1 00:00:00,648 --> 00:00:02,520 "سابقاً في "غريز أناتومي 2 00:00:02,521 --> 00:00:04,347 لقد إسترجعتُ أنا و الدكتور (هانت) بعض الذكريات 3 00:00:04,348 --> 00:00:06,932 هي ستنضم إلى البرنامج الجراحي لمستشفى "غري سلون ميموريال" 4 00:00:06,933 --> 00:00:08,740 ــ الرائعة (بيني) قَتَلَت زوجي ــ أخرجوها من بيتي 5 00:00:08,775 --> 00:00:10,142 يا (ويلسون) ,, إبتعدي 6 00:00:10,176 --> 00:00:12,444 لو خرجتَ مع (غري) ,, ستخرج من حياتي و أنا سأخرج من حياتك 7 00:00:12,478 --> 00:00:14,646 لقد وقّعتِ لتوّك على أوراق الطلاق ,, و لا تريدين أن تشربي ؟ 8 00:00:14,680 --> 00:00:16,281 ــ ماذا بك ,, هل أنتِ حامل ؟ ــ أعتقد أنّني حامل 9 00:00:16,315 --> 00:00:17,816 عليكِ أن تخبريه 10 00:00:17,850 --> 00:00:19,718 بالتأكيد ,, سأخبره ,, عندما أكون مستعدّة 11 00:00:19,752 --> 00:00:21,753 لو تريدين أن نبدأ علاقتنا من جديد و ننسى كل ما مضى 12 00:00:21,788 --> 00:00:23,255 ــ حسناً ,, فلنفعل ذلك ــ كأنّ العلاقة جديدة ؟ 13 00:00:23,289 --> 00:00:24,556 (أعرفّكم على الرائد (ثورب 14 00:00:24,590 --> 00:00:26,324 لقد أبليتُم بلاءً حسناً هُناك ,, أنا سعيدٌ لرؤية ذلك 15 00:00:26,359 --> 00:00:28,760 حسناً ,, لقد وعدنا أن نتابع الحالة ,, و سوف نفي بوعدنا 16 00:00:28,795 --> 00:00:30,315 أود ذلك ,, أن أتابع الحالة معكِ 17 00:00:30,329 --> 00:00:33,799 لقد كان ذلك الشخص يطلبُ رقم هاتفك بكل وضوح و هكذا تبدو المغازلة 18 00:00:35,998 --> 00:00:51,799 (ترجمة التُول (إبراهيم عبدالله الترجمة مجانية للجميع ــ غير حصرية لأي موقع 19 00:00:52,952 --> 00:00:54,653 عندما يولد الأطفال 20 00:00:54,687 --> 00:00:57,823 في العادة يخرجون و هم يبكون كأنّه لا يوجد غد 21 00:00:57,857 --> 00:01:00,258 بكاؤهم عالي ,, و صارِخ يصيبك بالإهتزاز 22 00:01:02,895 --> 00:01:04,863 و هو غير منصف بالمرّة 23 00:01:07,733 --> 00:01:14,072 ذلك الطفل الرائع الصغير قد أُجبِرَ على ترك رحِم أمّه 24 00:01:15,941 --> 00:01:22,545 و أُجبِرَ على تنفس الهواء الخارجي بواسطة رئتيه الصغيرتين ,, إنّها الطبيعة البشريّة 25 00:01:22,714 --> 00:01:30,622 لا أحد يرغب في أن يُتركَ في العراء مرفوضاً و وحيداً 26 00:01:34,541 --> 00:01:36,945 أريد أن أجتمع مع الأطباء المقيمين حالاً 27 00:01:36,979 --> 00:01:38,913 عندما يبقى يكون المريض طريح الفراش في مكان و احد 28 00:01:38,948 --> 00:01:40,115 ماذا تكون النتيجة ؟ 29 00:01:40,149 --> 00:01:41,716 ــ قُرَح جلديّة ــ بالضبط 30 00:01:41,750 --> 00:01:44,953 عندما يعمل الجرّاح ,, في مكان واحد ماذا تكون النتيجة ؟ 31 00:01:44,987 --> 00:01:46,488 هل أحدنا يعاني من قُرَح جلديّة ؟ 32 00:01:46,522 --> 00:01:48,990 ركود ,, تهاوُن و رضا عن النفس 33 00:01:49,024 --> 00:01:50,024 عقليّة محدودة 34 00:01:50,025 --> 00:01:52,393 لديكم فترة قصيرة هُنا لتتعلّموا يا جماعة 35 00:01:52,428 --> 00:01:56,231 وقد إستكنتُم لتخصصاتكم ,, كأنّه فراش دافئ و مُريح 36 00:01:56,265 --> 00:01:58,933 حسناً ,, أنا سأكون كساعة منبّهكم 37 00:01:58,968 --> 00:02:02,971 سوف أسحبكم من سريركم لأقوم بتوسيع مدارككم العلميّة 38 00:02:03,005 --> 00:02:05,006 في هذا الوعاء سنعمل على تغيير التخصّصات 39 00:02:05,040 --> 00:02:07,142 هذا الوعاء به قصاصات بأسماء الأطباء الأخصائيين 40 00:02:07,176 --> 00:02:09,444 تعالوا و إختاروا من ستخدمون اليوم 41 00:02:09,478 --> 00:02:11,579 بشكل عشوائي 42 00:02:15,618 --> 00:02:17,352 (ــ (شيبارد ــ أعيدي الورقة 43 00:02:18,521 --> 00:02:20,989 ....ــ لكني ــ أعيديها 44 00:02:25,194 --> 00:02:27,028 ...دكتورة (غري) ,, لقد تم إخباري أن آتي لأخبركِ 45 00:02:27,062 --> 00:02:29,130 ــ هل رأيتِ الفحوصات ؟ ــ نعم ,, أعتذر لأنّي متأخّرة 46 00:02:29,165 --> 00:02:31,166 لقد أنهيتُ الإتصال توّاً مع مركز "باور" الطبّي 47 00:02:31,200 --> 00:02:32,800 لقد قالوا أن حالة (كارسون) تتحسّن بشكل جيّد 48 00:02:32,801 --> 00:02:34,769 و أن خيوط الجروح و الغُرز تلتئم سريعاً 49 00:02:34,803 --> 00:02:35,870 هذه أخبار طيّبة 50 00:02:35,905 --> 00:02:38,909 نعم ,, لقد إعتقد الدكتور (ثورب) ذلك ,, أيضاً 51 00:02:38,910 --> 00:02:40,608 لقد إعتقد كذلك أنّكِ ربما أعطيته رقم هاتف غير صحيح 52 00:02:40,643 --> 00:02:41,643 ثورب)؟) 53 00:02:41,644 --> 00:02:43,211 من يكون (ثورب) ؟ 54 00:02:43,245 --> 00:02:44,712 لديه الرقم الصحيح 55 00:02:44,747 --> 00:02:47,282 حسنٌ إذن هل ستقومين ,, بتجاهل إتصالاته ؟ 56 00:02:47,316 --> 00:02:48,516 إنتظري 57 00:02:48,551 --> 00:02:50,718 هلاّ يخبرني أحدٌ من فضلكم ماذا يجري و من يكون هذا الشخص ؟ 58 00:02:50,753 --> 00:02:52,620 لقد تبادلت (ميريديث) أرقام الهاتف 59 00:02:52,655 --> 00:02:54,789 مع جرّاح عسكري وسيم في مركز "باور" الطبي 60 00:02:54,823 --> 00:02:57,225 هو يقول أنّه إتّصل لكن لا أحد يُجيب 61 00:02:57,259 --> 00:02:58,259 ماذا ؟ 62 00:02:58,260 --> 00:02:59,661 ليس ثمّة شيء 63 00:02:59,695 --> 00:03:01,362 لماذا لم تخبريني بهذا ؟ 64 00:03:01,397 --> 00:03:04,132 بسبب أنّه ليس ثمّة شيء 65 00:03:04,166 --> 00:03:05,366 يا (ويلسون) ,, هل أنتِ تطارديني ؟ 66 00:03:05,401 --> 00:03:07,035 سأكون معكِ اليوم ,, أنا تحت خدمتكِ 67 00:03:07,069 --> 00:03:08,069 بليك) هي تحت خدمتي) 68 00:03:08,103 --> 00:03:10,038 لا ,, في الواقع ,, لقد تم تبادل أدوار كل الأطباء المقيمين 69 00:03:10,072 --> 00:03:11,206 عليكِ أن تذهبي للتكلّم مع (بليك) ,, إذن 70 00:03:11,240 --> 00:03:13,474 لأنّه ليس لدي الوقت لأشرح لكِ كل شيء 71 00:03:18,180 --> 00:03:20,848 إذن ,, كيف هي وسامته ؟ 72 00:03:20,883 --> 00:03:22,717 لدينا عمليّة جراحيّة 73 00:03:24,587 --> 00:03:25,620 وسيم جدّاً 74 00:03:27,256 --> 00:03:28,723 لقد سمعتُ أنّ هناك جراء الجراء = الكلاب الصغيرة وهي جمع جرو 75 00:03:29,400 --> 00:03:32,193 لقد ظننتُ أن الموعد غريب ,, تعلم تكلّمنا قليلاً ,, و تواصلنا بالعين 76 00:03:32,228 --> 00:03:34,929 أكلنا بشكل راقي ,, لكن في الواقع لم يكن الموعد غريباً 77 00:03:34,964 --> 00:03:36,397 أعني ,, لقد كان موعداً جميلاً 78 00:03:36,432 --> 00:03:38,032 كان موعداً جميلاً 79 00:03:38,067 --> 00:03:39,734 إذن أنت تحاول جاهداً لإنجاحه ,, أليس كذلك ؟ 80 00:03:39,768 --> 00:03:41,202 لا أعلم بشأن ذلك 81 00:03:41,237 --> 00:03:43,371 أعني ,, لقد كان مفاجئاً ,, لكن نعم لقد كان موعداً غراميّاً 82 00:03:43,405 --> 00:03:46,652 هل تعلم (كيبنر) بشأن ذلك ؟ 83 00:03:46,653 --> 00:03:49,043 لا ,, لا ,, و لا تخبرها بذلك ,, إتفقنا ؟ 84 00:03:49,078 --> 00:03:50,178 لا ,, مهما يكُن 85 00:03:50,212 --> 00:03:51,312 أعني ,, أنا لا أحب الكذب ,, كما تعلم ؟ 86 00:03:51,347 --> 00:03:53,615 أنا لا أريدها أن تسمع ذلك من شخص آخر فحسب 87 00:03:53,649 --> 00:03:56,284 أعني ,, أنا سأخبرها ,, كما تعلم عندما يحين الوقت المناسب 88 00:03:57,119 --> 00:04:00,607 جميعنا يسمع صوت الكلاب ,, أليس كذلك ؟ يوجد كلاب في مكان ما 89 00:04:00,608 --> 00:04:03,458 مرّة واحدة في الشهر ,,, تقوم مجموعة الإنقاذ بجلب مجموعة من الجراء من أجل الأطفال 90 00:04:03,492 --> 00:04:05,460 إنّه شيء جيّد لرفع الروح المعنويّة و للشفاء و أشياء من هذا القبيل 91 00:04:05,494 --> 00:04:07,061 ــ لا ــ ما الخطب ؟ 92 00:04:07,096 --> 00:04:08,763 حسناً ,, سأعمل في قسم الأطفال اليوم ,, لا 93 00:04:08,797 --> 00:04:09,564 آمل أنّكِ تحبّين الكلاب 94 00:04:11,934 --> 00:04:14,102 مرحباً ,, عملٌ كثير ؟ 95 00:04:14,136 --> 00:04:16,571 مُسن ذَكَر عمره 75 عاماً إصطدمت سيارته بعمود كهربائي 96 00:04:16,605 --> 00:04:19,307 صُعِق كهربائيّاً ,, و لديه نزيف حاد في الدماغ 97 00:04:19,341 --> 00:04:21,075 و مزروع لديه منظّم ضربات قلب 98 00:04:23,345 --> 00:04:26,214 إذن لقد حجزتُ لنا موعداً حوالي الساعة الثامنة 99 00:04:26,248 --> 00:04:28,249 لذلك علينا ربّما أن نخرج الساعة السابعة هل يناسبك ذلك ؟ 100 00:04:28,284 --> 00:04:30,785 نعم ,, يمكنني ذلك ,, كيف هي فخامة المكان ؟ 101 00:04:30,819 --> 00:04:33,588 حسناً ,, أوّل موعد ,, لذلك حجزتُ جناحاً كبيراً 102 00:04:36,692 --> 00:04:39,661 (دكتورة (شيبارد 103 00:04:39,695 --> 00:04:41,162 هل هذا هو السيّد (مكول) ؟ 104 00:04:41,196 --> 00:04:42,330 (ــ نعم ,, يا (بليك ــ لماذا ؟ 105 00:04:42,364 --> 00:04:43,684 زوجة المريض موجودة في الطابق السفلي 106 00:04:43,699 --> 00:04:45,233 لماذا تخبريني بهذا ؟ أين (ادواردز) ؟ 107 00:04:45,267 --> 00:04:47,335 لقد بادل الدكتور (ويبر) الأدوار بيننا اليوم لقد تم وضعي تحت خدمتك 108 00:04:47,369 --> 00:04:48,102 أرفض 109 00:04:48,137 --> 00:04:49,804 ــ ترفضين ؟ ــ أنا أرفض ,, أين الزوجة ؟ 110 00:04:49,838 --> 00:04:51,172 هي في الطابق السفلي في المكان المصرّح به لدخول المرافقين 111 00:04:51,206 --> 00:04:52,173 .... (لقد أخبرني الدكتور (ويبر 112 00:04:52,207 --> 00:04:53,975 أخبري الدكتور (ويبر) أنّني رفضت 113 00:04:58,647 --> 00:05:01,082 إنتظري ,, أنا ,, راتبي يقع ضمن فئة ضريبيّة أخرى ؟ 114 00:05:01,116 --> 00:05:02,150 حسناً ,, نعم 115 00:05:02,184 --> 00:05:04,285 لقد إرتفع مدخولك بشكل كبير منذ العام الماضي 116 00:05:04,320 --> 00:05:05,853 ... و دخل زوجك لم يتغيّر ,, لذلك 117 00:05:05,888 --> 00:05:07,931 هل ذلك ملف ضرائبنا ؟ 118 00:05:07,932 --> 00:05:09,490 أيّتها الرئيسة ,, توقّفي عن مضايقة مريضتي 119 00:05:09,525 --> 00:05:11,659 إسمعي ,, يطلب الناس منّي دوماً إستشارات طبيّة مجانية طوال الوقت 120 00:05:11,694 --> 00:05:13,661 ذلك لا يُعتبر مضايقة ,, ما لم أكن أنوي عدم مساعدتها 121 00:05:13,696 --> 00:05:14,962 أجريتُ جراحة أجنّة 122 00:05:14,997 --> 00:05:16,864 و أنا ملازمة الفراش للراحة لعدة أسابيع 123 00:05:16,899 --> 00:05:18,199 و الذي يُعتبَر أمر جيّداً جدّاً 124 00:05:18,233 --> 00:05:19,834 عندما تعمل محاسباً في موسم جمع الضرائب 125 00:05:19,868 --> 00:05:21,102 لا شيء آخر تفعله سوى العمل 126 00:05:21,136 --> 00:05:23,871 لا وجود لمُلهيات ,, بإستثناء ,, حسناً ,, هذا الشيء 127 00:05:23,906 --> 00:05:25,807 ترين ,, أنا أدفع الضرائب بشكل طبيعي 128 00:05:25,841 --> 00:05:27,241 أنا نوعاً ما بارع في هذا الشيء 129 00:05:27,276 --> 00:05:30,158 لكن ,, تظن (كورتني) أنّه ربّما علينا أن نغيّر شهادتنا الضريبيّة 130 00:05:30,179 --> 00:05:31,179 إسمعا ,, أنتما 131 00:05:31,180 --> 00:05:32,680 إلى الخارج ,, و أنتَ قدّم الحالة 132 00:05:32,715 --> 00:05:34,649 لا يمكنكِ أن تخبريني بما أفعل 133 00:05:34,683 --> 00:05:35,850 حسناً 134 00:05:37,386 --> 00:05:39,354 ... حسناً ,, أنا لستُ حتّى 135 00:05:39,388 --> 00:05:40,288 (وارين) 136 00:05:40,322 --> 00:05:42,056 ... أعتذر ,, فقط أعطوني دقيقة لـ 137 00:05:42,091 --> 00:05:43,624 (ديلوكا) 138 00:05:43,659 --> 00:05:46,694 حسناً ,, المريضة (كورتني هول) ,, حامل (في الأسبوع (23 139 00:05:46,729 --> 00:05:49,063 أجرَت جراحة أجنة بالتخثير الضوئي عمليّة إستخدام أشعة الليزر أو غيرها بشكل مكثّف لتخثّر أو تدمير بعض الأنسجة 140 00:05:49,098 --> 00:05:50,665 لفصل الأوعية الدمويّة المشتركة 141 00:05:50,699 --> 00:05:52,133 بين إثنين من أطفالها 142 00:05:52,167 --> 00:05:53,968 يا للعجب ,, أربعة توائم ؟ 143 00:05:54,002 --> 00:05:55,503 نعم ,, ذلك ما قلتُه عندما علمتُ بذلك 144 00:05:55,537 --> 00:05:57,217 جيّد ,, لقد أحضرتها ,, هذه لكم يا جماعة 145 00:05:57,239 --> 00:05:58,239 لا ,, لستما في حاجة لفعل ذلك 146 00:05:58,273 --> 00:05:59,307 نعم ,, نحن نريد تقديم ذلك 147 00:05:59,341 --> 00:06:04,379 أنتما السبب بعد الله في بقاء إستقطاعاتنا الأربعة أحياء حتى الآن هُنا سمّت الأطفال بالإستقطاعات الضريبيّة 148 00:06:04,413 --> 00:06:05,446 الأطفال ,, هي تعني بالإستقطاعات الأطفال 149 00:06:05,481 --> 00:06:07,361 أنتم أبقيتُم جميع الأطفال الأربعة بأمان بداخل بطنها حيث ينتمون 150 00:06:07,383 --> 00:06:09,350 و عَلَي أن أرقد هُنا لثمانية أسابيع أخرى 151 00:06:10,386 --> 00:06:12,587 "إنّها تعني "شكراً لكم 152 00:06:14,189 --> 00:06:15,690 طب الأجنّة لديه مزايا 153 00:06:18,227 --> 00:06:19,227 عمليّة جراحيّة ؟ يا ربّاه 154 00:06:19,261 --> 00:06:22,563 حسناً ,, ضربات قلبه أصبحت غير منتظمة جدّاً 155 00:06:22,598 --> 00:06:24,332 ربّما بسبب الصعقة الكهربائية 156 00:06:24,366 --> 00:06:25,566 لذلك قمتُ بزرع منظم ضربات القلب 157 00:06:25,601 --> 00:06:27,201 لا ,, يا لـ (غريفين) المسكين 158 00:06:27,236 --> 00:06:30,271 (المُشكلة الأخرى التي يعاني منها (غريفين هي النزيف الدماغي 159 00:06:30,305 --> 00:06:31,372 و التي سأعمل عليها 160 00:06:31,407 --> 00:06:32,573 نزيف دماغي ؟ 161 00:06:32,608 --> 00:06:35,376 سيستفيق زوجك قريباً ,, و سنعلم أكثر حينها 162 00:06:35,411 --> 00:06:36,577 ... إنّه 163 00:06:36,612 --> 00:06:38,613 حسناً ,, (غريفن) ليس زوجي 164 00:06:38,647 --> 00:06:40,214 ...ــ إنّه (ــ مرحباً ,, يا (لينا 165 00:06:40,249 --> 00:06:41,249 كيف حال زوجي ؟ 166 00:06:41,283 --> 00:06:42,850 لقد فهمتُ أنّ حادثاً فظيعاً قد وقع له 167 00:06:42,885 --> 00:06:45,219 عفواً 168 00:06:45,254 --> 00:06:46,687 ... لقد إعتقدنا أنّك كنتِ الـ 169 00:06:46,722 --> 00:06:47,722 أنا هي الزوجة 170 00:06:47,723 --> 00:06:50,625 هي تكون العاهرة التي كان يضاجعها في السّر 171 00:06:50,659 --> 00:06:53,294 (لقد مرّ 11 عاماً ,, يا (غيل 172 00:06:53,328 --> 00:06:55,963 كيف حال (غريفين) ؟ هل هو ميّت ؟ 173 00:06:57,266 --> 00:06:58,699 لقد كان حادثه فظيعاً 174 00:06:58,734 --> 00:07:01,269 لقد إحتاج إجراء عمليّة جراحية لرأسه ... و دماغه 175 00:07:01,303 --> 00:07:03,371 إذن ,, هو على حافة الموت ؟ 176 00:07:03,405 --> 00:07:05,440 .. يمكننا أن نأخذكِ لتريه إن كنتِ 177 00:07:05,474 --> 00:07:07,308 لا أريد أن أراه إلاّ بعد أن يموت 178 00:07:10,308 --> 00:07:11,742 لذلك أوّلاً ,, علينا أن نطمئن على 179 00:07:11,777 --> 00:07:14,946 (بالون القصبة الهوائية لطفل (كيم كولي و بعد ذلك 180 00:07:14,980 --> 00:07:15,579 ــ يا (وارين) ؟ ــ ماذا ؟ 181 00:07:15,614 --> 00:07:17,581 ــ إذهب إلى أي مكان آخر ــ لماذا ؟ 182 00:07:17,616 --> 00:07:20,117 لأنّك تحت خدمتي ,, و أنا أمرتُكَ بذلك 183 00:07:21,353 --> 00:07:22,219 ــ مرحباً ــ مرحباً 184 00:07:22,254 --> 00:07:24,789 ــ كيف تشعرين ؟ ــ بحال جيّدة ,, كيف حالك ؟ 185 00:07:27,926 --> 00:07:29,961 كيف صحّتك ؟ 186 00:07:29,995 --> 00:07:31,128 على ما يُرام 187 00:07:31,163 --> 00:07:32,897 مرّ 12 أسبوع و أنا على ما يُرام 188 00:07:32,931 --> 00:07:34,966 هل أخبرتِ (جاكسون) ؟ 189 00:07:37,169 --> 00:07:40,150 أنا قلقة من كونكِ ستفعلين هذا الأمر لوحدك 190 00:07:40,151 --> 00:07:40,905 بينما لستِ مضطرة لذلك 191 00:07:40,939 --> 00:07:42,606 أنا لستُ كذلك ,, أنا لستُ وحيدة 192 00:07:42,641 --> 00:07:43,641 لقد أخبرتُكِ بذلك 193 00:07:43,642 --> 00:07:47,979 حسناً ,, حسناً ,, حسناً 194 00:07:48,013 --> 00:07:49,447 حسنٌ إذن ,, فلنفعل ذلك بالطريقة الصحيحة 195 00:07:49,481 --> 00:07:50,601 دعينا نواجه هذا الأمر 196 00:07:50,615 --> 00:07:53,851 أعتقد أنّني أود أن أبدأ بإجراء فحص موجات فوق صوتية ثلاثي الأبعاد 197 00:07:53,885 --> 00:07:55,953 و بعدها ,, أود أن أجري إختبار جيني 198 00:07:55,988 --> 00:07:58,189 لأرى إن كان الجنين يعاني من تكون العظم الناقص هو مرض وراثي يؤدي إلى عدم القدرة على بناء العظم أو تكوينه ويؤدي إلى سهولة كسر العظام 199 00:07:58,223 --> 00:07:59,423 لا 200 00:07:59,858 --> 00:08:00,891 يا (ابريل) ,, أنا أعي الأمر 201 00:08:00,925 --> 00:08:02,365 بعد كل ما عانيتِ منه المرّة الماضية 202 00:08:02,394 --> 00:08:04,027 لا تريدين أن تكون هناك مجموعة من الإبَر 203 00:08:04,062 --> 00:08:05,396 ــ مغروسة بداخل بطنك ...ــ يا (اريزونا) ,, أنا لا 204 00:08:05,430 --> 00:08:06,463 لكني بمقدوري عمل فحص الأمنيوسنتيسيس بعدها إن كان هُناك أي شيء سحب عيّنة من سائل المشيمة للكشف عن أي عيب جينيّ أو جنسي في الجنين ويعدّ اختباراً تشخيصياً 205 00:08:06,498 --> 00:08:08,365 سوف نراه و بعدها ,, سوف ,, سوف نعلم فحسب 206 00:08:08,400 --> 00:08:09,266 لن أسمح بإجراء فحوصات على الجنين 207 00:08:09,300 --> 00:08:10,768 ماذا ؟ 208 00:08:12,937 --> 00:08:14,238 لماذا ؟ 209 00:08:14,272 --> 00:08:18,041 لأنّ طفلي سيكون على ما يُرام 210 00:08:20,416 --> 00:08:32,709 الموسم الثاني عشر ــ الحلقة الرابعة عشر (ترجمة التُول (إبراهيم عبدالله Re-Synced By: MEE2day 211 00:08:35,651 --> 00:08:37,395 "لقد قالت " لأنّ طفلي بخير 212 00:08:37,507 --> 00:08:38,970 يمكن تشخيص تكوّن العظم الناقص في وقت مبكّر 213 00:08:39,087 --> 00:08:40,923 لماذا لم تُجري الإختبار ؟ ذلك تصرّف غبي 214 00:08:41,002 --> 00:08:41,764 أعلم ذلك 215 00:08:41,789 --> 00:08:44,049 حسناً ,, إذن على (ايفري) أن يقوم بإقناعها 216 00:08:44,084 --> 00:08:45,748 هي لن تخبره 217 00:08:45,749 --> 00:08:46,886 أنا لا ,,, أنا لا أعلم ماذا أفعل 218 00:08:46,920 --> 00:08:49,088 حسناً ,, أنا لن أقوم بذلك ,, أنا لن أكذب على أصدقائي 219 00:08:49,122 --> 00:08:50,489 ... لم يطلب منك أحدٌ ذلك 220 00:08:50,524 --> 00:08:51,824 لم يطلب أحدٌ منك أن تكذب 221 00:08:51,858 --> 00:08:54,693 "أقول له " مرّر لي القهوة و أشعر كأنّني أكذب عليه 222 00:08:54,478 --> 00:08:56,412 حسنٌ إذن ,, علينا نحنُ أن نتكلّم معها 223 00:08:56,446 --> 00:08:57,020 نحن" ؟" 224 00:08:57,126 --> 00:08:59,815 أنا لم أُرِد أن أعلم شيئاً بهذا الشأن في المقام الأوّل 225 00:08:59,850 --> 00:09:04,287 حسناً ,, أنا سأتكلّم معها 226 00:09:05,889 --> 00:09:06,889 إذن 227 00:09:06,890 --> 00:09:08,457 ما تخصّصه في الجراحة ؟ 228 00:09:08,492 --> 00:09:09,659 علم الأورام 229 00:09:10,694 --> 00:09:11,827 يمكننا العمل معه 230 00:09:11,862 --> 00:09:13,696 أعتقد أنّه في الأربعينات من عمره طويل نوعاً ما 231 00:09:13,730 --> 00:09:15,665 و لديه رُتبة عسكرية 232 00:09:15,699 --> 00:09:18,267 لذلك لديه شخصيّة جادّة 233 00:09:18,302 --> 00:09:19,535 بإمكاني سماعكما 234 00:09:19,569 --> 00:09:20,836 لكن لا يمكنكِ سماع رنّة الهاتف 235 00:09:20,871 --> 00:09:21,871 ربّما هاتفها على الوضع الصامت 236 00:09:21,872 --> 00:09:23,940 ليس كذلك ,, إمتصاص 237 00:09:23,974 --> 00:09:25,117 أحياناً يكون هاتفك مقفلاً 238 00:09:25,118 --> 00:09:27,677 لقد كان هاتفاً مقفلاً لفترة طويلة لدرجة أنّكِ تنسين أنّه مقفل 239 00:09:27,711 --> 00:09:31,213 و عليك إيجاد شخص ما يساعدك في معرفة كيف ترجعينه إلى حالة التشغيل 240 00:09:31,248 --> 00:09:32,882 لكن بمجرد أن يعود للعمل 241 00:09:32,916 --> 00:09:34,617 ذلك هو الأمر 242 00:09:34,651 --> 00:09:36,485 على رنّتكِ أن تعود للعمل 243 00:09:36,520 --> 00:09:38,454 لقد كان هاتفكِ على الوضع الهزّاز لفترة طويلة 244 00:09:38,488 --> 00:09:39,722 إخرسا 245 00:09:39,756 --> 00:09:42,158 لو أجبتُ على الإتصال ,, بعدها سيطلب مني الخروج في موعد 246 00:09:42,192 --> 00:09:44,360 و حينها سأضطر أن أرفض طلبه 247 00:09:44,394 --> 00:09:45,861 و سيكون هناك الكثير من الأخذ و الرد 248 00:09:45,896 --> 00:09:47,496 و لن أرغب في معرفة متى عَلَي أن أستخدم الهاتف 249 00:09:47,531 --> 00:09:48,631 لذا لماذا أرد ؟ 250 00:09:48,665 --> 00:09:52,520 يا دكتورة (غري) ,, لقد رأيت جميع مرضى العيادات الخارجية الخاصين بك 251 00:09:52,521 --> 00:09:53,002 هل يمكنني أن أنضم للعمليّة الجراحيّة ؟ 252 00:09:53,036 --> 00:09:54,870 هل قمتِ بتعقيم جروح السيّد (كورتزمان) ؟ 253 00:09:54,905 --> 00:09:56,572 لا 254 00:09:56,606 --> 00:09:58,403 حسناً ,, يا (بليك) ,, حسناً ,, إذهبي و قومي بذلك 255 00:09:58,404 --> 00:10:00,743 (ــ (ويلسون ــ ماذا ؟ 256 00:10:00,983 --> 00:10:03,185 إنسَي الموضوع 257 00:10:05,946 --> 00:10:07,724 ترين ؟ 258 00:10:07,725 --> 00:10:08,718 الآن أصبحتِ تخلطين بين أسماء أطبائك المقيمين 259 00:10:08,752 --> 00:10:10,753 عليك أن تجعلي رنّة هاتفك تعود بصوت عالي و بسرعة 260 00:10:10,787 --> 00:10:13,089 رنة هاتفي على ما يُرام 261 00:10:13,123 --> 00:10:14,590 هل قاربنا على الإنتهاء ؟ 262 00:10:14,624 --> 00:10:16,892 لدى ثلاثة بيانات ضريبيّة أخرى أحتاج أن أراجعها 263 00:10:16,927 --> 00:10:19,061 لا تُغضِبها خلال موسم جمع الضرائب 264 00:10:19,096 --> 00:10:20,329 هذه أوّل قاعدة 265 00:10:20,364 --> 00:10:22,331 يجب أن ننتهي في غضون ثانية فقط 266 00:10:22,366 --> 00:10:24,767 (حسناً ,, هذا الطفل (أ 267 00:10:24,801 --> 00:10:26,602 (هذا الطفل (ب 268 00:10:26,636 --> 00:10:27,470 نعم 269 00:10:27,504 --> 00:10:30,339 سوف تكون عنيدة ,, صحيح يا عزيزتي ؟ 270 00:10:30,374 --> 00:10:32,575 إنها تركل 271 00:10:32,609 --> 00:10:35,678 (و هذا الطفل (د 272 00:10:35,712 --> 00:10:36,879 .... و 273 00:10:41,818 --> 00:10:43,919 هلاّ تذهب لإحضار (روبينز) ؟ ــ حسناً 274 00:10:43,954 --> 00:10:45,788 ماذا ؟ ماذا ؟ 275 00:10:45,822 --> 00:10:47,256 ــ هل ثمّة شيء غير طبيعي ؟ ــ لا شيء 276 00:10:47,290 --> 00:10:48,391 ... لا شيء ,, إنّه 277 00:10:48,425 --> 00:10:50,059 إنّهم أربعة توائم ,, أليس كذلك ؟ 278 00:10:50,093 --> 00:10:51,694 ــ نعم ــ لماذا ؟ 279 00:10:51,728 --> 00:10:52,828 ... أنا فقط 280 00:10:52,863 --> 00:10:55,798 أنا أشاهد ,,, و ,, ربّما يكون الخطأ منّي ,, لكن 281 00:10:55,832 --> 00:10:57,600 ما الخطب ؟ 282 00:10:57,634 --> 00:11:00,636 يمكنني رؤية ثلاثة أطفال فقط هُنا 283 00:11:03,607 --> 00:11:06,575 ... لو كنتُ أعلم أنّها في الواقع ليست زوجته 284 00:11:06,610 --> 00:11:07,743 ــ كان عليكِ أن تعرفي ذلك ــ أنتِ على حق 285 00:11:07,778 --> 00:11:09,645 ... أنتِ محقّة تماماً ,, أنا فقط لم 286 00:11:09,679 --> 00:11:13,215 تحقّقي مع معلوماتك قبل أن تدعيني أذهب لإعطاء معلومات طبية لأي شخص 287 00:11:13,250 --> 00:11:14,583 ــ لقد أحرجتيني ــ أعتذر لكِ 288 00:11:14,618 --> 00:11:15,651 ... لقد قالت أنّها 289 00:11:15,685 --> 00:11:17,724 لماذا أنتِ هُنا حتّى ؟ لقد أمرتُكِ أن تخبري ... (الدكتور (ويبر 290 00:11:17,725 --> 00:11:20,756 لقد قال الدكتور (ويبر) أنّه يرفض مقترحك 291 00:11:20,791 --> 00:11:22,725 حسنٌ إذن ,, خذي هذا اليوم إجازة 292 00:11:22,759 --> 00:11:24,760 لقد رفض الدكتور (ويبر) ذلك أيضاً 293 00:11:26,029 --> 00:11:29,859 راقبي مؤشّراته الحيويّة ,, إيّاكِ أن تلمسيه و إبقي بعيدة عني 294 00:11:29,860 --> 00:11:30,964 سوف تجلب الممرّضة لنا أغراضه الشخصيّة 295 00:11:30,965 --> 00:11:32,735 يوجد كتيّبات للمريض خاصة بمنظمات ضربات القلب 296 00:11:32,769 --> 00:11:34,474 أعطها للعشيقة الأخرى 297 00:11:34,475 --> 00:11:35,771 يمكنها أن تغيّر حفاضاته 298 00:11:35,806 --> 00:11:37,406 أنا منتظرة الجنازة 299 00:11:37,441 --> 00:11:38,774 ...سيّدة (مكول) ,, زوجك 300 00:11:38,809 --> 00:11:40,810 زوجي ,, عزيزي ,, كان رجُلاً لطيفاً 301 00:11:40,844 --> 00:11:42,678 و إنقلَب إلى نذل يغازل نساء أخريات 302 00:11:42,712 --> 00:11:45,314 كل همّهن ماله ,, و هذا ما كان عَلَي معرفته 303 00:11:45,348 --> 00:11:48,818 عندما مرّر لي إتفاق ما بعد الزواج في هديّة زفافي 304 00:11:48,852 --> 00:11:51,487 ذلك الشيء ملتصق بي مثل ملابسي الداخلية 305 00:11:51,521 --> 00:11:52,822 أفهم ذلك 306 00:11:52,856 --> 00:11:54,423 لو مات و أنا على ذمّته 307 00:11:54,458 --> 00:11:57,660 فسأرث منه 30 مليون دولار ,, و هذا أقل بكثير مما أستحق 308 00:11:57,694 --> 00:11:59,528 لصبري على ذلك إبن العاهرة 309 00:11:59,563 --> 00:12:01,697 لكن ذلك هو مجرى الأمور 310 00:12:01,731 --> 00:12:03,699 أنا في إنتظار موته 311 00:12:03,733 --> 00:12:05,167 حسناً ,, لا أظن أنّنا مضطرون لذلك 312 00:12:05,202 --> 00:12:08,050 عمره 75 عام بقلب ضعيف ,, و ضغط دم مرتفع 313 00:12:08,051 --> 00:12:08,593 و جمجمة متصدّعة 314 00:12:08,594 --> 00:12:10,639 ربّما لن يكون قادراً على الإستيقاظ ,, أليس كذلك يا دكتورة (شيبارد) ؟ 315 00:12:10,674 --> 00:12:12,007 ... نحن 316 00:12:12,042 --> 00:12:14,710 نحن سنبذل قُصارى جهدنا 317 00:12:14,744 --> 00:12:16,378 أنتِ لا تهزؤ بي ,, أليس كذلك ؟ 318 00:12:16,413 --> 00:12:17,813 يا (غيل) ,, أنا لا أهزؤ بكِ 319 00:12:17,848 --> 00:12:19,682 لا يوجد الكثير من الأمل في شفائه لذلك لديكِ أمل في تحقيق مرادك 320 00:12:19,716 --> 00:12:22,852 ... لذلك من فضلك إجلسي هُناك و إنتظري 321 00:12:22,886 --> 00:12:25,325 .... لماذا بحق الجحيم 322 00:12:25,326 --> 00:12:26,522 بالله عليكِ ,, ذلك ما كانت تريد سماعه 323 00:12:26,556 --> 00:12:27,423 إنّه شيء منعش 324 00:12:27,457 --> 00:12:28,858 أعني ,, أغلب أفراد العائلة كانوا ليقولون 325 00:12:28,892 --> 00:12:29,859 " أرجوك ,, أرجوك ,, أنقذ حياته " 326 00:12:29,893 --> 00:12:31,694 أعني ,, ذلك سيزيل عنّا الضغط قليلاً 327 00:12:32,729 --> 00:12:34,663 ــ يا (شيبارد) ,, أنا أمزح فقط ــ نكتة سيّئة 328 00:12:34,698 --> 00:12:36,132 ــ حسناً ,, أعتذر ــ لكنّك شخص مرِح ,, رغم ذلك 329 00:12:36,166 --> 00:12:37,833 (ــ دكتورة (شيبارد ــ ماذا ؟ 330 00:12:37,868 --> 00:12:38,868 (لقد إستيقظ السيّد (مكول 331 00:12:40,437 --> 00:12:42,171 لقد أخطأتُ في كلامي 332 00:12:43,240 --> 00:12:44,240 .... ماذا 333 00:12:44,241 --> 00:12:46,842 من أنتِ بحق الجحيم ؟ 334 00:12:46,877 --> 00:12:47,576 (سيّد (مكول 335 00:12:47,611 --> 00:12:49,478 (يا (غريفن) ,, إنّه أنا ,, أنا (لينا 336 00:12:49,513 --> 00:12:51,380 لقد حصل لك حادث سيارة فظيع 337 00:12:51,414 --> 00:12:52,481 ....لقد أُجرِيَت لك عمليّة جراحيّة 338 00:12:52,516 --> 00:12:54,216 أين (غيل) ؟ يا (غيل) ؟ 339 00:12:54,251 --> 00:12:55,451 أين (غيل) ؟ 340 00:12:55,485 --> 00:12:56,647 يا (غريفن) ,, إسترخي فقط ,, إتفقنا ؟ أنت 341 00:12:56,672 --> 00:12:57,887 بحاجة لأن تهدأ 342 00:12:57,921 --> 00:13:00,322 (يا (باغز) ! ساعديني . يا (باغز 343 00:13:00,357 --> 00:13:01,891 إنّه يهلوس ,,, اعطه 5 ملليجرام من هالدول دواء يستخدم في علاج الانفصام الشخصي الاضطراب السلوكي ، الخرف 344 00:13:01,925 --> 00:13:03,926 (يا (باغز 345 00:13:03,960 --> 00:13:06,662 (إنّه يناديني ,, أنا (باغز 346 00:13:06,696 --> 00:13:09,565 هو لم يناديني بهذا الإسم منذ 30 عاماً 347 00:13:09,599 --> 00:13:10,933 ها إنتِ ذا 348 00:13:10,967 --> 00:13:13,769 يا (باغز) ,, تعالي إلى هُنا 349 00:13:14,871 --> 00:13:17,206 يا (باغز) ,, تعالي إلى هُنا 350 00:13:17,240 --> 00:13:18,240 تعالي إلى هُنا 351 00:13:20,143 --> 00:13:22,678 عزيزتي 352 00:13:22,712 --> 00:13:24,947 ماذا يجري ؟ 353 00:13:24,981 --> 00:13:26,282 ... ماذا 354 00:13:26,316 --> 00:13:27,850 .... فقط 355 00:13:30,253 --> 00:13:31,754 ماذا جرى ؟ إلى أين قد يكون ذهب ؟ 356 00:13:31,788 --> 00:13:32,955 ليس إلى أي مكان ,, إنّه هُنا 357 00:13:32,989 --> 00:13:35,024 لا يزال الدكتور (وارين) في أول خطواته في طب الأجنّة 358 00:13:35,058 --> 00:13:36,926 ــ إنّه هُنا في مكانٍ ما ــ جيّد 359 00:13:36,960 --> 00:13:39,061 لقد أتينا إلى هُنا و معنا أربعة أطفال و نريد .... أن نغادر و معنا 360 00:13:39,095 --> 00:13:40,462 ... هُناك ! ترون ,, ها هو ذا ,, إنّه 361 00:13:40,497 --> 00:13:43,632 فقط ,,,, تحرّك للأسفل 362 00:13:43,667 --> 00:13:45,801 لماذا ؟ ليبتعد عن شقيقاته ؟ 363 00:13:45,835 --> 00:13:49,440 يا (كورتني) ,, أنا خائفة أن أخبركِ أنّك في مرحلة طلق الولادة 364 00:13:49,441 --> 00:13:50,329 .... لا ,, لا يمكنني 365 00:13:50,330 --> 00:13:51,941 ــ لا يمكنني ذلك ,, الوقت مبكّر جدّاً ــ أبكر بشهور 366 00:13:51,975 --> 00:13:52,975 لا ,, لا يمكنني ولادتهم الآن 367 00:13:53,009 --> 00:13:54,977 سيموتون جميعهم ,, لا يمكنني أن أكون في مرحلة الطَلق 368 00:13:55,011 --> 00:13:56,979 أعلم ذلك ,, أعلم ذلك 369 00:13:57,013 --> 00:13:58,714 لكنّكِ في مرحلة الطَلق 370 00:14:07,478 --> 00:14:10,977 هل أعاني حتّى من التقلّصات ؟ كنتُ سأشعر بها ,, أليس كذلك ؟ 371 00:14:11,232 --> 00:14:12,187 عندما يكون الأطفال بحجم صغير جدّاً 372 00:14:12,188 --> 00:14:13,564 بعض الأحيان لا تشعرين حتى بالتقلّصات 373 00:14:13,565 --> 00:14:15,135 حسناً ,, ذلك بسبب أنّه لا يجب عليها أن تلدهم الآن 374 00:14:15,136 --> 00:14:16,509 هل أنتِ متأكّدة أنّكِ لستِ مخطئة ؟ 375 00:14:16,510 --> 00:14:18,637 (لا ,, أنا لستُ مخطئة ,, من وضعيّة الطفل (س 376 00:14:18,659 --> 00:14:20,356 (إسمه (تشارلز) ,, سوف نُطلق عليه إسم (تشارلز 377 00:14:20,391 --> 00:14:22,792 حسناً ,, يا (دوغ) ,, سنأخذها من هُنا إلى غرفة العمليّات 378 00:14:22,827 --> 00:14:24,160 في حالة حصول شيء ما ,, سنكون مستعدّين 379 00:14:24,195 --> 00:14:25,161 ماذا ؟ ليس من المفترض أن يولد أحدٌ اليوم 380 00:14:25,196 --> 00:14:26,963 (ــ يا (دوغ ــ لا ,, الوقت مبكّر جدّاً 381 00:14:26,997 --> 00:14:28,832 إنّهم بحاجة لمزيد من الوقت ,,, أليس كذلك ؟ 382 00:14:28,866 --> 00:14:30,800 ــ أرجوكِ ,, إفعلي شيئاً ــ سأفعل 383 00:14:30,835 --> 00:14:32,836 يمكنني إعطاؤها الأدوية لإيقاف الطلق 384 00:14:32,870 --> 00:14:34,404 و يمكنني أن أخيط عنق رحمها مؤقّتاً 385 00:14:34,438 --> 00:14:36,206 و ذلك قد يعطينا وقتاً كافياً 386 00:14:36,240 --> 00:14:37,140 ربّما ؟ 387 00:14:37,174 --> 00:14:39,991 طلق الولادة مثل تدرج جلمود صخر إلى أسفل التلّة 388 00:14:39,992 --> 00:14:41,209 بمجرّد أن يبدأ ,, من الصعب إيقافه 389 00:14:41,210 --> 00:14:42,011 لكنّك ستوقفين جلمود الصخر 390 00:14:42,046 --> 00:14:43,179 سأفعل ذلك 391 00:14:43,214 --> 00:14:45,215 أنا أحاول أن أوقِف الجلمود 392 00:14:54,458 --> 00:14:57,594 هل هو لا يتذكرّني على الإطلاق ؟ 393 00:14:57,628 --> 00:14:59,195 إصابة الدماغ في مثل هذه الحالة 394 00:14:59,230 --> 00:15:02,265 قد تسبب فقدان بعض الذاكرة 395 00:15:02,299 --> 00:15:04,868 لقد كُنّا معاً لـ 11 عاماً 396 00:15:04,902 --> 00:15:08,204 لقد أراد الطلاق ,, لكنها رفَضَت 397 00:15:10,307 --> 00:15:12,275 هل بإمكاني التحدّث معه ؟ 398 00:15:12,309 --> 00:15:14,344 أساعده حتى يتذكّرني ؟ 399 00:15:14,378 --> 00:15:18,248 إنّه لا يزال مشوّش و مرتبِك 400 00:15:18,282 --> 00:15:20,416 ... إنّه يسأل عن 401 00:15:20,451 --> 00:15:23,386 من الأفضل لو إنتظرتِ في الخارج هُنا 402 00:15:26,664 --> 00:15:28,625 هي ؟ 403 00:15:28,659 --> 00:15:30,093 هل واعدتُ تلك السيّدة ؟ 404 00:15:30,127 --> 00:15:31,227 لماذا ؟ 405 00:15:31,262 --> 00:15:34,016 لأنّك غبي إبن عاهرة ,, هذا هو السبب 406 00:15:34,131 --> 00:15:34,869 معدّل ضربات القلب يبدو جيّداً 407 00:15:34,870 --> 00:15:38,434 إنتظري ,, لماذا قد أواعدها بينما لدي أنتِ ؟ 408 00:15:38,469 --> 00:15:39,769 زوجتي 409 00:15:39,803 --> 00:15:41,215 أنتِ أكثر شخص مرح 410 00:15:41,352 --> 00:15:43,006 هي 411 00:15:43,040 --> 00:15:45,141 هي أكثر فتاة مرحة قابلتُها يوماً 412 00:15:45,175 --> 00:15:47,110 و لديكِ أنعم يدين 413 00:15:47,144 --> 00:15:49,646 ..إنّها ناعمة مثل قدم الأرنب الذي لدي عندما كنتُ 414 00:15:49,680 --> 00:15:52,148 ــ يا (غريفن) ,, توقّف ــ هيّا ,, تحسّس يديها 415 00:15:52,182 --> 00:15:54,317 سأثق في كلامك 416 00:15:54,351 --> 00:15:56,719 كما تريد ,, فأنت من سيفوته هذا 417 00:15:56,754 --> 00:15:58,388 ماذا جرى ,, يا (باغز) ؟ 418 00:15:58,422 --> 00:15:59,555 ماذا فعلتُ ؟ 419 00:15:59,590 --> 00:16:01,090 لقد تشاجرنا 420 00:16:01,125 --> 00:16:02,225 كثيراً 421 00:16:02,259 --> 00:16:03,593 بشأن المال 422 00:16:03,627 --> 00:16:05,561 أنا لا أهتم بشأن المال 423 00:16:05,596 --> 00:16:07,897 نعم ,, حسناً ,, لم تكن كذلك عندما تعرّفنا على بعض 424 00:16:07,932 --> 00:16:10,533 لكنّك نجحتَ كثيراً في جمع المال 425 00:16:12,503 --> 00:16:15,305 ماذا فعلتُ ,, يا (باغز) ؟ 426 00:16:15,339 --> 00:16:16,239 لماذا قد أقوم أبداً بإيذائك ؟ 427 00:16:16,273 --> 00:16:19,175 لقد كنتُ أسألك هذا السؤال لعقود 428 00:16:19,209 --> 00:16:20,310 أيّها الغبي 429 00:16:20,344 --> 00:16:23,780 لقد حان وقت التأكد من القراءات 430 00:16:23,814 --> 00:16:25,615 أنا موجودة هُنا 431 00:16:25,649 --> 00:16:27,083 بإمكانك الذهاب 432 00:16:29,677 --> 00:16:31,187 و الماغنيسيوم يرتفع 433 00:16:31,221 --> 00:16:32,922 حسناً ,, يا (كورتني) ,, سننتظر 434 00:16:32,957 --> 00:16:34,991 و نرى إن كانت هذه الأدوية ستقوم بتهدئة الأجنة حتى لا تخرج 435 00:16:35,025 --> 00:16:36,305 و ماذا عَلَيّ أن أفعل ؟ أستلقي هُنا فقط ؟ 436 00:16:36,327 --> 00:16:37,327 نعم ,, و حاولي أن تسترخي 437 00:16:37,361 --> 00:16:39,629 مع أربعة أطفال يحاولون القفز أعلى السور ؟ 438 00:16:39,663 --> 00:16:41,297 و لا يزال لدي 73 بياناً ضريبيّاً ؟ 439 00:16:41,332 --> 00:16:43,266 حسناً ,, لقد قلتُ ,, حاولي 440 00:16:46,337 --> 00:16:48,171 التقلّصات تزداد 441 00:16:51,208 --> 00:16:53,710 هل بإمكاني أن أسألكِ سؤالاً ؟ 442 00:16:53,744 --> 00:16:55,866 لو تزوّج إثنان لمدة ثلاثة أعوام 443 00:16:55,867 --> 00:16:56,687 ــ لِمَ لا يقومان بعمل إقرار ضريبي مشترك ؟ (ــ يا (وارين 444 00:16:56,687 --> 00:16:57,480 ... ــ أنا فقط ــ لا ,, لا 445 00:16:57,514 --> 00:16:58,247 لا بأس 446 00:16:58,282 --> 00:17:00,016 حسناً ,, تلك ليست المُشكلة 447 00:17:00,050 --> 00:17:02,318 أنتما بينكما تفاوت كبير في الأرباح يا رِفاق 448 00:17:02,353 --> 00:17:03,987 حسناً ,, أنا ,,, أنا لستُ متأكّد إن كنتُ سأطلق عليها تفاوت كبير 449 00:17:04,021 --> 00:17:05,755 (إنّه أكثر من (%200 450 00:17:06,590 --> 00:17:08,191 أكثر من ذلك قليلاً 451 00:17:08,225 --> 00:17:11,494 زيادة مدخولها رفع فاتورة ضرائبكما كثيراً 452 00:17:11,528 --> 00:17:13,162 هذا الكلام يريحني 453 00:17:13,197 --> 00:17:15,665 بصراحة ,, ما كان يجدر بها حتى أن تقوم بتقديم الإقرار الضريبي كفرد 454 00:17:15,699 --> 00:17:17,367 ــ كان يجدر بها دمج الإقرار الضريبي (ــ إتّصلي بـ (كيبنر 455 00:17:17,401 --> 00:17:18,801 (أخبريها أن توافيني عندما غرفة الفحص رقم (5 456 00:17:18,836 --> 00:17:19,936 سوف أعود بعد قليل 457 00:17:19,970 --> 00:17:22,305 لا تبعد ناظريك عن تلك الشاشات 458 00:17:22,339 --> 00:17:25,141 لو طرأ أي تغيير في أي شاشة ,, عليك أن تعيدني إلى هُنا 459 00:17:25,175 --> 00:17:27,010 هُناك خيار آخر 460 00:17:27,044 --> 00:17:28,411 يمكن لكلاكما أن يقدّم إقراره الضريبي كأشخاص فُرادى 461 00:17:28,445 --> 00:17:29,812 حسناً ,, كيف يمكن ذلك ؟ 462 00:17:29,847 --> 00:17:31,273 يمكنك أن تقوم بما قام به بعض العملاء 463 00:17:31,298 --> 00:17:32,015 يمكنك أن تتطلّق 464 00:17:32,049 --> 00:17:33,383 لماذا قد نقوم بـ 465 00:17:33,417 --> 00:17:35,418 لأجل الضرائب 466 00:17:37,421 --> 00:17:39,088 لا تزال (غري) تتجاهلني 467 00:17:39,123 --> 00:17:41,656 يا للقرف ,, يا للقرف ,, يا للقرف 468 00:17:41,799 --> 00:17:43,326 إنّها ترفض أن تطلعني على معلومات مرضاها 469 00:17:43,360 --> 00:17:45,194 لا يمكنك أن تعيدي أنبوب التغذية للسيّدة (ويلر) بعد 470 00:17:45,229 --> 00:17:46,429 لا يزال لديها بقايا طعام كثيرة من المرّة السابقة 471 00:17:46,463 --> 00:17:47,362 اللعنة ,, لقد ظننتُ 472 00:17:47,387 --> 00:17:48,197 أن إنسداد أمعاءها قد إنتهى 473 00:17:48,232 --> 00:17:49,232 اللعنة 474 00:17:49,266 --> 00:17:51,200 تعلمان ,, هذا بول 475 00:17:51,235 --> 00:17:53,069 لقد تم التبوّل عَلَيّ ثلاثة مرّات اليوم 476 00:17:53,103 --> 00:17:54,404 ماذا تتوقّعين من الأطفال ؟ 477 00:17:54,438 --> 00:17:56,072 أنا أتكلّم عن الجراء ,,,, كلاب 478 00:17:56,106 --> 00:17:57,840 يوجد جراء في الطابق العلوي مع الأطفال 479 00:17:57,875 --> 00:17:59,442 لماذا نحن لسنا في الطابق العلوي الآن ؟ 480 00:17:59,476 --> 00:18:03,012 لأن الشيء الوحيد الأسوء من قسم الأطفال هو قسم الأطفال به جراء 481 00:18:03,047 --> 00:18:05,615 لأنّنا أطباء جراحة ,, و لسنا بيطريّين 482 00:18:05,649 --> 00:18:07,083 لأنّه لا يجب التبوّل علينا 483 00:18:07,117 --> 00:18:08,284 أنا في حالة يُرثى لها 484 00:18:08,318 --> 00:18:10,720 عليكِ أن تساعديني مع (شيبارد) ,, تريد شيبارد) موتي) 485 00:18:10,754 --> 00:18:12,355 على الأقل هي تعرفك 486 00:18:12,389 --> 00:18:13,756 لا تزال (غري) تناديني بإسمك 487 00:18:13,791 --> 00:18:15,158 ذلك الشيء ليس حتى بالجديد 488 00:18:15,192 --> 00:18:17,360 طردي من السرير كان تقريباً أفضل لأنّه بعدها كانت ترغب برؤيتي 489 00:18:17,394 --> 00:18:18,277 (ــ يا (جو ... ــ كانت ترغب برؤية 490 00:18:18,302 --> 00:18:19,262 وجهي لتغلق الباب أمامه 491 00:18:19,296 --> 00:18:20,863 حسناً ,, لديكِ 10 ثواني أخرى 492 00:18:20,898 --> 00:18:21,997 ــ ماذا ؟ ــ لديكِ 10 ثواني 493 00:18:22,022 --> 00:18:23,299 (لتشتكي بشأن (ميريديث غري 494 00:18:23,333 --> 00:18:26,102 بعدها ,, توقّفي عن ذلك ,, لا مزيد من الكلام بشأن ذلك الأمر مرّة أخرى ,, أبداً 495 00:18:26,136 --> 00:18:27,870 هذه خطّة ممتازة 496 00:18:27,905 --> 00:18:28,971 كيف يكون ذلك عادلاً ؟ 497 00:18:29,006 --> 00:18:31,140 (أنتِ تواصلين التحدّث بشأن (غري 498 00:18:31,175 --> 00:18:33,409 لكنّكِ لا تفعلين أي شيء لتغيّري الوضع 499 00:18:33,444 --> 00:18:34,744 لديكِ 10 ثوانٍ 500 00:18:34,778 --> 00:18:36,245 بعد ذلك ,, الشخص الوحيد الذي تستطيعين (التحدّث إليه بشأن (ميريديث غري 501 00:18:36,280 --> 00:18:37,547 (هو (ميريديث غري 502 00:18:37,581 --> 00:18:39,482 ــ لا يمكنني شرح كل الأمر في 10 ثواني ــ لا ,, لأنّه تبقّى لديكِ 7 ثواني 503 00:18:39,516 --> 00:18:41,084 ما المفترض عَلَيّ أن أقوله لها ؟ 504 00:18:41,118 --> 00:18:42,418 .... ــ إنّها رئيسة قسم الـ ــ 5 ثواني 505 00:18:42,453 --> 00:18:44,420 ..على الصديق أن يستمع ,, لن يقوم الصديق بـ 506 00:18:44,455 --> 00:18:45,555 الوقت 507 00:18:45,589 --> 00:18:47,557 ليس مرّة أخرى 508 00:18:47,591 --> 00:18:49,759 ... هل يمكنني قول شيء إضافي 509 00:18:49,793 --> 00:18:51,979 أبداً 510 00:18:53,064 --> 00:18:54,584 مرحباً ,, لقد تلقّيتُ إتصالك ,, ماذا تحتاجين ؟ 511 00:18:54,615 --> 00:18:56,149 إسمعي ,, هل تثقين بي ؟ 512 00:18:56,183 --> 00:18:58,184 .... يا (اريزونا) , أنا مشغولة , و 513 00:18:58,219 --> 00:19:00,220 أعني ,, أنا الوحيدة التي أخبرتيها بالأمر لذلك ,, هل تثقين بي ؟ 514 00:19:00,254 --> 00:19:01,120 نعم ,, بالطبع ,, أنا أثق بكِ 515 00:19:01,155 --> 00:19:03,323 يمكنني الشعور بجلمود الصخر و هو يبدأ بالإنحدار 516 00:19:03,357 --> 00:19:04,591 و أنا بحاجة لإيقافه 517 00:19:04,625 --> 00:19:07,026 لذلك ,, إن كنتِ تثقين بي ,, إذن دعيني أساعدك 518 00:19:07,061 --> 00:19:09,195 و عليكِ أن تجعليني أساعدكِ بطريقتي الخاصة 519 00:19:09,230 --> 00:19:11,831 (و التي تعني أنّ عليكِ أن تخبري (جاكسون 520 00:19:11,866 --> 00:19:14,234 و عليكِ أن تجعليني أقوم بعمل فحص شامل عليكِ 521 00:19:14,268 --> 00:19:16,769 أنتِ تتصرّفين و كأنّي لا أعتني بنفسي 522 00:19:16,804 --> 00:19:17,937 لكن أنا دكتورة 523 00:19:17,972 --> 00:19:19,005 أنا لستُ غبيّة 524 00:19:19,039 --> 00:19:21,774 أنا فقط لستُ مهتمّة بإجراء فحوصات معيّنة 525 00:19:21,809 --> 00:19:24,177 لا أريد أن تمرّي بنفس ما مررتِ به المرة (الماضية ,, يا (ابريل 526 00:19:24,211 --> 00:19:25,345 أنا لستُ قلقة بشأن نفسي 527 00:19:25,379 --> 00:19:26,379 أنا قلقة 528 00:19:26,380 --> 00:19:27,947 و أنا أحاول مساعدتك في الحصول على ما تريدينه 529 00:19:27,982 --> 00:19:29,282 و الذي هو طفل بصحة جيّدة 530 00:19:29,316 --> 00:19:31,351 لطفل لن يعاني أبداً من ألم فظيع 531 00:19:31,385 --> 00:19:32,852 أليس ذلك ما تريدينه ؟ 532 00:19:32,887 --> 00:19:34,254 (ــ دكتورة (روبينز (ــ ليس الآن ,, يا (ديلوكا 533 00:19:34,288 --> 00:19:36,222 (لقد أرسَلَني الدكتور (وارين) ,, إنّها (كورتني 534 00:19:39,660 --> 00:19:41,100 الحمد لله لأنّكِ عُدتِ 535 00:19:41,128 --> 00:19:42,695 هل تقول أنّ تقلّصاتها أكثر من المعتادة ؟ 536 00:19:42,730 --> 00:19:43,730 (نعم ,,,, و الطفل (س 537 00:19:43,764 --> 00:19:45,899 (ــ (تشارلز ــ (تشارلز) بدأ في التحرّك 538 00:19:45,933 --> 00:19:47,166 (حسناً ,, يا (كورتني 539 00:19:47,201 --> 00:19:49,202 أظن أنّ (تشارلز) لا يزال يحاول الخروج 540 00:19:49,236 --> 00:19:50,703 ماذا ؟ كيف تعرفين هذا ؟ 541 00:19:50,738 --> 00:19:51,905 لأنّني ممسكة بقدميه 542 00:20:00,418 --> 00:20:02,274 كيف لها أن لا تعلم أنّها كانت تلد طفلاً ؟ 543 00:20:02,397 --> 00:20:04,729 إنّه توأم واحد من أربعة ,, إنّه تقريباً بحجم يدك 544 00:20:04,763 --> 00:20:07,098 أربعة توائم ,, ينتقلون من مجموعة إلى أخرى 545 00:20:07,132 --> 00:20:08,032 قسم الأطفال غريب 546 00:20:08,066 --> 00:20:09,626 سنحتاج على الأقل لفريقين كاملين من قسم العناية بالأطفال حديثي الولادة 547 00:20:09,512 --> 00:20:11,786 ــ في الأسفل هُنا لغرض النقل ــ حسناً 548 00:20:11,820 --> 00:20:14,188 أنا أقول فقط ,, أنا كنتُ أقوم بأداء ضريبتنا كل عام 549 00:20:14,223 --> 00:20:15,223 لماذا تغيّر الوضع الآن ؟ 550 00:20:15,224 --> 00:20:17,258 لم يكُن هناك سبب حتى الآن 551 00:20:17,292 --> 00:20:18,426 لقد تغيّرت الأشياء هذا العام 552 00:20:18,460 --> 00:20:19,827 (لا ,, شيء واحد تغيّر هذا العام ,, يا (ميراندا 553 00:20:19,862 --> 00:20:20,862 شيء واحد ,,,, وظيفتك 554 00:20:20,863 --> 00:20:22,430 لقد كان تغيّراً كبيراً 555 00:20:22,464 --> 00:20:24,198 أريد مناشف دافئة ,, صواني إنعاش حديثي الولادة 556 00:20:24,233 --> 00:20:26,559 و إن لم يكن وجودكم ضروري ,, أخرجوا 557 00:20:26,697 --> 00:20:27,802 لقد أوشكت الغرفة أن تزدحم 558 00:20:27,836 --> 00:20:29,804 (مرحباً (كورتني) ,, إسمي الدكتور (كاريف 559 00:20:29,838 --> 00:20:32,158 أنت الشخص الذي سيعتني بطفله عند خروجه لقد إلتقينا خلال جولتنا في قسم رعاية الأطفال حديثي الولادة 560 00:20:32,174 --> 00:20:34,041 صحيح ,, و يمكنني أن أؤكّد لكِ ,, أننا سنبذل قصارى جهدنا 561 00:20:34,076 --> 00:20:35,143 لا ,, لا ,, لا ,, لا تتكلّم معي 562 00:20:35,177 --> 00:20:36,344 الدكتورة (روبينز) هي من سيتكلّم معي 563 00:20:36,378 --> 00:20:38,146 الدكتورة (روبينز) هي التي ستبقي أطفالي بداخلي بطني ,, هي المعتمدة لدي 564 00:20:38,180 --> 00:20:39,781 هؤلاء الأطفال سيبقون بداخل بطني 565 00:20:39,815 --> 00:20:40,815 الدكتورة (روبينز) صاحبة عمليّة إبقاء الأطفال 566 00:20:40,849 --> 00:20:42,283 سوف تبقيهم في الداخل ,, صحيح ؟ 567 00:20:42,957 --> 00:20:44,291 إسمه (تشارلز) ,, صحيح ؟ 568 00:20:44,392 --> 00:20:46,560 يا (كورتني) ,, لقد إتّخذ (تشارلز) قراره فعلاً 569 00:20:46,595 --> 00:20:49,330 إنّه جزئيّاً في الخارج ,, و بمجرد أن يخرج بالكامل 570 00:20:49,364 --> 00:20:51,165 ــ سيخرجن جميعاً (ــ دكتورة (روبينز 571 00:20:51,199 --> 00:20:53,767 عِديني أنّهم سينجون 572 00:20:53,802 --> 00:20:55,202 أنّهم سيعيشون عندما يخرجون 573 00:20:55,237 --> 00:20:56,437 كل الأطفال الأربعة 574 00:20:56,471 --> 00:20:59,540 أحتاج إلى 4 أنابيب قسطرة للحبل السري 575 00:20:59,574 --> 00:21:00,574 يا (وارين) ,,, إنتظري 576 00:21:03,211 --> 00:21:05,412 أحضر قسطرة واحدة 577 00:21:05,447 --> 00:21:07,114 ــ عفواً ؟ ــ لقد قلتُ واحد فقط 578 00:21:07,149 --> 00:21:08,516 ــ إذهب ــ ماذا تفعلين ؟ 579 00:21:08,550 --> 00:21:10,251 سأوقف جلمود الصخر 580 00:21:17,425 --> 00:21:19,360 متوجّه للإطمئنان على المؤشرات الحيويّة (لـ (مكول 581 00:21:19,394 --> 00:21:21,195 إحرص أن تقوم (بليك) بمراقبة المؤشرات الحيويّة 582 00:21:21,229 --> 00:21:22,863 ما مُشكلة (بليك) ؟ 583 00:21:22,898 --> 00:21:24,899 ما الشيء الذي لا يعجبكِ بها ؟ 584 00:21:24,933 --> 00:21:26,767 تبدو متمكّنة في عملها بالنسبة لي ,, لذلك ما الشيء الذي لا أراه فيها ؟ 585 00:21:26,801 --> 00:21:28,569 إنّها ,,,لا ,, إنّها 586 00:21:28,603 --> 00:21:29,537 أنا الرجُل الجديد 587 00:21:29,571 --> 00:21:31,639 لذلك لو كانت شخصاً سيئاً أرغب أن أعرف 588 00:21:31,673 --> 00:21:34,308 إن الأمر شخصي بيني و بينها 589 00:21:34,342 --> 00:21:36,777 يمكنك صياغة إستنتاجاتك الخاصة 590 00:21:36,811 --> 00:21:39,413 ذلك لطفٌ منك ,, لا بد أنّ ذلك ينطبق (على (بليك 591 00:21:39,447 --> 00:21:41,115 ماذا يعني ذلك ؟ 592 00:21:41,149 --> 00:21:43,229 بالله عليكِ ,, من الواضح قوة العلاقة بينكِ (أنتِ و (هانت 593 00:21:44,352 --> 00:21:45,986 أنا متأكّد أنّك صغتِ بعض الإستنتاجات بشأني 594 00:21:49,658 --> 00:21:52,226 يجب علينا الذهاب إلى مطعم اللحوم الذي ذهبنا إليه 595 00:21:52,260 --> 00:21:53,494 بعد شهر عسلنا 596 00:21:53,528 --> 00:21:55,496 ذلك المكان لم يعد موجوداً الآن 597 00:21:59,745 --> 00:22:01,502 أنا آسفة ,, يا جماعة ,, هل يمكنني أن أقف هُنا لثانية ,, من فضلك ؟ 598 00:22:01,536 --> 00:22:02,770 ماذا ,,, هل ثمة شيء غير طبيعي ؟ 599 00:22:02,804 --> 00:22:04,405 يا سيّد (مكول) ,, هل بإمكانك الضغط على يداي 600 00:22:04,439 --> 00:22:06,874 بأقصى قوّة لديك ,, إتفقنا ؟ 601 00:22:09,611 --> 00:22:12,279 ــ إتبع الضوء ــ يا (بليك) ,, ما الخطب ؟ 602 00:22:12,314 --> 00:22:13,747 إتّصل بـ (شيبارد) حالاً 603 00:22:13,782 --> 00:22:14,515 ضغط دماغه يرتفع 604 00:22:14,549 --> 00:22:16,617 إنّه يحتاج إلى عمليّة فغر البطين ,, حالاً جراحة عصبيّة يتم فيها عمل فتحة في بطينات المخ للسماح للسائل المخي الشوكي بالنزح 605 00:22:16,651 --> 00:22:18,819 إبدئي بمغذي الكيتامين و أحضري عدة أنابيت التنفس الكيتامين : مركب صناعي يستخدم كمخدر 606 00:22:18,853 --> 00:22:19,954 ماذا يجري ؟ 607 00:22:19,988 --> 00:22:22,935 يا سيّدتي ,, سنقوم بمساعدته ,, لكني أريد منكِ أن تخرجي 608 00:22:23,071 --> 00:22:25,626 هل قمتِ من قبل بعملية فغر البطين ؟ 609 00:22:25,660 --> 00:22:27,462 نعم ,, لكن ليس من المفترض بي أن ألمسه ,, لذلك 610 00:22:27,487 --> 00:22:28,128 هل بإمكانك إجراؤها ؟ 611 00:22:28,163 --> 00:22:28,929 ليس من المفترض أن ألمسه 612 00:22:28,964 --> 00:22:30,130 أنت جرّاحة الأعصاب تحت الطلب 613 00:22:30,165 --> 00:22:32,700 لقد رفضت (شيبارد) ذلك ,, لذلك أنا لن أثقب حفرة في رأسه 614 00:22:32,734 --> 00:22:33,854 هل بإمكانك لو سمحت فعل ذلك ؟ 615 00:22:33,868 --> 00:22:36,637 (الوقت ينفذ منكِ ,, يا (بليك 616 00:22:40,976 --> 00:22:43,211 إذن سأقوم بتوليد (تشارلز) ,, ثم سأوقف الطَلق و أخيط عنق الرحم 617 00:22:43,245 --> 00:22:44,812 و بعدها سأترك بقية الأجنّة في الداخل 618 00:22:44,847 --> 00:22:45,847 للولادة المتأخرّة 619 00:22:45,848 --> 00:22:48,149 ــ ذلك شيء مستحيل ــ نعم 620 00:22:48,183 --> 00:22:49,784 (بمجرد أن يخرج (تشارلز 621 00:22:49,818 --> 00:22:52,053 ستستمر في التقلّصات حتى تخرج المشيمة 622 00:22:52,087 --> 00:22:53,554 ستلد الجميع ,, هكذا يجري الأمر 623 00:22:53,589 --> 00:22:54,422 حسناً ,, لا بأس ,, لا بأس ,, جيّد 624 00:22:54,456 --> 00:22:56,123 (لن أجعل المشيمة تخرج عند ولادة (تشارلز عند خروج الطفل أثناء الولادة تخرج المشيمة و تنسلخ تدريجيّاً عن جدار الرحم 625 00:22:56,158 --> 00:22:57,258 بعد أن أقطع الحبل السرّي ,, سأطهّرها 626 00:22:57,292 --> 00:22:59,227 سوف أعيدها للداخل ,, و نعطي الأم مضادات حيويّة 627 00:22:59,261 --> 00:23:00,962 هل تعلمين مدى خطورة ما ستقومين به ؟ 628 00:23:00,996 --> 00:23:01,896 لو بقيت تلك المشيمة بداخل الأم 629 00:23:01,930 --> 00:23:04,265 قد يسبب ذلك عدوى ,, و يمكن حتى تعفن للدم 630 00:23:04,299 --> 00:23:05,733 ستعرّض الأم للخطر ,, و كل الثلاثة الأطفال 631 00:23:05,767 --> 00:23:08,669 يا (اليكس) ,, أنا جرّاحة أجنّة ,, أنا أعلم أكثر منك في هذا الشأن 632 00:23:08,704 --> 00:23:10,338 أعلم تماماً إحتمالات موت الأجنّة 633 00:23:10,372 --> 00:23:12,240 هل قُمتِ بذلك من قبل ؟ 634 00:23:12,274 --> 00:23:13,307 هل قامت (نيكول هيرمان) بذلك ؟ 635 00:23:16,457 --> 00:23:16,911 لا 636 00:23:16,945 --> 00:23:19,347 لا أعلم إن قام أحدٌ ما بهذه العمليّة 637 00:23:19,381 --> 00:23:21,082 (ــ يا (روبينز ــ إيّاكِ ,,, أرجوكِ توقّفي 638 00:23:21,116 --> 00:23:21,883 توقّفي 639 00:23:21,917 --> 00:23:23,084 أنا أعلم أنّك سترفضين 640 00:23:23,118 --> 00:23:24,952 و لا أريد أن أكون في وضعية حيث أكون أعارضك 641 00:23:24,987 --> 00:23:28,356 أنا أعلم أنّ هذا قراراً شخصيّاً 642 00:23:28,390 --> 00:23:29,991 لكن قرارك ليس أفضل منه في هذه الحالة 643 00:23:30,025 --> 00:23:31,493 أعلم ماذا يجب أن يجري ,, و هذه 644 00:23:31,518 --> 00:23:32,961 هي الطريقة الوحيدة التي أعلم كيف أقوم بها بحل هذا الأمر 645 00:23:32,995 --> 00:23:34,295 ... حسناً ,, ما كنتُ أريد قوله هو 646 00:23:34,329 --> 00:23:36,964 حظّاً موفّقاً 647 00:23:40,535 --> 00:23:41,936 ... ستسمحين لها أن 648 00:23:41,970 --> 00:23:45,306 سوف أسمح لها بالقيام بما هي موجودة لأجله هُنا 649 00:23:45,340 --> 00:23:47,308 و أقترح أن تفعل نفس الشيء 650 00:23:53,181 --> 00:23:54,315 ماذا تفعلين ؟ 651 00:23:54,349 --> 00:23:55,816 الضغط بداخل جمجته كان مرتفعاً 652 00:23:55,851 --> 00:23:58,119 يوجد دلائل على وجود إنفتاق لقد إحتاج لعمل ثقب في الجمجة لسحب الخُرّاج 653 00:23:58,153 --> 00:23:59,287 تقليل الضغط ,, لا تخبريني بعمل بطين الدماغ 654 00:23:59,321 --> 00:24:01,789 ــ لماذا سمحتَ لها بفعل هذا ؟ ــ لأّنها واعية 655 00:24:01,823 --> 00:24:02,657 و تستطيع القيام بالأمر 656 00:24:02,691 --> 00:24:05,893 إبتعدي عن طريقي ,, إبتعدي عنه 657 00:24:08,196 --> 00:24:09,196 قسطرة فغر البطين 658 00:24:14,603 --> 00:24:16,237 هل جهزّتِ عمليّة التنظير العلوي للجهاز الهضمي و القولون إجراءان طبيّان بسيطان يساعدان في الكشف عن أمراض (محدّدة مثل (القرحات ,, السرطان ,, الإلتهابات 659 00:24:16,271 --> 00:24:18,339 لا ,, لقد جهّزت عمليّة تنظير القولون هو فحص منظارى للقولون والجزء الأعلى من الأمعاء الدقيقة بواسطة كاميرا فحص القولون أو كاميرا الألياف البصرية 660 00:24:18,373 --> 00:24:20,374 ... عندما قلتِ منظار إفترضتُ أنّ ذلك يعني 661 00:24:20,409 --> 00:24:22,710 لكنّي لا أحتاج منكِ أن تفترضي أي شيء 662 00:24:22,744 --> 00:24:23,778 لا يهمُّكِ 663 00:24:23,812 --> 00:24:25,680 لو كانت (بليك) لعلمَت أنّنا نتكلّم بشأن نزيف معوي 664 00:24:26,615 --> 00:24:28,349 ... ــ أنا آسفة ,, دعيني أذهب و ــ لا بأس 665 00:24:28,383 --> 00:24:29,125 (أنتِ لستِ (بليك 666 00:24:29,266 --> 00:24:33,511 و لذلك فلنقم بالتحضير لعمليّة التنظير العلوي للجهاز الهضمي و القولون و إتصلي بي عندما نكون مستعدّين 667 00:24:34,890 --> 00:24:36,590 (لا ,, أنا لستُ (بليك 668 00:24:36,625 --> 00:24:39,327 (أنا إسمي (ويلسون) ,, (جو ويلسون 669 00:24:39,361 --> 00:24:40,661 (الدكتورة (جوسوفين اليس ويلسون 670 00:24:40,696 --> 00:24:42,563 أنا دكتورة جراحة ,, و أنا إنسانة 671 00:24:42,597 --> 00:24:45,433 أنا لستُ كُتلة غريبة لتتقاذفيها في كل مكان 672 00:24:45,467 --> 00:24:48,369 أو تتحدّثي معها بإستعلاء أو تستهيني بها أمام الآخرين أو تقومي بتصريفها أو تسقطيها من حسابك 673 00:24:48,403 --> 00:24:49,503 أنا أفهم ذلك 674 00:24:49,538 --> 00:24:51,405 أنتِ لا تحبّينني ,, لكنّي هُنا 675 00:24:51,440 --> 00:24:53,407 أنا في حياة (اليكس) ,, و أنا باقية 676 00:24:53,442 --> 00:24:55,276 و عليك أن تبدئي بإحترام ذلك 677 00:24:55,310 --> 00:24:56,944 لا أعلم إلى أين سيقودك هذا الكلام 678 00:24:56,979 --> 00:24:58,879 أنا أحاول أن أمضي قُدُماً ,, حسناً ؟ و لا أستطيع 679 00:24:58,914 --> 00:25:01,415 لأنّك دائماً تقفين على الأبواب تسدّين طريقي 680 00:25:01,450 --> 00:25:03,117 و تجعلين كل شيء صعب جدّاً أمامي 681 00:25:03,151 --> 00:25:04,352 أنتِ تبالغين في ردّة الفعل 682 00:25:04,386 --> 00:25:05,186 لا ,, أنا لا أبالغ 683 00:25:05,220 --> 00:25:07,188 ذلك بالضبط ما أتكلّم بشأنه 684 00:25:07,222 --> 00:25:09,757 لقد سئمتُ ,, لقد سئمتُ من كل ذلك 685 00:25:09,791 --> 00:25:13,084 تعلمين , عاودي الإتصال بذلك الشخص العسكري الملعون و احصلي على حبيبك الخاص بك 686 00:25:15,263 --> 00:25:17,765 هل إنهيتِ كلامكِ ؟ 687 00:25:20,969 --> 00:25:23,537 يا ربّاه 688 00:25:30,822 --> 00:25:32,098 حسناً ,, هل أنتِ مستعدة ؟ 689 00:25:32,244 --> 00:25:34,512 ــ ستخرجين فقط (تشارلز) ؟ (ــ سأخرج فقط (تشارلز 690 00:25:34,513 --> 00:25:35,686 على شقيقاته أن يتعاملن مع حقيقة 691 00:25:35,720 --> 00:25:37,421 أنّه أراد الخروج أوّلاً ,, صبي نموذجي 692 00:25:37,455 --> 00:25:40,190 حسناً ,, حسناً ,, ذلك شيء جيّد 693 00:25:40,225 --> 00:25:41,597 تلك العمليّة أكثر أماناً ,, صحيح ؟ 694 00:25:41,598 --> 00:25:42,377 سيحصلن على وقت أكبر بداخل بطني ؟ 695 00:25:42,378 --> 00:25:44,695 يا (كورتني) ,, أريدُ منكِ أن تصبري لوقت أكبر قليلاً ,, إتفقنا ؟ 696 00:25:44,729 --> 00:25:45,662 أريدُ منكِ أن تثقي بي 697 00:25:45,697 --> 00:25:47,431 ــ هل يمكنك القيام بذلك ؟ هل بإمكانك الثقة بي ؟ ــ أنا آسفة 698 00:25:47,465 --> 00:25:49,266 الأمر فقط ,,, هل بإمكان (دوغ) التواجد هُنا ؟ 699 00:25:49,300 --> 00:25:50,498 ... لقد تحدّثنا كثيراً بشأن الولادة و 700 00:25:50,499 --> 00:25:53,203 لا ,, لا يمكننا المخاطرة بوجود أي بكتيريا إضافية خلال العمليّة 701 00:25:53,238 --> 00:25:55,567 سيكون ذلك خطيراً جدّاً عليكِ و على الأطفال 702 00:25:55,688 --> 00:25:58,208 حسناً 703 00:26:01,913 --> 00:26:03,247 ... يا (وارين) ,,, هل بإمكانك 704 00:26:03,281 --> 00:26:06,883 بكل تأكيد 705 00:26:06,918 --> 00:26:08,485 ... لا تنسَ أنّ عليك أن 706 00:26:08,519 --> 00:26:09,886 ــ مراقبة الشاشة ــ حسناً 707 00:26:09,921 --> 00:26:12,322 (حسناً ,, حسناً ,, يا (كورتني 708 00:26:12,357 --> 00:26:14,258 أحتاج فقط إلى أصغر دَفعَة صغيرة 709 00:26:14,292 --> 00:26:15,392 إتفقنا ,, مستعدة ؟ 710 00:26:17,528 --> 00:26:19,329 حسناً ,, جيّد ,, جيّد ,, جيّد ,, جيّد ,, جيّد 711 00:26:19,364 --> 00:26:20,964 جيّد ,, جيّد ,, حسناً 712 00:26:20,999 --> 00:26:22,099 حسناً ,, أحضروا المشبك 713 00:26:24,302 --> 00:26:25,302 (كاريف) 714 00:26:25,303 --> 00:26:26,937 هُنا بالضبط 715 00:26:26,971 --> 00:26:29,273 حسناً 716 00:26:29,307 --> 00:26:31,056 حسناً 717 00:26:31,057 --> 00:26:32,442 ماذا يجري ؟ 718 00:26:32,477 --> 00:26:34,278 كل شيء يجري بالضبط كما هُو مخطّط له 719 00:26:34,312 --> 00:26:36,246 عليك أن تتنفّسي فحسب 720 00:26:36,281 --> 00:26:37,614 حسناً ,, حسناً 721 00:26:39,183 --> 00:26:41,318 فلنبدأ 722 00:26:41,352 --> 00:26:44,087 لقد أظهرت الأشعة المقطعية لدماغه أنّه يعاني من نزيف جديد 723 00:26:44,122 --> 00:26:45,355 سوف أجري العملية الجراحيّة 724 00:26:45,390 --> 00:26:49,359 لكن حقيقة أنّ دماغه ينزف مرّة أخرى لا تُبشّر بخير 725 00:26:49,394 --> 00:26:52,496 و عندما يستيقظ ,, هل سيكون بنفس حالته ,, أم .. ؟ 726 00:26:52,530 --> 00:26:55,699 هلاّ ,,, أرجوكِ إرحلي 727 00:26:55,733 --> 00:26:57,334 هذا الأمر بيني و بين زوجي 728 00:26:57,368 --> 00:26:59,303 لذلك أرجوكِ إذهبي 729 00:27:07,245 --> 00:27:10,447 هل سيكون بنفس حالته ؟ 730 00:27:11,516 --> 00:27:13,283 لا يوجد طريقة لمعرفة ذلك 731 00:27:15,186 --> 00:27:18,522 لقد إسترجعتُه توّاً 732 00:27:18,556 --> 00:27:23,994 لقد ضيّعتُ 33 عاماً مع ذلك العجوز الغبي 733 00:27:26,397 --> 00:27:29,066 الرجل الوحيد أن إستطعتُ أن أحبه كثيراً 734 00:27:29,100 --> 00:27:33,236 و الذي إستطاع أن يشعرني بالغضب كثيراً 735 00:27:33,271 --> 00:27:34,696 أريد إسترجاعه فحسب 736 00:27:34,944 --> 00:27:37,407 .... أريد فقط 737 00:27:37,442 --> 00:27:46,016 أريدُ فقط أن أحظى بفرصة حتى ,,, أحبّه مرّة أخرى 738 00:27:51,385 --> 00:27:56,360 يا (بليك) ,, أعثري على (ادواردز) و أخبريها (أن تلاقيني في غرفة العمليّات رقم (1 739 00:27:56,394 --> 00:27:58,362 حسناً 740 00:27:58,396 --> 00:28:00,907 يا (شيبارد) ,, ليس لديك الوقت الكافي (لتذهبي للبحث عن (ادواردز 741 00:28:00,908 --> 00:28:03,033 عليك أن تكوني هُناك الآن 742 00:28:04,435 --> 00:28:06,169 (بليك) 743 00:28:07,438 --> 00:28:08,438 إنتظري 744 00:28:16,414 --> 00:28:18,248 لم تحدُث تغييرات هامة بعد العمليّة 745 00:28:18,282 --> 00:28:20,283 ــ ذلك خبر جيّد ــ صحيح 746 00:28:20,318 --> 00:28:22,352 كم مرّة إتّصل حتى الآن ؟ 747 00:28:22,387 --> 00:28:24,287 يا إلهي ,, أعطني التلفون فحسب 748 00:28:24,322 --> 00:28:25,455 سوف أرسل له رسالة رفض طلب لطيفة 749 00:28:25,490 --> 00:28:26,490 لا ,, لا تستخدمي رسالة 750 00:28:26,491 --> 00:28:27,624 هي ليست وحشاً 751 00:28:27,658 --> 00:28:29,459 لكن (كالي) على حق ,, يا (ميريديث) ,, نحتاج إلى خُطّة 752 00:28:29,494 --> 00:28:30,961 لا نحتاج شيئاً 753 00:28:30,995 --> 00:28:32,362 (يا إلهي ,, بشأنكِ مع (ويلسون 754 00:28:32,397 --> 00:28:33,563 .... (ماذا بشأن (ويلسون 755 00:28:33,598 --> 00:28:35,799 لقد ثارت عَلَيّ بشأن معاملتي السيّئة لها 756 00:28:35,833 --> 00:28:37,367 لقد فقَدَت أعصابها حقّاً 757 00:28:38,436 --> 00:28:39,603 ماذا ؟ 758 00:28:39,637 --> 00:28:40,804 ... أنتِ 759 00:28:40,838 --> 00:28:42,906 ... أنتِ تعاملين (ويلسون) كأّنها 760 00:28:42,940 --> 00:28:44,708 (ــ كأنّها ,,,, (كالي ــ كأنّها ناموسة 761 00:28:44,742 --> 00:28:46,410 ــ صحيح ــ أنتِ تعاملينها بقسوة هُنا شبّهت الأمر كأنها تسحق البعوضة لتقتلها 762 00:28:46,444 --> 00:28:48,578 حسناً ,, ذلك ما نفعله مع الأطباء المقيمين 763 00:28:48,613 --> 00:28:51,366 لقد رأيتُكما يا رفاق و أنت تعاملونهم بقسوة جميعنا يتعامل بقسوة مع الأطباء المقيمين 764 00:28:51,526 --> 00:28:53,083 نحن نتعامل بقسوة 765 00:28:53,084 --> 00:28:54,918 صحيح ,, لكنّنا نحبّهم 766 00:28:54,952 --> 00:28:56,620 (صحيح ,, أنا أحب (ويلسون 767 00:28:57,455 --> 00:29:00,424 حقّاً ؟ 768 00:29:05,530 --> 00:29:06,997 إمتصاص 769 00:29:07,031 --> 00:29:09,132 هناك الكثير من التورّم 770 00:29:09,167 --> 00:29:11,001 أريد أن أتكلّم معك خلال العمليّة 771 00:29:11,035 --> 00:29:12,903 أريدُ أن أخبركِ بما قمتُ به و أسباب قيامي بذلك 772 00:29:12,937 --> 00:29:14,805 يا (بليك) ,, لا أحتاج إلى أعذاركِ الآن 773 00:29:14,839 --> 00:29:16,106 الأمر ليس بشأني ,, بل بشأنكِ 774 00:29:16,140 --> 00:29:19,309 أظنّ أنّك تحبّين أن تعرفي ماذا حصل عند غيابك 775 00:29:19,343 --> 00:29:20,944 لقد أخبرتني (ادواردز) أنّك تحبّين ذلك 776 00:29:20,978 --> 00:29:22,712 فقط ,,,, إمتصاص 777 00:29:24,382 --> 00:29:27,117 لقد كنتُ أتتبّع قراءة مؤشّراته الحيويّة 778 00:29:27,151 --> 00:29:29,519 و قد كانت ضربات قلبه تتباطئ و ضغط دمه ينخفض 779 00:29:29,554 --> 00:29:30,587 و عاني من توسّع بؤبؤ العين 780 00:29:30,621 --> 00:29:33,423 كل العلامات التقليدية لإرتفاع الضغط بداخل الجمجمة هو الضغط الناشئ في داخل الجمجمة بواسطة (الدماغ، الاوعية الدموية، السائل النخاعي) 781 00:29:33,458 --> 00:29:35,192 لقد علمتُ أنّه يحتاج إلى عمليّة فغر البطين 782 00:29:35,226 --> 00:29:37,194 لذلك طلبتُ من الدكتور (ريغز) أن يقوم بها 783 00:29:37,228 --> 00:29:39,362 لكنّه رأى أنّني كنتُ مؤهلة للقيام بالعمليّة لقد كنتُ أعلم أنّني مؤهّلة للعمليّة 784 00:29:39,397 --> 00:29:40,530 ! إمتصاص ,, واصلي الحديث 785 00:29:41,866 --> 00:29:44,468 و ماذا بعد ذلك ؟ 786 00:29:49,173 --> 00:29:52,275 لقد إتّبعتُ طريقتكِ في قياس المنطقة التي سأحفرها حول الدماع 787 00:29:54,078 --> 00:29:55,212 هيّأتُها بشكل كافٍ 788 00:29:55,246 --> 00:29:58,014 ... لقد حدّدتُ نقطة كوشير بحجم 11 سم ,, بعدها هي نقطة مشتركة للقسطرة داخل بطين الدماغ لإستنزاف السائل النخاعي من البطينات الدماغيّة 789 00:29:58,049 --> 00:30:00,383 حسناً ,, أحضروا البيتادين مرهم مطهر قاتل للبكتيريا والفطريات والفيروسات 790 00:30:00,418 --> 00:30:01,284 أكثر 791 00:30:01,319 --> 00:30:02,586 أُسكُب كل القارورة على الحبل السرّي 792 00:30:02,620 --> 00:30:05,020 ــ يا (كاريف) ,, كيف هي الأوضاع عندك ؟ ــ مقياس أبغار يساوي ثلاثة وسيلة بسيطة وسريعة لتقييم الحالة الصحية للأطفال حديثي الولادة بعد الولادة مباشرة 793 00:30:05,022 --> 00:30:06,223 أحتاج إلى أنبوب أصغر 794 00:30:06,257 --> 00:30:07,657 (ــ قياسه (3 (ــ إذن أعطني قياس (2 795 00:30:07,692 --> 00:30:09,193 (ــ يا (اليكس ــ إنتظري دقيقة 796 00:30:09,227 --> 00:30:10,627 ــ أداة الإندلوب ــ هل (تشارلز) بخير ؟ هي أداة جراحية تستخدم للوقاية من النزيف حيث يكون رأسها على شكل حلقة من النايلون 797 00:30:10,661 --> 00:30:12,912 يحاول الدكتور (غري) أن يجعله يتنفّس من رئتيه 798 00:30:12,913 --> 00:30:14,193 لا زالت تعاني من انقباضات الولادة 799 00:30:14,246 --> 00:30:16,566 حسناً ,, إرفع نسبة الماغنيسيوم 800 00:30:16,601 --> 00:30:18,301 تعلمين شيئاً ؟ لا زلتُ مشوّشاً 801 00:30:18,336 --> 00:30:20,170 أخبريني عن عمليّة الإستقطاع مرّة أخرى 802 00:30:20,204 --> 00:30:21,204 حسناً 803 00:30:21,239 --> 00:30:23,740 أوّلاً ,, لأستوضح الأمر ,, هل لديكما أي شخص تعيلانه ؟ 804 00:30:23,774 --> 00:30:25,509 نعم لدينا ,, لدينا 805 00:30:25,543 --> 00:30:27,177 شخص واحد ,, إبن 806 00:30:27,211 --> 00:30:28,378 أنا أيضاً 807 00:30:28,412 --> 00:30:31,047 لدي إبنٌ الآن ,, أيضاً 808 00:30:35,586 --> 00:30:37,387 إنّك تلفّين الجرح بالشاش 809 00:30:37,421 --> 00:30:39,189 أليس علينا أن ننعشه ؟ 810 00:30:39,223 --> 00:30:42,192 لا ,, لقد مات 811 00:30:43,984 --> 00:30:45,929 لقد إنفتق جرحه 812 00:30:45,963 --> 00:30:48,965 لقد مات دماغيّاً منذ دقيقة الموت الدماغي هو الفقدان الكامل لوظائف الدماغ بحيث يتعذر علاجه 813 00:30:50,451 --> 00:30:53,803 (وقت الوفاة الساعة (18:09 814 00:30:57,062 --> 00:30:59,209 هل كنتُ 815 00:31:00,506 --> 00:31:01,778 ... هل كان السبب ما قمتُ 816 00:31:01,779 --> 00:31:03,914 لا ,, لا 817 00:31:03,948 --> 00:31:07,918 لقد كنتِ رائعة 818 00:31:31,559 --> 00:31:33,393 هو لم ينجُ 819 00:31:34,428 --> 00:31:36,062 هل عَلَيّ البحث عن (غيل) ؟ 820 00:31:36,097 --> 00:31:38,064 ــ لا ,, أنا سأفعل ذلك ــ لا ,, أنا سأذهب 821 00:31:38,099 --> 00:31:39,566 أعني ,, لديكِ موعد ,, أليس كذلك ؟ 822 00:31:39,600 --> 00:31:41,635 أنا سأخبرها 823 00:31:41,669 --> 00:31:42,908 لكن شكراً لك 824 00:31:42,909 --> 00:31:44,021 نعم ,, عفواً 825 00:31:44,022 --> 00:31:47,149 (فلنذهب ,, يا (بليك 826 00:31:52,199 --> 00:31:53,980 هل حالته مستقرّة ؟ 827 00:31:54,015 --> 00:31:56,683 ضغطه منخفض قليلاً ,, لكنه يتنفّس جيّداً 828 00:31:56,717 --> 00:31:58,732 ... و الذي يعتبر شيء جيّد نسبة لحجمه ,, لذلك 829 00:31:58,890 --> 00:31:59,983 إذن لقد أنقذنا الأربعة أجنّة 830 00:32:00,111 --> 00:32:02,020 أنتِ من أنقذ الأربعة أجنّة 831 00:32:02,215 --> 00:32:03,590 الحمدُ لله 832 00:32:03,624 --> 00:32:04,726 كيف حال (كورتني) ؟ 833 00:32:04,875 --> 00:32:06,526 حالتها مستقرّة 834 00:32:06,561 --> 00:32:09,229 لقد عادت إلى غرفتها و في بطنها نبضات قلوب ثلاثة أجنّة 835 00:32:09,263 --> 00:32:11,333 يجب مراقبة حالتها يوماً بيوم لنرى إن نجحت العمليةّ ,, لكن 836 00:32:11,334 --> 00:32:12,772 حسناً ,, حتى بقاء الأجنّة يوماً إو إثنان بداخل بطنها 837 00:32:12,773 --> 00:32:16,102 ــ سيساعد الثلاثة الأجنّة الأخريات ــ صحيح 838 00:32:16,137 --> 00:32:18,557 إسمعي ,, أنتِ تعلمين أنّني لم أوافق على الأمر برمّته 839 00:32:18,711 --> 00:32:20,730 ... لم أكن أعتقد أن العمليّة ستنجح ,, لكن 840 00:32:20,731 --> 00:32:21,575 (يا (كاريف 841 00:32:21,609 --> 00:32:23,743 هل تحاول أن تمدحني ؟ 842 00:32:24,612 --> 00:32:26,515 أنا أقول أنّه لا يوجد أحد آخر بإمكانه القيام بما قمتِ به 843 00:32:27,791 --> 00:32:30,457 هل تكلّمتِ مع (كيبنر) ؟ 844 00:32:30,607 --> 00:32:31,747 لقد حاولتُ 845 00:32:31,959 --> 00:32:34,588 أنا فقط ,, أنا لا ,, أنا لا أظُن أنّها تستمع لي 846 00:32:34,589 --> 00:32:37,420 علينا ,, علينا أن نفعل شيئاً ما حيال ذلك 847 00:32:37,455 --> 00:32:39,155 نعم ,, أعلم ذلك 848 00:32:39,190 --> 00:32:41,254 ! مرحباً 849 00:32:41,397 --> 00:32:42,025 دكتورة (روبينز) ؟ 850 00:32:42,059 --> 00:32:43,793 هل أنتَ جاهز لتقابل إبنك ؟ 851 00:32:43,828 --> 00:32:45,428 نعم 852 00:32:45,463 --> 00:32:49,799 ها نحن ذا ,, يا عزيزتي 853 00:32:53,204 --> 00:32:54,971 ها هو ذا 854 00:32:55,006 --> 00:32:58,208 مرحباً 855 00:32:58,242 --> 00:33:00,710 مرحباً ,, يا طفلي 856 00:33:00,745 --> 00:33:03,646 إنّه جميل جدّاً 857 00:33:03,681 --> 00:33:05,782 مرحباً ! ,, مرحباً ! ,, بطفلي 858 00:33:08,586 --> 00:33:09,786 !مرحباً ! ,, مرحباً 859 00:33:11,989 --> 00:33:13,189 ! مرحباً 860 00:33:14,386 --> 00:33:15,725 هل طلبتيني ؟ 861 00:33:15,760 --> 00:33:22,565 لقد طلبَتكَ (روبينز) لتكون تحت خدمتها في المستقبل القريب المنظور 862 00:33:22,600 --> 00:33:24,534 من الواضح ,, إنّك جيّد حقاً في التعامل مع الأمّهات 863 00:33:24,568 --> 00:33:26,569 حسناً ,, أنا لستُ كذلك 864 00:33:26,604 --> 00:33:28,671 .... (لقد فعلتُ فقط ما طلبتهُ (روبينز 865 00:33:28,706 --> 00:33:33,309 لا ,, لقد ساعدتَ تلك المرأة خلال أكثر الساعات رُعباً في حياتها 866 00:33:33,344 --> 00:33:35,078 فعلتُ ذلك ,, أليس كذلك ؟ 867 00:33:35,112 --> 00:33:36,312 نعم ,, أنتَ من فعل ذلك 868 00:33:36,347 --> 00:33:38,915 و لقد تسبّبتَ في حصولنا على محاسبة جديدة 869 00:33:38,949 --> 00:33:39,816 إنتظري ,, ماذا تقولين ؟ 870 00:33:39,850 --> 00:33:42,919 لقد عيّنتُ (كورتني) ,,, لتقوم بحساب ضرائبنا 871 00:33:42,953 --> 00:33:45,088 لأنّك ,, كما تعلم ,, لقد تغيّرت الكثير من الأشياء 872 00:33:45,122 --> 00:33:47,257 ... و ,, نحن كلانا مشغولان جدّاً و 873 00:33:47,291 --> 00:33:49,225 ... حسناً ,, أنتَ دكتور مقيم ,, و 874 00:33:49,260 --> 00:33:50,527 أنتِ الرئيسة 875 00:33:50,561 --> 00:33:51,361 نعم ,, أنا كذلك 876 00:33:53,264 --> 00:33:55,098 هل أنتَ موافق على هذا ؟ 877 00:33:55,132 --> 00:33:58,001 .... أنا فقط 878 00:33:58,035 --> 00:34:01,504 لقد إرتأيتُ أن هذا الشيء سيخفّف عليك عناء العمل 879 00:34:01,539 --> 00:34:03,873 صحيح ,, صحيح ,, بكل تأكيد 880 00:34:03,908 --> 00:34:05,475 حسناً 881 00:34:07,144 --> 00:34:10,080 إذن ,, سأذهب لأنهي جولات (روبينز) على المرضى 882 00:34:10,114 --> 00:34:11,514 حسناً 883 00:34:13,651 --> 00:34:15,585 ــ أراكِ في المنزل ؟ ــ نعم ,, أراكَ في المنزل 884 00:34:22,426 --> 00:34:24,427 أنا ,, أنا آسفة ,, ماذا نفعل نحن هُنا ؟ 885 00:34:24,462 --> 00:34:25,462 عليكِ أن تخبريه 886 00:34:25,463 --> 00:34:27,264 سيكتشف ذلك ,, عاجلاً أو آجلاً 887 00:34:27,289 --> 00:34:27,864 يا إلهي 888 00:34:27,898 --> 00:34:29,632 إسمعي ,, هو سيسمع بالأمر من أخد آخر 889 00:34:29,667 --> 00:34:30,567 حسناً 890 00:34:30,601 --> 00:34:34,037 إسمعي ,, أنا أقول فحسب ,,, أنّك كلما زدتِ في الإنتظار كلّما زدتِ الطين بلّة 891 00:34:34,071 --> 00:34:36,606 ــ حسناً (ــ و عليكِ الإنصات لما تقوله (روبينز 892 00:34:36,640 --> 00:34:39,542 عجباً ,, أنت و (اريزونا) ,, تشكّلان فريقاً رائعاً 893 00:34:39,577 --> 00:34:41,644 .... حسناً ,, نحن نريد فقط أن 894 00:34:41,679 --> 00:34:43,313 لا ,, ذلك شيء جميل 895 00:34:43,347 --> 00:34:44,414 أشكركما 896 00:34:44,448 --> 00:34:47,117 حقاً ,, أنتما ,, جيّدان جدّاً في تقديم النصيحة 897 00:34:47,151 --> 00:34:50,286 أنتما مثل المحكمة العُليا 898 00:34:50,321 --> 00:34:52,122 التي تحاول أن تخبر المرأة بما تستطيع أن تفعل و ما لا تستطيع أن تفعل 899 00:34:52,156 --> 00:34:53,923 أنا لا أريد أن أراكما يا رفاق و أنتما تتعذّبان 900 00:34:53,958 --> 00:34:56,226 حسناً ,, و لا أنا أيضاً 901 00:34:57,394 --> 00:35:02,465 أنا لن أخبره لأنّنا قد عانينا بما فيه الكفاية 902 00:35:02,500 --> 00:35:03,399 خصوصاً هو 903 00:35:03,434 --> 00:35:06,302 لأنّه لم يتخطّ أبداً آخر محنة 904 00:35:06,337 --> 00:35:07,904 هو لم يحظَ أبداً بالفرصة لذلك ,, و أنا متعلقّة 905 00:35:07,938 --> 00:35:10,073 بكل ذرّة إيمان أملكها 906 00:35:10,107 --> 00:35:12,342 لكن في هذا الوقت ,, سيكون هذا هو أفضل حل 907 00:35:12,376 --> 00:35:14,477 لكنّه لا يملك ذلك الإيمان 908 00:35:14,512 --> 00:35:19,349 لذلك ,, سيكون من الأفضل لو أنّه لا يعلم بأمر الحمل حتى الآن 909 00:35:19,383 --> 00:35:21,284 لن يكون ذلك ,, أنتِ تزيدين الأمر سوءاً 910 00:35:31,328 --> 00:35:33,196 أنتِ على حق 911 00:35:33,230 --> 00:35:36,166 أنا أتعامل معكِ بفظاظة 912 00:35:36,200 --> 00:35:39,435 لم تكُن حياة (اليكس) سهلة 913 00:35:39,470 --> 00:35:42,705 كل شخص مر في حياته إما هَرَب أو سرق وظيفته 914 00:35:42,740 --> 00:35:44,733 أو جُنّ جنونه أو فطر قلبه 915 00:35:44,842 --> 00:35:45,742 لم يبقَ أحدٌ معه 916 00:35:45,776 --> 00:35:48,344 و هو لا يستحق أن يتلقّى ضربة أخرى 917 00:35:48,379 --> 00:35:50,213 لكن المغزى هُو 918 00:35:50,247 --> 00:35:54,717 أنا آسفة لأنّني ,,,, لأنّني سحقتُكِ بقسوة كأنّكِ حشرة 919 00:35:54,752 --> 00:35:57,620 أو أيّاً كان التصرّف الذي بَدَرَ منّي 920 00:35:59,323 --> 00:36:01,291 شكراً لك 921 00:36:01,325 --> 00:36:04,394 لكن ,, كما تعلمين ,, ستتلقّين معاملة بحسب ما تسمحين للآخرين أن يعاملوكِ 922 00:36:04,428 --> 00:36:08,531 و إذا سمحتِ للآخرين أن يعاملوكِ بقسوة ,, فسوف يفعلون ذلك هُنا شبّهت سوء المعاملة بنتف أجنحة الحشرة الصغيرة 923 00:36:08,566 --> 00:36:12,735 حسناً 924 00:36:12,770 --> 00:36:14,804 لذلك لا تسمحي لهم بذلك ,, و لا تسمحي لي بذلك 925 00:36:17,775 --> 00:36:19,075 مفهوم ؟ 926 00:36:19,109 --> 00:36:21,711 نعم 927 00:36:23,414 --> 00:36:25,715 (و لعلمكِ يا ,,, (ويلسون 928 00:36:25,749 --> 00:36:28,351 أنا أسعى جاهدةً على بقائك 929 00:36:35,592 --> 00:36:37,193 مرحباً 930 00:36:37,227 --> 00:36:38,861 هل سنلغي موعدنا ؟ 931 00:36:38,896 --> 00:36:39,662 أنا آسفة 932 00:36:39,696 --> 00:36:42,698 لم يتسنى لي فرصة تغيير ملابسي 933 00:36:42,733 --> 00:36:44,867 هذا اليوم 934 00:36:46,503 --> 00:36:47,703 سنلغي موعدنا 935 00:36:47,738 --> 00:36:49,805 .... لا ,, لا ,, أنا 936 00:36:49,840 --> 00:36:52,241 فقط ,,,, لقد خسرتُ مريضاً 937 00:36:52,276 --> 00:36:54,744 و زوجتُه خسرتهُ ,, أيضاً 938 00:36:54,778 --> 00:36:57,013 ... هل كان (ريغز) السبب ؟ هل فعل شيئاً ما 939 00:36:57,047 --> 00:36:58,314 لا 940 00:36:58,348 --> 00:37:00,049 لا ,, لقد كان (ريغز) عظيماً في أداء عمله 941 00:37:00,083 --> 00:37:02,518 أستطيع أن أرى لماذا كنتَ معجباً به 942 00:37:04,588 --> 00:37:05,688 (لقد كانت (بليك 943 00:37:05,722 --> 00:37:08,224 هل (بليك) هي من خسرَت المريض ؟ 944 00:37:08,258 --> 00:37:10,226 على الإطلاق 945 00:37:10,260 --> 00:37:13,825 لدى (بليك) يدان دقيقتان كالمايكروسكوب 946 00:37:14,628 --> 00:37:17,533 و عقلية عبقريّة 947 00:37:17,568 --> 00:37:20,202 لديها ثقة في النفس داخل غرفة العمليات ,, أكثر من أي دكتور مقيم رأيتُه في حياتي 948 00:37:20,237 --> 00:37:23,739 إنّها جرّاحة أعصاب موهوبة بالفطرة 949 00:37:24,808 --> 00:37:28,411 و الآن عَلَيّ أن أعلّمها 950 00:37:28,445 --> 00:37:32,582 أنا مدينة لها ,,, مدينة بتعليمها 951 00:37:37,120 --> 00:37:39,121 لقد أُلغِيَ العشاء 952 00:37:39,156 --> 00:37:40,923 لا ,, لا ,, يا (اوين) ,, بإمكاني تجهيز نفسي 953 00:37:40,958 --> 00:37:43,626 لا ,,, لا ,, لقد أُلغِي 954 00:37:43,660 --> 00:37:49,565 تعالي معي ,,,, هيّا 955 00:37:54,972 --> 00:37:56,706 تعلم ,, أنا لا أحب حقّاً المفاجآت 956 00:37:56,740 --> 00:37:57,773 ستحبّين هذه المفاجأة 957 00:37:57,808 --> 00:38:00,142 من فضلك ,, هل يمكننا الحصول على خمسة دقائق لوحدنا قبل أن تغادري ؟ 958 00:38:00,177 --> 00:38:01,944 ــ نعم ــ خمسة دقائق ؟ لأجل ماذا ,, بالضبط ؟ 959 00:38:01,979 --> 00:38:04,213 هيّا ,, فلندخل 960 00:38:05,282 --> 00:38:07,883 لقد أظهرت الدراسات أنّ ملاعبة الكلاب 961 00:38:07,918 --> 00:38:09,619 يمكن أن تساهم فعلاً في تخفيض ضغط الدم 962 00:38:09,653 --> 00:38:10,686 (اوين) 963 00:38:10,721 --> 00:38:15,057 و يمكن أن يجعلوا اليوم السيء حقّاً أقل سوءاً بكثير 964 00:38:31,808 --> 00:38:37,680 المودّة ,, القبول ,, و الحب الغير مشروط 965 00:38:58,235 --> 00:39:00,536 جميعنا يريده 966 00:39:00,570 --> 00:39:02,204 جميعُنا يبحث عنه 967 00:39:07,477 --> 00:39:08,844 ليلة رائعة 968 00:39:12,983 --> 00:39:13,883 ترين ,, الآن 969 00:39:13,917 --> 00:39:18,120 ربّما تعتقدين أنّني شخص أطارد الآخرين 970 00:39:20,057 --> 00:39:23,526 نعم ,, لقد إتّصلتُ ,, و أرسلتُ رسائل 971 00:39:23,560 --> 00:39:25,434 لأنّني أردتُ رؤيتكِ مرّة أخرى 972 00:39:25,558 --> 00:39:26,798 و فكّرتُ في أن أطلب الخروج معكِ 973 00:39:26,799 --> 00:39:29,865 لكن لا يمكنني ذلك إن لم تعاودي الإتصال بي 974 00:39:41,912 --> 00:39:45,152 إرتأيتُ أن آتي إلى هُنا ,, و أطلب ذلك منكِ 975 00:39:45,279 --> 00:39:48,435 بتلك الطريقة ,, إذا أردتِ أن ترفضيني عليكِ أن تفعلي ذلك أمامي وجهاً لوجه 976 00:39:49,234 --> 00:39:52,360 النظر إلى وجهي الصغير الجميل سيصعّب عليكِ الرفض 977 00:39:55,092 --> 00:39:57,893 لذلك ,, ماذا تقولين يا دكتورة (غري) ؟ 978 00:40:00,531 --> 00:40:02,051 هل ترغبين في الخروج في موعد معي ؟ 979 00:40:02,065 --> 00:40:04,567 .... لكن عندما نجده 980 00:40:10,462 --> 00:40:11,850 يكون مُرعباً بدون شك 981 00:40:12,053 --> 00:40:13,489 هل رأيتِ الدكتور (ايفري) ؟ 982 00:40:13,649 --> 00:40:14,979 في الطابق العلوي بداخل المعمل 983 00:40:21,881 --> 00:40:23,998 لأنّه بنفس مقدار السرعة التي وجدناه فيها 984 00:40:26,323 --> 00:40:28,919 يمكن أن يختفي 985 00:40:29,079 --> 00:40:30,138 .... يا (جاكسون) ,, هل يمكننا 986 00:40:36,425 --> 00:40:39,060 و نجد أنفسنا مرّة أخرى في العراء 987 00:40:39,211 --> 00:40:40,855 لماذا هي من تخبرني بهذا ؟ 988 00:40:42,672 --> 00:40:44,874 وحيدين 989 00:40:47,492 --> 00:40:51,891 (ترجمة التُول (إبراهيم عبدالله