1 00:00:27,164 --> 00:00:28,064 A surgical residency 2 00:00:28,099 --> 00:00:29,866 is all about training for the worst. 3 00:00:30,392 --> 00:00:32,028 But as prepared as we might be, 4 00:00:32,524 --> 00:00:35,159 we usually don't see disaster coming. 5 00:00:39,179 --> 00:00:41,840 We can try to envision the worst-case scenario 6 00:00:41,846 --> 00:00:43,347 to foresee catastrophe. 7 00:00:43,374 --> 00:00:44,808 Kepner, where is everyone? 8 00:00:44,842 --> 00:00:45,742 Anyone in particular? 9 00:00:45,777 --> 00:00:47,844 Well, page everyone now. A plane went down. 10 00:00:47,879 --> 00:00:50,245 A small one, but it crashed right in the middle of the city. 11 00:00:50,469 --> 00:00:51,970 I didn't hear anything about... 12 00:00:51,976 --> 00:00:52,643 There it is. 13 00:00:53,745 --> 00:00:54,711 Let's move, people! 14 00:00:59,484 --> 00:01:00,700 Hey. 15 00:01:00,706 --> 00:01:01,909 Hi. 16 00:01:03,030 --> 00:01:07,612 But when true disaster strikes, it often comes out of nowhere. 17 00:01:07,983 --> 00:01:08,983 Amelia. 18 00:01:09,018 --> 00:01:13,261 I just don't think this... us... is a good idea. 19 00:01:13,267 --> 00:01:15,101 - Mixing work and play. - Play? 20 00:01:16,964 --> 00:01:19,766 Play? What am I now, some screw? 21 00:01:19,801 --> 00:01:20,934 I didn't say that. 22 00:01:20,959 --> 00:01:22,346 This is more. 23 00:01:22,377 --> 00:01:24,136 Amelia, you and I both know this is more. 24 00:01:24,142 --> 00:01:27,044 I don't have any more to give. 25 00:01:39,708 --> 00:01:40,865 I'm not trying to hurt you. 26 00:01:40,871 --> 00:01:42,772 I'm not hurt. 27 00:01:44,059 --> 00:01:44,839 I get it. 28 00:01:47,792 --> 00:01:48,706 And... 29 00:01:50,768 --> 00:01:51,714 I'm done. 30 00:01:52,534 --> 00:01:54,600 And when the worst really does happen... 31 00:01:54,606 --> 00:01:55,042 Owen. 32 00:01:55,072 --> 00:01:58,240 You don't want real. You want the... the play. 33 00:01:58,246 --> 00:01:59,346 You want the high. You want the rush. 34 00:01:59,380 --> 00:02:02,067 And I'm not doing that. I'm not interested, so I'm done. 35 00:02:02,073 --> 00:02:02,721 Amelia... 36 00:02:04,433 --> 00:02:05,909 I've had enough. 37 00:02:09,325 --> 00:02:11,044 We need to set up a central triage area. 38 00:02:11,050 --> 00:02:13,886 Walking wounded can go to the ambulatory care center. 39 00:02:13,892 --> 00:02:16,927 We find ourselves completely blindsided. 40 00:02:16,962 --> 00:02:18,730 Hi. You've reached Dr. Shepherd. 41 00:02:18,736 --> 00:02:20,940 Please leave a message, and I will return your call. 42 00:02:21,216 --> 00:02:21,927 Hey. 43 00:02:21,933 --> 00:02:23,472 So, I just got off the phone with the White House, 44 00:02:23,478 --> 00:02:25,145 and apparently you missed your meeting. 45 00:02:25,151 --> 00:02:27,233 I don't know what's going on, but you probably owe them 46 00:02:27,239 --> 00:02:30,402 - a phone call, I think. - Watch out! Coming through! 47 00:02:30,436 --> 00:02:31,637 Hey! 48 00:02:31,671 --> 00:02:33,538 Slow down! What's your problem? 49 00:02:33,573 --> 00:02:35,774 Sorry. There was a plane crash. 50 00:02:40,280 --> 00:02:41,446 This is gonna be so good. 51 00:02:41,481 --> 00:02:44,650 We are probably looking at piles of crush injuries, burns. 52 00:02:44,656 --> 00:02:45,623 Compound fractures. 53 00:02:45,651 --> 00:02:46,995 If we're lucky. 54 00:02:47,269 --> 00:02:48,691 Move it or lose it, ladies! 55 00:02:48,697 --> 00:02:49,331 Oh! 56 00:02:52,526 --> 00:02:54,527 Aah! 57 00:02:54,562 --> 00:02:56,269 I need you to be still. 58 00:02:56,292 --> 00:02:58,893 Wilson, I need a little help here. 59 00:03:01,566 --> 00:03:02,700 Ugh! 60 00:03:16,916 --> 00:03:18,046 Shut up! 61 00:03:21,010 --> 00:03:23,139 Shut up! 62 00:03:23,145 --> 00:03:24,011 Derek! 63 00:03:24,808 --> 00:03:26,342 Grey. 64 00:03:26,376 --> 00:03:27,409 Grey, need a hand. 65 00:03:27,444 --> 00:03:29,324 I flew a plane. I had the controls in my hands. 66 00:03:29,330 --> 00:03:31,511 I don't know how to fly a plane, and I flew a freaking plane! 67 00:03:31,541 --> 00:03:34,019 We were in a plane, and it crashed. 68 00:03:34,025 --> 00:03:34,777 The plane crashed. 69 00:03:34,783 --> 00:03:36,520 All I could see was freaking sky! 70 00:03:37,019 --> 00:03:37,730 Are you the pilot? 71 00:03:37,746 --> 00:03:40,214 No, no, Sam. Sam's the pilot. Where... where is he? 72 00:03:40,247 --> 00:03:41,050 Where... where is Sam? 73 00:03:41,050 --> 00:03:43,693 I don't know! I only have one shoe! 74 00:03:43,699 --> 00:03:45,567 Oh, god, Sam. 75 00:03:45,695 --> 00:03:48,130 Transfer her on my count. One, two, three. 76 00:03:49,683 --> 00:03:52,714 I need a trauma panel, c-spine, chest, and pelvis. 77 00:03:52,742 --> 00:03:54,034 Edwards, grab the ultrasound. 78 00:03:54,056 --> 00:03:55,417 He had a heart attack or s-something. 79 00:03:55,431 --> 00:03:57,799 Something happened to him, and I had to try. 80 00:03:57,827 --> 00:03:59,394 I had to try to land the plane. 81 00:03:59,421 --> 00:04:01,012 - Visualize the paracolic gutter. - Mm-hmm. 82 00:04:01,026 --> 00:04:02,693 - Um, what's your... what's your name? - Kate. 83 00:04:02,699 --> 00:04:03,398 - Okay, Kate? - Yeah. 84 00:04:03,433 --> 00:04:04,417 We're gonna find your husband, 85 00:04:04,423 --> 00:04:06,089 but first we're gonna... We're gonna take care of you. 86 00:04:06,095 --> 00:04:07,969 Make sure you check for fluid in Morison's pouch. 87 00:04:07,975 --> 00:04:09,597 - He's not my husband. It was a... - Smaller movements. 88 00:04:09,621 --> 00:04:10,532 It was a date. 89 00:04:10,538 --> 00:04:12,672 Uh, a first date from that site where you... 90 00:04:12,707 --> 00:04:14,908 Where you put down what kind of date you want to go on. 91 00:04:14,942 --> 00:04:16,769 And then you meet the person, and then you go do it. 92 00:04:17,073 --> 00:04:17,869 What about that? 93 00:04:17,869 --> 00:04:19,670 Yeah. Yeah, I see it. 94 00:04:19,704 --> 00:04:21,204 We're almost done here. 95 00:04:21,239 --> 00:04:22,272 I've... I've been on a bunch of those dates, 96 00:04:22,307 --> 00:04:24,941 and it's always bowling or something that sounds fun, 97 00:04:24,947 --> 00:04:26,620 but then turns out to be dumb. 98 00:04:27,125 --> 00:04:28,863 This guy... this guy's, like, "let's go up in my plane." 99 00:04:28,869 --> 00:04:30,232 And I'm, like, "why not?" 100 00:04:30,261 --> 00:04:31,294 Grey, over here. 101 00:04:31,300 --> 00:04:33,129 And it was... It was perfect. 102 00:04:33,135 --> 00:04:35,899 He turned out to be nice and funny, 103 00:04:35,905 --> 00:04:37,500 and we were up in the sky, 104 00:04:37,506 --> 00:04:40,365 and I've never felt like that before. 105 00:04:40,371 --> 00:04:41,987 Not even with guys I've been out with a bunch. 106 00:04:41,993 --> 00:04:44,495 He's... he's amazing. He's am... 107 00:04:47,144 --> 00:04:48,778 Is he gonna be okay? 108 00:04:48,813 --> 00:04:50,089 I just... like, I don't want to lose him. 109 00:04:50,095 --> 00:04:52,530 I just found him. I... I just found him. 110 00:04:55,111 --> 00:04:56,111 Derek! 111 00:04:56,145 --> 00:04:58,778 I heard your voice. I thought I was dreaming. 112 00:04:58,784 --> 00:05:00,815 Grey? Grey? 113 00:05:01,637 --> 00:05:02,590 Where are we at? 114 00:05:02,605 --> 00:05:04,540 She's got free fluid in the belly. 115 00:05:04,559 --> 00:05:05,937 We're gonna have to take her up to for a head C.T. 116 00:05:05,943 --> 00:05:07,355 And get her to the O.R. Page Shepherd. 117 00:05:07,361 --> 00:05:09,855 - Sam... he's not dead, right? - Where is Derek?! 118 00:05:11,009 --> 00:05:12,152 Please. 119 00:05:12,158 --> 00:05:13,441 He can't die. 120 00:05:14,808 --> 00:05:15,949 Have you seen Dr. Robbins? 121 00:05:15,949 --> 00:05:17,083 No, I'm sorry. 122 00:05:18,910 --> 00:05:20,128 Alex, where's Robbins? 123 00:05:20,134 --> 00:05:22,121 I don't know. What do you need, a consult? 124 00:05:22,127 --> 00:05:23,561 I need Robbins. 125 00:05:40,006 --> 00:05:41,487 There... There was a plane crash. 126 00:05:42,457 --> 00:05:44,191 I know. 127 00:05:47,237 --> 00:05:49,004 But we're okay. 128 00:05:49,032 --> 00:05:50,487 'Cause it's not us. 129 00:05:51,031 --> 00:05:54,019 It's not us, so we're... we're okay. 130 00:05:54,047 --> 00:05:55,581 We are okay. 131 00:05:56,480 --> 00:05:58,761 We are... we are okay. 132 00:05:58,761 --> 00:06:00,295 Did you see the guy out there? 133 00:06:00,330 --> 00:06:02,798 His leg is severed beneath the knee. 134 00:06:02,832 --> 00:06:05,100 Did you... Did you see him? 135 00:06:05,134 --> 00:06:06,101 I did. 136 00:06:06,135 --> 00:06:07,536 - We're okay. - Mm-hmm. 137 00:06:15,345 --> 00:06:19,394 The girl, she can't find her boyfriend. 138 00:06:27,658 --> 00:06:29,089 We're okay. 139 00:06:30,360 --> 00:06:32,495 We're okay. 140 00:06:37,584 --> 00:06:41,232 Grey's Anatomy 11x20 One Flight Down 141 00:06:41,458 --> 00:06:45,857 Sync and corrected by ~LittleDuck~ www.addic7ed.com 142 00:06:59,293 --> 00:07:00,293 You're awake. 143 00:07:00,894 --> 00:07:02,327 I am now. 144 00:07:02,362 --> 00:07:05,631 Don't pretend staring at me like that isn't creepy because it is. 145 00:07:05,666 --> 00:07:07,204 Is it sexy creepy or just... 146 00:07:07,210 --> 00:07:09,855 How long have you been awake? It's... it's still dark out. 147 00:07:09,871 --> 00:07:11,855 A little while. Not too long. 148 00:07:12,207 --> 00:07:13,574 Your snoring woke me up. 149 00:07:13,608 --> 00:07:15,761 I don't snore anymore. 150 00:07:15,873 --> 00:07:17,000 You know, in D.C., 151 00:07:17,006 --> 00:07:19,597 I could hear the Metro station from my apartment. 152 00:07:20,337 --> 00:07:22,329 The trains would wake me up every morning. 153 00:07:22,329 --> 00:07:24,831 This is a much better way to wake up. 154 00:07:26,466 --> 00:07:28,222 Yeah? 155 00:07:28,222 --> 00:07:29,922 Your snoring is like a train. 156 00:07:29,957 --> 00:07:31,667 It's much cuter. 157 00:07:32,019 --> 00:07:33,092 I don't snore. 158 00:07:33,510 --> 00:07:35,477 Yes, you do. It's like music. 159 00:07:35,980 --> 00:07:37,581 It's like a birdsong. 160 00:07:37,587 --> 00:07:40,449 A loud, gargling bird. 161 00:07:42,252 --> 00:07:43,285 On a train. 162 00:07:49,845 --> 00:07:51,712 - They just keep coming. - Is that the pilot? 163 00:07:51,718 --> 00:07:55,002 Yeah, Sam Garrett, 36. BP's 90 palp. Tachy at 120. 164 00:07:55,008 --> 00:07:56,286 Probable abdominal injuries. 165 00:07:56,292 --> 00:07:58,396 Then let's get him in. 166 00:08:01,585 --> 00:08:04,053 Uh, have you seen, uh, Meredith or Arizona today? 167 00:08:04,069 --> 00:08:06,037 - They okay? - No. I haven't. 168 00:08:06,072 --> 00:08:07,239 There ought to be some rule 169 00:08:07,273 --> 00:08:09,174 that people who have been in a plane crash can't work on one. 170 00:08:09,209 --> 00:08:10,757 That's not a bad idea. 171 00:08:10,786 --> 00:08:11,919 We should, uh, you know, 172 00:08:11,925 --> 00:08:13,899 look out for them today, you know? 173 00:08:13,905 --> 00:08:14,686 Yes. 174 00:08:14,692 --> 00:08:16,897 Oh, uh, no. 175 00:08:17,942 --> 00:08:19,842 No, um, I can't. 176 00:08:20,492 --> 00:08:23,928 I mean, I want to, but I can't be that person for Arizona. 177 00:08:23,962 --> 00:08:26,263 It's, uh... it's not my place, you know. 178 00:08:26,298 --> 00:08:27,298 Not anymore. 179 00:08:27,332 --> 00:08:30,301 Right. Yeah. Okay. 180 00:08:32,137 --> 00:08:33,421 Yeah. 181 00:08:33,449 --> 00:08:34,795 I need tocolytics for bed 6. 182 00:08:34,801 --> 00:08:36,437 One of the overflows needs a fetal monitor, 183 00:08:36,465 --> 00:08:37,799 and I need you to call labor and delivery 184 00:08:37,805 --> 00:08:40,372 - and have them prep for a "C" that's heading their way. - Right away. 185 00:08:40,401 --> 00:08:42,166 Oh, my g... Don't do that to people! 186 00:08:42,172 --> 00:08:43,539 Sorry. You okay? 187 00:08:43,573 --> 00:08:45,641 Are you kidding? Of course I'm not okay. 188 00:08:45,675 --> 00:08:46,901 Well, I figured. Look... 189 00:08:46,929 --> 00:08:49,464 A plane crashes into a whole prenatal yoga class? 190 00:08:49,470 --> 00:08:51,171 I mean, what are the odds of that? Wait. What? 191 00:08:51,205 --> 00:08:52,706 We were just doing triangle pose, 192 00:08:52,731 --> 00:08:53,927 and there was this crash, 193 00:08:53,955 --> 00:08:55,420 and a car came right through the window. 194 00:08:55,733 --> 00:08:56,814 It was terrifying. 195 00:08:56,814 --> 00:09:00,148 Okay, um, moms one and two are possible labors. 196 00:09:00,177 --> 00:09:01,835 Mom three is hypertensive. 197 00:09:01,843 --> 00:09:05,296 Mom four is possible labor, or she's freaking out. 198 00:09:05,324 --> 00:09:06,725 Why wouldn't she be? 199 00:09:06,731 --> 00:09:08,260 And mom five is a small abruption 200 00:09:08,266 --> 00:09:09,894 that might require a section. 201 00:09:09,922 --> 00:09:10,829 I mean... 202 00:09:10,835 --> 00:09:12,262 Yeah, you don't really seem okay. 203 00:09:12,296 --> 00:09:13,263 - You need a hand? - No. 204 00:09:13,296 --> 00:09:15,798 I'm just in the weeds here. 205 00:09:15,832 --> 00:09:17,499 Yeah, you need a hand. 206 00:09:19,382 --> 00:09:20,149 Kate... 207 00:09:20,183 --> 00:09:22,679 She was so good. She was amazing. 208 00:09:22,707 --> 00:09:25,062 Abdominal distension. Diffused tenderness. 209 00:09:25,091 --> 00:09:27,282 He needs a scan and a cardio consult. 210 00:09:27,288 --> 00:09:29,874 A guy has a heart attack, crashes his plane. 211 00:09:29,881 --> 00:09:31,171 It's a miracle he's still talking. 212 00:09:31,199 --> 00:09:33,600 It wasn't me. It was Kate. She was the miracle. 213 00:09:33,606 --> 00:09:35,607 My chest felt like a load of bricks on it. 214 00:09:35,642 --> 00:09:38,305 I couldn't move. She just took over. 215 00:09:38,311 --> 00:09:40,045 I tried to talk her through the landing, 216 00:09:40,079 --> 00:09:42,745 but... She was so brave. 217 00:09:42,751 --> 00:09:43,918 She just did it. 218 00:09:43,952 --> 00:09:45,620 Dr. Grey? Is this Sam? 219 00:09:45,654 --> 00:09:46,452 This is Sam. 220 00:09:46,458 --> 00:09:48,186 Kate won't stop talking about him. How is he? 221 00:09:49,255 --> 00:09:50,569 Uh, you've seen her? Is she okay? 222 00:09:50,598 --> 00:09:52,498 We're taking very good care of her. Don't you worry. 223 00:09:54,372 --> 00:09:56,273 I'm gonna marry that girl. 224 00:09:56,308 --> 00:09:58,142 Uh, I think the feeling's mutual. 225 00:09:58,176 --> 00:10:00,811 That sounds crazy, but I will. 226 00:10:00,845 --> 00:10:02,146 I'm gonna marry her. 227 00:10:03,423 --> 00:10:04,557 Oh, his pressure's bottomed out. 228 00:10:04,563 --> 00:10:06,030 We need to get him upstairs now. 229 00:10:06,064 --> 00:10:08,966 Hang another unit on the infuser. 230 00:10:09,913 --> 00:10:11,187 Tell me again. 231 00:10:11,187 --> 00:10:12,688 He likes you. 232 00:10:12,722 --> 00:10:14,623 One, two, three. 233 00:10:17,093 --> 00:10:18,994 He gushed. 234 00:10:19,028 --> 00:10:20,796 He said he was gonna marry you. 235 00:10:20,830 --> 00:10:21,499 Oh, my god. 236 00:10:21,527 --> 00:10:22,461 I know. 237 00:10:22,467 --> 00:10:23,898 He has these pretty eyes where you can't tell 238 00:10:23,898 --> 00:10:26,073 if they're green or Hazel or blue or what, 239 00:10:26,079 --> 00:10:27,631 but against the sky, they're blue. 240 00:10:27,830 --> 00:10:29,797 And he was looking at me, 241 00:10:29,832 --> 00:10:31,599 and he asked me if I was ready to fly. 242 00:10:31,634 --> 00:10:34,195 And the next thing I know, we were up in the air. 243 00:10:34,224 --> 00:10:36,225 He said flying is his favorite thing in the world, 244 00:10:36,231 --> 00:10:38,666 and he's so excited, and he was so good at it. 245 00:10:38,700 --> 00:10:42,014 Like, this is what he was born to do. 246 00:10:42,585 --> 00:10:45,387 I fell. Right then. 247 00:10:45,422 --> 00:10:48,157 I knew I was looking at the love of my life. 248 00:10:48,191 --> 00:10:50,041 And we were flying, 249 00:10:50,068 --> 00:10:54,022 and the air was underneath us and clouds all around us, and... 250 00:10:55,285 --> 00:10:57,387 I mean, this doesn't happen, right? 251 00:10:57,415 --> 00:10:59,016 First dates like this, guys like this? 252 00:10:59,022 --> 00:11:01,423 Up until now, I would have said no. 253 00:11:05,028 --> 00:11:07,363 But... but then he started grabbing his chest, 254 00:11:07,397 --> 00:11:09,999 and then we were falling out of the sky. 255 00:11:11,218 --> 00:11:15,648 It's not fair. 256 00:11:15,655 --> 00:11:17,756 It's not fair. 257 00:11:21,645 --> 00:11:23,780 Hey. Heard you two caught the pilot. 258 00:11:23,786 --> 00:11:26,454 Yeah, we did. Going in on him now. 259 00:11:36,491 --> 00:11:37,460 You good? You okay? 260 00:11:37,488 --> 00:11:38,755 I'm fine. 261 00:11:40,179 --> 00:11:41,407 'Cause, you know, there was a plane crash, 262 00:11:41,434 --> 00:11:43,702 and I just thought maybe... 263 00:11:43,708 --> 00:11:45,075 For about a year after the crash, 264 00:11:45,109 --> 00:11:46,877 Arizona had nightmares, 265 00:11:46,911 --> 00:11:49,112 and if I'd come home even 10 minutes late, she'd freak out, 266 00:11:49,147 --> 00:11:52,952 so I just wanted to see if you're doing okay. 267 00:11:55,483 --> 00:11:58,231 Derek missed his meeting in D.C., 268 00:11:58,231 --> 00:12:00,232 and I haven't heard from him. 269 00:12:00,268 --> 00:12:02,352 - That's not weird. - Okay. 270 00:12:02,366 --> 00:12:04,100 It's not like I should have heard from him. 271 00:12:04,126 --> 00:12:05,860 I... we don't call each other every second. 272 00:12:05,894 --> 00:12:06,861 We're not those people. 273 00:12:06,895 --> 00:12:09,421 I'm a surgeon. I'm busy. He's in D.C. he's busy. 274 00:12:09,427 --> 00:12:12,829 So it's fine that I haven't heard from him. 275 00:12:13,829 --> 00:12:15,997 It's not a thing. 276 00:12:18,843 --> 00:12:20,413 It's the plane crash, Meredith. 277 00:12:20,419 --> 00:12:21,819 The plane crash is making you worry. 278 00:12:21,847 --> 00:12:23,581 I know. I know. 279 00:12:33,515 --> 00:12:35,616 You'll call me if she... 280 00:12:36,054 --> 00:12:37,154 Just call me. 281 00:12:42,280 --> 00:12:45,132 For a while, I would FaceTime Cristina. 282 00:12:45,160 --> 00:12:48,398 I would prop her up right there where your head is now. 283 00:12:48,426 --> 00:12:49,894 Half the time, she was in surgery, 284 00:12:49,923 --> 00:12:53,692 so I would just watch her operate until I drifted off. 285 00:12:53,698 --> 00:12:55,743 I brought the kids in the bed for a while 286 00:12:55,749 --> 00:12:57,934 so we could all sleep together. 287 00:12:58,421 --> 00:13:01,327 I printed a tumor, and I slept with that there for a bit. 288 00:13:04,483 --> 00:13:06,483 It's just weird. I... 289 00:13:06,489 --> 00:13:09,007 That pillow's been empty for such a long time. 290 00:13:09,007 --> 00:13:11,249 Not now. Not anymore. 291 00:13:13,645 --> 00:13:14,725 I know. 292 00:13:14,731 --> 00:13:17,055 I just wished you didn't have to go back to D.C. at all. 293 00:13:17,085 --> 00:13:19,061 I wish you could just stay right here, right now. 294 00:13:19,067 --> 00:13:22,061 It's my last trip, and then I'm back for good. 295 00:13:22,186 --> 00:13:23,323 I promise. 296 00:13:23,357 --> 00:13:25,428 I know. 297 00:13:26,944 --> 00:13:28,727 I've missed you. 298 00:13:29,905 --> 00:13:30,998 I missed us. 299 00:13:31,004 --> 00:13:33,259 I have, too. 300 00:13:37,371 --> 00:13:40,273 Okay, let's pack all four quadrants. 301 00:13:40,308 --> 00:13:42,275 Can you feel the mesentery? 302 00:13:44,628 --> 00:13:45,628 Grey. 303 00:13:45,662 --> 00:13:47,092 Did you find the mesentery? 304 00:13:47,098 --> 00:13:49,566 Oh, I was just... Sorry. 305 00:13:50,194 --> 00:13:51,999 Dr. Grey, do you need to be replaced? 306 00:13:52,027 --> 00:13:53,427 No. I'm fine. 307 00:13:53,433 --> 00:13:57,303 No, you're not fine. You're distracted. 308 00:13:57,337 --> 00:13:59,238 You and Derek went down in a plane. 309 00:13:59,272 --> 00:14:01,538 You drowned. He got shot. 310 00:14:01,566 --> 00:14:03,546 You gave birth in a power outage. 311 00:14:03,574 --> 00:14:05,208 Is this supposed to make me feel better? 312 00:14:05,214 --> 00:14:08,417 I'm just saying, you have every reason to be distracted, 313 00:14:08,451 --> 00:14:11,048 every reason to think the sky is falling. 314 00:14:11,054 --> 00:14:12,202 Do you need to go? 315 00:14:12,208 --> 00:14:12,975 No! 316 00:14:14,593 --> 00:14:16,171 Okay, well, how long can you go 317 00:14:16,199 --> 00:14:19,034 without hearing from him before you absolutely go crazy? 318 00:14:19,040 --> 00:14:22,272 I don't know. I... I... 6:00, 6:30, maybe. 319 00:14:22,890 --> 00:14:25,124 Okay, then, let's say 5:00. 320 00:14:25,152 --> 00:14:27,431 At 5:00 P.M., if you haven't heard from him, 321 00:14:27,437 --> 00:14:28,371 you can panic. 322 00:14:28,405 --> 00:14:31,101 You can call the police, call the paramedics. 323 00:14:31,128 --> 00:14:34,264 You can freak out until your little heart's content. 324 00:14:34,270 --> 00:14:36,608 But not one minute before and not in this O.R. 325 00:14:37,111 --> 00:14:38,411 Can you do that? 326 00:14:39,051 --> 00:14:39,850 5:00 P.M. 327 00:14:39,851 --> 00:14:41,418 5:00 P.M. 328 00:14:42,506 --> 00:14:43,561 Yes. 329 00:14:43,582 --> 00:14:44,483 Okay. 330 00:14:50,351 --> 00:14:52,640 So, it's kind of an amazing story. 331 00:14:52,668 --> 00:14:54,374 It was their first date, and they both... 332 00:14:54,402 --> 00:14:56,079 Chief, in or out, please? 333 00:14:56,085 --> 00:14:58,343 I just need to know if Kate is good to go to the O.R. 334 00:14:58,349 --> 00:14:59,280 For abdominal surgery. 335 00:14:59,286 --> 00:15:00,038 I'm looking. 336 00:15:00,044 --> 00:15:01,884 Please look fast. I'm on a time frame here. 337 00:15:01,890 --> 00:15:03,420 I will not hold you up. 338 00:15:03,426 --> 00:15:05,608 Because this lady will bleed out if I don't get her up there. 339 00:15:05,897 --> 00:15:07,780 Yes, I am aware you are impatient. 340 00:15:07,809 --> 00:15:08,709 I can't make it my problem. 341 00:15:08,715 --> 00:15:10,816 Does the patient have a brain bleed or not? 342 00:15:15,295 --> 00:15:16,397 She looks clear. 343 00:15:16,403 --> 00:15:17,504 Edwards, take her up to O.R. 2. 344 00:15:22,928 --> 00:15:25,830 Kind of amazing about these two, isn't it? 345 00:15:25,864 --> 00:15:28,311 They meet for all of 20 minutes and just fall in love. 346 00:15:28,468 --> 00:15:30,672 I'm not someone who believes in fate or anything like that, 347 00:15:30,694 --> 00:15:32,124 but it kind of makes you wonder, doesn't it? 348 00:15:34,327 --> 00:15:35,381 Or maybe not. 349 00:15:35,387 --> 00:15:38,088 Maybe they're both crazy. 350 00:15:38,181 --> 00:15:39,935 But even then, that's what my grandma used to say, 351 00:15:39,941 --> 00:15:41,308 that that's what love is all about, 352 00:15:41,314 --> 00:15:44,888 that everyone is crazy in their own way. 353 00:15:44,894 --> 00:15:47,863 And the trick is finding someone 354 00:15:47,869 --> 00:15:50,780 whose crazy complements your own. 355 00:15:50,811 --> 00:15:55,150 Edwards, let's just work without all the talking. 356 00:16:00,624 --> 00:16:01,924 Edwards, what? 357 00:16:01,959 --> 00:16:04,160 Well, I have questions about the procedure. 358 00:16:04,194 --> 00:16:05,695 You're supposed to allow me to ask questions, 359 00:16:05,729 --> 00:16:06,696 and I'm supposed to learn. 360 00:16:06,730 --> 00:16:07,597 I have a right to learn. 361 00:16:07,631 --> 00:16:09,499 I'm not... instead, you're silencing me. 362 00:16:09,533 --> 00:16:11,834 I've been silenced. It's unprofessional. 363 00:16:11,869 --> 00:16:13,803 Just because you're having personal issues 364 00:16:13,837 --> 00:16:15,605 with a co-worker, with a neurosurgeon, 365 00:16:15,639 --> 00:16:17,206 it's not fair that you silence my voice. 366 00:16:17,241 --> 00:16:20,109 Fine, fine! What is your question? 367 00:16:21,433 --> 00:16:23,701 Well, when you glare at me like that, I can't remember it. 368 00:16:26,805 --> 00:16:29,460 I actually felt it before I saw it. 369 00:16:29,466 --> 00:16:31,971 Even small planes have that engine power, you know, 370 00:16:31,977 --> 00:16:34,073 the kind that vibrates inside your chest. 371 00:16:34,079 --> 00:16:36,264 - Did it seem like something was wrong? - As soon as I looked up, 372 00:16:36,270 --> 00:16:38,204 I immediately knew the descent was in trouble. 373 00:16:38,238 --> 00:16:40,734 Th... the drag, th... the thrust, the angle. 374 00:16:40,757 --> 00:16:43,192 Practically scraped my roof. I... I couldn't believe it. 375 00:16:43,203 --> 00:16:44,363 Well, how close were you again? 376 00:16:45,472 --> 00:16:47,273 Uh, I... I should, you know, 377 00:16:47,307 --> 00:16:49,242 probably see how they're doing in the E.R. 378 00:16:51,419 --> 00:16:53,004 Oh, I thought Torres was down here. 379 00:16:53,032 --> 00:16:53,965 I need a consult. 380 00:16:53,971 --> 00:16:54,905 Uh, no, she's in O.R. 6. 381 00:16:54,939 --> 00:16:57,264 Hey, uh, are you working with Arizona today? 382 00:16:57,270 --> 00:16:58,145 Is she doing okay? 383 00:16:58,173 --> 00:17:00,379 Yeah, well, I mean, she keeps yelling at me to do crap, 384 00:17:00,409 --> 00:17:02,050 so I guess that's normal. 385 00:17:02,056 --> 00:17:03,160 Anyone know how Mer's doing? 386 00:17:03,188 --> 00:17:04,188 Mnh-mnh. 387 00:17:05,231 --> 00:17:06,840 Uh, they, um... 388 00:17:06,840 --> 00:17:08,817 They had a bad experience on a plane a while back. 389 00:17:08,845 --> 00:17:12,942 Oh. Yeah, I get that. I hate flying. 390 00:17:12,970 --> 00:17:15,934 My flight out here from Boston was the worst. 391 00:17:15,962 --> 00:17:18,264 There was some technical problem with the plane, 392 00:17:18,270 --> 00:17:22,389 and so they left us on the tarmac for four hours. 393 00:17:22,395 --> 00:17:24,629 And they wouldn't let anybody out their seats to use the bathroom. 394 00:17:24,658 --> 00:17:27,126 They weren't serving water, and it was so hot. 395 00:17:27,132 --> 00:17:28,871 It smelled like boiled feet. 396 00:17:29,223 --> 00:17:30,223 And then! 397 00:17:30,258 --> 00:17:33,590 After four hours, they just canceled the flight. 398 00:17:33,620 --> 00:17:35,290 I mean, they just kicked us off. 399 00:17:35,296 --> 00:17:37,715 There was no apology. There was no... 400 00:17:39,300 --> 00:17:40,066 What? 401 00:17:40,101 --> 00:17:41,534 You tell her. 402 00:17:41,569 --> 00:17:45,238 Oh, okay. Um... 403 00:17:45,537 --> 00:17:46,404 Here we go. 404 00:17:47,708 --> 00:17:49,858 Looking good here. How are we doing there? 405 00:17:49,887 --> 00:17:50,887 Looking good so far. 406 00:17:50,893 --> 00:17:52,848 Let's unpack, check what we have. 407 00:17:52,876 --> 00:17:54,902 Pressure's dropping. 408 00:17:55,044 --> 00:17:56,723 - That doesn't make any sense. - Oh, no. 409 00:17:57,819 --> 00:17:59,217 There's no blood in the abdomen. 410 00:17:59,223 --> 00:18:00,423 He's throwing PVC's. 411 00:18:00,429 --> 00:18:01,558 And his pressure is still dropping. 412 00:18:01,564 --> 00:18:03,684 He's going into cardiogenic shock from the heart attack. 413 00:18:03,690 --> 00:18:05,348 He might be having a repeat MI 414 00:18:05,622 --> 00:18:07,152 Get Pierce up here now. 415 00:18:15,036 --> 00:18:17,137 Meredith's sister? 416 00:18:17,171 --> 00:18:18,684 Yeah. 417 00:18:18,712 --> 00:18:20,713 And that's how Arizona lost her leg. 418 00:18:21,192 --> 00:18:22,159 I never wanted to ask. 419 00:18:22,165 --> 00:18:23,933 Callie had to amputate. 420 00:18:26,397 --> 00:18:28,684 She would have died if, uh, the leg didn't come off. 421 00:18:28,690 --> 00:18:30,024 It would have killed her. 422 00:18:31,336 --> 00:18:33,604 Oh, my god. 423 00:18:34,458 --> 00:18:35,496 Oh, my god. 424 00:18:40,790 --> 00:18:42,157 Uh... 425 00:18:44,583 --> 00:18:45,960 Cutting the pericardium. 426 00:18:45,966 --> 00:18:47,099 Suction. 427 00:18:49,130 --> 00:18:50,764 Here. 428 00:18:54,106 --> 00:18:55,840 Okay, good. That did it. 429 00:18:56,692 --> 00:18:58,693 Ohh! 430 00:18:59,184 --> 00:19:00,075 What are you doing? 431 00:19:00,104 --> 00:19:01,926 Uh, acute MI Cardiac tamponade. 432 00:19:01,932 --> 00:19:04,168 His ventricle ruptured. You need to plug the hole. 433 00:19:04,174 --> 00:19:06,074 I'm trying. I can't find it. 434 00:19:06,080 --> 00:19:07,282 Suction. 435 00:19:07,288 --> 00:19:08,504 Stick your hand in there. 436 00:19:09,064 --> 00:19:10,770 There you are. 437 00:19:10,776 --> 00:19:11,793 Gown me. 438 00:19:18,385 --> 00:19:19,685 Don't move. 439 00:19:24,870 --> 00:19:27,191 He's barely perfusing. Are you compressing hard enough? 440 00:19:27,205 --> 00:19:28,911 I know how to compress a heart. 441 00:19:28,939 --> 00:19:29,806 Watch my finger. 442 00:19:29,841 --> 00:19:30,741 Okay, Grey, you'd do well to remember 443 00:19:30,747 --> 00:19:32,122 who you talking to before you get smacked. 444 00:19:32,149 --> 00:19:34,150 I need a patch, pledgets, and 3-0 prolene. 445 00:19:34,156 --> 00:19:36,962 His tissue's pretty friable. You sure a patch will hold? 446 00:19:36,968 --> 00:19:38,006 It has to. 447 00:19:38,012 --> 00:19:39,881 In a perfect world, I'd put him on bypass 448 00:19:39,887 --> 00:19:41,777 and stop his heart completely, 449 00:19:41,805 --> 00:19:43,305 give myself plenty of time to make sure 450 00:19:43,311 --> 00:19:45,348 that I am sewing up healthy tissue. 451 00:19:45,354 --> 00:19:46,473 No. No bypass. 452 00:19:47,243 --> 00:19:49,344 Well, we have to do a splenectomy 453 00:19:49,378 --> 00:19:52,137 and a partial hepatectomy in order to salvage the liver. 454 00:19:52,143 --> 00:19:54,745 If we put him on bypass, we'll have to heparinize him, 455 00:19:54,751 --> 00:19:56,434 - and he'll bleed out on the table. - I know. 456 00:19:56,440 --> 00:19:58,614 There's nothing I like more than being painted into a corner. 457 00:19:58,614 --> 00:20:01,270 That's the spirit. Let's be optimistic, shall we? 458 00:20:01,927 --> 00:20:02,661 Okay. 459 00:20:02,667 --> 00:20:05,474 Meredith, I'm gonna need you to lift your finger on my count. 460 00:20:05,490 --> 00:20:08,434 One, two, three. 461 00:20:10,122 --> 00:20:11,191 Ugh. 462 00:20:13,786 --> 00:20:15,354 We managed to fix the intestinal tears 463 00:20:15,360 --> 00:20:16,840 without having to resect the bowel. 464 00:20:16,846 --> 00:20:17,988 You're actually pretty lucky. 465 00:20:17,996 --> 00:20:19,509 With the kind of sudden impact you took, 466 00:20:19,515 --> 00:20:20,623 it could have been a lot worse. 467 00:20:20,649 --> 00:20:23,175 Yeah, oh, and just so you know, Sam still is in surgery, 468 00:20:23,181 --> 00:20:24,795 but he is in excellent hands, 469 00:20:24,801 --> 00:20:27,004 and we will let you know as soon as we have more news. 470 00:20:27,848 --> 00:20:28,851 S-Sam? 471 00:20:28,851 --> 00:20:30,585 Yeah, Sam, your date. 472 00:20:30,864 --> 00:20:33,766 The pilot of the plane. 473 00:20:34,330 --> 00:20:36,331 What plane? 474 00:20:37,685 --> 00:20:40,418 Why do you... you keep talking about a plane? 475 00:20:42,004 --> 00:20:44,129 What happened to me? 476 00:20:44,403 --> 00:20:47,005 Please, tell me what happened to me. 477 00:20:48,122 --> 00:20:50,895 Temporary memory loss is very common in situations like this. 478 00:20:50,923 --> 00:20:53,309 Oh, that's your assessment, that this is all just temporary? 479 00:20:53,684 --> 00:20:56,153 It's my opinion and my hope. 480 00:20:57,786 --> 00:21:00,700 But I will do a repeat C.T. and a neuro check every hour. 481 00:21:00,727 --> 00:21:02,695 And you're sure you didn't miss anything in the first C.T.? 482 00:21:03,491 --> 00:21:05,282 I didn't miss anything on the first C.T. 483 00:21:05,288 --> 00:21:06,888 Because there wasn't anything to see, 484 00:21:06,894 --> 00:21:09,277 but she could have had a post-surgery stroke 485 00:21:09,283 --> 00:21:11,817 or an evolving intracerebral contusion. 486 00:21:11,823 --> 00:21:13,668 So you're saying this was my fault. 487 00:21:14,613 --> 00:21:16,801 I'm saying this is no one's fault. 488 00:21:16,829 --> 00:21:18,441 This kind of thing happens all the time. 489 00:21:19,231 --> 00:21:21,629 Do the C.T. let me know when you have the results. 490 00:21:23,484 --> 00:21:25,185 Hey, mom four looks okay to me. 491 00:21:25,191 --> 00:21:26,590 I think you can discharge her when you're done here. 492 00:21:26,598 --> 00:21:28,004 - Thanks. - Uh, who do we got? 493 00:21:28,010 --> 00:21:30,551 Uh, mom one, possible labor turned into definite labor. 494 00:21:30,579 --> 00:21:31,762 - Great. Need help? - No. 495 00:21:32,044 --> 00:21:33,871 Um, no, yeah. Check on mom two. 496 00:21:33,877 --> 00:21:35,139 I just started her on Nifedipine. 497 00:21:35,145 --> 00:21:37,363 Do what you got to do, but you keep that baby in there. 498 00:21:38,528 --> 00:21:39,411 - What? - Nothing. 499 00:21:39,411 --> 00:21:41,879 Then go. Go. Go, go! 500 00:21:43,749 --> 00:21:45,249 Okay, you may feel a little sting here, 501 00:21:45,284 --> 00:21:46,913 but we are almost done, okay? 502 00:21:46,919 --> 00:21:49,187 No, I could tell right away there was a problem. 503 00:21:49,221 --> 00:21:51,718 The pitch, the... the air speed, and I'm wondering, 504 00:21:51,724 --> 00:21:53,826 where does this pilot think he's gonna land this bird? 505 00:21:53,832 --> 00:21:55,014 But then it's too late. 506 00:21:55,020 --> 00:21:57,069 The thing just roars right over my head 507 00:21:57,075 --> 00:21:58,950 and crashed in the street right behind me. 508 00:21:58,956 --> 00:21:59,856 Right behind you? 509 00:22:00,318 --> 00:22:02,562 Hmm? Uh... uh... behind? 510 00:22:02,568 --> 00:22:05,028 Yeah, well, a little back, a little beyond. 511 00:22:05,034 --> 00:22:07,216 I mean, o-of course, we're moving in opposite directions. 512 00:22:07,222 --> 00:22:08,222 Wow. 513 00:22:08,244 --> 00:22:09,973 And then I'm racing to the E.R. 514 00:22:09,995 --> 00:22:11,618 To prep it for the first casualties 515 00:22:11,624 --> 00:22:13,483 and just thanking god I'm alive. 516 00:22:14,666 --> 00:22:16,734 I mean, I knew that they were stranded out there, 517 00:22:16,768 --> 00:22:18,598 but what they went through? 518 00:22:18,627 --> 00:22:21,010 They gave Dr. Sloan a pericardiocentesis 519 00:22:21,016 --> 00:22:23,384 with, like, a drinking straw. 520 00:22:23,390 --> 00:22:24,585 They all almost died. 521 00:22:24,591 --> 00:22:27,957 It was love at first sight. It's real, and they had it. 522 00:22:28,862 --> 00:22:29,864 Who? 523 00:22:29,892 --> 00:22:31,827 - Kate and Sam, the plane-crash couple. - Oh. 524 00:22:31,833 --> 00:22:34,735 They had it, and now she can't remember any of it or him 525 00:22:34,769 --> 00:22:37,553 or any of their amazing, unicorn-magical first date. 526 00:22:37,559 --> 00:22:41,590 Did you know that it was Torres who sawed off Arizona's leg? 527 00:22:42,163 --> 00:22:42,980 That's what happened? 528 00:22:42,986 --> 00:22:45,668 Yes, and it's so weird because now we know them. 529 00:22:45,674 --> 00:22:48,695 They're like real people, and they were in a plane crash. 530 00:22:48,730 --> 00:22:51,927 Oh, oh, and Alex used to hook up with Grey's sister. 531 00:22:51,933 --> 00:22:53,871 Pierce? She wasn't even here. 532 00:22:53,877 --> 00:22:55,844 No, there was another one, Lexie. 533 00:22:55,959 --> 00:22:57,020 Was? 534 00:22:57,043 --> 00:22:59,778 She died out there in the woods. 535 00:23:01,687 --> 00:23:04,728 Oh, my god. What if Sam dies? 536 00:23:04,755 --> 00:23:06,309 What if Kate never remembers? 537 00:23:06,315 --> 00:23:09,551 What if... what if Shepherd made the wrong call 538 00:23:09,557 --> 00:23:12,504 because she's so pissed at Hunt, and Hunt's so pissed at her, 539 00:23:12,512 --> 00:23:16,656 and he dies, and Kate doesn't remember any of it? 540 00:23:16,690 --> 00:23:18,357 Like, it never even happened? 541 00:23:18,392 --> 00:23:22,090 Like poof, gone, just evaporated like it was nothing? 542 00:23:24,420 --> 00:23:26,944 I can never look at any of them the same again. 543 00:23:26,950 --> 00:23:28,082 Never. 544 00:23:28,307 --> 00:23:30,957 Yeah, that woman is never gonna find this kind of love again. 545 00:23:31,598 --> 00:23:32,965 Ever. 546 00:23:33,905 --> 00:23:36,228 Hey, who is that? Where'd you get that baby? 547 00:23:36,541 --> 00:23:38,254 It came flying out of mom two. 548 00:23:38,261 --> 00:23:39,576 I told you to keep that baby in. 549 00:23:39,582 --> 00:23:41,077 I tried. She didn't respond to the meds. 550 00:23:41,083 --> 00:23:42,579 Little bugger apparently wanted out. 551 00:23:42,585 --> 00:23:43,446 Wha... how's his mom? 552 00:23:43,452 --> 00:23:44,914 Oh, she's doing great. Easy delivery. 553 00:23:44,942 --> 00:23:46,989 All right, I'll check on her after my section on mom five. 554 00:23:46,989 --> 00:23:48,790 - You need a hand with that? - No, I'm fine. 555 00:23:48,826 --> 00:23:50,293 Well, I mean, it's not a problem if you want an assist. 556 00:23:50,327 --> 00:23:51,994 - No, I got it. - Well, no, I mean... 557 00:23:52,029 --> 00:23:53,162 No, Alex! 558 00:23:53,197 --> 00:23:56,666 Just get that baby settled in the incu and this one, too. 559 00:24:00,911 --> 00:24:03,441 Okay, last suture going in. 560 00:24:04,153 --> 00:24:06,200 Okay. You can let go... 561 00:24:07,036 --> 00:24:08,102 Now. 562 00:24:12,245 --> 00:24:13,879 Damn it! Damn it. 563 00:24:13,885 --> 00:24:14,827 It's not holding. 564 00:24:14,833 --> 00:24:16,400 So much for optimism and Joy. 565 00:24:16,406 --> 00:24:18,379 - What now? - I don't know. 566 00:24:18,385 --> 00:24:20,911 Maybe there's a way we can put him on bypass after all. 567 00:24:20,917 --> 00:24:23,311 - Are you out of your mind? - No, but I am out of options. 568 00:24:23,341 --> 00:24:24,841 Bypass isn't an option. You know that. 569 00:24:24,847 --> 00:24:25,781 Do you have a better idea? 570 00:24:25,815 --> 00:24:27,821 Yeah, don't do something that kills my patient. 571 00:24:27,827 --> 00:24:31,329 Dr. Grey, this is our patient, and you're having a bad day. 572 00:24:32,798 --> 00:24:36,153 Pierce, you are a very smart woman. 573 00:24:36,159 --> 00:24:38,794 There has to be something that we can do, 574 00:24:38,800 --> 00:24:39,953 apart from bypass, 575 00:24:39,980 --> 00:24:42,138 that doesn't involve sending this man home 576 00:24:42,160 --> 00:24:43,527 with your hand in his chest. 577 00:24:43,533 --> 00:24:46,572 So we are all going to be quiet and let you think, 578 00:24:46,600 --> 00:24:48,835 and you are going to come up with something. 579 00:24:55,567 --> 00:24:57,201 Cyanoacrylate. 580 00:24:57,559 --> 00:25:00,067 Glue? You want to use glue to put the patch in? 581 00:25:00,068 --> 00:25:01,567 What makes you think that's gonna hold any better 582 00:25:01,573 --> 00:25:02,728 than the stitches did? 583 00:25:02,734 --> 00:25:04,535 Bailey's infectious optimism. 584 00:25:08,935 --> 00:25:10,894 You heard the woman... Cyanoacrylate. 585 00:25:10,894 --> 00:25:12,561 Uh, we don't have any on hand. 586 00:25:12,597 --> 00:25:14,798 Then go get some! 587 00:25:16,922 --> 00:25:18,258 He's in fib. 588 00:25:18,287 --> 00:25:20,941 What are you waiting for? Go get that glue now! 589 00:25:20,947 --> 00:25:23,011 - Move! - Run! 590 00:25:23,017 --> 00:25:25,677 Charge to 25. Clear. 591 00:25:28,834 --> 00:25:29,818 Again. Clear. 592 00:25:31,677 --> 00:25:33,004 Come on, come on, come on. 593 00:25:33,038 --> 00:25:35,506 Come on, come on, come on. 594 00:25:35,541 --> 00:25:38,482 Come on. Come on. Come on, come on. Ugh. 595 00:25:38,826 --> 00:25:41,248 There he is. We got him back. 596 00:25:41,277 --> 00:25:42,513 He barely has a pressure. 597 00:25:42,519 --> 00:25:43,796 Where the hell is that glue? 598 00:25:43,814 --> 00:25:46,249 It's coming. Any minute now. 599 00:25:46,283 --> 00:25:49,021 - Any minute. - I have the glue! 600 00:25:49,359 --> 00:25:51,421 Optimism for the win. 601 00:25:51,427 --> 00:25:53,450 All right, nurse, I need your finger back in here, 602 00:25:53,466 --> 00:25:54,982 and I need another patch. 603 00:25:55,754 --> 00:25:56,787 All right. 604 00:26:02,343 --> 00:26:04,544 Let's try this again, shall we? 605 00:26:04,570 --> 00:26:05,497 On my count. 606 00:26:05,526 --> 00:26:07,107 Hands up and see if it holds. 607 00:26:07,123 --> 00:26:10,700 One, two, three. 608 00:26:23,958 --> 00:26:25,091 Pressure's... 609 00:26:28,185 --> 00:26:29,649 ... good. 610 00:26:30,006 --> 00:26:31,567 Well... 611 00:26:32,008 --> 00:26:34,043 Huh, that was fun. 612 00:26:36,838 --> 00:26:39,306 Okay, great. Now tell me your name again. 613 00:26:39,312 --> 00:26:40,240 Kate Shaw. 614 00:26:40,263 --> 00:26:41,730 Good. Squeeze my finger. 615 00:26:42,131 --> 00:26:43,139 What city are we in? 616 00:26:43,166 --> 00:26:45,459 Seattle, Washington. Very good, other hand. 617 00:26:45,486 --> 00:26:47,054 Now, tell me who's the current U.S. president. 618 00:26:47,060 --> 00:26:48,789 Unless it's changed in the last hour, 619 00:26:48,795 --> 00:26:49,890 it is still Barack Obama. 620 00:26:49,896 --> 00:26:52,631 Nice. Now, tell me about when you got on the plane. 621 00:26:54,401 --> 00:26:55,903 - I'm sorry. - No! 622 00:26:55,974 --> 00:26:57,770 No. Sorry. 623 00:26:57,804 --> 00:26:59,482 You... 624 00:26:59,513 --> 00:27:01,450 You have to, okay? 625 00:27:01,456 --> 00:27:03,709 Remember... Sam. 626 00:27:03,743 --> 00:27:06,045 Remember? You thought he was really cute. 627 00:27:06,079 --> 00:27:07,544 I know, you keep saying that. 628 00:27:07,545 --> 00:27:10,865 And you really liked him, and he really, really liked you. 629 00:27:10,871 --> 00:27:11,904 Why do you keep... 630 00:27:11,932 --> 00:27:13,671 Because I think you're meant to be together, okay? 631 00:27:13,677 --> 00:27:16,012 - I don't... - If you're not, then what's the point of a plane crashing 632 00:27:16,046 --> 00:27:17,897 and bringing the two of you here? 633 00:27:17,903 --> 00:27:20,116 - It's just... - Stop it! 634 00:27:20,466 --> 00:27:22,638 I don't know, okay? I don't know! 635 00:27:22,654 --> 00:27:24,149 You keep telling me all of these things 636 00:27:24,155 --> 00:27:25,851 that I'm supposed to know, and I don't know! 637 00:27:25,857 --> 00:27:27,352 You're not helping! 638 00:27:27,358 --> 00:27:28,759 - This isn't helping. - Dr. Edwards! 639 00:27:33,498 --> 00:27:35,091 Edwards! 640 00:27:35,097 --> 00:27:37,830 What the hell were you trying to do in there? 641 00:27:37,836 --> 00:27:39,803 You do not push a patient like that. 642 00:27:39,809 --> 00:27:40,871 I just... I hoped that I could... 643 00:27:40,877 --> 00:27:42,835 What, that you could badger her into remembering? 644 00:27:42,841 --> 00:27:44,169 That is not how this works. 645 00:27:44,175 --> 00:27:45,852 She was distressed enough already, 646 00:27:45,858 --> 00:27:47,148 and you are only making it worse. 647 00:27:47,154 --> 00:27:49,817 Dr. Shepherd, you can stop yelling at my resident in the hallway. 648 00:27:49,823 --> 00:27:50,618 Your resident? Your resident? 649 00:27:50,624 --> 00:27:52,320 Yes, yes, today she's my resident. 650 00:27:52,326 --> 00:27:54,455 Okay, I can yell at any resident I want to, 651 00:27:54,455 --> 00:27:56,283 especially if she has been tormenting my patient. 652 00:27:56,289 --> 00:27:58,179 It looks completely unprofessional. 653 00:27:58,185 --> 00:27:59,212 You really want to argue about this? 654 00:27:59,234 --> 00:28:00,783 - Listen up ... - I do, actually, because you have been 655 00:28:00,798 --> 00:28:02,699 totally unreasonable at every level. 656 00:28:02,718 --> 00:28:03,943 And you are completely out of line. 657 00:28:03,958 --> 00:28:06,002 Listen! Okay? 658 00:28:06,522 --> 00:28:08,880 This story? It's all about me. 659 00:28:08,894 --> 00:28:10,861 When I tell it, it's about me. 660 00:28:10,882 --> 00:28:12,549 It's not about you or you 661 00:28:12,583 --> 00:28:14,610 or the fact that you two are messed up 662 00:28:14,625 --> 00:28:16,585 'cause you can't figure out how to date or hook up 663 00:28:16,591 --> 00:28:17,893 or whatever it is that you're doing 664 00:28:17,899 --> 00:28:19,075 that I just don't care about. 665 00:28:19,081 --> 00:28:21,364 Me. I am the protagonist. 666 00:28:21,370 --> 00:28:22,685 You don't interest me. 667 00:28:22,691 --> 00:28:26,763 This story is about love and I will find it, 668 00:28:27,005 --> 00:28:30,216 that he is out there, and that even if I crash a plane, 669 00:28:30,222 --> 00:28:31,839 he is out there. 670 00:28:31,845 --> 00:28:33,679 And it doesn't work unless she remembers, 671 00:28:33,685 --> 00:28:34,919 and you're ruining it for me. 672 00:28:35,896 --> 00:28:37,257 I am the hero. 673 00:28:37,272 --> 00:28:39,654 Kate is the patient that I saved, 674 00:28:39,669 --> 00:28:43,591 and you two... You two are messing it up. 675 00:28:51,692 --> 00:28:54,727 I'm... I'm gonna... 676 00:28:54,761 --> 00:28:56,195 I should... 677 00:29:02,130 --> 00:29:02,757 Hey. 678 00:29:02,763 --> 00:29:04,101 Hey, oh, please don't tell me 679 00:29:04,114 --> 00:29:05,384 you've birthed another one of my babies. 680 00:29:05,407 --> 00:29:06,174 Oh, no, no. 681 00:29:06,185 --> 00:29:08,192 All the yoga ladies are in repose. 682 00:29:08,490 --> 00:29:09,447 Their word, not mine. 683 00:29:09,455 --> 00:29:10,655 It's about time. 684 00:29:10,690 --> 00:29:12,357 Is this the abruption? 685 00:29:13,107 --> 00:29:14,692 - Where do you want me? - Outside. 686 00:29:14,698 --> 00:29:15,870 Oh, come on, let me help. 687 00:29:15,876 --> 00:29:16,709 I don't need your help. 688 00:29:16,709 --> 00:29:17,675 I need you to stop hovering. 689 00:29:17,681 --> 00:29:19,243 - I'm not hovering. - Yes, you are. 690 00:29:19,249 --> 00:29:21,017 You're hovering and lurking and creeping. 691 00:29:21,023 --> 00:29:22,028 Look, I'm just trying to help you. 692 00:29:22,034 --> 00:29:22,985 No, Alex, you're not. 693 00:29:22,991 --> 00:29:24,435 Meredith asked you to watch out for me 694 00:29:24,456 --> 00:29:25,372 because she thinks I'm coming apart, 695 00:29:25,378 --> 00:29:26,407 but I am not coming apart. 696 00:29:26,413 --> 00:29:28,435 But you hovering doesn't make it any easier. 697 00:29:28,435 --> 00:29:29,828 What would make it easier 698 00:29:29,834 --> 00:29:33,169 is if you got out of my O.R. and let me do my job! 699 00:29:42,113 --> 00:29:46,282 I'll do a TEE on Sam later to make sure that the repair holds. 700 00:29:47,380 --> 00:29:47,998 Any word? 701 00:29:47,998 --> 00:29:49,333 No. 702 00:29:50,517 --> 00:29:52,485 5 o'clock 703 00:29:52,669 --> 00:29:53,974 What's at 5 o'clock? 704 00:29:53,974 --> 00:29:56,075 Derek missed his meeting in D.C. this morning. 705 00:29:56,109 --> 00:29:58,110 I called him, and he didn't pick up, 706 00:29:58,537 --> 00:30:00,604 and I haven't heard from him all day. 707 00:30:00,998 --> 00:30:02,426 5 o'clock is my deadline. 708 00:30:02,426 --> 00:30:06,562 If there's no news, then I'm gonna go home and freak out. 709 00:30:08,326 --> 00:30:11,064 You're freaking out now, though, aren't you? 710 00:30:11,064 --> 00:30:12,267 Yeah. 711 00:30:12,267 --> 00:30:14,334 Going over everything you can think of. 712 00:30:14,369 --> 00:30:16,317 You're going back to the last conversation you had 713 00:30:16,323 --> 00:30:18,224 and playing it over and over in your head 714 00:30:18,230 --> 00:30:20,397 from beginning to end, right? 715 00:30:22,310 --> 00:30:23,577 Yeah. 716 00:30:24,428 --> 00:30:26,092 Yeah. 717 00:30:26,093 --> 00:30:27,746 That's what I would do, too. 718 00:30:29,052 --> 00:30:31,019 You should go home, Mer. 719 00:30:40,163 --> 00:30:42,197 Zola wants a car. Did she tell you? 720 00:30:42,232 --> 00:30:43,185 A car? 721 00:30:43,185 --> 00:30:43,998 Yeah. 722 00:30:43,998 --> 00:30:46,238 I asked her, "I'm gonna bring something back from D.C. 723 00:30:46,244 --> 00:30:47,208 What would you like?" 724 00:30:47,224 --> 00:30:50,360 And she goes: "I would like to have a car." 725 00:30:52,952 --> 00:30:55,211 I thought we were at least 10 years away from that. 726 00:30:55,217 --> 00:30:57,044 Oh, it's gonna be here before you know it. 727 00:30:59,323 --> 00:31:01,490 You know, remember ages ago, 728 00:31:01,490 --> 00:31:03,091 you and I had a really big fight? 729 00:31:05,876 --> 00:31:08,437 And I told you, I said, 730 00:31:09,465 --> 00:31:12,491 "you're like coming up for fresh air. 731 00:31:12,491 --> 00:31:15,554 Like I was drowning, and you saved me." 732 00:31:16,751 --> 00:31:18,929 I still feel that way 733 00:31:19,509 --> 00:31:24,573 when I see you, what we have, our family. 734 00:31:29,154 --> 00:31:32,385 That's the feeling. It's you. 735 00:31:32,391 --> 00:31:34,292 It's always been you. 736 00:31:41,021 --> 00:31:43,089 And I want more. 737 00:31:43,716 --> 00:31:46,017 Of this, of us, of... 738 00:31:47,512 --> 00:31:48,979 I want to have more. 739 00:31:51,646 --> 00:31:53,130 Let's have more. 740 00:31:55,294 --> 00:31:56,333 I mean it. 741 00:31:57,288 --> 00:31:58,115 You're crazy. 742 00:31:58,115 --> 00:31:59,877 That's not a no. 743 00:31:59,883 --> 00:32:01,484 - Another baby? - Sure. 744 00:32:02,177 --> 00:32:03,499 Uh, seriously? 745 00:32:03,500 --> 00:32:05,068 I'm completely serious. 746 00:32:05,068 --> 00:32:06,602 Like right now, you want to... 747 00:32:06,636 --> 00:32:09,772 Oh, no, you are serious. 748 00:32:12,888 --> 00:32:15,257 And now I see it, like 20 yards out, 749 00:32:15,263 --> 00:32:17,325 nothing but fear and panic on the pilot's face. 750 00:32:17,537 --> 00:32:19,105 You could see into the cockpit? 751 00:32:19,139 --> 00:32:21,669 We locked eyes, and then at the last second, 752 00:32:21,675 --> 00:32:23,042 I dove into the passenger seat. 753 00:32:23,326 --> 00:32:24,292 I could feel the plane. 754 00:32:24,298 --> 00:32:27,054 - Dr. Webber? Can I grab you for a second? - Hmm? 755 00:32:27,060 --> 00:32:28,427 Uh, excuse me. 756 00:32:33,084 --> 00:32:34,748 So, I've heard you tell this story 757 00:32:34,748 --> 00:32:36,117 six different ways today, 758 00:32:36,123 --> 00:32:38,319 and each time, the plane seems to be getting closer. 759 00:32:38,325 --> 00:32:39,887 I'm pretty sure, the next time it'll end with, 760 00:32:39,893 --> 00:32:40,726 "and then I died." 761 00:32:40,761 --> 00:32:42,289 I... I think you're missing the point here. 762 00:32:42,295 --> 00:32:43,896 I guarantee I am. 763 00:32:45,384 --> 00:32:49,089 Maybe I didn't exactly die back there, 764 00:32:49,089 --> 00:32:51,257 but I... I sure as hell could have. 765 00:32:51,624 --> 00:32:54,092 I did look up from my car today. 766 00:32:54,092 --> 00:32:58,057 I did see a plane coming toward me. 767 00:32:58,063 --> 00:33:02,700 And for a split second, I did find myself thinking, 768 00:33:02,734 --> 00:33:04,234 "maybe this is it. 769 00:33:04,269 --> 00:33:08,505 This is where it all ends on 37th street 770 00:33:08,505 --> 00:33:11,006 between a yarn shop and a falafel stand." 771 00:33:12,022 --> 00:33:13,815 I know what a near-death experience is, 772 00:33:13,815 --> 00:33:15,115 and this wasn't my first. 773 00:33:16,229 --> 00:33:17,566 And it's true. 774 00:33:17,572 --> 00:33:20,108 Your life flashes right before your eyes. 775 00:33:20,114 --> 00:33:22,415 And this morning, mine did. 776 00:33:22,816 --> 00:33:26,719 And suddenly, I saw how much I had. 777 00:33:27,812 --> 00:33:29,779 Catherine. 778 00:33:29,785 --> 00:33:32,068 This hospital, all of the people I've affected, 779 00:33:32,074 --> 00:33:34,737 all the people who've affected me. 780 00:33:35,527 --> 00:33:37,206 And let me tell you. 781 00:33:37,694 --> 00:33:40,255 It scared the hell out of me. 782 00:33:40,255 --> 00:33:43,725 Because the minute you see all the things you have, 783 00:33:44,784 --> 00:33:48,992 you see all the things that you stand to lose. 784 00:33:50,558 --> 00:33:53,827 Look, maybe I did embellish the story some. 785 00:33:53,862 --> 00:33:56,897 I mean, that's human nature, I guess. 786 00:33:56,931 --> 00:34:01,201 But right now, I'm taking stock of what I have, 787 00:34:02,667 --> 00:34:04,988 and I'm feeling pretty grateful. 788 00:34:12,404 --> 00:34:13,705 Alex, hey. 789 00:34:13,995 --> 00:34:15,352 I'm sorry that I snapped at you. 790 00:34:15,358 --> 00:34:16,869 I know that you were trying to make me feel better, but... 791 00:34:16,875 --> 00:34:18,115 I was making me feel better. 792 00:34:18,603 --> 00:34:21,912 It's just... I wanted you to be okay, all right? 793 00:34:21,912 --> 00:34:23,646 I'm sick of feeling bad. 794 00:34:23,935 --> 00:34:26,138 Why? Why would you feel bad? 795 00:34:27,261 --> 00:34:30,063 Do you know it was me who cut off your leg? 796 00:34:30,763 --> 00:34:32,081 Callie was stuck in surgery, 797 00:34:32,081 --> 00:34:33,978 and your circulation collapsed from sepsis, 798 00:34:33,984 --> 00:34:35,785 and she decided you had to lose it. 799 00:34:36,623 --> 00:34:39,420 But I made the cut. I'm the one who did it. 800 00:34:39,420 --> 00:34:41,997 Just... I don't know if you knew that or wanted to, 801 00:34:42,003 --> 00:34:44,304 but it's true. 802 00:34:47,667 --> 00:34:48,577 Are you pissed? 803 00:34:48,586 --> 00:34:49,686 I mean, you can be pissed. I get it. 804 00:34:50,791 --> 00:34:52,990 Thanks. 805 00:34:52,990 --> 00:34:54,557 For telling me. 806 00:35:00,111 --> 00:35:01,730 You're sure it's okay that we're up here? 807 00:35:01,730 --> 00:35:03,064 Oh, yeah, totally sure. 808 00:35:03,099 --> 00:35:04,733 Uh, but maybe keep your voice down. 809 00:35:05,131 --> 00:35:06,431 People are sleeping. That's all. 810 00:35:06,465 --> 00:35:09,034 Okay. 811 00:35:09,537 --> 00:35:11,389 All right. Here we are. 812 00:35:13,433 --> 00:35:14,867 This is him? 813 00:35:14,901 --> 00:35:16,502 This is Sam. 814 00:35:25,935 --> 00:35:27,302 You don't recognize him at all? 815 00:35:27,308 --> 00:35:27,927 I... 816 00:35:29,510 --> 00:35:30,978 I don't know. 817 00:35:30,984 --> 00:35:32,372 Dr. Edwards. 818 00:35:34,328 --> 00:35:37,731 You know what? Take your time. I'm gonna be right back. 819 00:35:39,065 --> 00:35:41,146 You are just trying to get fired, aren't you? 820 00:35:41,146 --> 00:35:42,393 Dr. Shepherd, I'm sorry. 821 00:35:42,394 --> 00:35:44,962 I told you to take it easy. This is not taking it easy. 822 00:35:44,996 --> 00:35:46,985 She just had surgery. She should not be out of bed. 823 00:35:46,991 --> 00:35:48,779 - I know. I thought that if she saw... - No, I disagree. 824 00:35:48,785 --> 00:35:50,630 These are not the actions of someone who thinks. 825 00:35:50,636 --> 00:35:52,732 - This is someone... - Oh, my god. 826 00:35:53,491 --> 00:35:54,425 I'm sorry. 827 00:35:54,431 --> 00:35:57,157 I know I'm supposed to keep it down, but... 828 00:36:02,172 --> 00:36:03,991 We had sandwiches. 829 00:36:05,055 --> 00:36:06,588 Wait... you did? 830 00:36:07,062 --> 00:36:08,949 We did. 831 00:36:08,955 --> 00:36:10,222 He made them. 832 00:36:11,026 --> 00:36:13,048 I don't like to eat on dates. 833 00:36:13,048 --> 00:36:16,634 I never have an appetite. I'm... too nervous. 834 00:36:16,634 --> 00:36:19,714 But he made them, and... and so I took one, 835 00:36:19,720 --> 00:36:23,056 and I ate it because I wasn't nervous at all. 836 00:36:23,736 --> 00:36:25,820 Not with him. 837 00:36:27,509 --> 00:36:32,146 We had... we had sandwiches on his plane on our date. 838 00:36:32,152 --> 00:36:34,854 On our... our first date. 839 00:36:34,860 --> 00:36:37,368 This... this is Sam, right? 840 00:36:37,383 --> 00:36:38,862 And I'm... I'm actually remembering this? 841 00:36:38,868 --> 00:36:43,048 This isn't... I'm not just remembering what you told me? 842 00:36:43,048 --> 00:36:45,594 No, the sandwich story is news to us. 843 00:36:51,368 --> 00:36:53,767 I want to see his eyes. 844 00:36:53,907 --> 00:36:57,743 You said they were beautiful. I don't remember. 845 00:36:59,073 --> 00:37:01,425 I wish he'd open them. 846 00:37:01,907 --> 00:37:03,340 He will. 847 00:37:07,517 --> 00:37:11,626 So, am I still fired? 848 00:37:11,632 --> 00:37:15,360 Not today. Not for this. 849 00:37:15,953 --> 00:37:18,121 But who knows what you'll pull tomorrow. 850 00:37:24,101 --> 00:37:25,634 - Why didn't you tell me? - Hmm? 851 00:37:25,829 --> 00:37:27,596 About Alex and my leg. 852 00:37:29,622 --> 00:37:30,692 Freaking Karev. 853 00:37:30,696 --> 00:37:32,330 - Don't be mad at him. - He's an idiot. 854 00:37:32,648 --> 00:37:35,884 I was trying to protect him, but why did he have to... 855 00:37:35,890 --> 00:37:38,282 All this time, you let me hold it against you. 856 00:37:38,288 --> 00:37:39,616 I... why? 857 00:37:44,019 --> 00:37:45,853 I made the call. 858 00:37:46,273 --> 00:37:47,991 I mean, no matter what, 859 00:37:47,991 --> 00:37:51,021 it was still me making the call to take your leg, 860 00:37:51,024 --> 00:37:54,315 and I knew that you were going to hate me. 861 00:37:56,437 --> 00:37:57,902 I didn't want you to hate Alex, too. 862 00:37:57,902 --> 00:37:59,503 I wanted you to have somebody. 863 00:38:04,471 --> 00:38:05,875 Thank you. 864 00:38:11,398 --> 00:38:12,493 Chief! 865 00:38:12,493 --> 00:38:15,863 Tell Kepner I'll be down soon to help triage the stragglers. 866 00:38:15,863 --> 00:38:18,631 I thought you'd like to know Kate's memory is coming back. 867 00:38:18,637 --> 00:38:21,474 It's still incomplete, but I'm expecting a full recovery. 868 00:38:21,474 --> 00:38:24,409 Thank you. I'm glad to hear it. 869 00:38:24,415 --> 00:38:26,516 You say I'm playing games? 870 00:38:26,522 --> 00:38:28,190 I am here, ready to talk, 871 00:38:28,310 --> 00:38:30,112 but you are pissed at me, so I'm getting punished. 872 00:38:30,118 --> 00:38:32,206 I'm not punishing anyone, and I'm not doing this. 873 00:38:32,212 --> 00:38:33,313 I want to. 874 00:38:33,319 --> 00:38:35,721 I want to do this because this is unfair! 875 00:38:36,325 --> 00:38:37,798 This is... 876 00:38:37,804 --> 00:38:38,606 Amelia, back off. 877 00:38:38,768 --> 00:38:40,793 You wanted professional. I'm giving you professional. 878 00:38:40,822 --> 00:38:43,055 No, you're not. You are hardly being civil. 879 00:38:43,360 --> 00:38:45,399 I am sorry if I hurt your feelings. 880 00:38:45,407 --> 00:38:46,407 I am, but... 881 00:38:46,433 --> 00:38:48,479 This is not about you! Everything isn't about you! 882 00:38:48,485 --> 00:38:49,931 - Then what is it?! - There was a plane crash. 883 00:38:49,937 --> 00:38:52,205 - Yes. - Not the one today. 884 00:38:53,798 --> 00:38:56,361 I'm talking about the plane that had Meredith and Derek 885 00:38:56,367 --> 00:39:02,539 and Arizona and Mark and Lexie and... and Cristina. 886 00:39:05,206 --> 00:39:06,449 I put them on that plane. 887 00:39:06,449 --> 00:39:10,085 I... I signed the requisition for the airline. 888 00:39:10,351 --> 00:39:12,953 I paid for it. I was in charge. 889 00:39:14,685 --> 00:39:16,781 I don't care how long I've been out of the service. 890 00:39:16,787 --> 00:39:19,589 It was my watch, and they were my men. 891 00:39:20,091 --> 00:39:21,630 And... 892 00:39:24,140 --> 00:39:26,828 I failed them. 893 00:39:26,828 --> 00:39:28,029 It was my fault. 894 00:39:29,187 --> 00:39:31,645 So, when something like this happens today, 895 00:39:31,651 --> 00:39:33,018 it brings it all back up. 896 00:39:37,087 --> 00:39:39,989 There was a plane crash. 897 00:39:52,786 --> 00:39:54,274 Owen. 898 00:39:55,551 --> 00:39:58,348 And I won't survive another plane crash, Amelia. 899 00:40:02,309 --> 00:40:04,293 And that's all we are. 900 00:40:23,932 --> 00:40:27,408 Why do bad things happen to good people? 901 00:40:27,431 --> 00:40:30,766 We ask that question so often, it becomes a cliché. 902 00:40:31,971 --> 00:40:34,918 But that's because bad things do happen to good people. 903 00:40:40,320 --> 00:40:41,681 Constantly. 904 00:40:45,767 --> 00:40:51,111 You just have to hope that when it's your turn, 905 00:40:51,111 --> 00:40:53,212 you'll know what to do... 906 00:40:56,084 --> 00:40:58,552 ... how to cope... 907 00:41:00,582 --> 00:41:02,361 ... how to persevere. 908 00:41:06,135 --> 00:41:08,704 Help you with something, Edwards? 909 00:41:08,738 --> 00:41:10,205 No, sir. 910 00:41:10,239 --> 00:41:11,814 What are you doing? 911 00:41:11,820 --> 00:41:14,956 I am enjoying the view, sir. 912 00:41:18,722 --> 00:41:21,290 Me too, Edwards. 913 00:41:22,803 --> 00:41:24,576 Me too. 914 00:41:29,846 --> 00:41:31,814 But the truth is... 915 00:41:36,068 --> 00:41:37,544 ... you don't know how you'll react 916 00:41:37,550 --> 00:41:39,023 to your worst-case scenario. 917 00:42:04,716 --> 00:42:06,130 None of us do... 918 00:42:14,293 --> 00:42:16,228 ... not until it happens. 919 00:42:17,330 --> 00:42:20,330 Sync and corrected by ~LittleDuck~ www.addic7ed.com