1
00:00:01,414 --> 00:00:07,292
بچه هاتون ،کلیداتون
البوم خانوادگیتون
2
00:00:07,317 --> 00:00:08,877
ساکشن بیشتر
3
00:00:09,170 --> 00:00:11,842
عالیه
مجرای کیسه ای رو ببر
4
00:00:11,873 --> 00:00:13,522
این لیستیه که توی ذهنتون تکرارش می کنید
5
00:00:13,547 --> 00:00:15,054
قبل از اینکه بخوابید
6
00:00:15,079 --> 00:00:16,388
من میخواستم لیزیز هگنز رو برای ازمایش
بافت برداری اماده کنم
7
00:00:16,413 --> 00:00:18,475
و الان انجام شده
8
00:00:18,500 --> 00:00:21,011
توسط تو در 5 صبح
خوش اومدی
9
00:00:21,462 --> 00:00:22,996
فکر می کردم می ری به واشنگتن
10
00:00:23,021 --> 00:00:27,425
می رفتم تا وقتی که
کیسه ی صفرای اقای کوردل عفونت کرد
11
00:00:27,450 --> 00:00:29,184
درک میتونه منتظر بمونه
اما اقای کوردل نمیتونه
12
00:00:30,140 --> 00:00:34,376
واسه ی چی دوست دخترت روی من گیر کرده؟
13
00:00:36,802 --> 00:00:39,110
این یه لیست کوتاهه
14
00:00:39,135 --> 00:00:41,773
که برمی دارین در مواقعی
که فاجعه پیش میاد
15
00:00:41,807 --> 00:00:44,009
ظاهرا گری از صبح خیلی زود شروع کرده
16
00:00:44,043 --> 00:00:46,011
تقریبا میشه گفت نصفه شب
17
00:00:46,045 --> 00:00:48,413
من ساعت ها اینجا بودم
ششش
18
00:00:48,447 --> 00:00:50,582
لیستی که باعث میشه فکر کنید در کنترلید
19
00:00:50,616 --> 00:00:52,117
داری به چی نگاه میکنی؟
20
00:00:52,151 --> 00:00:56,955
نمی دونم
ولی وقتی می فهمم که ببینمش
21
00:00:56,989 --> 00:00:58,523
حالا من دارم به چی نگاه می کنم؟
22
00:00:58,557 --> 00:01:00,341
همه ی جراحی های گری از نوامبر
23
00:01:00,366 --> 00:01:02,582
اولش فکرکردم شانس داره
24
00:01:02,607 --> 00:01:05,099
خدای من این درسته؟
25
00:01:05,124 --> 00:01:06,498
اره
بچه هاتون
26
00:01:06,523 --> 00:01:08,732
حتی یه مریض رو هم از دست نداده
27
00:01:08,757 --> 00:01:10,318
نه حتی کسی که حالش بد باشه
از نوامبر
28
00:01:10,351 --> 00:01:11,937
چطور ممکنه
29
00:01:11,962 --> 00:01:13,203
اون روی غلتک موفقیه
30
00:01:13,228 --> 00:01:14,398
کلیداتون
31
00:01:14,423 --> 00:01:16,188
وقت کامل کردن کارمونه
بریم
32
00:01:16,213 --> 00:01:18,633
رفیق
گری خیلی کارش عالیه
33
00:01:18,658 --> 00:01:20,625
اون از نوامبر تا حالا یه مریضم از دست نداده
34
00:01:20,650 --> 00:01:21,850
چی؟
35
00:01:21,875 --> 00:01:24,969
البوم خانوادگیتون
36
00:01:24,994 --> 00:01:26,950
وقتی اتش سوزی شد
37
00:01:26,975 --> 00:01:29,200
وقتی تسونامی اومد
38
00:01:29,225 --> 00:01:31,526
وقتی زمین واقعا بلرزه
39
00:01:31,551 --> 00:01:33,886
لیستتون رو به یاد میارید؟
40
00:01:34,960 --> 00:01:37,329
41
00:01:37,363 --> 00:01:38,997
42
00:01:39,031 --> 00:01:40,965
مراقب اون قفسه باش
43
00:01:41,000 --> 00:01:42,300
44
00:01:42,335 --> 00:01:44,903
45
00:01:45,183 --> 00:01:49,140
46
00:01:49,185 --> 00:01:51,986
47
00:01:52,011 --> 00:01:53,081
48
00:01:53,106 --> 00:01:55,133
یا فقط مراقب خودتونید؟
49
00:01:56,205 --> 00:01:56,943
خوبی؟
50
00:01:56,968 --> 00:01:59,732
ما خوبیم
همه خوبند؟
51
00:01:59,757 --> 00:02:01,888
52
00:02:01,913 --> 00:02:04,105
ما حرکت نمی کنیم
53
00:02:04,130 --> 00:02:05,564
اره سیستم امنیتی
54
00:02:05,589 --> 00:02:07,323
توی زلزله ی قبلی سر منم اومد
55
00:02:07,348 --> 00:02:08,873
زلزله ی قبلی؟
56
00:02:09,733 --> 00:02:12,826
من قبل از اینکه بیام سیاتل خیلی تحقیق کردم
57
00:02:12,851 --> 00:02:14,702
جایی به زلزله اشاره نشده بود
58
00:02:14,727 --> 00:02:15,860
خیلی اتفاق نمی افتند
59
00:02:15,885 --> 00:02:18,486
ظاهرا فقط مواقعی که توی اسانسورید
60
00:02:18,511 --> 00:02:19,811
ظاهرا
61
00:02:19,836 --> 00:02:22,038
یادم باشه دفعه ی بعد باشما
توی اسانسور نباشم
62
00:02:22,063 --> 00:02:23,463
حتما دکتر پیرس
63
00:02:23,488 --> 00:02:25,498
یا شایدم دیگه از پله ها استفاده کنم
64
00:02:25,523 --> 00:02:26,569
65
00:02:26,594 --> 00:02:28,287
اسمتون دکتر پیرسه دیگه؟
66
00:02:29,920 --> 00:02:33,022
بله
67
00:02:33,392 --> 00:02:34,793
ایتان
68
00:02:35,421 --> 00:02:38,015
ببخشید ایتان
69
00:02:38,040 --> 00:02:40,093
تومور شناسی درسته؟
70
00:02:40,118 --> 00:02:41,917
رادیولوژی
71
00:02:41,942 --> 00:02:43,633
ببخشید
72
00:02:43,658 --> 00:02:45,559
مشکلی نیست
73
00:02:50,896 --> 00:02:51,829
74
00:02:51,863 --> 00:02:52,863
75
00:02:52,864 --> 00:02:54,665
بلاخره رسیدیم
76
00:02:54,700 --> 00:02:56,234
به هر حال
می بینمتون
77
00:02:56,268 --> 00:02:57,468
اره
78
00:02:57,502 --> 00:02:59,036
79
00:02:59,071 --> 00:03:00,471
خدای من
80
00:03:00,505 --> 00:03:03,007
حتما باید شیرجه می رفتی روی من
81
00:03:03,041 --> 00:03:04,408
من داشتم نقش سپر انسانی رو
بازی می کردم
82
00:03:04,443 --> 00:03:05,509
من داشتم ازت
محافظت می کردم
83
00:03:05,544 --> 00:03:08,412
می خوای به عنوان یه زن
بهت بگم کی به محافظت نیاز داره؟
84
00:03:08,447 --> 00:03:09,647
حق با توئه
85
00:03:09,681 --> 00:03:11,816
دفعه ی بعد از تو
به عنوان سپر انسانی استفاده می کنیم
86
00:03:11,850 --> 00:03:12,683
87
00:03:12,718 --> 00:03:13,784
باید یه زنگ بزنم و چک کنم
88
00:03:13,819 --> 00:03:17,255
می دونی از کی حالش رو بپرسم
و ببینم خوبه یا نه؟
89
00:03:17,289 --> 00:03:18,856
کی؟
خواهرت
90
00:03:18,890 --> 00:03:21,993
باید زنگ بزنی و ببینی خوبه یانه
91
00:03:22,027 --> 00:03:24,395
وقتی که اماده بودم بهش زنگ می زنم
92
00:03:24,429 --> 00:03:27,732
ازت خواهش می کنم میراندا
لطفا ولش کن
93
00:03:27,766 --> 00:03:30,167
پس خانواده ی ترنس
94
00:03:30,202 --> 00:03:32,036
که جلسشون امشبه چی
درموردش بهت گفتم؟
95
00:03:32,070 --> 00:03:33,871
برنامه داری بری یا اینکه
96
00:03:33,905 --> 00:03:34,839
نه
چرا نه؟
97
00:03:34,873 --> 00:03:37,708
اصلا اینا به تو چه؟
98
00:03:39,578 --> 00:03:41,746
واقعا چه ربطی داره؟
99
00:03:41,780 --> 00:03:44,181
میراندا
میراندا
100
00:03:44,216 --> 00:03:47,351
ایناهاش
زلزله رو احساس کردی؟
101
00:03:47,386 --> 00:03:48,919
بله
102
00:03:48,954 --> 00:03:50,154
چیزای جالب
103
00:03:50,155 --> 00:03:53,791
چیزای جالب به اندازه ی چیزی
که امروز برات برنامه ریختم
104
00:03:54,566 --> 00:03:55,960
افزایش سینه
و کارای مربوط به بینی
105
00:03:55,994 --> 00:03:57,428
می دونی یکم باید گرایشت رو عوض کنی
106
00:03:57,462 --> 00:04:00,464
امروز همه چیز در مورد اعتماد به نفسه
107
00:04:00,499 --> 00:04:01,866
و عوض کردن زندگیا
108
00:04:01,900 --> 00:04:03,734
پس فقط با کارت های خودت بازی می کنی
109
00:04:03,769 --> 00:04:05,536
شاید یه دعوت از من بگیری
110
00:04:05,570 --> 00:04:08,773
برای دسته ی پلاستیک
<جراحی پلاستیک>
111
00:04:08,807 --> 00:04:11,809
تو فکر می کنی باحاله
112
00:04:11,843 --> 00:04:15,446
اولش نه
ولی بعد تو انتخاب شدی
113
00:04:15,480 --> 00:04:17,048
114
00:04:17,082 --> 00:04:18,249
115
00:04:18,283 --> 00:04:19,750
بیا
116
00:04:19,785 --> 00:04:22,053
117
00:04:22,087 --> 00:04:24,055
دو نفر توی راهند
یه مرد بالغ
118
00:04:24,089 --> 00:04:25,256
ترومای ضربه ی شکم
119
00:04:25,290 --> 00:04:27,325
و یک شکستگیه جزئی ساق پا
120
00:04:27,359 --> 00:04:28,426
گری و کرو رو خبر کن
الان
121
00:04:28,460 --> 00:04:30,928
122
00:04:30,962 --> 00:04:33,297
کپنر
تو اینجایی
123
00:04:33,332 --> 00:04:34,298
خوشحالم دوباره می بینمت
124
00:04:34,333 --> 00:04:36,801
برگشتم و سرم شلوغه
بیا تو تخت هشت رو بگیر
125
00:04:36,835 --> 00:04:38,169
من میرم سراغ پنج و شش
126
00:04:38,203 --> 00:04:39,737
127
00:04:39,771 --> 00:04:41,739
اورژانس بیمارستان گری
128
00:04:41,773 --> 00:04:43,941
من پیج شدم؟
تخت هفت
129
00:04:43,975 --> 00:04:46,744
مشکلی نیست
130
00:04:46,778 --> 00:04:48,412
چیزی نیاز داری؟
131
00:04:48,447 --> 00:04:51,182
نه تخت هشت
میرم برم
132
00:04:51,216 --> 00:04:53,184
خوبه
133
00:04:53,218 --> 00:04:54,819
بیشتر دارند میاند
134
00:04:54,853 --> 00:04:55,853
منو برای کفل خبر کرده بودید؟
135
00:04:55,854 --> 00:04:59,924
بله جین دامینو،75ساله
مریض انژیوپلاستی
136
00:04:59,958 --> 00:05:01,125
هفته ی پیش مرخص شده
137
00:05:01,159 --> 00:05:03,694
امروز بخاطر افتادن برگشته
138
00:05:03,729 --> 00:05:06,097
خب عزیزم من ازتخت افتادم
و روی کفلم افتادم
139
00:05:06,131 --> 00:05:08,299
مطمئنم اون بیچاره رو خوردش کردم
140
00:05:08,333 --> 00:05:10,267
می دونی
15سال پیش جاگذاریش کردم
141
00:05:10,302 --> 00:05:12,837
خب پس زلزله
به کفلتون اسیب زده
142
00:05:12,871 --> 00:05:15,272
بله به اون و هربت
143
00:05:15,307 --> 00:05:17,108
اون پایین تالار زندگی می کنه
144
00:05:17,142 --> 00:05:20,311
من دعوتش کردم تا با هم معاشرت کنیم
145
00:05:20,345 --> 00:05:21,612
146
00:05:21,646 --> 00:05:24,815
اون لباساش او البته
147
00:05:24,850 --> 00:05:25,649
منظورم التشه
148
00:05:25,684 --> 00:05:26,584
به هر حال ما سکس داشتیم
149
00:05:26,618 --> 00:05:29,854
می دونی خیلی قدرتمند بود
150
00:05:29,888 --> 00:05:31,655
منظورم اینه که خودت می دونی
چجوری پیش میره
151
00:05:31,690 --> 00:05:32,757
و بعدش
152
00:05:32,791 --> 00:05:34,725
خوب من محل اطراف
سکس رو چک می کنم
153
00:05:34,760 --> 00:05:35,860
خوب
اره
154
00:05:35,894 --> 00:05:38,896
من یه کتاب دارم که شامل
همه ی پوزیشن ها هست
155
00:05:38,930 --> 00:05:40,965
مثل لیست عشق بازیه
156
00:05:40,999 --> 00:05:42,133
واقعا؟
157
00:05:42,167 --> 00:05:44,335
و راستش ما داشتیم شماره
28رو امتحان می کردیم
158
00:05:44,369 --> 00:05:47,972
و بعد زمین شروع به لرزیدن کرد
159
00:05:48,006 --> 00:05:50,741
و من گفتم
عمرا این هربرت باشه
160
00:05:50,776 --> 00:05:51,909
اخ
161
00:05:51,943 --> 00:05:53,077
162
00:05:53,111 --> 00:05:55,312
دیدی
خوب نیست
163
00:05:55,347 --> 00:05:57,515
من هیچ وقت نمیتونم 29 رو انجام بدم
اگه اینطوری درد داشته باشم
164
00:05:57,549 --> 00:05:58,883
165
00:05:58,917 --> 00:06:01,085
می تونی درستش کنی
درسته؟
166
00:06:01,119 --> 00:06:02,853
من بهت میگم
ما بهت یه سری فیلم میدیم
167
00:06:02,888 --> 00:06:04,248
و ما از اونجا میریم
باشه؟
168
00:06:04,256 --> 00:06:06,690
باشه
169
00:06:09,227 --> 00:06:11,996
14ساله شامل شکستگی ارواره
و تی ای بی فیبو
170
00:06:12,030 --> 00:06:15,032
از بالابر7متری افتاده
171
00:06:15,066 --> 00:06:17,201
44ساله مرد
با ترامای شکم
172
00:06:17,235 --> 00:06:20,104
فشار 135روی 85
ضربان95
173
00:06:20,138 --> 00:06:24,008
پس همه داشتیدموقع زلزله اسکی می کردید
174
00:06:24,042 --> 00:06:25,109
فقط
175
00:06:25,143 --> 00:06:26,577
فقط بخاطر این احمق نشد
176
00:06:26,611 --> 00:06:29,413
دنیل خوب باش
177
00:06:29,448 --> 00:06:31,849
ادوارد یه پنل تراما اماده کن
178
00:06:31,883 --> 00:06:32,917
به همرا اولتراساند شکمی
179
00:06:32,951 --> 00:06:34,685
باشه
ما روی بالابر بودیم
180
00:06:34,719 --> 00:06:37,054
من با دنیل بودم
برایان هم با مایکل بود
181
00:06:37,088 --> 00:06:39,056
همه چیز لرزید و اونا افتادند
182
00:06:39,090 --> 00:06:41,692
یعنی اون احمق افتاد
پدرم سعی کرد بگیرتش
183
00:06:41,726 --> 00:06:42,860
و پدرم رو با خودش برد پایین
184
00:06:42,894 --> 00:06:44,895
دنیل
می دونی اون نباید اونجا میبود
185
00:06:44,930 --> 00:06:46,230
اون اسکس نمیکنه
حتی نمی خواست بیاد اونجا
186
00:06:46,264 --> 00:06:48,065
باشه
چرا تو و مادرت نمیرین
187
00:06:48,099 --> 00:06:49,200
و توی سالن انتظار نمی مونید
188
00:06:49,234 --> 00:06:50,935
اون مادرم نیست
هنوز نیست
189
00:06:51,903 --> 00:06:53,637
ما نامزدیم
190
00:06:53,672 --> 00:06:54,872
برایان فکر کرد بهتره خانواده به اسکی بره
191
00:06:54,906 --> 00:06:56,640
البته ما همیشه کاری رو می کنیم
که برایان میگه
192
00:06:56,675 --> 00:06:57,908
خفه شو
تو خفه شو
193
00:06:57,943 --> 00:06:59,043
چرا همه خفه نمی شید
194
00:06:59,077 --> 00:07:01,712
و بذارید بفهمیم مشکل اینا چیه؟
195
00:07:03,348 --> 00:07:04,949
باید دوباره تجهیزات بیارید
196
00:07:04,983 --> 00:07:06,750
برای ترامای دو الان
الان میارم
197
00:07:06,785 --> 00:07:08,152
198
00:07:08,186 --> 00:07:10,321
هی بچه ی تخت دو اماده ی
مرخص شدنه
199
00:07:10,355 --> 00:07:12,556
دیتو تخت یک
افسردگی داره
200
00:07:12,591 --> 00:07:14,592
و یه تومور بزرگ توی سرش رشد نمی کنه
201
00:07:14,626 --> 00:07:17,261
خبری از هرمن شده؟
202
00:07:17,295 --> 00:07:18,062
چطوره؟
203
00:07:18,096 --> 00:07:20,097
اوه
204
00:07:20,131 --> 00:07:21,665
از انجمن نابینایان لذت می برم
205
00:07:21,700 --> 00:07:22,967
و دارم یاد میگیرم به همه چیز ضربه نزنم
206
00:07:23,001 --> 00:07:25,169
و نه تایپ کردن این
207
00:07:25,203 --> 00:07:27,404
و بچه نکش
خب به نظر حالش خوب میاد
208
00:07:27,439 --> 00:07:29,406
کسی به اون تلفن جواب نمیده؟
209
00:07:29,441 --> 00:07:30,941
نه
می دونی مال خودته
210
00:07:30,976 --> 00:07:32,109
211
00:07:32,143 --> 00:07:33,978
212
00:07:34,012 --> 00:07:35,980
اورژانس بیمارستان گری
213
00:07:36,014 --> 00:07:37,681
اونجا بیمارستانه
من به کمک نیاز دارم
214
00:07:37,716 --> 00:07:39,917
خب شما باید قطع کنید
و به115 زنگ بزنید
215
00:07:39,951 --> 00:07:42,286
تلاشم رو کردم اشغال بود
مامانم از صندلی افتاد
216
00:07:42,320 --> 00:07:44,321
حرکت نمی کنه
و من نمیدونم چیکار کنم
217
00:07:44,356 --> 00:07:45,289
چیکار کنم؟
218
00:07:45,323 --> 00:07:48,192
چی مامانت؟
چند سالته؟
219
00:07:48,226 --> 00:07:50,995
11سالمه
کجایی؟
220
00:07:51,029 --> 00:07:53,163
توی کلبمون .نمیدونم
لطفا کمکم کنید
221
00:07:53,198 --> 00:07:56,100
خب وایسا
222
00:07:56,134 --> 00:07:58,435
کپنر زنگ بزن 115
223
00:07:58,470 --> 00:08:00,204
و بگو خط 3 رو رد یابی کنند
224
00:08:00,238 --> 00:08:03,807
و یه بچست با مادر مجروحش توی کوهستان
225
00:08:03,842 --> 00:08:04,842
باشه
226
00:08:04,843 --> 00:08:06,176
هنوز اونجایی؟
227
00:08:06,211 --> 00:08:08,012
من همینجام
228
00:08:08,046 --> 00:08:10,014
اسمت چیه؟
روبی
229
00:08:10,048 --> 00:08:13,017
روبی
من اوون هستم
230
00:08:13,051 --> 00:08:14,818
شما دکترید
می تونید کمک کنید؟
231
00:08:14,853 --> 00:08:18,289
می تونم و من همینجام
که بهت کمک کنم
232
00:08:18,323 --> 00:08:20,291
فصل 11
قسمت15
انجمن باران مووی
233
00:08:20,315 --> 00:08:22,315
ترجمه و تنظیم
amirhossein32
amirhossein758@gmail.com
234
00:08:28,900 --> 00:08:29,900
داشتیم ساندویچ درست می کردیم
235
00:08:29,934 --> 00:08:31,435
اون داشت هات چاکلت از
کابینت بر می داشت
236
00:08:31,469 --> 00:08:34,406
بله یه خطه که به بیمارستان گری هست
237
00:08:34,431 --> 00:08:36,454
اون روی صندلی بود
که یه دفعه همه چیز لرزید
238
00:08:36,479 --> 00:08:38,475
بعد افتاد
حالا اون روی زمینه
239
00:08:38,510 --> 00:08:39,810
به سختی میتونم چیزی ببینم
240
00:08:39,844 --> 00:08:41,979
اون روی زمینه
بیداره؟
241
00:08:42,013 --> 00:08:44,481
دو ساعت من دو ساعت وایسادم
حالا چیکار کنم؟
242
00:08:44,516 --> 00:08:46,083
و هنوز نمی تونم برم بخاطر اینکه
یکی کنار ماشینم پارک کرده
243
00:08:46,117 --> 00:08:47,484
اروم لطفا
244
00:08:47,519 --> 00:08:49,253
اینجا نگهبان ندارید
245
00:08:49,287 --> 00:08:50,354
من یکی رو پیدا می کنم
246
00:08:50,388 --> 00:08:52,489
اون گفت اروم
247
00:08:52,524 --> 00:08:55,259
248
00:08:55,293 --> 00:08:58,648
249
00:08:58,673 --> 00:09:00,664
روبی من میرم سراغ یه تلفن دیگه
250
00:09:00,698 --> 00:09:02,719
تا صدات رو بهتر بشنوم
قطع نکن
251
00:09:02,744 --> 00:09:04,668
نه نه
من فقط میرم سراغ یه تلفن دیگه
252
00:09:04,702 --> 00:09:06,870
من همینجام
باشه؟
253
00:09:06,905 --> 00:09:08,872
باشه؟
254
00:09:08,907 --> 00:09:10,807
باشه
255
00:09:10,842 --> 00:09:11,875
256
00:09:11,910 --> 00:09:13,477
من همیشه گند میزنم
257
00:09:13,511 --> 00:09:15,279
چی ؟
هیچی
258
00:09:15,313 --> 00:09:18,482
نگران نباش
من الان بر می گردم
259
00:09:18,516 --> 00:09:21,118
فقط منتظر بمون
260
00:09:21,152 --> 00:09:22,486
261
00:09:22,520 --> 00:09:23,587
262
00:09:27,058 --> 00:09:28,058
263
00:09:28,059 --> 00:09:30,093
264
00:09:41,406 --> 00:09:42,940
265
00:09:44,342 --> 00:09:46,910
برو اونور
266
00:09:46,945 --> 00:09:48,712
روبی هنوز اونجایی؟
همینجام
267
00:09:48,746 --> 00:09:50,180
چی شده؟
268
00:09:50,214 --> 00:09:51,582
باشه
269
00:09:51,616 --> 00:09:54,885
مادرت نفس میکشه
270
00:09:54,919 --> 00:09:55,652
اره
271
00:09:55,687 --> 00:09:57,154
مثل این میمونه که داره خروپوف میکنه
272
00:09:57,188 --> 00:09:59,323
و توی چه حالتیه
273
00:09:59,357 --> 00:10:02,159
به بغله یا؟
به پشتشه
274
00:10:02,193 --> 00:10:04,094
اونجا دراز کشیده
بچه ی 11 ساله
275
00:10:04,128 --> 00:10:06,330
مادرش توی یه کلبه ی تفریحیه
276
00:10:06,364 --> 00:10:08,932
کپنر داره تماس رو ردیابی می کنه
277
00:10:08,967 --> 00:10:10,100
روبی می خوام که
278
00:10:10,134 --> 00:10:11,535
تلفن رو بگیری جلوی دهن مادرت؟
279
00:10:11,569 --> 00:10:13,270
باید گوش بدم
280
00:10:13,304 --> 00:10:15,072
باشه
281
00:10:15,106 --> 00:10:16,707
راه هوایی بسته شده
282
00:10:16,741 --> 00:10:19,509
ما به اتاق تراما نیاز داریم
این خالیه؟
283
00:10:19,544 --> 00:10:20,777
نه
284
00:10:20,812 --> 00:10:23,246
ظاهرا اشغاله
285
00:10:23,281 --> 00:10:24,348
باید از خط ثابت به 115 زنگ بزنه
286
00:10:24,382 --> 00:10:26,450
تنها راه ردیابی تلفنه
287
00:10:26,484 --> 00:10:27,417
روبی به من گوش کن
288
00:10:27,452 --> 00:10:30,554
از چه تلفنی داری زنگ میزنی؟
289
00:10:30,588 --> 00:10:32,189
اگه تلفن روی کابینته
290
00:10:32,223 --> 00:10:34,424
باید الان به 115زنگ بزنی
291
00:10:34,459 --> 00:10:37,427
نه اون قطعه
با موبایل مادرم هستم
292
00:10:37,462 --> 00:10:39,630
تلفن کار نمی ده
293
00:10:39,664 --> 00:10:42,065
لباش ابیند
294
00:10:42,100 --> 00:10:44,234
چرا لبهاش داره ابی میشه؟
295
00:10:44,268 --> 00:10:46,036
296
00:10:46,070 --> 00:10:47,804
چون مادرت هوای کافی بهش نمی رسه
297
00:10:47,839 --> 00:10:50,207
298
00:10:50,241 --> 00:10:52,242
اتاق ترامای خالی نداریم
299
00:10:52,276 --> 00:10:55,746
طوری نیست
صدماتش سطحیند
300
00:10:55,780 --> 00:10:58,749
می دونی ما الان باید اونجا
می بودیم
301
00:10:58,783 --> 00:11:00,651
اگه فقط من و تو بودیم
302
00:11:00,685 --> 00:11:01,518
قرار بود اینطور باشه
303
00:11:01,552 --> 00:11:04,988
دنی عزیزم
این تقصیر مایکل نیست
304
00:11:05,023 --> 00:11:06,323
تقصیرش نیست که
نمیتونه روی صندلی بشینه
305
00:11:06,357 --> 00:11:08,125
بخاطر این که من فکر می کنم بخاطر اونه
306
00:11:10,407 --> 00:11:14,546
بچه ها
خیلی پیشمون نیستند
307
00:11:14,571 --> 00:11:16,142
شوخی می کنی
308
00:11:16,167 --> 00:11:18,135
309
00:11:18,169 --> 00:11:20,637
منو کارن توی تابستون نامزد کردیم
310
00:11:20,672 --> 00:11:22,839
بعد از سه سال قرار گذاشتن
311
00:11:22,874 --> 00:11:27,644
من بعد از سه تا قرار خواستگاری کردم
اما بچه ها
312
00:11:27,679 --> 00:11:30,847
فکر کردم
بذار یه مسافرت بریم
313
00:11:30,882 --> 00:11:33,316
بذار به عنوان خانواده با هم باشیم
314
00:11:33,351 --> 00:11:35,686
شاید کمک کنه
315
00:11:35,720 --> 00:11:37,688
فکر کنم بدترش کردم
316
00:11:37,722 --> 00:11:39,923
317
00:11:39,957 --> 00:11:41,158
بنظرتون بدترش کردم؟
318
00:11:41,192 --> 00:11:43,593
319
00:11:43,628 --> 00:11:47,330
بعضی وقتا مشکلات خانواده رو
قوی تر میکنه
320
00:11:49,033 --> 00:11:51,802
321
00:11:51,836 --> 00:11:54,104
یا جداشون میکنه
322
00:11:57,008 --> 00:11:58,508
فقط میگم منو بذار پیشش
323
00:11:58,543 --> 00:12:00,777
می خوام به چیزای خوب
نزدیک باشم
324
00:12:00,812 --> 00:12:02,446
نه اینکه تو چیزای خوب نیستس
325
00:12:02,480 --> 00:12:04,014
ولی اون روی غلتکه
326
00:12:04,048 --> 00:12:05,982
اینو دیگه نگو
و قطعا به مردیت هم نگو
327
00:12:06,017 --> 00:12:07,017
مگه اینکه بخوای تموم بشه
328
00:12:07,051 --> 00:12:08,885
براش بدشانسی میاره
329
00:12:08,920 --> 00:12:10,187
330
00:12:10,221 --> 00:12:12,592
اخ
درد میکنه؟
331
00:12:12,890 --> 00:12:14,791
نگران تندرس شکم بودم
332
00:12:14,826 --> 00:12:16,393
براش یه سی تی اسکن بنویس
333
00:12:16,427 --> 00:12:19,396
پس منو عوض نمیکنی؟
334
00:12:19,430 --> 00:12:21,198
فکرشم نکن
335
00:12:22,700 --> 00:12:24,301
میشه یه مرحله بری عقب؟
336
00:12:24,335 --> 00:12:26,036
337
00:12:26,070 --> 00:12:29,072
یکی دیگه؟
338
00:12:29,107 --> 00:12:30,907
339
00:12:30,942 --> 00:12:32,109
340
00:12:34,445 --> 00:12:35,078
این یکی
341
00:12:35,113 --> 00:12:37,080
چقدر زود میتونید انجامش بدید؟
342
00:12:37,115 --> 00:12:39,082
خب میدونید
343
00:12:39,117 --> 00:12:41,384
ما نمی خوایم برنامه ی جراحی رو بریزیم
344
00:12:41,419 --> 00:12:43,587
ولی من می خوام قبل از تابستون
انجامش بدم
345
00:12:43,621 --> 00:12:46,022
شش هفته
بعد دوباره همدیگه رو می بینیم
346
00:12:46,057 --> 00:12:48,024
و صحبت می کنیم
347
00:12:48,059 --> 00:12:49,326
ممنونم بخاطر اومدنتون
348
00:12:53,464 --> 00:12:54,831
من نمیفهمم
349
00:12:54,866 --> 00:12:56,433
منتظر چیز بیشتری هستیم
350
00:12:56,467 --> 00:12:58,502
دیدی چطو به دوست پسرش نگاه می کرد؟
351
00:12:58,536 --> 00:13:01,505
اون برای کمک اینجا نیست
برای موافقت اینجاست
352
00:13:01,539 --> 00:13:03,273
شش هفته
353
00:13:03,307 --> 00:13:05,342
این مدت براش کافبه تا بفهمه
354
00:13:05,376 --> 00:13:07,344
این خواسته ای نیست
که بهش بدیم
355
00:13:07,378 --> 00:13:08,912
پس میخوای بگی خیلی عجوله
356
00:13:08,946 --> 00:13:11,348
دارم میگم من به اون دختر
سینه های جدید نمی دم
357
00:13:11,382 --> 00:13:12,916
که حتی ایده ی خودش نبوده
358
00:13:12,950 --> 00:13:14,851
فقط میشه یه سینه بند پر از حسرت
359
00:13:14,886 --> 00:13:17,854
خب
وقت تجدید قواست
360
00:13:17,889 --> 00:13:19,489
گروه بعد از ظهر سختی داره
361
00:13:22,226 --> 00:13:23,560
روبی دهن مادرت رو باز کن
362
00:13:23,594 --> 00:13:25,262
و اندازه ی دو انگشت
363
00:13:25,296 --> 00:13:26,963
و گلوی مادرت رو ماساژ بده
364
00:13:26,998 --> 00:13:30,066
مثل گود کردن
365
00:13:30,101 --> 00:13:31,868
شاید یه چیزی راه تنفسیش رو بسته
366
00:13:31,903 --> 00:13:33,937
ببین می تونی بگیریش
367
00:13:33,971 --> 00:13:35,305
باشه
368
00:13:35,339 --> 00:13:38,074
چیزی نیست
حالا چیکار کنم؟
369
00:13:38,109 --> 00:13:40,877
یه فشار محکم به شکم مادرت بیار
370
00:13:40,912 --> 00:13:43,446
توی تلویزیون دیدم
جقدر محکم؟
371
00:13:43,481 --> 00:13:45,348
هر چقدر که میتونی
372
00:13:47,418 --> 00:13:51,388
373
00:13:51,422 --> 00:13:53,156
چیزی نشد
374
00:13:53,191 --> 00:13:55,351
چیزی بیرون نیومد
تنفسش داره بدتر میشه
375
00:13:55,359 --> 00:13:57,561
باشه
376
00:13:57,595 --> 00:13:59,963
ما یه جور دیگه راه تنفسیش رو باز می کنیم
377
00:13:59,997 --> 00:14:03,166
می خوام دستت رو بذاری زیر چونه ی مادرت
378
00:14:03,201 --> 00:14:05,101
و اروم بیارش بالا
379
00:14:05,136 --> 00:14:07,737
نه وایسا
فلجش میکنی
380
00:14:07,772 --> 00:14:09,506
381
00:14:09,540 --> 00:14:13,310
الو
چیکار کنم؟
382
00:14:13,344 --> 00:14:15,745
الووو
383
00:14:15,780 --> 00:14:16,947
خبر خوب اینه که
384
00:14:16,981 --> 00:14:20,517
ای کی جی و قفسه ی سینت سالمه
385
00:14:20,551 --> 00:14:23,420
پس ساعتم خوبه
لگد زدنم چطوره؟
386
00:14:23,454 --> 00:14:24,688
387
00:14:24,722 --> 00:14:29,192
تو چیزی به اسم زیر ساقه شکستگی پا داری
388
00:14:29,227 --> 00:14:30,427
اوه
389
00:14:30,461 --> 00:14:33,630
دو تا ترک توی استخوان
اینجا و اینجا داری
390
00:14:33,664 --> 00:14:37,434
چطوری منو به سواری بر میگردونید؟
391
00:14:37,468 --> 00:14:38,935
حالا که حرفش شد
392
00:14:38,970 --> 00:14:42,706
می خوام کل اون قسمت رو عوض کنم
393
00:14:42,740 --> 00:14:45,508
جراحی بزرگیه
و ریسک بالایی داره
394
00:14:45,543 --> 00:14:48,979
اما با انعطاف پذیری کامل
ازش میای بیرون
395
00:14:49,013 --> 00:14:50,780
که فکر می کنم
396
00:14:50,815 --> 00:14:52,716
به پشت باشم مشکلی نداره
397
00:14:52,750 --> 00:14:54,985
باید بتونید
با به بغلم
398
00:14:55,019 --> 00:14:56,052
یا اون چیزی که می دونید
399
00:14:56,087 --> 00:14:58,121
وقتی روی موبل هستید و
طرف مقابل
400
00:14:58,155 --> 00:15:00,457
همون طور که گفتم
انعطاف پذیری کامل
401
00:15:00,491 --> 00:15:02,492
ولی بر اساس سوابق قلبی تون
402
00:15:02,526 --> 00:15:05,128
مطمئن نیستم یه جراحی بزرگ
ایده ی خوبی باشه
403
00:15:05,162 --> 00:15:08,064
بهم بگو عزیزم
تا حالا ازدواج کردی
404
00:15:08,099 --> 00:15:11,067
با کسی قرار می ذاری یا
405
00:15:11,102 --> 00:15:13,403
خوب نه
406
00:15:13,437 --> 00:15:16,139
می بینی
من44ساله که با شوهرم ازدواج کردم
407
00:15:16,173 --> 00:15:18,375
44سال با یه مرد
408
00:15:18,409 --> 00:15:21,511
و ما سه تا بجه داریم
7تا نوه
409
00:15:21,545 --> 00:15:23,813
و یه زندگی خاطره
410
00:15:23,848 --> 00:15:25,015
411
00:15:25,049 --> 00:15:28,585
اون اولین مردی بود که دوست داشتم
412
00:15:28,619 --> 00:15:31,888
و تنها مردیه که دوست خواهم داست
413
00:15:31,923 --> 00:15:36,526
ولی عصبانی میشم اگه اون تنها مردی باشه
414
00:15:36,560 --> 00:15:37,827
415
00:15:37,862 --> 00:15:39,696
منظورم اینه که
من مدت ها
416
00:15:39,730 --> 00:15:43,533
وقت داشتم
ولی هنوز خیلی کار ها هست که می خوام بکنم
417
00:15:43,567 --> 00:15:45,936
خیلی کارها هست که نکردم
418
00:15:45,970 --> 00:15:47,037
و خیلی چیز ها
419
00:15:47,071 --> 00:15:49,572
که فکرشم نمی کنم شما بتونید
420
00:15:49,607 --> 00:15:51,508
می دونید مثل اون کار
421
00:15:51,542 --> 00:15:53,944
اره اره
فهمیدیم
422
00:15:53,978 --> 00:15:54,711
اره
423
00:15:54,745 --> 00:15:56,947
یعنی هدف زندگی کردن چیه
424
00:15:56,981 --> 00:15:59,482
اگه نتونی یه چیز جدید رو امتحان کنی
425
00:16:00,818 --> 00:16:03,920
من اون جراحی رو می خوام
426
00:16:03,955 --> 00:16:07,023
به نظر خوب میاد
427
00:16:07,058 --> 00:16:08,758
پنج ساعت جراحی
روی یه ادم75ساله
428
00:16:08,793 --> 00:16:11,061
که داره رقیق کننده خون استفاده می کنه
429
00:16:11,095 --> 00:16:13,563
باورم نمیشه یه همچین جراحی رو پیشنهاد بدی
430
00:16:13,597 --> 00:16:15,598
به یه بیمار بدون هماهنگ کردن با من
431
00:16:15,633 --> 00:16:17,400
شرمنده
ولی تو نظر من رو خواستی
432
00:16:17,435 --> 00:16:19,436
ببین من همیشه دارم جایگذاری کفل انجام می دم
433
00:16:19,470 --> 00:16:21,037
با بیمار های مسن تر
و قلب های ضعیف تر
434
00:16:21,072 --> 00:16:22,605
اون هنوز فعاله
435
00:16:22,640 --> 00:16:24,574
فکر می کنم قلب سالمی داره
436
00:16:24,608 --> 00:16:25,709
تصمیمش با تو نیست
437
00:16:25,743 --> 00:16:28,578
ببین ما داریم در مورد یه زن فعال
و پرحرارت حرف می زنیم
438
00:16:28,612 --> 00:16:31,381
اون لایق بهترین زندگیه
439
00:16:31,415 --> 00:16:33,450
اگه کفل جدید می خواد
تصمیمش با خودته
440
00:16:33,484 --> 00:16:36,219
یعنی اون میتونه
واقعا؟
441
00:16:36,253 --> 00:16:37,587
به نظرت کافیه
442
00:16:37,621 --> 00:16:39,422
که بخاطرش خونش رو به خطر بندازه؟
443
00:16:39,457 --> 00:16:41,992
اگه کفلش اون قدر صدمه دیده که نمی تونه حرکت کنه
444
00:16:42,026 --> 00:16:43,626
و با تخته بقیه ی عمرش رو زندگی کنه
اره
445
00:16:43,661 --> 00:16:45,762
اره
چون می دونم در اون حالت مثل مردنه
446
00:16:45,796 --> 00:16:49,165
447
00:16:49,200 --> 00:16:54,771
باشه
دوباره عکس ها رو نگاه می کنم
448
00:16:54,805 --> 00:16:57,474
شاید راه دیگه ای باشه؟
449
00:16:57,508 --> 00:17:00,643
ممنون
450
00:17:00,678 --> 00:17:02,612
کپنر در مورد اون دختر بچه بهم گفت
451
00:17:02,646 --> 00:17:04,614
چیکار میتونم بکنم؟
452
00:17:04,648 --> 00:17:06,783
داریم یه راه تنفسی باز می کنیم
با ریسک فلج کردنش
453
00:17:06,817 --> 00:17:08,918
من ترجیح میدم زنده داشته باشیمش و فلج
454
00:17:08,953 --> 00:17:10,587
تا اینکه خفه بشه
455
00:17:10,621 --> 00:17:11,721
نظر بهتری داری؟
456
00:17:13,224 --> 00:17:14,524
الوو
هنوز اونجایید؟
457
00:17:14,558 --> 00:17:17,527
روبی ادامه بده
458
00:17:17,561 --> 00:17:20,296
چونش رو بگیر و هلش بده
459
00:17:20,331 --> 00:17:23,099
باشه
460
00:17:23,134 --> 00:17:26,703
حالا تلفن رو بذار روی قفسه ی سینش
461
00:17:26,737 --> 00:17:27,604
و بذار گوش بدم
462
00:17:27,638 --> 00:17:30,140
راحت تر شده
463
00:17:30,174 --> 00:17:31,508
راه تنفسی باز شده
464
00:17:31,542 --> 00:17:33,143
هنوز توی درده
465
00:17:33,177 --> 00:17:34,711
یه چیز دیگست
466
00:17:34,745 --> 00:17:35,645
467
00:17:35,679 --> 00:17:38,681
روبی سرت رو بذار روی سینه ی مادرت
468
00:17:38,716 --> 00:17:40,483
در سمت راست و گوش بده
469
00:17:42,720 --> 00:17:44,320
چیزی نمی شنوم
470
00:17:44,355 --> 00:17:45,488
چه صدایی باید بشنوم؟
471
00:17:45,523 --> 00:17:47,223
نفس کشیدن
می شنویش؟
472
00:17:47,258 --> 00:17:49,626
نه
473
00:17:49,660 --> 00:17:50,960
اون
474
00:17:50,995 --> 00:17:51,995
اون
475
00:17:51,996 --> 00:17:54,664
روبی حالا گوشت رو
476
00:17:54,698 --> 00:17:57,901
بذار سمت راست و گوش بده
477
00:17:57,935 --> 00:18:01,805
چیزی می شنوی؟
478
00:18:03,107 --> 00:18:04,741
روبی؟
479
00:18:04,775 --> 00:18:06,543
نفس میکشه
می شنوم
480
00:18:06,577 --> 00:18:07,857
می تونه تنشن پیومو باشه
481
00:18:07,878 --> 00:18:12,715
تلفن رو روی سینه ی مادرت فشار بده
482
00:18:12,750 --> 00:18:14,084
جایی که الان می شنوی
483
00:18:14,118 --> 00:18:16,719
تلفن رو فشار بده و حرکتش بده
484
00:18:16,754 --> 00:18:19,756
485
00:18:19,790 --> 00:18:21,825
اون تنفس ساب-کیوه
می شنوی؟
486
00:18:21,859 --> 00:18:23,226
اون نیاز داره به
487
00:18:23,260 --> 00:18:25,595
باید هوای گیر افتاده ازاد بشه
488
00:18:25,629 --> 00:18:26,696
با لوله گذاری یا یه همچین چیزی
489
00:18:26,730 --> 00:18:27,897
باشه
490
00:18:27,932 --> 00:18:31,201
تنها راهه یا مادرش خفه میشه
491
00:18:31,235 --> 00:18:33,169
منظورت اینه که
492
00:18:33,204 --> 00:18:34,244
می خوای اون
493
00:18:34,271 --> 00:18:37,907
می خوام یه کاری بکنی
494
00:18:37,942 --> 00:18:39,709
برات اسونه
495
00:18:39,743 --> 00:18:41,544
و قدم به قدم راهنماییت می کنم
496
00:18:41,579 --> 00:18:44,080
با ولی سریع بگو
497
00:18:44,115 --> 00:18:45,348
تلفن داره بوق می زنه
498
00:18:45,382 --> 00:18:47,083
فکر کنم باتریش داره تموم میشه
499
00:18:54,542 --> 00:18:55,642
500
00:18:55,677 --> 00:18:59,046
501
00:18:59,080 --> 00:19:00,714
502
00:19:00,749 --> 00:19:03,317
اینجا چیکار داری؟
دارم مخفی میشم
503
00:19:03,351 --> 00:19:04,718
منتظر نتایج ازمایش پدره هستم
504
00:19:04,753 --> 00:19:06,854
ولی نمی تونم اینجا بشینم و به اون دوتا
505
00:19:06,888 --> 00:19:08,689
بیشعور گوش بدم
506
00:19:08,723 --> 00:19:09,656
هیچ کدوم
507
00:19:09,691 --> 00:19:13,560
ازمایشات برایان سالمه
حال مایکل چطوره؟
508
00:19:13,595 --> 00:19:16,363
پارگی طحال ممکنه
509
00:19:16,398 --> 00:19:17,965
باید برای اسکن امادش کنیم
510
00:19:17,999 --> 00:19:18,999
511
00:19:19,000 --> 00:19:20,734
چی
داره میمیره
512
00:19:20,769 --> 00:19:22,069
لعنتی
513
00:19:22,103 --> 00:19:24,538
فشارش داره میافته
514
00:19:24,572 --> 00:19:27,141
عجله کنید
باید بلندش کنیم
515
00:19:28,777 --> 00:19:30,711
یک دو سه
516
00:19:30,745 --> 00:19:32,713
اروم
517
00:19:34,949 --> 00:19:37,718
دستگاه کجاست
من به اون پدال ها نیاز دارم
518
00:19:37,752 --> 00:19:39,119
519
00:19:40,622 --> 00:19:41,889
نزدیکه
520
00:19:44,793 --> 00:19:46,994
وقت نیست
521
00:19:53,601 --> 00:19:55,335
522
00:19:56,037 --> 00:19:57,604
ریتمش برگشت
523
00:19:57,639 --> 00:20:01,575
ادوارد تو و ویلسون لطفا اتاق عمل رو اماده کنید
524
00:20:01,609 --> 00:20:04,411
جادوییه
بهت گفتم
525
00:20:04,446 --> 00:20:05,446
چی؟
526
00:20:05,447 --> 00:20:07,414
هیچی
527
00:20:07,449 --> 00:20:10,117
برید
راه بیفتید
528
00:20:10,151 --> 00:20:12,052
روبی توی اشپزخونه نی دارید
529
00:20:12,086 --> 00:20:13,454
نه
خودکار؟
530
00:20:13,488 --> 00:20:15,756
لوله خودکار چیزی
531
00:20:15,790 --> 00:20:16,890
خط ها قطعه بخاطر زلزله
532
00:20:16,925 --> 00:20:18,392
دارن از تریق دکل تلفن تلاش می کنند
533
00:20:18,426 --> 00:20:19,526
مادرش چطوره؟
534
00:20:21,429 --> 00:20:23,964
وایسا یدونه میلک شیلک اینجاست
535
00:20:23,998 --> 00:20:24,998
اینم یه نی
536
00:20:24,999 --> 00:20:27,201
حالا باید
537
00:20:28,670 --> 00:20:29,937
چی؟
538
00:20:29,971 --> 00:20:32,706
نمی خوام ازش بخوام این کار رو بکنه
539
00:20:33,808 --> 00:20:36,777
روبی ما میخوایم
540
00:20:36,811 --> 00:20:40,047
می خوام یه چاقو برداری
541
00:20:40,081 --> 00:20:42,049
بزرگ نباشه اما تیز باشه
542
00:20:42,083 --> 00:20:44,885
داشتین ساندویچ درست می کردید
اونجاست
543
00:20:44,919 --> 00:20:47,988
اره برداشتمش
544
00:20:48,022 --> 00:20:49,323
می خواید این رو درونش فرو کنم
نه؟
545
00:20:49,357 --> 00:20:52,092
روبی تو می تونی
این به مادرت کمک می کنه
546
00:20:52,126 --> 00:20:54,394
فقط باید
547
00:20:54,429 --> 00:20:55,796
بین دنده دوم رو پیدا کنی
548
00:20:55,830 --> 00:20:57,397
نمی دونم چجوری بهش بگم
549
00:20:57,432 --> 00:20:58,432
وایسا
550
00:20:58,433 --> 00:21:01,468
روبی
551
00:21:01,503 --> 00:21:06,840
ترقوه ی چپ مادرت رو لمس کن
552
00:21:06,875 --> 00:21:09,476
همونی که از گردنش زده بیرون
553
00:21:09,511 --> 00:21:12,479
حالا انگشتت رو از اونجا بیار پایین
554
00:21:12,514 --> 00:21:14,848
دو انگشت
555
00:21:14,883 --> 00:21:17,351
باشه
556
00:21:17,385 --> 00:21:18,519
یک دو
وایسا
557
00:21:18,553 --> 00:21:21,188
حالا کنار انگشتت بغل اون دنده
558
00:21:21,222 --> 00:21:24,191
و با دست دیگت بالای اون انگشت
559
00:21:24,225 --> 00:21:26,994
چاقو رو به اندازه ی یه اینچ فشار بده
560
00:21:27,028 --> 00:21:29,997
من نمیتونم
روبی تو میتونی
561
00:21:30,031 --> 00:21:31,832
اگه اشتباه کنیم چی؟
من اشتباه نمی کنم
562
00:21:31,866 --> 00:21:32,833
روبی می تونی
563
00:21:32,867 --> 00:21:34,027
می تونه قلبش رو سوراخ کنه
564
00:21:34,035 --> 00:21:36,370
نمی کنه
روبی الان
565
00:21:36,404 --> 00:21:37,404
خدا
566
00:21:37,405 --> 00:21:39,139
روبی محکم فشار بده
567
00:21:39,173 --> 00:21:41,942
محکم فشار بده
الان
568
00:21:41,976 --> 00:21:45,779
خدای من
این خونه
569
00:21:45,813 --> 00:21:46,847
داره خون ریزی میکنه
خوب
570
00:21:46,881 --> 00:21:48,649
نی رو بگیر
571
00:21:48,683 --> 00:21:50,017
و فشارش بده به سمت سوراخی
572
00:21:50,051 --> 00:21:52,452
که الان درست کردی
محکم فشار بده
573
00:21:52,487 --> 00:21:54,621
داره زیاد نفس میکشه
تو انجامش دادی
574
00:21:54,656 --> 00:21:55,822
خدا رو شکر
575
00:21:55,857 --> 00:21:57,190
576
00:21:57,225 --> 00:21:59,626
اون دیگه نفس نمی کشه
577
00:21:59,661 --> 00:22:01,828
لباش داره دوباره ابی میشه
578
00:22:01,863 --> 00:22:03,797
انگشتت رو بذار سمت راست گردن
579
00:22:03,831 --> 00:22:05,198
کنار گلو
580
00:22:05,233 --> 00:22:08,035
ضربانی احساس می کنی؟
نه
581
00:22:08,069 --> 00:22:08,969
باشه
582
00:22:09,003 --> 00:22:11,471
می خوام بری روی مادرت
583
00:22:11,506 --> 00:22:14,841
و دستات رو بذاری روی سینش و محکم فشار بدی
584
00:22:14,876 --> 00:22:16,877
می خوام سی پی ار یادت بدم
585
00:22:18,913 --> 00:22:20,714
خب بیا یه نگاه بندازیم
586
00:22:20,748 --> 00:22:22,516
587
00:22:22,550 --> 00:22:25,352
این کفل خیلی اوضاش خرابه
588
00:22:25,386 --> 00:22:28,355
اوه ایتان
نمی دونی
589
00:22:28,389 --> 00:22:31,224
میشه روی استخوان ران زوم کنی
590
00:22:31,259 --> 00:22:32,726
البته
591
00:22:32,760 --> 00:22:35,896
دوبار توی یه روز دکتر پیرس
592
00:22:35,930 --> 00:22:39,032
مراقب باش
وگرنه مریضم می شی
593
00:22:39,067 --> 00:22:41,068
بعیده
594
00:22:41,102 --> 00:22:43,937
595
00:22:43,972 --> 00:22:45,339
دیدیش اونجا
596
00:22:45,373 --> 00:22:47,107
دیستال فمورش ترک خورده
597
00:22:47,141 --> 00:22:48,108
کفلش خودش خوب نمیشه
598
00:22:48,142 --> 00:22:49,676
به عمل نیاز داره
599
00:22:49,711 --> 00:22:52,846
و حدس می زنم شکستگی گم نشده باشه
600
00:22:52,880 --> 00:22:54,715
شاید بتونم یه بریج بزارم
601
00:22:54,749 --> 00:22:56,083
و از بقل برم
602
00:22:56,117 --> 00:22:57,918
و کمتر دستکاری کنم
603
00:22:57,952 --> 00:22:58,885
و زمان عمل کمتر؟
604
00:22:58,920 --> 00:23:00,354
خیلی کمتر
605
00:23:00,388 --> 00:23:02,022
خوبه غلظت خونش ثابت میمونه
606
00:23:02,056 --> 00:23:04,024
و خطر کمتری برای قلب داره
607
00:23:04,058 --> 00:23:06,226
و میتونه برگرده سراغ کاراش
608
00:23:06,260 --> 00:23:09,963
بهش خبر میدم
609
00:23:09,998 --> 00:23:13,567
راستی من از پله ها استفاده می کنم
610
00:23:13,601 --> 00:23:15,702
از صبح میدونی
محض اطلاعت گفتم
611
00:23:15,737 --> 00:23:19,272
راستش من جدی نبودم
612
00:23:19,307 --> 00:23:20,574
می دونم
613
00:23:20,608 --> 00:23:22,609
من راستش از پله ها نمی رم
614
00:23:22,644 --> 00:23:25,412
باشه
615
00:23:25,446 --> 00:23:28,048
دوست دارم ببرمتون بیرون
616
00:23:28,082 --> 00:23:30,450
شاید برای یه نوشیدنی
یا قهوه
617
00:23:30,485 --> 00:23:31,785
یا
618
00:23:31,819 --> 00:23:34,187
راستش
من انعطاف پذیرم
619
00:23:35,256 --> 00:23:37,591
همش داره اشتباه میشه
620
00:23:37,625 --> 00:23:40,994
دوباره شروع می کنم
نه وایسا لطفا
621
00:23:41,029 --> 00:23:42,462
من متاسفا ایتان
622
00:23:42,497 --> 00:23:46,466
تو خیلی بلند و خوب بنظر میای
623
00:23:46,501 --> 00:23:48,669
من فقط
624
00:23:48,703 --> 00:23:49,436
من
625
00:23:49,470 --> 00:23:52,673
باشه من میفهمم
626
00:23:52,707 --> 00:23:54,941
خوبه
627
00:23:58,946 --> 00:24:00,947
اینجا راستش دفتر منه
628
00:24:00,982 --> 00:24:03,984
پس اگه منتظر منید
629
00:24:04,018 --> 00:24:06,153
که با رفتن تمومش کنم
630
00:24:06,187 --> 00:24:09,189
اوه راست میگی
631
00:24:09,223 --> 00:24:10,991
من برم
632
00:24:11,025 --> 00:24:12,626
این با من
بای
633
00:24:12,660 --> 00:24:14,428
634
00:24:14,462 --> 00:24:15,962
635
00:24:15,997 --> 00:24:18,331
کرن این اطرافه؟
636
00:24:18,366 --> 00:24:19,766
رفت یکم اسنک بگیره
637
00:24:19,801 --> 00:24:20,801
مایکل چطوره
638
00:24:20,802 --> 00:24:23,537
راستش باید با کرن صحبت کنیم
639
00:24:23,571 --> 00:24:26,540
ما قانونا فقط میتونیم با پدر و مادر قانونی
حرف بزنیم
640
00:24:26,574 --> 00:24:28,375
جدی میگید؟
641
00:24:28,409 --> 00:24:29,743
کی اهمیت میده
642
00:24:30,845 --> 00:24:32,045
دنی
643
00:24:32,080 --> 00:24:33,113
چی؟
644
00:24:33,147 --> 00:24:34,848
بوقلمون نداشتند
پس ژامبون خرگوش و سوئیسی گرفتم
645
00:24:34,882 --> 00:24:36,316
کثیف
646
00:24:36,350 --> 00:24:39,319
دوست داشتنیه؟
واقعا
647
00:24:39,353 --> 00:24:42,322
اونا خبرای جدید از مایکل دارند
648
00:24:42,356 --> 00:24:44,725
وضعیتش ثابته اما
انگار جراحت بدتر از اونیه که فکر می کنیم
649
00:24:44,759 --> 00:24:46,960
طحالش پاره شده
و خون زیادی از دست داده
650
00:24:46,994 --> 00:24:49,362
توی سی تی اسکن حمله داشت و قلبش ایستاد
651
00:24:49,397 --> 00:24:51,798
خدایا
ولی الان داریم می بریمش جراحی
652
00:24:51,833 --> 00:24:53,166
باید طحالش رو خارج کنیم
653
00:24:53,201 --> 00:24:55,635
خدای من
654
00:24:55,670 --> 00:24:57,137
ما اون بالا چیکار داشتیم؟
655
00:24:57,171 --> 00:25:00,340
چزا من گذاشتم در مورد اون
اسکی احمقانه حرف بزنی
656
00:25:00,374 --> 00:25:02,008
کرن بسه
یه تصادف بود
657
00:25:02,043 --> 00:25:04,478
اون نمیخواست بیاد
یه زلزله بود
658
00:25:04,512 --> 00:25:06,546
کرن بخاطر خدا
من که
659
00:25:06,581 --> 00:25:09,349
باشه ما خبرتون میکنیم
660
00:25:09,383 --> 00:25:11,685
وقتی جراحیش تمو شد
661
00:25:11,719 --> 00:25:13,920
اون 14 سالشه
662
00:25:13,955 --> 00:25:16,990
این زوج شاید بزرگترین خسارت
زلزله باشند
663
00:25:17,024 --> 00:25:18,225
خدای من
664
00:25:18,259 --> 00:25:19,259
روبی کارت خوبه
665
00:25:19,260 --> 00:25:21,762
باتریم 5 درصده
666
00:25:21,796 --> 00:25:22,596
دارم خسته میشم
667
00:25:22,630 --> 00:25:23,730
تو میتونی فقط فشار بده
668
00:25:23,765 --> 00:25:28,068
فقط فشار و فشار بده
مثل ریتم یه اهنگ
669
00:25:28,102 --> 00:25:30,904
روبی اهنگ زنده موندن رو می شناسی
670
00:25:30,938 --> 00:25:31,938
جدیده؟
671
00:25:31,973 --> 00:25:33,774
672
00:25:33,808 --> 00:25:34,941
ما برات میخونیمش
باشه؟
673
00:25:34,976 --> 00:25:38,211
تو مثل ریتم فشار بده
674
00:25:38,246 --> 00:25:40,413
675
00:25:40,448 --> 00:25:42,616
♪ زنده ماندن -رنده ماندن ♪
676
00:25:42,650 --> 00:25:44,050
677
00:25:44,085 --> 00:25:47,020
678
00:25:47,054 --> 00:25:50,023
روبی با ما بخون
679
00:25:50,057 --> 00:25:52,025
منطقه رو پیدا کردند
روبی شنیدی؟
680
00:25:52,059 --> 00:25:54,227
اونا پیدات می کنند
681
00:25:54,262 --> 00:25:55,562
بعضی از خیابونها بستند
682
00:25:55,596 --> 00:25:56,530
دارند هلیکوپتر می فرستند
683
00:25:56,564 --> 00:25:57,631
نمی دونند چقدر طول میکشه
684
00:25:57,665 --> 00:25:58,832
685
00:25:58,866 --> 00:26:01,535
روبی ادامه بده تا پیدات کنند
686
00:26:01,569 --> 00:26:02,469
687
00:26:02,503 --> 00:26:04,938
بخوندن ادامه بده و فشار بده
688
00:26:04,972 --> 00:26:06,273
و وقتی پیدات کردند
689
00:26:06,307 --> 00:26:08,608
از تلفونشون استفاده کن و بهم زنگ بزن
690
00:26:08,643 --> 00:26:10,443
باشه
691
00:26:10,478 --> 00:26:14,648
692
00:26:14,682 --> 00:26:15,715
693
00:26:15,750 --> 00:26:19,619
694
00:26:19,654 --> 00:26:24,825
695
00:26:24,859 --> 00:26:27,127
696
00:26:27,161 --> 00:26:29,963
697
00:26:29,997 --> 00:26:31,965
روبی؟
698
00:26:33,434 --> 00:26:36,269
تماس قطع شد
699
00:26:43,125 --> 00:26:45,547
پیداش می کنند
700
00:26:45,588 --> 00:26:47,711
الان میتونه توی راه باشه
701
00:26:47,736 --> 00:26:51,540
یا اینکه تنها توی یه کلبه با مادر مردش باشه
702
00:26:51,556 --> 00:26:54,125
اون زنگ میزنه
703
00:26:54,159 --> 00:26:56,327
چیزی؟
704
00:26:56,361 --> 00:26:59,997
705
00:27:00,031 --> 00:27:02,566
اون زنگ میزنه
706
00:27:02,601 --> 00:27:04,802
دیدی مادره چطور با اون مرده حرف می زد؟
707
00:27:04,836 --> 00:27:07,371
کار این زوج تمومه
اون همه دعوا
708
00:27:07,406 --> 00:27:08,606
یادم نمیره
709
00:27:08,607 --> 00:27:12,910
به ما نیگاه کن
جفتمون توی یه رابطه ی محکم هستیم
710
00:27:12,944 --> 00:27:14,812
برای اولین بار ما طرف خوبیم
711
00:27:14,846 --> 00:27:16,414
البته
712
00:27:16,448 --> 00:27:18,382
باید واشنگتن رو کنسل می کردم
اما مشکلی نبود
713
00:27:18,417 --> 00:27:20,751
بعضی وقتا اون کنسل میکنه
و من میگم مشکلی نیست
714
00:27:20,786 --> 00:27:23,187
ما خوشحالیم
ما روی روال عادی هستسم
715
00:27:23,221 --> 00:27:24,688
خیلی خط خطی شده
716
00:27:24,723 --> 00:27:26,390
نه اینطور نیست
717
00:27:26,425 --> 00:27:27,425
حالا هرچی
718
00:27:27,426 --> 00:27:29,326
دوباره بگو
719
00:27:29,361 --> 00:27:31,095
باشه
720
00:27:31,129 --> 00:27:33,097
و تو به سختی توی یه رابطه ی طولانی مهارت داری
721
00:27:33,131 --> 00:27:35,166
واقعا
و این اصلا درست نیست
722
00:27:35,200 --> 00:27:36,300
چی؟
ایزی؟
723
00:27:36,334 --> 00:27:39,036
مثل سرطان ازدواج میموند
و 5 دقیقه دوم اورد
724
00:27:39,070 --> 00:27:42,039
و بعد اوا بود که روی تخت من گند زد
725
00:27:42,073 --> 00:27:43,340
باشه
میشه ساکت شی
726
00:27:43,375 --> 00:27:44,508
نه یکی دیگه بود که فراموش کردم
727
00:27:44,543 --> 00:27:46,944
الوو
من اینجام
728
00:27:46,978 --> 00:27:49,847
اوه اون پرستاری که ابله داشت
729
00:27:49,881 --> 00:27:51,949
مثل سیفلس؟
730
00:27:51,983 --> 00:27:53,223
خیلی وقت پیش بود ویلسون
731
00:27:53,251 --> 00:27:55,786
اروم باش
732
00:27:55,821 --> 00:27:56,854
خط خطی نیست
733
00:27:56,888 --> 00:28:00,424
من یه دنیای کامل دارم که باید
به تنهایی مدیریتش کنم
734
00:28:00,459 --> 00:28:01,525
دنیای من نباید
735
00:28:01,560 --> 00:28:03,461
حول درک شپرد باشه
736
00:28:03,495 --> 00:28:05,196
من این هفته می خوام برم واشنگتن
737
00:28:05,230 --> 00:28:07,364
ولی من یه جراح پر کارم
با دوتا بچه
738
00:28:07,399 --> 00:28:09,366
و اون توی ان ای اچ هست
739
00:28:09,401 --> 00:28:12,136
پس حالا ما داریم می فهمیم که
740
00:28:12,170 --> 00:28:13,938
این راهیه که زندگیمون توشه
741
00:28:13,972 --> 00:28:15,739
ولی معنیش این نیست که خوشحال نیستیم
742
00:28:15,774 --> 00:28:17,741
باشه
تو یه ازدواج خوشحال داری
743
00:28:17,776 --> 00:28:19,310
بدون یه همسر درش
744
00:28:22,481 --> 00:28:25,049
745
00:28:25,083 --> 00:28:28,052
خب صفحه ها سر جاشون هستند
حالا میرم سراغ پیچ ها
746
00:28:28,086 --> 00:28:30,087
فشارش خوبه
ریتمش ثابته
747
00:28:30,121 --> 00:28:33,891
خب تو و ایتان
خبری بینتونه؟
748
00:28:33,925 --> 00:28:38,462
نه راستش به تیپ من نمیخوره
749
00:28:38,497 --> 00:28:40,297
البته
750
00:28:40,332 --> 00:28:42,666
تو خیلی خوشگل باهوش یا باحال نیستی؟
751
00:28:42,701 --> 00:28:46,070
اون هست
اون عالیه
752
00:28:46,104 --> 00:28:48,272
اون رادیولوژیسته
753
00:28:48,306 --> 00:28:49,240
وایسا
754
00:28:49,274 --> 00:28:51,408
خودت دوختی و بریدی؟
755
00:28:51,443 --> 00:28:52,510
نه
756
00:28:52,544 --> 00:28:54,178
منظورم این نبود
757
00:28:54,212 --> 00:28:55,412
من سر کار قرار نمی ذارم
758
00:28:55,447 --> 00:28:57,515
یا با افراد پایین تر از خودت قرار نمیذاری
نه اون مشکلی نیست
759
00:28:57,549 --> 00:29:01,018
نگران نباش مطمئنم چیزای خوب دیگه ای هم داری
760
00:29:01,052 --> 00:29:02,620
مشکلی نیست اگه یکم مغرور باشی
761
00:29:02,654 --> 00:29:07,024
من نه
انگار من خیلی بدم
762
00:29:07,058 --> 00:29:09,627
قرار با پایین دستیا
اصلا چی هست؟
763
00:29:09,661 --> 00:29:12,530
من فقط با اونایی قرار نمی ذارم که
764
00:29:12,564 --> 00:29:13,497
پایین تر از توئند
765
00:29:13,532 --> 00:29:16,467
نه این اون چیزی نبود که می خواستم بگم
766
00:29:16,501 --> 00:29:18,536
زیر دست؟
نه وایسا من نمی خواستم
767
00:29:18,570 --> 00:29:20,271
فقط یه مسئول کم ارزش اسکن
768
00:29:20,305 --> 00:29:21,338
میشه بس کنی
769
00:29:21,373 --> 00:29:26,544
و از سوهان برای صاف کردن بریج
استفاده می کنیم
770
00:29:26,578 --> 00:29:28,379
می دونی
خانوم تورمن
771
00:29:28,413 --> 00:29:30,981
می تونه کاملا یه ادم دیگ بشه
772
00:29:31,016 --> 00:29:32,783
اون وقت میتونه خوشحال باشه
773
00:29:32,817 --> 00:29:35,019
با چیزی که توی اینه میبینه
774
00:29:37,022 --> 00:29:39,990
ولی چی میشه اگه بینیش نباشه
که عامل ناراحتیشه
775
00:29:40,025 --> 00:29:41,992
یعنی شاید بقیه ی زندگیش
776
00:29:42,027 --> 00:29:43,294
مثل یه مریض با سینه های دوست پسرش
777
00:29:43,328 --> 00:29:47,831
از کجا مطمئنی تصمیم درست رو میگیره
778
00:29:47,866 --> 00:29:49,500
می فهمی نمیتوم باهات حرف بزنم
779
00:29:49,534 --> 00:29:50,534
در مورد پرونده ی خواهرت
780
00:29:50,569 --> 00:29:54,204
من مورد پرونده ی خواهرم نمی پرسم
781
00:29:54,239 --> 00:29:56,206
من در مورد این خانم می پرسم
782
00:29:56,241 --> 00:29:59,810
خب من میدونم داره تصمیم
درستس میگیره
783
00:29:59,844 --> 00:30:03,647
چون باهاش حرف زدم
و گوش کردم
784
00:30:03,682 --> 00:30:07,618
و خیلی خوب می دونم
785
00:30:16,595 --> 00:30:18,996
786
00:30:29,874 --> 00:30:31,442
787
00:30:31,476 --> 00:30:33,477
788
00:30:35,947 --> 00:30:38,382
زن 44 ساله
وضعیتش ثابته
789
00:30:38,416 --> 00:30:39,750
توراکتومی سوزنی روش انجام شده
790
00:30:39,784 --> 00:30:41,685
خوبه؟
791
00:30:41,720 --> 00:30:43,554
مردمکش حساسه و جواب میده
792
00:30:43,588 --> 00:30:47,024
جی سی اس8
با من
793
00:30:53,765 --> 00:30:55,766
روبی؟
794
00:30:59,237 --> 00:31:00,771
هی
795
00:31:00,805 --> 00:31:01,972
796
00:31:02,007 --> 00:31:03,140
تلفنم قطع شد
797
00:31:03,174 --> 00:31:05,976
ولی به خوندن ادامه دادم
همون طور که گفتی
798
00:31:06,011 --> 00:31:07,811
می دونم
799
00:31:07,846 --> 00:31:10,981
کارت عای بود
800
00:31:11,016 --> 00:31:12,816
خوبی؟
801
00:31:19,521 --> 00:31:20,888
چطوره؟
802
00:31:20,904 --> 00:31:23,387
هماتوم ساب دورال با یک شیفت
803
00:31:23,422 --> 00:31:25,022
به روبی چی می تونم بگم؟
804
00:31:25,056 --> 00:31:27,491
هنوز هیچی
805
00:31:27,526 --> 00:31:28,526
806
00:31:28,527 --> 00:31:30,060
ضربانش کم شده
لعنتی
807
00:31:30,095 --> 00:31:31,295
مته الان
808
00:31:31,329 --> 00:31:32,897
باید این لخته رو خارج کنم
809
00:31:32,931 --> 00:31:34,498
چیکار میتونم بکنم؟
810
00:31:34,533 --> 00:31:35,733
بذار کار کنم
811
00:31:35,767 --> 00:31:37,435
812
00:31:38,937 --> 00:31:41,972
813
00:31:42,007 --> 00:31:43,874
خانم تورمن بیدار شده
814
00:31:43,909 --> 00:31:45,042
خوبه
815
00:31:45,076 --> 00:31:46,677
انگار توی دعوای توی بار بوده
816
00:31:46,711 --> 00:31:48,712
و میگه نمیتونه صبر کنه ببینه چه شکلیه
817
00:31:48,747 --> 00:31:49,867
وقتی تورمش تموم میشه
818
00:31:53,018 --> 00:31:55,186
دیگه چی؟
819
00:31:55,220 --> 00:31:58,589
هیچی
820
00:31:58,623 --> 00:32:00,157
تغییر بزرگیه
821
00:32:00,192 --> 00:32:01,859
اون دماغ رو برای خیلی سال داشته
822
00:32:01,893 --> 00:32:04,829
فقط امیدوارم پشیمون نشه
823
00:32:04,863 --> 00:32:07,765
این یه چیز جدید نبود
چیزی بود که اون می خواست
824
00:32:07,799 --> 00:32:08,632
یه هوس نبود
825
00:32:08,667 --> 00:32:12,870
این چیزیه که اون همیشه خودش رو می دید
826
00:32:12,904 --> 00:32:15,840
بهترین شکل خودش
827
00:32:15,874 --> 00:32:17,741
اونی که واقعی تره
828
00:32:17,776 --> 00:32:19,777
حالا با یه مریض مثل این
829
00:32:19,811 --> 00:32:22,112
مریضی که خواب این رویا ها رو می بینه
830
00:32:22,147 --> 00:32:23,948
از وقتی شش ساله بوده
831
00:32:23,982 --> 00:32:26,750
این مریضا نظرشون عوض نمیشه
832
00:32:26,785 --> 00:32:28,752
برای اونا تغییر انتخابی نیست
833
00:32:28,787 --> 00:32:31,355
یه انتخاب نیست
یه فرصته
834
00:32:31,389 --> 00:32:33,958
فرصت اونه
835
00:32:33,992 --> 00:32:37,561
و بدون صحبت نمی فهمیش
836
00:32:37,596 --> 00:32:39,096
و گوش دادن
837
00:32:39,130 --> 00:32:41,131
838
00:32:41,166 --> 00:32:43,200
839
00:32:49,808 --> 00:32:52,576
بخاطر اینکه اون رادیولوژیسته نیست
840
00:32:52,611 --> 00:32:55,980
و فقط بخاطر این نیست
که با افراد سرکار قرار نمی ذارم
841
00:32:56,014 --> 00:32:57,581
من فقط قرار نمی ذارم
842
00:32:57,616 --> 00:32:59,783
هی گوش بده
843
00:32:59,818 --> 00:33:00,918
فقط داشتم یه زمان سخت برات
درست می کردم
844
00:33:00,952 --> 00:33:01,819
نه
845
00:33:01,853 --> 00:33:05,055
یه اختلافی بین من و بیشتر مردم هست
846
00:33:05,090 --> 00:33:07,224
و همیشه بوده
847
00:33:07,259 --> 00:33:10,060
عادت داشتم فکر کنم چون جونم
یا بخاطر اینکه مدزسه می رم
848
00:33:10,095 --> 00:33:13,831
اما بعد از مدرسه
849
00:33:13,865 --> 00:33:19,069
اختلاف بزرگتر و مشکل تر شد
850
00:33:19,104 --> 00:33:22,439
من خیلی جون نبودم فقط
851
00:33:22,474 --> 00:33:24,742
متفاوت بودم
852
00:33:24,776 --> 00:33:27,745
پس میدونم چوریه وقتی به ایتان
بگم اره
853
00:33:27,779 --> 00:33:31,148
خوشحالیم و خوش می گذرونیم
تا اینکه دیگه اینطور نیست
854
00:33:31,182 --> 00:33:35,953
مسائل همیشه عجیب و غریب میشند
855
00:33:35,987 --> 00:33:39,323
تا این که من خیلی روراستم
یا بد میفهمه
856
00:33:39,357 --> 00:33:41,158
و دیگه توی یه سمت نیستیم
857
00:33:41,192 --> 00:33:42,393
بخاطر اینکه هرگز یه سمت نبودیم
858
00:33:42,427 --> 00:33:46,797
ما همیشه کیلومتر ها فاصله داشتیم
بخاطر اون اختلاف
859
00:33:46,831 --> 00:33:51,802
وانمود می کردیم این طور نیست
860
00:33:51,836 --> 00:33:54,371
من نمی خوام وانمود کنم
861
00:33:54,406 --> 00:33:58,375
من اومدم اینجا کار کنم
و روش تمرکز کنم
862
00:33:58,410 --> 00:34:02,112
و من در طرف خودم راضیم
863
00:34:02,147 --> 00:34:06,050
من یکم تنهام
اما مشکلی ندارم
864
00:34:06,084 --> 00:34:08,218
فقط دلیلی واسه اره گفتن ندارم
865
00:34:08,253 --> 00:34:11,021
اره
866
00:34:11,056 --> 00:34:13,057
خیلی تلخه
867
00:34:13,091 --> 00:34:13,824
868
00:34:13,858 --> 00:34:15,225
وقتی جون تر بودی خوب بود
869
00:34:15,260 --> 00:34:16,860
بچه ها عجیبند
اما الان
870
00:34:16,895 --> 00:34:17,795
871
00:34:17,829 --> 00:34:20,230
تو یزرگ شدی
کار های بزرگارو بکن
872
00:34:20,265 --> 00:34:22,499
با ادم های بزرگ دیگه
اختلافی نیست
873
00:34:22,534 --> 00:34:25,069
و چیزی برای از دست دادن نیست
874
00:34:25,103 --> 00:34:27,204
فقط تویی که ترسیدی
875
00:34:27,238 --> 00:34:29,840
و بدون هیچ دلیلی
876
00:34:29,874 --> 00:34:31,742
پس نترس باش
877
00:34:31,776 --> 00:34:34,144
زندگی خیلی کوتاهه که بترسی
لعنت به اختلاف
878
00:34:34,179 --> 00:34:37,915
نمی دونم بذار ایتان
879
00:34:37,949 --> 00:34:40,050
اوو
880
00:34:40,085 --> 00:34:41,051
ادمت رو انتخاب کن
881
00:34:41,086 --> 00:34:42,486
پرهات رو مرتب کن
882
00:34:42,520 --> 00:34:44,088
جامت رو بردار
883
00:34:44,122 --> 00:34:44,888
خودت رو جمع و جور کن
884
00:34:44,923 --> 00:34:46,890
885
00:34:46,925 --> 00:34:48,692
به سرزمین عجایبت مشت بزن!!!!!<این چی میگه
886
00:34:48,727 --> 00:34:50,094
887
00:34:50,128 --> 00:34:53,063
888
00:34:53,098 --> 00:34:56,500
هنوز از روده خون میاد
889
00:34:56,534 --> 00:34:57,868
می بینم
890
00:34:57,902 --> 00:34:58,702
لوزالمعده رو ببند
میبینمش
891
00:34:58,737 --> 00:35:00,070
من ار اینجا بهش نمی رسم
892
00:35:00,105 --> 00:35:01,772
چند واحد استفاده کردی
893
00:35:01,806 --> 00:35:02,539
چهار واحد
894
00:35:02,574 --> 00:35:03,841
اگه همه خفه شند
895
00:35:03,875 --> 00:35:05,609
و دو ثانیه ی کوفتی بهم بدید
896
00:35:05,644 --> 00:35:07,244
می تونم این شکاف رو نگه دارم
897
00:35:07,278 --> 00:35:09,546
اونجا ادوارد
روزنه ای نیست مشکلی نیست
898
00:35:09,581 --> 00:35:11,115
غلتک موفقیت هنوز زندست
899
00:35:11,149 --> 00:35:13,217
اون چی بود ویلسون؟
900
00:35:13,251 --> 00:35:16,053
نه من چیزی نگفتم
901
00:35:16,087 --> 00:35:18,088
تو گفتی موفقیت ادامه داره
902
00:35:18,123 --> 00:35:19,890
نه من گفتم وسواس
903
00:35:19,924 --> 00:35:21,692
من گفتم هنوز وسواسیه
904
00:35:21,726 --> 00:35:23,694
نه اون اینو نگفت
905
00:35:23,728 --> 00:35:25,162
من چیزی نشنیدم
906
00:35:26,398 --> 00:35:29,366
تو کارت عالیه
907
00:35:29,401 --> 00:35:33,137
از 14نوامبر یه مریضم از دست ندادی
908
00:35:33,171 --> 00:35:37,074
89جراحی با موفقیت
909
00:35:37,108 --> 00:35:38,642
گفتی 14نوامبر؟
910
00:35:38,677 --> 00:35:40,644
و 22تا تراما بودند
911
00:35:40,679 --> 00:35:42,880
منظورم اینه که
کی میتونه؟
912
00:35:42,914 --> 00:35:45,282
تو بخاطر اینکه تو جادویی
913
00:35:45,316 --> 00:35:46,216
914
00:35:46,251 --> 00:35:49,286
ادوارد تو میتونی ببندی
ویلسون تو کمک کن
915
00:35:50,455 --> 00:35:52,089
چی بهت گفتم
916
00:35:52,123 --> 00:35:53,757
917
00:35:57,529 --> 00:35:59,930
ببین من بهش گفتم بهت نگه
918
00:35:59,964 --> 00:36:01,598
اینا مغزت رو اشفته می کنه
919
00:36:01,633 --> 00:36:03,467
من روی غلتکم
920
00:36:03,501 --> 00:36:06,136
همچین چیزی نیست
این فقط شانس بی صداست
921
00:36:06,171 --> 00:36:08,405
ببین تو اونقدرم خوب نیستی
پس فراموشش کن
922
00:36:08,440 --> 00:36:13,243
نه مشکل اون نیست
تاریخی که شروع شده مشکله
923
00:36:13,278 --> 00:36:13,977
مگه چیه؟
924
00:36:14,012 --> 00:36:16,580
اون روزیه که درک رفت
925
00:36:16,614 --> 00:36:18,482
و من از اون وقت تا حالا عالی بودم
926
00:36:18,516 --> 00:36:20,150
و یه مریضم از دست ندادم
927
00:36:20,185 --> 00:36:23,187
نه یکی
از روزی که رفته
928
00:36:23,221 --> 00:36:25,989
این چیو بهت میگه؟
که درست میگی؟
929
00:36:26,024 --> 00:36:28,492
که من بدون اون بهترم؟
930
00:36:30,495 --> 00:36:32,329
931
00:36:36,046 --> 00:36:38,669
برایان جواب ازمایشات خویه
932
00:36:38,694 --> 00:36:40,662
باید به زودی مرخصت کنیم
933
00:36:40,696 --> 00:36:41,829
مایکل چطوره؟
934
00:36:41,864 --> 00:36:45,200
بچم نیست
می دونم
935
00:36:45,234 --> 00:36:47,435
کرن حتی الان باهام حرف نمی زنه
936
00:36:47,469 --> 00:36:50,638
و من قصد بدی نداشتم
937
00:36:50,673 --> 00:36:53,084
من سعی داشتم خانواده رو کنار هم جمع کنم
938
00:36:53,132 --> 00:36:55,500
فکر کردم بهمون کمک میکنه
939
00:36:55,534 --> 00:36:59,103
همش برعکس جواب داد
940
00:36:59,138 --> 00:37:01,172
شاید الان خیلی دوریم
941
00:37:01,206 --> 00:37:03,741
شاید نتونم کرن رو برگردونم
942
00:37:03,776 --> 00:37:05,743
شاید دنیل راست میگه
943
00:37:05,778 --> 00:37:09,080
شاید کرن و مایکل بدون من
بهترند
944
00:37:09,114 --> 00:37:13,184
من فقط می خواستم خوشحال باشیم
خانواده باشیم
945
00:37:13,218 --> 00:37:15,186
946
00:37:15,220 --> 00:37:21,626
می تونی سرت رو تکون بدی یا چشمک بزنی یا چیزی
اگه مایکل خوبه
947
00:37:23,629 --> 00:37:28,666
ممنونم دکتر گری
948
00:37:30,235 --> 00:37:33,204
می دونی بهتره چشمات رو ببندی
یکم بخواب
949
00:37:33,238 --> 00:37:36,441
ممکنه هنوز مونده باشه
950
00:37:36,475 --> 00:37:38,209
فکر میکنی بهش اسیب زدم
951
00:37:38,243 --> 00:37:41,546
نه روبی تو همه ی کار رو عالی انجام دادی
952
00:37:41,580 --> 00:37:44,816
تو نمی دونی
953
00:37:44,850 --> 00:37:46,517
954
00:37:48,721 --> 00:37:49,721
چطوره؟
955
00:37:49,722 --> 00:37:53,224
روبی حال مادرت خوب میشه
956
00:37:53,258 --> 00:37:55,526
واقعا؟
957
00:37:55,561 --> 00:37:57,328
البته
958
00:37:57,362 --> 00:37:59,197
959
00:38:00,432 --> 00:38:02,200
960
00:38:02,234 --> 00:38:07,805
خب من به خواهرم زنگ زدم
و حالش رو پرسیدم
961
00:38:07,840 --> 00:38:13,845
قفسه کتاب افتاده
ولی حالش خوبه
962
00:38:13,879 --> 00:38:16,013
خوبه
963
00:38:16,048 --> 00:38:18,850
964
00:38:18,884 --> 00:38:22,653
من یه عذر خواهی بدهکارم
بخاطر حرفی که قبلا زدم
965
00:38:22,688 --> 00:38:24,822
بله بدهکاری
966
00:38:24,857 --> 00:38:27,024
و من اضافه می کنم عذر خواهی پذیرفته شد
967
00:38:27,059 --> 00:38:30,428
بن وارن ،اگه انجامش بدید توی خونه
968
00:38:30,462 --> 00:38:32,029
969
00:38:32,064 --> 00:38:34,432
میتونی ناهارم رو درست کنی
970
00:38:34,466 --> 00:38:35,733
971
00:38:35,768 --> 00:38:39,504
و چیزای دیگه ای که بهش فکر نکردم
972
00:38:39,538 --> 00:38:40,738
973
00:38:40,773 --> 00:38:45,777
می دونی من هنوز در تماسم
974
00:38:45,811 --> 00:38:46,811
میتونم منتظر بمونم
975
00:38:46,812 --> 00:38:47,945
976
00:38:47,980 --> 00:38:52,350
977
00:38:52,384 --> 00:38:55,419
978
00:38:56,889 --> 00:38:59,891
979
00:38:59,925 --> 00:39:02,393
980
00:39:02,427 --> 00:39:04,762
981
00:39:04,797 --> 00:39:06,964
982
00:39:06,999 --> 00:39:08,900
شش هفته درسته؟
983
00:39:08,934 --> 00:39:11,702
هشت برای مطمئن شدن
984
00:39:11,737 --> 00:39:12,970
و راحتی برگرده
985
00:39:13,005 --> 00:39:14,806
هربرت نمیفهمه چی بهش ضربه زده
986
00:39:14,840 --> 00:39:17,208
یا ادوارد
987
00:39:17,242 --> 00:39:18,802
988
00:39:18,811 --> 00:39:19,777
989
00:39:19,812 --> 00:39:22,814
یا اونی که طبقه ی بالاست
با موی مصنوعی
990
00:39:22,848 --> 00:39:23,948
ادمای خوش شانسیند
991
00:39:23,982 --> 00:39:25,383
992
00:39:25,417 --> 00:39:26,851
دارم بهتون میگم دخترا
993
00:39:26,885 --> 00:39:29,787
کفل های سالمی دارید
در راه درست ازشون استفاده کنید
994
00:39:29,822 --> 00:39:30,721
995
00:39:30,756 --> 00:39:33,724
996
00:39:33,759 --> 00:39:34,725
997
00:39:34,760 --> 00:39:37,094
نگهش دار
وایسا لطفا
998
00:39:37,129 --> 00:39:39,897
سلام
من باهات نوشیدنی میخورم
999
00:39:39,932 --> 00:39:41,499
اگه بخوای
اگه هنوز بخوای
1000
00:39:41,533 --> 00:39:42,600
عالیه
بیا انجامش بدیم
1001
00:39:42,634 --> 00:39:43,835
وایسا الان؟
1002
00:39:43,869 --> 00:39:46,470
منظورت الانه؟
1003
00:39:46,505 --> 00:39:48,940
نه اره
نمی دونم
1004
00:39:48,974 --> 00:39:50,641
اخر هفته
1005
00:39:50,676 --> 00:39:52,443
اره
1006
00:39:52,477 --> 00:39:53,477
1007
00:39:53,478 --> 00:39:54,679
1008
00:39:56,882 --> 00:39:58,850
1009
00:39:58,884 --> 00:40:00,685
1010
00:40:00,719 --> 00:40:04,856
1011
00:40:04,890 --> 00:40:06,591
1012
00:40:06,625 --> 00:40:08,359
ممنون بخاطر امروز
1013
00:40:08,393 --> 00:40:09,794
خواهش می کنم
1014
00:40:09,828 --> 00:40:11,362
1015
00:40:11,396 --> 00:40:14,799
1016
00:40:14,833 --> 00:40:16,801
1017
00:40:16,835 --> 00:40:20,972
1018
00:40:21,006 --> 00:40:21,939
1019
00:40:21,974 --> 00:40:24,775
1020
00:40:24,810 --> 00:40:27,144
1021
00:40:27,179 --> 00:40:29,547
1022
00:40:29,581 --> 00:40:33,150
1023
00:40:33,185 --> 00:40:36,354
1024
00:40:36,388 --> 00:40:38,155
1025
00:40:38,190 --> 00:40:40,992
1026
00:40:41,026 --> 00:40:42,793
1027
00:40:42,828 --> 00:40:45,062
1028
00:40:45,097 --> 00:40:47,231
1029
00:40:47,266 --> 00:40:48,332
پس غلتک موفقیتم هنوز روشنه
1030
00:40:48,367 --> 00:40:51,168
اره
البته اگه این چیزا رو باور داری
1031
00:40:51,203 --> 00:40:54,805
تو راست میگی
من به درک نیاز ندارم
1032
00:40:54,840 --> 00:40:56,173
من بهش توی خونم نیاز ندارم
1033
00:40:56,208 --> 00:40:57,575
من قطعا نیازی بهش ندارم
1034
00:40:57,609 --> 00:41:00,511
تا ثابت کنم89مورد خروجی عالی توی یه ردیف داشتم
1035
00:41:00,545 --> 00:41:02,079
من دارم عای پیش میرم
1036
00:41:02,114 --> 00:41:06,484
بچه هام خوشحالند
حرفم توی اوجه
1037
00:41:06,518 --> 00:41:09,487
رفتن درک به واشنگتن
همون اتفاقی بود که باید میافتاد
1038
00:41:09,521 --> 00:41:12,690
که بهم یاد اوری کنه خارج از ازدواج کیم
1039
00:41:12,724 --> 00:41:16,093
که از یه نظر من عالیم
1040
00:41:16,128 --> 00:41:17,328
باشه
1041
00:41:17,362 --> 00:41:21,065
ولی به این معنی نیست
که نمی خوام باهاش در میون بذارم
1042
00:41:21,099 --> 00:41:27,004
می خوام بهش بگم
که ما روی غلتکیم
1043
00:41:27,039 --> 00:41:30,207
اگه می خوای پرواز کنی
من کارهای مایکل رو انجام میدم
1044
00:41:30,242 --> 00:41:34,045
1045
00:41:34,079 --> 00:41:36,614
اون لیستی که برای فاجعه ها اماده کردید
1046
00:41:36,648 --> 00:41:38,015
1047
00:41:38,050 --> 00:41:40,851
سلام
1048
00:41:40,886 --> 00:41:42,920
سلام
اون اونجا توی ازمایشگاست؟
1049
00:41:42,955 --> 00:41:43,955
چی؟
1050
00:41:43,956 --> 00:41:45,523
1051
00:41:45,557 --> 00:41:47,525
من میدونم این تلفن درک شپرده
1052
00:41:47,559 --> 00:41:49,126
شما کی هستید؟
1053
00:41:49,161 --> 00:41:52,930
بچه هاتون ،کلیداتون
البوم خانوادگیتون
1054
00:41:52,965 --> 00:41:55,132
شما کی هستید؟
1055
00:41:55,167 --> 00:41:56,734
اون لیست رفته
1056
00:41:56,768 --> 00:42:01,405
شما کی هستید
1057
00:42:01,440 --> 00:42:03,607
الوو
1058
00:42:03,650 --> 00:42:06,151
وقتی فاجعه شروع میشه
1059
00:42:06,178 --> 00:42:07,943
اگه این قراره زنی باشه
1060
00:42:07,982 --> 00:42:09,556
که شوهرتون رو بگیره
1061
00:42:09,581 --> 00:42:13,951
1062
00:42:13,986 --> 00:42:15,953
اون یه زلزله ی دیگست
1063
00:42:15,988 --> 00:42:19,123
1064
00:42:19,157 --> 00:42:22,026
1065
00:42:22,051 --> 00:42:25,531
ترجمه و تنظیم
amirhossein32
amirhossein758@gmail.com