1
00:00:11,758 --> 00:00:13,588
- You're late.
- I know.
2
00:00:13,589 --> 00:00:15,256
- She's worried.
- Well, I'm here now.
3
00:00:18,961 --> 00:00:22,731
In trauma, we're concerned
with one overriding question...
4
00:00:24,300 --> 00:00:25,600
how did this happen?
5
00:00:25,601 --> 00:00:28,269
- I didn't want you to see me yet.
- I know.
6
00:00:28,270 --> 00:00:31,740
Tatiana, you look...
7
00:00:31,741 --> 00:00:33,508
so beautiful.
8
00:00:33,509 --> 00:00:35,844
What was
the mechanism of injury?
9
00:00:35,845 --> 00:00:39,080
How do we see past the mess
and confusion of the trauma
10
00:00:39,081 --> 00:00:41,683
to figure out
what the damage actually is?
11
00:00:41,684 --> 00:00:44,018
Infinite possibilities
12
00:00:44,019 --> 00:00:46,955
put the patient
on the table in front of you.
13
00:00:46,956 --> 00:00:51,693
Now you have to figure out...
will they live?
14
00:00:51,694 --> 00:00:54,529
Will you be able to save them?
15
00:00:55,664 --> 00:00:57,665
Or are they a lost cause?
16
00:00:57,666 --> 00:01:00,135
No shared assets, no children,
17
00:01:00,136 --> 00:01:03,671
and, of course, there's a solid
post-nuptial agreement in place.
18
00:01:03,672 --> 00:01:07,609
With nothing to contest, it's
just about signing the papers.
19
00:01:08,878 --> 00:01:11,679
The places to initial and sign
are all clearly marked.
20
00:01:11,680 --> 00:01:14,716
Red tabs for initials,
blue tabs for signatures.
21
00:01:14,717 --> 00:01:18,319
Every part of a trauma tells
a different piece of the story.
22
00:01:18,320 --> 00:01:21,122
This is one of the simpler
divorces I've seen, actually.
23
00:01:21,123 --> 00:01:24,425
And until you look
at each and every injury...
24
00:01:26,974 --> 00:01:29,397
So, what are you gonna do?
You gonna sign the papers?
25
00:01:29,398 --> 00:01:31,132
We have to push,
and we have to fight.
26
00:01:31,133 --> 00:01:33,568
I'm not sure
we are worth fighting for.
27
00:01:34,970 --> 00:01:36,838
...you can't see what went wrong.
28
00:01:36,839 --> 00:01:37,705
At work?
29
00:01:37,706 --> 00:01:39,674
That's where you decide to do this?!
30
00:01:39,675 --> 00:01:41,576
You want to lower your voice?
31
00:01:41,577 --> 00:01:42,710
What does it matter
how loud my voice is
32
00:01:42,711 --> 00:01:46,047
when 35 people just saw me
get served with divorce papers
33
00:01:46,048 --> 00:01:47,916
in the middle
of the emergency room?!
34
00:01:47,917 --> 00:01:49,684
I am sorry about that, all right?
35
00:01:49,685 --> 00:01:51,519
That was not supposed to happen.
36
00:01:51,520 --> 00:01:53,321
He was supposed to talk to you
after you were done with work.
37
00:01:53,322 --> 00:01:55,557
It's only been four weeks.
Four, Jackson.
38
00:01:55,558 --> 00:01:58,092
Is that... that's all the counseling
you could handle before bailing?
39
00:01:58,093 --> 00:01:59,928
You said you wanted to try!
40
00:01:59,929 --> 00:02:01,396
We did try.
41
00:02:01,397 --> 00:02:03,031
It didn't work.
It didn't get us anywhere.
42
00:02:03,032 --> 00:02:06,234
We have the same exact fight
over and over again, around in circles.
43
00:02:06,235 --> 00:02:07,936
I'm telling you... it's not working.
44
00:02:07,937 --> 00:02:10,438
Then why are we even bothering
with counseling?!
45
00:02:10,439 --> 00:02:12,373
What is the point of counseling
46
00:02:12,374 --> 00:02:15,043
if you're just gonna suddenly,
without even talking, just...
47
00:02:15,044 --> 00:02:17,212
Oh, come on.
All we do is talk, April.
48
00:02:17,213 --> 00:02:18,880
So, what? You just...
you just serve me papers?
49
00:02:18,881 --> 00:02:19,981
Just like that?
50
00:02:19,982 --> 00:02:24,052
Do you have any idea
what a slap in the face this is?
51
00:02:29,058 --> 00:02:30,625
How long?!
52
00:02:30,626 --> 00:02:32,794
How long
have I been sitting on a couch
53
00:02:32,795 --> 00:02:35,096
discussing my marriage with someone
who has already checked out?
54
00:02:35,097 --> 00:02:37,632
- That's not what I was doing.
- I just want to know when it happened.
55
00:02:37,633 --> 00:02:40,768
When did you decide
that you were done?
56
00:02:41,537 --> 00:02:43,137
- She didn't say that.
- Yeah, she did.
57
00:02:43,138 --> 00:02:44,739
When did she say that?
58
00:02:44,740 --> 00:02:46,274
She's been saying it
for three weeks now.
59
00:02:46,275 --> 00:02:48,042
We shouldn't be having sex.
60
00:02:48,043 --> 00:02:50,545
I hardly think our sex life is our problem.
61
00:02:50,546 --> 00:02:52,073
I don't think it's a problem.
It just... it gets in the way.
62
00:02:52,074 --> 00:02:53,748
In the way of what?
63
00:02:53,749 --> 00:02:55,617
You're just hearing
what you want to hear.
64
00:02:55,618 --> 00:02:58,253
I'm hearing what our therapist
is telling us, and you're not.
65
00:02:58,254 --> 00:03:01,322
It's like we're sitting in on two
completely different sessions.
66
00:03:01,323 --> 00:03:02,757
That's just offensive.
67
00:03:02,758 --> 00:03:04,559
What's offensive is you keep
choosing to ignore...
68
00:03:04,560 --> 00:03:06,094
I'm not ignoring anything!
69
00:03:06,095 --> 00:03:08,796
See? You can't ever take responsibility.
You never apologize for anything.
70
00:03:08,797 --> 00:03:12,133
I apologize all the time.
71
00:03:12,134 --> 00:03:13,001
Not for the things that matter.
72
00:03:13,002 --> 00:03:14,669
What do I have
to apologize for, Jackson?
73
00:03:14,670 --> 00:03:16,471
I am here, and I'm trying.
74
00:03:16,472 --> 00:03:17,845
I want to make this work.
75
00:03:17,846 --> 00:03:20,808
Stop! Will you just... don't touch it.
76
00:03:22,177 --> 00:03:24,178
Sorry.
77
00:03:31,186 --> 00:03:33,588
Now, remember,
once we remove these bandages,
78
00:03:33,589 --> 00:03:36,257
there's gonna be some...
some redness, some swelling.
79
00:03:36,258 --> 00:03:39,861
So... Did you talk to April last night?
80
00:03:39,862 --> 00:03:41,195
I did.
81
00:03:41,196 --> 00:03:43,298
And? How'd it go?
82
00:03:43,299 --> 00:03:46,000
Not, uh... not exactly as I expected.
83
00:03:46,001 --> 00:03:48,002
Oh, God. She took it that hard?
84
00:03:48,003 --> 00:03:51,940
Or she didn't because...
85
00:03:51,941 --> 00:03:53,107
You didn't ask her, did you?
86
00:03:53,108 --> 00:03:54,375
- Tatiana.
- You're kidding me.
87
00:03:54,376 --> 00:03:55,410
- It's really not that simple.
- Sure, it is.
88
00:03:55,411 --> 00:03:57,645
You just say, "This isn't
working for me anymore."
89
00:03:57,646 --> 00:03:59,647
I'm not happy. I want a divorce."
90
00:03:59,648 --> 00:04:01,182
Knock, knock! Hey.
91
00:04:01,183 --> 00:04:03,818
Oh. Well, you ready for the unveiling?
92
00:04:03,819 --> 00:04:05,520
Four years' hard work, Avery.
93
00:04:05,521 --> 00:04:07,622
Well, I'm just the surgeon.
Tatiana's had the hardest job.
94
00:04:07,623 --> 00:04:09,991
This guy. Always sweet-talking.
95
00:04:09,992 --> 00:04:11,893
43 surgeries, 4 years,
96
00:04:11,894 --> 00:04:15,396
3 months, 1 week, and 4 days.
97
00:04:15,397 --> 00:04:18,399
Can't believe this is the last time
you'll be unwrapping my face.
98
00:04:20,836 --> 00:04:22,337
Okay.
99
00:04:22,338 --> 00:04:24,739
Let's do it.
100
00:04:25,841 --> 00:04:29,210
Wait. I'm...
101
00:04:29,211 --> 00:04:30,912
I don't think I'll be able to look.
102
00:04:30,913 --> 00:04:32,914
Hey, what kind of hack
do you think I am?
103
00:04:32,915 --> 00:04:34,816
You are going to want to see this.
104
00:04:34,817 --> 00:04:36,351
Trust me.
105
00:04:41,423 --> 00:04:42,557
How's Meredith?
106
00:04:42,558 --> 00:04:46,527
She's good, considering
it's her first week of recovery.
107
00:04:46,528 --> 00:04:48,663
Good.
108
00:04:48,664 --> 00:04:50,431
What are you up to?
109
00:04:50,432 --> 00:04:51,432
You're just...
110
00:04:51,433 --> 00:04:53,568
- Mm-hmm?
- You're so...
111
00:04:53,569 --> 00:04:56,237
Remember how our therapist said
that we should be more direct
112
00:04:56,238 --> 00:04:58,840
- with what we want?
- Oh.
113
00:04:58,841 --> 00:05:00,842
Maybe you should be more direct
with what you want.
114
00:05:00,843 --> 00:05:05,113
I have an hour until my I&D case.
115
00:05:05,114 --> 00:05:07,582
I'm heading to the on-call room...
116
00:05:07,583 --> 00:05:08,783
Take a little nap.
117
00:05:08,784 --> 00:05:10,351
- Oh, yeah?
- Yeah.
118
00:05:10,352 --> 00:05:12,353
Too bad
you won't be getting any sleep.
119
00:05:19,962 --> 00:05:21,896
I don't want to talk,
because you know what?
120
00:05:21,897 --> 00:05:23,197
I know what you're gonna say!
121
00:05:23,198 --> 00:05:24,766
You're gonna say
"You love me, but"!
122
00:05:24,767 --> 00:05:26,634
You don't know
what I'm going to say!
123
00:05:26,635 --> 00:05:28,084
- Oh, I'm pretty sure I do.
- It doesn't matter! You don't!
124
00:05:28,085 --> 00:05:31,406
Fine! Fine. Then just go ahead.
125
00:05:31,407 --> 00:05:32,807
- Come...
- Say it.
126
00:05:34,209 --> 00:05:35,910
Oh, my God, Jackson!
127
00:05:35,911 --> 00:05:39,180
God! Please!
Would you just say it?!
128
00:05:42,317 --> 00:05:44,052
You're right. I was.
129
00:05:44,053 --> 00:05:45,887
I was gonna ask you for a divorce
130
00:05:45,888 --> 00:05:47,088
when we went for dinner,
131
00:05:47,089 --> 00:05:48,923
and then again when we stayed
in for dinner...
132
00:05:48,924 --> 00:05:50,091
and then things happened.
133
00:05:50,092 --> 00:05:52,326
Yeah, well, we had sex, Jackson.
That's what happened. We had sex.
134
00:05:52,327 --> 00:05:55,496
I was clear about this.
My mind was made up.
135
00:05:55,497 --> 00:05:58,132
I knew what was best for me...
moving forward,
136
00:05:58,133 --> 00:05:59,133
no matter how hard.
137
00:05:59,134 --> 00:06:02,103
I knew there were things
that we couldn't repair.
138
00:06:02,104 --> 00:06:03,471
I knew what I had to do.
139
00:06:03,472 --> 00:06:05,807
And it's not clear for me anymore.
140
00:06:05,808 --> 00:06:10,011
This... When I look at you
and I stop thinking...
141
00:06:10,012 --> 00:06:14,449
When I let myself just be with you...
142
00:06:14,450 --> 00:06:18,119
All I'm saying is, I don't think
that I want what I wanted anymore.
143
00:06:18,120 --> 00:06:20,688
And what I want...
144
00:06:20,689 --> 00:06:22,857
What?
145
00:06:25,994 --> 00:06:27,795
I want you.
146
00:06:36,238 --> 00:06:42,111
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com
147
00:06:45,915 --> 00:06:48,527
You guys had sex.
Yeah, we did, too.
148
00:06:48,528 --> 00:06:50,943
- It's messy.
- Stop running away from me.
149
00:06:50,944 --> 00:06:53,245
Callie, you and Arizona,
before you guys split,
150
00:06:53,246 --> 00:06:55,514
you did the counseling thing, right?
151
00:07:56,376 --> 00:07:58,010
I mean, an hour wait for a table?
152
00:07:58,011 --> 00:08:00,346
It's ridiculous. I'm hungry now.
153
00:08:00,347 --> 00:08:03,349
- Oh.
- This was such a better idea.
154
00:08:03,350 --> 00:08:05,551
Place looks nice.
155
00:08:05,552 --> 00:08:07,686
Changed some things around, huh?
156
00:08:07,687 --> 00:08:09,388
Some new pillows.
157
00:08:09,389 --> 00:08:10,689
I like those.
158
00:08:10,690 --> 00:08:12,391
No, you don't.
You hate throw pillows.
159
00:08:12,392 --> 00:08:14,026
- I really do.
- Yeah, I know.
160
00:08:14,027 --> 00:08:15,394
I'm sorry.
You want something to drink?
161
00:08:15,395 --> 00:08:16,395
Yeah.
162
00:08:19,232 --> 00:08:22,668
Oh, my God.
They gave us so many fortune cookies.
163
00:08:22,669 --> 00:08:24,436
I love fortune cookies!
164
00:08:24,437 --> 00:08:26,138
I know. I asked for extra.
165
00:08:27,707 --> 00:08:31,176
I'm sorry again about
last night getting cut short.
166
00:08:31,177 --> 00:08:33,112
I get it. It's okay. It's fine.
167
00:08:33,113 --> 00:08:35,514
Yeah, I know.
168
00:08:40,286 --> 00:08:42,454
And...
169
00:08:42,455 --> 00:08:44,156
Look at that.
170
00:08:51,431 --> 00:08:53,365
Amen.
171
00:08:55,268 --> 00:08:56,802
Thank you for waiting.
172
00:08:56,803 --> 00:08:58,604
Mm-hmm.
173
00:08:58,605 --> 00:09:00,973
You want to know
what I was praying for?
174
00:09:00,974 --> 00:09:03,142
No, that's all right.
175
00:09:03,143 --> 00:09:05,077
Throw pillows.
176
00:09:05,078 --> 00:09:07,646
Thousands of them
just raining from the sky.
177
00:09:07,647 --> 00:09:10,349
- I do not understand their purpose.
- They have so many purposes.
178
00:09:10,350 --> 00:09:12,475
- They don't.
- They're like a pop of color.
179
00:09:12,476 --> 00:09:14,262
You, like, prop up
your arms and your feet.
180
00:09:14,263 --> 00:09:16,655
- Plus, it looks nice.
- You're funny.
181
00:09:16,656 --> 00:09:18,123
- It's good, right?
- It's really good.
182
00:09:18,124 --> 00:09:20,392
- Told you you'd like this place.
- I can't believe I never noticed it.
183
00:09:20,393 --> 00:09:22,928
I probably ordered takeout
every night while you were gone.
184
00:09:22,929 --> 00:09:25,731
And I didn't realize this place
was right around the corner.
185
00:09:25,732 --> 00:09:27,066
Wow. Okay.
186
00:09:27,067 --> 00:09:29,668
- What?
- We just sat down to eat.
187
00:09:29,669 --> 00:09:32,504
- I-I thought we were having a nice time.
- We are.
188
00:09:32,505 --> 00:09:34,173
So why are you gonna ruin it
by picking a fight?
189
00:09:34,174 --> 00:09:35,374
No, I'm not.
190
00:09:35,375 --> 00:09:37,810
I wasn't picking a fight.
I was just talking Chinese food.
191
00:09:37,811 --> 00:09:39,611
- And Jordan.
- And takeout.
192
00:09:39,612 --> 00:09:41,346
I am not the one getting defensive.
193
00:09:41,347 --> 00:09:43,248
- And I am?
- Look...
194
00:09:43,249 --> 00:09:45,645
I did not come here to fight tonight.
195
00:09:46,611 --> 00:09:48,197
- Okay.
- Okay?
196
00:09:49,355 --> 00:09:50,589
Okay.
197
00:09:57,664 --> 00:10:00,399
So, why did you come here?
198
00:10:05,105 --> 00:10:06,872
Throw pillows, obviously.
199
00:10:10,043 --> 00:10:12,478
I saw you had a, um,
nasal septum reconstruction
200
00:10:12,479 --> 00:10:13,479
up on the board today.
201
00:10:13,480 --> 00:10:15,514
- Is that for Tatiana?
- Uh, yeah. Her final surgery.
202
00:10:15,515 --> 00:10:18,450
She's come such a long way.
You should be so proud.
203
00:10:18,451 --> 00:10:19,585
I am.
204
00:10:19,586 --> 00:10:23,856
I mean, I-I will be once it
all kind of comes together.
205
00:10:23,857 --> 00:10:24,890
Mm-hmm.
206
00:10:24,891 --> 00:10:27,559
I've performed so many
surgeries on her, you know,
207
00:10:27,560 --> 00:10:30,662
that her face is
just this road map, you know,
208
00:10:30,663 --> 00:10:33,999
of an incredible journey
that we've been on together.
209
00:10:36,302 --> 00:10:37,769
I'm rambling. I'll stop.
210
00:10:42,175 --> 00:10:44,409
We really should talk, though.
211
00:10:44,410 --> 00:10:46,812
We are talking.
212
00:10:46,813 --> 00:10:48,480
Yeah, I mean...
213
00:10:48,481 --> 00:10:50,015
really talk.
214
00:10:50,016 --> 00:10:51,150
About us.
215
00:10:51,151 --> 00:10:53,485
Mm-hmm.
216
00:10:53,486 --> 00:10:56,221
Obviously it's not easy, you know?
217
00:10:56,222 --> 00:10:58,390
I do think it's right.
218
00:10:58,391 --> 00:11:00,425
If you're struggling this much,
maybe that should tell you something.
219
00:11:00,426 --> 00:11:02,594
Maybe you should stop
before you say whatever it is...
220
00:11:02,595 --> 00:11:04,930
We need to talk about
getting a divorce.
221
00:11:07,400 --> 00:11:10,269
April...
222
00:11:10,270 --> 00:11:11,703
Okay.
223
00:11:13,907 --> 00:11:15,240
Come on. Don't...
224
00:11:17,443 --> 00:11:19,444
We're not even living together.
225
00:11:20,680 --> 00:11:22,915
Okay, this is the first
substantial conversation
226
00:11:22,916 --> 00:11:24,283
we've had in, what, months?
227
00:11:24,284 --> 00:11:26,451
Well, that is your choice
and not mine,
228
00:11:26,452 --> 00:11:27,419
'cause I've been here.
229
00:11:27,420 --> 00:11:29,221
I've been willing
to have any conversation.
230
00:11:29,222 --> 00:11:30,556
Don't do that.
231
00:11:30,557 --> 00:11:32,791
- Don't blame me.
- I'm not blaming you.
232
00:11:32,792 --> 00:11:34,693
It's not blame. It's just fact.
233
00:11:34,694 --> 00:11:36,028
I want to talk to you,
234
00:11:36,029 --> 00:11:37,262
but we're having
two different conversations
235
00:11:37,263 --> 00:11:39,598
'cause I want to work on things
and you just want to end them.
236
00:11:39,599 --> 00:11:41,300
I'm not being flip about any of this.
237
00:11:41,301 --> 00:11:43,936
You actually believe
that I'm taking this lightly?
238
00:11:43,937 --> 00:11:45,871
It just seems like
you are looking for an excuse
239
00:11:45,872 --> 00:11:48,273
to walk away instead
of putting in any of the work...
240
00:11:48,274 --> 00:11:50,576
You left me!
241
00:11:50,577 --> 00:11:52,578
You walked away!
242
00:11:52,579 --> 00:11:55,280
You... you ran halfway across
the world! How co...
243
00:11:55,281 --> 00:11:57,916
'Cause I was dying, Jackson!
244
00:11:57,917 --> 00:12:01,720
Samuel died, and I died!
245
00:12:01,721 --> 00:12:05,557
Until Jordan, until I was
able go over there and...
246
00:12:05,558 --> 00:12:07,593
And what?
247
00:12:07,594 --> 00:12:11,230
You think I was somehow
just fine after Samuel?
248
00:12:11,231 --> 00:12:13,232
You don't think I was dying, too?
249
00:12:13,233 --> 00:12:15,167
No. No, okay?
250
00:12:15,168 --> 00:12:17,269
You weren't. Not like me.
251
00:12:17,270 --> 00:12:18,303
You were coping.
252
00:12:18,304 --> 00:12:19,605
You... you were okay.
253
00:12:19,606 --> 00:12:21,306
I couldn't even...
254
00:12:21,307 --> 00:12:23,108
And then I found something.
255
00:12:23,109 --> 00:12:26,678
I found something over there
that I needed so badly!
256
00:12:26,679 --> 00:12:29,081
And I thought
that you understood that!
257
00:12:29,082 --> 00:12:30,449
I wasn't coping.
258
00:12:31,918 --> 00:12:33,652
I was covering.
259
00:12:33,653 --> 00:12:35,087
For you. I was...
260
00:12:35,088 --> 00:12:37,489
To take care of you.
261
00:12:37,490 --> 00:12:40,692
And now you're punishing me
over and over
262
00:12:40,693 --> 00:12:44,596
because I dared to take
things into my own hands
263
00:12:44,597 --> 00:12:46,999
because I recognized
the spiral I was falling into,
264
00:12:47,000 --> 00:12:48,600
and I went and did something about it?
265
00:12:48,601 --> 00:12:49,801
I was putting you first.
266
00:12:49,802 --> 00:12:51,637
That's what you do in a marriage!
267
00:12:51,638 --> 00:12:53,705
Or I guess that's not what you do.
268
00:12:53,706 --> 00:12:56,975
I took care of myself
so that I would survive!
269
00:12:56,976 --> 00:12:59,778
And all that does is make you angry.
270
00:12:59,779 --> 00:13:01,647
Look at you.
271
00:13:01,648 --> 00:13:03,448
What...
272
00:13:03,449 --> 00:13:04,683
What is it, Jackson?
273
00:13:04,684 --> 00:13:07,819
What... what pisses you off so much...
274
00:13:07,820 --> 00:13:11,356
That I chose to go after
the thing that I needed to heal
275
00:13:11,357 --> 00:13:13,725
or that the thing I needed wasn't you?
276
00:13:13,726 --> 00:13:15,294
The thing that I needed was you!
277
00:13:21,668 --> 00:13:22,901
I survived.
278
00:13:22,902 --> 00:13:25,671
You survived.
279
00:13:25,672 --> 00:13:27,506
But I do not think we can survive this.
280
00:13:29,709 --> 00:13:31,643
No, I'm not getting divorced,
Jackson, okay?
281
00:13:31,644 --> 00:13:33,245
No one in my family
has ever been divorced.
282
00:13:33,246 --> 00:13:35,414
Everyone in my family has.
283
00:13:35,415 --> 00:13:37,416
Sometimes marriages
just don't work out.
284
00:13:37,417 --> 00:13:39,818
It's not just
the harder thing sometimes.
285
00:13:39,819 --> 00:13:42,721
- Maybe sometimes it's healthier.
- I'm not giving up on us. I won't.
286
00:13:42,722 --> 00:13:44,556
- You already did.
- My God!
287
00:13:44,557 --> 00:13:45,891
- Stop saying that!
- You take for granted
288
00:13:45,892 --> 00:13:50,329
that I'm just gonna wait for you,
and wait and wait, no matter what!
289
00:13:50,330 --> 00:13:53,165
But divorce is not some
dirty word, April, not for me.
290
00:13:53,166 --> 00:13:55,795
In fact, right now, it's a light
at the end of a really dark tunnel.
291
00:13:58,271 --> 00:14:00,072
- What are you doing?
- Really?
292
00:14:00,073 --> 00:14:02,040
That's what this has been to you?
293
00:14:02,041 --> 00:14:04,576
Oh, I'm so sorry I kept you
locked away in this prison camp!
294
00:14:04,577 --> 00:14:06,578
- Hey!
- You just want to end it, huh?
295
00:14:06,579 --> 00:14:08,826
- That's not what I said.
- Well, what are you saying?
296
00:14:08,827 --> 00:14:11,583
- You would know if you would listen!
- I am listening!
297
00:14:11,584 --> 00:14:13,902
- What are you doing?
- I'm throwing cookies!
298
00:14:13,903 --> 00:14:15,131
- Why?!
- Because!
299
00:14:15,132 --> 00:14:16,521
- Because why?
- I don't know!
300
00:14:16,522 --> 00:14:18,557
- You're being ridiculous!
- Stop!
301
00:14:18,558 --> 00:14:19,858
- Stop.
- I know!
302
00:14:22,595 --> 00:14:23,962
What...
303
00:14:23,963 --> 00:14:27,032
- What is happening to us?
- I don't... know.
304
00:14:29,035 --> 00:14:30,435
How did we get to this?
305
00:14:30,436 --> 00:14:32,704
I don't know.
306
00:14:32,705 --> 00:14:36,208
How do we make it stop?
307
00:14:57,096 --> 00:14:58,130
- Mm.
- Wait.
308
00:14:58,131 --> 00:15:00,365
We should... probably not do this.
309
00:15:00,366 --> 00:15:01,833
Probably not... not a good idea.
310
00:15:01,834 --> 00:15:04,403
- No. Yeah, absolutely.
- It's not a good idea.
311
00:15:16,899 --> 00:15:19,478
You know what they call that?
Divorce.
312
00:15:19,479 --> 00:15:22,481
And it wasn't an ultimatum.
I gave you a choice.
313
00:15:23,283 --> 00:15:25,017
Where's my maxillofacial consult?
314
00:15:25,018 --> 00:15:26,185
- On the way.
- G.C.S. is 9.
315
00:15:26,186 --> 00:15:28,521
Pupils are asymmetric.
We need to establish an airway.
316
00:15:28,522 --> 00:15:30,223
- What do you got?
- He fell 20 feet.
317
00:15:30,224 --> 00:15:32,325
C6-7 unstable fracture.
318
00:15:32,326 --> 00:15:35,161
He's breathing on his own,
but he needs a secure airway.
319
00:15:35,162 --> 00:15:36,696
Okay. Laryngoscope, please.
320
00:15:36,697 --> 00:15:38,664
- Wait. Why are you here?
- Airway. You paged me.
321
00:15:38,665 --> 00:15:41,634
I thought you were going to the airport,
flying to Jordan with April.
322
00:15:41,635 --> 00:15:42,568
Yeah. N-no.
323
00:15:42,569 --> 00:15:45,404
Um, yeah, I decided
not to go, actually.
324
00:15:45,405 --> 00:15:48,975
Uh, scope, please.
325
00:15:48,976 --> 00:15:50,910
Is this flight 2703 to Jordan?
326
00:15:50,911 --> 00:15:52,912
- I need to get on that plane.
- I'm sorry, sir,
327
00:15:52,913 --> 00:15:54,513
but once the doors
are officially closed,
328
00:15:54,514 --> 00:15:55,715
- there's really noth...
- Please, okay?
329
00:15:55,716 --> 00:15:56,816
My wife's on that flight.
330
00:15:56,817 --> 00:15:58,684
I just need to get to my wife,
so if you could just...
331
00:15:58,685 --> 00:16:00,353
Oh, my God. That is so sweet.
332
00:16:00,354 --> 00:16:01,921
- So you'll open the doors?
- No.
333
00:16:01,922 --> 00:16:04,156
- Are you kidding me right now?
- I'm sorry. There's nothing I can do.
334
00:16:04,157 --> 00:16:07,260
- Your plane's leaving.
- What?
335
00:16:13,634 --> 00:16:15,601
What the hell do you mean that
Owen's not gonna be there with you?
336
00:16:15,602 --> 00:16:17,837
I'm not gonna be there alone.
There's a whole unit of us.
337
00:16:17,838 --> 00:16:20,106
We work together.
We're... we're friends.
338
00:16:20,107 --> 00:16:22,275
I mean, we're more than that.
We're like family.
339
00:16:22,276 --> 00:16:23,910
We have each other's backs.
We get each other.
340
00:16:23,911 --> 00:16:26,112
Mm-hmm.
Like I don't get you, right?
341
00:16:27,881 --> 00:16:29,448
Come with me. Come on.
342
00:16:29,449 --> 00:16:31,550
I-it's not too late.
I can make a couple phone calls.
343
00:16:31,551 --> 00:16:33,119
We always need more
surgeons over there.
344
00:16:33,120 --> 00:16:35,221
April, no.
My answer hasn't changed.
345
00:16:35,222 --> 00:16:38,624
If you could just see
what it's like over there, the work we do.
346
00:16:38,625 --> 00:16:40,359
It's important.
347
00:16:40,360 --> 00:16:42,028
It's immediate. It's essential.
348
00:16:42,029 --> 00:16:46,032
There's no filter.
There's no time to even...
349
00:16:46,033 --> 00:16:48,234
So often around here,
350
00:16:48,235 --> 00:16:50,736
we, like, walk through life
and get caught up with all this stuff.
351
00:16:50,737 --> 00:16:51,570
There's no stuff over there.
352
00:16:51,571 --> 00:16:54,540
Every day, every patient has purpose.
It has meaning.
353
00:16:57,477 --> 00:17:00,112
I-I want you to know it
the way that I know it.
354
00:17:00,113 --> 00:17:01,814
And I can't just pick up and go.
355
00:17:01,815 --> 00:17:03,482
I have commitments.
356
00:17:03,483 --> 00:17:04,717
- I have people.
- Who? Who?
357
00:17:04,718 --> 00:17:06,285
What people do you have here
358
00:17:06,286 --> 00:17:08,154
that would prevent you
from coming overseas with me?
359
00:17:08,155 --> 00:17:09,288
Patients.
360
00:17:09,289 --> 00:17:10,189
I mean, I'm not willing
361
00:17:10,190 --> 00:17:12,391
to just abandon people
that depend on me.
362
00:17:14,204 --> 00:17:16,578
And I am?
363
00:17:16,579 --> 00:17:19,098
Kind of. Kind of, yeah.
364
00:17:19,099 --> 00:17:21,334
I'm still getting a lot of necrosis.
365
00:17:21,335 --> 00:17:22,835
I'm afraid that...
366
00:17:22,836 --> 00:17:26,339
The stupid paramedian forehead
flap is dying... again.
367
00:17:26,340 --> 00:17:27,673
This is the second one.
368
00:17:27,674 --> 00:17:30,142
I do not know why this is happening.
369
00:17:30,143 --> 00:17:32,178
I harvested two blood vessels this time
370
00:17:32,179 --> 00:17:33,746
just to make sure that it wouldn't...
371
00:17:34,948 --> 00:17:39,518
I was so careful to avoid clotting,
but it's still just...
372
00:17:40,620 --> 00:17:42,822
I'm sorry. We'll figure this out.
373
00:17:42,823 --> 00:17:44,423
This isn't your fault, you know.
374
00:17:44,424 --> 00:17:47,760
Maybe my face just doesn't like
forehead flaps.
375
00:17:47,761 --> 00:17:49,528
Hey.
376
00:17:49,529 --> 00:17:52,264
You will figure this out.
You always do.
377
00:17:52,265 --> 00:17:54,800
It's not like we haven't
had setbacks before.
378
00:17:54,801 --> 00:17:55,835
Yeah.
379
00:17:55,836 --> 00:17:57,069
I know. It's just...
380
00:17:57,070 --> 00:18:00,806
Just crappy 'cause this one's
happening right before Christmas
381
00:18:00,807 --> 00:18:05,277
when your wife's off being some
kind of superhero in a desert.
382
00:18:05,278 --> 00:18:07,947
And, I mean...
383
00:18:07,948 --> 00:18:10,816
I was around for what happened
this time last year...
384
00:18:10,817 --> 00:18:13,052
when you lost Samuel.
385
00:18:13,053 --> 00:18:15,721
And I know, well...
386
00:18:15,722 --> 00:18:18,157
things have to be tough
for you right now.
387
00:18:22,462 --> 00:18:25,398
Come on!
Just give me a signal! Just...
388
00:18:25,399 --> 00:18:27,566
Damn it!
389
00:18:27,567 --> 00:18:29,802
Come on, come on,
come on, come on, come on.
390
00:18:33,840 --> 00:18:35,541
Come on!
391
00:18:39,846 --> 00:18:41,714
Do you need more anesthetic?
392
00:18:41,715 --> 00:18:43,082
No, I'm okay.
393
00:18:43,083 --> 00:18:44,583
I heard you were down here.
394
00:18:44,584 --> 00:18:46,252
What happened, baby?
395
00:18:46,253 --> 00:18:48,187
It's nothing.
It was just an accident at home.
396
00:18:48,188 --> 00:18:51,924
Have you heard from April?
Did she call you today?
397
00:18:51,925 --> 00:18:53,659
She's busy over there, you know.
398
00:18:53,660 --> 00:18:56,729
I mean, she probably doesn't
even realize what day it is.
399
00:18:56,730 --> 00:18:59,331
How can I help you?
400
00:18:59,332 --> 00:19:01,167
What do you need?
401
00:19:01,168 --> 00:19:03,369
You know, I could use
more Lidocaine with epi,
402
00:19:03,370 --> 00:19:04,370
if you wouldn't mind.
403
00:19:04,371 --> 00:19:05,971
I'll find some.
404
00:19:20,587 --> 00:19:22,455
Aah! God!
405
00:19:50,476 --> 00:19:52,022
It is so good to be back!
406
00:19:53,361 --> 00:19:55,182
- April.
- I'm... I'm not working.
407
00:19:55,183 --> 00:19:57,618
I'm... I'm just...
I'm not ready to work yet.
408
00:20:02,391 --> 00:20:05,092
Hey. I'm gonna head in to work.
409
00:20:05,093 --> 00:20:06,127
You have breakfast?
410
00:20:11,333 --> 00:20:14,068
You know, you haven't been
to church in a while.
411
00:20:14,069 --> 00:20:17,104
What do you say we go together?
412
00:20:17,105 --> 00:20:18,272
Huh?
413
00:20:18,273 --> 00:20:22,176
Hey.
414
00:20:22,177 --> 00:20:25,079
Look at me, sweetheart.
415
00:20:25,080 --> 00:20:28,182
Hmm?
416
00:20:28,183 --> 00:20:29,283
What if we...
417
00:20:31,420 --> 00:20:33,287
try again?
418
00:20:33,288 --> 00:20:35,189
Hmm?
419
00:20:35,190 --> 00:20:37,291
Let's try for another baby.
420
00:20:39,561 --> 00:20:41,262
Why would you say that?
421
00:20:41,263 --> 00:20:42,930
No, I just want...
422
00:20:42,931 --> 00:20:45,466
What?! What do you want?
423
00:20:45,467 --> 00:20:47,868
- April...
- Screw you.
424
00:20:47,869 --> 00:20:50,871
Screw you for even suggesting that.
425
00:20:50,872 --> 00:20:52,607
Screw you.
426
00:20:52,608 --> 00:20:54,208
Okay.
427
00:20:55,911 --> 00:20:58,446
All right.
428
00:20:58,447 --> 00:21:00,781
I'll go.
429
00:21:03,051 --> 00:21:05,086
I'll just go in to work.
430
00:21:14,763 --> 00:21:16,731
Get off of me!
431
00:21:16,732 --> 00:21:18,265
- Get off!
- Warren!
432
00:21:18,266 --> 00:21:19,767
I was just marking her face
for surgery.
433
00:21:19,768 --> 00:21:22,236
- That marker reeks!
- All right, guys, uh...
434
00:21:22,237 --> 00:21:23,237
She keeps trying
to take off her bandages.
435
00:21:23,238 --> 00:21:25,306
I'm not doing this anymore!
I can't! I'm done!
436
00:21:25,307 --> 00:21:27,074
All right, Warren, Wilson,
give us a minute.
437
00:21:27,075 --> 00:21:28,442
Hey, Tatiana, what is going on?
438
00:21:28,443 --> 00:21:29,443
What is it?
439
00:21:29,444 --> 00:21:31,445
I had a life before this!
440
00:21:31,446 --> 00:21:33,180
I had a life!
441
00:21:33,181 --> 00:21:35,750
Then I was in the wrong place
at the wrong time,
442
00:21:35,751 --> 00:21:38,986
and now my face
is melted off of my face!
443
00:21:38,987 --> 00:21:40,988
It's been a year and a half,
444
00:21:40,989 --> 00:21:43,357
and there's so much more to go.
445
00:21:43,358 --> 00:21:44,659
So many more surgeries!
446
00:21:44,660 --> 00:21:46,093
And with each one, you get better.
447
00:21:46,094 --> 00:21:47,628
This is my life now...
448
00:21:47,629 --> 00:21:50,798
These walls, this bed, you!
449
00:21:50,799 --> 00:21:52,199
I want it back.
450
00:21:52,200 --> 00:21:55,369
I want it all back
to who I was before.
451
00:21:55,370 --> 00:21:58,305
I know. I know.
452
00:22:11,386 --> 00:22:13,287
Oh, hey. Good morning.
453
00:22:13,288 --> 00:22:14,822
Morning, sir. Yeah.
454
00:22:14,823 --> 00:22:16,223
Mm-hmm.
455
00:22:22,497 --> 00:22:24,699
We're having a baby
456
00:22:24,700 --> 00:22:26,801
We're having a baby
457
00:22:26,802 --> 00:22:28,969
We're having a baby
458
00:22:29,605 --> 00:22:31,172
Ooh. Hey. What you doing?
459
00:22:31,173 --> 00:22:33,541
- Oh.
- Um...
460
00:22:33,542 --> 00:22:35,510
We're dancing.
461
00:22:35,511 --> 00:22:37,578
- Dance.
- Right on.
462
00:22:37,579 --> 00:22:39,046
Right on.
463
00:22:41,216 --> 00:22:42,517
Oh. Hi.
464
00:22:42,518 --> 00:22:43,518
Hi.
465
00:22:43,519 --> 00:22:45,086
Well, who died?
466
00:22:45,087 --> 00:22:46,487
- What?!
- Nobody.
467
00:22:46,488 --> 00:22:49,557
I only dance it out
when something bad happens.
468
00:22:49,558 --> 00:22:51,292
- Oh.
- Not today.
469
00:22:51,293 --> 00:22:53,528
- Did someone...
- Did I leave my...
470
00:22:53,529 --> 00:22:54,729
Well, all right!
471
00:22:54,730 --> 00:22:55,797
- Mm-hmm.
- Hey.
472
00:22:55,798 --> 00:22:57,064
- Mm-hmm.
- No.
473
00:23:00,903 --> 00:23:01,903
What the hell?
474
00:23:03,806 --> 00:23:05,173
Oh.
475
00:23:07,109 --> 00:23:08,242
Hey.
476
00:23:08,243 --> 00:23:09,944
Hey!
477
00:23:09,945 --> 00:23:11,312
Oh, all right. All right.
478
00:23:11,313 --> 00:23:13,114
We celebrating the new baby?
479
00:23:13,115 --> 00:23:14,782
- What?
- Wait. What?
480
00:23:14,783 --> 00:23:16,784
What did she say? Torres?
481
00:23:16,785 --> 00:23:18,252
What... what did you say?
482
00:23:18,253 --> 00:23:20,755
Uh, well...
483
00:23:20,756 --> 00:23:21,622
I'm so sorry.
484
00:23:21,623 --> 00:23:24,992
We are actually celebrating a baby.
485
00:23:24,993 --> 00:23:26,394
I am pregnant.
486
00:23:26,395 --> 00:23:27,962
Oh, my God!
487
00:23:27,963 --> 00:23:28,963
- Holy crap.
- Yeah, yeah.
488
00:23:30,632 --> 00:23:32,166
- Congratulations.
- Thank you!
489
00:23:32,167 --> 00:23:33,568
- Whoo!
- Congratulations!
490
00:23:33,569 --> 00:23:34,836
Yeah!
491
00:23:34,837 --> 00:23:36,237
Hey, hey.
492
00:23:36,238 --> 00:23:38,439
Thank you! Thank you!
493
00:23:40,008 --> 00:23:41,509
Work it out.
494
00:23:47,189 --> 00:23:50,397
- It's one small concession.
- It's not small.
495
00:23:50,398 --> 00:23:54,868
Look, we are about to tell my parents
that we got married, eloped.
496
00:23:54,869 --> 00:23:57,538
They wanted to be at my wedding.
497
00:23:57,539 --> 00:23:59,206
They thought
they were at my wedding.
498
00:23:59,207 --> 00:24:01,508
I'm just not comfortable with it.
I mean, you know that.
499
00:24:01,509 --> 00:24:03,210
I know that you're not religious.
500
00:24:03,211 --> 00:24:06,246
So why are you asking me
to lead your family in prayer?
501
00:24:06,247 --> 00:24:09,516
Because they're predisposed
to not like you.
502
00:24:09,517 --> 00:24:11,118
You're marrying
a rich, handsome surgeon.
503
00:24:11,119 --> 00:24:13,087
Stop it. I know.
504
00:24:13,088 --> 00:24:14,788
We embarrassed them.
505
00:24:14,789 --> 00:24:17,057
And we will apologize for that.
Sincerely, okay?
506
00:24:17,058 --> 00:24:18,726
But I'm not gonna change who I am
507
00:24:18,727 --> 00:24:20,194
- just to get your parents to like me.
- No, no, no.
508
00:24:20,195 --> 00:24:22,296
No, I don't want you
to change who you are.
509
00:24:22,297 --> 00:24:24,298
- You want me to lie.
- No. Come on.
510
00:24:24,299 --> 00:24:26,900
It's... it's a gesture of good faith.
511
00:24:26,901 --> 00:24:28,736
My gesture of good faith
512
00:24:28,737 --> 00:24:31,605
is being a wonderful husband
to their beautiful daughter.
513
00:24:31,606 --> 00:24:33,307
It's one day.
514
00:24:33,308 --> 00:24:35,442
One prayer.
515
00:24:35,443 --> 00:24:38,946
Not like I'm asking you
to go get baptized.
516
00:24:38,947 --> 00:24:40,481
I'm not.
517
00:24:40,482 --> 00:24:42,549
Their first real impression of me.
518
00:24:42,550 --> 00:24:44,485
What happens after at the holidays
519
00:24:44,486 --> 00:24:47,755
when I'm suddenly not praying?
520
00:24:47,756 --> 00:24:49,423
Well...
521
00:24:49,424 --> 00:24:51,158
Are you kidding me?
522
00:24:51,159 --> 00:24:53,260
You want this to go on
for how long exactly?
523
00:24:53,261 --> 00:24:57,231
No, I just... I just want them
to like you and accept us.
524
00:24:57,232 --> 00:24:59,333
Well, if you respect me, they will.
525
00:24:59,334 --> 00:25:02,936
- Jackson. Please. I...
- April, this conversation's over.
526
00:25:05,006 --> 00:25:06,240
Excuse me?
527
00:25:06,241 --> 00:25:08,509
You knew who I was
when we got married.
528
00:25:08,510 --> 00:25:10,110
Okay? We talked about this.
529
00:25:10,111 --> 00:25:12,146
We negotiated
our whole wedding around it.
530
00:25:12,147 --> 00:25:13,480
I thought that we agreed
531
00:25:13,481 --> 00:25:15,282
that we would respect
each other's differences.
532
00:25:15,283 --> 00:25:18,252
So, yeah, for me,
this conversation's over.
533
00:25:18,253 --> 00:25:21,989
- Just over?
- Yeah. I'm done with it.
534
00:25:25,326 --> 00:25:27,161
Maybe I didn't...
535
00:25:27,162 --> 00:25:29,463
Maybe I didn't know
who I was marrying.
536
00:25:29,464 --> 00:25:31,965
- Really? Okay.
- Yeah, because you know what?
537
00:25:31,966 --> 00:25:33,834
The way that you're speaking
to me right now,
538
00:25:33,835 --> 00:25:35,602
the way that you're acting,
is not who I married.
539
00:25:35,603 --> 00:25:38,038
Yeah, I could say the same thing.
540
00:25:40,141 --> 00:25:41,942
You're right, because you know what?
541
00:25:41,943 --> 00:25:44,278
We thought about it
for all of like 18 hours.
542
00:25:45,380 --> 00:25:47,481
What are you saying...
You wish we hadn't got married?
543
00:25:47,482 --> 00:25:49,316
No.
544
00:25:49,317 --> 00:25:51,185
Ladies and gentlemen,
may I have your attention?
545
00:25:51,186 --> 00:25:52,953
We are now beginning
our initial descent
546
00:25:52,954 --> 00:25:55,055
into Port Columbus
International Airport.
547
00:25:55,056 --> 00:25:56,490
Please raise your tray tables
548
00:25:56,491 --> 00:25:59,059
and place your seats
in the upright position.
549
00:25:59,060 --> 00:26:00,994
My parents are picking us up.
550
00:26:00,995 --> 00:26:03,363
You want the rest of my peanuts?
551
00:26:03,364 --> 00:26:06,366
I'm allergic to peanuts.
552
00:26:07,836 --> 00:26:09,570
It looks like a lovely wedding.
553
00:26:09,571 --> 00:26:12,306
Congratulations again.
554
00:26:12,307 --> 00:26:15,409
She's a really... beautiful bride.
555
00:26:15,410 --> 00:26:17,411
Hmm.
556
00:26:17,412 --> 00:26:19,313
Hey, what's wrong?
Are you feeling pain?
557
00:26:19,314 --> 00:26:21,381
No. No. I'm not.
558
00:26:21,382 --> 00:26:22,716
It's just...
559
00:26:22,717 --> 00:26:24,084
Look at me.
560
00:26:24,085 --> 00:26:25,385
I'm hideous.
561
00:26:25,386 --> 00:26:27,221
No. Do not say that.
562
00:26:27,222 --> 00:26:28,889
No one will ever look at me
563
00:26:28,890 --> 00:26:30,991
the way you're looking
at April in these pictures.
564
00:26:30,992 --> 00:26:32,259
Tatiana, you're wrong.
565
00:26:32,260 --> 00:26:34,228
- Please.
- Okay? I look at you,
566
00:26:34,229 --> 00:26:37,531
and I see such incredible strength.
567
00:26:37,532 --> 00:26:39,733
I see bravery.
568
00:26:39,734 --> 00:26:44,004
I see humor and persistence...
569
00:26:44,005 --> 00:26:45,138
Beauty.
570
00:26:47,008 --> 00:26:49,910
Now, these surgeries, they're
gonna give you back a face,
571
00:26:49,911 --> 00:26:53,080
but don't you dare for a single moment
572
00:26:53,081 --> 00:26:54,982
think that you're not
already beautiful.
573
00:27:02,690 --> 00:27:04,591
Oh, I can't believe we're doing this.
574
00:27:04,592 --> 00:27:06,393
I can.
575
00:27:06,394 --> 00:27:08,562
You may now kiss.
576
00:27:21,376 --> 00:27:23,310
I know you think it's silly.
577
00:27:23,311 --> 00:27:24,778
Well, I didn't say that.
578
00:27:24,779 --> 00:27:26,546
But I'm serious, okay?
579
00:27:26,547 --> 00:27:28,448
No premarital sex.
580
00:27:28,449 --> 00:27:31,051
How serious?
Like "absolutely not" serious
581
00:27:31,052 --> 00:27:34,354
or "I could be convinced" serious?
582
00:27:38,126 --> 00:27:41,094
We will survive one more night.
583
00:27:41,095 --> 00:27:42,629
Speak for yourself.
584
00:27:42,630 --> 00:27:44,665
- If we wait...
- Mmhmm.
585
00:27:44,666 --> 00:27:48,502
...our wedding night
will be so amazing.
586
00:27:48,503 --> 00:27:50,437
And tonight could also be...
587
00:27:50,438 --> 00:27:52,139
so amazing.
588
00:27:55,810 --> 00:27:58,745
- Okay.
- Mmhmm?
589
00:27:58,746 --> 00:27:59,780
- Okay.
- Mmhmm?
590
00:27:59,781 --> 00:28:01,348
- Mm-hmm.
- Mmhmm?
591
00:28:01,349 --> 00:28:02,749
You...
592
00:28:02,750 --> 00:28:04,318
What's that?
593
00:28:04,319 --> 00:28:05,452
Good night, Jackson.
594
00:28:19,133 --> 00:28:21,435
I'm gonna go now.
595
00:28:40,188 --> 00:28:42,222
Good night, Jackson.
596
00:28:42,223 --> 00:28:43,557
You put the chain on?
597
00:28:43,558 --> 00:28:44,558
I'll see you in the morning.
598
00:28:48,129 --> 00:28:51,665
All right.
599
00:28:54,669 --> 00:28:55,669
Forget something?
600
00:29:03,244 --> 00:29:05,212
- What time?
- What about this one?
601
00:29:05,213 --> 00:29:08,682
I really have my heart set
on getting married in white.
602
00:29:08,683 --> 00:29:10,884
The wedding dress
you're wearing is gorgeous.
603
00:29:10,885 --> 00:29:12,586
I know a cleaner
who can get that stain out.
604
00:29:12,587 --> 00:29:14,588
Yeah, thank you,
but I need a new dress.
605
00:29:14,589 --> 00:29:16,323
I'll see what I have in the back.
606
00:29:16,324 --> 00:29:18,058
- Thank you.
- Thank you.
607
00:29:18,059 --> 00:29:19,860
Yes, thank you. Bye.
608
00:29:19,861 --> 00:29:21,428
All right.
609
00:29:21,429 --> 00:29:23,430
We've got ourselves
a justice of the peace.
610
00:29:23,431 --> 00:29:25,599
Tomorrow afternoon,
he will marry us.
611
00:29:25,600 --> 00:29:26,833
Uh, a justice of the peace?
612
00:29:26,834 --> 00:29:27,868
Mm-hmm.
613
00:29:27,869 --> 00:29:29,770
Okay, so, um...
614
00:29:29,771 --> 00:29:32,439
- Our wedding will be...
- Legal. Yeah.
615
00:29:32,440 --> 00:29:34,041
He's got a license.
616
00:29:34,042 --> 00:29:36,443
He's not an Elvis or a pirate
617
00:29:36,444 --> 00:29:37,577
or a cartoon character.
618
00:29:37,578 --> 00:29:42,349
I-I... I had just really hoped
that we'd find a minister.
619
00:29:42,350 --> 00:29:44,451
Someone nondenominational,
obviously,
620
00:29:44,452 --> 00:29:46,353
but, you know, just someone
who's at least been ordained.
621
00:29:46,354 --> 00:29:48,021
April, I'm not religious.
622
00:29:48,022 --> 00:29:50,123
No, I know, I know.
Just having someone
623
00:29:50,124 --> 00:29:52,025
with some sort of relationship
with God marry us
624
00:29:52,026 --> 00:29:53,293
is kind of important to me.
625
00:29:53,294 --> 00:29:55,929
I mean, even finding this guy
wasn't easy on such short notice.
626
00:29:55,930 --> 00:29:59,066
I mean, having a wedding
without a lot of God talk
627
00:29:59,067 --> 00:30:00,467
is kind of important to me.
628
00:30:02,203 --> 00:30:05,405
I always had such, like, a clear idea
of what my wedding would look like.
629
00:30:05,406 --> 00:30:09,576
Want me to bring you back
to the barn, or were you...
630
00:30:09,577 --> 00:30:12,646
No! Stop it, Jackson. No.
631
00:30:15,583 --> 00:30:18,752
I just want God at my wedding.
632
00:30:18,753 --> 00:30:21,388
I want him there for the most
important day of my life.
633
00:30:21,389 --> 00:30:23,256
Well, you know
that after we get married,
634
00:30:23,257 --> 00:30:26,059
I'm not gonna turn
into this churchgoing guy.
635
00:30:26,060 --> 00:30:28,061
You know,
I watch football on Sundays.
636
00:30:28,062 --> 00:30:30,797
You are not changing who you are,
637
00:30:30,798 --> 00:30:34,468
and I do not want you to.
638
00:30:34,469 --> 00:30:37,237
But you can't expect me
to change who I am, either.
639
00:30:37,238 --> 00:30:39,806
How's this one?
640
00:30:39,807 --> 00:30:42,909
Oh. Right idea, wrong color.
641
00:30:46,614 --> 00:30:48,415
- Okay.
- Yeah?
642
00:30:48,416 --> 00:30:51,351
I'll make some phone calls,
and we'll find an ordained minister.
643
00:30:51,352 --> 00:30:52,519
- Thank you.
- Mmhmm.
644
00:30:55,189 --> 00:30:56,823
Did you see what we just did there?
645
00:30:56,824 --> 00:30:57,924
We disagreed.
646
00:30:57,925 --> 00:30:59,259
We discussed.
647
00:30:59,260 --> 00:31:00,694
We compromised.
648
00:31:00,695 --> 00:31:02,429
We are pretty amazing
at this marriage thing.
649
00:31:02,430 --> 00:31:03,997
- We are.
- This one?
650
00:31:03,998 --> 00:31:06,466
Oh, my gosh!
Oh, my gosh!
651
00:31:06,467 --> 00:31:09,002
- No, no, no, no, no!
- Don't look! It's bad luck!
652
00:31:09,003 --> 00:31:10,570
Yes, yes, yes!
653
00:31:14,742 --> 00:31:16,543
No, no, wait.
You can't steal all my fries.
654
00:31:16,544 --> 00:31:19,313
Sure, I can. What's mine is yours.
What's yours is mine.
655
00:31:19,314 --> 00:31:21,348
We're not married yet.
656
00:31:21,349 --> 00:31:22,749
- Oh! Ooh!
- Aw, crap.
657
00:31:22,750 --> 00:31:24,585
- Sorry. Crap, crap, crap.
- Oh, no! Aah!
658
00:31:24,586 --> 00:31:25,752
You know what?
No more fries for you.
659
00:31:25,753 --> 00:31:28,922
- It was an accident.
- No, no. No more.
660
00:31:30,158 --> 00:31:31,692
Hey.
661
00:31:31,693 --> 00:31:33,360
Where are we gonna live?
662
00:31:33,361 --> 00:31:34,361
After?
663
00:31:34,362 --> 00:31:38,332
Well, I was thinking...
What about my place?
664
00:31:38,333 --> 00:31:40,767
Absolutely.
665
00:31:40,768 --> 00:31:42,269
- Really?
- Yeah.
666
00:31:42,270 --> 00:31:43,904
It's way nicer. It's bigger.
It's perfect.
667
00:31:43,905 --> 00:31:45,038
Great.
668
00:31:45,039 --> 00:31:47,341
But I'm not changing my name.
669
00:31:47,342 --> 00:31:49,009
What? Avery's a great name.
670
00:31:49,010 --> 00:31:50,277
So is Kepner. You want to take it?
671
00:31:50,278 --> 00:31:51,879
- Sure.
- Really?
672
00:31:51,880 --> 00:31:53,380
No.
673
00:31:53,381 --> 00:31:54,882
No, I'm not changing my name.
674
00:31:54,883 --> 00:31:56,516
Okay.
675
00:31:56,517 --> 00:31:58,418
I didn't expect you to, either.
676
00:31:58,419 --> 00:32:00,921
- That's not really a thing for me.
- It's not?
677
00:32:00,922 --> 00:32:02,289
No, definitely not.
678
00:32:04,192 --> 00:32:06,226
What?
679
00:32:06,227 --> 00:32:07,294
Holy crap.
680
00:32:07,295 --> 00:32:09,129
We did this!
681
00:32:09,130 --> 00:32:10,964
- We are doing this.
- We're doing this.
682
00:32:41,139 --> 00:32:43,085
I love you. I always have.
683
00:32:43,086 --> 00:32:45,142
Even the things I don't like, I love.
684
00:32:45,143 --> 00:32:46,548
You're getting married?
685
00:32:46,549 --> 00:32:49,285
Unless you can give me
a reason not to.
686
00:32:50,187 --> 00:32:52,021
Look, we're not doing this
anymore, okay?
687
00:32:52,022 --> 00:32:54,257
No more screwing in closets.
No more screwing anywhere.
688
00:32:54,258 --> 00:32:56,626
I told you...
last time was the last time.
689
00:32:57,828 --> 00:32:59,962
Hey. What's wrong?
690
00:32:59,963 --> 00:33:02,498
I am supposed to do
a facial reanimation surgery.
691
00:33:02,499 --> 00:33:05,134
A procedure Sloan practically
invented my third year.
692
00:33:05,135 --> 00:33:06,936
Done it with him
like a handful of times.
693
00:33:06,937 --> 00:33:08,938
I mean, I never...
694
00:33:08,939 --> 00:33:10,006
There's no way
I can do this on my own.
695
00:33:10,007 --> 00:33:12,174
- Of course you can.
- No, you haven't seen him do it.
696
00:33:12,175 --> 00:33:14,677
He's brilliant, okay, and so precise.
697
00:33:14,678 --> 00:33:16,312
I just needed more time.
698
00:33:16,313 --> 00:33:18,014
You can do this, Jackson.
699
00:33:18,015 --> 00:33:20,550
April, what if I can't?
What if I make her worse?
700
00:33:20,551 --> 00:33:21,951
This woman's counting on me,
701
00:33:21,952 --> 00:33:24,186
and I promised that I could help.
702
00:33:24,187 --> 00:33:26,622
Then you will. You will.
703
00:33:26,623 --> 00:33:29,325
I know you will.
704
00:33:29,326 --> 00:33:31,961
You are not a person who makes
promises he doesn't keep.
705
00:33:33,708 --> 00:33:35,731
Okay, let's push 10 of morphine.
706
00:33:35,732 --> 00:33:36,632
Yeah.
707
00:33:36,633 --> 00:33:39,535
- What do we got?
- Tatiana Flauto, 30s.
708
00:33:39,536 --> 00:33:42,004
Some psycho threw acid on her face.
709
00:33:42,005 --> 00:33:43,072
Police got him, though.
710
00:33:43,073 --> 00:33:45,408
A good samaritan gave her
a towel with ice in it
711
00:33:45,409 --> 00:33:46,809
before the paramedics got there.
712
00:33:46,810 --> 00:33:48,244
And it adhered to the burns.
713
00:33:48,245 --> 00:33:49,512
We haven't been able
to see underneath.
714
00:33:49,513 --> 00:33:51,547
Right. All right, let's start
with a bottle of saline, please.
715
00:33:51,548 --> 00:33:52,748
No.
716
00:33:52,749 --> 00:33:54,383
Thank you.
717
00:33:54,384 --> 00:33:56,986
Hi. Tatiana, is it?
My name is Dr. Avery.
718
00:33:56,987 --> 00:34:00,022
I'd like to wet this towel with saline
so it'll come off easier, okay?
719
00:34:00,023 --> 00:34:02,425
- Will you let me do that?
- I'm scared, I'm scared!
720
00:34:02,426 --> 00:34:04,193
I know. I know.
It's okay. It's all right.
721
00:34:04,194 --> 00:34:05,995
You're safe now, okay?
You're safe here.
722
00:34:05,996 --> 00:34:07,330
I just need you to keep still
723
00:34:07,331 --> 00:34:08,898
so that I can get a look
at what's going on.
724
00:34:08,899 --> 00:34:10,733
- No, no, no!
- I know. It's okay. You're okay.
725
00:34:10,734 --> 00:34:12,602
You're okay.
I'm gonna help you.
726
00:34:12,603 --> 00:34:13,603
Here comes the saline.
727
00:34:13,604 --> 00:34:16,505
- No, no, no, no!
- Okay. Here we go.
728
00:34:16,506 --> 00:34:18,274
All right, it's okay.
729
00:34:18,275 --> 00:34:19,909
- Okay. Okay.
- Okay.
730
00:34:19,910 --> 00:34:22,445
Really good. Now we got
to remove this towel, okay?
731
00:34:22,446 --> 00:34:23,913
We're gonna get started.
It's gonna hurt.
732
00:34:23,914 --> 00:34:25,615
So I need you to take
a deep breath for me, okay?
733
00:34:25,616 --> 00:34:27,016
Deep breath.
734
00:34:27,017 --> 00:34:28,117
Here we go. All right.
735
00:34:28,118 --> 00:34:30,052
No! No!
736
00:34:30,053 --> 00:34:31,520
It's okay.
737
00:34:33,423 --> 00:34:34,890
You're doing great.
738
00:34:34,891 --> 00:34:35,925
Okay.
739
00:34:35,926 --> 00:34:37,293
All done. You did great.
740
00:34:37,294 --> 00:34:39,095
You did great.
741
00:34:39,096 --> 00:34:40,963
Uh, we need to get Sloan
down here immediately.
742
00:34:40,964 --> 00:34:44,700
Uh, Sloan is on a plane
to Idaho right now.
743
00:34:44,701 --> 00:34:45,968
Can you handle this?
744
00:34:45,969 --> 00:34:47,436
- Breathe.
- What is it? What's wrong?
745
00:34:47,437 --> 00:34:48,704
It's too bad! You can't fix my face!
746
00:34:48,705 --> 00:34:49,939
- No, no. No, no, no, no.
- No, no, no!
747
00:34:49,940 --> 00:34:53,275
Tatiana, hey.
I know that we just met, all right?
748
00:34:53,276 --> 00:34:55,277
But what you don't know
is that you and I,
749
00:34:55,278 --> 00:34:56,879
we are a team now.
750
00:34:56,880 --> 00:34:59,548
It's gonna be you and me. We're gonna
get through this together, all right?
751
00:34:59,549 --> 00:35:01,117
I'm not gonna lie.
It's not gonna be easy,
752
00:35:01,118 --> 00:35:02,184
and it's not gonna be quick,
753
00:35:02,185 --> 00:35:04,220
but I'm gonna be right here
the entire time, okay?
754
00:35:04,221 --> 00:35:06,822
I will not leave your side.
755
00:35:06,823 --> 00:35:08,924
I promise you.
756
00:35:08,925 --> 00:35:12,128
Okay? All right.
757
00:35:12,129 --> 00:35:13,763
Let's get Mepitel
and Xeroform, please.
758
00:35:13,764 --> 00:35:16,499
Jackson. Hey.
759
00:35:16,500 --> 00:35:18,801
It's okay. Really.
760
00:35:18,802 --> 00:35:21,337
I lost some... some friends
that day.
761
00:35:21,338 --> 00:35:22,872
I hate Sloan.
762
00:35:22,873 --> 00:35:25,541
Even when I'm perfect,
he talks to me like I'm an idiot.
763
00:35:25,542 --> 00:35:28,644
Well, try spending a day in the E.R.
with Dr. Major Owen Hunt.
764
00:35:28,645 --> 00:35:29,812
That man is dark.
765
00:35:29,813 --> 00:35:33,149
He is a dark,
pig-stabbing, scary man.
766
00:35:33,150 --> 00:35:34,350
What?
767
00:35:34,351 --> 00:35:38,187
What's the matter?
768
00:35:38,188 --> 00:35:41,457
This is where Reed was shot...
769
00:35:41,458 --> 00:35:44,994
Where I found her.
I slipped in her blood right there.
770
00:35:44,995 --> 00:35:46,763
I haven't been back here since.
771
00:35:48,966 --> 00:35:53,069
There's an elevator upstairs
near where Charles died.
772
00:35:53,070 --> 00:35:55,238
I never use it.
773
00:36:00,511 --> 00:36:01,944
Hey.
774
00:36:01,945 --> 00:36:04,113
You... you okay? Hey.
775
00:36:04,114 --> 00:36:07,116
Oh. Okay.
776
00:36:07,117 --> 00:36:08,785
I know. I know.
777
00:36:08,786 --> 00:36:11,687
Okay? We're... we're here.
We're okay.
778
00:36:11,688 --> 00:36:13,623
I had a gun pointed at me.
779
00:36:13,624 --> 00:36:15,458
I know. I know.
780
00:36:15,459 --> 00:36:17,627
My life flashed before my eyes.
781
00:36:17,628 --> 00:36:20,029
- It... it... it really did.
- Shh. Okay.
782
00:36:20,030 --> 00:36:23,299
And it was so...
783
00:36:23,300 --> 00:36:25,168
boring!
784
00:36:27,738 --> 00:36:31,407
I just kept thinking,
"I don't want to die a virgin."
785
00:36:31,408 --> 00:36:34,143
Oh.
786
00:36:34,144 --> 00:36:37,480
You can fix that.
787
00:36:37,481 --> 00:36:39,415
Was that a proposition?
788
00:36:39,416 --> 00:36:40,817
No, I meant... Oh, oh!
789
00:36:40,818 --> 00:36:42,752
No! No, no, no, no.
I-I didn't mean...
790
00:36:42,753 --> 00:36:43,853
No, I... no.
791
00:36:43,854 --> 00:36:45,221
- I was... I... It was a joke.
- Yeah.
792
00:36:45,222 --> 00:36:47,089
I was making a totally stupid joke.
793
00:36:47,090 --> 00:36:48,324
Yeah, it wasn't good. Yeah.
794
00:36:48,325 --> 00:36:49,759
Okay. I'm...
795
00:36:49,760 --> 00:36:51,260
En...
796
00:36:51,261 --> 00:36:54,130
- Good luck with Sloan.
- Mm-hmm, mm-hmm.
797
00:36:57,367 --> 00:37:00,036
Well, that girl is weird.
798
00:37:02,906 --> 00:37:04,941
I'm a virgin. Yes. So what?
799
00:37:04,942 --> 00:37:06,209
It's not something
I talk about, okay?
800
00:37:06,210 --> 00:37:07,944
We all have things
we don't talk about.
801
00:37:07,945 --> 00:37:10,012
She thinks
your husband walks on water.
802
00:37:11,715 --> 00:37:12,782
Cincinnati, Ohio, pediatrics.
803
00:37:12,783 --> 00:37:14,116
Thank you.
804
00:37:14,117 --> 00:37:15,918
Who's next?
805
00:37:15,919 --> 00:37:17,787
Uh, I'll go.
806
00:37:17,788 --> 00:37:20,957
Uh, Charles Percy,
Brookings, South Dakota.
807
00:37:20,958 --> 00:37:22,758
I want to be a trauma surgeon.
808
00:37:22,759 --> 00:37:25,561
Or maybe vascular.
809
00:37:25,562 --> 00:37:27,864
Or... or, like, uh...
810
00:37:27,865 --> 00:37:29,866
I don't know, actually. Uh...
811
00:37:29,867 --> 00:37:32,768
All right, well, you've got a lot of time
to figure that one out.
812
00:37:32,769 --> 00:37:33,836
Who's next?
813
00:37:34,605 --> 00:37:35,972
Uh, right here.
814
00:37:35,973 --> 00:37:37,540
Jackson Avery,
originally from Boston...
815
00:37:37,541 --> 00:37:38,875
- Oh, h-h-hold on.
- What?
816
00:37:38,876 --> 00:37:41,811
Like "Harper Avery" Avery?
817
00:37:41,812 --> 00:37:44,647
Uh, yeah, actually.
818
00:37:44,648 --> 00:37:47,416
- Anyway...
- So you're, like, born to the throne.
819
00:37:47,417 --> 00:37:48,518
You know what? I wouldn't...
820
00:37:48,519 --> 00:37:50,820
Do you know
a Catherine Avery, the urologist?
821
00:37:50,821 --> 00:37:52,455
I do, actually.
822
00:37:52,456 --> 00:37:53,756
Are you writing this down?
823
00:37:53,757 --> 00:37:54,991
She's just, like, amazing.
824
00:37:54,992 --> 00:37:56,425
Are you going into urology, too?
825
00:37:56,426 --> 00:37:58,094
No. Cardiothoracic all the way.
826
00:37:58,095 --> 00:37:59,495
Can I be done now?
827
00:37:59,496 --> 00:38:01,764
I'll go!
828
00:38:01,765 --> 00:38:03,132
Hi. I'm April Kepner.
829
00:38:03,133 --> 00:38:04,133
I'm from Ohio,
830
00:38:04,134 --> 00:38:06,102
and I'm super-excited
to be near the ocean,
831
00:38:06,103 --> 00:38:07,937
although I don't really know
how I feel about the rain yet.
832
00:38:07,938 --> 00:38:09,238
As far as specialty goes,
833
00:38:09,239 --> 00:38:10,806
I'm looking for something
with set hours
834
00:38:10,807 --> 00:38:12,975
so that I can raise kids eventually...
835
00:38:12,976 --> 00:38:14,343
two boys and a girl.
836
00:38:14,344 --> 00:38:15,878
So I'm thinking plastics,
urology, proctology.
837
00:38:15,879 --> 00:38:19,090
We talk about
the mechanism of injury...
838
00:38:19,091 --> 00:38:20,950
about where it all started.
839
00:38:20,951 --> 00:38:22,852
But the truth is...
840
00:38:22,853 --> 00:38:23,953
...it's sort of a myth.
841
00:38:23,954 --> 00:38:28,925
We can't boil every injury
down to one single blow.
842
00:39:05,462 --> 00:39:09,899
This is one of the simpler divorces
I've seen, actually.
843
00:39:14,638 --> 00:39:16,739
You want this?
844
00:39:18,642 --> 00:39:20,476
Do you really want this?
845
00:39:32,222 --> 00:39:33,422
Okay.
846
00:39:33,423 --> 00:39:35,725
What hurts us is cumulative.
847
00:39:35,726 --> 00:39:37,259
It happens over time.
848
00:39:37,260 --> 00:39:40,696
We absorb blow after blow...
849
00:39:40,697 --> 00:39:45,267
shock after shock,
painful hit after hit.
850
00:40:07,958 --> 00:40:09,125
Is there anything else?
851
00:40:09,126 --> 00:40:10,926
Uh, that's it. No.
852
00:40:10,927 --> 00:40:13,129
Okay, then.
853
00:40:19,079 --> 00:40:21,037
But even then...
854
00:40:21,038 --> 00:40:23,739
even if we know
exactly how we got here...
855
00:40:23,740 --> 00:40:26,075
it doesn't mean we can fix it.
856
00:40:26,076 --> 00:40:27,376
Too late to back out?
857
00:40:27,377 --> 00:40:28,377
- Are you kidding me?
- Oh!
858
00:40:28,378 --> 00:40:31,647
Timothy and I
had a huge fight this morning.
859
00:40:31,648 --> 00:40:32,548
It was probably my fault.
860
00:40:32,549 --> 00:40:34,650
Well, yeah, with that mouth,
probably was.
861
00:40:34,651 --> 00:40:37,119
Look, you guys are gonna fight, okay?
862
00:40:37,120 --> 00:40:38,821
You'll probably have
that same fight for 50 years.
863
00:40:38,822 --> 00:40:42,825
But you just can't let it
become bigger than the two of you.
864
00:40:42,826 --> 00:40:44,493
So, in other words,
marriage is hard...
865
00:40:44,494 --> 00:40:46,929
but not as hard as getting
acid thrown in your face?
866
00:40:46,930 --> 00:40:47,797
Yes.
867
00:40:47,798 --> 00:40:49,932
This mouth.
You see? Four years of this.
868
00:40:49,933 --> 00:40:52,935
And yet you still agreed
to walk me down the aisle.
869
00:40:52,936 --> 00:40:55,570
You kept every promise you made to me.
870
00:40:57,028 --> 00:40:59,068
- Thank you.
- Mm-hmm.
871
00:41:01,238 --> 00:41:04,080
- I'm sorry about you and April.
- No.
872
00:41:04,081 --> 00:41:06,148
Today's about you, okay?
873
00:41:06,149 --> 00:41:08,733
Let's get you married. Hmm?
874
00:41:10,020 --> 00:41:11,620
For you.
875
00:41:12,622 --> 00:41:14,823
You can't heal every wound.
876
00:41:15,587 --> 00:41:20,096
And that's okay.
I have to believe it's okay.
877
00:41:21,465 --> 00:41:23,132
Hey!
878
00:41:23,133 --> 00:41:24,200
Oh.
879
00:41:24,201 --> 00:41:26,502
I wasn't sure what you would be
in the mood for,
880
00:41:26,503 --> 00:41:28,037
so I kind of got everything.
881
00:41:28,038 --> 00:41:31,874
Champagne, tequila, Pinot Noir...
882
00:41:31,875 --> 00:41:34,043
Pick your poison.
883
00:41:34,044 --> 00:41:35,010
No, thanks.
884
00:41:35,011 --> 00:41:36,212
Huh? What's happening?
885
00:41:36,213 --> 00:41:39,115
Did you already start drinking?
Are you... are you drunk?
886
00:41:39,116 --> 00:41:41,337
What? I'm...
887
00:41:41,338 --> 00:41:43,540
- Hungry, maybe.
- What?
888
00:41:43,541 --> 00:41:46,288
You just signed divorce papers,
and you don't want a drink?
889
00:41:46,289 --> 00:41:48,363
What are you...
what are you, pregnant?
890
00:41:50,903 --> 00:41:52,971
What?
891
00:41:53,330 --> 00:41:55,064
Oh.
892
00:41:55,065 --> 00:41:56,499
April.
893
00:41:56,500 --> 00:41:58,501
I have to believe
that even if something
894
00:41:58,502 --> 00:42:00,836
seems like it cannot be fixed...
895
00:42:02,873 --> 00:42:06,475
According to the test
I took this morning,
896
00:42:06,476 --> 00:42:08,734
yeah, actually.
897
00:42:10,413 --> 00:42:12,414
I think I am.
898
00:42:12,415 --> 00:42:14,417
...it doesn't mean it's broken.
899
00:42:15,018 --> 00:42:18,966
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com