> 00:04:18,674 كانت راقده على الأرض بلا حراك 118 00:04:18,714 --> 00:04:19,847 ظننا أنها ميتة 119 00:04:19,872 --> 00:04:22,666 أتعرفون أيَّ شئ عن عائلتها، أو أيَّ شخص عليّنا الإتصال به؟ 120 00:04:23,887 --> 00:04:25,420 لسنا نعرفها لهذه الدرجة 121 00:04:25,454 --> 00:04:26,712 (ويلسون) 122 00:04:26,737 --> 00:04:28,800 لمَّ لا تجلسون؟ سأعود لكم على الفور؟ 123 00:04:28,825 --> 00:04:30,458 إنها تنهار 124 00:04:30,493 --> 00:04:32,594 هل أستدعيتم قسم العظام؟ 125 00:04:32,628 --> 00:04:33,995 نعم، عليّكِ الإنتظار فبطنها تتمدد 126 00:04:34,029 --> 00:04:35,330 رغم أنني قمت بعزل الشريان الأورطي 127 00:04:35,364 --> 00:04:36,557 أعلينا أن نحجز غرفة جراحة؟ 128 00:04:36,582 --> 00:04:38,816 نعم، ولكنها لن تصل لغرفة الجراحة وكل تلك الدماء ببطنها 129 00:04:38,834 --> 00:04:40,702 عليّنا أن نقم ببَضْع عاجل للبَطْن 130 00:04:40,736 --> 00:04:42,170 الآن؟ هنا؟ 131 00:04:42,204 --> 00:04:47,141 ويلسون)، سنحتاج شاش ولبادات) وكل ما لدينا لتضميد هذه البطن 132 00:04:52,580 --> 00:04:54,816 أواثق من رغبتك بفعل هذا؟ 133 00:04:55,589 --> 00:04:57,852 أنا واثق أنه ليس لدينا خيار آخر 134 00:04:57,886 --> 00:04:59,653 حسنٌ 135 00:05:05,393 --> 00:05:08,362 الموسم الحادي عشر، الحلقة السادسة بعنوان دعنا لا نبدأ 136 00:05:08,396 --> 00:05:12,489 تـرجـمـة وسـارة الـريـس إيـمـان فـوزي 137 00:05:15,229 --> 00:05:17,408 حسنًا (ويلسون) الكبد سليم 138 00:05:17,433 --> 00:05:19,199 لنتفقد الحيِّز خلْف الصِّفاق 139 00:05:21,606 --> 00:05:23,270 رباه إنه الوريد الأجوف السفلي 140 00:05:23,304 --> 00:05:24,719 حسنًا، قومي بالضغط عليه 141 00:05:24,744 --> 00:05:26,712 (من فضلك يا (ساتنسكي جهز أدوات الامتصاص 142 00:05:26,746 --> 00:05:28,514 حسنًا، تم تنظيف الكسر مؤقتًا 143 00:05:28,548 --> 00:05:29,981 ـ سأقم بالإصلاح غدًا ـ هل اكتشفتي شئ 144 00:05:30,016 --> 00:05:32,678 ـ عن هذه الفتاة؟ ـ ليس معها حقيبه ولا هوية 145 00:05:32,703 --> 00:05:34,137 (ونعرف أنها تعمل في (أوفيس هوب 146 00:05:34,162 --> 00:05:36,526 لكن الرقم الوحيد بقائمة الطوارئ هو رقمها 147 00:05:36,556 --> 00:05:38,189 في الواقع، نعرف شئ آخر 148 00:05:38,224 --> 00:05:39,479 إنها بالجيش 149 00:05:39,549 --> 00:05:43,076 نعم، لديها وشم عملية حرية (العراق ( 2011-2012 150 00:05:43,195 --> 00:05:45,496 لقد فحصت العديد من الجنود مؤخرًا بفضلكَ 151 00:05:45,531 --> 00:05:46,564 (ملاحظة جيدة (توريس 152 00:05:46,598 --> 00:05:48,566 لقد كشفنا موضع الإصابة (برولين (4-0 153 00:05:51,203 --> 00:05:52,971 لم يكن يجب أن يحدث هذا لها 154 00:05:53,005 --> 00:05:54,605 لا يجب أن يحدث هذا لأيَّ شخص 155 00:05:55,908 --> 00:05:57,252 المزيد من الامتصاص، رجاءً 156 00:05:58,677 --> 00:06:00,344 مرحبًا يا أمي 157 00:06:03,448 --> 00:06:05,150 انظري لنفسكِ انظري لنفسكِ 158 00:06:06,518 --> 00:06:07,618 كيف كانت رحلتكِ؟ 159 00:06:07,653 --> 00:06:09,590 ليس كرحلتي إلي هنا 160 00:06:09,615 --> 00:06:12,112 سائقي صاحب العيون الأجمل 161 00:06:12,137 --> 00:06:14,872 ـ أماه ـ شكرًأ لكِ 162 00:06:14,907 --> 00:06:17,149 كدت أنسى 163 00:06:17,174 --> 00:06:20,409 انظروا ماذا وجدت بمتجر التسوق بالمطار 164 00:06:20,434 --> 00:06:24,071 (نموذج لحديق الحيوان بـ (سياتل 165 00:06:24,249 --> 00:06:26,817 وأعتقد أنها ستكون رائعة على حائط غرفة الطفل 166 00:06:26,851 --> 00:06:30,053 وسيتماشى مع أيا كان اللون الذي ستختاروه 167 00:06:30,087 --> 00:06:31,727 والذي أعتقد أنه سيكون محايد للجنسين 168 00:06:31,752 --> 00:06:33,887 أتعلمين، في الواقع ..نحن لم 169 00:06:33,912 --> 00:06:35,732 لم يسنح لنا وقت كي نفكر بالألوان 170 00:06:36,795 --> 00:06:39,621 نعم، أنتم والعمل دائما مشغولون 171 00:06:40,137 --> 00:06:43,565 بالحديث عن هذا، الوضع بالطوارئ جنوني 172 00:06:43,590 --> 00:06:44,890 ـ أجل ..ـ ربما 173 00:06:44,925 --> 00:06:46,319 عليَّ أن أعود 174 00:06:46,344 --> 00:06:48,879 لكني أعدكِ أنني سأكون معكِ على العشاء 175 00:06:49,240 --> 00:06:50,807 العشاء؟ 176 00:06:51,630 --> 00:06:53,685 أمي، ماذا هناك؟ 177 00:06:54,532 --> 00:06:57,184 ظننت أنه بإمكانكِ أن تعتذري عن العمل خلال فترة الظهيرة 178 00:06:57,209 --> 00:06:59,581 ونذهب لشراء دهان لغرفة الطفل 179 00:06:59,606 --> 00:07:01,086 ونبدأ تسجيل احتياجات الطفل 180 00:07:01,111 --> 00:07:03,212 ...ـ السيدة (فراي) بالكنيسة تسأل ـ أمي، تعرفين طبيعة عملي 181 00:07:03,237 --> 00:07:05,534 لا أعلم لمَّ ظننت أنه بإمكاني الإعتذار عن العمل خلال فترة الظهيرة 182 00:07:05,559 --> 00:07:07,752 أتعلمين؟ يومي ليس حافل 183 00:07:07,777 --> 00:07:10,238 لذا يُمكنني أن أفعل تلك الأشياء 184 00:07:10,263 --> 00:07:12,326 جاكسون)، ليس عليّكَ أن تفعل هذا) 185 00:07:12,351 --> 00:07:13,569 لا مشكلة 186 00:07:14,167 --> 00:07:15,568 سيكون هذا ممتع 187 00:07:15,593 --> 00:07:16,860 نعم، سيكون كذلك 188 00:07:16,885 --> 00:07:18,352 سنتولى هذا الأمر 189 00:07:20,678 --> 00:07:24,013 لا أريد أن أبدو كأحمق، لكني لديَّ عملاء في جميع أنحاء المدينة، عليَّ مقابلتهم 190 00:07:24,047 --> 00:07:26,416 ثم سأذهب لإصطحاب ابنتي والذهاب بها لتدريب الكرة الطائرة 191 00:07:26,450 --> 00:07:28,083 ثم هناك عميلين آخرين عليَّ مقابلتهم 192 00:07:28,118 --> 00:07:29,251 صدقني، أفهم ما تقول 193 00:07:29,286 --> 00:07:32,288 ـ عدد الأشياء الذي عليَّ فعلها سيجعل رأسكَ تدور ـ رائع 194 00:07:32,323 --> 00:07:34,357 اذاً أرسليني للمنزل حتى يستكمل كلانا أعماله 195 00:07:34,391 --> 00:07:36,115 انظري لي، أنا بأفضل حال 196 00:07:36,140 --> 00:07:37,675 ليس هذا ما تقوله نتائح تحاليلكَ 197 00:07:37,700 --> 00:07:41,994 معدل الـ (كولسترول) 300 ومعدل الدهون أسوأ 198 00:07:42,019 --> 00:07:46,079 وضغط الدم مرتفع للغاية، أما معدل السكر فأنت في مرحلة ما قبل الإصابة بالسكري 199 00:07:46,536 --> 00:07:49,598 من ستصدقين؟ أنا أم العلم؟ 200 00:07:49,623 --> 00:07:51,424 حسنًا، أنتَ تمتلك وجه صادق 201 00:07:51,449 --> 00:07:53,149 لكني أعرف العلم جيدًا 202 00:07:53,174 --> 00:07:56,981 لم يُظهر التصوير المقطعي أيَّ مشاكل بالبطن، لكننا سنجري فحوصات أكثر 203 00:07:57,006 --> 00:07:59,412 نحن بحاجة لعمل فحص (الباريوم) المبلوع 204 00:07:59,437 --> 00:08:01,837 وعندما نفعل، وحسب النتائج 205 00:08:01,862 --> 00:08:04,201 قد أحتاج لإجراء تَنْظير بَانورامِيّ 206 00:08:04,226 --> 00:08:05,960 أهناك طريقة لتجاوز أيَّ من هذه الخطوات؟ 207 00:08:05,985 --> 00:08:07,488 نصل للهدف دون إضاعة وقت 208 00:08:07,513 --> 00:08:08,846 (حسنًا تحاول د.(بيلي 209 00:08:08,871 --> 00:08:13,271 تجنب وضع أنبوب بحلقكَ ...أو بـ 210 00:08:13,496 --> 00:08:14,664 بالتأكيد 211 00:08:14,689 --> 00:08:20,242 أنا أقدر هذا، لكن إن كان هذا سيعجل بخروجي فيُمكن لد.(بيلي) أن تضع أنبوب حيثما تشاء 212 00:08:23,105 --> 00:08:24,161 حسنًا 213 00:08:24,186 --> 00:08:27,298 هذا (والدو فايفر) عمر الحمل 23 أسبوع 214 00:08:27,323 --> 00:08:30,125 بالإضافة لاسمه الشنيع 215 00:08:30,150 --> 00:08:33,018 يعاني (والدو) من تشوه خلقي 216 00:08:33,043 --> 00:08:34,976 أخبريني ما هو 217 00:08:35,001 --> 00:08:37,423 ورم غدي كيسي نانج عن تشوه خلقي 218 00:08:37,486 --> 00:08:39,620 الورم يضغط على رئته وقلبه 219 00:08:39,654 --> 00:08:43,798 (الورم لديَّ (والدو) لا يستجيب للعلاج بالـ (ستيرويد ويسبب له إستسقاء 220 00:08:43,823 --> 00:08:46,140 لهذا خُلقت جراحة الأجنة 221 00:08:46,160 --> 00:08:49,410 في البداية، سنفتح بطن الأم ونُحدث شق بالرحم 222 00:08:49,435 --> 00:08:53,575 ثم سنزيل الورم الغدي، ونعيده حيث وجدناه 223 00:08:53,600 --> 00:08:55,901 على أمل أن تتم ولادته في الموعد المحدد 224 00:08:56,184 --> 00:08:58,318 لديّكِ إستشارة خلال 20 دقيقة 225 00:08:58,343 --> 00:09:00,278 انتهي منها سريعًا وعودي هنا 226 00:09:00,303 --> 00:09:02,952 لنتدرب على هذا الإجراء خطوة بخطوة 227 00:09:02,977 --> 00:09:04,310 رائع، شكرًا لكِ 228 00:09:04,335 --> 00:09:05,837 لا تشكريني 229 00:09:06,079 --> 00:09:07,380 رأيت أن هذا ضروري 230 00:09:07,415 --> 00:09:11,208 عندما استغرقتِ شهرين لفهم إجراء رأب صمام الجنين 231 00:09:12,109 --> 00:09:13,142 أانتِ مستعدة لهذا؟ 232 00:09:13,176 --> 00:09:16,194 نعم، بالتأكيد 233 00:09:17,680 --> 00:09:20,349 إنه ورم دموي تحت الجافية، سيُشفى تلقائيًا 234 00:09:20,383 --> 00:09:21,950 عظيم، شكرًا لكَ 235 00:09:23,029 --> 00:09:26,488 لقد دعتني زوجتكَ للعشاء بمنزلكم 236 00:09:26,748 --> 00:09:28,357 رائع 237 00:09:28,391 --> 00:09:30,325 أجل، لقد فاجئتني الدعوة للغاية 238 00:09:30,360 --> 00:09:32,293 ونسيت أن أسأل إن كان عليَّ إحضار شئ 239 00:09:32,327 --> 00:09:34,262 أنتِ فقط، أهناك شئ لا تأكليه؟ 240 00:09:34,296 --> 00:09:35,964 لا، على الإطلاق 241 00:09:35,998 --> 00:09:37,265 ممتاز 242 00:09:37,299 --> 00:09:38,551 ماذا عن اللحم المشوي؟ 243 00:09:39,263 --> 00:09:41,057 عظيم 244 00:09:41,546 --> 00:09:43,580 أنا، أنا أسف 245 00:09:43,614 --> 00:09:45,382 شيبارد) أريد استشارتكَ الطبية) 246 00:09:45,417 --> 00:09:46,983 ـ يُمكن أن أعود لاحقًا ـ لا، لقد انتهينا 247 00:09:47,018 --> 00:09:48,484 (شكرًا د.(شيبارد 248 00:09:51,197 --> 00:09:52,469 (ريتشارد) 249 00:09:52,990 --> 00:09:54,767 ماذا ستفعل ليلة الغد؟ 250 00:09:58,162 --> 00:10:01,497 هذا قد يكون أنتَ، إن ظللت تأكل هكذا 251 00:10:01,532 --> 00:10:04,133 أراهنكَ إن أخذنا دمائكَ الآن لنُحللها 252 00:10:04,168 --> 00:10:07,537 يُمكن أن أقول الشئ ذاته عنكِ 253 00:10:07,571 --> 00:10:10,139 لكني لا أريد تغيير شئ واحد بكِ 254 00:10:10,174 --> 00:10:11,441 لذا لن أفعل 255 00:10:11,475 --> 00:10:13,650 وأنا لا أريد تغيير شئ واحد بكَ كذلك 256 00:10:13,675 --> 00:10:18,444 لكني أحبكَ أن تبقى حيًا، ولست ميت بمرحاض عقب إصابتكَ بأزمة قلبية 257 00:10:18,469 --> 00:10:21,016 وأنت تحاول تغوط البصل المقلي 258 00:10:21,051 --> 00:10:24,653 ..ـ رباه (ميرايندا) لمَّ ـ ما هذا؟ 259 00:10:24,688 --> 00:10:26,279 ما هذا؟ 260 00:10:26,304 --> 00:10:28,974 هذا أكثر مما قد يسببه البصل المقلي 261 00:10:29,059 --> 00:10:30,025 لا 262 00:10:30,060 --> 00:10:31,783 إنه ورم 263 00:10:33,730 --> 00:10:35,173 ورم كبير 264 00:10:40,885 --> 00:10:42,185 مرحبًا، أسفة 265 00:10:42,219 --> 00:10:44,854 الاستشارة مرت بسلاسة لكن الأم صارت قلقة بعض الشئ 266 00:10:44,888 --> 00:10:46,622 لذا أردت التأكد أنها بخير 267 00:10:47,824 --> 00:10:49,192 الورم الغدي الكيسي 268 00:10:49,226 --> 00:10:50,918 أنا مستعدة متى تكونين كذلك 269 00:10:51,419 --> 00:10:53,049 هناك تغيير بالخطة 270 00:10:53,074 --> 00:10:54,649 ...لديَّ أمر شخصـي 271 00:10:55,532 --> 00:10:56,966 سأذهب للمنزل 272 00:10:57,001 --> 00:10:58,717 هذه بعض المواد العلمية عن الإجراء الجراحي 273 00:10:58,742 --> 00:11:00,043 قومي بدراستهم 274 00:11:00,068 --> 00:11:04,707 لقد كتبت ملاحظات في الهوامش، لأن طريقتي أفضل من هذا الهراء 275 00:11:04,741 --> 00:11:06,208 وأريدكِ أن تتولي حالاتي 276 00:11:06,242 --> 00:11:08,544 مهلًا، أكل شئ على ما يرام؟ 277 00:11:08,578 --> 00:11:09,745 لقد قلت أن الأمر شخصي 278 00:11:09,779 --> 00:11:11,309 لديّكِ ما تحتاجي إليه مني 279 00:11:11,334 --> 00:11:13,151 ـ أقرئيها ـ ماذا إن كان لديَّ أسئلة؟ 280 00:11:13,182 --> 00:11:15,384 ستجدي إجاباتها هنا، أراكِ غدًا 281 00:11:17,520 --> 00:11:19,388 أخبرتكَ أن تسير قليلًا 282 00:11:19,422 --> 00:11:23,058 نعم، وتتناول السلطة الخضراء بدلًا من شطائر الجُبن 283 00:11:23,092 --> 00:11:26,796 أنتِ تفعلين ياعزيزتي بالتأكيد ...بإستمرار، وكلما 284 00:11:26,797 --> 00:11:27,997 مرحبًا 285 00:11:29,632 --> 00:11:31,833 لايبدو أن ما لديّكم أخبار سارة 286 00:11:31,867 --> 00:11:34,035 (جيرمي) 287 00:11:34,069 --> 00:11:38,239 لقد أظهر التَنْظير البَانوراميّ وجود ورم 288 00:11:38,273 --> 00:11:40,392 إنه سرطان غدّي بالمرحلة الأولى 289 00:11:40,417 --> 00:11:42,688 ـ رباه ـ سرطان؟ 290 00:11:43,345 --> 00:11:45,914 لكني جئت هنا أشكو من حرقة بالمعدة 291 00:11:45,948 --> 00:11:48,416 وكان هذا ما لديّكَ 292 00:11:48,450 --> 00:11:55,250 لكن شطائر الجُبن والأطعمة المقلية سبب جَزْر حمضي مركز، وبمرور الوقت 293 00:11:55,275 --> 00:11:59,881 امتدَّ للمريء وهذه تربه ممتازة للسرطان 294 00:12:00,028 --> 00:12:01,358 أنا أسفة 295 00:12:02,176 --> 00:12:03,754 إذًا، ماذا سنفعل؟ 296 00:12:03,779 --> 00:12:06,296 نُودك أن تبقى الليلة لنجري فحوصات ما قبل الجراحة 297 00:12:06,321 --> 00:12:08,871 ثم سنقم بجراحة لاستِئصال المريء 298 00:12:08,896 --> 00:12:10,698 ونستبدلها بجزء من القولون 299 00:12:10,723 --> 00:12:12,431 وسيختفي السرطان؟ 300 00:12:12,466 --> 00:12:13,733 هكذا نأمل 301 00:12:13,758 --> 00:12:15,446 نعم، سيختفي 302 00:12:15,910 --> 00:12:17,310 حسنًا، لا بأس 303 00:12:17,344 --> 00:12:19,412 (ـ اذهبي لتصطحبي (إيرن ـ أجل 304 00:12:19,447 --> 00:12:21,881 أخبريها بما حدث، لكن لا تُفزعيها، حسنًا؟ 305 00:12:21,915 --> 00:12:23,283 ـ كل شئ سيكون على ما يرام ـ حسنًأ 306 00:12:23,317 --> 00:12:24,584 كل شئ سيكون على ما يرام 307 00:12:25,170 --> 00:12:26,975 (مرحبًا (جاكسون 308 00:12:27,000 --> 00:12:29,016 من هنا أيتها الطبيبة الأم 309 00:12:31,158 --> 00:12:32,492 مرحبًا 310 00:12:32,526 --> 00:12:33,960 مذهل 311 00:12:33,994 --> 00:12:35,728 لقد كنتم مشغولين 312 00:12:36,809 --> 00:12:38,564 بدأنا بشراء هدية التسجيل 313 00:12:38,599 --> 00:12:44,169 ثم رأيت زينة المهد المتحركة هذه وكان ما فعلته بعدها هو ملئ عربة التسوق 314 00:12:45,405 --> 00:12:47,172 نعم، لقد قضينا يوم رائع 315 00:12:47,207 --> 00:12:50,109 لا تندهش من هذا، فأنا مرحة للغاية 316 00:12:50,143 --> 00:12:52,270 هذا لم يُشترى من المتجر 317 00:12:53,480 --> 00:12:58,218 (لقد نام أربع أجيال من آل (كابنر بهذا الفراش 318 00:12:58,418 --> 00:12:59,518 ...كيف 319 00:12:59,552 --> 00:13:02,187 لم تُحضريه معكِ في الطائرة 320 00:13:02,222 --> 00:13:03,855 الشحن يكلف الكثير 321 00:13:03,889 --> 00:13:05,824 رأت شقيقاتكِ أنه عليَّ إرساله 322 00:13:05,858 --> 00:13:09,728 لكني أردت رؤية وجهكِ عندما تريه لذا اتصلت بـ (جاكسون) الأسبوع الماضي 323 00:13:09,762 --> 00:13:11,398 اتصلتي بـ (جاكسون)؟ 324 00:13:11,964 --> 00:13:15,299 أعرف كيف أستخدم الهاتف أيتها السيدة الصغيرة 325 00:13:16,802 --> 00:13:19,261 أنا جائعة 326 00:13:19,286 --> 00:13:20,748 لمَّ انتظرتموني؟ 327 00:13:20,773 --> 00:13:22,206 لقد اتصلت وأخبرتكم أنني سأتأخر 328 00:13:22,241 --> 00:13:24,323 ربما فقدنا الإحساس بالوقت 329 00:13:24,348 --> 00:13:26,887 لا مشكلة، سأذهب للمطبخ لأطهو شئ 330 00:13:26,912 --> 00:13:30,181 حسنًا، لم أذهب للمتجر لأنني ظننت أننا سنأكل بالخارج 331 00:13:30,215 --> 00:13:32,076 أنا واثقة أنني سأجد شئ 332 00:13:32,101 --> 00:13:33,368 لا، لا، أمي توقفي 333 00:13:33,393 --> 00:13:35,660 لا أريدكِ أن تجدي شئ 334 00:13:35,685 --> 00:13:38,974 لا أريدكِ أن تأتي هنا لتُعدي غرفة الطفل 335 00:13:39,057 --> 00:13:41,225 لا أريد، لا أريد مساعدتكِ 336 00:13:41,260 --> 00:13:43,561 ـ أتفهمين؟ (ـ (إبريل 337 00:13:43,595 --> 00:13:45,295 بربكِ، ليس هذا منصف 338 00:13:46,865 --> 00:13:48,565 هل دعوت (ريتشارد) للعشاء؟ 339 00:13:48,599 --> 00:13:51,891 كانت تلك الفكرة سيئة بالفعل وأنتَ تجعلها أسوأ 340 00:13:51,916 --> 00:13:54,294 إنها لا تُريد معرفته 341 00:13:54,319 --> 00:13:55,753 وهو قال الشئ ذاته 342 00:13:55,778 --> 00:13:57,549 حسنًا، لمَّ تحاول إذًا أن تدفعهم لهذا؟ 343 00:13:57,574 --> 00:13:59,939 لأنه صديقي، لأنه صديقنا 344 00:14:00,011 --> 00:14:03,956 لأنه من العائلة، وهذا واحد من أسباب عدم (مغادرتنا لـ (سياتل 345 00:14:03,981 --> 00:14:06,971 أتذكرين؟ عائلتكِ وجذوركِ هنا 346 00:14:06,996 --> 00:14:08,530 أتمزح؟ 347 00:14:08,555 --> 00:14:10,656 ماذا؟ 348 00:14:10,681 --> 00:14:14,009 يجب أن أتناول العشاء مع شقيقتي التي لا أعرفها ووالدها الذي تكرهه 349 00:14:14,034 --> 00:14:16,182 لأنكَ تخليت عن عملك مع (أوباما)؟ 350 00:14:16,194 --> 00:14:17,598 هل ستلعب بهذه البطاقة؟ 351 00:14:17,623 --> 00:14:21,813 بالطبع ستفعل، لأنك ستلعب بهذه البطاقة حتى نهاية الحياة 352 00:14:21,738 --> 00:14:24,109 ـ وقت مستقطع ...ـ لا، لقد مللت من طريقتكَ العدوانية 353 00:14:24,134 --> 00:14:26,563 وقت مستقطع، أنا أسف 354 00:14:26,588 --> 00:14:28,270 لم يكن يجب أن أقول هذا 355 00:14:28,305 --> 00:14:30,339 كنت أحاول المساعدة وحسب 356 00:14:30,373 --> 00:14:33,109 أحاول مساعدتكِ، وأحاول مساعدتهم 357 00:14:33,143 --> 00:14:34,641 لقد نشأت بعائلة كبيرة العدد 358 00:14:34,666 --> 00:14:36,987 الوضع بها يكون جنوني وفوضوي لكنه رائع 359 00:14:37,046 --> 00:14:38,380 وأريد ذلك لكِ 360 00:14:38,415 --> 00:14:40,192 أريدكِ أن تحظي بهذا 361 00:14:42,704 --> 00:14:43,937 إنها شقيقتكِ 362 00:14:43,962 --> 00:14:46,297 وهو مثل والدكِ 363 00:14:47,224 --> 00:14:50,361 و(زولا) بحاجة للمزيد من السود بالعائلة 364 00:14:50,386 --> 00:14:52,266 لأنه نفذت مني طرق تمشيط شعرها 365 00:14:52,291 --> 00:14:53,986 و ( بيلي) لن تُعلمني المزيد 366 00:15:01,139 --> 00:15:02,439 حسنًا 367 00:15:03,184 --> 00:15:06,343 أنتَ من يريد أن يحضر (ريتشارد) العشاء أتصل بـ (بيرس) وتأكد أنها موافقة على هذا 368 00:15:06,368 --> 00:15:08,802 ـ أنا؟ (ـ أنتَ من يرغب بحضور (ريتشارد 369 00:15:08,827 --> 00:15:10,656 لقد فزتَ، أقبل الفوز 370 00:15:10,681 --> 00:15:11,914 ولا تضغط من أجل المزيد 371 00:15:11,939 --> 00:15:14,142 ..حسنًا، أليس عليّكِ أن تكوني من 372 00:15:14,167 --> 00:15:15,668 أقبل بالفوز 373 00:15:24,178 --> 00:15:26,598 ظننت أنني واضح 374 00:15:26,623 --> 00:15:28,334 لا أرغب بوجودكِ هنا، كي تتفقدي عملي 375 00:15:28,359 --> 00:15:30,426 لا تُكشر عن أنيابكَ لي 376 00:15:30,451 --> 00:15:32,285 واحدة من مرضى (هيرمان) هنا 377 00:15:32,310 --> 00:15:36,437 وأنا أتعلم خطوات جراحة الورم الغدي الكيسي لجنين من مذكرة مقالية 378 00:15:36,462 --> 00:15:37,896 في الواقع ليست كذلك 379 00:15:37,921 --> 00:15:40,321 من هوامش المقالة المكتوبة بخط غير مقروء 380 00:15:42,335 --> 00:15:44,235 أعتقد أنها تحاول أن تهزأ بي 381 00:15:44,260 --> 00:15:46,595 أو تجعلني أفشل أو تقتلني 382 00:15:46,620 --> 00:15:49,925 أتعرفين؟ لم يُجبركِ أحد على هذا والآن أنتِ عابسة 383 00:15:49,950 --> 00:15:51,255 لأن الأمر شاق ومعلمتكِ لئيمة؟ 384 00:15:51,280 --> 00:15:52,314 تعاملي معها 385 00:16:00,492 --> 00:16:01,659 مرحبًا 386 00:16:01,684 --> 00:16:03,710 ـ (ميليسا) لا بأس ـ ماذا.. ماذا أنتم 387 00:16:03,735 --> 00:16:05,770 أنتِ، أنتِ بالمشفى 388 00:16:05,795 --> 00:16:07,095 ...ـ كّنتِ ..ـ أين 389 00:16:07,120 --> 00:16:09,040 لقد ضُربتِ بقوة، لكنكِ بخير الآن 390 00:16:09,065 --> 00:16:11,092 ...أين سيارتي؟ هل عثر 391 00:16:11,117 --> 00:16:12,217 ...ـ إنها ـ هل عثروا على سيارتي؟ 392 00:16:12,242 --> 00:16:13,742 ـ لا بأس ـ هل عثروا على سيارتي؟ 393 00:16:13,767 --> 00:16:15,702 حاولي أن تنامي وحسب 394 00:16:15,727 --> 00:16:17,261 حسنًا 395 00:16:29,608 --> 00:16:31,397 (د. (بيلي 396 00:16:32,077 --> 00:16:34,011 (د .(بيرس 397 00:16:34,045 --> 00:16:35,412 لم أعلم أنكِ عداءة 398 00:16:35,446 --> 00:16:38,348 أجل، أنا أتدرب على العجل الثابت 399 00:16:38,383 --> 00:16:39,917 وأحضر مجموعة للعجل الثابت 400 00:16:39,951 --> 00:16:42,552 لكني ظننت أنه علىَّ إستنشاق هواء منعش على سبيل التغيير 401 00:16:42,587 --> 00:16:44,354 إنه صباح رائع، أليس كذلك؟ 402 00:16:44,389 --> 00:16:47,724 أتعلمين، كنت سأعدو لثلاثة أميال آخري 403 00:16:47,759 --> 00:16:49,894 لكن يُمكن أن أقللها إن أردتِ الإنضمام لي 404 00:16:49,928 --> 00:16:51,895 لا، لا، شكرًا لكِ 405 00:16:51,929 --> 00:16:54,679 أسفه، لكني سأستمع لكتاب صوتي 406 00:16:54,704 --> 00:16:57,106 (ـ لقد رشحته (أوبرا ـ أفهمكِ تمامًا 407 00:16:57,131 --> 00:16:59,351 ـ أخبريني كيف كان ـ حسنًا 408 00:17:09,276 --> 00:17:13,683 ـ أنتَ آخر من يحاضرني عن تجنب الأمهات ـ هذا ليس صحيح 409 00:17:13,717 --> 00:17:16,920 أمي كالكابوس لكن أمكِ ألطف من قابلت بحياتي 410 00:17:16,954 --> 00:17:19,222 لا، ما حدث بالأمس لم يكن لطيف 411 00:17:19,256 --> 00:17:21,662 ـ كان ذلك تنازل ـ بربكِ، أنتِ تبالغين 412 00:17:21,687 --> 00:17:24,812 نعم، لأنها رأت أنني بحاجة للمساعدة 413 00:17:24,837 --> 00:17:25,861 أنا من أحتجت للمساعدة 414 00:17:26,555 --> 00:17:27,990 أنا من طلبها، حسنًا؟ 415 00:17:28,015 --> 00:17:29,689 ليس لديَّ فكرة عمَّ يجب فعله 416 00:17:29,714 --> 00:17:32,058 لقد قضيت أربع ساعات بمتجر للأطفال 417 00:17:32,083 --> 00:17:33,810 وكاد أن ينفجر عقلي 418 00:17:33,835 --> 00:17:36,822 أتعلمين مدى جهلي برعاية الأطفال؟ 419 00:17:37,342 --> 00:17:39,352 أجهل الكثير جدًا 420 00:17:39,377 --> 00:17:41,075 وهي تعرف كل شئ، وكذلك أنتِ 421 00:17:41,100 --> 00:17:42,772 وهذا أمر يسير لكم 422 00:17:42,797 --> 00:17:44,212 لكن عائلتي لم تنشأ هكذا 423 00:17:44,237 --> 00:17:46,296 لم يكن لديَّ أجداد متشوقون وحريصون 424 00:17:46,321 --> 00:17:47,965 ويحاولوا أن يحبوني 425 00:17:47,990 --> 00:17:50,158 لكن لحسن حظنا طفلنا سيكون لديهم 426 00:17:50,904 --> 00:17:54,177 وهذا يتطلب ألا تُبعديها عنا 427 00:17:59,084 --> 00:18:00,727 ـ مرحبًا ـ مرحبًا 428 00:18:00,752 --> 00:18:03,193 غرفة الجراحة الثالثة، جاهزة لجراحة (إصلاح ساق (ميليسا 429 00:18:03,218 --> 00:18:05,818 لقد حصلت الشرطة على إفادتها 430 00:18:05,843 --> 00:18:07,431 حسنًا، شكرًا لكِ سيدتي 431 00:18:15,872 --> 00:18:17,840 ميليسا) أأنتِ بخير؟) 432 00:18:17,865 --> 00:18:19,834 لقد عثروها عليها 433 00:18:19,859 --> 00:18:21,260 لقد عثروا على سيارتي 434 00:18:21,285 --> 00:18:24,321 (مقطعة لأجزاء بمتجر لفرم المعادن في (بلفيو 435 00:18:24,445 --> 00:18:25,932 لقد ضاعت 436 00:18:25,957 --> 00:18:28,497 حسنًا، حسنًا هذا يُمكن تعويضه 437 00:18:28,522 --> 00:18:30,461 لنبتهج لأنكِ لم تقتلي 438 00:18:30,486 --> 00:18:31,636 تبًا 439 00:18:32,046 --> 00:18:33,913 إن لم أنم 440 00:18:35,753 --> 00:18:37,803 ماذا حدث؟ هل تذكرين؟ 441 00:18:38,283 --> 00:18:39,772 كنت نائمة 442 00:18:39,960 --> 00:18:41,685 حطموا زجاج النافذة 443 00:18:41,719 --> 00:18:44,255 ..وسحبوني من السيارة 444 00:18:44,289 --> 00:18:49,256 حاولت أن أتماسك، وأن أتمسك بالباب 445 00:18:49,281 --> 00:18:52,080 لكنهم سحبوني لفترة 446 00:18:52,357 --> 00:18:55,313 ثم سددوا اللكمات والركلات 447 00:18:55,613 --> 00:18:58,449 ولم أستطع التحمل أكثر 448 00:18:58,474 --> 00:19:01,443 رباه، لمَّ لم تدعيهم يسرقوها؟ 449 00:19:02,552 --> 00:19:04,873 كان كل شئ بتلك السيارة 450 00:19:07,577 --> 00:19:09,388 كل شئ 451 00:19:09,822 --> 00:19:13,029 كانت تلك السيارة، أول ما سألت عنه بعدما استيقظت 452 00:19:13,054 --> 00:19:15,055 لقد قالت إنها كانت نائمة بها عندما هُوجمت 453 00:19:15,080 --> 00:19:16,514 يبدو كأنها كل ما تمتلك 454 00:19:16,539 --> 00:19:17,872 أتقولين أنها بلا مأوى؟ 455 00:19:17,897 --> 00:19:20,195 ما أقوله أنني أعتقد أنها تحيا في سيارتها، لذا نعم 456 00:19:20,656 --> 00:19:22,612 ظننتكِ قلتِ أن لديها وظيفة 457 00:19:22,637 --> 00:19:24,592 يمكنك الحصول على وظيفة ولا يكون لديك منزل 458 00:19:24,617 --> 00:19:26,119 وهذا يجعل الأمور أسوء 459 00:19:26,144 --> 00:19:28,666 أعني حاولي اجتياز المرحلة الثانوية وأنت تعيشين في سيارتك 460 00:19:28,691 --> 00:19:31,900 يجب أن تكذبي طوال الوقت ولا يمكنك دعوة أي أحد للمجيء إليك 461 00:19:31,925 --> 00:19:34,521 يجب عليك إختراع أعذار لعدم وجود مرحاض لديك 462 00:19:34,546 --> 00:19:36,561 وبعد كل هذا أتعلمون؟ لا يمكنك إخبار أي أحد بذلك 463 00:19:36,586 --> 00:19:39,059 لأنهم سينظرون إليك وكأنك غريبة أو يرمقونك بنظرة شفقة 464 00:19:40,060 --> 00:19:43,412 ـ ابحثوا عني عندما تستيقظ ـ حسناً 465 00:19:47,896 --> 00:19:49,463 هل عشت في سيارتك في الثانوية؟ 466 00:19:49,951 --> 00:19:51,840 أترين، هذه هي النظرة 467 00:20:01,294 --> 00:20:02,895 ألبسيني القفاز 468 00:20:03,765 --> 00:20:05,252 كاريف)؟) 469 00:20:05,277 --> 00:20:08,823 د.(كاريف) أظهر اهتماماً بجراحة اليوم على التشوه الخلقي 470 00:20:08,848 --> 00:20:10,148 أجل، إنها تبدو رائعة 471 00:20:10,173 --> 00:20:11,694 ولكن أريد التأكد أنني لا أعيقكما 472 00:20:11,719 --> 00:20:13,271 سعداء بوجودك 473 00:20:13,874 --> 00:20:15,839 (أتمنى أن تكوني قد ذاكرت يا (روبينز 474 00:20:15,864 --> 00:20:20,712 أحذرك أنا لم أنم البارحة جيداً لذا صبري سيكون قليل 475 00:20:21,582 --> 00:20:23,935 ريتشارد ويبر) سيأتي؟) 476 00:20:23,960 --> 00:20:26,744 ...لا، هذا لا أصدقه 477 00:20:26,769 --> 00:20:28,737 لا، لا، لم يعرض (ريتشارد) ذلك حسناً؟ 478 00:20:28,762 --> 00:20:29,996 أنا دعوته 479 00:20:30,431 --> 00:20:32,184 حسناً، لا يمكنني المجيء أنا آسفة 480 00:20:32,209 --> 00:20:34,120 اسمعي، لقد جئت هنا (للتعرف على (إليس 481 00:20:34,397 --> 00:20:37,788 لم لا تتحدثي مع شخص قد عرفها بالفعل 482 00:20:37,813 --> 00:20:38,947 (ريتشارد) 483 00:20:38,972 --> 00:20:41,139 (تعالي لتناول العشاء معي أنا و(ميريديث 484 00:20:41,164 --> 00:20:42,965 سيكون الضغط أقل إنها خطوة بسيطة 485 00:20:47,191 --> 00:20:49,590 ـ دعني أفكر في الأمر ـ حسناً 486 00:20:55,989 --> 00:20:58,286 هل هذا يتعلق بكيفية دفعي لهذه التكاليف؟ 487 00:20:58,858 --> 00:21:00,679 لا، لا، لا 488 00:21:00,704 --> 00:21:02,070 ...لقد أردنا فقط أن نعرف 489 00:21:02,095 --> 00:21:04,529 ...لأنه تبقى بعض التأمين 490 00:21:04,554 --> 00:21:06,374 ...ولكن كل الأوراق كانت 491 00:21:06,399 --> 00:21:07,860 كانت داخل سيارتك؟ 492 00:21:08,535 --> 00:21:10,804 كل ما أقول هو أنني سأتدبر الأمر 493 00:21:10,829 --> 00:21:12,851 ميليسا)، هل تعيشين في سيارتك؟) 494 00:21:13,609 --> 00:21:15,557 ـ (ويلسون)؟ ـ لا أعرف طريقة أخرى لأسئل بها 495 00:21:15,582 --> 00:21:17,083 لا تقصد التطفل 496 00:21:17,108 --> 00:21:18,475 ...ـ نحن فقط ...ـ أنا 497 00:21:18,500 --> 00:21:20,200 كان الأمر سيكون مؤقتاً وحسب 498 00:21:20,402 --> 00:21:22,825 عندمت خرجت من الجيش 499 00:21:22,850 --> 00:21:24,597 كانت وظيفتي قد ضاعت 500 00:21:24,622 --> 00:21:28,741 وخطيبي ضاع ومعه شقتي 501 00:21:28,766 --> 00:21:31,168 كل ما أمكنني الحول عليه هو (وظيفة في شركة (أوفيس هوب 502 00:21:31,193 --> 00:21:33,867 ورابتها ليس ممتازاً فلم أتمكن من توفير إيجار 503 00:21:33,892 --> 00:21:35,989 لذا أجل أقتصد في أموري 504 00:21:37,563 --> 00:21:41,699 ولكن الآن سيارتي ضاعت مع نقودي 505 00:21:41,733 --> 00:21:46,616 وملابسي ومُدخراتي لأن البنوك تطلب عنوانك 506 00:21:49,508 --> 00:21:52,060 لذا، أجل 507 00:21:52,577 --> 00:21:53,780 أجل 508 00:21:53,805 --> 00:21:56,406 أعني، كل ما لديّ قد ضاع 509 00:21:56,431 --> 00:22:01,008 ولكن إن لم أتمكن من العودة للعمل اذاً سأخسر وظيفتي أيضاً 510 00:22:02,726 --> 00:22:06,961 ميليسا)، هناك برامج متاحة) ...بهدف مساعدة 511 00:22:06,986 --> 00:22:08,219 المحاربون القدامى المشردون 512 00:22:08,244 --> 00:22:11,679 أنا لست مُشردة إنه فقط وضع مؤقت 513 00:22:11,704 --> 00:22:17,168 سيمنحوك منزل حقيقي يعتمد عليه وبعدها كل شيء سيغدو أسهل 514 00:22:17,193 --> 00:22:18,630 هذا ليس من أجلي 515 00:22:18,655 --> 00:22:19,982 لقد خدمتِ في العراق 516 00:22:20,007 --> 00:22:23,629 أنا أُصلح الكمبيوترات في مكتب العمليات بالمنطقة الخضراء 517 00:22:23,654 --> 00:22:26,155 هناك رجال قد جرحوا في المعركة 518 00:22:26,180 --> 00:22:29,416 وانفجروا إلى أشلاء واحترقت وجوههم 519 00:22:29,441 --> 00:22:33,109 وقد قابلت رجال مشردون في الشوارع منذ حرب فيتنام 520 00:22:33,857 --> 00:22:35,255 أما أنا فسرقت سيارتي 521 00:22:35,661 --> 00:22:37,061 (في (سياتل 522 00:22:38,577 --> 00:22:40,056 المعذرة 523 00:22:40,090 --> 00:22:42,424 لديك بعض الزوار 524 00:22:48,049 --> 00:22:49,882 رباه 525 00:22:49,907 --> 00:22:52,611 رجاءً هلا ذهبتم؟ 526 00:22:52,636 --> 00:22:56,071 ولا تقولوا شيئاً لهؤلاء 527 00:23:00,577 --> 00:23:02,512 ...ـ (ميليسا)، أنا ـ سأتدبر الأمر 528 00:23:04,218 --> 00:23:05,870 لطالما فعلت 529 00:23:08,351 --> 00:23:10,118 فقط اذهب، أرجوك 530 00:23:15,524 --> 00:23:18,937 حسناً جميعاً (نحن على وشك مقابلة (والدو 531 00:23:19,727 --> 00:23:22,244 لنكن هادئين حتى لا نوقظه 532 00:23:26,912 --> 00:23:28,713 روبينز)، الخطوة التالية؟) 533 00:23:28,738 --> 00:23:32,583 نحقن 20 سم مكعب محلول ملحي لكل كيلو في الوريد السُري 534 00:23:32,807 --> 00:23:34,661 اذاً لقد قرأتِ ملاحظاتي 535 00:23:34,686 --> 00:23:37,025 سأعطها الجرعة 536 00:23:37,050 --> 00:23:40,161 اسحبي ذراع (والدو) حتى نتمكن من تثبيت الشاشة 537 00:23:53,027 --> 00:23:54,719 حسناً 538 00:23:54,744 --> 00:23:55,939 هذا رائع 539 00:23:55,964 --> 00:23:57,298 بالطبع 540 00:23:57,477 --> 00:24:00,480 الآن غدا مستعد لفتح الصدر والقطب 541 00:24:00,505 --> 00:24:02,959 ـ مشرط ـ الآن كل خطوة مهمة 542 00:24:02,984 --> 00:24:04,203 أخبريني ماذا ستفعلين 543 00:24:04,228 --> 00:24:08,189 سأقوم بعمل شق خلفي وأزيل الورم ببطىء 544 00:24:08,214 --> 00:24:10,162 ببطىء وبتحكم 545 00:24:10,187 --> 00:24:11,654 ـ المعذرة؟ ...ـ ملاحظاتي تقول 546 00:24:11,679 --> 00:24:15,747 يجب أن يزال الورم ببطىء وتحكم 547 00:24:16,129 --> 00:24:17,696 هل قرأتِ ملاحظاتي أم لا؟ 548 00:24:17,721 --> 00:24:20,407 بلى قرأتها وهي تنص أيضاً على وجوب استعدادي لتباطؤ النبض 549 00:24:24,561 --> 00:24:25,992 أكملي 550 00:24:28,027 --> 00:24:30,661 حسناً، ها هو الورم 551 00:24:31,845 --> 00:24:32,979 وها قد حدث تباطؤ النبض 552 00:24:33,004 --> 00:24:34,104 كيف ستتعاملين مع ذلك؟ 553 00:24:34,129 --> 00:24:36,005 (أحقن (أتروبين) و(إيبينفرين في الدالية 554 00:24:36,030 --> 00:24:38,446 ولما هذا مهم؟ لما استخدمنا هذا الإسلوب؟ 555 00:24:38,471 --> 00:24:40,347 لأنه لو شرع الورم في الخروج 556 00:24:40,372 --> 00:24:42,540 اذاً هذا الصغير سيكون عرضة لفشل القلب 557 00:24:42,565 --> 00:24:44,969 مذكراتي لم تنص على ذلك 558 00:24:44,994 --> 00:24:46,311 ...ليس بنفس الكلمات ولكن 559 00:24:46,336 --> 00:24:48,437 أنا أريد كلماتي أريد كلماتي بحذافيرها 560 00:24:48,462 --> 00:24:50,230 أنت تعطيني الملخص 561 00:24:50,255 --> 00:24:53,106 أنا لست مهتمة بتفسيرك لملاحظاتي 562 00:24:53,131 --> 00:24:58,348 أريد أن أعرف أن الكلمات ذاتها التي كتبت محفورة الآن في عقلك 563 00:24:58,373 --> 00:24:59,712 وهذا هو الغرض من كل ذلك 564 00:24:59,737 --> 00:25:01,534 هذا هو الغرض من هذه الزمالة 565 00:25:01,559 --> 00:25:03,767 ...لو كنت مهتمة فقط بتعلم الملخص 566 00:25:03,792 --> 00:25:05,788 حسناً، لقد فهمت وجهة نظرك 567 00:25:07,856 --> 00:25:09,056 (د.(كاريف 568 00:25:09,484 --> 00:25:14,017 لقد بدأنا الجزء الممتع للتو لا أريدك أن تضطر للمغادرة الآن 569 00:25:15,457 --> 00:25:19,224 ملاحظاتي تنص على أنه قبل اتباع هذا الاسلوب 570 00:25:19,249 --> 00:25:22,389 هذه الجراحة كانت تتسبب في سكتة قلبية جنينية 571 00:25:22,414 --> 00:25:24,549 بنسبة 50% قي كل مرة 572 00:25:28,796 --> 00:25:30,764 يبدو غريباً أليس كذلك؟ 573 00:25:31,189 --> 00:25:33,451 لمس طفل قبل أن يولد 574 00:25:34,498 --> 00:25:36,301 أتعرفين ما هذا الشعور؟ 575 00:25:37,796 --> 00:25:39,392 امتياز 576 00:25:40,531 --> 00:25:41,762 امتياز عظيم 577 00:25:54,501 --> 00:25:55,869 ـ حسناً ـ ماذا حدث؟ 578 00:25:56,433 --> 00:25:57,734 لا شيء 579 00:25:57,768 --> 00:25:59,242 هل سقطتِ؟ 580 00:25:59,267 --> 00:26:00,434 لا 581 00:26:00,459 --> 00:26:01,893 أنا بخير 582 00:26:01,918 --> 00:26:03,285 أنتِ لست بخير 583 00:26:03,310 --> 00:26:04,487 أنتِ تعرجين 584 00:26:04,512 --> 00:26:07,678 تعرجين؟ أتمنى ألا تكوني قد أفرطتِ في التمرين هذا الصباح 585 00:26:08,452 --> 00:26:09,817 أفرطت في ماذا؟ 586 00:26:09,842 --> 00:26:10,909 في الركض 587 00:26:11,585 --> 00:26:12,652 الركض 588 00:26:13,116 --> 00:26:15,417 أجل، الركض 589 00:26:15,442 --> 00:26:18,463 ألم تخبرك؟ لقد تقابلنا صدفة هذا الصباح ونحن نركض في المنتزه 590 00:26:23,351 --> 00:26:28,813 هل سنستأصل الورم من ذلك الرجل أم سنجلس ونتحدث عن الأمر؟ 591 00:26:31,000 --> 00:26:32,896 حسناً (ميريديث) 592 00:26:33,100 --> 00:26:35,601 هل تحدث إليك (ديريك) حول ذهابي لذلك العشاء؟ 593 00:26:35,626 --> 00:26:37,294 ـ أجل ـ حسناً، ما رأيك؟ 594 00:26:37,319 --> 00:26:38,885 %لأنني لست مقتنع بنسبة 100 595 00:26:38,910 --> 00:26:40,152 ولا أنا أيضاً 596 00:26:40,177 --> 00:26:42,299 ـ أظن الأمر يبدو قليلاً ـ متعجل قليلاً 597 00:26:42,324 --> 00:26:43,684 وكأنه كثير في فترة وجيزة 598 00:26:43,709 --> 00:26:45,309 أفكر في إلغاء الأمر 599 00:26:45,334 --> 00:26:46,802 حسناً لو كنت تظني أن هذا أفضل 600 00:26:46,827 --> 00:26:48,112 أظن (ديريك) سيتفهم الأمر 601 00:26:48,137 --> 00:26:49,832 ما خطبكم أيها الناس؟ 602 00:26:49,857 --> 00:26:51,924 لا يمكنكم إلغاء دعوة أحدهم على العشاء 603 00:26:51,949 --> 00:26:55,477 ليس بعد كل ما فعلت لإقناعها بالتفكير في المجيء 604 00:26:55,502 --> 00:26:57,197 لن تقوموا بإلغاء الأمر 605 00:26:57,896 --> 00:26:59,920 حسناً لدي عملية تمدد في الاوعية الدموية 606 00:27:00,537 --> 00:27:02,772 سأراكما الليلة 607 00:27:05,834 --> 00:27:07,334 سأحضر الحلوى 608 00:27:07,368 --> 00:27:09,205 شكراً، سيكون ذلك لطيفاً 609 00:27:14,538 --> 00:27:16,772 إدواردز) ابدأي بتجهيزه) وسأكون معك بعد قليل 610 00:27:16,797 --> 00:27:18,431 عُلم 611 00:27:18,779 --> 00:27:21,332 ذكر في الـ47 كان راكباً في عربة 612 00:27:23,413 --> 00:27:25,914 ظننت طائرتك ستقلع بعد العصر 613 00:27:25,939 --> 00:27:27,540 لقد قدمت الجحز 614 00:27:27,888 --> 00:27:32,616 أنتِ مدينة لي باعتذار ولن أرحل حتى أحصل عليه 615 00:27:32,641 --> 00:27:34,020 أنا المدينة لكِ باعتذار؟ 616 00:27:34,045 --> 00:27:37,122 لقد كنت وقحة وأنا ربيتك على ما هو أفضل من ذلك 617 00:27:37,147 --> 00:27:40,435 أتفهم أنك مشغولة للغاية ...وأتفهم أنك تعملين بجد ولكن 618 00:27:40,460 --> 00:27:44,346 أمي، أنا لن أعتذر لأنني أعيش ...الحياة التي أريد حتى لو ظننت 619 00:27:44,371 --> 00:27:45,750 (أبريل كيبنر) 620 00:27:46,473 --> 00:27:49,725 لقد اتخذت خيارات كثيرة مختلفة عني 621 00:27:49,750 --> 00:27:51,718 وهذا مُخيف 622 00:27:51,743 --> 00:27:56,636 أي أم ترى ابنتها تفعل شيء لم تفعله بنفسها 623 00:27:57,691 --> 00:27:59,192 هذا مخيف 624 00:27:59,217 --> 00:28:02,085 ولكن هذا لا يعني أنني لست فخورة بك 625 00:28:02,110 --> 00:28:07,447 وكلما رأيتك في هذا العالم وهذا العمل 626 00:28:07,472 --> 00:28:09,573 وهذا الزواج 627 00:28:09,825 --> 00:28:11,792 كلما ازداد فخري بك 628 00:28:11,817 --> 00:28:16,148 أنا لا أفهم أي شيءعما تفعلين 629 00:28:16,173 --> 00:28:18,209 لكني أعرف الكثير عن الأطفال 630 00:28:18,234 --> 00:28:22,861 ولا أريد أن أسلبك أي شيء بل أريد مساعدتك وحسب 631 00:28:22,886 --> 00:28:27,456 ويمكنني فعل ذلك لأنني جدة 632 00:28:29,329 --> 00:28:33,332 وأنا كذلك أمك 633 00:28:42,193 --> 00:28:43,841 أنا آسفة 634 00:28:45,776 --> 00:28:47,477 شكراً لك 635 00:28:49,401 --> 00:28:50,648 ...اذاً هل يمكنني 636 00:28:50,673 --> 00:28:54,249 الاتصال بك لو كان لديّ أسئلة؟ 637 00:28:55,788 --> 00:28:57,255 حسناً 638 00:28:58,876 --> 00:29:00,513 أظن ذلك 639 00:29:01,927 --> 00:29:03,781 لو تحتم عليك ذلك 640 00:29:14,438 --> 00:29:16,138 شكراً لمساندتك لي هناك 641 00:29:16,493 --> 00:29:18,239 لا يمكنك تركها تتحدث إليك هكذا 642 00:29:18,264 --> 00:29:20,283 ـ أعلم ـ حسناً، افعلي شيئاً حيال الأمر 643 00:29:20,308 --> 00:29:22,136 ـ لا يمكنني ذلك ـ يجب عليك ذلك 644 00:29:22,462 --> 00:29:23,996 أنا و(كالي) سننفصل 645 00:29:26,834 --> 00:29:30,794 وهناك كثير من الأسباب لحدوث ذلك ولكن أخذي لهذه الزمالة 646 00:29:30,819 --> 00:29:32,464 قد تكون هي القشة التي قصمت ظهر البعير 647 00:29:33,012 --> 00:29:38,271 لقد قايضت زواجي بهذه الوظيفة وهي كل ما أملك الآن 648 00:29:38,296 --> 00:29:39,973 لذا يجب أن تُفلح 649 00:29:39,998 --> 00:29:41,705 أحتاجها لأن تفلح 650 00:29:42,953 --> 00:29:44,429 حسناً 651 00:29:46,774 --> 00:29:48,451 لا، تباً لذلك هذا ليس مقبولاً 652 00:29:48,476 --> 00:29:50,734 لقد رأيت ما حدث هناك إنها تضمر لك شراً 653 00:29:50,996 --> 00:29:52,861 إما أنها تبحث عن سبب لطردك 654 00:29:52,895 --> 00:29:55,763 أو أنها ستطحنك وتجعلك بائسة في محاولاتك لإسعادها 655 00:29:55,798 --> 00:29:57,711 وفي الحالتين ستطردك 656 00:29:57,933 --> 00:29:59,465 ماذا لديك لتخسري؟ 657 00:30:01,213 --> 00:30:03,217 ـ (ميليسا)؟ ـ نعم 658 00:30:03,242 --> 00:30:04,775 ـ لقد أحضرت هذه من أجلك ...ـ لقد أخبرتك أنني 659 00:30:04,800 --> 00:30:06,233 ماذا كانت رتبتك عند خروجك من الجيش؟ 660 00:30:06,258 --> 00:30:08,359 ـ جندي أول ـ حسناً، أنا كنت رائد 661 00:30:08,384 --> 00:30:10,495 اذاً ستستمعي إلي وإن لم يكن لديك سبب لذلك 662 00:30:10,520 --> 00:30:12,102 اذاً لأنني أفوقك رتبة 663 00:30:12,214 --> 00:30:15,031 ولكن استمعي إلي لأن هذا أمر مشترك بيننا 664 00:30:15,056 --> 00:30:16,823 أنا خدمت في الجيش مثلك 665 00:30:17,219 --> 00:30:21,519 قمت بجولتين كجراح مع فريق طبي بالجيش 666 00:30:21,544 --> 00:30:23,609 قدمت كل ما لدي 667 00:30:24,387 --> 00:30:25,653 وكذلك أنتِ 668 00:30:26,087 --> 00:30:27,888 لقد ضمدت رجالاً 669 00:30:27,913 --> 00:30:30,463 حتى أنني لم أعد أعرف كيفية إعادة تغيير القرص الصلب 670 00:30:30,488 --> 00:30:32,064 ـ إعادة ترتيب ـ ماذا؟ 671 00:30:32,089 --> 00:30:33,589 إعادة ترتيب القرص الصلب 672 00:30:37,639 --> 00:30:41,835 لقد قدمت كل ما يمكنك تقديمه لقد خدمت الجيش 673 00:30:43,173 --> 00:30:47,756 وأنت تستحقين كل المساعدة والتقدير الذي يعرض عليك 674 00:30:48,290 --> 00:30:50,591 ولكن إن ظننت أنه عبر قبولك لتلك المُساعدة 675 00:30:50,616 --> 00:30:52,591 أنك تأخذين شيئاً ليس من حقك فأنت مخطئة 676 00:30:52,616 --> 00:30:54,241 هناك كثير من الرجال الآخرين 677 00:30:54,266 --> 00:30:55,632 لو أردت التأكد من أن هؤلاء الرجال يأخذون حقهم 678 00:30:55,657 --> 00:30:57,796 لدي أصدقاء في هيئة المحاربين القدامى يمكنك التطوع هناك 679 00:30:57,821 --> 00:30:59,688 هناك الكثير مما يمكنك فعله 680 00:30:59,713 --> 00:31:02,762 ولكن بداية يجب أن تقفي على قدميك 681 00:31:03,348 --> 00:31:05,237 هكذا ستتمكنين من المساعدة 682 00:31:05,262 --> 00:31:07,270 هكذا ستخدمين الجيش 683 00:31:09,036 --> 00:31:10,527 مفهوم؟ 684 00:31:12,409 --> 00:31:13,974 أجل، يا سيدي 685 00:31:20,995 --> 00:31:23,029 أبدأ بشق الرقبة 686 00:31:23,054 --> 00:31:24,955 كم قلتم عمر هذا الرجل مُجدداً؟ 687 00:31:24,980 --> 00:31:26,414 إنه 42 عام 688 00:31:26,954 --> 00:31:28,925 لديه مريء رجل في الـ80 689 00:31:28,950 --> 00:31:30,717 هل ذهبت للركض؟ 690 00:31:30,966 --> 00:31:32,485 أجل، ركضت 691 00:31:32,510 --> 00:31:36,160 نصف ميل والآن بالكاد يمكنني أن أمشي 692 00:31:36,185 --> 00:31:37,351 وهذا محرج بما يكفي 693 00:31:37,376 --> 00:31:39,453 بدون تصرفك وكأنني قدت صاروخ إلى القمر 694 00:31:39,532 --> 00:31:43,421 لا يجب أن تكوني محرجة أتمنى ألا تستسلمي 695 00:31:44,266 --> 00:31:48,140 الأمر هو أي كان الوقت الذي تبدئين فيه شيء كهذا 696 00:31:48,165 --> 00:31:49,501 سيكون الأمر صعب 697 00:31:50,442 --> 00:31:51,907 فقط عليك البدء 698 00:31:52,645 --> 00:31:54,178 وخذي خطوات كالأطفال 699 00:31:54,932 --> 00:31:56,581 هل هذه مزحة لكوني قصيرة؟ 700 00:31:56,879 --> 00:31:58,959 ضغط الدم ينخفض 701 00:31:58,984 --> 00:32:01,241 ـ ما هذا ـ إنه إحصار أذيني بطيني من الدرجة الثالثة 702 00:32:01,266 --> 00:32:02,617 نحتاج لنتظيم ضربات قلبه ...د.(بايلي) هل يمكنك 703 00:32:02,642 --> 00:32:04,188 لا، أنا ممسكه بقولونه 704 00:32:04,213 --> 00:32:05,380 حسناً، انتظري انتظري 705 00:32:05,405 --> 00:32:07,040 احضروا عربة الإنعاش من أجل تنظيم مؤقت لضربات القلب 706 00:32:07,065 --> 00:32:08,766 ـ تأخر الوقت إن قلبه توقف ـ سحقاً، رجفان بطيني 707 00:32:10,375 --> 00:32:12,681 د.(وارن) أحضر المجاذيف واشحنها لـ150 708 00:32:15,616 --> 00:32:16,967 تفريغ 709 00:32:21,040 --> 00:32:22,506 إعاة البدء بتدليك القلب 710 00:32:22,531 --> 00:32:24,331 (احقنه بـ(إيبينفرين) و(أتروبين 711 00:32:27,082 --> 00:32:28,221 أوقفوا الضغط 712 00:32:32,123 --> 00:32:33,929 لا، لم يتأخر الوقت 713 00:32:34,019 --> 00:32:36,425 لا يمكن أن يكون الوقت قد تأخر 714 00:32:36,615 --> 00:32:38,249 مُجدداً 715 00:32:39,423 --> 00:32:40,790 تفريغ 716 00:32:41,626 --> 00:32:44,427 لا، لا 717 00:32:44,462 --> 00:32:46,221 لقد فعلنا كل ما بوسعنا 718 00:32:48,941 --> 00:32:50,362 مُجدداً 719 00:32:51,809 --> 00:32:53,109 تفريغ 720 00:32:53,134 --> 00:32:54,784 لقد توفي (جيريمي) أثناء الجراحة 721 00:32:54,809 --> 00:32:56,071 أنا آسفة للغاية 722 00:32:56,140 --> 00:32:57,784 كانت من المفترض أن تكون مجرد حرقة فؤاد 723 00:32:57,809 --> 00:33:00,279 كانت مجرد حرقة فؤاد كان يفترض أن تكون حرقة فؤاد 724 00:33:00,304 --> 00:33:01,877 كيف يمكن أن يحدث ذلك؟ 725 00:33:01,902 --> 00:33:03,168 كيف يمكن أن يحدث ذلك؟ 726 00:33:03,193 --> 00:33:05,233 لا، لا، لا 727 00:33:10,725 --> 00:33:12,592 مرحباً، هل ستنتهين قريباً؟ 728 00:33:12,626 --> 00:33:14,061 لنعد للبيت 729 00:33:14,095 --> 00:33:17,005 تعني نذهب لمنزلك 730 00:33:17,731 --> 00:33:19,366 ماذا؟ 731 00:33:19,400 --> 00:33:21,834 إنه منزلك 732 00:33:21,869 --> 00:33:23,953 وأنا أبيت هناك وحسب أليس كذلك؟ 733 00:33:24,172 --> 00:33:27,207 أعني أنت لم تطلب مني قط الانتقال للعيش معك؟ 734 00:33:27,241 --> 00:33:29,976 ...أنت لم تشتكي أبداً ولكن 735 00:33:30,633 --> 00:33:32,579 هل فعلت شيئاً؟ 736 00:33:32,613 --> 00:33:34,113 لأنني أشعر وكأنني في ورطة 737 00:33:34,626 --> 00:33:36,449 لا، أنا التي في ورطة 738 00:33:36,483 --> 00:33:39,218 لأنه عندما يتغير هذا لن يكون لدي مكان لأذهب إليه 739 00:33:39,926 --> 00:33:41,554 رباه 740 00:33:41,589 --> 00:33:44,526 لقد اعتدت أن أكون حذرة 741 00:33:45,292 --> 00:33:46,959 مهلاً 742 00:33:47,724 --> 00:33:50,556 ماذا سيتغير؟ ظننتنا على وفاق 743 00:33:50,581 --> 00:33:52,828 (أجل، ولكن كل الأشياء تتغير يا (أليكس 744 00:33:52,853 --> 00:33:54,153 لطالما يحدث ذلك 745 00:33:54,178 --> 00:33:57,013 لا يمكنك الاحتفاظ بكل ما لا ترغب في خسارته 746 00:33:57,804 --> 00:34:04,986 الآن أشعر أن لديّ فراش ومنزل 747 00:34:05,381 --> 00:34:08,083 وهذا رائع جداً 748 00:34:08,648 --> 00:34:12,623 ولكن فراشي ليس بفراشي إنه فراشك 749 00:34:12,648 --> 00:34:16,251 وأكره أنني لا أريد أن أخسره 750 00:34:21,393 --> 00:34:22,653 أنتِ 751 00:34:22,678 --> 00:34:23,912 انظري إلي 752 00:34:24,003 --> 00:34:25,275 أنا ملكك 753 00:34:25,797 --> 00:34:27,542 أقسم بالله 754 00:34:27,866 --> 00:34:30,563 أنا لن أذهب لأي مكان إلا البيت معكِ 755 00:34:37,109 --> 00:34:38,142 هيا 756 00:34:38,176 --> 00:34:40,605 لنعد للبيت 757 00:34:47,163 --> 00:34:49,232 هل أخرجت اللحم المشوي من الفرن؟ 758 00:34:49,257 --> 00:34:50,787 لقد أغلقت الفرن فقط 759 00:34:50,812 --> 00:34:52,342 لأنني لم أرد أن يبرد ذلك الشيء 760 00:34:52,367 --> 00:34:53,524 أنا سأخرجه 761 00:34:53,558 --> 00:34:55,526 ـ حقاً؟ ـ أنت لست طاهية حقيقية 762 00:34:55,560 --> 00:34:57,727 ـ وأنت كذلك؟ ـ أنا أفضل منك 763 00:34:59,095 --> 00:35:00,841 لم تقول شيئاً كهذا؟ 764 00:35:00,866 --> 00:35:02,463 لأنك قلت على اللحم المشوي "ذلك الشيء" 765 00:35:02,500 --> 00:35:04,831 ولكن هذا ليس صحيحاً أنت لست أفضل مني 766 00:35:04,856 --> 00:35:06,390 هل طهوت وجبة من قبل؟ 767 00:35:06,415 --> 00:35:08,062 حسناً، تمهل وقت مستقطع 768 00:35:11,105 --> 00:35:12,272 حسناً؟ 769 00:35:12,455 --> 00:35:13,502 حسناً ماذا؟ 770 00:35:13,527 --> 00:35:14,694 لقد طلبت وقتاً مستقطعاً 771 00:35:14,719 --> 00:35:16,994 يجب أن تقولي شيئاً بعد طلب وقت مستقطع 772 00:35:17,019 --> 00:35:19,020 هكذا يعمل الأمر إنه ليس زر كاتم للصوت 773 00:35:19,045 --> 00:35:20,878 ـ إنه كذلك الآن ـ لا يتم الأمر هكذا 774 00:35:20,903 --> 00:35:22,288 أنا أحتاج وقت مستقطقع 775 00:35:22,419 --> 00:35:25,056 أحتاج فترة راحة منك ومن الشجار 776 00:35:25,081 --> 00:35:26,948 ومن اللحم المشوي لأن الطاولة لم تُعد بعد 777 00:35:26,973 --> 00:35:28,057 ولم يتم إشعال الشموع بعد 778 00:35:28,091 --> 00:35:29,981 الضيوف سيصلون بعد نصف ساعة 779 00:35:30,006 --> 00:35:33,274 ولا زلت بحاجة للاستحمام لذا أحتاج وقت مستقطع 780 00:35:35,034 --> 00:35:36,300 لا تنظر إليّ هكذا 781 00:35:36,325 --> 00:35:38,692 أنا أريد الاستحمام أيضاً 782 00:35:42,939 --> 00:35:44,354 كيف حال كتاب الأطفال؟ 783 00:35:47,032 --> 00:35:49,020 إنه أكثر شيء مرعب قرأته في حياتي 784 00:35:49,445 --> 00:35:51,476 لقد كنت حمقاء اليوم 785 00:35:51,949 --> 00:35:53,691 أجل، لقد كنت كذلك 786 00:35:53,852 --> 00:35:56,149 هذا هو الجزء الذي يجب أن تقول فيه 787 00:35:56,174 --> 00:35:59,714 "لا لم تكوني حمقاء أنا الذي كنت أحمقاً" 788 00:35:59,739 --> 00:36:01,907 أجل ولكني لم أكن أحمق أنت التي كنت كذلك 789 00:36:03,458 --> 00:36:05,459 انهض، أريد أن أجلس 790 00:36:05,628 --> 00:36:07,452 حسناً 791 00:36:13,003 --> 00:36:14,203 ما رأيك؟ 792 00:36:15,871 --> 00:36:16,938 هل ركبته؟ 793 00:36:16,972 --> 00:36:18,405 مرتين في الحقيقة 794 00:36:18,440 --> 00:36:20,877 أنا متأكد أن هناك خطب ما في الاتجاهات 795 00:36:23,378 --> 00:36:25,049 إنه مثالي 796 00:36:26,253 --> 00:36:28,049 لقد أحسنت صنعاً 797 00:36:30,858 --> 00:36:34,405 ستكون أباً رائعاً 798 00:36:36,625 --> 00:36:38,219 شكراً 799 00:36:38,244 --> 00:36:39,617 شكراً لك 800 00:36:42,464 --> 00:36:45,966 أنا أحتضر سوف أسقط ميتة وحسب 801 00:36:46,000 --> 00:36:49,503 لقد تحدثنا حول قرائتك لقصص الرعب قبل النوم 802 00:36:49,528 --> 00:36:52,451 لا أريد أن يتم لكمي في منتصف الليل لأنك ترين كابوس 803 00:36:52,476 --> 00:36:56,283 لقد قمت بعمل تحاليلي بالأمس (بعدما وجدنا ورم السيد (ويفر 804 00:36:56,308 --> 00:36:59,013 انظر معدل الكولسترول 178 805 00:36:59,213 --> 00:37:01,514 كثافة الكولسترول الدهني 26 806 00:37:01,548 --> 00:37:03,934 الشحوم الثلاثية 320 807 00:37:03,959 --> 00:37:05,468 جلوكوز 152 808 00:37:05,486 --> 00:37:07,039 حسناً، هذا سبب ركضك 809 00:37:07,064 --> 00:37:13,507 أنا منافقة لإخباري الناس كل يوم عن مدى أهمية الأكل الصحي والرياضة 810 00:37:13,661 --> 00:37:17,206 أظنني أقولها كثيراً حتى أنني لم أعد أسمعها 811 00:37:17,231 --> 00:37:18,302 أنت لا تحتضرين 812 00:37:18,365 --> 00:37:20,132 ...الأرقام ليست رائعة ولكن 813 00:37:20,167 --> 00:37:23,942 لا، يجب أن أقوم بعض التغيرات بدأً من الآن 814 00:37:24,823 --> 00:37:26,071 ولكن ليس حالاً 815 00:37:26,106 --> 00:37:29,275 لو ذهب للركض حالاً لا أظنك ستتمكنين من المشي مُجدداً 816 00:37:30,510 --> 00:37:31,811 حسناً أنا 817 00:37:31,845 --> 00:37:33,612 لقد ذكرت شيء حول عدم رغبتي في أن ألكم أليس كذلك؟ 818 00:37:33,646 --> 00:37:36,252 أجل ولكنه تمرين جيد للقلب 819 00:37:37,402 --> 00:37:39,270 وكأن هذا آلمك هل آلمك؟ 820 00:37:49,929 --> 00:37:54,523 أبجدية معالجة الرضوخ هي وسيلة مفيدة لإبقاء المريض على قيد الحياة 821 00:37:57,249 --> 00:37:59,084 ولكنها مجرد بداية 822 00:37:59,109 --> 00:38:00,409 مرحباً 823 00:38:03,142 --> 00:38:04,775 مرحباً 824 00:38:05,911 --> 00:38:08,946 لقد قرعت الجرس للتو 825 00:38:08,980 --> 00:38:10,715 لم يرد أحد 826 00:38:10,749 --> 00:38:13,283 لقد قالوا أن الموعد في الـ8 أليس كذلك؟ 827 00:38:13,318 --> 00:38:14,582 أجل لقد فعلوا 828 00:38:14,753 --> 00:38:16,320 تم إعداد الطاولة 829 00:38:16,355 --> 00:38:17,521 أجل 830 00:38:17,556 --> 00:38:18,989 هذا غريب 831 00:38:19,023 --> 00:38:24,462 بعدما يتم التأكد من القناة الهوائية والتنفس والدورة الدموية للمريض 832 00:38:24,487 --> 00:38:26,758 يبدأ العمل الحقيقي العمل الفوضوي 833 00:38:26,764 --> 00:38:27,865 لقد أحضرت النبيذ 834 00:38:27,899 --> 00:38:29,412 أنا مدمن للكحول 835 00:38:32,503 --> 00:38:34,897 كان هذا خطأً سأذهب 836 00:38:36,707 --> 00:38:38,608 اسمعي، لقد أخفقت 837 00:38:41,512 --> 00:38:42,985 لقد أخفقت 838 00:38:43,381 --> 00:38:44,981 أنا آسف 839 00:38:46,784 --> 00:38:49,796 انظري، منذ 31 عام رزقت بابنة 840 00:38:50,421 --> 00:38:52,117 ولم يخبرني أحد 841 00:38:52,556 --> 00:38:56,230 وقد عرفتك منذ ماذا؟ شهرين؟ 842 00:38:56,358 --> 00:38:58,159 شهرين 843 00:38:58,795 --> 00:39:03,019 معظم الأباء يخفقون في أول بضعة شهور 844 00:39:03,044 --> 00:39:08,004 ولا بأس في ذلك لأن الأطفال يكونوا صغاراً فلا يلاحظون أو يتذكون ذلك 845 00:39:08,038 --> 00:39:10,757 ولكنك... لقد جرحتك أعلم ذلك 846 00:39:11,362 --> 00:39:13,597 وكل ما أريد فعله 847 00:39:14,411 --> 00:39:17,028 هو التراجع عن ذلك، حسناً؟ 848 00:39:18,510 --> 00:39:21,029 لقد فهمت الأمر خطئاً 849 00:39:22,218 --> 00:39:25,921 أنا لست غاضبة منك لأنك أب سيء 850 00:39:26,578 --> 00:39:28,424 أنت لست أبي 851 00:39:28,458 --> 00:39:33,961 أنت مجرد رجل نام مع امرأة وتسبب في ولادتي 852 00:39:34,463 --> 00:39:37,325 والدي هو حاضري 853 00:39:37,350 --> 00:39:40,342 أنا أنت فماضيي أنت تاريخي الوراثي 854 00:39:41,003 --> 00:39:43,546 أنا لم أحتاجك أن تكون أب جيد 855 00:39:43,755 --> 00:39:48,637 لقد احتجتك أن تكون صريحاً معي منذ البداية 856 00:39:48,662 --> 00:39:54,733 بدلاً من جعلي أمشي هنا لأسابيع كالغبية لا أعرف شيئاً بينما أنا أثق بك 857 00:39:58,019 --> 00:39:59,572 لم أعرف ماذا أفعل 858 00:40:02,658 --> 00:40:05,052 وسأظل آسفاً للأبد على ذلك 859 00:40:05,193 --> 00:40:08,495 لا يمكن معرفة كم سنستغرق للتخلص من تلك الفوضى 860 00:40:08,529 --> 00:40:10,030 حسناً 861 00:40:11,101 --> 00:40:12,499 عمت مساءً 862 00:40:12,533 --> 00:40:14,865 حالما تبدأ 863 00:40:14,890 --> 00:40:16,791 المعذرة 864 00:40:16,816 --> 00:40:19,951 أظننا لم نشعر بالوقت 865 00:40:19,976 --> 00:40:22,333 أتمنى أن تكون جائعاً 866 00:40:23,377 --> 00:40:27,116 لأنه أحياناً لا تعرف ما أقبلت عليه 867 00:40:27,314 --> 00:40:28,882 أيمكنني التحدث معك؟ 868 00:40:28,916 --> 00:40:30,750 في الحقيقة لقد أردت التحدث معك 869 00:40:31,289 --> 00:40:35,013 د.(هيرمان) أنا لم أكن أمزح عندما قلت أنني أريد هذه الزمالة 870 00:40:35,038 --> 00:40:37,639 وجراحة اليوم أكدت لي ذلك 871 00:40:37,664 --> 00:40:39,097 أغلقي الباب 872 00:40:43,510 --> 00:40:47,564 ولكن مهما احتجت أو أردت هذه الزمالة 873 00:40:47,589 --> 00:40:51,874 فأنا أرفض قضاء هذا العام وأنت تحدثيني كما تتحدثين إلي 874 00:40:52,224 --> 00:40:54,157 نحن لن نقضي عام سوياً 875 00:40:57,110 --> 00:40:58,398 حسناً 876 00:40:58,423 --> 00:40:59,986 رائع، شكراً 877 00:41:00,930 --> 00:41:02,381 سأموت بعد 6 أشهر 878 00:41:02,415 --> 00:41:05,618 لا تعرف تماماً ما توشك على مواجهته 879 00:41:06,275 --> 00:41:07,887 لديّ ورم بالمخ 880 00:41:10,037 --> 00:41:11,356 غير قابل للجراحة 881 00:41:11,391 --> 00:41:15,289 ظننت أن لدي وقت أطول لكنه ينمو 882 00:41:16,174 --> 00:41:20,932 قريباً ستظهر عليّ الأعراض وبعد ذلك سأموت 883 00:41:23,074 --> 00:41:24,701 من يعرف ذلك؟ 884 00:41:25,275 --> 00:41:27,710 هنت)؟ أي أحد؟) 885 00:41:28,073 --> 00:41:30,074 جراحة الأجنّة مجال جديد 886 00:41:30,108 --> 00:41:35,024 القليلون منا الذين يمارسونه نحن نخترعه بينما نستمر فيه 887 00:41:35,049 --> 00:41:36,152 الأشياء التي أعرفها 888 00:41:36,177 --> 00:41:39,107 الأشياء التي أخربشها في الهوامش لا أحد يعرفهم 889 00:41:39,132 --> 00:41:42,769 إنهم ليسوا في أي كتاب تدريس إنهم في عقلي فقط 890 00:41:42,955 --> 00:41:46,673 لذا يمكنني القتال لكتابة أبحاثي وأحاول أن أنشرهم 891 00:41:46,698 --> 00:41:49,100 أو يمكنني الاستفادة وقتي المتبقي 892 00:41:49,125 --> 00:41:53,195 عبر تعليمك في 6 أشهر من الطب ما كنت لتتعلمينه في سنة 893 00:41:55,033 --> 00:41:56,132 أو 894 00:41:56,178 --> 00:42:00,164 أو يمكنك إخبار (هنت) والإدارة وكل ذلك يضيع للأبد 895 00:42:01,272 --> 00:42:04,495 أنت لا تعرف أي أسرار يملكها الجسد الذي أمامك 896 00:42:04,776 --> 00:42:06,855 لا أعرف كيف أشعر بهذا الشأن 897 00:42:09,180 --> 00:42:12,607 حسناً، أسرعي في اتخاذ قرارك فليس لدينا وقت لنضيعه 898 00:42:13,950 --> 00:42:16,567 واذا ما كان في الوقت الذي سينتهي فيه كل شيء 899 00:42:16,920 --> 00:42:19,522 سيكون هناك أي شيء يستحق الإنقاذ 900 00:42:19,989 --> 00:42:26,286 تـرجـمـة وسـارة الـريـس إيـمـان فـوزي