1 00:00:11,758 --> 00:00:13,588 - You're late. - I know. 2 00:00:13,589 --> 00:00:15,256 - She's worried. - Well, I'm here now. 3 00:00:18,961 --> 00:00:22,731 In trauma, we're concerned with one overriding question... 4 00:00:24,300 --> 00:00:25,600 how did this happen? 5 00:00:25,601 --> 00:00:28,269 - I didn't want you to see me yet. - I know. 6 00:00:28,270 --> 00:00:31,740 Tatiana, you look... 7 00:00:31,741 --> 00:00:33,508 so beautiful. 8 00:00:33,509 --> 00:00:35,844 What was the mechanism of injury? 9 00:00:35,845 --> 00:00:39,080 How do we see past the mess and confusion of the trauma 10 00:00:39,081 --> 00:00:41,683 to figure out what the damage actually is? 11 00:00:41,684 --> 00:00:44,018 Infinite possibilities 12 00:00:44,019 --> 00:00:46,955 put the patient on the table in front of you. 13 00:00:46,956 --> 00:00:51,693 Now you have to figure out... will they live? 14 00:00:51,694 --> 00:00:54,529 Will you be able to save them? 15 00:00:55,664 --> 00:00:57,665 Or are they a lost cause? 16 00:00:57,666 --> 00:01:00,135 No shared assets, no children, 17 00:01:00,136 --> 00:01:03,671 and, of course, there's a solid post-nuptial agreement in place. 18 00:01:03,672 --> 00:01:07,609 With nothing to contest, it's just about signing the papers. 19 00:01:08,878 --> 00:01:11,679 The places to initial and sign are all clearly marked. 20 00:01:11,680 --> 00:01:14,716 Red tabs for initials, blue tabs for signatures. 21 00:01:14,717 --> 00:01:18,319 Every part of a trauma tells a different piece of the story. 22 00:01:18,320 --> 00:01:21,122 This is one of the simpler divorces I've seen, actually. 23 00:01:21,123 --> 00:01:24,425 And until you look at each and every injury... 24 00:01:26,974 --> 00:01:29,397 So, what are you gonna do? You gonna sign the papers? 25 00:01:29,398 --> 00:01:31,132 We have to push, and we have to fight. 26 00:01:31,133 --> 00:01:33,568 I'm not sure we are worth fighting for. 27 00:01:34,970 --> 00:01:36,838 ...you can't see what went wrong. 28 00:01:36,839 --> 00:01:37,705 At work? 29 00:01:37,706 --> 00:01:39,674 That's where you decide to do this?! 30 00:01:39,675 --> 00:01:41,576 You want to lower your voice? 31 00:01:41,577 --> 00:01:42,710 What does it matter how loud my voice is 32 00:01:42,711 --> 00:01:46,047 when 35 people just saw me get served with divorce papers 33 00:01:46,048 --> 00:01:47,916 in the middle of the emergency room?! 34 00:01:47,917 --> 00:01:49,684 I am sorry about that, all right? 35 00:01:49,685 --> 00:01:51,519 That was not supposed to happen. 36 00:01:51,520 --> 00:01:53,321 He was supposed to talk to you after you were done with work. 37 00:01:53,322 --> 00:01:55,557 It's only been four weeks. Four, Jackson. 38 00:01:55,558 --> 00:01:58,092 Is that... that's all the counseling you could handle before bailing? 39 00:01:58,093 --> 00:01:59,928 You said you wanted to try! 40 00:01:59,929 --> 00:02:01,396 We did try. 41 00:02:01,397 --> 00:02:03,031 It didn't work. It didn't get us anywhere. 42 00:02:03,032 --> 00:02:06,234 We have the same exact fight over and over again, around in circles. 43 00:02:06,235 --> 00:02:07,936 I'm telling you... it's not working. 44 00:02:07,937 --> 00:02:10,438 Then why are we even bothering with counseling?! 45 00:02:10,439 --> 00:02:12,373 What is the point of counseling 46 00:02:12,374 --> 00:02:15,043 if you're just gonna suddenly, without even talking, just... 47 00:02:15,044 --> 00:02:17,212 Oh, come on. All we do is talk, April. 48 00:02:17,213 --> 00:02:18,880 So, what? You just... you just serve me papers? 49 00:02:18,881 --> 00:02:19,981 Just like that? 50 00:02:19,982 --> 00:02:24,052 Do you have any idea what a slap in the face this is? 51 00:02:29,058 --> 00:02:30,625 How long?! 52 00:02:30,626 --> 00:02:32,794 How long have I been sitting on a couch 53 00:02:32,795 --> 00:02:35,096 discussing my marriage with someone who has already checked out? 54 00:02:35,097 --> 00:02:37,632 - That's not what I was doing. - I just want to know when it happened. 55 00:02:37,633 --> 00:02:40,768 When did you decide that you were done? 56 00:02:41,537 --> 00:02:43,137 - She didn't say that. - Yeah, she did. 57 00:02:43,138 --> 00:02:44,739 When did she say that? 58 00:02:44,740 --> 00:02:46,274 She's been saying it for three weeks now. 59 00:02:46,275 --> 00:02:48,042 We shouldn't be having sex. 60 00:02:48,043 --> 00:02:50,545 I hardly think our sex life is our problem. 61 00:02:50,546 --> 00:02:52,073 I don't think it's a problem. It just... it gets in the way. 62 00:02:52,074 --> 00:02:53,748 In the way of what? 63 00:02:53,749 --> 00:02:55,617 You're just hearing what you want to hear. 64 00:02:55,618 --> 00:02:58,253 I'm hearing what our therapist is telling us, and you're not. 65 00:02:58,254 --> 00:03:01,322 It's like we're sitting in on two completely different sessions. 66 00:03:01,323 --> 00:03:02,757 That's just offensive. 67 00:03:02,758 --> 00:03:04,559 What's offensive is you keep choosing to ignore... 68 00:03:04,560 --> 00:03:06,094 I'm not ignoring anything! 69 00:03:06,095 --> 00:03:08,796 See? You can't ever take responsibility. You never apologize for anything. 70 00:03:08,797 --> 00:03:12,133 I apologize all the time. 71 00:03:12,134 --> 00:03:13,001 Not for the things that matter. 72 00:03:13,002 --> 00:03:14,669 What do I have to apologize for, Jackson? 73 00:03:14,670 --> 00:03:16,471 I am here, and I'm trying. 74 00:03:16,472 --> 00:03:17,845 I want to make this work. 75 00:03:17,846 --> 00:03:20,808 Stop! Will you just... don't touch it. 76 00:03:22,177 --> 00:03:24,178 Sorry. 77 00:03:31,186 --> 00:03:33,588 Now, remember, once we remove these bandages, 78 00:03:33,589 --> 00:03:36,257 there's gonna be some... some redness, some swelling. 79 00:03:36,258 --> 00:03:39,861 So... Did you talk to April last night? 80 00:03:39,862 --> 00:03:41,195 I did. 81 00:03:41,196 --> 00:03:43,298 And? How'd it go? 82 00:03:43,299 --> 00:03:46,000 Not, uh... not exactly as I expected. 83 00:03:46,001 --> 00:03:48,002 Oh, God. She took it that hard? 84 00:03:48,003 --> 00:03:51,940 Or she didn't because... 85 00:03:51,941 --> 00:03:53,107 You didn't ask her, did you? 86 00:03:53,108 --> 00:03:54,375 - Tatiana. - You're kidding me. 87 00:03:54,376 --> 00:03:55,410 - It's really not that simple. - Sure, it is. 88 00:03:55,411 --> 00:03:57,645 You just say, "This isn't working for me anymore." 89 00:03:57,646 --> 00:03:59,647 I'm not happy. I want a divorce." 90 00:03:59,648 --> 00:04:01,182 Knock, knock! Hey. 91 00:04:01,183 --> 00:04:03,818 Oh. Well, you ready for the unveiling? 92 00:04:03,819 --> 00:04:05,520 Four years' hard work, Avery. 93 00:04:05,521 --> 00:04:07,622 Well, I'm just the surgeon. Tatiana's had the hardest job. 94 00:04:07,623 --> 00:04:09,991 This guy. Always sweet-talking. 95 00:04:09,992 --> 00:04:11,893 43 surgeries, 4 years, 96 00:04:11,894 --> 00:04:15,396 3 months, 1 week, and 4 days. 97 00:04:15,397 --> 00:04:18,399 Can't believe this is the last time you'll be unwrapping my face. 98 00:04:20,836 --> 00:04:22,337 Okay. 99 00:04:22,338 --> 00:04:24,739 Let's do it. 100 00:04:25,841 --> 00:04:29,210 Wait. I'm... 101 00:04:29,211 --> 00:04:30,912 I don't think I'll be able to look. 102 00:04:30,913 --> 00:04:32,914 Hey, what kind of hack do you think I am? 103 00:04:32,915 --> 00:04:34,816 You are going to want to see this. 104 00:04:34,817 --> 00:04:36,351 Trust me. 105 00:04:41,423 --> 00:04:42,557 How's Meredith? 106 00:04:42,558 --> 00:04:46,527 She's good, considering it's her first week of recovery. 107 00:04:46,528 --> 00:04:48,663 Good. 108 00:04:48,664 --> 00:04:50,431 What are you up to? 109 00:04:50,432 --> 00:04:51,432 You're just... 110 00:04:51,433 --> 00:04:53,568 - Mm-hmm? - You're so... 111 00:04:53,569 --> 00:04:56,237 Remember how our therapist said that we should be more direct 112 00:04:56,238 --> 00:04:58,840 - with what we want? - Oh. 113 00:04:58,841 --> 00:05:00,842 Maybe you should be more direct with what you want. 114 00:05:00,843 --> 00:05:05,113 I have an hour until my I&D case. 115 00:05:05,114 --> 00:05:07,582 I'm heading to the on-call room... 116 00:05:07,583 --> 00:05:08,783 Take a little nap. 117 00:05:08,784 --> 00:05:10,351 - Oh, yeah? - Yeah. 118 00:05:10,352 --> 00:05:12,353 Too bad you won't be getting any sleep. 119 00:05:19,962 --> 00:05:21,896 I don't want to talk, because you know what? 120 00:05:21,897 --> 00:05:23,197 I know what you're gonna say! 121 00:05:23,198 --> 00:05:24,766 You're gonna say "You love me, but"! 122 00:05:24,767 --> 00:05:26,634 You don't know what I'm going to say! 123 00:05:26,635 --> 00:05:28,084 - Oh, I'm pretty sure I do. - It doesn't matter! You don't! 124 00:05:28,085 --> 00:05:31,406 Fine! Fine. Then just go ahead. 125 00:05:31,407 --> 00:05:32,807 - Come... - Say it. 126 00:05:34,209 --> 00:05:35,910 Oh, my God, Jackson! 127 00:05:35,911 --> 00:05:39,180 God! Please! Would you just say it?! 128 00:05:42,317 --> 00:05:44,052 You're right. I was. 129 00:05:44,053 --> 00:05:45,887 I was gonna ask you for a divorce 130 00:05:45,888 --> 00:05:47,088 when we went for dinner, 131 00:05:47,089 --> 00:05:48,923 and then again when we stayed in for dinner... 132 00:05:48,924 --> 00:05:50,091 and then things happened. 133 00:05:50,092 --> 00:05:52,326 Yeah, well, we had sex, Jackson. That's what happened. We had sex. 134 00:05:52,327 --> 00:05:55,496 I was clear about this. My mind was made up. 135 00:05:55,497 --> 00:05:58,132 I knew what was best for me... moving forward, 136 00:05:58,133 --> 00:05:59,133 no matter how hard. 137 00:05:59,134 --> 00:06:02,103 I knew there were things that we couldn't repair. 138 00:06:02,104 --> 00:06:03,471 I knew what I had to do. 139 00:06:03,472 --> 00:06:05,807 And it's not clear for me anymore. 140 00:06:05,808 --> 00:06:10,011 This... When I look at you and I stop thinking... 141 00:06:10,012 --> 00:06:14,449 When I let myself just be with you... 142 00:06:14,450 --> 00:06:18,119 All I'm saying is, I don't think that I want what I wanted anymore. 143 00:06:18,120 --> 00:06:20,688 And what I want... 144 00:06:20,689 --> 00:06:22,857 What? 145 00:06:25,994 --> 00:06:27,795 I want you. 146 00:06:36,238 --> 00:06:42,111 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 147 00:06:45,915 --> 00:06:48,527 You guys had sex. Yeah, we did, too. 148 00:06:48,528 --> 00:06:50,943 - It's messy. - Stop running away from me. 149 00:06:50,944 --> 00:06:53,245 Callie, you and Arizona, before you guys split, 150 00:06:53,246 --> 00:06:55,514 you did the counseling thing, right? 151 00:07:56,376 --> 00:07:58,010 I mean, an hour wait for a table? 152 00:07:58,011 --> 00:08:00,346 It's ridiculous. I'm hungry now. 153 00:08:00,347 --> 00:08:03,349 - Oh. - This was such a better idea. 154 00:08:03,350 --> 00:08:05,551 Place looks nice. 155 00:08:05,552 --> 00:08:07,686 Changed some things around, huh? 156 00:08:07,687 --> 00:08:09,388 Some new pillows. 157 00:08:09,389 --> 00:08:10,689 I like those. 158 00:08:10,690 --> 00:08:12,391 No, you don't. You hate throw pillows. 159 00:08:12,392 --> 00:08:14,026 - I really do. - Yeah, I know. 160 00:08:14,027 --> 00:08:15,394 I'm sorry. You want something to drink? 161 00:08:15,395 --> 00:08:16,395 Yeah. 162 00:08:19,232 --> 00:08:22,668 Oh, my God. They gave us so many fortune cookies. 163 00:08:22,669 --> 00:08:24,436 I love fortune cookies! 164 00:08:24,437 --> 00:08:26,138 I know. I asked for extra. 165 00:08:27,707 --> 00:08:31,176 I'm sorry again about last night getting cut short. 166 00:08:31,177 --> 00:08:33,112 I get it. It's okay. It's fine. 167 00:08:33,113 --> 00:08:35,514 Yeah, I know. 168 00:08:40,286 --> 00:08:42,454 And... 169 00:08:42,455 --> 00:08:44,156 Look at that. 170 00:08:51,431 --> 00:08:53,365 Amen. 171 00:08:55,268 --> 00:08:56,802 Thank you for waiting. 172 00:08:56,803 --> 00:08:58,604 Mm-hmm. 173 00:08:58,605 --> 00:09:00,973 You want to know what I was praying for? 174 00:09:00,974 --> 00:09:03,142 No, that's all right. 175 00:09:03,143 --> 00:09:05,077 Throw pillows. 176 00:09:05,078 --> 00:09:07,646 Thousands of them just raining from the sky. 177 00:09:07,647 --> 00:09:10,349 - I do not understand their purpose. - They have so many purposes. 178 00:09:10,350 --> 00:09:12,475 - They don't. - They're like a pop of color. 179 00:09:12,476 --> 00:09:14,262 You, like, prop up your arms and your feet. 180 00:09:14,263 --> 00:09:16,655 - Plus, it looks nice. - You're funny. 181 00:09:16,656 --> 00:09:18,123 - It's good, right? - It's really good. 182 00:09:18,124 --> 00:09:20,392 - Told you you'd like this place. - I can't believe I never noticed it. 183 00:09:20,393 --> 00:09:22,928 I probably ordered takeout every night while you were gone. 184 00:09:22,929 --> 00:09:25,731 And I didn't realize this place was right around the corner. 185 00:09:25,732 --> 00:09:27,066 Wow. Okay. 186 00:09:27,067 --> 00:09:29,668 - What? - We just sat down to eat. 187 00:09:29,669 --> 00:09:32,504 - I-I thought we were having a nice time. - We are. 188 00:09:32,505 --> 00:09:34,173 So why are you gonna ruin it by picking a fight? 189 00:09:34,174 --> 00:09:35,374 No, I'm not. 190 00:09:35,375 --> 00:09:37,810 I wasn't picking a fight. I was just talking Chinese food. 191 00:09:37,811 --> 00:09:39,611 - And Jordan. - And takeout. 192 00:09:39,612 --> 00:09:41,346 I am not the one getting defensive. 193 00:09:41,347 --> 00:09:43,248 - And I am? - Look... 194 00:09:43,249 --> 00:09:45,645 I did not come here to fight tonight. 195 00:09:46,611 --> 00:09:48,197 - Okay. - Okay? 196 00:09:49,355 --> 00:09:50,589 Okay. 197 00:09:57,664 --> 00:10:00,399 So, why did you come here? 198 00:10:05,105 --> 00:10:06,872 Throw pillows, obviously. 199 00:10:10,043 --> 00:10:12,478 I saw you had a, um, nasal septum reconstruction 200 00:10:12,479 --> 00:10:13,479 up on the board today. 201 00:10:13,480 --> 00:10:15,514 - Is that for Tatiana? - Uh, yeah. Her final surgery. 202 00:10:15,515 --> 00:10:18,450 She's come such a long way. You should be so proud. 203 00:10:18,451 --> 00:10:19,585 I am. 204 00:10:19,586 --> 00:10:23,856 I mean, I-I will be once it all kind of comes together. 205 00:10:23,857 --> 00:10:24,890 Mm-hmm. 206 00:10:24,891 --> 00:10:27,559 I've performed so many surgeries on her, you know, 207 00:10:27,560 --> 00:10:30,662 that her face is just this road map, you know, 208 00:10:30,663 --> 00:10:33,999 of an incredible journey that we've been on together. 209 00:10:36,302 --> 00:10:37,769 I'm rambling. I'll stop. 210 00:10:42,175 --> 00:10:44,409 We really should talk, though. 211 00:10:44,410 --> 00:10:46,812 We are talking. 212 00:10:46,813 --> 00:10:48,480 Yeah, I mean... 213 00:10:48,481 --> 00:10:50,015 really talk. 214 00:10:50,016 --> 00:10:51,150 About us. 215 00:10:51,151 --> 00:10:53,485 Mm-hmm. 216 00:10:53,486 --> 00:10:56,221 Obviously it's not easy, you know? 217 00:10:56,222 --> 00:10:58,390 I do think it's right. 218 00:10:58,391 --> 00:11:00,425 If you're struggling this much, maybe that should tell you something. 219 00:11:00,426 --> 00:11:02,594 Maybe you should stop before you say whatever it is... 220 00:11:02,595 --> 00:11:04,930 We need to talk about getting a divorce. 221 00:11:07,400 --> 00:11:10,269 April... 222 00:11:10,270 --> 00:11:11,703 Okay. 223 00:11:13,907 --> 00:11:15,240 Come on. Don't... 224 00:11:17,443 --> 00:11:19,444 We're not even living together. 225 00:11:20,680 --> 00:11:22,915 Okay, this is the first substantial conversation 226 00:11:22,916 --> 00:11:24,283 we've had in, what, months? 227 00:11:24,284 --> 00:11:26,451 Well, that is your choice and not mine, 228 00:11:26,452 --> 00:11:27,419 'cause I've been here. 229 00:11:27,420 --> 00:11:29,221 I've been willing to have any conversation. 230 00:11:29,222 --> 00:11:30,556 Don't do that. 231 00:11:30,557 --> 00:11:32,791 - Don't blame me. - I'm not blaming you. 232 00:11:32,792 --> 00:11:34,693 It's not blame. It's just fact. 233 00:11:34,694 --> 00:11:36,028 I want to talk to you, 234 00:11:36,029 --> 00:11:37,262 but we're having two different conversations 235 00:11:37,263 --> 00:11:39,598 'cause I want to work on things and you just want to end them. 236 00:11:39,599 --> 00:11:41,300 I'm not being flip about any of this. 237 00:11:41,301 --> 00:11:43,936 You actually believe that I'm taking this lightly? 238 00:11:43,937 --> 00:11:45,871 It just seems like you are looking for an excuse 239 00:11:45,872 --> 00:11:48,273 to walk away instead of putting in any of the work... 240 00:11:48,274 --> 00:11:50,576 You left me! 241 00:11:50,577 --> 00:11:52,578 You walked away! 242 00:11:52,579 --> 00:11:55,280 You... you ran halfway across the world! How co... 243 00:11:55,281 --> 00:11:57,916 'Cause I was dying, Jackson! 244 00:11:57,917 --> 00:12:01,720 Samuel died, and I died! 245 00:12:01,721 --> 00:12:05,557 Until Jordan, until I was able go over there and... 246 00:12:05,558 --> 00:12:07,593 And what? 247 00:12:07,594 --> 00:12:11,230 You think I was somehow just fine after Samuel? 248 00:12:11,231 --> 00:12:13,232 You don't think I was dying, too? 249 00:12:13,233 --> 00:12:15,167 No. No, okay? 250 00:12:15,168 --> 00:12:17,269 You weren't. Not like me. 251 00:12:17,270 --> 00:12:18,303 You were coping. 252 00:12:18,304 --> 00:12:19,605 You... you were okay. 253 00:12:19,606 --> 00:12:21,306 I couldn't even... 254 00:12:21,307 --> 00:12:23,108 And then I found something. 255 00:12:23,109 --> 00:12:26,678 I found something over there that I needed so badly! 256 00:12:26,679 --> 00:12:29,081 And I thought that you understood that! 257 00:12:29,082 --> 00:12:30,449 I wasn't coping. 258 00:12:31,918 --> 00:12:33,652 I was covering. 259 00:12:33,653 --> 00:12:35,087 For you. I was... 260 00:12:35,088 --> 00:12:37,489 To take care of you. 261 00:12:37,490 --> 00:12:40,692 And now you're punishing me over and over 262 00:12:40,693 --> 00:12:44,596 because I dared to take things into my own hands 263 00:12:44,597 --> 00:12:46,999 because I recognized the spiral I was falling into, 264 00:12:47,000 --> 00:12:48,600 and I went and did something about it? 265 00:12:48,601 --> 00:12:49,801 I was putting you first. 266 00:12:49,802 --> 00:12:51,637 That's what you do in a marriage! 267 00:12:51,638 --> 00:12:53,705 Or I guess that's not what you do. 268 00:12:53,706 --> 00:12:56,975 I took care of myself so that I would survive! 269 00:12:56,976 --> 00:12:59,778 And all that does is make you angry. 270 00:12:59,779 --> 00:13:01,647 Look at you. 271 00:13:01,648 --> 00:13:03,448 What... 272 00:13:03,449 --> 00:13:04,683 What is it, Jackson? 273 00:13:04,684 --> 00:13:07,819 What... what pisses you off so much... 274 00:13:07,820 --> 00:13:11,356 That I chose to go after the thing that I needed to heal 275 00:13:11,357 --> 00:13:13,725 or that the thing I needed wasn't you? 276 00:13:13,726 --> 00:13:15,294 The thing that I needed was you! 277 00:13:21,668 --> 00:13:22,901 I survived. 278 00:13:22,902 --> 00:13:25,671 You survived. 279 00:13:25,672 --> 00:13:27,506 But I do not think we can survive this. 280 00:13:29,709 --> 00:13:31,643 No, I'm not getting divorced, Jackson, okay? 281 00:13:31,644 --> 00:13:33,245 No one in my family has ever been divorced. 282 00:13:33,246 --> 00:13:35,414 Everyone in my family has. 283 00:13:35,415 --> 00:13:37,416 Sometimes marriages just don't work out. 284 00:13:37,417 --> 00:13:39,818 It's not just the harder thing sometimes. 285 00:13:39,819 --> 00:13:42,721 - Maybe sometimes it's healthier. - I'm not giving up on us. I won't. 286 00:13:42,722 --> 00:13:44,556 - You already did. - My God! 287 00:13:44,557 --> 00:13:45,891 - Stop saying that! - You take for granted 288 00:13:45,892 --> 00:13:50,329 that I'm just gonna wait for you, and wait and wait, no matter what! 289 00:13:50,330 --> 00:13:53,165 But divorce is not some dirty word, April, not for me. 290 00:13:53,166 --> 00:13:55,795 In fact, right now, it's a light at the end of a really dark tunnel. 291 00:13:58,271 --> 00:14:00,072 - What are you doing? - Really? 292 00:14:00,073 --> 00:14:02,040 That's what this has been to you? 293 00:14:02,041 --> 00:14:04,576 Oh, I'm so sorry I kept you locked away in this prison camp! 294 00:14:04,577 --> 00:14:06,578 - Hey! - You just want to end it, huh? 295 00:14:06,579 --> 00:14:08,826 - That's not what I said. - Well, what are you saying? 296 00:14:08,827 --> 00:14:11,583 - You would know if you would listen! - I am listening! 297 00:14:11,584 --> 00:14:13,902 - What are you doing? - I'm throwing cookies! 298 00:14:13,903 --> 00:14:15,131 - Why?! - Because! 299 00:14:15,132 --> 00:14:16,521 - Because why? - I don't know! 300 00:14:16,522 --> 00:14:18,557 - You're being ridiculous! - Stop! 301 00:14:18,558 --> 00:14:19,858 - Stop. - I know! 302 00:14:22,595 --> 00:14:23,962 What... 303 00:14:23,963 --> 00:14:27,032 - What is happening to us? - I don't... know. 304 00:14:29,035 --> 00:14:30,435 How did we get to this? 305 00:14:30,436 --> 00:14:32,704 I don't know. 306 00:14:32,705 --> 00:14:36,208 How do we make it stop? 307 00:14:57,096 --> 00:14:58,130 - Mm. - Wait. 308 00:14:58,131 --> 00:15:00,365 We should... probably not do this. 309 00:15:00,366 --> 00:15:01,833 Probably not... not a good idea. 310 00:15:01,834 --> 00:15:04,403 - No. Yeah, absolutely. - It's not a good idea. 311 00:15:16,899 --> 00:15:19,478 You know what they call that? Divorce. 312 00:15:19,479 --> 00:15:22,481 And it wasn't an ultimatum. I gave you a choice. 313 00:15:23,283 --> 00:15:25,017 Where's my maxillofacial consult? 314 00:15:25,018 --> 00:15:26,185 - On the way. - G.C.S. is 9. 315 00:15:26,186 --> 00:15:28,521 Pupils are asymmetric. We need to establish an airway. 316 00:15:28,522 --> 00:15:30,223 - What do you got? - He fell 20 feet. 317 00:15:30,224 --> 00:15:32,325 C6-7 unstable fracture. 318 00:15:32,326 --> 00:15:35,161 He's breathing on his own, but he needs a secure airway. 319 00:15:35,162 --> 00:15:36,696 Okay. Laryngoscope, please. 320 00:15:36,697 --> 00:15:38,664 - Wait. Why are you here? - Airway. You paged me. 321 00:15:38,665 --> 00:15:41,634 I thought you were going to the airport, flying to Jordan with April. 322 00:15:41,635 --> 00:15:42,568 Yeah. N-no. 323 00:15:42,569 --> 00:15:45,404 Um, yeah, I decided not to go, actually. 324 00:15:45,405 --> 00:15:48,975 Uh, scope, please. 325 00:15:48,976 --> 00:15:50,910 Is this flight 2703 to Jordan? 326 00:15:50,911 --> 00:15:52,912 - I need to get on that plane. - I'm sorry, sir, 327 00:15:52,913 --> 00:15:54,513 but once the doors are officially closed, 328 00:15:54,514 --> 00:15:55,715 - there's really noth... - Please, okay? 329 00:15:55,716 --> 00:15:56,816 My wife's on that flight. 330 00:15:56,817 --> 00:15:58,684 I just need to get to my wife, so if you could just... 331 00:15:58,685 --> 00:16:00,353 Oh, my God. That is so sweet. 332 00:16:00,354 --> 00:16:01,921 - So you'll open the doors? - No. 333 00:16:01,922 --> 00:16:04,156 - Are you kidding me right now? - I'm sorry. There's nothing I can do. 334 00:16:04,157 --> 00:16:07,260 - Your plane's leaving. - What? 335 00:16:13,634 --> 00:16:15,601 What the hell do you mean that Owen's not gonna be there with you? 336 00:16:15,602 --> 00:16:17,837 I'm not gonna be there alone. There's a whole unit of us. 337 00:16:17,838 --> 00:16:20,106 We work together. We're... we're friends. 338 00:16:20,107 --> 00:16:22,275 I mean, we're more than that. We're like family. 339 00:16:22,276 --> 00:16:23,910 We have each other's backs. We get each other. 340 00:16:23,911 --> 00:16:26,112 Mm-hmm. Like I don't get you, right? 341 00:16:27,881 --> 00:16:29,448 Come with me. Come on. 342 00:16:29,449 --> 00:16:31,550 I-it's not too late. I can make a couple phone calls. 343 00:16:31,551 --> 00:16:33,119 We always need more surgeons over there. 344 00:16:33,120 --> 00:16:35,221 April, no. My answer hasn't changed. 345 00:16:35,222 --> 00:16:38,624 If you could just see what it's like over there, the work we do. 346 00:16:38,625 --> 00:16:40,359 It's important. 347 00:16:40,360 --> 00:16:42,028 It's immediate. It's essential. 348 00:16:42,029 --> 00:16:46,032 There's no filter. There's no time to even... 349 00:16:46,033 --> 00:16:48,234 So often around here, 350 00:16:48,235 --> 00:16:50,736 we, like, walk through life and get caught up with all this stuff. 351 00:16:50,737 --> 00:16:51,570 There's no stuff over there. 352 00:16:51,571 --> 00:16:54,540 Every day, every patient has purpose. It has meaning. 353 00:16:57,477 --> 00:17:00,112 I-I want you to know it the way that I know it. 354 00:17:00,113 --> 00:17:01,814 And I can't just pick up and go. 355 00:17:01,815 --> 00:17:03,482 I have commitments. 356 00:17:03,483 --> 00:17:04,717 - I have people. - Who? Who? 357 00:17:04,718 --> 00:17:06,285 What people do you have here 358 00:17:06,286 --> 00:17:08,154 that would prevent you from coming overseas with me? 359 00:17:08,155 --> 00:17:09,288 Patients. 360 00:17:09,289 --> 00:17:10,189 I mean, I'm not willing 361 00:17:10,190 --> 00:17:12,391 to just abandon people that depend on me. 362 00:17:14,204 --> 00:17:16,578 And I am? 363 00:17:16,579 --> 00:17:19,098 Kind of. Kind of, yeah. 364 00:17:19,099 --> 00:17:21,334 I'm still getting a lot of necrosis. 365 00:17:21,335 --> 00:17:22,835 I'm afraid that... 366 00:17:22,836 --> 00:17:26,339 The stupid paramedian forehead flap is dying... again. 367 00:17:26,340 --> 00:17:27,673 This is the second one. 368 00:17:27,674 --> 00:17:30,142 I do not know why this is happening. 369 00:17:30,143 --> 00:17:32,178 I harvested two blood vessels this time 370 00:17:32,179 --> 00:17:33,746 just to make sure that it wouldn't... 371 00:17:34,948 --> 00:17:39,518 I was so careful to avoid clotting, but it's still just... 372 00:17:40,620 --> 00:17:42,822 I'm sorry. We'll figure this out. 373 00:17:42,823 --> 00:17:44,423 This isn't your fault, you know. 374 00:17:44,424 --> 00:17:47,760 Maybe my face just doesn't like forehead flaps. 375 00:17:47,761 --> 00:17:49,528 Hey. 376 00:17:49,529 --> 00:17:52,264 You will figure this out. You always do. 377 00:17:52,265 --> 00:17:54,800 It's not like we haven't had setbacks before. 378 00:17:54,801 --> 00:17:55,835 Yeah. 379 00:17:55,836 --> 00:17:57,069 I know. It's just... 380 00:17:57,070 --> 00:18:00,806 Just crappy 'cause this one's happening right before Christmas 381 00:18:00,807 --> 00:18:05,277 when your wife's off being some kind of superhero in a desert. 382 00:18:05,278 --> 00:18:07,947 And, I mean... 383 00:18:07,948 --> 00:18:10,816 I was around for what happened this time last year... 384 00:18:10,817 --> 00:18:13,052 when you lost Samuel. 385 00:18:13,053 --> 00:18:15,721 And I know, well... 386 00:18:15,722 --> 00:18:18,157 things have to be tough for you right now. 387 00:18:22,462 --> 00:18:25,398 Come on! Just give me a signal! Just... 388 00:18:25,399 --> 00:18:27,566 Damn it! 389 00:18:27,567 --> 00:18:29,802 Come on, come on, come on, come on, come on. 390 00:18:33,840 --> 00:18:35,541 Come on! 391 00:18:39,846 --> 00:18:41,714 Do you need more anesthetic? 392 00:18:41,715 --> 00:18:43,082 No, I'm okay. 393 00:18:43,083 --> 00:18:44,583 I heard you were down here. 394 00:18:44,584 --> 00:18:46,252 What happened, baby? 395 00:18:46,253 --> 00:18:48,187 It's nothing. It was just an accident at home. 396 00:18:48,188 --> 00:18:51,924 Have you heard from April? Did she call you today? 397 00:18:51,925 --> 00:18:53,659 She's busy over there, you know. 398 00:18:53,660 --> 00:18:56,729 I mean, she probably doesn't even realize what day it is. 399 00:18:56,730 --> 00:18:59,331 How can I help you? 400 00:18:59,332 --> 00:19:01,167 What do you need? 401 00:19:01,168 --> 00:19:03,369 You know, I could use more Lidocaine with epi, 402 00:19:03,370 --> 00:19:04,370 if you wouldn't mind. 403 00:19:04,371 --> 00:19:05,971 I'll find some. 404 00:19:20,587 --> 00:19:22,455 Aah! God! 405 00:19:50,476 --> 00:19:52,022 It is so good to be back! 406 00:19:53,361 --> 00:19:55,182 - April. - I'm... I'm not working. 407 00:19:55,183 --> 00:19:57,618 I'm... I'm just... I'm not ready to work yet. 408 00:20:02,391 --> 00:20:05,092 Hey. I'm gonna head in to work. 409 00:20:05,093 --> 00:20:06,127 You have breakfast? 410 00:20:11,333 --> 00:20:14,068 You know, you haven't been to church in a while. 411 00:20:14,069 --> 00:20:17,104 What do you say we go together? 412 00:20:17,105 --> 00:20:18,272 Huh? 413 00:20:18,273 --> 00:20:22,176 Hey. 414 00:20:22,177 --> 00:20:25,079 Look at me, sweetheart. 415 00:20:25,080 --> 00:20:28,182 Hmm? 416 00:20:28,183 --> 00:20:29,283 What if we... 417 00:20:31,420 --> 00:20:33,287 try again? 418 00:20:33,288 --> 00:20:35,189 Hmm? 419 00:20:35,190 --> 00:20:37,291 Let's try for another baby. 420 00:20:39,561 --> 00:20:41,262 Why would you say that? 421 00:20:41,263 --> 00:20:42,930 No, I just want... 422 00:20:42,931 --> 00:20:45,466 What?! What do you want? 423 00:20:45,467 --> 00:20:47,868 - April... - Screw you. 424 00:20:47,869 --> 00:20:50,871 Screw you for even suggesting that. 425 00:20:50,872 --> 00:20:52,607 Screw you. 426 00:20:52,608 --> 00:20:54,208 Okay. 427 00:20:55,911 --> 00:20:58,446 All right. 428 00:20:58,447 --> 00:21:00,781 I'll go. 429 00:21:03,051 --> 00:21:05,086 I'll just go in to work. 430 00:21:14,763 --> 00:21:16,731 Get off of me! 431 00:21:16,732 --> 00:21:18,265 - Get off! - Warren! 432 00:21:18,266 --> 00:21:19,767 I was just marking her face for surgery. 433 00:21:19,768 --> 00:21:22,236 - That marker reeks! - All right, guys, uh... 434 00:21:22,237 --> 00:21:23,237 She keeps trying to take off her bandages. 435 00:21:23,238 --> 00:21:25,306 I'm not doing this anymore! I can't! I'm done! 436 00:21:25,307 --> 00:21:27,074 All right, Warren, Wilson, give us a minute. 437 00:21:27,075 --> 00:21:28,442 Hey, Tatiana, what is going on? 438 00:21:28,443 --> 00:21:29,443 What is it? 439 00:21:29,444 --> 00:21:31,445 I had a life before this! 440 00:21:31,446 --> 00:21:33,180 I had a life! 441 00:21:33,181 --> 00:21:35,750 Then I was in the wrong place at the wrong time, 442 00:21:35,751 --> 00:21:38,986 and now my face is melted off of my face! 443 00:21:38,987 --> 00:21:40,988 It's been a year and a half, 444 00:21:40,989 --> 00:21:43,357 and there's so much more to go. 445 00:21:43,358 --> 00:21:44,659 So many more surgeries! 446 00:21:44,660 --> 00:21:46,093 And with each one, you get better. 447 00:21:46,094 --> 00:21:47,628 This is my life now... 448 00:21:47,629 --> 00:21:50,798 These walls, this bed, you! 449 00:21:50,799 --> 00:21:52,199 I want it back. 450 00:21:52,200 --> 00:21:55,369 I want it all back to who I was before. 451 00:21:55,370 --> 00:21:58,305 I know. I know. 452 00:22:11,386 --> 00:22:13,287 Oh, hey. Good morning. 453 00:22:13,288 --> 00:22:14,822 Morning, sir. Yeah. 454 00:22:14,823 --> 00:22:16,223 Mm-hmm. 455 00:22:22,497 --> 00:22:24,699 We're having a baby 456 00:22:24,700 --> 00:22:26,801 We're having a baby 457 00:22:26,802 --> 00:22:28,969 We're having a baby 458 00:22:29,605 --> 00:22:31,172 Ooh. Hey. What you doing? 459 00:22:31,173 --> 00:22:33,541 - Oh. - Um... 460 00:22:33,542 --> 00:22:35,510 We're dancing. 461 00:22:35,511 --> 00:22:37,578 - Dance. - Right on. 462 00:22:37,579 --> 00:22:39,046 Right on. 463 00:22:41,216 --> 00:22:42,517 Oh. Hi. 464 00:22:42,518 --> 00:22:43,518 Hi. 465 00:22:43,519 --> 00:22:45,086 Well, who died? 466 00:22:45,087 --> 00:22:46,487 - What?! - Nobody. 467 00:22:46,488 --> 00:22:49,557 I only dance it out when something bad happens. 468 00:22:49,558 --> 00:22:51,292 - Oh. - Not today. 469 00:22:51,293 --> 00:22:53,528 - Did someone... - Did I leave my... 470 00:22:53,529 --> 00:22:54,729 Well, all right! 471 00:22:54,730 --> 00:22:55,797 - Mm-hmm. - Hey. 472 00:22:55,798 --> 00:22:57,064 - Mm-hmm. - No. 473 00:23:00,903 --> 00:23:01,903 What the hell? 474 00:23:03,806 --> 00:23:05,173 Oh. 475 00:23:07,109 --> 00:23:08,242 Hey. 476 00:23:08,243 --> 00:23:09,944 Hey! 477 00:23:09,945 --> 00:23:11,312 Oh, all right. All right. 478 00:23:11,313 --> 00:23:13,114 We celebrating the new baby? 479 00:23:13,115 --> 00:23:14,782 - What? - Wait. What? 480 00:23:14,783 --> 00:23:16,784 What did she say? Torres? 481 00:23:16,785 --> 00:23:18,252 What... what did you say? 482 00:23:18,253 --> 00:23:20,755 Uh, well... 483 00:23:20,756 --> 00:23:21,622 I'm so sorry. 484 00:23:21,623 --> 00:23:24,992 We are actually celebrating a baby. 485 00:23:24,993 --> 00:23:26,394 I am pregnant. 486 00:23:26,395 --> 00:23:27,962 Oh, my God! 487 00:23:27,963 --> 00:23:28,963 - Holy crap. - Yeah, yeah. 488 00:23:30,632 --> 00:23:32,166 - Congratulations. - Thank you! 489 00:23:32,167 --> 00:23:33,568 - Whoo! - Congratulations! 490 00:23:33,569 --> 00:23:34,836 Yeah! 491 00:23:34,837 --> 00:23:36,237 Hey, hey. 492 00:23:36,238 --> 00:23:38,439 Thank you! Thank you! 493 00:23:40,008 --> 00:23:41,509 Work it out. 494 00:23:47,189 --> 00:23:50,397 - It's one small concession. - It's not small. 495 00:23:50,398 --> 00:23:54,868 Look, we are about to tell my parents that we got married, eloped. 496 00:23:54,869 --> 00:23:57,538 They wanted to be at my wedding. 497 00:23:57,539 --> 00:23:59,206 They thought they were at my wedding. 498 00:23:59,207 --> 00:24:01,508 I'm just not comfortable with it. I mean, you know that. 499 00:24:01,509 --> 00:24:03,210 I know that you're not religious. 500 00:24:03,211 --> 00:24:06,246 So why are you asking me to lead your family in prayer? 501 00:24:06,247 --> 00:24:09,516 Because they're predisposed to not like you. 502 00:24:09,517 --> 00:24:11,118 You're marrying a rich, handsome surgeon. 503 00:24:11,119 --> 00:24:13,087 Stop it. I know. 504 00:24:13,088 --> 00:24:14,788 We embarrassed them. 505 00:24:14,789 --> 00:24:17,057 And we will apologize for that. Sincerely, okay? 506 00:24:17,058 --> 00:24:18,726 But I'm not gonna change who I am 507 00:24:18,727 --> 00:24:20,194 - just to get your parents to like me. - No, no, no. 508 00:24:20,195 --> 00:24:22,296 No, I don't want you to change who you are. 509 00:24:22,297 --> 00:24:24,298 - You want me to lie. - No. Come on. 510 00:24:24,299 --> 00:24:26,900 It's... it's a gesture of good faith. 511 00:24:26,901 --> 00:24:28,736 My gesture of good faith 512 00:24:28,737 --> 00:24:31,605 is being a wonderful husband to their beautiful daughter. 513 00:24:31,606 --> 00:24:33,307 It's one day. 514 00:24:33,308 --> 00:24:35,442 One prayer. 515 00:24:35,443 --> 00:24:38,946 Not like I'm asking you to go get baptized. 516 00:24:38,947 --> 00:24:40,481 I'm not. 517 00:24:40,482 --> 00:24:42,549 Their first real impression of me. 518 00:24:42,550 --> 00:24:44,485 What happens after at the holidays 519 00:24:44,486 --> 00:24:47,755 when I'm suddenly not praying? 520 00:24:47,756 --> 00:24:49,423 Well... 521 00:24:49,424 --> 00:24:51,158 Are you kidding me? 522 00:24:51,159 --> 00:24:53,260 You want this to go on for how long exactly? 523 00:24:53,261 --> 00:24:57,231 No, I just... I just want them to like you and accept us. 524 00:24:57,232 --> 00:24:59,333 Well, if you respect me, they will. 525 00:24:59,334 --> 00:25:02,936 - Jackson. Please. I... - April, this conversation's over. 526 00:25:05,006 --> 00:25:06,240 Excuse me? 527 00:25:06,241 --> 00:25:08,509 You knew who I was when we got married. 528 00:25:08,510 --> 00:25:10,110 Okay? We talked about this. 529 00:25:10,111 --> 00:25:12,146 We negotiated our whole wedding around it. 530 00:25:12,147 --> 00:25:13,480 I thought that we agreed 531 00:25:13,481 --> 00:25:15,282 that we would respect each other's differences. 532 00:25:15,283 --> 00:25:18,252 So, yeah, for me, this conversation's over. 533 00:25:18,253 --> 00:25:21,989 - Just over? - Yeah. I'm done with it. 534 00:25:25,326 --> 00:25:27,161 Maybe I didn't... 535 00:25:27,162 --> 00:25:29,463 Maybe I didn't know who I was marrying. 536 00:25:29,464 --> 00:25:31,965 - Really? Okay. - Yeah, because you know what? 537 00:25:31,966 --> 00:25:33,834 The way that you're speaking to me right now, 538 00:25:33,835 --> 00:25:35,602 the way that you're acting, is not who I married. 539 00:25:35,603 --> 00:25:38,038 Yeah, I could say the same thing. 540 00:25:40,141 --> 00:25:41,942 You're right, because you know what? 541 00:25:41,943 --> 00:25:44,278 We thought about it for all of like 18 hours. 542 00:25:45,380 --> 00:25:47,481 What are you saying... You wish we hadn't got married? 543 00:25:47,482 --> 00:25:49,316 No. 544 00:25:49,317 --> 00:25:51,185 Ladies and gentlemen, may I have your attention? 545 00:25:51,186 --> 00:25:52,953 We are now beginning our initial descent 546 00:25:52,954 --> 00:25:55,055 into Port Columbus International Airport. 547 00:25:55,056 --> 00:25:56,490 Please raise your tray tables 548 00:25:56,491 --> 00:25:59,059 and place your seats in the upright position. 549 00:25:59,060 --> 00:26:00,994 My parents are picking us up. 550 00:26:00,995 --> 00:26:03,363 You want the rest of my peanuts? 551 00:26:03,364 --> 00:26:06,366 I'm allergic to peanuts. 552 00:26:07,836 --> 00:26:09,570 It looks like a lovely wedding. 553 00:26:09,571 --> 00:26:12,306 Congratulations again. 554 00:26:12,307 --> 00:26:15,409 She's a really... beautiful bride. 555 00:26:15,410 --> 00:26:17,411 Hmm. 556 00:26:17,412 --> 00:26:19,313 Hey, what's wrong? Are you feeling pain? 557 00:26:19,314 --> 00:26:21,381 No. No. I'm not. 558 00:26:21,382 --> 00:26:22,716 It's just... 559 00:26:22,717 --> 00:26:24,084 Look at me. 560 00:26:24,085 --> 00:26:25,385 I'm hideous. 561 00:26:25,386 --> 00:26:27,221 No. Do not say that. 562 00:26:27,222 --> 00:26:28,889 No one will ever look at me 563 00:26:28,890 --> 00:26:30,991 the way you're looking at April in these pictures. 564 00:26:30,992 --> 00:26:32,259 Tatiana, you're wrong. 565 00:26:32,260 --> 00:26:34,228 - Please. - Okay? I look at you, 566 00:26:34,229 --> 00:26:37,531 and I see such incredible strength. 567 00:26:37,532 --> 00:26:39,733 I see bravery. 568 00:26:39,734 --> 00:26:44,004 I see humor and persistence... 569 00:26:44,005 --> 00:26:45,138 Beauty. 570 00:26:47,008 --> 00:26:49,910 Now, these surgeries, they're gonna give you back a face, 571 00:26:49,911 --> 00:26:53,080 but don't you dare for a single moment 572 00:26:53,081 --> 00:26:54,982 think that you're not already beautiful. 573 00:27:02,690 --> 00:27:04,591 Oh, I can't believe we're doing this. 574 00:27:04,592 --> 00:27:06,393 I can. 575 00:27:06,394 --> 00:27:08,562 You may now kiss. 576 00:27:21,376 --> 00:27:23,310 I know you think it's silly. 577 00:27:23,311 --> 00:27:24,778 Well, I didn't say that. 578 00:27:24,779 --> 00:27:26,546 But I'm serious, okay? 579 00:27:26,547 --> 00:27:28,448 No premarital sex. 580 00:27:28,449 --> 00:27:31,051 How serious? Like "absolutely not" serious 581 00:27:31,052 --> 00:27:34,354 or "I could be convinced" serious? 582 00:27:38,126 --> 00:27:41,094 We will survive one more night. 583 00:27:41,095 --> 00:27:42,629 Speak for yourself. 584 00:27:42,630 --> 00:27:44,665 - If we wait... - Mmhmm. 585 00:27:44,666 --> 00:27:48,502 ...our wedding night will be so amazing. 586 00:27:48,503 --> 00:27:50,437 And tonight could also be... 587 00:27:50,438 --> 00:27:52,139 so amazing. 588 00:27:55,810 --> 00:27:58,745 - Okay. - Mmhmm? 589 00:27:58,746 --> 00:27:59,780 - Okay. - Mmhmm? 590 00:27:59,781 --> 00:28:01,348 - Mm-hmm. - Mmhmm? 591 00:28:01,349 --> 00:28:02,749 You... 592 00:28:02,750 --> 00:28:04,318 What's that? 593 00:28:04,319 --> 00:28:05,452 Good night, Jackson. 594 00:28:19,133 --> 00:28:21,435 I'm gonna go now. 595 00:28:40,188 --> 00:28:42,222 Good night, Jackson. 596 00:28:42,223 --> 00:28:43,557 You put the chain on? 597 00:28:43,558 --> 00:28:44,558 I'll see you in the morning. 598 00:28:48,129 --> 00:28:51,665 All right. 599 00:28:54,669 --> 00:28:55,669 Forget something? 600 00:29:03,244 --> 00:29:05,212 - What time? - What about this one? 601 00:29:05,213 --> 00:29:08,682 I really have my heart set on getting married in white. 602 00:29:08,683 --> 00:29:10,884 The wedding dress you're wearing is gorgeous. 603 00:29:10,885 --> 00:29:12,586 I know a cleaner who can get that stain out. 604 00:29:12,587 --> 00:29:14,588 Yeah, thank you, but I need a new dress. 605 00:29:14,589 --> 00:29:16,323 I'll see what I have in the back. 606 00:29:16,324 --> 00:29:18,058 - Thank you. - Thank you. 607 00:29:18,059 --> 00:29:19,860 Yes, thank you. Bye. 608 00:29:19,861 --> 00:29:21,428 All right. 609 00:29:21,429 --> 00:29:23,430 We've got ourselves a justice of the peace. 610 00:29:23,431 --> 00:29:25,599 Tomorrow afternoon, he will marry us. 611 00:29:25,600 --> 00:29:26,833 Uh, a justice of the peace? 612 00:29:26,834 --> 00:29:27,868 Mm-hmm. 613 00:29:27,869 --> 00:29:29,770 Okay, so, um... 614 00:29:29,771 --> 00:29:32,439 - Our wedding will be... - Legal. Yeah. 615 00:29:32,440 --> 00:29:34,041 He's got a license. 616 00:29:34,042 --> 00:29:36,443 He's not an Elvis or a pirate 617 00:29:36,444 --> 00:29:37,577 or a cartoon character. 618 00:29:37,578 --> 00:29:42,349 I-I... I had just really hoped that we'd find a minister. 619 00:29:42,350 --> 00:29:44,451 Someone nondenominational, obviously, 620 00:29:44,452 --> 00:29:46,353 but, you know, just someone who's at least been ordained. 621 00:29:46,354 --> 00:29:48,021 April, I'm not religious. 622 00:29:48,022 --> 00:29:50,123 No, I know, I know. Just having someone 623 00:29:50,124 --> 00:29:52,025 with some sort of relationship with God marry us 624 00:29:52,026 --> 00:29:53,293 is kind of important to me. 625 00:29:53,294 --> 00:29:55,929 I mean, even finding this guy wasn't easy on such short notice. 626 00:29:55,930 --> 00:29:59,066 I mean, having a wedding without a lot of God talk 627 00:29:59,067 --> 00:30:00,467 is kind of important to me. 628 00:30:02,203 --> 00:30:05,405 I always had such, like, a clear idea of what my wedding would look like. 629 00:30:05,406 --> 00:30:09,576 Want me to bring you back to the barn, or were you... 630 00:30:09,577 --> 00:30:12,646 No! Stop it, Jackson. No. 631 00:30:15,583 --> 00:30:18,752 I just want God at my wedding. 632 00:30:18,753 --> 00:30:21,388 I want him there for the most important day of my life. 633 00:30:21,389 --> 00:30:23,256 Well, you know that after we get married, 634 00:30:23,257 --> 00:30:26,059 I'm not gonna turn into this churchgoing guy. 635 00:30:26,060 --> 00:30:28,061 You know, I watch football on Sundays. 636 00:30:28,062 --> 00:30:30,797 You are not changing who you are, 637 00:30:30,798 --> 00:30:34,468 and I do not want you to. 638 00:30:34,469 --> 00:30:37,237 But you can't expect me to change who I am, either. 639 00:30:37,238 --> 00:30:39,806 How's this one? 640 00:30:39,807 --> 00:30:42,909 Oh. Right idea, wrong color. 641 00:30:46,614 --> 00:30:48,415 - Okay. - Yeah? 642 00:30:48,416 --> 00:30:51,351 I'll make some phone calls, and we'll find an ordained minister. 643 00:30:51,352 --> 00:30:52,519 - Thank you. - Mmhmm. 644 00:30:55,189 --> 00:30:56,823 Did you see what we just did there? 645 00:30:56,824 --> 00:30:57,924 We disagreed. 646 00:30:57,925 --> 00:30:59,259 We discussed. 647 00:30:59,260 --> 00:31:00,694 We compromised. 648 00:31:00,695 --> 00:31:02,429 We are pretty amazing at this marriage thing. 649 00:31:02,430 --> 00:31:03,997 - We are. - This one? 650 00:31:03,998 --> 00:31:06,466 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 651 00:31:06,467 --> 00:31:09,002 - No, no, no, no, no! - Don't look! It's bad luck! 652 00:31:09,003 --> 00:31:10,570 Yes, yes, yes! 653 00:31:14,742 --> 00:31:16,543 No, no, wait. You can't steal all my fries. 654 00:31:16,544 --> 00:31:19,313 Sure, I can. What's mine is yours. What's yours is mine. 655 00:31:19,314 --> 00:31:21,348 We're not married yet. 656 00:31:21,349 --> 00:31:22,749 - Oh! Ooh! - Aw, crap. 657 00:31:22,750 --> 00:31:24,585 - Sorry. Crap, crap, crap. - Oh, no! Aah! 658 00:31:24,586 --> 00:31:25,752 You know what? No more fries for you. 659 00:31:25,753 --> 00:31:28,922 - It was an accident. - No, no. No more. 660 00:31:30,158 --> 00:31:31,692 Hey. 661 00:31:31,693 --> 00:31:33,360 Where are we gonna live? 662 00:31:33,361 --> 00:31:34,361 After? 663 00:31:34,362 --> 00:31:38,332 Well, I was thinking... What about my place? 664 00:31:38,333 --> 00:31:40,767 Absolutely. 665 00:31:40,768 --> 00:31:42,269 - Really? - Yeah. 666 00:31:42,270 --> 00:31:43,904 It's way nicer. It's bigger. It's perfect. 667 00:31:43,905 --> 00:31:45,038 Great. 668 00:31:45,039 --> 00:31:47,341 But I'm not changing my name. 669 00:31:47,342 --> 00:31:49,009 What? Avery's a great name. 670 00:31:49,010 --> 00:31:50,277 So is Kepner. You want to take it? 671 00:31:50,278 --> 00:31:51,879 - Sure. - Really? 672 00:31:51,880 --> 00:31:53,380 No. 673 00:31:53,381 --> 00:31:54,882 No, I'm not changing my name. 674 00:31:54,883 --> 00:31:56,516 Okay. 675 00:31:56,517 --> 00:31:58,418 I didn't expect you to, either. 676 00:31:58,419 --> 00:32:00,921 - That's not really a thing for me. - It's not? 677 00:32:00,922 --> 00:32:02,289 No, definitely not. 678 00:32:04,192 --> 00:32:06,226 What? 679 00:32:06,227 --> 00:32:07,294 Holy crap. 680 00:32:07,295 --> 00:32:09,129 We did this! 681 00:32:09,130 --> 00:32:10,964 - We are doing this. - We're doing this. 682 00:32:41,139 --> 00:32:43,085 I love you. I always have. 683 00:32:43,086 --> 00:32:45,142 Even the things I don't like, I love. 684 00:32:45,143 --> 00:32:46,548 You're getting married? 685 00:32:46,549 --> 00:32:49,285 Unless you can give me a reason not to. 686 00:32:50,187 --> 00:32:52,021 Look, we're not doing this anymore, okay? 687 00:32:52,022 --> 00:32:54,257 No more screwing in closets. No more screwing anywhere. 688 00:32:54,258 --> 00:32:56,626 I told you... last time was the last time. 689 00:32:57,828 --> 00:32:59,962 Hey. What's wrong? 690 00:32:59,963 --> 00:33:02,498 I am supposed to do a facial reanimation surgery. 691 00:33:02,499 --> 00:33:05,134 A procedure Sloan practically invented my third year. 692 00:33:05,135 --> 00:33:06,936 Done it with him like a handful of times. 693 00:33:06,937 --> 00:33:08,938 I mean, I never... 694 00:33:08,939 --> 00:33:10,006 There's no way I can do this on my own. 695 00:33:10,007 --> 00:33:12,174 - Of course you can. - No, you haven't seen him do it. 696 00:33:12,175 --> 00:33:14,677 He's brilliant, okay, and so precise. 697 00:33:14,678 --> 00:33:16,312 I just needed more time. 698 00:33:16,313 --> 00:33:18,014 You can do this, Jackson. 699 00:33:18,015 --> 00:33:20,550 April, what if I can't? What if I make her worse? 700 00:33:20,551 --> 00:33:21,951 This woman's counting on me, 701 00:33:21,952 --> 00:33:24,186 and I promised that I could help. 702 00:33:24,187 --> 00:33:26,622 Then you will. You will. 703 00:33:26,623 --> 00:33:29,325 I know you will. 704 00:33:29,326 --> 00:33:31,961 You are not a person who makes promises he doesn't keep. 705 00:33:33,708 --> 00:33:35,731 Okay, let's push 10 of morphine. 706 00:33:35,732 --> 00:33:36,632 Yeah. 707 00:33:36,633 --> 00:33:39,535 - What do we got? - Tatiana Flauto, 30s. 708 00:33:39,536 --> 00:33:42,004 Some psycho threw acid on her face. 709 00:33:42,005 --> 00:33:43,072 Police got him, though. 710 00:33:43,073 --> 00:33:45,408 A good samaritan gave her a towel with ice in it 711 00:33:45,409 --> 00:33:46,809 before the paramedics got there. 712 00:33:46,810 --> 00:33:48,244 And it adhered to the burns. 713 00:33:48,245 --> 00:33:49,512 We haven't been able to see underneath. 714 00:33:49,513 --> 00:33:51,547 Right. All right, let's start with a bottle of saline, please. 715 00:33:51,548 --> 00:33:52,748 No. 716 00:33:52,749 --> 00:33:54,383 Thank you. 717 00:33:54,384 --> 00:33:56,986 Hi. Tatiana, is it? My name is Dr. Avery. 718 00:33:56,987 --> 00:34:00,022 I'd like to wet this towel with saline so it'll come off easier, okay? 719 00:34:00,023 --> 00:34:02,425 - Will you let me do that? - I'm scared, I'm scared! 720 00:34:02,426 --> 00:34:04,193 I know. I know. It's okay. It's all right. 721 00:34:04,194 --> 00:34:05,995 You're safe now, okay? You're safe here. 722 00:34:05,996 --> 00:34:07,330 I just need you to keep still 723 00:34:07,331 --> 00:34:08,898 so that I can get a look at what's going on. 724 00:34:08,899 --> 00:34:10,733 - No, no, no! - I know. It's okay. You're okay. 725 00:34:10,734 --> 00:34:12,602 You're okay. I'm gonna help you. 726 00:34:12,603 --> 00:34:13,603 Here comes the saline. 727 00:34:13,604 --> 00:34:16,505 - No, no, no, no! - Okay. Here we go. 728 00:34:16,506 --> 00:34:18,274 All right, it's okay. 729 00:34:18,275 --> 00:34:19,909 - Okay. Okay. - Okay. 730 00:34:19,910 --> 00:34:22,445 Really good. Now we got to remove this towel, okay? 731 00:34:22,446 --> 00:34:23,913 We're gonna get started. It's gonna hurt. 732 00:34:23,914 --> 00:34:25,615 So I need you to take a deep breath for me, okay? 733 00:34:25,616 --> 00:34:27,016 Deep breath. 734 00:34:27,017 --> 00:34:28,117 Here we go. All right. 735 00:34:28,118 --> 00:34:30,052 No! No! 736 00:34:30,053 --> 00:34:31,520 It's okay. 737 00:34:33,423 --> 00:34:34,890 You're doing great. 738 00:34:34,891 --> 00:34:35,925 Okay. 739 00:34:35,926 --> 00:34:37,293 All done. You did great. 740 00:34:37,294 --> 00:34:39,095 You did great. 741 00:34:39,096 --> 00:34:40,963 Uh, we need to get Sloan down here immediately. 742 00:34:40,964 --> 00:34:44,700 Uh, Sloan is on a plane to Idaho right now. 743 00:34:44,701 --> 00:34:45,968 Can you handle this? 744 00:34:45,969 --> 00:34:47,436 - Breathe. - What is it? What's wrong? 745 00:34:47,437 --> 00:34:48,704 It's too bad! You can't fix my face! 746 00:34:48,705 --> 00:34:49,939 - No, no. No, no, no, no. - No, no, no! 747 00:34:49,940 --> 00:34:53,275 Tatiana, hey. I know that we just met, all right? 748 00:34:53,276 --> 00:34:55,277 But what you don't know is that you and I, 749 00:34:55,278 --> 00:34:56,879 we are a team now. 750 00:34:56,880 --> 00:34:59,548 It's gonna be you and me. We're gonna get through this together, all right? 751 00:34:59,549 --> 00:35:01,117 I'm not gonna lie. It's not gonna be easy, 752 00:35:01,118 --> 00:35:02,184 and it's not gonna be quick, 753 00:35:02,185 --> 00:35:04,220 but I'm gonna be right here the entire time, okay? 754 00:35:04,221 --> 00:35:06,822 I will not leave your side. 755 00:35:06,823 --> 00:35:08,924 I promise you. 756 00:35:08,925 --> 00:35:12,128 Okay? All right. 757 00:35:12,129 --> 00:35:13,763 Let's get Mepitel and Xeroform, please. 758 00:35:13,764 --> 00:35:16,499 Jackson. Hey. 759 00:35:16,500 --> 00:35:18,801 It's okay. Really. 760 00:35:18,802 --> 00:35:21,337 I lost some... some friends that day. 761 00:35:21,338 --> 00:35:22,872 I hate Sloan. 762 00:35:22,873 --> 00:35:25,541 Even when I'm perfect, he talks to me like I'm an idiot. 763 00:35:25,542 --> 00:35:28,644 Well, try spending a day in the E.R. with Dr. Major Owen Hunt. 764 00:35:28,645 --> 00:35:29,812 That man is dark. 765 00:35:29,813 --> 00:35:33,149 He is a dark, pig-stabbing, scary man. 766 00:35:33,150 --> 00:35:34,350 What? 767 00:35:34,351 --> 00:35:38,187 What's the matter? 768 00:35:38,188 --> 00:35:41,457 This is where Reed was shot... 769 00:35:41,458 --> 00:35:44,994 Where I found her. I slipped in her blood right there. 770 00:35:44,995 --> 00:35:46,763 I haven't been back here since. 771 00:35:48,966 --> 00:35:53,069 There's an elevator upstairs near where Charles died. 772 00:35:53,070 --> 00:35:55,238 I never use it. 773 00:36:00,511 --> 00:36:01,944 Hey. 774 00:36:01,945 --> 00:36:04,113 You... you okay? Hey. 775 00:36:04,114 --> 00:36:07,116 Oh. Okay. 776 00:36:07,117 --> 00:36:08,785 I know. I know. 777 00:36:08,786 --> 00:36:11,687 Okay? We're... we're here. We're okay. 778 00:36:11,688 --> 00:36:13,623 I had a gun pointed at me. 779 00:36:13,624 --> 00:36:15,458 I know. I know. 780 00:36:15,459 --> 00:36:17,627 My life flashed before my eyes. 781 00:36:17,628 --> 00:36:20,029 - It... it... it really did. - Shh. Okay. 782 00:36:20,030 --> 00:36:23,299 And it was so... 783 00:36:23,300 --> 00:36:25,168 boring! 784 00:36:27,738 --> 00:36:31,407 I just kept thinking, "I don't want to die a virgin." 785 00:36:31,408 --> 00:36:34,143 Oh. 786 00:36:34,144 --> 00:36:37,480 You can fix that. 787 00:36:37,481 --> 00:36:39,415 Was that a proposition? 788 00:36:39,416 --> 00:36:40,817 No, I meant... Oh, oh! 789 00:36:40,818 --> 00:36:42,752 No! No, no, no, no. I-I didn't mean... 790 00:36:42,753 --> 00:36:43,853 No, I... no. 791 00:36:43,854 --> 00:36:45,221 - I was... I... It was a joke. - Yeah. 792 00:36:45,222 --> 00:36:47,089 I was making a totally stupid joke. 793 00:36:47,090 --> 00:36:48,324 Yeah, it wasn't good. Yeah. 794 00:36:48,325 --> 00:36:49,759 Okay. I'm... 795 00:36:49,760 --> 00:36:51,260 En... 796 00:36:51,261 --> 00:36:54,130 - Good luck with Sloan. - Mm-hmm, mm-hmm. 797 00:36:57,367 --> 00:37:00,036 Well, that girl is weird. 798 00:37:02,906 --> 00:37:04,941 I'm a virgin. Yes. So what? 799 00:37:04,942 --> 00:37:06,209 It's not something I talk about, okay? 800 00:37:06,210 --> 00:37:07,944 We all have things we don't talk about. 801 00:37:07,945 --> 00:37:10,012 She thinks your husband walks on water. 802 00:37:11,715 --> 00:37:12,782 Cincinnati, Ohio, pediatrics. 803 00:37:12,783 --> 00:37:14,116 Thank you. 804 00:37:14,117 --> 00:37:15,918 Who's next? 805 00:37:15,919 --> 00:37:17,787 Uh, I'll go. 806 00:37:17,788 --> 00:37:20,957 Uh, Charles Percy, Brookings, South Dakota. 807 00:37:20,958 --> 00:37:22,758 I want to be a trauma surgeon. 808 00:37:22,759 --> 00:37:25,561 Or maybe vascular. 809 00:37:25,562 --> 00:37:27,864 Or... or, like, uh... 810 00:37:27,865 --> 00:37:29,866 I don't know, actually. Uh... 811 00:37:29,867 --> 00:37:32,768 All right, well, you've got a lot of time to figure that one out. 812 00:37:32,769 --> 00:37:33,836 Who's next? 813 00:37:34,605 --> 00:37:35,972 Uh, right here. 814 00:37:35,973 --> 00:37:37,540 Jackson Avery, originally from Boston... 815 00:37:37,541 --> 00:37:38,875 - Oh, h-h-hold on. - What? 816 00:37:38,876 --> 00:37:41,811 Like "Harper Avery" Avery? 817 00:37:41,812 --> 00:37:44,647 Uh, yeah, actually. 818 00:37:44,648 --> 00:37:47,416 - Anyway... - So you're, like, born to the throne. 819 00:37:47,417 --> 00:37:48,518 You know what? I wouldn't... 820 00:37:48,519 --> 00:37:50,820 Do you know a Catherine Avery, the urologist? 821 00:37:50,821 --> 00:37:52,455 I do, actually. 822 00:37:52,456 --> 00:37:53,756 Are you writing this down? 823 00:37:53,757 --> 00:37:54,991 She's just, like, amazing. 824 00:37:54,992 --> 00:37:56,425 Are you going into urology, too? 825 00:37:56,426 --> 00:37:58,094 No. Cardiothoracic all the way. 826 00:37:58,095 --> 00:37:59,495 Can I be done now? 827 00:37:59,496 --> 00:38:01,764 I'll go! 828 00:38:01,765 --> 00:38:03,132 Hi. I'm April Kepner. 829 00:38:03,133 --> 00:38:04,133 I'm from Ohio, 830 00:38:04,134 --> 00:38:06,102 and I'm super-excited to be near the ocean, 831 00:38:06,103 --> 00:38:07,937 although I don't really know how I feel about the rain yet. 832 00:38:07,938 --> 00:38:09,238 As far as specialty goes, 833 00:38:09,239 --> 00:38:10,806 I'm looking for something with set hours 834 00:38:10,807 --> 00:38:12,975 so that I can raise kids eventually... 835 00:38:12,976 --> 00:38:14,343 two boys and a girl. 836 00:38:14,344 --> 00:38:15,878 So I'm thinking plastics, urology, proctology. 837 00:38:15,879 --> 00:38:19,090 We talk about the mechanism of injury... 838 00:38:19,091 --> 00:38:20,950 about where it all started. 839 00:38:20,951 --> 00:38:22,852 But the truth is... 840 00:38:22,853 --> 00:38:23,953 ...it's sort of a myth. 841 00:38:23,954 --> 00:38:28,925 We can't boil every injury down to one single blow. 842 00:39:05,462 --> 00:39:09,899 This is one of the simpler divorces I've seen, actually. 843 00:39:14,638 --> 00:39:16,739 You want this? 844 00:39:18,642 --> 00:39:20,476 Do you really want this? 845 00:39:32,222 --> 00:39:33,422 Okay. 846 00:39:33,423 --> 00:39:35,725 What hurts us is cumulative. 847 00:39:35,726 --> 00:39:37,259 It happens over time. 848 00:39:37,260 --> 00:39:40,696 We absorb blow after blow... 849 00:39:40,697 --> 00:39:45,267 shock after shock, painful hit after hit. 850 00:40:07,958 --> 00:40:09,125 Is there anything else? 851 00:40:09,126 --> 00:40:10,926 Uh, that's it. No. 852 00:40:10,927 --> 00:40:13,129 Okay, then. 853 00:40:19,079 --> 00:40:21,037 But even then... 854 00:40:21,038 --> 00:40:23,739 even if we know exactly how we got here... 855 00:40:23,740 --> 00:40:26,075 it doesn't mean we can fix it. 856 00:40:26,076 --> 00:40:27,376 Too late to back out? 857 00:40:27,377 --> 00:40:28,377 - Are you kidding me? - Oh! 858 00:40:28,378 --> 00:40:31,647 Timothy and I had a huge fight this morning. 859 00:40:31,648 --> 00:40:32,548 It was probably my fault. 860 00:40:32,549 --> 00:40:34,650 Well, yeah, with that mouth, probably was. 861 00:40:34,651 --> 00:40:37,119 Look, you guys are gonna fight, okay? 862 00:40:37,120 --> 00:40:38,821 You'll probably have that same fight for 50 years. 863 00:40:38,822 --> 00:40:42,825 But you just can't let it become bigger than the two of you. 864 00:40:42,826 --> 00:40:44,493 So, in other words, marriage is hard... 865 00:40:44,494 --> 00:40:46,929 but not as hard as getting acid thrown in your face? 866 00:40:46,930 --> 00:40:47,797 Yes. 867 00:40:47,798 --> 00:40:49,932 This mouth. You see? Four years of this. 868 00:40:49,933 --> 00:40:52,935 And yet you still agreed to walk me down the aisle. 869 00:40:52,936 --> 00:40:55,570 You kept every promise you made to me. 870 00:40:57,028 --> 00:40:59,068 - Thank you. - Mm-hmm. 871 00:41:01,238 --> 00:41:04,080 - I'm sorry about you and April. - No. 872 00:41:04,081 --> 00:41:06,148 Today's about you, okay? 873 00:41:06,149 --> 00:41:08,733 Let's get you married. Hmm? 874 00:41:10,020 --> 00:41:11,620 For you. 875 00:41:12,622 --> 00:41:14,823 You can't heal every wound. 876 00:41:15,587 --> 00:41:20,096 And that's okay. I have to believe it's okay. 877 00:41:21,465 --> 00:41:23,132 Hey! 878 00:41:23,133 --> 00:41:24,200 Oh. 879 00:41:24,201 --> 00:41:26,502 I wasn't sure what you would be in the mood for, 880 00:41:26,503 --> 00:41:28,037 so I kind of got everything. 881 00:41:28,038 --> 00:41:31,874 Champagne, tequila, Pinot Noir... 882 00:41:31,875 --> 00:41:34,043 Pick your poison. 883 00:41:34,044 --> 00:41:35,010 No, thanks. 884 00:41:35,011 --> 00:41:36,212 Huh? What's happening? 885 00:41:36,213 --> 00:41:39,115 Did you already start drinking? Are you... are you drunk? 886 00:41:39,116 --> 00:41:41,337 What? I'm... 887 00:41:41,338 --> 00:41:43,540 - Hungry, maybe. - What? 888 00:41:43,541 --> 00:41:46,288 You just signed divorce papers, and you don't want a drink? 889 00:41:46,289 --> 00:41:48,363 What are you... what are you, pregnant? 890 00:41:50,903 --> 00:41:52,971 What? 891 00:41:53,330 --> 00:41:55,064 Oh. 892 00:41:55,065 --> 00:41:56,499 April. 893 00:41:56,500 --> 00:41:58,501 I have to believe that even if something 894 00:41:58,502 --> 00:42:00,836 seems like it cannot be fixed... 895 00:42:02,873 --> 00:42:06,475 According to the test I took this morning, 896 00:42:06,476 --> 00:42:08,734 yeah, actually. 897 00:42:10,413 --> 00:42:12,414 I think I am. 898 00:42:12,415 --> 00:42:14,417 ...it doesn't mean it's broken. 899 00:42:15,018 --> 00:42:18,966 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com