1 00:00:01,066 --> 00:00:04,026 Huh, I didn't know Callie's new girlfriend was a redhead. 2 00:00:04,036 --> 00:00:05,866 Oh, I think I need more liquor. I'm not ready. 3 00:00:05,876 --> 00:00:07,676 [ Doorbell rings ] 4 00:00:08,697 --> 00:00:10,697 I'll get it. 5 00:00:10,797 --> 00:00:12,736 [ Crickets chirping ] 6 00:00:12,737 --> 00:00:14,666 [ Indistinct conversation ] 7 00:00:14,667 --> 00:00:16,378 [ Callie laughs ] 8 00:00:16,379 --> 00:00:18,219 Hi. Meredith, this is Penny. 9 00:00:20,479 --> 00:00:23,109 Penny, this is Meredith. 10 00:00:23,119 --> 00:00:25,658 Penny, it's a pleasure. Won't you come in? 11 00:00:25,659 --> 00:00:27,459 Okay. 12 00:00:31,867 --> 00:00:34,767 You can put your coats right in here. 13 00:00:35,615 --> 00:00:37,314 Can I get either of you something to drink? 14 00:00:37,315 --> 00:00:38,545 Wine, beer, Margarita? 15 00:00:38,555 --> 00:00:41,724 Oh, a Margarita sounds good, but I'm on call, so... 16 00:00:41,725 --> 00:00:42,924 Club soda with lime. 17 00:00:42,925 --> 00:00:44,054 I'm fine. 18 00:00:44,055 --> 00:00:46,055 What? No! 19 00:00:46,065 --> 00:00:48,164 [ Chuckles ] I'm the one on call, not you. 20 00:00:48,165 --> 00:00:49,834 Come on, have some fun tonight. I'm driving. 21 00:00:49,835 --> 00:00:51,164 White wine for you? 22 00:00:51,165 --> 00:00:52,555 Yeah. White wine for her. 23 00:00:52,565 --> 00:00:54,595 Coming right up. 24 00:00:54,605 --> 00:00:56,274 Penny: I don't think this was a good idea. 25 00:00:56,275 --> 00:00:58,074 We should leave. What? That's crazy. 26 00:00:58,075 --> 00:01:00,014 It's just... It's too much too soon. 27 00:01:00,015 --> 00:01:02,875 Relax. Everyone is going to love you. 28 00:01:05,745 --> 00:01:07,405 Amelia: We're gonna starve. I don't know what to... 29 00:01:07,415 --> 00:01:08,914 Where's Maggie? 30 00:01:08,915 --> 00:01:10,645 [ Door opens, closes ] 31 00:01:10,655 --> 00:01:12,024 Maggie: I'm here! 32 00:01:12,025 --> 00:01:13,154 I'm here, I'm here, I'm here, I'm here, I'm here. 33 00:01:13,155 --> 00:01:14,290 Where have you been? 34 00:01:14,291 --> 00:01:16,615 I just... I wasn't... I'm here, okay? 35 00:01:16,625 --> 00:01:17,794 Except, god, I have to pee! 36 00:01:17,795 --> 00:01:19,124 Listen, people are arriving, 37 00:01:19,125 --> 00:01:20,824 and this all still looks like ingredients. 38 00:01:20,825 --> 00:01:22,425 Do you have an e.T.A. On dinner? 39 00:01:22,435 --> 00:01:24,534 You could roll up your sleeves and start chopping something. 40 00:01:24,535 --> 00:01:26,174 Food prep has never been my strong suit. 41 00:01:26,175 --> 00:01:27,195 I keep the guests happy. 42 00:01:27,205 --> 00:01:28,434 I'm more your front-of-house gal. 43 00:01:28,435 --> 00:01:30,034 [ Chuckles ] This dinner's gonna be a disaster. 44 00:01:30,035 --> 00:01:31,865 Everybody, stop talking. 45 00:01:31,875 --> 00:01:34,344 Meredith, you take over. 46 00:01:34,345 --> 00:01:36,444 I got to pee! 47 00:01:36,445 --> 00:01:38,214 Were you gonna do something with those? 48 00:01:38,215 --> 00:01:41,044 Um... Yes. 49 00:01:41,045 --> 00:01:43,445 Uh, club soda with lime for torres 50 00:01:43,455 --> 00:01:45,824 and white wine for her friend. 51 00:01:45,825 --> 00:01:46,795 Amelia: [ Gasps ] She's here? 52 00:01:46,785 --> 00:01:47,715 Is she nice? 53 00:01:47,725 --> 00:01:49,224 Um, this bottle's empty. 54 00:01:49,225 --> 00:01:51,194 Are there more? Bottles? 55 00:01:51,195 --> 00:01:52,564 Alex: Place looks nice, mer. 56 00:01:52,565 --> 00:01:53,894 I like the hole where the wall was. 57 00:01:53,895 --> 00:01:55,134 Thank you so much. 58 00:01:55,135 --> 00:01:57,904 Can I get you two a drink... Margarita, wine, beer? 59 00:01:57,905 --> 00:02:00,364 A Margarita would awesome. Okay. 60 00:02:00,365 --> 00:02:02,165 You got it. 61 00:02:02,175 --> 00:02:03,674 What's wrong? You're being weird. 62 00:02:03,675 --> 00:02:05,504 A beer and a Margarita coming right up. 63 00:02:05,505 --> 00:02:06,665 She's being weird, right? 64 00:02:06,675 --> 00:02:08,074 She's being nice. 65 00:02:08,075 --> 00:02:09,505 To me. 66 00:02:09,515 --> 00:02:10,744 Which is weird. 67 00:02:10,745 --> 00:02:12,485 See? [ Blender whirring ] 68 00:02:14,415 --> 00:02:16,345 Wall here. Oh! Hi! 69 00:02:16,355 --> 00:02:18,354 This is Dr. April Kepner. This is penny. Hi. 70 00:02:18,355 --> 00:02:20,984 [ Indistinct conversation ] 71 00:02:20,985 --> 00:02:22,585 Oh, yeah, sure. I'm just gonna go... yeah. 72 00:02:22,595 --> 00:02:23,994 Um, Kepner's on trauma. 73 00:02:23,995 --> 00:02:25,894 Uh, her husband is on plastics, 74 00:02:25,895 --> 00:02:28,334 although maybe not her husband. 75 00:02:28,335 --> 00:02:29,834 Yeah, we... we don't know. 76 00:02:29,835 --> 00:02:32,034 T-they might not know, but, um, his mother owns the place. 77 00:02:32,035 --> 00:02:34,334 Oh, but it's not nepotism. He's great. 78 00:02:34,335 --> 00:02:37,234 At last, we get to meet the legendary penny. 79 00:02:37,235 --> 00:02:38,865 Uh... That's me. 80 00:02:38,875 --> 00:02:40,115 That's mine. That's you. That's you. 81 00:02:40,105 --> 00:02:41,905 Whatever she told you about us, just ignore it. 82 00:02:41,915 --> 00:02:43,014 [ Laughs ] 83 00:02:43,015 --> 00:02:45,214 Oh. 84 00:02:45,215 --> 00:02:47,244 [ Whirring continues ] 85 00:02:47,245 --> 00:02:49,375 Well, you're lovely. She didn't lie. 86 00:02:49,385 --> 00:02:50,954 No! She speaks very, very highly of you. 87 00:02:50,955 --> 00:02:52,524 You're welcome. It's all true. 88 00:02:52,525 --> 00:02:54,424 Kind of chaotic right now, but don't worry about it. 89 00:02:54,425 --> 00:02:56,624 [ Whirring continues ] 90 00:02:56,625 --> 00:02:58,624 [ Laughter ] 91 00:02:58,625 --> 00:03:00,455 Food's in there. 92 00:03:00,465 --> 00:03:01,864 Or will be. 93 00:03:01,865 --> 00:03:02,934 Stand by. 94 00:03:02,935 --> 00:03:04,134 Okay. 95 00:03:04,135 --> 00:03:05,364 [ Laughs ] 96 00:03:05,365 --> 00:03:07,064 Amelia's chief of neuro. 97 00:03:07,065 --> 00:03:08,925 She's a little volatile but outstanding. 98 00:03:08,935 --> 00:03:11,134 [ Laughs ] You want to sit down? 99 00:03:11,135 --> 00:03:13,935 [ Whirring continues ] 100 00:03:13,945 --> 00:03:15,644 Does Wilson like salt or... 101 00:03:15,645 --> 00:03:17,414 [ Whirring stops ] What's going on? Are you all right? 102 00:03:17,415 --> 00:03:19,614 Yes. I'm great. How are you? You're not great. 103 00:03:19,615 --> 00:03:22,254 You're, uh, you're freaked out, and you're smiling a lot. 104 00:03:22,255 --> 00:03:24,114 Well, I'm having a dinner party. 105 00:03:24,115 --> 00:03:26,284 Yeah, like you're in a hostage video or something. Something's wrong. 106 00:03:26,285 --> 00:03:28,215 [ Drink pours ] 107 00:03:28,225 --> 00:03:30,494 [ Laughter in other room ] 108 00:03:30,495 --> 00:03:32,124 Uh, t-the house... It's filling with people, 109 00:03:32,125 --> 00:03:34,724 and I need to make drinks for those people, and... 110 00:03:34,725 --> 00:03:36,594 I'm possibly having a dinner party with no dinner. 111 00:03:36,595 --> 00:03:38,125 I-I get that, but... 112 00:03:38,135 --> 00:03:39,734 Okay, I'll be right back. I have to pee. 113 00:03:39,735 --> 00:03:41,934 Didn't you just pee? 114 00:03:41,935 --> 00:03:43,834 Callie: Oh, hey, hey, hey! 115 00:03:43,835 --> 00:03:45,095 Penny, this is Maggie Pierce. 116 00:03:45,105 --> 00:03:46,635 Hey. Callie's told me some... 117 00:03:46,645 --> 00:03:48,514 Hi! Yes, welcome! Enjoy! 118 00:03:48,515 --> 00:03:51,580 I-I-I'll be right... I-i just have to use the... 119 00:03:51,581 --> 00:03:54,175 [ Sighs ] She's the child-prodigy one, right? 120 00:03:54,185 --> 00:03:56,684 [ Laughs ] Yes. It's disgusting. 121 00:03:56,685 --> 00:03:58,154 Head of cardio at like 12. 122 00:03:58,155 --> 00:03:59,524 Ooh! 123 00:03:59,525 --> 00:04:01,654 Ooh, yes, please! 124 00:04:01,655 --> 00:04:02,815 Hi. 125 00:04:02,825 --> 00:04:03,994 Hi. Yes. 126 00:04:03,995 --> 00:04:05,624 Ooh, penny, you want one? 127 00:04:05,625 --> 00:04:06,855 Oh, uh, okay. Thank you. 128 00:04:09,365 --> 00:04:10,534 Great house. 129 00:04:10,535 --> 00:04:11,804 Thanks. 130 00:04:11,805 --> 00:04:13,204 Have you lived here long? 131 00:04:13,205 --> 00:04:15,134 Sort of. 132 00:04:15,135 --> 00:04:16,834 I grew up in this house, 133 00:04:16,835 --> 00:04:19,465 and I've been here off and on ever since. 134 00:04:19,475 --> 00:04:22,015 I recently just moved back in about a year and a half ago. 135 00:04:23,775 --> 00:04:24,935 Well, it's lovely. 136 00:04:26,645 --> 00:04:28,375 Thanks. 137 00:04:31,015 --> 00:04:33,815 Meredith is, uh, head of general. 138 00:04:33,825 --> 00:04:35,824 She was married to Derek Shepherd, 139 00:04:35,825 --> 00:04:37,294 an amazing neurosurgeon, 140 00:04:37,295 --> 00:04:38,394 about a year ago... 141 00:04:38,395 --> 00:04:40,494 Callie... He was... 142 00:04:40,495 --> 00:04:42,034 W... 143 00:04:42,035 --> 00:04:44,194 Can we go? 144 00:04:44,195 --> 00:04:46,295 What is going on? 145 00:04:46,305 --> 00:04:48,474 I'm sorry, but I really... I... 146 00:04:48,475 --> 00:04:50,504 [ Sighs ] I just need... 147 00:04:50,505 --> 00:04:52,374 Is it Arizona? 148 00:04:52,375 --> 00:04:53,574 Because I swear, 149 00:04:53,575 --> 00:04:54,814 it seems like a big deal, but it's not. 150 00:04:54,815 --> 00:04:56,674 I promise, she's great. No. 151 00:04:56,675 --> 00:04:58,174 No, it's not. I... 152 00:04:58,175 --> 00:05:00,344 Come on. Come on. Let's rip the band-aid. 153 00:05:00,345 --> 00:05:02,175 I will introduce you. 154 00:05:02,185 --> 00:05:03,684 Come on. 155 00:05:03,685 --> 00:05:05,485 Good. Okay. [ Giggles ] 156 00:05:11,325 --> 00:05:13,724 Callie: Penny, this is Arizona Robbins. 157 00:05:13,725 --> 00:05:14,924 Arizona, this is penny. 158 00:05:14,925 --> 00:05:16,225 Penny: Hi. Arizona: Hi. 159 00:05:16,235 --> 00:05:18,564 We've heard so many great things about you. 160 00:05:18,565 --> 00:05:21,725 Oh. Oh, that's... Nice. 161 00:05:21,735 --> 00:05:24,135 [ Breathing heavily ] 162 00:05:25,545 --> 00:05:27,315 [ Inhales deeply ] 163 00:05:34,245 --> 00:05:35,405 [ Sighs ] 164 00:05:38,555 --> 00:05:41,825 [ Breathing heavily ] 165 00:05:47,695 --> 00:05:50,894 [ Monitor beeping ] 166 00:05:50,895 --> 00:05:52,425 [ Exhales deeply ] 167 00:05:52,435 --> 00:05:54,935 [ Flatline ] 168 00:06:01,575 --> 00:06:03,135 [ Flatline continues ] 169 00:06:06,645 --> 00:06:09,545 We're not a trauma center or a teaching hospital... 170 00:06:09,555 --> 00:06:11,555 You did the best you could. 171 00:06:12,485 --> 00:06:14,584 [ Water running ] 172 00:06:14,585 --> 00:06:15,945 [ Slurps ] 173 00:06:17,655 --> 00:06:19,215 Penny: He saved all those people. 174 00:06:20,625 --> 00:06:22,985 And it was my job... 175 00:06:22,995 --> 00:06:25,295 To save him. 176 00:06:25,305 --> 00:06:26,634 [ Voice breaking ] And I failed. 177 00:06:26,635 --> 00:06:28,934 And now... 178 00:06:28,935 --> 00:06:30,434 He's gonna die... 179 00:06:30,435 --> 00:06:32,735 [ Sighs ] 180 00:06:32,745 --> 00:06:34,944 Because I was not a good enough doctor... 181 00:06:34,945 --> 00:06:36,014 [ Sighs ] 182 00:06:36,015 --> 00:06:38,174 To keep him alive. 183 00:06:38,175 --> 00:06:40,245 [ Breathing heavily ] 184 00:06:52,525 --> 00:06:54,985 [ Knocking on door ] 185 00:06:54,995 --> 00:06:57,425 [ Rapid knocking on door ] Occupied! 186 00:06:57,435 --> 00:06:58,964 Maggie: Hurry up! There are people in the other ones! 187 00:06:58,965 --> 00:07:00,395 I'm in here! 188 00:07:00,405 --> 00:07:02,204 I sw... I'm gonna pee on your floor! 189 00:07:02,205 --> 00:07:04,505 [ Exhales sharply ] 190 00:07:07,305 --> 00:07:08,435 Oh! 191 00:07:08,445 --> 00:07:09,974 Ow! 192 00:07:09,975 --> 00:07:12,675 God, I think I'm being punished for having sex. 193 00:07:12,685 --> 00:07:14,884 Amazing, regrettable, 194 00:07:14,885 --> 00:07:18,384 but admittedly very hot sex with an intern. 195 00:07:18,385 --> 00:07:21,284 [ Sighs ] And if we've learned anything from slasher movies, 196 00:07:21,285 --> 00:07:25,054 it's that people who have sex get tortured and punished... 197 00:07:25,055 --> 00:07:26,885 [ Door opens ] ...And raging u.T.I.S! Oh, god! 198 00:07:26,895 --> 00:07:29,034 Why aren't you cooking?! You're supposed to be cooking! 199 00:07:29,035 --> 00:07:31,534 I am being tortured. I have a u.T.I. 200 00:07:31,535 --> 00:07:34,670 Well, get some pyridium and get back in the game! 201 00:07:34,671 --> 00:07:36,025 I'm going to the hospital. 202 00:07:36,035 --> 00:07:37,395 What?! No, you can't. [ Water running ] 203 00:07:37,405 --> 00:07:39,344 It's a u.T.I.! Woman up! 204 00:07:39,345 --> 00:07:42,074 A u.T.I. And what else? I don't know this guy. 205 00:07:42,075 --> 00:07:44,035 I keep a very clean house down there, 206 00:07:44,045 --> 00:07:46,344 and right now, my house is on fire. 207 00:07:46,345 --> 00:07:47,705 God knows where he's been! 208 00:07:47,715 --> 00:07:49,814 He looks like he gets a lot of sex... a lot! 209 00:07:49,815 --> 00:07:51,575 With whom? 210 00:07:51,585 --> 00:07:53,075 Skanks, perhaps? 211 00:07:53,085 --> 00:07:54,484 I mean, statistically, 212 00:07:54,485 --> 00:07:56,915 there was probably a skank or two in there. 213 00:07:56,925 --> 00:07:59,324 He could've brought anything into my house. 214 00:07:59,325 --> 00:08:02,225 God, I feel toxic. I need... I need to go to the hospital. 215 00:08:02,235 --> 00:08:05,200 I need a battery of tests and a silkwood shower. 216 00:08:05,201 --> 00:08:06,895 No, I-i-i just... I want to feel clean. 217 00:08:06,905 --> 00:08:08,934 Think like a chef. 218 00:08:08,935 --> 00:08:10,995 You have to cook! We have guests! 219 00:08:11,005 --> 00:08:13,674 No one wants me touching their food. 220 00:08:13,675 --> 00:08:15,914 We have a house full of starving surgeons! 221 00:08:15,915 --> 00:08:17,614 You can't just leave! Watch me. 222 00:08:17,615 --> 00:08:19,744 Maggie! Amelia, what if it's an std? 223 00:08:19,745 --> 00:08:21,575 [ Sighs deeply ] 224 00:08:21,585 --> 00:08:25,624 [ Indistinct arguing ] 225 00:08:25,625 --> 00:08:28,024 [ Crickets chirping, dog barking in distance ] 226 00:08:28,025 --> 00:08:29,960 Arizona: Oh, gosh, I've moved all over... 227 00:08:29,961 --> 00:08:32,915 Um, three naval bases in the states, Guam, Bahrain. 228 00:08:32,925 --> 00:08:34,285 [ Cellphone vibrating ] Whoa. Hold on. We lived in Bahrain. 229 00:08:34,295 --> 00:08:35,764 Get out. 230 00:08:35,765 --> 00:08:38,604 It's the hospital. This is Dr. torres. 231 00:08:38,605 --> 00:08:41,364 My, uh, mom's a petroleum seismologist. 232 00:08:41,365 --> 00:08:44,634 Every two years, new school, new language, new food. 233 00:08:44,635 --> 00:08:46,465 [ Chuckles ] I was in college before I ever tried Mac and cheese. 234 00:08:46,475 --> 00:08:47,774 Mm, gosh. 235 00:08:47,775 --> 00:08:49,244 Well, try telling a class your name is Arizona. 236 00:08:49,245 --> 00:08:50,584 "No, honey, not where you're from. 237 00:08:50,585 --> 00:08:52,035 What's your name?" 238 00:08:52,045 --> 00:08:53,875 [ Laughing ] Okay. All right, you had it worse. 239 00:08:53,885 --> 00:08:54,944 [ Both laugh ] 240 00:08:54,945 --> 00:08:56,245 [ Doorbell rings ] 241 00:08:56,255 --> 00:08:57,324 I'll get that. Would you... 242 00:08:57,325 --> 00:08:58,815 Yeah, I'll finish. 243 00:08:58,825 --> 00:09:01,054 [ Callie speaking indistinctly ] 244 00:09:01,055 --> 00:09:03,094 [ Sighs ] Hey, am I late? 245 00:09:03,095 --> 00:09:04,764 Hey. No, not at all. You can set your coat over there. 246 00:09:04,765 --> 00:09:06,085 Can I get you a drink? 247 00:09:06,095 --> 00:09:08,434 Uh, you know what? Whiskey would be great. 248 00:09:08,435 --> 00:09:09,994 [ Both laugh ] 249 00:09:09,995 --> 00:09:11,094 [ Door closes ] Oh, that's hysterical. 250 00:09:11,095 --> 00:09:13,055 Can someone just e-mail me the films? 251 00:09:16,005 --> 00:09:18,845 Or I can just grab it myself. Thanks. 252 00:09:22,475 --> 00:09:25,105 [ Sighs ] Hey. 253 00:09:25,115 --> 00:09:26,655 I-I didn't know if you were gonna be here. 254 00:09:26,645 --> 00:09:28,605 But then I don't even know where you live now, so... 255 00:09:28,615 --> 00:09:30,175 Do you want to do this now, 256 00:09:30,185 --> 00:09:32,184 or can we, like, just be at a party? 257 00:09:32,185 --> 00:09:33,445 Forget it. 258 00:09:33,455 --> 00:09:35,424 I'm staying at Ben and Bailey's. 259 00:09:35,425 --> 00:09:37,664 And after tonight, I'll probably just get a hotel room. 260 00:09:37,665 --> 00:09:39,455 Hi. Oh, can I steal her for a minute? 261 00:09:39,465 --> 00:09:40,935 Thanks. Excuse me. 262 00:09:41,995 --> 00:09:44,325 [ Squeals ] 263 00:09:44,335 --> 00:09:46,304 I met her. 264 00:09:46,305 --> 00:09:47,634 Penny! Jackson's staying at Bailey's. 265 00:09:47,635 --> 00:09:48,874 I don't hate her. 266 00:09:48,875 --> 00:09:50,474 I like her. I like her a lot. 267 00:09:50,475 --> 00:09:52,044 So the chief of surgery is aiding and abetting 268 00:09:52,045 --> 00:09:53,344 the dissolution of my marriage. 269 00:09:53,345 --> 00:09:54,345 That's... that's nice. 270 00:09:54,346 --> 00:09:55,644 She's genuinely great. [ Sighs ] 271 00:09:55,645 --> 00:09:58,544 And Callie's so happy, and I'm drinking, and... 272 00:09:58,545 --> 00:10:00,975 Mmm. You with me? 273 00:10:00,985 --> 00:10:02,384 Oh, I am way ahead of you. 274 00:10:02,385 --> 00:10:03,654 [ Chuckles ] 275 00:10:03,655 --> 00:10:04,984 [ Slurping ] 276 00:10:04,985 --> 00:10:06,245 Mm-hmm. 277 00:10:11,795 --> 00:10:14,964 So, looks like dinner is gonna be a while. 278 00:10:14,965 --> 00:10:16,135 Hope you ate before you came. 279 00:10:19,165 --> 00:10:20,564 You're pissed. 280 00:10:20,565 --> 00:10:23,665 You have every right to be, but I didn't know. 281 00:10:23,675 --> 00:10:26,244 Could we just talk, please, for a minute? 282 00:10:26,245 --> 00:10:28,344 I'm important. 283 00:10:28,345 --> 00:10:30,344 You look like you'd rather be anywhere else but here. 284 00:10:30,345 --> 00:10:32,384 Yes. 285 00:10:32,385 --> 00:10:35,214 Could we just go outsi... 286 00:10:35,215 --> 00:10:37,345 Cheers. [ Glasses clink ] 287 00:10:37,355 --> 00:10:39,654 Jackson: What do you think the minimum amount of time is that I have to be here 288 00:10:39,655 --> 00:10:42,424 before it counts as, like, "yeah, Jackson was here"? 289 00:10:42,425 --> 00:10:43,894 20 minutes, minimum. 290 00:10:43,895 --> 00:10:45,324 Okay. If this weren't a dinner party. 291 00:10:45,325 --> 00:10:47,185 [ Sighs ] 292 00:10:47,195 --> 00:10:49,094 Your empty seat's gonna give you away. And there's that. 293 00:10:49,095 --> 00:10:52,195 There is that. [ Laughs ] 294 00:10:52,205 --> 00:10:55,170 I don't even know what Maggie was gonna do with this. 295 00:10:55,171 --> 00:10:56,365 Should we order pizza? 296 00:10:56,375 --> 00:10:57,504 Let's just order pizza. 297 00:10:57,505 --> 00:10:59,044 Did something happen? Is it the kids? 298 00:10:59,045 --> 00:11:00,444 Did Maggie leave? Is it Maggie? 299 00:11:00,445 --> 00:11:01,744 No. Stop it. 300 00:11:01,745 --> 00:11:03,014 We are not ordering pizza. 301 00:11:03,015 --> 00:11:04,680 There is plenty of food here. 302 00:11:04,681 --> 00:11:06,435 No one knows how to cook it. 303 00:11:06,445 --> 00:11:08,175 Everybody loves pizza. 304 00:11:08,185 --> 00:11:09,384 Arizona: Who are you trying to impress... penny? 305 00:11:09,385 --> 00:11:11,254 'Cause penny will roll with it. 306 00:11:11,255 --> 00:11:13,124 She's a delight. She's smart. She's funny. 307 00:11:13,125 --> 00:11:15,354 We have a crazy amount in common. [ Gasps ] 308 00:11:15,355 --> 00:11:16,885 Jackson: Hi, penny. I'm Jackson. 309 00:11:16,895 --> 00:11:18,024 Penny: Very nice to meet you. 310 00:11:18,025 --> 00:11:20,964 Oh, god. Maybe I should date penny. 311 00:11:20,965 --> 00:11:21,865 [ Laughs ] No. 312 00:11:21,866 --> 00:11:22,894 Ill-advised. 313 00:11:22,895 --> 00:11:23,955 She's pretty. 314 00:11:23,965 --> 00:11:25,264 Callie...[Chuckles] 315 00:11:25,265 --> 00:11:27,025 Callie picked a pretty penny. 316 00:11:27,035 --> 00:11:28,434 How much have you had to drink? 317 00:11:28,435 --> 00:11:30,134 So, what... 10 pizzas? 318 00:11:30,135 --> 00:11:31,595 [ Sighs ] I'll cook! 319 00:11:31,605 --> 00:11:32,895 I need something to do anyway. Yes! 320 00:11:32,905 --> 00:11:35,035 Wilson, you'll assist. 321 00:11:35,045 --> 00:11:37,544 Uh, that's okay. I'm just gonna grab some more... 322 00:11:37,545 --> 00:11:40,644 Here, peel and cut into quarter-inch rounds. 323 00:11:40,645 --> 00:11:42,945 Great. I didn't think I was at work. 324 00:11:42,955 --> 00:11:44,384 I could kiss you on the mouth! 325 00:11:44,385 --> 00:11:45,624 Well, someone should. 326 00:11:45,625 --> 00:11:47,954 I'll help. Give me something to do. 327 00:11:47,955 --> 00:11:50,294 All right, uh, wash and slice apples. 328 00:11:50,295 --> 00:11:51,994 Jo, when you're done with that, run to the store 329 00:11:51,995 --> 00:11:53,494 for a pound and a half of manchego cheese 330 00:11:53,495 --> 00:11:54,934 and then check back in with me for more. [ Sighs ] 331 00:11:54,935 --> 00:11:56,285 Who are you calling? 332 00:11:56,295 --> 00:11:58,555 Running errands is scut. Interns do scut. 333 00:11:58,565 --> 00:12:01,895 Cross, I need you at Dr. grey's house, stat. 334 00:12:01,905 --> 00:12:03,334 You don't even know how to cook. 335 00:12:03,335 --> 00:12:04,995 Alex, I'm a surgeon. 336 00:12:05,005 --> 00:12:06,465 I know how to use a knife. 337 00:12:06,475 --> 00:12:08,944 Ow! Oh. 338 00:12:08,945 --> 00:12:11,144 See? You distracted me. 339 00:12:11,145 --> 00:12:13,245 Where is Pierce anyway? 340 00:12:15,955 --> 00:12:17,620 [ Siren wailing in distance ] 341 00:12:17,621 --> 00:12:20,315 In the last six months, have you been sexually active? 342 00:12:20,325 --> 00:12:23,094 In the last 48 hours. 343 00:12:23,095 --> 00:12:25,424 Extremely active. Overactive. 344 00:12:25,425 --> 00:12:28,955 So... Yes. 345 00:12:28,965 --> 00:12:30,464 The doctor will see you shortly. 346 00:12:30,465 --> 00:12:32,364 Um, can you run 347 00:12:32,365 --> 00:12:34,925 a full std panel including h.I.V. And hep b? 348 00:12:36,705 --> 00:12:38,174 [ Door opens ] 349 00:12:38,175 --> 00:12:40,044 Oh, god. [ Door closes ] 350 00:12:40,045 --> 00:12:41,104 [ Sighs ] 351 00:12:41,105 --> 00:12:42,265 [ Door opens ] 352 00:12:42,275 --> 00:12:44,174 So, I understand you are experien... 353 00:12:44,175 --> 00:12:45,705 Oh, god! Wow. 354 00:12:45,715 --> 00:12:47,114 What are you doing here?! Okay. 355 00:12:47,115 --> 00:12:49,714 I was on trauma, but ob-gyn was swamped, so I... 356 00:12:49,715 --> 00:12:50,875 What are you doing here? 357 00:12:50,885 --> 00:12:52,624 I just go where they tell me to go. 358 00:12:52,625 --> 00:12:54,224 You don't go here. 359 00:12:54,225 --> 00:12:56,354 Do you want me to find you another doctor? Yes. 360 00:12:56,355 --> 00:12:57,585 Okay. 361 00:12:59,195 --> 00:13:01,124 [ Door closes ] Oh, god. 362 00:13:01,125 --> 00:13:02,755 [ Sighs ] 363 00:13:05,165 --> 00:13:06,155 Ow! 364 00:13:06,165 --> 00:13:07,825 Shut up and stay still. 365 00:13:07,835 --> 00:13:09,635 There. 366 00:13:13,575 --> 00:13:15,044 [ Inhales deeply ] 367 00:13:15,045 --> 00:13:18,214 Callie's girlfriend is... 368 00:13:18,215 --> 00:13:19,484 She seems nice enough. 369 00:13:19,485 --> 00:13:21,484 I haven't talked to her much, 370 00:13:21,485 --> 00:13:24,154 but you can tell she's into torres. 371 00:13:24,155 --> 00:13:25,384 What? 372 00:13:25,385 --> 00:13:26,715 She... 373 00:13:26,725 --> 00:13:27,884 Hey. [ Sighs ] 374 00:13:27,885 --> 00:13:30,315 Well, I've got to go check on 375 00:13:30,325 --> 00:13:32,524 a posterior shoulder dislocation at the E.R. 376 00:13:32,525 --> 00:13:34,155 I tried to talk the fellow through it, 377 00:13:34,165 --> 00:13:35,264 but he's an idiot, so... 378 00:13:35,265 --> 00:13:37,064 Uh, thank you for having us. 379 00:13:37,065 --> 00:13:39,704 No, no, no. You stay and have fun. 380 00:13:39,705 --> 00:13:40,934 This won't take long. 381 00:13:40,935 --> 00:13:42,904 No, I'd rather... I'll... I'll keep you company. 382 00:13:42,905 --> 00:13:44,404 [ Laughs ] Penny should stay, right? 383 00:13:44,405 --> 00:13:45,574 Sure. 384 00:13:45,575 --> 00:13:47,204 I'll be back in no time. 385 00:13:47,205 --> 00:13:49,105 Mwah. Alex, get her another drink. 386 00:13:52,345 --> 00:13:54,575 What are you drinking? Uh, white wine. 387 00:13:54,585 --> 00:13:56,414 Hopefully, Robbins hasn't drank it all. 388 00:13:56,415 --> 00:13:58,214 Callie: Hey. 389 00:13:58,215 --> 00:14:00,845 Do me a favor. I feel really bad leaving. 390 00:14:00,855 --> 00:14:04,424 Will you keep an eye on her and make sure she has fun? 391 00:14:04,425 --> 00:14:06,325 Thank you. 392 00:14:16,575 --> 00:14:17,804 Meredith? 393 00:14:17,805 --> 00:14:19,974 Don't do that. Please go mingle. 394 00:14:19,975 --> 00:14:22,944 Please, can we just talk? 395 00:14:22,945 --> 00:14:24,944 Okay, here's how this is gonna go. 396 00:14:24,945 --> 00:14:27,375 You are going to make a drink, 397 00:14:27,385 --> 00:14:29,454 and you can make small talk with anyone you want 398 00:14:29,455 --> 00:14:30,954 except for me. 399 00:14:30,955 --> 00:14:33,084 Callie will come back, we will have a meal, 400 00:14:33,085 --> 00:14:34,145 you'll leave my house, 401 00:14:34,155 --> 00:14:35,924 and then I never have to see you again, okay? 402 00:14:35,925 --> 00:14:37,124 Hey, Dr. Bailey? 403 00:14:37,125 --> 00:14:39,094 Come and meet penny. 404 00:14:39,095 --> 00:14:41,964 Penny, Dr. Bailey, our chief of surgery. 405 00:14:41,965 --> 00:14:43,134 Penny Blake. Nice to meet you. 406 00:14:43,135 --> 00:14:44,964 Penny Blake? Have we met? 407 00:14:44,965 --> 00:14:46,925 No. [ Chuckles nervously ] 408 00:14:46,935 --> 00:14:49,004 Huh, the name sounds familiar. 409 00:14:49,005 --> 00:14:51,344 Well, where the hell's torres, then? 410 00:14:51,345 --> 00:14:53,135 [ Chuckles ] 411 00:14:53,145 --> 00:14:54,644 I don't know what she was worried about. 412 00:14:54,645 --> 00:14:55,744 I mean, Arizona loves her. 413 00:14:55,745 --> 00:14:57,084 They were like talk, talk-talk-talk-talk. 414 00:14:57,085 --> 00:14:58,935 I mean, everyone loves her. 415 00:14:58,945 --> 00:15:01,075 You have to meet her. You're coming over, right? 416 00:15:01,085 --> 00:15:02,514 I am headed there right now. 417 00:15:02,515 --> 00:15:04,414 Oh, hey, why don't we drive over together? 418 00:15:04,415 --> 00:15:06,775 This consult won't take more than like 10, 15 minutes. 419 00:15:06,785 --> 00:15:08,415 Sure. Yeah, that'll give you time to change. 420 00:15:08,425 --> 00:15:09,854 Sounds good. 421 00:15:09,855 --> 00:15:11,654 Wait. Wait. I need to... I need to change? 422 00:15:11,655 --> 00:15:13,085 Oh, no, you look fine. 423 00:15:13,095 --> 00:15:14,424 That looks good... 424 00:15:14,425 --> 00:15:15,585 On you. 425 00:15:15,595 --> 00:15:17,594 You know Amelia is there, right? 426 00:15:17,595 --> 00:15:19,355 Uh... 427 00:15:19,365 --> 00:15:20,695 Okay, when the potatoes are done, 428 00:15:20,705 --> 00:15:22,034 we will sprinkle the manchego, 429 00:15:22,035 --> 00:15:23,125 and then I'll dress this salad. 430 00:15:23,135 --> 00:15:24,495 You know, you're amazing. 431 00:15:24,505 --> 00:15:26,644 You just made order from chaos. 432 00:15:26,645 --> 00:15:27,804 You are a catch! 433 00:15:27,805 --> 00:15:29,765 You know, maybe no more knife for you. 434 00:15:29,775 --> 00:15:31,205 Then I'll sear the flank steak, 435 00:15:31,215 --> 00:15:33,144 couple minutes on each side, turn the temperature down, 436 00:15:33,145 --> 00:15:34,805 5 to 10 minutes more while I steam the peas. 437 00:15:34,815 --> 00:15:36,114 Hey, that smells good. Do you need help? 438 00:15:36,115 --> 00:15:37,375 Uh, yeah, you can mince the garlic. 439 00:15:37,385 --> 00:15:39,224 Mm. Yeah, I don't know what that means. 440 00:15:39,225 --> 00:15:40,954 [ Chuckles ] 441 00:15:40,955 --> 00:15:42,724 Having fun yet? 442 00:15:42,725 --> 00:15:45,024 Fun? No, I'm not having fun. 443 00:15:45,025 --> 00:15:47,024 Stephanie's ignoring me, and I'm... 444 00:15:47,025 --> 00:15:48,785 Meredith is barely speaking to anyone. 445 00:15:48,795 --> 00:15:50,185 You notice that? [ Scoffs ] 446 00:15:50,195 --> 00:15:52,495 You don't see the irony, do you? 447 00:15:52,505 --> 00:15:54,734 Hey, Wilson, thinner slices and... and more even. 448 00:15:54,735 --> 00:15:56,004 You know what? Forget it. 449 00:15:56,005 --> 00:15:57,404 You're demoted to trash duty. 450 00:15:57,405 --> 00:15:58,574 W-what? Yeah. 451 00:15:58,575 --> 00:16:00,474 Arizona: You know, Jackson is an idiot. 452 00:16:00,475 --> 00:16:02,544 Like, you cook. You're pretty. 453 00:16:02,545 --> 00:16:04,674 You're... You're a penny. 454 00:16:04,675 --> 00:16:06,375 Maybe just come down? 455 00:16:06,385 --> 00:16:07,514 Why don't I have a penny? 456 00:16:07,515 --> 00:16:09,214 Callie has one. 457 00:16:09,215 --> 00:16:11,045 Jackson's had one, but now he's throwing it away. 458 00:16:11,055 --> 00:16:13,724 [ Sighs ] Will you please stop? 459 00:16:13,725 --> 00:16:15,354 I'm sorry. 460 00:16:15,355 --> 00:16:17,754 [ Sighing ] 461 00:16:17,755 --> 00:16:19,155 This party sucks. 462 00:16:19,165 --> 00:16:20,835 [ Doorbell rings ] 463 00:16:23,435 --> 00:16:26,164 Say "cheese"! 464 00:16:26,165 --> 00:16:27,495 What?! 465 00:16:27,505 --> 00:16:29,104 Y-you asked for manchego cheese. 466 00:16:29,105 --> 00:16:31,074 You didn't say how much you needed, so I just got a bunch. 467 00:16:31,075 --> 00:16:32,344 It's pretty pricy, but I... 468 00:16:32,345 --> 00:16:34,335 Kitchen's that way! 469 00:16:34,345 --> 00:16:36,744 "Say 'cheese.'" Idiot. 470 00:16:36,745 --> 00:16:38,915 [ Grunts, breathing heavily ] 471 00:16:41,045 --> 00:16:42,375 I'll get out of your way. 472 00:16:42,385 --> 00:16:43,684 You're busy. 473 00:16:43,685 --> 00:16:46,524 No! Wait! Let me just talk to you one second. Hang on. 474 00:16:46,525 --> 00:16:48,090 Are you wondering how I'm even here, 475 00:16:48,091 --> 00:16:49,585 since you went behind my back 476 00:16:49,595 --> 00:16:51,094 and told Shepherd I'm a liar? 477 00:16:51,095 --> 00:16:52,594 Steph, listen. I know that you... 478 00:16:52,595 --> 00:16:54,264 I guess she just took my word over yours. 479 00:16:54,265 --> 00:16:55,530 I mean, you said yourself, 480 00:16:55,531 --> 00:16:57,525 they barely know you exist, right? 481 00:16:57,535 --> 00:16:59,034 [ Sighs ] 482 00:16:59,035 --> 00:17:01,204 They got you hauling trash. 483 00:17:01,205 --> 00:17:03,434 Are you sure about this? 484 00:17:03,435 --> 00:17:05,534 It's only a couple blocks away. The best tacos in town. 485 00:17:05,535 --> 00:17:07,065 Nobody has to know. 486 00:17:07,075 --> 00:17:08,045 All right, we'll do eight, four each? 487 00:17:08,046 --> 00:17:10,474 Mm. [ Sighing ] Fine, a dozen. 488 00:17:10,475 --> 00:17:12,035 [ Footsteps approaching ] 489 00:17:12,045 --> 00:17:14,144 [ Sighs ] Okay, scale of 1 to 10, 490 00:17:14,145 --> 00:17:16,045 how badly does this party suck so far? 491 00:17:16,055 --> 00:17:18,084 Like 1 sucks most or 10 sucks most? 492 00:17:18,085 --> 00:17:19,284 'Cause it's one of those. 493 00:17:19,285 --> 00:17:20,945 Come on! 494 00:17:20,955 --> 00:17:22,254 Look, I only came here for the free food. There's no food. 495 00:17:22,255 --> 00:17:23,915 Your guests are making the dinner. 496 00:17:23,925 --> 00:17:25,224 It's like you didn't even want to have a party. 497 00:17:25,225 --> 00:17:26,885 Did somebody force you to have this party? 498 00:17:26,895 --> 00:17:28,734 Sorry, just grabbing my coat. 499 00:17:28,735 --> 00:17:31,055 No, you're leaving?! 500 00:17:31,065 --> 00:17:32,604 I'm feeling a little light-headed. 501 00:17:32,605 --> 00:17:33,974 And I have a thing in the morning. 502 00:17:33,975 --> 00:17:35,425 See? It's a 1 or a 10. 503 00:17:35,435 --> 00:17:38,234 Listen, Callie will be right back. 504 00:17:38,235 --> 00:17:39,895 I know that this is a really tight bunch 505 00:17:39,905 --> 00:17:41,404 and it is easy to feel stuck outside, 506 00:17:41,405 --> 00:17:44,474 but once they get to know you, you have friends for life. 507 00:17:44,475 --> 00:17:46,005 [ Sighs ] They're nice. 508 00:17:46,015 --> 00:17:47,144 We're nice. 509 00:17:47,145 --> 00:17:48,644 - Yeah. - We're very nice. 510 00:17:48,645 --> 00:17:50,975 We're nice people. You'll see. 511 00:17:50,985 --> 00:17:52,284 Penny: I appreciate that, 512 00:17:52,285 --> 00:17:55,584 but I should really just go and call it a night. 513 00:17:55,585 --> 00:17:58,185 Dinner's ready. 514 00:17:59,865 --> 00:18:02,595 Too late. You're trapped. Come on. 515 00:18:08,105 --> 00:18:09,934 Chief, please, sit at the head. 516 00:18:09,935 --> 00:18:11,934 Where'd you think I was gonna sit? 517 00:18:11,935 --> 00:18:13,295 You are sitting with me. 518 00:18:13,305 --> 00:18:15,365 Everyone here has heard all my jokes. 519 00:18:15,375 --> 00:18:16,705 Perfect! 520 00:18:16,715 --> 00:18:19,714 Bailey: Kepner, this looks amazing. 521 00:18:19,715 --> 00:18:22,415 Please, dig in before it gets cold. 522 00:18:28,125 --> 00:18:30,554 We're good now. Thanks. You can go home. 523 00:18:30,555 --> 00:18:32,615 Oh, no, no, no, no. You should stay. Pull up a chair. 524 00:18:32,625 --> 00:18:34,524 There are no chairs. Hmm? 525 00:18:34,525 --> 00:18:36,585 Well, I can just... I can scooch in. 526 00:18:41,535 --> 00:18:43,534 Uh, where's torres? She's at the hospital. 527 00:18:43,535 --> 00:18:45,195 What, she just left you here by yourself? 528 00:18:45,205 --> 00:18:46,395 I would kill you. 529 00:18:46,405 --> 00:18:47,904 Penny: She said she'll be right back. 530 00:18:47,905 --> 00:18:50,035 Although, we all know how night calls go. 531 00:18:50,045 --> 00:18:52,074 I might be asking one of you for a ride home. 532 00:18:52,075 --> 00:18:53,905 Arizona: [ Clears throat ] Yeah, well, she better get back soon, 533 00:18:53,915 --> 00:18:55,355 otherwise I'll take you home myself. 534 00:18:55,345 --> 00:18:56,305 Find a penny, pick it up. 535 00:18:56,315 --> 00:18:57,875 [ Laughs ] 536 00:18:57,885 --> 00:18:59,984 No? What, I'm... I'm being nice. 537 00:18:59,985 --> 00:19:02,915 Dr. Robbins, you drunk. 538 00:19:02,925 --> 00:19:04,824 Don't think I've ever seen that. 539 00:19:04,825 --> 00:19:06,224 I like drunk Robbins. 540 00:19:06,225 --> 00:19:08,224 [ Laughs ] 541 00:19:08,225 --> 00:19:09,985 I do, too. 542 00:19:09,995 --> 00:19:11,925 So, penny, I've been chained to the stove all night. 543 00:19:11,935 --> 00:19:13,534 What did you say you do? 544 00:19:13,535 --> 00:19:15,164 I'm a doctor. 545 00:19:15,165 --> 00:19:17,395 A surgery resident, actually. 546 00:19:17,405 --> 00:19:20,104 Of course. Penny's a doctor. 'Cause penny's perfect... 547 00:19:20,105 --> 00:19:21,435 Perfect, pretty penny. [ Chuckles ] 548 00:19:21,445 --> 00:19:23,044 Where do you work? 549 00:19:23,045 --> 00:19:26,344 At the moment, uh, technically, I'm between gigs. 550 00:19:26,345 --> 00:19:27,575 What does that mean? 551 00:19:27,585 --> 00:19:31,054 Well, uh, last year... 552 00:19:31,055 --> 00:19:33,424 The hospital where I was working was... 553 00:19:33,425 --> 00:19:36,024 Closed down. 554 00:19:36,025 --> 00:19:38,794 And then, um, right before I met Calliope... 555 00:19:38,795 --> 00:19:41,624 Aww, Calliope. 556 00:19:41,625 --> 00:19:43,255 I used to call her that. 557 00:19:43,265 --> 00:19:44,734 Arizona... Huh? 558 00:19:44,735 --> 00:19:45,964 It's kind of like a joke with us 559 00:19:45,965 --> 00:19:48,364 'cause my name's Penelope. 560 00:19:48,365 --> 00:19:50,795 Penelope, Calliope. 561 00:19:50,805 --> 00:19:52,374 Penelope Blake! 562 00:19:52,375 --> 00:19:54,210 Arizona: Whoa, see who's drunk now? 563 00:19:54,211 --> 00:19:56,935 That's why I know your name. You're in my calendar. 564 00:19:56,945 --> 00:19:59,644 I have a meeting with you on Monday. 565 00:19:59,645 --> 00:20:01,144 [ Monitor beeping ] 566 00:20:01,145 --> 00:20:02,805 Y-yes. Alex: Why? 567 00:20:02,815 --> 00:20:06,715 Well, she is a new resident transfer. 568 00:20:06,725 --> 00:20:08,290 Meredith: What? Well, yeah. 569 00:20:08,291 --> 00:20:11,085 She's joining the program at grey-Sloan memorial. 570 00:20:11,095 --> 00:20:13,764 [ All talking at once ] 571 00:20:13,765 --> 00:20:14,924 Congratulations. 572 00:20:14,925 --> 00:20:16,955 That's perfect. 573 00:20:16,965 --> 00:20:19,134 Are you kidding? Is she kidding? 574 00:20:19,135 --> 00:20:22,604 I rematched... 575 00:20:22,605 --> 00:20:24,504 To grey-Sloan memorial. 576 00:20:24,505 --> 00:20:26,504 Amelia: Where were you working before... 577 00:20:26,505 --> 00:20:27,665 The, um, place that closed? 578 00:20:27,675 --> 00:20:30,144 It was, uh...[Sighs] 579 00:20:30,145 --> 00:20:33,915 A smaller suburban center out by the sound. 580 00:20:36,415 --> 00:20:38,045 She was at dillard. 581 00:20:41,155 --> 00:20:42,924 Dillard medical center. 582 00:20:42,925 --> 00:20:45,954 Dillard? Dillard? Isn't that, um... 583 00:20:45,955 --> 00:20:47,885 That's where Derek died. 584 00:20:52,535 --> 00:20:54,875 Isn't that right, penny? 585 00:20:56,975 --> 00:20:58,374 That's... 586 00:20:58,375 --> 00:20:59,844 That's right. 587 00:20:59,845 --> 00:21:02,675 Perfect penny killed my husband. 588 00:21:06,445 --> 00:21:08,105 [ Inhales deeply ] 589 00:21:08,115 --> 00:21:10,214 Kepner, the food is getting cold. 590 00:21:10,215 --> 00:21:11,875 Let's pass those peas. 591 00:21:12,825 --> 00:21:14,895 [ Sighs ] 592 00:21:17,455 --> 00:21:19,085 Excuse me. 593 00:21:26,165 --> 00:21:28,725 [ Footsteps ascending stairs ] 594 00:21:38,845 --> 00:21:39,935 What? 595 00:21:42,085 --> 00:21:43,314 What did she say? 596 00:21:43,315 --> 00:21:45,645 I think what she meant... 597 00:21:47,185 --> 00:21:48,584 What sh... 598 00:21:48,585 --> 00:21:51,054 What she was trying to say... 599 00:21:51,055 --> 00:21:53,385 I'm gonna go check on mer. 600 00:21:53,395 --> 00:21:56,234 [ Dog barking in distance ] 601 00:21:56,235 --> 00:22:00,064 So... Were you Derek's doctor? 602 00:22:00,065 --> 00:22:01,965 I was one of them, yeah. 603 00:22:05,405 --> 00:22:06,695 Yes, I was. 604 00:22:06,705 --> 00:22:08,404 Wait, I'm sorry. [ Clears throat ] 605 00:22:08,405 --> 00:22:10,105 You're coming to work with us? 606 00:22:10,115 --> 00:22:13,114 You were there that night? You treated him? 607 00:22:13,115 --> 00:22:15,184 The night her husband came in... 608 00:22:15,185 --> 00:22:16,914 My brother. 609 00:22:16,915 --> 00:22:19,845 Derek was my brother. 610 00:22:22,025 --> 00:22:23,394 [ Door opens ] 611 00:22:23,395 --> 00:22:24,954 Callie: [ Laughing ] 612 00:22:24,955 --> 00:22:26,455 Hey! Hi! Hey, guys. How are you? 613 00:22:26,465 --> 00:22:27,465 Ooh, good, we didn't miss dinner! [ Door closes ] 614 00:22:27,466 --> 00:22:29,364 [ Exhales slowly ] 615 00:22:29,365 --> 00:22:31,104 See? I told you I was only gonna be a minute. 616 00:22:31,105 --> 00:22:33,925 Ah, so... 617 00:22:33,935 --> 00:22:36,874 Um... 618 00:22:36,875 --> 00:22:38,474 Whoa. What's going on? 619 00:22:38,475 --> 00:22:40,044 Um, penny's coming to work with us. 620 00:22:40,045 --> 00:22:41,144 Owen: Oh, this is penny. 621 00:22:41,145 --> 00:22:42,145 Wait for it. 622 00:22:42,146 --> 00:22:43,814 You told them? 623 00:22:43,815 --> 00:22:45,114 I thought we were gonna wait until... 624 00:22:45,115 --> 00:22:46,115 Penny killed Derek. 625 00:22:48,715 --> 00:22:51,314 Please, can we just, uh, talk? 626 00:22:51,315 --> 00:22:52,475 What did you just say? 627 00:22:52,485 --> 00:22:53,945 Penny... 628 00:22:53,955 --> 00:22:55,954 Used to work at, uh... 629 00:22:55,955 --> 00:22:57,315 Amelia: She was there the night that she died. 630 00:22:57,325 --> 00:22:58,724 She was his doctor. 631 00:22:58,725 --> 00:23:01,324 Meredith said she killed him. 632 00:23:01,325 --> 00:23:02,755 Oh, whoa, whoa, hang on. 633 00:23:02,765 --> 00:23:07,164 No, penny was just gonna tell me what happened, right? 634 00:23:07,165 --> 00:23:08,865 How my brother died. 635 00:23:19,245 --> 00:23:21,345 [ Knock on door ] 636 00:23:23,115 --> 00:23:24,514 It's probably gonna be another 45 minutes. 637 00:23:24,515 --> 00:23:27,275 [ Sighs ] Oh, god. 638 00:23:27,285 --> 00:23:29,345 I'm... I'm sure it's just a u.T.I. 639 00:23:31,125 --> 00:23:32,494 Here. 640 00:23:32,495 --> 00:23:34,664 Pyridium... two tablets, three times a day 641 00:23:34,665 --> 00:23:35,694 with cranberry juice. 642 00:23:35,695 --> 00:23:37,455 Effective and delicious. 643 00:23:37,465 --> 00:23:40,204 Um, I'm going to wait for the test results to come back. 644 00:23:40,205 --> 00:23:42,434 I'd rather hear it from science than from you. 645 00:23:42,435 --> 00:23:44,834 Look, if it's burning, it's a u.T.I. 646 00:23:44,835 --> 00:23:48,165 Or it's chlamydia or gonorrhea or any of the "ias." 647 00:23:48,175 --> 00:23:50,114 Who do you think I am? I don't know who you are. 648 00:23:50,115 --> 00:23:51,614 That's the point. 649 00:23:51,615 --> 00:23:52,884 Yeah, I don't know you either, okay? 650 00:23:52,885 --> 00:23:54,284 But you're the one who shows up with a burning... 651 00:23:54,285 --> 00:23:55,714 Watch it. 652 00:23:55,715 --> 00:23:58,314 You know, I could assume that you might've given me something, 653 00:23:58,315 --> 00:23:59,775 but I don't do that, do I? 654 00:23:59,785 --> 00:24:02,515 No. I don't immediately call you a slut. 655 00:24:04,455 --> 00:24:07,315 [ Sighs ] You're right. 656 00:24:07,325 --> 00:24:08,624 I'm sorry. [ Sighs ] 657 00:24:08,625 --> 00:24:10,825 Thank you. 658 00:24:10,835 --> 00:24:13,804 Geez. 659 00:24:13,805 --> 00:24:15,304 [ Sighs ] I thought that was for me. 660 00:24:15,305 --> 00:24:17,334 Right. 661 00:24:17,335 --> 00:24:18,895 Sorry. 662 00:24:29,655 --> 00:24:31,224 Jackson: Hey, wait. So, you knew about this? 663 00:24:31,225 --> 00:24:33,375 No, I knew her name. That's all. 664 00:24:33,385 --> 00:24:36,715 Webber handles the residents. It was a mid-term match. 665 00:24:36,725 --> 00:24:37,695 So she's gonna be a resident with us? 666 00:24:37,696 --> 00:24:39,094 Come on. 667 00:24:39,095 --> 00:24:39,925 Callie: Penny, what's she talking about? 668 00:24:39,926 --> 00:24:42,485 I tried to tell you. 669 00:24:42,495 --> 00:24:44,225 When? When did you ever... 670 00:24:44,235 --> 00:24:46,164 When we got here. 671 00:24:46,165 --> 00:24:49,665 Yeah, so, tell us now. Tell me what happened. 672 00:24:51,335 --> 00:24:53,235 Wait. 673 00:24:53,245 --> 00:24:54,914 Penny, you don't... You don't have to. 674 00:24:54,915 --> 00:24:56,335 Can you and I talk? 675 00:24:56,345 --> 00:24:58,014 That is a-a good idea, actually. 676 00:24:58,015 --> 00:24:59,084 Amelia: No. No. No. Why don't we give them some space, you guys? 677 00:24:59,085 --> 00:25:00,375 She was there! 678 00:25:00,385 --> 00:25:01,754 Can we just... I want to hear what happened. 679 00:25:01,755 --> 00:25:03,705 Did you make a mistake? 680 00:25:03,715 --> 00:25:05,214 Did you... Amelia... 681 00:25:05,215 --> 00:25:06,915 [ Voice breaking ] Tell me what happened! 682 00:25:10,755 --> 00:25:14,085 [ Clears throat ] 683 00:25:14,095 --> 00:25:18,734 I was the resident on call that night, in trauma. 684 00:25:18,735 --> 00:25:20,934 We were understaffed. 685 00:25:20,935 --> 00:25:23,074 [ Voice breaking ] Five came in with him. 686 00:25:23,075 --> 00:25:24,545 And her husba... 687 00:25:26,805 --> 00:25:29,204 Your brother had flail chest. 688 00:25:29,205 --> 00:25:30,535 My brother died of a brain bleed. 689 00:25:30,545 --> 00:25:32,614 No. 690 00:25:32,615 --> 00:25:34,984 There was a scalp laceration but no step-off. 691 00:25:34,985 --> 00:25:37,754 He was bleeding into his chest. 692 00:25:37,755 --> 00:25:41,254 A choice was made to skip C.T. 693 00:25:41,255 --> 00:25:43,754 I thought he needed one. 694 00:25:43,755 --> 00:25:45,085 I should've pushed harder. 695 00:25:45,095 --> 00:25:46,464 Hell yeah, you should have. 696 00:25:46,465 --> 00:25:48,394 And... 697 00:25:48,395 --> 00:25:49,664 [ Sighs ] 698 00:25:49,665 --> 00:25:51,100 And then I was stuck waiting 699 00:25:51,101 --> 00:25:54,025 on a neuro attending who couldn't be bothered... 700 00:25:56,405 --> 00:25:59,345 [ Crying ] 701 00:26:02,005 --> 00:26:05,305 I just sound like I am making excuses for myself. 702 00:26:11,285 --> 00:26:13,985 I'm very sorry. 703 00:26:16,125 --> 00:26:17,594 I should just go. 704 00:26:17,595 --> 00:26:18,860 [ Sniffles ] Tell me the rest. 705 00:26:18,861 --> 00:26:19,955 Tell me all of it. 706 00:26:19,965 --> 00:26:21,264 Amelia, come on. 707 00:26:21,265 --> 00:26:23,634 I didn't get to see him. 708 00:26:23,635 --> 00:26:25,634 You saw him before he went into surgery, 709 00:26:25,635 --> 00:26:27,304 you were the last one to see him. 710 00:26:27,305 --> 00:26:28,364 You did. 711 00:26:28,365 --> 00:26:29,865 Amelia, t-that's enough. 712 00:26:29,875 --> 00:26:31,304 Did he say anything to you... 713 00:26:31,305 --> 00:26:32,445 Before you killed him? 714 00:26:34,205 --> 00:26:36,004 Can you tell me what his last words were? 715 00:26:36,005 --> 00:26:37,435 [ Dishes clatter ] 716 00:26:37,445 --> 00:26:38,614 That's enough. 717 00:26:38,615 --> 00:26:40,045 [ Sighs ] 718 00:26:45,455 --> 00:26:47,384 Get her out of my house. 719 00:26:47,385 --> 00:26:48,885 [ Footsteps receding ] 720 00:27:00,365 --> 00:27:01,825 So, what do you want to do? 721 00:27:01,835 --> 00:27:03,574 You want me to get her out of here, get everybody out? 722 00:27:03,575 --> 00:27:06,134 I don't know! 723 00:27:06,135 --> 00:27:08,065 [ Voice breaking ] I'm not gonna let them do this. 724 00:27:08,075 --> 00:27:09,174 It's not gonna happen. 725 00:27:09,175 --> 00:27:10,905 We will call a meeting of the board, 726 00:27:10,915 --> 00:27:13,184 and we'll have a vote, and we will fire that bitch! 727 00:27:13,185 --> 00:27:14,714 We'll... we're stopping this. [ Sniffles ] 728 00:27:14,715 --> 00:27:16,184 [ Siren wailing in distance ] 729 00:27:16,185 --> 00:27:17,384 [ Sniffles ] 730 00:27:17,385 --> 00:27:19,584 We're gonna take care of this, right? 731 00:27:19,585 --> 00:27:21,184 Meredith? 732 00:27:21,185 --> 00:27:22,645 Why aren't you saying anything? 733 00:27:22,655 --> 00:27:24,045 Because I really... 734 00:27:24,055 --> 00:27:25,885 I really don't want to talk about this. 735 00:27:25,895 --> 00:27:28,694 Yeah. 736 00:27:28,695 --> 00:27:30,934 Clearly. 737 00:27:30,935 --> 00:27:32,564 You knew who she was all night, 738 00:27:32,565 --> 00:27:34,325 and you never bothered telling me? 739 00:27:34,335 --> 00:27:35,335 Amelia... 740 00:27:35,336 --> 00:27:36,704 She killed Derek! 741 00:27:36,705 --> 00:27:38,240 You invite her in here. 742 00:27:38,241 --> 00:27:40,265 Y-you let me sit there and talk to her all... 743 00:27:40,275 --> 00:27:43,004 I... well, I hugged her! 744 00:27:43,005 --> 00:27:45,435 Why?! W-why would you do that to me? 745 00:27:45,445 --> 00:27:46,844 I did this to you? 746 00:27:46,845 --> 00:27:49,405 You should've told me. You should have. 747 00:27:49,415 --> 00:27:50,505 I thought that you and I... 748 00:27:50,515 --> 00:27:54,345 I...Did... Nothing... To you. 749 00:27:54,355 --> 00:27:57,424 I lost my husband and the father of my children, 750 00:27:57,425 --> 00:27:59,254 and you're falling apart? 751 00:27:59,255 --> 00:28:01,724 I don't get to do that because I have three kids, 752 00:28:01,725 --> 00:28:04,455 so, please, shut up and get out of my room! 753 00:28:04,465 --> 00:28:05,894 Meredith... 754 00:28:05,895 --> 00:28:07,965 Get her out of here before I kill her!! 755 00:28:09,775 --> 00:28:11,145 [ Breathing heavily ] 756 00:28:15,975 --> 00:28:17,605 [ Dog barking ] 757 00:28:17,615 --> 00:28:18,885 [ Crickets chirping ] 758 00:28:21,115 --> 00:28:22,714 Can you hold on one second? 759 00:28:22,715 --> 00:28:23,805 [ Sniffles ] 760 00:28:23,815 --> 00:28:26,845 What's the address here? 761 00:28:29,385 --> 00:28:31,555 For the cab. 762 00:28:35,065 --> 00:28:36,564 I still don't understand. 763 00:28:36,565 --> 00:28:38,064 You were coming to work here. Why didn't you tell me? 764 00:28:38,065 --> 00:28:39,835 Just... 765 00:28:41,465 --> 00:28:42,725 I'll call back. 766 00:28:45,335 --> 00:28:47,235 Uh... [sighs] 767 00:28:49,275 --> 00:28:51,135 It's a huge hospital. 768 00:28:51,145 --> 00:28:54,684 Callie, I didn't know if you knew him. 769 00:28:54,685 --> 00:28:55,984 I didn't... "knew him"? 770 00:28:55,985 --> 00:28:58,614 He was my friend. 771 00:28:58,615 --> 00:28:59,845 Meredith, all of us. 772 00:29:03,025 --> 00:29:04,865 He was the worst night of my life. 773 00:29:06,795 --> 00:29:09,035 [ Airplane passing overhead ] 774 00:29:15,505 --> 00:29:18,774 [ Door opens ] 775 00:29:18,775 --> 00:29:20,945 [ Door slams ] 776 00:29:23,845 --> 00:29:26,614 Do you want me to call Webber? 777 00:29:26,615 --> 00:29:27,954 Maybe find a meeting? 778 00:29:27,955 --> 00:29:29,805 They can't do this. 779 00:29:29,815 --> 00:29:32,945 They can't do this to me. 780 00:29:32,955 --> 00:29:36,524 Nobody did anything to you. 781 00:29:36,525 --> 00:29:39,454 Amelia, this was... 782 00:29:39,455 --> 00:29:40,885 [ Sighs ] 783 00:29:40,895 --> 00:29:43,124 A terrible night for a lot of people, not just you. 784 00:29:43,125 --> 00:29:44,455 I mean, look at Meredith, Callie. 785 00:29:44,465 --> 00:29:45,634 Look at... Look at penny. 786 00:29:45,635 --> 00:29:48,164 Whose side are you on? 787 00:29:48,165 --> 00:29:49,464 What? 788 00:29:49,465 --> 00:29:51,195 Just... 789 00:29:51,205 --> 00:29:53,544 God! How do you do that? 790 00:29:53,545 --> 00:29:56,874 How are you always so calm and reasonable 791 00:29:56,875 --> 00:29:59,535 and logical and... Perfect? 792 00:29:59,545 --> 00:30:01,405 Y-you're perfect. 793 00:30:01,415 --> 00:30:06,054 I am vomiting my life all over the place all the time, 794 00:30:06,055 --> 00:30:08,424 and nothing is ever wrong with you. 795 00:30:08,425 --> 00:30:10,894 You're... 796 00:30:10,895 --> 00:30:14,264 Why are you always so perfect? 797 00:30:14,265 --> 00:30:16,164 I'm not. 798 00:30:16,165 --> 00:30:17,165 Okay? 799 00:30:17,166 --> 00:30:20,164 I'm not perfect, not even close. 800 00:30:20,165 --> 00:30:21,825 [ Scoffs ] 801 00:30:21,835 --> 00:30:25,774 [ Sighing ] Okay, um... 802 00:30:25,775 --> 00:30:28,904 When the plane crashed... 803 00:30:28,905 --> 00:30:31,005 When I heard that Cristina's plane had crashed, 804 00:30:31,015 --> 00:30:33,714 my first thought was she was dead. 805 00:30:33,715 --> 00:30:35,284 And for a moment... 806 00:30:35,285 --> 00:30:37,485 [Inhales deeply] I felt relieved. 807 00:30:39,885 --> 00:30:42,784 I felt terrible for feeling it, but it was there. 808 00:30:42,785 --> 00:30:44,715 [ Exhales deeply ] 809 00:30:44,725 --> 00:30:47,024 And I always knew on some level she'd leave me, 810 00:30:47,025 --> 00:30:49,424 and I wasn't ready to be hurt like that. 811 00:30:49,425 --> 00:30:50,955 So if she was dead, 812 00:30:50,965 --> 00:30:54,264 we would stay frozen in time forever. 813 00:30:54,265 --> 00:30:56,225 And she'd be gone, but it wouldn't be so hard. 814 00:30:56,235 --> 00:30:57,625 It wouldn't be a choice, 815 00:30:57,635 --> 00:30:59,795 to walk away, to choose something else, 816 00:30:59,805 --> 00:31:03,035 to move to Switzerland and start another life. 817 00:31:03,045 --> 00:31:06,144 I was relieved that it was over with a minimum of damage, 818 00:31:06,145 --> 00:31:07,875 and I hate myself for that. 819 00:31:10,285 --> 00:31:13,114 So I am not [Chuckles] perfect, Amelia. 820 00:31:13,115 --> 00:31:15,384 I can be selfish, and I can be scared, 821 00:31:15,385 --> 00:31:17,954 and I make things harder than I need to. 822 00:31:17,955 --> 00:31:20,015 I know I do. I make things hard for us. 823 00:31:22,295 --> 00:31:25,494 [ Sighs ] 824 00:31:25,495 --> 00:31:28,595 Wow. 825 00:31:28,605 --> 00:31:32,404 That is the worst thing I have ever heard. 826 00:31:32,405 --> 00:31:35,004 No, really, don't ever do drugs 827 00:31:35,005 --> 00:31:36,525 because you will never be able to stop. 828 00:31:41,285 --> 00:31:42,885 [ Chuckles ] 829 00:31:52,255 --> 00:31:55,055 [ Sighs ] 830 00:31:56,125 --> 00:31:58,355 We're not perfect. 831 00:32:01,035 --> 00:32:03,134 So what? [ Chuckles ] 832 00:32:03,135 --> 00:32:07,335 ♪ A lonely mother gazing out of her window ♪ 833 00:32:07,345 --> 00:32:10,874 ♪ staring at a son that she just can't touch ♪ 834 00:32:10,875 --> 00:32:12,874 has anybody seen her... Penny? 835 00:32:12,875 --> 00:32:15,044 I think she was waiting on a cab. 836 00:32:15,045 --> 00:32:16,675 Am I supposed to do anything? 837 00:32:16,685 --> 00:32:18,354 Because Callie's my ex, 838 00:32:18,355 --> 00:32:20,284 but on the other hand, you know, she's my ex, so I... 839 00:32:20,285 --> 00:32:21,884 I'm guessing that means no? 840 00:32:21,885 --> 00:32:23,615 I feel bad for her. 841 00:32:23,625 --> 00:32:25,294 She was ambushed tonight. It wasn't right. 842 00:32:25,295 --> 00:32:28,324 She's a resident, you know, just like us. 843 00:32:28,325 --> 00:32:30,055 Yeah, well, that could've been any of us. 844 00:32:30,065 --> 00:32:31,935 It was me. 845 00:32:34,535 --> 00:32:37,474 My second year, I made a stupid mistake. 846 00:32:37,475 --> 00:32:39,804 I missed an airway, and I killed a child's mother. 847 00:32:39,805 --> 00:32:42,065 Okay, you didn't kill anybody. It was mistake. 848 00:32:42,075 --> 00:32:43,674 I still pray for her. 849 00:32:43,675 --> 00:32:45,705 Every night, I pray for her family. 850 00:32:45,715 --> 00:32:48,214 Well, that stuff is never one person's fault. 851 00:32:48,215 --> 00:32:50,414 Some things are just your fault. 852 00:32:50,415 --> 00:32:53,375 Some things you screw up and you can't take back, 853 00:32:53,385 --> 00:32:54,915 no matter how hard you try. 854 00:32:54,925 --> 00:32:57,394 Some things you pay for the rest of your life. 855 00:32:57,395 --> 00:32:59,324 ♪ ...or nothing at all ♪ 856 00:32:59,325 --> 00:33:01,864 ♪ but I think you're moving too fast ♪ 857 00:33:01,865 --> 00:33:04,694 that's the last of it. I got to get her home. 858 00:33:04,695 --> 00:33:06,325 You're not driving, either. 859 00:33:06,335 --> 00:33:07,434 No, I know. 860 00:33:07,435 --> 00:33:10,774 Um, Wilson got cross to take us home. 861 00:33:10,775 --> 00:33:13,404 Your dinner was excellent tonight. 862 00:33:13,405 --> 00:33:14,735 [ Sighs ] 863 00:33:14,745 --> 00:33:16,544 Thanks. 864 00:33:16,545 --> 00:33:19,684 ♪ She gives him loving that his body can't handle ♪ 865 00:33:19,685 --> 00:33:22,175 okay, you ready? Mm-hmm, yeah. 866 00:33:22,185 --> 00:33:23,954 Okay. Come on. Totally. Oh! 867 00:33:23,955 --> 00:33:25,284 [ Chuckles ] 868 00:33:25,285 --> 00:33:26,784 Whoo! Whoo, you got it. 869 00:33:26,785 --> 00:33:28,245 Yeah. Okay. Come on. 870 00:33:28,255 --> 00:33:30,894 ♪ ...and takes a glimpse in the mirror ♪ 871 00:33:30,895 --> 00:33:34,524 ♪ but he doesn't recognize his own face ♪ 872 00:33:34,525 --> 00:33:37,125 I shouldn't have ratted you out to Shepherd. 873 00:33:37,135 --> 00:33:40,104 I overheard Webber and her talking. 874 00:33:40,105 --> 00:33:42,604 I know that you weren't lying. 875 00:33:42,605 --> 00:33:45,945 I am really sorry. 876 00:33:47,305 --> 00:33:48,465 It's okay. 877 00:33:48,475 --> 00:33:52,414 I get it. I'm sorry it happened, too. 878 00:33:52,415 --> 00:33:55,484 ♪ Don't go chasing waterfalls ♪ so... 879 00:33:55,485 --> 00:33:57,414 Alex is ignoring me. 880 00:33:57,415 --> 00:33:59,145 I know... jerk. Jerk! 881 00:33:59,155 --> 00:34:01,484 [ Laughs ] Oh, god. 882 00:34:01,485 --> 00:34:04,615 ♪ I know that you're gonna have it your way ♪ 883 00:34:04,625 --> 00:34:06,594 ♪ or nothing at all ♪ 884 00:34:06,595 --> 00:34:09,895 ♪ but I think you're moving too fast ♪ 885 00:34:13,165 --> 00:34:15,464 ♪ don't go chasing waterfalls ♪ 886 00:34:15,465 --> 00:34:16,825 [ sighs ] 887 00:34:16,835 --> 00:34:19,134 ♪ Please stick to the rivers ♪ 888 00:34:19,135 --> 00:34:21,565 ♪ and the lakes that you're used to ♪ 889 00:34:21,575 --> 00:34:23,574 you can go. 890 00:34:23,575 --> 00:34:26,474 What are you gonna do if I leave? 891 00:34:26,475 --> 00:34:32,145 ♪ But I think you're moving too fast ♪ 892 00:34:32,155 --> 00:34:33,885 [ chuckles ] 893 00:34:39,195 --> 00:34:41,365 Ahh. 894 00:34:47,365 --> 00:34:49,865 [ Sighs ] 895 00:34:52,135 --> 00:34:53,665 Now she's a person. 896 00:34:57,515 --> 00:35:00,185 [ Knock on door ] 897 00:35:04,955 --> 00:35:07,054 Hey. 898 00:35:07,055 --> 00:35:08,525 [ Sighs ] 899 00:35:10,295 --> 00:35:11,354 You okay? 900 00:35:11,355 --> 00:35:12,915 Yeah. Great. 901 00:35:15,295 --> 00:35:17,065 [ Sighs ] 902 00:35:19,195 --> 00:35:20,025 Sorry. 903 00:35:20,035 --> 00:35:21,905 [ Door slams ] 904 00:35:33,985 --> 00:35:35,684 I mean... 905 00:35:35,685 --> 00:35:38,424 My good relationships started out as friends 906 00:35:38,425 --> 00:35:41,815 and then became more. 907 00:35:41,825 --> 00:35:43,894 And then, you know, died... 908 00:35:43,895 --> 00:35:45,494 [ Laughs ] ...Screaming. 909 00:35:45,495 --> 00:35:47,194 [ Laughs ] 910 00:35:47,195 --> 00:35:48,524 God, dating sucks. 911 00:35:48,525 --> 00:35:50,485 Sucks! 912 00:35:50,495 --> 00:35:52,525 See, my problem is getting a second date 913 00:35:52,535 --> 00:35:54,864 because the first one usually gets to sex, 914 00:35:54,865 --> 00:35:58,265 but the cool women, the women I'd like to see again, 915 00:35:58,275 --> 00:36:00,944 there's always some sort of automatic assumption 916 00:36:00,945 --> 00:36:02,344 that I've moved on. 917 00:36:02,345 --> 00:36:05,174 Yeah, I see that. Why? Why is that? 918 00:36:05,175 --> 00:36:06,175 Well, um... 919 00:36:06,176 --> 00:36:09,244 For starters, uh... 920 00:36:09,245 --> 00:36:11,205 Your hair... 921 00:36:11,215 --> 00:36:13,514 It's very confident. 922 00:36:13,515 --> 00:36:14,575 [ Laughs ] 923 00:36:14,585 --> 00:36:16,084 And swoopy. 924 00:36:16,085 --> 00:36:17,185 Mm. 925 00:36:17,195 --> 00:36:19,894 Yeah, it reaches out to people. 926 00:36:19,895 --> 00:36:21,624 And last night was... 927 00:36:21,625 --> 00:36:24,385 Clearly not your first time at bat 'cause... 928 00:36:24,395 --> 00:36:26,525 You knocked it out of the park. 929 00:36:26,535 --> 00:36:30,974 Well, you pitched a perfect... Game? 930 00:36:30,975 --> 00:36:32,074 I don't know baseball. 931 00:36:32,075 --> 00:36:34,205 [ Laughs ] 932 00:36:39,445 --> 00:36:43,414 How long does it take to, um... Get test results back? 933 00:36:43,415 --> 00:36:45,945 Just go. I'll send you the results. 934 00:36:45,955 --> 00:36:48,554 And if it makes you feel any better, 935 00:36:48,555 --> 00:36:51,094 if you want to know anything about my history, just ask. 936 00:36:51,095 --> 00:36:52,794 I'll tell you anything. 937 00:36:52,795 --> 00:36:55,324 I'm not sure I want to know. 938 00:36:55,325 --> 00:36:58,794 Well, the only alternative is a little bit more difficult. 939 00:36:58,795 --> 00:37:00,225 What? 940 00:37:00,235 --> 00:37:01,975 You just trust me. 941 00:37:06,435 --> 00:37:08,404 Go. I have to change. 942 00:37:08,405 --> 00:37:10,135 Right. 943 00:37:15,785 --> 00:37:17,254 Uh, you know that there's nothing 944 00:37:17,255 --> 00:37:18,784 I haven't already seen, right? 945 00:37:18,785 --> 00:37:19,920 Go! Oh, okay, okay. 946 00:37:19,921 --> 00:37:21,115 [ Bottle clattering ] 947 00:37:21,125 --> 00:37:24,354 [ Door closes ] [ Laughs ] 948 00:37:24,355 --> 00:37:27,155 Just ditch Karev. 949 00:37:27,165 --> 00:37:29,294 I'll give you a ride. 950 00:37:29,295 --> 00:37:31,934 Honestly, I don't even think that he would notice. 951 00:37:31,935 --> 00:37:33,494 [ Chuckles ] No. No. 952 00:37:33,495 --> 00:37:35,825 [ Both laugh ] Oh, god. 953 00:37:35,835 --> 00:37:38,104 Mm. 954 00:37:38,105 --> 00:37:39,474 I'm glad we talked. 955 00:37:39,475 --> 00:37:41,504 Today was... 956 00:37:41,505 --> 00:37:43,304 Just... 957 00:37:43,305 --> 00:37:45,335 Today sucked. 958 00:37:45,345 --> 00:37:47,484 And... I don't know. 959 00:37:47,485 --> 00:37:49,614 I'm glad we didn't let that get in the way of our friendship. 960 00:37:49,615 --> 00:37:51,955 I know. I know. 961 00:37:53,885 --> 00:37:57,515 It makes sense now... The way that you do things. 962 00:37:57,525 --> 00:38:01,994 And you were sick, and I had a crappy childhood, 963 00:38:01,995 --> 00:38:04,494 but it made us even stronger, you know? 964 00:38:04,495 --> 00:38:09,564 We both had to work even harder to get to where we are. 965 00:38:09,565 --> 00:38:12,134 I just... I feel like I understand you more. 966 00:38:12,135 --> 00:38:15,804 You understand me more because I was sick? 967 00:38:15,805 --> 00:38:18,135 I just don't understand why you didn't tell me. 968 00:38:18,145 --> 00:38:21,144 You can't even wrap your mind around it, can you? 969 00:38:21,145 --> 00:38:24,075 That I might just be better at this than you are, 970 00:38:24,085 --> 00:38:28,754 that I might be stronger or smarter or more savvy. 971 00:38:28,755 --> 00:38:31,354 You need a reason for me to have an edge up on you. 972 00:38:31,355 --> 00:38:35,255 You need some deep, dark secret motivating me, 973 00:38:35,265 --> 00:38:37,334 operating circles around you. 974 00:38:37,335 --> 00:38:39,264 [ Scoffs ] 975 00:38:39,265 --> 00:38:42,404 You need an even playing field before you can be good with me. 976 00:38:42,405 --> 00:38:45,034 [ Chuckling ] Okay. Wow. 977 00:38:45,035 --> 00:38:48,165 Stop trying to make us even, Jo, 'cause we're not even. 978 00:38:48,175 --> 00:38:51,614 Deal with your jealousy. Deal with your shortcomings. 979 00:38:51,615 --> 00:38:54,085 Those are on you. Don't put your crap on me. 980 00:38:55,945 --> 00:38:57,605 Hey! Oh! 981 00:38:57,615 --> 00:38:59,114 Everybody's gone? 982 00:38:59,115 --> 00:39:00,445 How was dinner? 983 00:39:00,455 --> 00:39:02,195 Don't tell me. I have to pee. 984 00:39:04,725 --> 00:39:06,465 [ Door closes ] 985 00:39:09,965 --> 00:39:11,534 Hey, have you seen penny? 986 00:39:11,535 --> 00:39:12,864 No. Sorry. 987 00:39:12,865 --> 00:39:14,704 [ Sighs ] 988 00:39:14,705 --> 00:39:16,475 [ Door opens ] 989 00:39:20,775 --> 00:39:23,574 Hey. Was penny inside? 990 00:39:23,575 --> 00:39:24,765 I mean, I see her stuff out here, 991 00:39:24,775 --> 00:39:25,935 but I don't see her. 992 00:39:25,945 --> 00:39:27,584 No, I don't... I don't think so. 993 00:39:27,585 --> 00:39:29,384 [ Sighs ] I guess I thought she left. 994 00:39:29,385 --> 00:39:31,154 I probably would've. 995 00:39:31,155 --> 00:39:33,054 What are the odds? 996 00:39:33,055 --> 00:39:36,254 That she's the one person I... 997 00:39:36,255 --> 00:39:37,654 [ Chuckles ] 998 00:39:37,655 --> 00:39:40,385 I don't know how to do it. I don't know how to shut it off. 999 00:39:40,395 --> 00:39:42,064 Shut what off? 1000 00:39:42,065 --> 00:39:43,764 How I feel... 1001 00:39:43,765 --> 00:39:45,794 Yeah... About her. 1002 00:39:45,795 --> 00:39:47,495 I don't... 1003 00:39:47,505 --> 00:39:49,234 I don't even know if I want to. 1004 00:39:49,235 --> 00:39:51,134 Well, even if you want to, 1005 00:39:51,135 --> 00:39:52,795 I'm not so sure that you can. 1006 00:39:56,805 --> 00:39:58,635 All right, get home safe, okay? 1007 00:39:58,645 --> 00:40:01,684 You too. 1008 00:40:01,685 --> 00:40:04,654 [ Sighs ] [ Dog barking in distance ] 1009 00:40:04,655 --> 00:40:07,114 You're sure you're okay? 1010 00:40:07,115 --> 00:40:09,345 You want me to stay or... or anything? 1011 00:40:09,355 --> 00:40:11,094 I thought you said Jo was waiting for you in the car? 1012 00:40:11,095 --> 00:40:13,494 Look, mer, I'm being serious. 1013 00:40:13,495 --> 00:40:15,364 Alex... 1014 00:40:15,365 --> 00:40:16,464 I am fine. 1015 00:40:16,465 --> 00:40:19,534 I will be fine, so just go. It's okay. 1016 00:40:19,535 --> 00:40:22,004 Okay. [ Sighs ] 1017 00:40:22,005 --> 00:40:24,705 Night. 1018 00:40:27,845 --> 00:40:30,545 [ Sighs deeply ] 1019 00:40:38,015 --> 00:40:40,675 [ Sighs ] 1020 00:40:42,455 --> 00:40:44,195 [ Door opens ] 1021 00:40:46,995 --> 00:40:49,694 Oh, gosh. Uh... 1022 00:40:49,695 --> 00:40:53,034 Okay, um... 1023 00:40:53,035 --> 00:40:54,515 I didn't know that you were down here. 1024 00:40:55,865 --> 00:40:58,325 I'm leaving. 1025 00:40:58,335 --> 00:41:00,565 I called a cab. 1026 00:41:04,245 --> 00:41:06,014 I am so sorry about tonight. 1027 00:41:06,015 --> 00:41:09,414 I never would've come if I'd known. 1028 00:41:09,415 --> 00:41:13,484 Tomorrow morning, I am gonna file a request 1029 00:41:13,485 --> 00:41:16,045 to be rematched with another program, 1030 00:41:16,055 --> 00:41:20,165 and... You will never have to see me again. 1031 00:41:23,095 --> 00:41:24,935 [ Sighs ] 1032 00:41:26,895 --> 00:41:28,525 [ Door opens ] 1033 00:41:28,535 --> 00:41:30,774 I want you to know that I didn't forget about him. 1034 00:41:30,775 --> 00:41:32,574 [ Insects chirping ] 1035 00:41:32,575 --> 00:41:35,504 I never will. 1036 00:41:35,505 --> 00:41:39,174 What you said that night about your husband being my one... 1037 00:41:39,175 --> 00:41:42,575 I think about that night, about him... 1038 00:41:42,585 --> 00:41:44,355 Every day. 1039 00:41:49,425 --> 00:41:51,795 That's all. 1040 00:41:58,595 --> 00:42:01,395 I'll see you Monday. 1041 00:42:01,405 --> 00:42:04,875 Don't be late!