1 00:00:01,414 --> 00:00:07,292 بچه هاتون ،کلیداتون البوم خانوادگیتون 2 00:00:07,317 --> 00:00:08,877 ساکشن بیشتر 3 00:00:09,170 --> 00:00:11,842 عالیه مجرای کیسه ای رو ببر 4 00:00:11,873 --> 00:00:13,522 این لیستیه که توی ذهنتون تکرارش می کنید 5 00:00:13,547 --> 00:00:15,054 قبل از اینکه بخوابید 6 00:00:15,079 --> 00:00:16,388 من میخواستم لیزیز هگنز رو برای ازمایش بافت برداری اماده کنم 7 00:00:16,413 --> 00:00:18,475 و الان انجام شده 8 00:00:18,500 --> 00:00:21,011 توسط تو در 5 صبح خوش اومدی 9 00:00:21,462 --> 00:00:22,996 فکر می کردم می ری به واشنگتن 10 00:00:23,021 --> 00:00:27,425 می رفتم تا وقتی که کیسه ی صفرای اقای کوردل عفونت کرد 11 00:00:27,450 --> 00:00:29,184 درک میتونه منتظر بمونه اما اقای کوردل نمیتونه 12 00:00:30,140 --> 00:00:34,376 واسه ی چی دوست دخترت روی من گیر کرده؟ 13 00:00:36,802 --> 00:00:39,110 این یه لیست کوتاهه 14 00:00:39,135 --> 00:00:41,773 که برمی دارین در مواقعی که فاجعه پیش میاد 15 00:00:41,807 --> 00:00:44,009 ظاهرا گری از صبح خیلی زود شروع کرده 16 00:00:44,043 --> 00:00:46,011 تقریبا میشه گفت نصفه شب 17 00:00:46,045 --> 00:00:48,413 من ساعت ها اینجا بودم ششش 18 00:00:48,447 --> 00:00:50,582 لیستی که باعث میشه فکر کنید در کنترلید 19 00:00:50,616 --> 00:00:52,117 داری به چی نگاه میکنی؟ 20 00:00:52,151 --> 00:00:56,955 نمی دونم ولی وقتی می فهمم که ببینمش 21 00:00:56,989 --> 00:00:58,523 حالا من دارم به چی نگاه می کنم؟ 22 00:00:58,557 --> 00:01:00,341 همه ی جراحی های گری از نوامبر 23 00:01:00,366 --> 00:01:02,582 اولش فکرکردم شانس داره 24 00:01:02,607 --> 00:01:05,099 خدای من این درسته؟ 25 00:01:05,124 --> 00:01:06,498 اره بچه هاتون 26 00:01:06,523 --> 00:01:08,732 حتی یه مریض رو هم از دست نداده 27 00:01:08,757 --> 00:01:10,318 نه حتی کسی که حالش بد باشه از نوامبر 28 00:01:10,351 --> 00:01:11,937 چطور ممکنه 29 00:01:11,962 --> 00:01:13,203 اون روی غلتک موفقیه 30 00:01:13,228 --> 00:01:14,398 کلیداتون 31 00:01:14,423 --> 00:01:16,188 وقت کامل کردن کارمونه بریم 32 00:01:16,213 --> 00:01:18,633 رفیق گری خیلی کارش عالیه 33 00:01:18,658 --> 00:01:20,625 اون از نوامبر تا حالا یه مریضم از دست نداده 34 00:01:20,650 --> 00:01:21,850 چی؟ 35 00:01:21,875 --> 00:01:24,969 البوم خانوادگیتون 36 00:01:24,994 --> 00:01:26,950 وقتی اتش سوزی شد 37 00:01:26,975 --> 00:01:29,200 وقتی تسونامی اومد 38 00:01:29,225 --> 00:01:31,526 وقتی زمین واقعا بلرزه 39 00:01:31,551 --> 00:01:33,886 لیستتون رو به یاد میارید؟ 40 00:01:34,960 --> 00:01:37,329 41 00:01:37,363 --> 00:01:38,997 42 00:01:39,031 --> 00:01:40,965 مراقب اون قفسه باش 43 00:01:41,000 --> 00:01:42,300 44 00:01:42,335 --> 00:01:44,903 45 00:01:45,183 --> 00:01:49,140 46 00:01:49,185 --> 00:01:51,986 47 00:01:52,011 --> 00:01:53,081 48 00:01:53,106 --> 00:01:55,133 یا فقط مراقب خودتونید؟ 49 00:01:56,205 --> 00:01:56,943 خوبی؟ 50 00:01:56,968 --> 00:01:59,732 ما خوبیم همه خوبند؟ 51 00:01:59,757 --> 00:02:01,888 52 00:02:01,913 --> 00:02:04,105 ما حرکت نمی کنیم 53 00:02:04,130 --> 00:02:05,564 اره سیستم امنیتی 54 00:02:05,589 --> 00:02:07,323 توی زلزله ی قبلی سر منم اومد 55 00:02:07,348 --> 00:02:08,873 زلزله ی قبلی؟ 56 00:02:09,733 --> 00:02:12,826 من قبل از اینکه بیام سیاتل خیلی تحقیق کردم 57 00:02:12,851 --> 00:02:14,702 جایی به زلزله اشاره نشده بود 58 00:02:14,727 --> 00:02:15,860 خیلی اتفاق نمی افتند 59 00:02:15,885 --> 00:02:18,486 ظاهرا فقط مواقعی که توی اسانسورید 60 00:02:18,511 --> 00:02:19,811 ظاهرا 61 00:02:19,836 --> 00:02:22,038 یادم باشه دفعه ی بعد باشما توی اسانسور نباشم 62 00:02:22,063 --> 00:02:23,463 حتما دکتر پیرس 63 00:02:23,488 --> 00:02:25,498 یا شایدم دیگه از پله ها استفاده کنم 64 00:02:25,523 --> 00:02:26,569 65 00:02:26,594 --> 00:02:28,287 اسمتون دکتر پیرسه دیگه؟ 66 00:02:29,920 --> 00:02:33,022 بله 67 00:02:33,392 --> 00:02:34,793 ایتان 68 00:02:35,421 --> 00:02:38,015 ببخشید ایتان 69 00:02:38,040 --> 00:02:40,093 تومور شناسی درسته؟ 70 00:02:40,118 --> 00:02:41,917 رادیولوژی 71 00:02:41,942 --> 00:02:43,633 ببخشید 72 00:02:43,658 --> 00:02:45,559 مشکلی نیست 73 00:02:50,896 --> 00:02:51,829 74 00:02:51,863 --> 00:02:52,863 75 00:02:52,864 --> 00:02:54,665 بلاخره رسیدیم 76 00:02:54,700 --> 00:02:56,234 به هر حال می بینمتون 77 00:02:56,268 --> 00:02:57,468 اره 78 00:02:57,502 --> 00:02:59,036 79 00:02:59,071 --> 00:03:00,471 خدای من 80 00:03:00,505 --> 00:03:03,007 حتما باید شیرجه می رفتی روی من 81 00:03:03,041 --> 00:03:04,408 من داشتم نقش سپر انسانی رو بازی می کردم 82 00:03:04,443 --> 00:03:05,509 من داشتم ازت محافظت می کردم 83 00:03:05,544 --> 00:03:08,412 می خوای به عنوان یه زن بهت بگم کی به محافظت نیاز داره؟ 84 00:03:08,447 --> 00:03:09,647 حق با توئه 85 00:03:09,681 --> 00:03:11,816 دفعه ی بعد از تو به عنوان سپر انسانی استفاده می کنیم 86 00:03:11,850 --> 00:03:12,683 87 00:03:12,718 --> 00:03:13,784 باید یه زنگ بزنم و چک کنم 88 00:03:13,819 --> 00:03:17,255 می دونی از کی حالش رو بپرسم و ببینم خوبه یا نه؟ 89 00:03:17,289 --> 00:03:18,856 کی؟ خواهرت 90 00:03:18,890 --> 00:03:21,993 باید زنگ بزنی و ببینی خوبه یانه 91 00:03:22,027 --> 00:03:24,395 وقتی که اماده بودم بهش زنگ می زنم 92 00:03:24,429 --> 00:03:27,732 ازت خواهش می کنم میراندا لطفا ولش کن 93 00:03:27,766 --> 00:03:30,167 پس خانواده ی ترنس 94 00:03:30,202 --> 00:03:32,036 که جلسشون امشبه چی درموردش بهت گفتم؟ 95 00:03:32,070 --> 00:03:33,871 برنامه داری بری یا اینکه 96 00:03:33,905 --> 00:03:34,839 نه چرا نه؟ 97 00:03:34,873 --> 00:03:37,708 اصلا اینا به تو چه؟ 98 00:03:39,578 --> 00:03:41,746 واقعا چه ربطی داره؟ 99 00:03:41,780 --> 00:03:44,181 میراندا میراندا 100 00:03:44,216 --> 00:03:47,351 ایناهاش زلزله رو احساس کردی؟ 101 00:03:47,386 --> 00:03:48,919 بله 102 00:03:48,954 --> 00:03:50,154 چیزای جالب 103 00:03:50,155 --> 00:03:53,791 چیزای جالب به اندازه ی چیزی که امروز برات برنامه ریختم 104 00:03:54,566 --> 00:03:55,960 افزایش سینه و کارای مربوط به بینی 105 00:03:55,994 --> 00:03:57,428 می دونی یکم باید گرایشت رو عوض کنی 106 00:03:57,462 --> 00:04:00,464 امروز همه چیز در مورد اعتماد به نفسه 107 00:04:00,499 --> 00:04:01,866 و عوض کردن زندگیا 108 00:04:01,900 --> 00:04:03,734 پس فقط با کارت های خودت بازی می کنی 109 00:04:03,769 --> 00:04:05,536 شاید یه دعوت از من بگیری 110 00:04:05,570 --> 00:04:08,773 برای دسته ی پلاستیک <جراحی پلاستیک> 111 00:04:08,807 --> 00:04:11,809 تو فکر می کنی باحاله 112 00:04:11,843 --> 00:04:15,446 اولش نه ولی بعد تو انتخاب شدی 113 00:04:15,480 --> 00:04:17,048 114 00:04:17,082 --> 00:04:18,249 115 00:04:18,283 --> 00:04:19,750 بیا 116 00:04:19,785 --> 00:04:22,053 117 00:04:22,087 --> 00:04:24,055 دو نفر توی راهند یه مرد بالغ 118 00:04:24,089 --> 00:04:25,256 ترومای ضربه ی شکم 119 00:04:25,290 --> 00:04:27,325 و یک شکستگیه جزئی ساق پا 120 00:04:27,359 --> 00:04:28,426 گری و کرو رو خبر کن الان 121 00:04:28,460 --> 00:04:30,928 122 00:04:30,962 --> 00:04:33,297 کپنر تو اینجایی 123 00:04:33,332 --> 00:04:34,298 خوشحالم دوباره می بینمت 124 00:04:34,333 --> 00:04:36,801 برگشتم و سرم شلوغه بیا تو تخت هشت رو بگیر 125 00:04:36,835 --> 00:04:38,169 من میرم سراغ پنج و شش 126 00:04:38,203 --> 00:04:39,737 127 00:04:39,771 --> 00:04:41,739 اورژانس بیمارستان گری 128 00:04:41,773 --> 00:04:43,941 من پیج شدم؟ تخت هفت 129 00:04:43,975 --> 00:04:46,744 مشکلی نیست 130 00:04:46,778 --> 00:04:48,412 چیزی نیاز داری؟ 131 00:04:48,447 --> 00:04:51,182 نه تخت هشت میرم برم 132 00:04:51,216 --> 00:04:53,184 خوبه 133 00:04:53,218 --> 00:04:54,819 بیشتر دارند میاند 134 00:04:54,853 --> 00:04:55,853 منو برای کفل خبر کرده بودید؟ 135 00:04:55,854 --> 00:04:59,924 بله جین دامینو،75ساله مریض انژیوپلاستی 136 00:04:59,958 --> 00:05:01,125 هفته ی پیش مرخص شده 137 00:05:01,159 --> 00:05:03,694 امروز بخاطر افتادن برگشته 138 00:05:03,729 --> 00:05:06,097 خب عزیزم من ازتخت افتادم و روی کفلم افتادم 139 00:05:06,131 --> 00:05:08,299 مطمئنم اون بیچاره رو خوردش کردم 140 00:05:08,333 --> 00:05:10,267 می دونی 15سال پیش جاگذاریش کردم 141 00:05:10,302 --> 00:05:12,837 خب پس زلزله به کفلتون اسیب زده 142 00:05:12,871 --> 00:05:15,272 بله به اون و هربت 143 00:05:15,307 --> 00:05:17,108 اون پایین تالار زندگی می کنه 144 00:05:17,142 --> 00:05:20,311 من دعوتش کردم تا با هم معاشرت کنیم 145 00:05:20,345 --> 00:05:21,612 146 00:05:21,646 --> 00:05:24,815 اون لباساش او البته 147 00:05:24,850 --> 00:05:25,649 منظورم التشه 148 00:05:25,684 --> 00:05:26,584 به هر حال ما سکس داشتیم 149 00:05:26,618 --> 00:05:29,854 می دونی خیلی قدرتمند بود 150 00:05:29,888 --> 00:05:31,655 منظورم اینه که خودت می دونی چجوری پیش میره 151 00:05:31,690 --> 00:05:32,757 و بعدش 152 00:05:32,791 --> 00:05:34,725 خوب من محل اطراف سکس رو چک می کنم 153 00:05:34,760 --> 00:05:35,860 خوب اره 154 00:05:35,894 --> 00:05:38,896 من یه کتاب دارم که شامل همه ی پوزیشن ها هست 155 00:05:38,930 --> 00:05:40,965 مثل لیست عشق بازیه 156 00:05:40,999 --> 00:05:42,133 واقعا؟ 157 00:05:42,167 --> 00:05:44,335 و راستش ما داشتیم شماره 28رو امتحان می کردیم 158 00:05:44,369 --> 00:05:47,972 و بعد زمین شروع به لرزیدن کرد 159 00:05:48,006 --> 00:05:50,741 و من گفتم عمرا این هربرت باشه 160 00:05:50,776 --> 00:05:51,909 اخ 161 00:05:51,943 --> 00:05:53,077 162 00:05:53,111 --> 00:05:55,312 دیدی خوب نیست 163 00:05:55,347 --> 00:05:57,515 من هیچ وقت نمیتونم 29 رو انجام بدم اگه اینطوری درد داشته باشم 164 00:05:57,549 --> 00:05:58,883 165 00:05:58,917 --> 00:06:01,085 می تونی درستش کنی درسته؟ 166 00:06:01,119 --> 00:06:02,853 من بهت میگم ما بهت یه سری فیلم میدیم 167 00:06:02,888 --> 00:06:04,248 و ما از اونجا میریم باشه؟ 168 00:06:04,256 --> 00:06:06,690 باشه 169 00:06:09,227 --> 00:06:11,996 14ساله شامل شکستگی ارواره و تی ای بی فیبو 170 00:06:12,030 --> 00:06:15,032 از بالابر7متری افتاده 171 00:06:15,066 --> 00:06:17,201 44ساله مرد با ترامای شکم 172 00:06:17,235 --> 00:06:20,104 فشار 135روی 85 ضربان95 173 00:06:20,138 --> 00:06:24,008 پس همه داشتیدموقع زلزله اسکی می کردید 174 00:06:24,042 --> 00:06:25,109 فقط 175 00:06:25,143 --> 00:06:26,577 فقط بخاطر این احمق نشد 176 00:06:26,611 --> 00:06:29,413 دنیل خوب باش 177 00:06:29,448 --> 00:06:31,849 ادوارد یه پنل تراما اماده کن 178 00:06:31,883 --> 00:06:32,917 به همرا اولتراساند شکمی 179 00:06:32,951 --> 00:06:34,685 باشه ما روی بالابر بودیم 180 00:06:34,719 --> 00:06:37,054 من با دنیل بودم برایان هم با مایکل بود 181 00:06:37,088 --> 00:06:39,056 همه چیز لرزید و اونا افتادند 182 00:06:39,090 --> 00:06:41,692 یعنی اون احمق افتاد پدرم سعی کرد بگیرتش 183 00:06:41,726 --> 00:06:42,860 و پدرم رو با خودش برد پایین 184 00:06:42,894 --> 00:06:44,895 دنیل می دونی اون نباید اونجا میبود 185 00:06:44,930 --> 00:06:46,230 اون اسکس نمیکنه حتی نمی خواست بیاد اونجا 186 00:06:46,264 --> 00:06:48,065 باشه چرا تو و مادرت نمیرین 187 00:06:48,099 --> 00:06:49,200 و توی سالن انتظار نمی مونید 188 00:06:49,234 --> 00:06:50,935 اون مادرم نیست هنوز نیست 189 00:06:51,903 --> 00:06:53,637 ما نامزدیم 190 00:06:53,672 --> 00:06:54,872 برایان فکر کرد بهتره خانواده به اسکی بره 191 00:06:54,906 --> 00:06:56,640 البته ما همیشه کاری رو می کنیم که برایان میگه 192 00:06:56,675 --> 00:06:57,908 خفه شو تو خفه شو 193 00:06:57,943 --> 00:06:59,043 چرا همه خفه نمی شید 194 00:06:59,077 --> 00:07:01,712 و بذارید بفهمیم مشکل اینا چیه؟ 195 00:07:03,348 --> 00:07:04,949 باید دوباره تجهیزات بیارید 196 00:07:04,983 --> 00:07:06,750 برای ترامای دو الان الان میارم 197 00:07:06,785 --> 00:07:08,152 198 00:07:08,186 --> 00:07:10,321 هی بچه ی تخت دو اماده ی مرخص شدنه 199 00:07:10,355 --> 00:07:12,556 دیتو تخت یک افسردگی داره 200 00:07:12,591 --> 00:07:14,592 و یه تومور بزرگ توی سرش رشد نمی کنه 201 00:07:14,626 --> 00:07:17,261 خبری از هرمن شده؟ 202 00:07:17,295 --> 00:07:18,062 چطوره؟ 203 00:07:18,096 --> 00:07:20,097 اوه 204 00:07:20,131 --> 00:07:21,665 از انجمن نابینایان لذت می برم 205 00:07:21,700 --> 00:07:22,967 و دارم یاد میگیرم به همه چیز ضربه نزنم 206 00:07:23,001 --> 00:07:25,169 و نه تایپ کردن این 207 00:07:25,203 --> 00:07:27,404 و بچه نکش خب به نظر حالش خوب میاد 208 00:07:27,439 --> 00:07:29,406 کسی به اون تلفن جواب نمیده؟ 209 00:07:29,441 --> 00:07:30,941 نه می دونی مال خودته 210 00:07:30,976 --> 00:07:32,109 211 00:07:32,143 --> 00:07:33,978 212 00:07:34,012 --> 00:07:35,980 اورژانس بیمارستان گری 213 00:07:36,014 --> 00:07:37,681 اونجا بیمارستانه من به کمک نیاز دارم 214 00:07:37,716 --> 00:07:39,917 خب شما باید قطع کنید و به115 زنگ بزنید 215 00:07:39,951 --> 00:07:42,286 تلاشم رو کردم اشغال بود مامانم از صندلی افتاد 216 00:07:42,320 --> 00:07:44,321 حرکت نمی کنه و من نمیدونم چیکار کنم 217 00:07:44,356 --> 00:07:45,289 چیکار کنم؟ 218 00:07:45,323 --> 00:07:48,192 چی مامانت؟ چند سالته؟ 219 00:07:48,226 --> 00:07:50,995 11سالمه کجایی؟ 220 00:07:51,029 --> 00:07:53,163 توی کلبمون .نمیدونم لطفا کمکم کنید 221 00:07:53,198 --> 00:07:56,100 خب وایسا 222 00:07:56,134 --> 00:07:58,435 کپنر زنگ بزن 115 223 00:07:58,470 --> 00:08:00,204 و بگو خط 3 رو رد یابی کنند 224 00:08:00,238 --> 00:08:03,807 و یه بچست با مادر مجروحش توی کوهستان 225 00:08:03,842 --> 00:08:04,842 باشه 226 00:08:04,843 --> 00:08:06,176 هنوز اونجایی؟ 227 00:08:06,211 --> 00:08:08,012 من همینجام 228 00:08:08,046 --> 00:08:10,014 اسمت چیه؟ روبی 229 00:08:10,048 --> 00:08:13,017 روبی من اوون هستم 230 00:08:13,051 --> 00:08:14,818 شما دکترید می تونید کمک کنید؟ 231 00:08:14,853 --> 00:08:18,289 می تونم و من همینجام که بهت کمک کنم 232 00:08:18,323 --> 00:08:20,291 فصل 11 قسمت15 انجمن باران مووی 233 00:08:20,315 --> 00:08:22,315 ترجمه و تنظیم amirhossein32 amirhossein758@gmail.com 234 00:08:28,900 --> 00:08:29,900 داشتیم ساندویچ درست می کردیم 235 00:08:29,934 --> 00:08:31,435 اون داشت هات چاکلت از کابینت بر می داشت 236 00:08:31,469 --> 00:08:34,406 بله یه خطه که به بیمارستان گری هست 237 00:08:34,431 --> 00:08:36,454 اون روی صندلی بود که یه دفعه همه چیز لرزید 238 00:08:36,479 --> 00:08:38,475 بعد افتاد حالا اون روی زمینه 239 00:08:38,510 --> 00:08:39,810 به سختی میتونم چیزی ببینم 240 00:08:39,844 --> 00:08:41,979 اون روی زمینه بیداره؟ 241 00:08:42,013 --> 00:08:44,481 دو ساعت من دو ساعت وایسادم حالا چیکار کنم؟ 242 00:08:44,516 --> 00:08:46,083 و هنوز نمی تونم برم بخاطر اینکه یکی کنار ماشینم پارک کرده 243 00:08:46,117 --> 00:08:47,484 اروم لطفا 244 00:08:47,519 --> 00:08:49,253 اینجا نگهبان ندارید 245 00:08:49,287 --> 00:08:50,354 من یکی رو پیدا می کنم 246 00:08:50,388 --> 00:08:52,489 اون گفت اروم 247 00:08:52,524 --> 00:08:55,259 248 00:08:55,293 --> 00:08:58,648 249 00:08:58,673 --> 00:09:00,664 روبی من میرم سراغ یه تلفن دیگه 250 00:09:00,698 --> 00:09:02,719 تا صدات رو بهتر بشنوم قطع نکن 251 00:09:02,744 --> 00:09:04,668 نه نه من فقط میرم سراغ یه تلفن دیگه 252 00:09:04,702 --> 00:09:06,870 من همینجام باشه؟ 253 00:09:06,905 --> 00:09:08,872 باشه؟ 254 00:09:08,907 --> 00:09:10,807 باشه 255 00:09:10,842 --> 00:09:11,875 256 00:09:11,910 --> 00:09:13,477 من همیشه گند میزنم 257 00:09:13,511 --> 00:09:15,279 چی ؟ هیچی 258 00:09:15,313 --> 00:09:18,482 نگران نباش من الان بر می گردم 259 00:09:18,516 --> 00:09:21,118 فقط منتظر بمون 260 00:09:21,152 --> 00:09:22,486 261 00:09:22,520 --> 00:09:23,587 262 00:09:27,058 --> 00:09:28,058 263 00:09:28,059 --> 00:09:30,093 264 00:09:41,406 --> 00:09:42,940 265 00:09:44,342 --> 00:09:46,910 برو اونور 266 00:09:46,945 --> 00:09:48,712 روبی هنوز اونجایی؟ همینجام 267 00:09:48,746 --> 00:09:50,180 چی شده؟ 268 00:09:50,214 --> 00:09:51,582 باشه 269 00:09:51,616 --> 00:09:54,885 مادرت نفس میکشه 270 00:09:54,919 --> 00:09:55,652 اره 271 00:09:55,687 --> 00:09:57,154 مثل این میمونه که داره خروپوف میکنه 272 00:09:57,188 --> 00:09:59,323 و توی چه حالتیه 273 00:09:59,357 --> 00:10:02,159 به بغله یا؟ به پشتشه 274 00:10:02,193 --> 00:10:04,094 اونجا دراز کشیده بچه ی 11 ساله 275 00:10:04,128 --> 00:10:06,330 مادرش توی یه کلبه ی تفریحیه 276 00:10:06,364 --> 00:10:08,932 کپنر داره تماس رو ردیابی می کنه 277 00:10:08,967 --> 00:10:10,100 روبی می خوام که 278 00:10:10,134 --> 00:10:11,535 تلفن رو بگیری جلوی دهن مادرت؟ 279 00:10:11,569 --> 00:10:13,270 باید گوش بدم 280 00:10:13,304 --> 00:10:15,072 باشه 281 00:10:15,106 --> 00:10:16,707 راه هوایی بسته شده 282 00:10:16,741 --> 00:10:19,509 ما به اتاق تراما نیاز داریم این خالیه؟ 283 00:10:19,544 --> 00:10:20,777 نه 284 00:10:20,812 --> 00:10:23,246 ظاهرا اشغاله 285 00:10:23,281 --> 00:10:24,348 باید از خط ثابت به 115 زنگ بزنه 286 00:10:24,382 --> 00:10:26,450 تنها راه ردیابی تلفنه 287 00:10:26,484 --> 00:10:27,417 روبی به من گوش کن 288 00:10:27,452 --> 00:10:30,554 از چه تلفنی داری زنگ میزنی؟ 289 00:10:30,588 --> 00:10:32,189 اگه تلفن روی کابینته 290 00:10:32,223 --> 00:10:34,424 باید الان به 115زنگ بزنی 291 00:10:34,459 --> 00:10:37,427 نه اون قطعه با موبایل مادرم هستم 292 00:10:37,462 --> 00:10:39,630 تلفن کار نمی ده 293 00:10:39,664 --> 00:10:42,065 لباش ابیند 294 00:10:42,100 --> 00:10:44,234 چرا لبهاش داره ابی میشه؟ 295 00:10:44,268 --> 00:10:46,036 296 00:10:46,070 --> 00:10:47,804 چون مادرت هوای کافی بهش نمی رسه 297 00:10:47,839 --> 00:10:50,207 298 00:10:50,241 --> 00:10:52,242 اتاق ترامای خالی نداریم 299 00:10:52,276 --> 00:10:55,746 طوری نیست صدماتش سطحیند 300 00:10:55,780 --> 00:10:58,749 می دونی ما الان باید اونجا می بودیم 301 00:10:58,783 --> 00:11:00,651 اگه فقط من و تو بودیم 302 00:11:00,685 --> 00:11:01,518 قرار بود اینطور باشه 303 00:11:01,552 --> 00:11:04,988 دنی عزیزم این تقصیر مایکل نیست 304 00:11:05,023 --> 00:11:06,323 تقصیرش نیست که نمیتونه روی صندلی بشینه 305 00:11:06,357 --> 00:11:08,125 بخاطر این که من فکر می کنم بخاطر اونه 306 00:11:10,407 --> 00:11:14,546 بچه ها خیلی پیشمون نیستند 307 00:11:14,571 --> 00:11:16,142 شوخی می کنی 308 00:11:16,167 --> 00:11:18,135 309 00:11:18,169 --> 00:11:20,637 منو کارن توی تابستون نامزد کردیم 310 00:11:20,672 --> 00:11:22,839 بعد از سه سال قرار گذاشتن 311 00:11:22,874 --> 00:11:27,644 من بعد از سه تا قرار خواستگاری کردم اما بچه ها 312 00:11:27,679 --> 00:11:30,847 فکر کردم بذار یه مسافرت بریم 313 00:11:30,882 --> 00:11:33,316 بذار به عنوان خانواده با هم باشیم 314 00:11:33,351 --> 00:11:35,686 شاید کمک کنه 315 00:11:35,720 --> 00:11:37,688 فکر کنم بدترش کردم 316 00:11:37,722 --> 00:11:39,923 317 00:11:39,957 --> 00:11:41,158 بنظرتون بدترش کردم؟ 318 00:11:41,192 --> 00:11:43,593 319 00:11:43,628 --> 00:11:47,330 بعضی وقتا مشکلات خانواده رو قوی تر میکنه 320 00:11:49,033 --> 00:11:51,802 321 00:11:51,836 --> 00:11:54,104 یا جداشون میکنه 322 00:11:57,008 --> 00:11:58,508 فقط میگم منو بذار پیشش 323 00:11:58,543 --> 00:12:00,777 می خوام به چیزای خوب نزدیک باشم 324 00:12:00,812 --> 00:12:02,446 نه اینکه تو چیزای خوب نیستس 325 00:12:02,480 --> 00:12:04,014 ولی اون روی غلتکه 326 00:12:04,048 --> 00:12:05,982 اینو دیگه نگو و قطعا به مردیت هم نگو 327 00:12:06,017 --> 00:12:07,017 مگه اینکه بخوای تموم بشه 328 00:12:07,051 --> 00:12:08,885 براش بدشانسی میاره 329 00:12:08,920 --> 00:12:10,187 330 00:12:10,221 --> 00:12:12,592 اخ درد میکنه؟ 331 00:12:12,890 --> 00:12:14,791 نگران تندرس شکم بودم 332 00:12:14,826 --> 00:12:16,393 براش یه سی تی اسکن بنویس 333 00:12:16,427 --> 00:12:19,396 پس منو عوض نمیکنی؟ 334 00:12:19,430 --> 00:12:21,198 فکرشم نکن 335 00:12:22,700 --> 00:12:24,301 میشه یه مرحله بری عقب؟ 336 00:12:24,335 --> 00:12:26,036 337 00:12:26,070 --> 00:12:29,072 یکی دیگه؟ 338 00:12:29,107 --> 00:12:30,907 339 00:12:30,942 --> 00:12:32,109 340 00:12:34,445 --> 00:12:35,078 این یکی 341 00:12:35,113 --> 00:12:37,080 چقدر زود میتونید انجامش بدید؟ 342 00:12:37,115 --> 00:12:39,082 خب میدونید 343 00:12:39,117 --> 00:12:41,384 ما نمی خوایم برنامه ی جراحی رو بریزیم 344 00:12:41,419 --> 00:12:43,587 ولی من می خوام قبل از تابستون انجامش بدم 345 00:12:43,621 --> 00:12:46,022 شش هفته بعد دوباره همدیگه رو می بینیم 346 00:12:46,057 --> 00:12:48,024 و صحبت می کنیم 347 00:12:48,059 --> 00:12:49,326 ممنونم بخاطر اومدنتون 348 00:12:53,464 --> 00:12:54,831 من نمیفهمم 349 00:12:54,866 --> 00:12:56,433 منتظر چیز بیشتری هستیم 350 00:12:56,467 --> 00:12:58,502 دیدی چطو به دوست پسرش نگاه می کرد؟ 351 00:12:58,536 --> 00:13:01,505 اون برای کمک اینجا نیست برای موافقت اینجاست 352 00:13:01,539 --> 00:13:03,273 شش هفته 353 00:13:03,307 --> 00:13:05,342 این مدت براش کافبه تا بفهمه 354 00:13:05,376 --> 00:13:07,344 این خواسته ای نیست که بهش بدیم 355 00:13:07,378 --> 00:13:08,912 پس میخوای بگی خیلی عجوله 356 00:13:08,946 --> 00:13:11,348 دارم میگم من به اون دختر سینه های جدید نمی دم 357 00:13:11,382 --> 00:13:12,916 که حتی ایده ی خودش نبوده 358 00:13:12,950 --> 00:13:14,851 فقط میشه یه سینه بند پر از حسرت 359 00:13:14,886 --> 00:13:17,854 خب وقت تجدید قواست 360 00:13:17,889 --> 00:13:19,489 گروه بعد از ظهر سختی داره 361 00:13:22,226 --> 00:13:23,560 روبی دهن مادرت رو باز کن 362 00:13:23,594 --> 00:13:25,262 و اندازه ی دو انگشت 363 00:13:25,296 --> 00:13:26,963 و گلوی مادرت رو ماساژ بده 364 00:13:26,998 --> 00:13:30,066 مثل گود کردن 365 00:13:30,101 --> 00:13:31,868 شاید یه چیزی راه تنفسیش رو بسته 366 00:13:31,903 --> 00:13:33,937 ببین می تونی بگیریش 367 00:13:33,971 --> 00:13:35,305 باشه 368 00:13:35,339 --> 00:13:38,074 چیزی نیست حالا چیکار کنم؟ 369 00:13:38,109 --> 00:13:40,877 یه فشار محکم به شکم مادرت بیار 370 00:13:40,912 --> 00:13:43,446 توی تلویزیون دیدم جقدر محکم؟ 371 00:13:43,481 --> 00:13:45,348 هر چقدر که میتونی 372 00:13:47,418 --> 00:13:51,388 373 00:13:51,422 --> 00:13:53,156 چیزی نشد 374 00:13:53,191 --> 00:13:55,351 چیزی بیرون نیومد تنفسش داره بدتر میشه 375 00:13:55,359 --> 00:13:57,561 باشه 376 00:13:57,595 --> 00:13:59,963 ما یه جور دیگه راه تنفسیش رو باز می کنیم 377 00:13:59,997 --> 00:14:03,166 می خوام دستت رو بذاری زیر چونه ی مادرت 378 00:14:03,201 --> 00:14:05,101 و اروم بیارش بالا 379 00:14:05,136 --> 00:14:07,737 نه وایسا فلجش میکنی 380 00:14:07,772 --> 00:14:09,506 381 00:14:09,540 --> 00:14:13,310 الو چیکار کنم؟ 382 00:14:13,344 --> 00:14:15,745 الووو 383 00:14:15,780 --> 00:14:16,947 خبر خوب اینه که 384 00:14:16,981 --> 00:14:20,517 ای کی جی و قفسه ی سینت سالمه 385 00:14:20,551 --> 00:14:23,420 پس ساعتم خوبه لگد زدنم چطوره؟ 386 00:14:23,454 --> 00:14:24,688 387 00:14:24,722 --> 00:14:29,192 تو چیزی به اسم زیر ساقه شکستگی پا داری 388 00:14:29,227 --> 00:14:30,427 اوه 389 00:14:30,461 --> 00:14:33,630 دو تا ترک توی استخوان اینجا و اینجا داری 390 00:14:33,664 --> 00:14:37,434 چطوری منو به سواری بر میگردونید؟ 391 00:14:37,468 --> 00:14:38,935 حالا که حرفش شد 392 00:14:38,970 --> 00:14:42,706 می خوام کل اون قسمت رو عوض کنم 393 00:14:42,740 --> 00:14:45,508 جراحی بزرگیه و ریسک بالایی داره 394 00:14:45,543 --> 00:14:48,979 اما با انعطاف پذیری کامل ازش میای بیرون 395 00:14:49,013 --> 00:14:50,780 که فکر می کنم 396 00:14:50,815 --> 00:14:52,716 به پشت باشم مشکلی نداره 397 00:14:52,750 --> 00:14:54,985 باید بتونید با به بغلم 398 00:14:55,019 --> 00:14:56,052 یا اون چیزی که می دونید 399 00:14:56,087 --> 00:14:58,121 وقتی روی موبل هستید و طرف مقابل 400 00:14:58,155 --> 00:15:00,457 همون طور که گفتم انعطاف پذیری کامل 401 00:15:00,491 --> 00:15:02,492 ولی بر اساس سوابق قلبی تون 402 00:15:02,526 --> 00:15:05,128 مطمئن نیستم یه جراحی بزرگ ایده ی خوبی باشه 403 00:15:05,162 --> 00:15:08,064 بهم بگو عزیزم تا حالا ازدواج کردی 404 00:15:08,099 --> 00:15:11,067 با کسی قرار می ذاری یا 405 00:15:11,102 --> 00:15:13,403 خوب نه 406 00:15:13,437 --> 00:15:16,139 می بینی من44ساله که با شوهرم ازدواج کردم 407 00:15:16,173 --> 00:15:18,375 44سال با یه مرد 408 00:15:18,409 --> 00:15:21,511 و ما سه تا بجه داریم 7تا نوه 409 00:15:21,545 --> 00:15:23,813 و یه زندگی خاطره 410 00:15:23,848 --> 00:15:25,015 411 00:15:25,049 --> 00:15:28,585 اون اولین مردی بود که دوست داشتم 412 00:15:28,619 --> 00:15:31,888 و تنها مردیه که دوست خواهم داست 413 00:15:31,923 --> 00:15:36,526 ولی عصبانی میشم اگه اون تنها مردی باشه 414 00:15:36,560 --> 00:15:37,827 415 00:15:37,862 --> 00:15:39,696 منظورم اینه که من مدت ها 416 00:15:39,730 --> 00:15:43,533 وقت داشتم ولی هنوز خیلی کار ها هست که می خوام بکنم 417 00:15:43,567 --> 00:15:45,936 خیلی کارها هست که نکردم 418 00:15:45,970 --> 00:15:47,037 و خیلی چیز ها 419 00:15:47,071 --> 00:15:49,572 که فکرشم نمی کنم شما بتونید 420 00:15:49,607 --> 00:15:51,508 می دونید مثل اون کار 421 00:15:51,542 --> 00:15:53,944 اره اره فهمیدیم 422 00:15:53,978 --> 00:15:54,711 اره 423 00:15:54,745 --> 00:15:56,947 یعنی هدف زندگی کردن چیه 424 00:15:56,981 --> 00:15:59,482 اگه نتونی یه چیز جدید رو امتحان کنی 425 00:16:00,818 --> 00:16:03,920 من اون جراحی رو می خوام 426 00:16:03,955 --> 00:16:07,023 به نظر خوب میاد 427 00:16:07,058 --> 00:16:08,758 پنج ساعت جراحی روی یه ادم75ساله 428 00:16:08,793 --> 00:16:11,061 که داره رقیق کننده خون استفاده می کنه 429 00:16:11,095 --> 00:16:13,563 باورم نمیشه یه همچین جراحی رو پیشنهاد بدی 430 00:16:13,597 --> 00:16:15,598 به یه بیمار بدون هماهنگ کردن با من 431 00:16:15,633 --> 00:16:17,400 شرمنده ولی تو نظر من رو خواستی 432 00:16:17,435 --> 00:16:19,436 ببین من همیشه دارم جایگذاری کفل انجام می دم 433 00:16:19,470 --> 00:16:21,037 با بیمار های مسن تر و قلب های ضعیف تر 434 00:16:21,072 --> 00:16:22,605 اون هنوز فعاله 435 00:16:22,640 --> 00:16:24,574 فکر می کنم قلب سالمی داره 436 00:16:24,608 --> 00:16:25,709 تصمیمش با تو نیست 437 00:16:25,743 --> 00:16:28,578 ببین ما داریم در مورد یه زن فعال و پرحرارت حرف می زنیم 438 00:16:28,612 --> 00:16:31,381 اون لایق بهترین زندگیه 439 00:16:31,415 --> 00:16:33,450 اگه کفل جدید می خواد تصمیمش با خودته 440 00:16:33,484 --> 00:16:36,219 یعنی اون میتونه واقعا؟ 441 00:16:36,253 --> 00:16:37,587 به نظرت کافیه 442 00:16:37,621 --> 00:16:39,422 که بخاطرش خونش رو به خطر بندازه؟ 443 00:16:39,457 --> 00:16:41,992 اگه کفلش اون قدر صدمه دیده که نمی تونه حرکت کنه 444 00:16:42,026 --> 00:16:43,626 و با تخته بقیه ی عمرش رو زندگی کنه اره 445 00:16:43,661 --> 00:16:45,762 اره چون می دونم در اون حالت مثل مردنه 446 00:16:45,796 --> 00:16:49,165 447 00:16:49,200 --> 00:16:54,771 باشه دوباره عکس ها رو نگاه می کنم 448 00:16:54,805 --> 00:16:57,474 شاید راه دیگه ای باشه؟ 449 00:16:57,508 --> 00:17:00,643 ممنون 450 00:17:00,678 --> 00:17:02,612 کپنر در مورد اون دختر بچه بهم گفت 451 00:17:02,646 --> 00:17:04,614 چیکار میتونم بکنم؟ 452 00:17:04,648 --> 00:17:06,783 داریم یه راه تنفسی باز می کنیم با ریسک فلج کردنش 453 00:17:06,817 --> 00:17:08,918 من ترجیح میدم زنده داشته باشیمش و فلج 454 00:17:08,953 --> 00:17:10,587 تا اینکه خفه بشه 455 00:17:10,621 --> 00:17:11,721 نظر بهتری داری؟ 456 00:17:13,224 --> 00:17:14,524 الوو هنوز اونجایید؟ 457 00:17:14,558 --> 00:17:17,527 روبی ادامه بده 458 00:17:17,561 --> 00:17:20,296 چونش رو بگیر و هلش بده 459 00:17:20,331 --> 00:17:23,099 باشه 460 00:17:23,134 --> 00:17:26,703 حالا تلفن رو بذار روی قفسه ی سینش 461 00:17:26,737 --> 00:17:27,604 و بذار گوش بدم 462 00:17:27,638 --> 00:17:30,140 راحت تر شده 463 00:17:30,174 --> 00:17:31,508 راه تنفسی باز شده 464 00:17:31,542 --> 00:17:33,143 هنوز توی درده 465 00:17:33,177 --> 00:17:34,711 یه چیز دیگست 466 00:17:34,745 --> 00:17:35,645 467 00:17:35,679 --> 00:17:38,681 روبی سرت رو بذار روی سینه ی مادرت 468 00:17:38,716 --> 00:17:40,483 در سمت راست و گوش بده 469 00:17:42,720 --> 00:17:44,320 چیزی نمی شنوم 470 00:17:44,355 --> 00:17:45,488 چه صدایی باید بشنوم؟ 471 00:17:45,523 --> 00:17:47,223 نفس کشیدن می شنویش؟ 472 00:17:47,258 --> 00:17:49,626 نه 473 00:17:49,660 --> 00:17:50,960 اون 474 00:17:50,995 --> 00:17:51,995 اون 475 00:17:51,996 --> 00:17:54,664 روبی حالا گوشت رو 476 00:17:54,698 --> 00:17:57,901 بذار سمت راست و گوش بده 477 00:17:57,935 --> 00:18:01,805 چیزی می شنوی؟ 478 00:18:03,107 --> 00:18:04,741 روبی؟ 479 00:18:04,775 --> 00:18:06,543 نفس میکشه می شنوم 480 00:18:06,577 --> 00:18:07,857 می تونه تنشن پیومو باشه 481 00:18:07,878 --> 00:18:12,715 تلفن رو روی سینه ی مادرت فشار بده 482 00:18:12,750 --> 00:18:14,084 جایی که الان می شنوی 483 00:18:14,118 --> 00:18:16,719 تلفن رو فشار بده و حرکتش بده 484 00:18:16,754 --> 00:18:19,756 485 00:18:19,790 --> 00:18:21,825 اون تنفس ساب-کیوه می شنوی؟ 486 00:18:21,859 --> 00:18:23,226 اون نیاز داره به 487 00:18:23,260 --> 00:18:25,595 باید هوای گیر افتاده ازاد بشه 488 00:18:25,629 --> 00:18:26,696 با لوله گذاری یا یه همچین چیزی 489 00:18:26,730 --> 00:18:27,897 باشه 490 00:18:27,932 --> 00:18:31,201 تنها راهه یا مادرش خفه میشه 491 00:18:31,235 --> 00:18:33,169 منظورت اینه که 492 00:18:33,204 --> 00:18:34,244 می خوای اون 493 00:18:34,271 --> 00:18:37,907 می خوام یه کاری بکنی 494 00:18:37,942 --> 00:18:39,709 برات اسونه 495 00:18:39,743 --> 00:18:41,544 و قدم به قدم راهنماییت می کنم 496 00:18:41,579 --> 00:18:44,080 با ولی سریع بگو 497 00:18:44,115 --> 00:18:45,348 تلفن داره بوق می زنه 498 00:18:45,382 --> 00:18:47,083 فکر کنم باتریش داره تموم میشه 499 00:18:54,542 --> 00:18:55,642 500 00:18:55,677 --> 00:18:59,046 501 00:18:59,080 --> 00:19:00,714 502 00:19:00,749 --> 00:19:03,317 اینجا چیکار داری؟ دارم مخفی میشم 503 00:19:03,351 --> 00:19:04,718 منتظر نتایج ازمایش پدره هستم 504 00:19:04,753 --> 00:19:06,854 ولی نمی تونم اینجا بشینم و به اون دوتا 505 00:19:06,888 --> 00:19:08,689 بیشعور گوش بدم 506 00:19:08,723 --> 00:19:09,656 هیچ کدوم 507 00:19:09,691 --> 00:19:13,560 ازمایشات برایان سالمه حال مایکل چطوره؟ 508 00:19:13,595 --> 00:19:16,363 پارگی طحال ممکنه 509 00:19:16,398 --> 00:19:17,965 باید برای اسکن امادش کنیم 510 00:19:17,999 --> 00:19:18,999 511 00:19:19,000 --> 00:19:20,734 چی داره میمیره 512 00:19:20,769 --> 00:19:22,069 لعنتی 513 00:19:22,103 --> 00:19:24,538 فشارش داره میافته 514 00:19:24,572 --> 00:19:27,141 عجله کنید باید بلندش کنیم 515 00:19:28,777 --> 00:19:30,711 یک دو سه 516 00:19:30,745 --> 00:19:32,713 اروم 517 00:19:34,949 --> 00:19:37,718 دستگاه کجاست من به اون پدال ها نیاز دارم 518 00:19:37,752 --> 00:19:39,119 519 00:19:40,622 --> 00:19:41,889 نزدیکه 520 00:19:44,793 --> 00:19:46,994 وقت نیست 521 00:19:53,601 --> 00:19:55,335 522 00:19:56,037 --> 00:19:57,604 ریتمش برگشت 523 00:19:57,639 --> 00:20:01,575 ادوارد تو و ویلسون لطفا اتاق عمل رو اماده کنید 524 00:20:01,609 --> 00:20:04,411 جادوییه بهت گفتم 525 00:20:04,446 --> 00:20:05,446 چی؟ 526 00:20:05,447 --> 00:20:07,414 هیچی 527 00:20:07,449 --> 00:20:10,117 برید راه بیفتید 528 00:20:10,151 --> 00:20:12,052 روبی توی اشپزخونه نی دارید 529 00:20:12,086 --> 00:20:13,454 نه خودکار؟ 530 00:20:13,488 --> 00:20:15,756 لوله خودکار چیزی 531 00:20:15,790 --> 00:20:16,890 خط ها قطعه بخاطر زلزله 532 00:20:16,925 --> 00:20:18,392 دارن از تریق دکل تلفن تلاش می کنند 533 00:20:18,426 --> 00:20:19,526 مادرش چطوره؟ 534 00:20:21,429 --> 00:20:23,964 وایسا یدونه میلک شیلک اینجاست 535 00:20:23,998 --> 00:20:24,998 اینم یه نی 536 00:20:24,999 --> 00:20:27,201 حالا باید 537 00:20:28,670 --> 00:20:29,937 چی؟ 538 00:20:29,971 --> 00:20:32,706 نمی خوام ازش بخوام این کار رو بکنه 539 00:20:33,808 --> 00:20:36,777 روبی ما میخوایم 540 00:20:36,811 --> 00:20:40,047 می خوام یه چاقو برداری 541 00:20:40,081 --> 00:20:42,049 بزرگ نباشه اما تیز باشه 542 00:20:42,083 --> 00:20:44,885 داشتین ساندویچ درست می کردید اونجاست 543 00:20:44,919 --> 00:20:47,988 اره برداشتمش 544 00:20:48,022 --> 00:20:49,323 می خواید این رو درونش فرو کنم نه؟ 545 00:20:49,357 --> 00:20:52,092 روبی تو می تونی این به مادرت کمک می کنه 546 00:20:52,126 --> 00:20:54,394 فقط باید 547 00:20:54,429 --> 00:20:55,796 بین دنده دوم رو پیدا کنی 548 00:20:55,830 --> 00:20:57,397 نمی دونم چجوری بهش بگم 549 00:20:57,432 --> 00:20:58,432 وایسا 550 00:20:58,433 --> 00:21:01,468 روبی 551 00:21:01,503 --> 00:21:06,840 ترقوه ی چپ مادرت رو لمس کن 552 00:21:06,875 --> 00:21:09,476 همونی که از گردنش زده بیرون 553 00:21:09,511 --> 00:21:12,479 حالا انگشتت رو از اونجا بیار پایین 554 00:21:12,514 --> 00:21:14,848 دو انگشت 555 00:21:14,883 --> 00:21:17,351 باشه 556 00:21:17,385 --> 00:21:18,519 یک دو وایسا 557 00:21:18,553 --> 00:21:21,188 حالا کنار انگشتت بغل اون دنده 558 00:21:21,222 --> 00:21:24,191 و با دست دیگت بالای اون انگشت 559 00:21:24,225 --> 00:21:26,994 چاقو رو به اندازه ی یه اینچ فشار بده 560 00:21:27,028 --> 00:21:29,997 من نمیتونم روبی تو میتونی 561 00:21:30,031 --> 00:21:31,832 اگه اشتباه کنیم چی؟ من اشتباه نمی کنم 562 00:21:31,866 --> 00:21:32,833 روبی می تونی 563 00:21:32,867 --> 00:21:34,027 می تونه قلبش رو سوراخ کنه 564 00:21:34,035 --> 00:21:36,370 نمی کنه روبی الان 565 00:21:36,404 --> 00:21:37,404 خدا 566 00:21:37,405 --> 00:21:39,139 روبی محکم فشار بده 567 00:21:39,173 --> 00:21:41,942 محکم فشار بده الان 568 00:21:41,976 --> 00:21:45,779 خدای من این خونه 569 00:21:45,813 --> 00:21:46,847 داره خون ریزی میکنه خوب 570 00:21:46,881 --> 00:21:48,649 نی رو بگیر 571 00:21:48,683 --> 00:21:50,017 و فشارش بده به سمت سوراخی 572 00:21:50,051 --> 00:21:52,452 که الان درست کردی محکم فشار بده 573 00:21:52,487 --> 00:21:54,621 داره زیاد نفس میکشه تو انجامش دادی 574 00:21:54,656 --> 00:21:55,822 خدا رو شکر 575 00:21:55,857 --> 00:21:57,190 576 00:21:57,225 --> 00:21:59,626 اون دیگه نفس نمی کشه 577 00:21:59,661 --> 00:22:01,828 لباش داره دوباره ابی میشه 578 00:22:01,863 --> 00:22:03,797 انگشتت رو بذار سمت راست گردن 579 00:22:03,831 --> 00:22:05,198 کنار گلو 580 00:22:05,233 --> 00:22:08,035 ضربانی احساس می کنی؟ نه 581 00:22:08,069 --> 00:22:08,969 باشه 582 00:22:09,003 --> 00:22:11,471 می خوام بری روی مادرت 583 00:22:11,506 --> 00:22:14,841 و دستات رو بذاری روی سینش و محکم فشار بدی 584 00:22:14,876 --> 00:22:16,877 می خوام سی پی ار یادت بدم 585 00:22:18,913 --> 00:22:20,714 خب بیا یه نگاه بندازیم 586 00:22:20,748 --> 00:22:22,516 587 00:22:22,550 --> 00:22:25,352 این کفل خیلی اوضاش خرابه 588 00:22:25,386 --> 00:22:28,355 اوه ایتان نمی دونی 589 00:22:28,389 --> 00:22:31,224 میشه روی استخوان ران زوم کنی 590 00:22:31,259 --> 00:22:32,726 البته 591 00:22:32,760 --> 00:22:35,896 دوبار توی یه روز دکتر پیرس 592 00:22:35,930 --> 00:22:39,032 مراقب باش وگرنه مریضم می شی 593 00:22:39,067 --> 00:22:41,068 بعیده 594 00:22:41,102 --> 00:22:43,937 595 00:22:43,972 --> 00:22:45,339 دیدیش اونجا 596 00:22:45,373 --> 00:22:47,107 دیستال فمورش ترک خورده 597 00:22:47,141 --> 00:22:48,108 کفلش خودش خوب نمیشه 598 00:22:48,142 --> 00:22:49,676 به عمل نیاز داره 599 00:22:49,711 --> 00:22:52,846 و حدس می زنم شکستگی گم نشده باشه 600 00:22:52,880 --> 00:22:54,715 شاید بتونم یه بریج بزارم 601 00:22:54,749 --> 00:22:56,083 و از بقل برم 602 00:22:56,117 --> 00:22:57,918 و کمتر دستکاری کنم 603 00:22:57,952 --> 00:22:58,885 و زمان عمل کمتر؟ 604 00:22:58,920 --> 00:23:00,354 خیلی کمتر 605 00:23:00,388 --> 00:23:02,022 خوبه غلظت خونش ثابت میمونه 606 00:23:02,056 --> 00:23:04,024 و خطر کمتری برای قلب داره 607 00:23:04,058 --> 00:23:06,226 و میتونه برگرده سراغ کاراش 608 00:23:06,260 --> 00:23:09,963 بهش خبر میدم 609 00:23:09,998 --> 00:23:13,567 راستی من از پله ها استفاده می کنم 610 00:23:13,601 --> 00:23:15,702 از صبح میدونی محض اطلاعت گفتم 611 00:23:15,737 --> 00:23:19,272 راستش من جدی نبودم 612 00:23:19,307 --> 00:23:20,574 می دونم 613 00:23:20,608 --> 00:23:22,609 من راستش از پله ها نمی رم 614 00:23:22,644 --> 00:23:25,412 باشه 615 00:23:25,446 --> 00:23:28,048 دوست دارم ببرمتون بیرون 616 00:23:28,082 --> 00:23:30,450 شاید برای یه نوشیدنی یا قهوه 617 00:23:30,485 --> 00:23:31,785 یا 618 00:23:31,819 --> 00:23:34,187 راستش من انعطاف پذیرم 619 00:23:35,256 --> 00:23:37,591 همش داره اشتباه میشه 620 00:23:37,625 --> 00:23:40,994 دوباره شروع می کنم نه وایسا لطفا 621 00:23:41,029 --> 00:23:42,462 من متاسفا ایتان 622 00:23:42,497 --> 00:23:46,466 تو خیلی بلند و خوب بنظر میای 623 00:23:46,501 --> 00:23:48,669 من فقط 624 00:23:48,703 --> 00:23:49,436 من 625 00:23:49,470 --> 00:23:52,673 باشه من میفهمم 626 00:23:52,707 --> 00:23:54,941 خوبه 627 00:23:58,946 --> 00:24:00,947 اینجا راستش دفتر منه 628 00:24:00,982 --> 00:24:03,984 پس اگه منتظر منید 629 00:24:04,018 --> 00:24:06,153 که با رفتن تمومش کنم 630 00:24:06,187 --> 00:24:09,189 اوه راست میگی 631 00:24:09,223 --> 00:24:10,991 من برم 632 00:24:11,025 --> 00:24:12,626 این با من بای 633 00:24:12,660 --> 00:24:14,428 634 00:24:14,462 --> 00:24:15,962 635 00:24:15,997 --> 00:24:18,331 کرن این اطرافه؟ 636 00:24:18,366 --> 00:24:19,766 رفت یکم اسنک بگیره 637 00:24:19,801 --> 00:24:20,801 مایکل چطوره 638 00:24:20,802 --> 00:24:23,537 راستش باید با کرن صحبت کنیم 639 00:24:23,571 --> 00:24:26,540 ما قانونا فقط میتونیم با پدر و مادر قانونی حرف بزنیم 640 00:24:26,574 --> 00:24:28,375 جدی میگید؟ 641 00:24:28,409 --> 00:24:29,743 کی اهمیت میده 642 00:24:30,845 --> 00:24:32,045 دنی 643 00:24:32,080 --> 00:24:33,113 چی؟ 644 00:24:33,147 --> 00:24:34,848 بوقلمون نداشتند پس ژامبون خرگوش و سوئیسی گرفتم 645 00:24:34,882 --> 00:24:36,316 کثیف 646 00:24:36,350 --> 00:24:39,319 دوست داشتنیه؟ واقعا 647 00:24:39,353 --> 00:24:42,322 اونا خبرای جدید از مایکل دارند 648 00:24:42,356 --> 00:24:44,725 وضعیتش ثابته اما انگار جراحت بدتر از اونیه که فکر می کنیم 649 00:24:44,759 --> 00:24:46,960 طحالش پاره شده و خون زیادی از دست داده 650 00:24:46,994 --> 00:24:49,362 توی سی تی اسکن حمله داشت و قلبش ایستاد 651 00:24:49,397 --> 00:24:51,798 خدایا ولی الان داریم می بریمش جراحی 652 00:24:51,833 --> 00:24:53,166 باید طحالش رو خارج کنیم 653 00:24:53,201 --> 00:24:55,635 خدای من 654 00:24:55,670 --> 00:24:57,137 ما اون بالا چیکار داشتیم؟ 655 00:24:57,171 --> 00:25:00,340 چزا من گذاشتم در مورد اون اسکی احمقانه حرف بزنی 656 00:25:00,374 --> 00:25:02,008 کرن بسه یه تصادف بود 657 00:25:02,043 --> 00:25:04,478 اون نمیخواست بیاد یه زلزله بود 658 00:25:04,512 --> 00:25:06,546 کرن بخاطر خدا من که 659 00:25:06,581 --> 00:25:09,349 باشه ما خبرتون میکنیم 660 00:25:09,383 --> 00:25:11,685 وقتی جراحیش تمو شد 661 00:25:11,719 --> 00:25:13,920 اون 14 سالشه 662 00:25:13,955 --> 00:25:16,990 این زوج شاید بزرگترین خسارت زلزله باشند 663 00:25:17,024 --> 00:25:18,225 خدای من 664 00:25:18,259 --> 00:25:19,259 روبی کارت خوبه 665 00:25:19,260 --> 00:25:21,762 باتریم 5 درصده 666 00:25:21,796 --> 00:25:22,596 دارم خسته میشم 667 00:25:22,630 --> 00:25:23,730 تو میتونی فقط فشار بده 668 00:25:23,765 --> 00:25:28,068 فقط فشار و فشار بده مثل ریتم یه اهنگ 669 00:25:28,102 --> 00:25:30,904 روبی اهنگ زنده موندن رو می شناسی 670 00:25:30,938 --> 00:25:31,938 جدیده؟ 671 00:25:31,973 --> 00:25:33,774 672 00:25:33,808 --> 00:25:34,941 ما برات میخونیمش باشه؟ 673 00:25:34,976 --> 00:25:38,211 تو مثل ریتم فشار بده 674 00:25:38,246 --> 00:25:40,413 675 00:25:40,448 --> 00:25:42,616 ♪ زنده ماندن -رنده ماندن ♪ 676 00:25:42,650 --> 00:25:44,050 677 00:25:44,085 --> 00:25:47,020 678 00:25:47,054 --> 00:25:50,023 روبی با ما بخون 679 00:25:50,057 --> 00:25:52,025 منطقه رو پیدا کردند روبی شنیدی؟ 680 00:25:52,059 --> 00:25:54,227 اونا پیدات می کنند 681 00:25:54,262 --> 00:25:55,562 بعضی از خیابونها بستند 682 00:25:55,596 --> 00:25:56,530 دارند هلیکوپتر می فرستند 683 00:25:56,564 --> 00:25:57,631 نمی دونند چقدر طول میکشه 684 00:25:57,665 --> 00:25:58,832 685 00:25:58,866 --> 00:26:01,535 روبی ادامه بده تا پیدات کنند 686 00:26:01,569 --> 00:26:02,469 687 00:26:02,503 --> 00:26:04,938 بخوندن ادامه بده و فشار بده 688 00:26:04,972 --> 00:26:06,273 و وقتی پیدات کردند 689 00:26:06,307 --> 00:26:08,608 از تلفونشون استفاده کن و بهم زنگ بزن 690 00:26:08,643 --> 00:26:10,443 باشه 691 00:26:10,478 --> 00:26:14,648 692 00:26:14,682 --> 00:26:15,715 693 00:26:15,750 --> 00:26:19,619 694 00:26:19,654 --> 00:26:24,825 695 00:26:24,859 --> 00:26:27,127 696 00:26:27,161 --> 00:26:29,963 697 00:26:29,997 --> 00:26:31,965 روبی؟ 698 00:26:33,434 --> 00:26:36,269 تماس قطع شد 699 00:26:43,125 --> 00:26:45,547 پیداش می کنند 700 00:26:45,588 --> 00:26:47,711 الان میتونه توی راه باشه 701 00:26:47,736 --> 00:26:51,540 یا اینکه تنها توی یه کلبه با مادر مردش باشه 702 00:26:51,556 --> 00:26:54,125 اون زنگ میزنه 703 00:26:54,159 --> 00:26:56,327 چیزی؟ 704 00:26:56,361 --> 00:26:59,997 705 00:27:00,031 --> 00:27:02,566 اون زنگ میزنه 706 00:27:02,601 --> 00:27:04,802 دیدی مادره چطور با اون مرده حرف می زد؟ 707 00:27:04,836 --> 00:27:07,371 کار این زوج تمومه اون همه دعوا 708 00:27:07,406 --> 00:27:08,606 یادم نمیره 709 00:27:08,607 --> 00:27:12,910 به ما نیگاه کن جفتمون توی یه رابطه ی محکم هستیم 710 00:27:12,944 --> 00:27:14,812 برای اولین بار ما طرف خوبیم 711 00:27:14,846 --> 00:27:16,414 البته 712 00:27:16,448 --> 00:27:18,382 باید واشنگتن رو کنسل می کردم اما مشکلی نبود 713 00:27:18,417 --> 00:27:20,751 بعضی وقتا اون کنسل میکنه و من میگم مشکلی نیست 714 00:27:20,786 --> 00:27:23,187 ما خوشحالیم ما روی روال عادی هستسم 715 00:27:23,221 --> 00:27:24,688 خیلی خط خطی شده 716 00:27:24,723 --> 00:27:26,390 نه اینطور نیست 717 00:27:26,425 --> 00:27:27,425 حالا هرچی 718 00:27:27,426 --> 00:27:29,326 دوباره بگو 719 00:27:29,361 --> 00:27:31,095 باشه 720 00:27:31,129 --> 00:27:33,097 و تو به سختی توی یه رابطه ی طولانی مهارت داری 721 00:27:33,131 --> 00:27:35,166 واقعا و این اصلا درست نیست 722 00:27:35,200 --> 00:27:36,300 چی؟ ایزی؟ 723 00:27:36,334 --> 00:27:39,036 مثل سرطان ازدواج میموند و 5 دقیقه دوم اورد 724 00:27:39,070 --> 00:27:42,039 و بعد اوا بود که روی تخت من گند زد 725 00:27:42,073 --> 00:27:43,340 باشه میشه ساکت شی 726 00:27:43,375 --> 00:27:44,508 نه یکی دیگه بود که فراموش کردم 727 00:27:44,543 --> 00:27:46,944 الوو من اینجام 728 00:27:46,978 --> 00:27:49,847 اوه اون پرستاری که ابله داشت 729 00:27:49,881 --> 00:27:51,949 مثل سیفلس؟ 730 00:27:51,983 --> 00:27:53,223 خیلی وقت پیش بود ویلسون 731 00:27:53,251 --> 00:27:55,786 اروم باش 732 00:27:55,821 --> 00:27:56,854 خط خطی نیست 733 00:27:56,888 --> 00:28:00,424 من یه دنیای کامل دارم که باید به تنهایی مدیریتش کنم 734 00:28:00,459 --> 00:28:01,525 دنیای من نباید 735 00:28:01,560 --> 00:28:03,461 حول درک شپرد باشه 736 00:28:03,495 --> 00:28:05,196 من این هفته می خوام برم واشنگتن 737 00:28:05,230 --> 00:28:07,364 ولی من یه جراح پر کارم با دوتا بچه 738 00:28:07,399 --> 00:28:09,366 و اون توی ان ای اچ هست 739 00:28:09,401 --> 00:28:12,136 پس حالا ما داریم می فهمیم که 740 00:28:12,170 --> 00:28:13,938 این راهیه که زندگیمون توشه 741 00:28:13,972 --> 00:28:15,739 ولی معنیش این نیست که خوشحال نیستیم 742 00:28:15,774 --> 00:28:17,741 باشه تو یه ازدواج خوشحال داری 743 00:28:17,776 --> 00:28:19,310 بدون یه همسر درش 744 00:28:22,481 --> 00:28:25,049 745 00:28:25,083 --> 00:28:28,052 خب صفحه ها سر جاشون هستند حالا میرم سراغ پیچ ها 746 00:28:28,086 --> 00:28:30,087 فشارش خوبه ریتمش ثابته 747 00:28:30,121 --> 00:28:33,891 خب تو و ایتان خبری بینتونه؟ 748 00:28:33,925 --> 00:28:38,462 نه راستش به تیپ من نمیخوره 749 00:28:38,497 --> 00:28:40,297 البته 750 00:28:40,332 --> 00:28:42,666 تو خیلی خوشگل باهوش یا باحال نیستی؟ 751 00:28:42,701 --> 00:28:46,070 اون هست اون عالیه 752 00:28:46,104 --> 00:28:48,272 اون رادیولوژیسته 753 00:28:48,306 --> 00:28:49,240 وایسا 754 00:28:49,274 --> 00:28:51,408 خودت دوختی و بریدی؟ 755 00:28:51,443 --> 00:28:52,510 نه 756 00:28:52,544 --> 00:28:54,178 منظورم این نبود 757 00:28:54,212 --> 00:28:55,412 من سر کار قرار نمی ذارم 758 00:28:55,447 --> 00:28:57,515 یا با افراد پایین تر از خودت قرار نمیذاری نه اون مشکلی نیست 759 00:28:57,549 --> 00:29:01,018 نگران نباش مطمئنم چیزای خوب دیگه ای هم داری 760 00:29:01,052 --> 00:29:02,620 مشکلی نیست اگه یکم مغرور باشی 761 00:29:02,654 --> 00:29:07,024 من نه انگار من خیلی بدم 762 00:29:07,058 --> 00:29:09,627 قرار با پایین دستیا اصلا چی هست؟ 763 00:29:09,661 --> 00:29:12,530 من فقط با اونایی قرار نمی ذارم که 764 00:29:12,564 --> 00:29:13,497 پایین تر از توئند 765 00:29:13,532 --> 00:29:16,467 نه این اون چیزی نبود که می خواستم بگم 766 00:29:16,501 --> 00:29:18,536 زیر دست؟ نه وایسا من نمی خواستم 767 00:29:18,570 --> 00:29:20,271 فقط یه مسئول کم ارزش اسکن 768 00:29:20,305 --> 00:29:21,338 میشه بس کنی 769 00:29:21,373 --> 00:29:26,544 و از سوهان برای صاف کردن بریج استفاده می کنیم 770 00:29:26,578 --> 00:29:28,379 می دونی خانوم تورمن 771 00:29:28,413 --> 00:29:30,981 می تونه کاملا یه ادم دیگ بشه 772 00:29:31,016 --> 00:29:32,783 اون وقت میتونه خوشحال باشه 773 00:29:32,817 --> 00:29:35,019 با چیزی که توی اینه میبینه 774 00:29:37,022 --> 00:29:39,990 ولی چی میشه اگه بینیش نباشه که عامل ناراحتیشه 775 00:29:40,025 --> 00:29:41,992 یعنی شاید بقیه ی زندگیش 776 00:29:42,027 --> 00:29:43,294 مثل یه مریض با سینه های دوست پسرش 777 00:29:43,328 --> 00:29:47,831 از کجا مطمئنی تصمیم درست رو میگیره 778 00:29:47,866 --> 00:29:49,500 می فهمی نمیتوم باهات حرف بزنم 779 00:29:49,534 --> 00:29:50,534 در مورد پرونده ی خواهرت 780 00:29:50,569 --> 00:29:54,204 من مورد پرونده ی خواهرم نمی پرسم 781 00:29:54,239 --> 00:29:56,206 من در مورد این خانم می پرسم 782 00:29:56,241 --> 00:29:59,810 خب من میدونم داره تصمیم درستس میگیره 783 00:29:59,844 --> 00:30:03,647 چون باهاش حرف زدم و گوش کردم 784 00:30:03,682 --> 00:30:07,618 و خیلی خوب می دونم 785 00:30:16,595 --> 00:30:18,996 786 00:30:29,874 --> 00:30:31,442 787 00:30:31,476 --> 00:30:33,477 788 00:30:35,947 --> 00:30:38,382 زن 44 ساله وضعیتش ثابته 789 00:30:38,416 --> 00:30:39,750 توراکتومی سوزنی روش انجام شده 790 00:30:39,784 --> 00:30:41,685 خوبه؟ 791 00:30:41,720 --> 00:30:43,554 مردمکش حساسه و جواب میده 792 00:30:43,588 --> 00:30:47,024 جی سی اس8 با من 793 00:30:53,765 --> 00:30:55,766 روبی؟ 794 00:30:59,237 --> 00:31:00,771 هی 795 00:31:00,805 --> 00:31:01,972 796 00:31:02,007 --> 00:31:03,140 تلفنم قطع شد 797 00:31:03,174 --> 00:31:05,976 ولی به خوندن ادامه دادم همون طور که گفتی 798 00:31:06,011 --> 00:31:07,811 می دونم 799 00:31:07,846 --> 00:31:10,981 کارت عای بود 800 00:31:11,016 --> 00:31:12,816 خوبی؟ 801 00:31:19,521 --> 00:31:20,888 چطوره؟ 802 00:31:20,904 --> 00:31:23,387 هماتوم ساب دورال با یک شیفت 803 00:31:23,422 --> 00:31:25,022 به روبی چی می تونم بگم؟ 804 00:31:25,056 --> 00:31:27,491 هنوز هیچی 805 00:31:27,526 --> 00:31:28,526 806 00:31:28,527 --> 00:31:30,060 ضربانش کم شده لعنتی 807 00:31:30,095 --> 00:31:31,295 مته الان 808 00:31:31,329 --> 00:31:32,897 باید این لخته رو خارج کنم 809 00:31:32,931 --> 00:31:34,498 چیکار میتونم بکنم؟ 810 00:31:34,533 --> 00:31:35,733 بذار کار کنم 811 00:31:35,767 --> 00:31:37,435 812 00:31:38,937 --> 00:31:41,972 813 00:31:42,007 --> 00:31:43,874 خانم تورمن بیدار شده 814 00:31:43,909 --> 00:31:45,042 خوبه 815 00:31:45,076 --> 00:31:46,677 انگار توی دعوای توی بار بوده 816 00:31:46,711 --> 00:31:48,712 و میگه نمیتونه صبر کنه ببینه چه شکلیه 817 00:31:48,747 --> 00:31:49,867 وقتی تورمش تموم میشه 818 00:31:53,018 --> 00:31:55,186 دیگه چی؟ 819 00:31:55,220 --> 00:31:58,589 هیچی 820 00:31:58,623 --> 00:32:00,157 تغییر بزرگیه 821 00:32:00,192 --> 00:32:01,859 اون دماغ رو برای خیلی سال داشته 822 00:32:01,893 --> 00:32:04,829 فقط امیدوارم پشیمون نشه 823 00:32:04,863 --> 00:32:07,765 این یه چیز جدید نبود چیزی بود که اون می خواست 824 00:32:07,799 --> 00:32:08,632 یه هوس نبود 825 00:32:08,667 --> 00:32:12,870 این چیزیه که اون همیشه خودش رو می دید 826 00:32:12,904 --> 00:32:15,840 بهترین شکل خودش 827 00:32:15,874 --> 00:32:17,741 اونی که واقعی تره 828 00:32:17,776 --> 00:32:19,777 حالا با یه مریض مثل این 829 00:32:19,811 --> 00:32:22,112 مریضی که خواب این رویا ها رو می بینه 830 00:32:22,147 --> 00:32:23,948 از وقتی شش ساله بوده 831 00:32:23,982 --> 00:32:26,750 این مریضا نظرشون عوض نمیشه 832 00:32:26,785 --> 00:32:28,752 برای اونا تغییر انتخابی نیست 833 00:32:28,787 --> 00:32:31,355 یه انتخاب نیست یه فرصته 834 00:32:31,389 --> 00:32:33,958 فرصت اونه 835 00:32:33,992 --> 00:32:37,561 و بدون صحبت نمی فهمیش 836 00:32:37,596 --> 00:32:39,096 و گوش دادن 837 00:32:39,130 --> 00:32:41,131 838 00:32:41,166 --> 00:32:43,200 839 00:32:49,808 --> 00:32:52,576 بخاطر اینکه اون رادیولوژیسته نیست 840 00:32:52,611 --> 00:32:55,980 و فقط بخاطر این نیست که با افراد سرکار قرار نمی ذارم 841 00:32:56,014 --> 00:32:57,581 من فقط قرار نمی ذارم 842 00:32:57,616 --> 00:32:59,783 هی گوش بده 843 00:32:59,818 --> 00:33:00,918 فقط داشتم یه زمان سخت برات درست می کردم 844 00:33:00,952 --> 00:33:01,819 نه 845 00:33:01,853 --> 00:33:05,055 یه اختلافی بین من و بیشتر مردم هست 846 00:33:05,090 --> 00:33:07,224 و همیشه بوده 847 00:33:07,259 --> 00:33:10,060 عادت داشتم فکر کنم چون جونم یا بخاطر اینکه مدزسه می رم 848 00:33:10,095 --> 00:33:13,831 اما بعد از مدرسه 849 00:33:13,865 --> 00:33:19,069 اختلاف بزرگتر و مشکل تر شد 850 00:33:19,104 --> 00:33:22,439 من خیلی جون نبودم فقط 851 00:33:22,474 --> 00:33:24,742 متفاوت بودم 852 00:33:24,776 --> 00:33:27,745 پس میدونم چوریه وقتی به ایتان بگم اره 853 00:33:27,779 --> 00:33:31,148 خوشحالیم و خوش می گذرونیم تا اینکه دیگه اینطور نیست 854 00:33:31,182 --> 00:33:35,953 مسائل همیشه عجیب و غریب میشند 855 00:33:35,987 --> 00:33:39,323 تا این که من خیلی روراستم یا بد میفهمه 856 00:33:39,357 --> 00:33:41,158 و دیگه توی یه سمت نیستیم 857 00:33:41,192 --> 00:33:42,393 بخاطر اینکه هرگز یه سمت نبودیم 858 00:33:42,427 --> 00:33:46,797 ما همیشه کیلومتر ها فاصله داشتیم بخاطر اون اختلاف 859 00:33:46,831 --> 00:33:51,802 وانمود می کردیم این طور نیست 860 00:33:51,836 --> 00:33:54,371 من نمی خوام وانمود کنم 861 00:33:54,406 --> 00:33:58,375 من اومدم اینجا کار کنم و روش تمرکز کنم 862 00:33:58,410 --> 00:34:02,112 و من در طرف خودم راضیم 863 00:34:02,147 --> 00:34:06,050 من یکم تنهام اما مشکلی ندارم 864 00:34:06,084 --> 00:34:08,218 فقط دلیلی واسه اره گفتن ندارم 865 00:34:08,253 --> 00:34:11,021 اره 866 00:34:11,056 --> 00:34:13,057 خیلی تلخه 867 00:34:13,091 --> 00:34:13,824 868 00:34:13,858 --> 00:34:15,225 وقتی جون تر بودی خوب بود 869 00:34:15,260 --> 00:34:16,860 بچه ها عجیبند اما الان 870 00:34:16,895 --> 00:34:17,795 871 00:34:17,829 --> 00:34:20,230 تو یزرگ شدی کار های بزرگارو بکن 872 00:34:20,265 --> 00:34:22,499 با ادم های بزرگ دیگه اختلافی نیست 873 00:34:22,534 --> 00:34:25,069 و چیزی برای از دست دادن نیست 874 00:34:25,103 --> 00:34:27,204 فقط تویی که ترسیدی 875 00:34:27,238 --> 00:34:29,840 و بدون هیچ دلیلی 876 00:34:29,874 --> 00:34:31,742 پس نترس باش 877 00:34:31,776 --> 00:34:34,144 زندگی خیلی کوتاهه که بترسی لعنت به اختلاف 878 00:34:34,179 --> 00:34:37,915 نمی دونم بذار ایتان 879 00:34:37,949 --> 00:34:40,050 اوو 880 00:34:40,085 --> 00:34:41,051 ادمت رو انتخاب کن 881 00:34:41,086 --> 00:34:42,486 پرهات رو مرتب کن 882 00:34:42,520 --> 00:34:44,088 جامت رو بردار 883 00:34:44,122 --> 00:34:44,888 خودت رو جمع و جور کن 884 00:34:44,923 --> 00:34:46,890 885 00:34:46,925 --> 00:34:48,692 به سرزمین عجایبت مشت بزن!!!!!<این چی میگه 886 00:34:48,727 --> 00:34:50,094 887 00:34:50,128 --> 00:34:53,063 888 00:34:53,098 --> 00:34:56,500 هنوز از روده خون میاد 889 00:34:56,534 --> 00:34:57,868 می بینم 890 00:34:57,902 --> 00:34:58,702 لوزالمعده رو ببند میبینمش 891 00:34:58,737 --> 00:35:00,070 من ار اینجا بهش نمی رسم 892 00:35:00,105 --> 00:35:01,772 چند واحد استفاده کردی 893 00:35:01,806 --> 00:35:02,539 چهار واحد 894 00:35:02,574 --> 00:35:03,841 اگه همه خفه شند 895 00:35:03,875 --> 00:35:05,609 و دو ثانیه ی کوفتی بهم بدید 896 00:35:05,644 --> 00:35:07,244 می تونم این شکاف رو نگه دارم 897 00:35:07,278 --> 00:35:09,546 اونجا ادوارد روزنه ای نیست مشکلی نیست 898 00:35:09,581 --> 00:35:11,115 غلتک موفقیت هنوز زندست 899 00:35:11,149 --> 00:35:13,217 اون چی بود ویلسون؟ 900 00:35:13,251 --> 00:35:16,053 نه من چیزی نگفتم 901 00:35:16,087 --> 00:35:18,088 تو گفتی موفقیت ادامه داره 902 00:35:18,123 --> 00:35:19,890 نه من گفتم وسواس 903 00:35:19,924 --> 00:35:21,692 من گفتم هنوز وسواسیه 904 00:35:21,726 --> 00:35:23,694 نه اون اینو نگفت 905 00:35:23,728 --> 00:35:25,162 من چیزی نشنیدم 906 00:35:26,398 --> 00:35:29,366 تو کارت عالیه 907 00:35:29,401 --> 00:35:33,137 از 14نوامبر یه مریضم از دست ندادی 908 00:35:33,171 --> 00:35:37,074 89جراحی با موفقیت 909 00:35:37,108 --> 00:35:38,642 گفتی 14نوامبر؟ 910 00:35:38,677 --> 00:35:40,644 و 22تا تراما بودند 911 00:35:40,679 --> 00:35:42,880 منظورم اینه که کی میتونه؟ 912 00:35:42,914 --> 00:35:45,282 تو بخاطر اینکه تو جادویی 913 00:35:45,316 --> 00:35:46,216 914 00:35:46,251 --> 00:35:49,286 ادوارد تو میتونی ببندی ویلسون تو کمک کن 915 00:35:50,455 --> 00:35:52,089 چی بهت گفتم 916 00:35:52,123 --> 00:35:53,757 917 00:35:57,529 --> 00:35:59,930 ببین من بهش گفتم بهت نگه 918 00:35:59,964 --> 00:36:01,598 اینا مغزت رو اشفته می کنه 919 00:36:01,633 --> 00:36:03,467 من روی غلتکم 920 00:36:03,501 --> 00:36:06,136 همچین چیزی نیست این فقط شانس بی صداست 921 00:36:06,171 --> 00:36:08,405 ببین تو اونقدرم خوب نیستی پس فراموشش کن 922 00:36:08,440 --> 00:36:13,243 نه مشکل اون نیست تاریخی که شروع شده مشکله 923 00:36:13,278 --> 00:36:13,977 مگه چیه؟ 924 00:36:14,012 --> 00:36:16,580 اون روزیه که درک رفت 925 00:36:16,614 --> 00:36:18,482 و من از اون وقت تا حالا عالی بودم 926 00:36:18,516 --> 00:36:20,150 و یه مریضم از دست ندادم 927 00:36:20,185 --> 00:36:23,187 نه یکی از روزی که رفته 928 00:36:23,221 --> 00:36:25,989 این چیو بهت میگه؟ که درست میگی؟ 929 00:36:26,024 --> 00:36:28,492 که من بدون اون بهترم؟ 930 00:36:30,495 --> 00:36:32,329 931 00:36:36,046 --> 00:36:38,669 برایان جواب ازمایشات خویه 932 00:36:38,694 --> 00:36:40,662 باید به زودی مرخصت کنیم 933 00:36:40,696 --> 00:36:41,829 مایکل چطوره؟ 934 00:36:41,864 --> 00:36:45,200 بچم نیست می دونم 935 00:36:45,234 --> 00:36:47,435 کرن حتی الان باهام حرف نمی زنه 936 00:36:47,469 --> 00:36:50,638 و من قصد بدی نداشتم 937 00:36:50,673 --> 00:36:53,084 من سعی داشتم خانواده رو کنار هم جمع کنم 938 00:36:53,132 --> 00:36:55,500 فکر کردم بهمون کمک میکنه 939 00:36:55,534 --> 00:36:59,103 همش برعکس جواب داد 940 00:36:59,138 --> 00:37:01,172 شاید الان خیلی دوریم 941 00:37:01,206 --> 00:37:03,741 شاید نتونم کرن رو برگردونم 942 00:37:03,776 --> 00:37:05,743 شاید دنیل راست میگه 943 00:37:05,778 --> 00:37:09,080 شاید کرن و مایکل بدون من بهترند 944 00:37:09,114 --> 00:37:13,184 من فقط می خواستم خوشحال باشیم خانواده باشیم 945 00:37:13,218 --> 00:37:15,186 946 00:37:15,220 --> 00:37:21,626 می تونی سرت رو تکون بدی یا چشمک بزنی یا چیزی اگه مایکل خوبه 947 00:37:23,629 --> 00:37:28,666 ممنونم دکتر گری 948 00:37:30,235 --> 00:37:33,204 می دونی بهتره چشمات رو ببندی یکم بخواب 949 00:37:33,238 --> 00:37:36,441 ممکنه هنوز مونده باشه 950 00:37:36,475 --> 00:37:38,209 فکر میکنی بهش اسیب زدم 951 00:37:38,243 --> 00:37:41,546 نه روبی تو همه ی کار رو عالی انجام دادی 952 00:37:41,580 --> 00:37:44,816 تو نمی دونی 953 00:37:44,850 --> 00:37:46,517 954 00:37:48,721 --> 00:37:49,721 چطوره؟ 955 00:37:49,722 --> 00:37:53,224 روبی حال مادرت خوب میشه 956 00:37:53,258 --> 00:37:55,526 واقعا؟ 957 00:37:55,561 --> 00:37:57,328 البته 958 00:37:57,362 --> 00:37:59,197 959 00:38:00,432 --> 00:38:02,200 960 00:38:02,234 --> 00:38:07,805 خب من به خواهرم زنگ زدم و حالش رو پرسیدم 961 00:38:07,840 --> 00:38:13,845 قفسه کتاب افتاده ولی حالش خوبه 962 00:38:13,879 --> 00:38:16,013 خوبه 963 00:38:16,048 --> 00:38:18,850 964 00:38:18,884 --> 00:38:22,653 من یه عذر خواهی بدهکارم بخاطر حرفی که قبلا زدم 965 00:38:22,688 --> 00:38:24,822 بله بدهکاری 966 00:38:24,857 --> 00:38:27,024 و من اضافه می کنم عذر خواهی پذیرفته شد 967 00:38:27,059 --> 00:38:30,428 بن وارن ،اگه انجامش بدید توی خونه 968 00:38:30,462 --> 00:38:32,029 969 00:38:32,064 --> 00:38:34,432 میتونی ناهارم رو درست کنی 970 00:38:34,466 --> 00:38:35,733 971 00:38:35,768 --> 00:38:39,504 و چیزای دیگه ای که بهش فکر نکردم 972 00:38:39,538 --> 00:38:40,738 973 00:38:40,773 --> 00:38:45,777 می دونی من هنوز در تماسم 974 00:38:45,811 --> 00:38:46,811 میتونم منتظر بمونم 975 00:38:46,812 --> 00:38:47,945 976 00:38:47,980 --> 00:38:52,350 977 00:38:52,384 --> 00:38:55,419 978 00:38:56,889 --> 00:38:59,891 979 00:38:59,925 --> 00:39:02,393 980 00:39:02,427 --> 00:39:04,762 981 00:39:04,797 --> 00:39:06,964 982 00:39:06,999 --> 00:39:08,900 شش هفته درسته؟ 983 00:39:08,934 --> 00:39:11,702 هشت برای مطمئن شدن 984 00:39:11,737 --> 00:39:12,970 و راحتی برگرده 985 00:39:13,005 --> 00:39:14,806 هربرت نمیفهمه چی بهش ضربه زده 986 00:39:14,840 --> 00:39:17,208 یا ادوارد 987 00:39:17,242 --> 00:39:18,802 988 00:39:18,811 --> 00:39:19,777 989 00:39:19,812 --> 00:39:22,814 یا اونی که طبقه ی بالاست با موی مصنوعی 990 00:39:22,848 --> 00:39:23,948 ادمای خوش شانسیند 991 00:39:23,982 --> 00:39:25,383 992 00:39:25,417 --> 00:39:26,851 دارم بهتون میگم دخترا 993 00:39:26,885 --> 00:39:29,787 کفل های سالمی دارید در راه درست ازشون استفاده کنید 994 00:39:29,822 --> 00:39:30,721 995 00:39:30,756 --> 00:39:33,724 996 00:39:33,759 --> 00:39:34,725 997 00:39:34,760 --> 00:39:37,094 نگهش دار وایسا لطفا 998 00:39:37,129 --> 00:39:39,897 سلام من باهات نوشیدنی میخورم 999 00:39:39,932 --> 00:39:41,499 اگه بخوای اگه هنوز بخوای 1000 00:39:41,533 --> 00:39:42,600 عالیه بیا انجامش بدیم 1001 00:39:42,634 --> 00:39:43,835 وایسا الان؟ 1002 00:39:43,869 --> 00:39:46,470 منظورت الانه؟ 1003 00:39:46,505 --> 00:39:48,940 نه اره نمی دونم 1004 00:39:48,974 --> 00:39:50,641 اخر هفته 1005 00:39:50,676 --> 00:39:52,443 اره 1006 00:39:52,477 --> 00:39:53,477 1007 00:39:53,478 --> 00:39:54,679 1008 00:39:56,882 --> 00:39:58,850 1009 00:39:58,884 --> 00:40:00,685 1010 00:40:00,719 --> 00:40:04,856 1011 00:40:04,890 --> 00:40:06,591 1012 00:40:06,625 --> 00:40:08,359 ممنون بخاطر امروز 1013 00:40:08,393 --> 00:40:09,794 خواهش می کنم 1014 00:40:09,828 --> 00:40:11,362 1015 00:40:11,396 --> 00:40:14,799 1016 00:40:14,833 --> 00:40:16,801 1017 00:40:16,835 --> 00:40:20,972 1018 00:40:21,006 --> 00:40:21,939 1019 00:40:21,974 --> 00:40:24,775 1020 00:40:24,810 --> 00:40:27,144 1021 00:40:27,179 --> 00:40:29,547 1022 00:40:29,581 --> 00:40:33,150 1023 00:40:33,185 --> 00:40:36,354 1024 00:40:36,388 --> 00:40:38,155 1025 00:40:38,190 --> 00:40:40,992 1026 00:40:41,026 --> 00:40:42,793 1027 00:40:42,828 --> 00:40:45,062 1028 00:40:45,097 --> 00:40:47,231 1029 00:40:47,266 --> 00:40:48,332 پس غلتک موفقیتم هنوز روشنه 1030 00:40:48,367 --> 00:40:51,168 اره البته اگه این چیزا رو باور داری 1031 00:40:51,203 --> 00:40:54,805 تو راست میگی من به درک نیاز ندارم 1032 00:40:54,840 --> 00:40:56,173 من بهش توی خونم نیاز ندارم 1033 00:40:56,208 --> 00:40:57,575 من قطعا نیازی بهش ندارم 1034 00:40:57,609 --> 00:41:00,511 تا ثابت کنم89مورد خروجی عالی توی یه ردیف داشتم 1035 00:41:00,545 --> 00:41:02,079 من دارم عای پیش میرم 1036 00:41:02,114 --> 00:41:06,484 بچه هام خوشحالند حرفم توی اوجه 1037 00:41:06,518 --> 00:41:09,487 رفتن درک به واشنگتن همون اتفاقی بود که باید میافتاد 1038 00:41:09,521 --> 00:41:12,690 که بهم یاد اوری کنه خارج از ازدواج کیم 1039 00:41:12,724 --> 00:41:16,093 که از یه نظر من عالیم 1040 00:41:16,128 --> 00:41:17,328 باشه 1041 00:41:17,362 --> 00:41:21,065 ولی به این معنی نیست که نمی خوام باهاش در میون بذارم 1042 00:41:21,099 --> 00:41:27,004 می خوام بهش بگم که ما روی غلتکیم 1043 00:41:27,039 --> 00:41:30,207 اگه می خوای پرواز کنی من کارهای مایکل رو انجام میدم 1044 00:41:30,242 --> 00:41:34,045 1045 00:41:34,079 --> 00:41:36,614 اون لیستی که برای فاجعه ها اماده کردید 1046 00:41:36,648 --> 00:41:38,015 1047 00:41:38,050 --> 00:41:40,851 سلام 1048 00:41:40,886 --> 00:41:42,920 سلام اون اونجا توی ازمایشگاست؟ 1049 00:41:42,955 --> 00:41:43,955 چی؟ 1050 00:41:43,956 --> 00:41:45,523 1051 00:41:45,557 --> 00:41:47,525 من میدونم این تلفن درک شپرده 1052 00:41:47,559 --> 00:41:49,126 شما کی هستید؟ 1053 00:41:49,161 --> 00:41:52,930 بچه هاتون ،کلیداتون البوم خانوادگیتون 1054 00:41:52,965 --> 00:41:55,132 شما کی هستید؟ 1055 00:41:55,167 --> 00:41:56,734 اون لیست رفته 1056 00:41:56,768 --> 00:42:01,405 شما کی هستید 1057 00:42:01,440 --> 00:42:03,607 الوو 1058 00:42:03,650 --> 00:42:06,151 وقتی فاجعه شروع میشه 1059 00:42:06,178 --> 00:42:07,943 اگه این قراره زنی باشه 1060 00:42:07,982 --> 00:42:09,556 که شوهرتون رو بگیره 1061 00:42:09,581 --> 00:42:13,951 1062 00:42:13,986 --> 00:42:15,953 اون یه زلزله ی دیگست 1063 00:42:15,988 --> 00:42:19,123 1064 00:42:19,157 --> 00:42:22,026 1065 00:42:22,051 --> 00:42:25,531 ترجمه و تنظیم amirhossein32 amirhossein758@gmail.com