1
00:00:00,648 --> 00:00:02,520
"سابقاً في "غريز أناتومي
2
00:00:02,521 --> 00:00:04,347
لقد إسترجعتُ أنا و الدكتور (هانت) بعض الذكريات
3
00:00:04,348 --> 00:00:06,932
هي ستنضم إلى البرنامج الجراحي لمستشفى
"غري سلون ميموريال"
4
00:00:06,933 --> 00:00:08,740
ــ الرائعة (بيني) قَتَلَت زوجي
ــ أخرجوها من بيتي
5
00:00:08,775 --> 00:00:10,142
يا (ويلسون) ,, إبتعدي
6
00:00:10,176 --> 00:00:12,444
لو خرجتَ مع (غري) ,, ستخرج من حياتي
و أنا سأخرج من حياتك
7
00:00:12,478 --> 00:00:14,646
لقد وقّعتِ لتوّك على أوراق الطلاق ,, و لا تريدين
أن تشربي ؟
8
00:00:14,680 --> 00:00:16,281
ــ ماذا بك ,, هل أنتِ حامل ؟
ــ أعتقد أنّني حامل
9
00:00:16,315 --> 00:00:17,816
عليكِ أن تخبريه
10
00:00:17,850 --> 00:00:19,718
بالتأكيد ,, سأخبره ,, عندما أكون مستعدّة
11
00:00:19,752 --> 00:00:21,753
لو تريدين أن نبدأ علاقتنا من جديد
و ننسى كل ما مضى
12
00:00:21,788 --> 00:00:23,255
ــ حسناً ,, فلنفعل ذلك
ــ كأنّ العلاقة جديدة ؟
13
00:00:23,289 --> 00:00:24,556
(أعرفّكم على الرائد (ثورب
14
00:00:24,590 --> 00:00:26,324
لقد أبليتُم بلاءً حسناً هُناك ,, أنا سعيدٌ لرؤية ذلك
15
00:00:26,359 --> 00:00:28,760
حسناً ,, لقد وعدنا أن نتابع الحالة ,, و سوف
نفي بوعدنا
16
00:00:28,795 --> 00:00:30,315
أود ذلك ,, أن أتابع الحالة معكِ
17
00:00:30,329 --> 00:00:33,799
لقد كان ذلك الشخص يطلبُ رقم هاتفك بكل وضوح
و هكذا تبدو المغازلة
18
00:00:35,998 --> 00:00:51,799
(ترجمة التُول (إبراهيم عبدالله
الترجمة مجانية للجميع ــ غير حصرية لأي موقع
19
00:00:52,952 --> 00:00:54,653
عندما يولد الأطفال
20
00:00:54,687 --> 00:00:57,823
في العادة يخرجون و هم يبكون كأنّه لا يوجد غد
21
00:00:57,857 --> 00:01:00,258
بكاؤهم عالي ,, و صارِخ يصيبك بالإهتزاز
22
00:01:02,895 --> 00:01:04,863
و هو غير منصف بالمرّة
23
00:01:07,733 --> 00:01:14,072
ذلك الطفل الرائع الصغير
قد أُجبِرَ على ترك رحِم أمّه
24
00:01:15,941 --> 00:01:22,545
و أُجبِرَ على تنفس الهواء الخارجي
بواسطة رئتيه الصغيرتين ,, إنّها الطبيعة البشريّة
25
00:01:22,714 --> 00:01:30,622
لا أحد يرغب في أن يُتركَ في العراء
مرفوضاً و وحيداً
26
00:01:34,541 --> 00:01:36,945
أريد أن أجتمع مع الأطباء المقيمين حالاً
27
00:01:36,979 --> 00:01:38,913
عندما يبقى يكون المريض طريح الفراش
في مكان و احد
28
00:01:38,948 --> 00:01:40,115
ماذا تكون النتيجة ؟
29
00:01:40,149 --> 00:01:41,716
ــ قُرَح جلديّة
ــ بالضبط
30
00:01:41,750 --> 00:01:44,953
عندما يعمل الجرّاح ,, في مكان واحد
ماذا تكون النتيجة ؟
31
00:01:44,987 --> 00:01:46,488
هل أحدنا يعاني من قُرَح جلديّة ؟
32
00:01:46,522 --> 00:01:48,990
ركود ,, تهاوُن و رضا عن النفس
33
00:01:49,024 --> 00:01:50,024
عقليّة محدودة
34
00:01:50,025 --> 00:01:52,393
لديكم فترة قصيرة هُنا لتتعلّموا يا جماعة
35
00:01:52,428 --> 00:01:56,231
وقد إستكنتُم لتخصصاتكم ,, كأنّه فراش
دافئ و مُريح
36
00:01:56,265 --> 00:01:58,933
حسناً ,, أنا سأكون كساعة منبّهكم
37
00:01:58,968 --> 00:02:02,971
سوف أسحبكم من سريركم لأقوم بتوسيع مدارككم
العلميّة
38
00:02:03,005 --> 00:02:05,006
في هذا الوعاء سنعمل على تغيير التخصّصات
39
00:02:05,040 --> 00:02:07,142
هذا الوعاء به قصاصات بأسماء الأطباء الأخصائيين
40
00:02:07,176 --> 00:02:09,444
تعالوا و إختاروا من ستخدمون اليوم
41
00:02:09,478 --> 00:02:11,579
بشكل عشوائي
42
00:02:15,618 --> 00:02:17,352
(ــ (شيبارد
ــ أعيدي الورقة
43
00:02:18,521 --> 00:02:20,989
....ــ لكني
ــ أعيديها
44
00:02:25,194 --> 00:02:27,028
...دكتورة (غري) ,, لقد تم إخباري أن آتي لأخبركِ
45
00:02:27,062 --> 00:02:29,130
ــ هل رأيتِ الفحوصات ؟
ــ نعم ,, أعتذر لأنّي متأخّرة
46
00:02:29,165 --> 00:02:31,166
لقد أنهيتُ الإتصال توّاً مع مركز "باور" الطبّي
47
00:02:31,200 --> 00:02:32,800
لقد قالوا أن حالة (كارسون) تتحسّن بشكل جيّد
48
00:02:32,801 --> 00:02:34,769
و أن خيوط الجروح و الغُرز تلتئم سريعاً
49
00:02:34,803 --> 00:02:35,870
هذه أخبار طيّبة
50
00:02:35,905 --> 00:02:38,909
نعم ,, لقد إعتقد الدكتور (ثورب) ذلك ,, أيضاً
51
00:02:38,910 --> 00:02:40,608
لقد إعتقد كذلك أنّكِ ربما أعطيته رقم هاتف
غير صحيح
52
00:02:40,643 --> 00:02:41,643
ثورب)؟)
53
00:02:41,644 --> 00:02:43,211
من يكون (ثورب) ؟
54
00:02:43,245 --> 00:02:44,712
لديه الرقم الصحيح
55
00:02:44,747 --> 00:02:47,282
حسنٌ إذن هل ستقومين ,, بتجاهل إتصالاته ؟
56
00:02:47,316 --> 00:02:48,516
إنتظري
57
00:02:48,551 --> 00:02:50,718
هلاّ يخبرني أحدٌ من فضلكم ماذا يجري
و من يكون هذا الشخص ؟
58
00:02:50,753 --> 00:02:52,620
لقد تبادلت (ميريديث) أرقام الهاتف
59
00:02:52,655 --> 00:02:54,789
مع جرّاح عسكري وسيم في مركز "باور" الطبي
60
00:02:54,823 --> 00:02:57,225
هو يقول أنّه إتّصل لكن لا أحد يُجيب
61
00:02:57,259 --> 00:02:58,259
ماذا ؟
62
00:02:58,260 --> 00:02:59,661
ليس ثمّة شيء
63
00:02:59,695 --> 00:03:01,362
لماذا لم تخبريني بهذا ؟
64
00:03:01,397 --> 00:03:04,132
بسبب أنّه ليس ثمّة شيء
65
00:03:04,166 --> 00:03:05,366
يا (ويلسون) ,, هل أنتِ تطارديني ؟
66
00:03:05,401 --> 00:03:07,035
سأكون معكِ اليوم ,, أنا تحت خدمتكِ
67
00:03:07,069 --> 00:03:08,069
بليك) هي تحت خدمتي)
68
00:03:08,103 --> 00:03:10,038
لا ,, في الواقع ,, لقد تم تبادل أدوار
كل الأطباء المقيمين
69
00:03:10,072 --> 00:03:11,206
عليكِ أن تذهبي للتكلّم مع (بليك) ,, إذن
70
00:03:11,240 --> 00:03:13,474
لأنّه ليس لدي الوقت لأشرح لكِ كل شيء
71
00:03:18,180 --> 00:03:20,848
إذن ,, كيف هي وسامته ؟
72
00:03:20,883 --> 00:03:22,717
لدينا عمليّة جراحيّة
73
00:03:24,587 --> 00:03:25,620
وسيم جدّاً
74
00:03:27,256 --> 00:03:28,723
لقد سمعتُ أنّ هناك جراء
الجراء = الكلاب الصغيرة وهي جمع جرو
75
00:03:29,400 --> 00:03:32,193
لقد ظننتُ أن الموعد غريب ,, تعلم
تكلّمنا قليلاً ,, و تواصلنا بالعين
76
00:03:32,228 --> 00:03:34,929
أكلنا بشكل راقي ,, لكن في الواقع
لم يكن الموعد غريباً
77
00:03:34,964 --> 00:03:36,397
أعني ,, لقد كان موعداً جميلاً
78
00:03:36,432 --> 00:03:38,032
كان موعداً جميلاً
79
00:03:38,067 --> 00:03:39,734
إذن أنت تحاول جاهداً لإنجاحه ,, أليس كذلك ؟
80
00:03:39,768 --> 00:03:41,202
لا أعلم بشأن ذلك
81
00:03:41,237 --> 00:03:43,371
أعني ,, لقد كان مفاجئاً ,, لكن نعم
لقد كان موعداً غراميّاً
82
00:03:43,405 --> 00:03:46,652
هل تعلم (كيبنر) بشأن ذلك ؟
83
00:03:46,653 --> 00:03:49,043
لا ,, لا ,, و لا تخبرها بذلك ,, إتفقنا ؟
84
00:03:49,078 --> 00:03:50,178
لا ,, مهما يكُن
85
00:03:50,212 --> 00:03:51,312
أعني ,, أنا لا أحب الكذب ,, كما تعلم ؟
86
00:03:51,347 --> 00:03:53,615
أنا لا أريدها أن تسمع ذلك من شخص آخر فحسب
87
00:03:53,649 --> 00:03:56,284
أعني ,, أنا سأخبرها ,, كما تعلم
عندما يحين الوقت المناسب
88
00:03:57,119 --> 00:04:00,607
جميعنا يسمع صوت الكلاب ,, أليس كذلك ؟
يوجد كلاب في مكان ما
89
00:04:00,608 --> 00:04:03,458
مرّة واحدة في الشهر ,,, تقوم مجموعة الإنقاذ
بجلب مجموعة من الجراء من أجل الأطفال
90
00:04:03,492 --> 00:04:05,460
إنّه شيء جيّد لرفع الروح المعنويّة و للشفاء
و أشياء من هذا القبيل
91
00:04:05,494 --> 00:04:07,061
ــ لا
ــ ما الخطب ؟
92
00:04:07,096 --> 00:04:08,763
حسناً ,, سأعمل في قسم الأطفال اليوم ,, لا
93
00:04:08,797 --> 00:04:09,564
آمل أنّكِ تحبّين الكلاب
94
00:04:11,934 --> 00:04:14,102
مرحباً ,, عملٌ كثير ؟
95
00:04:14,136 --> 00:04:16,571
مُسن ذَكَر عمره 75 عاماً
إصطدمت سيارته بعمود كهربائي
96
00:04:16,605 --> 00:04:19,307
صُعِق كهربائيّاً ,, و لديه نزيف حاد في الدماغ
97
00:04:19,341 --> 00:04:21,075
و مزروع لديه منظّم ضربات قلب
98
00:04:23,345 --> 00:04:26,214
إذن لقد حجزتُ لنا موعداً حوالي الساعة الثامنة
99
00:04:26,248 --> 00:04:28,249
لذلك علينا ربّما أن نخرج الساعة السابعة
هل يناسبك ذلك ؟
100
00:04:28,284 --> 00:04:30,785
نعم ,, يمكنني ذلك ,, كيف هي فخامة المكان ؟
101
00:04:30,819 --> 00:04:33,588
حسناً ,, أوّل موعد ,, لذلك حجزتُ جناحاً كبيراً
102
00:04:36,692 --> 00:04:39,661
(دكتورة (شيبارد
103
00:04:39,695 --> 00:04:41,162
هل هذا هو السيّد (مكول) ؟
104
00:04:41,196 --> 00:04:42,330
(ــ نعم ,, يا (بليك
ــ لماذا ؟
105
00:04:42,364 --> 00:04:43,684
زوجة المريض موجودة في الطابق السفلي
106
00:04:43,699 --> 00:04:45,233
لماذا تخبريني بهذا ؟ أين (ادواردز) ؟
107
00:04:45,267 --> 00:04:47,335
لقد بادل الدكتور (ويبر) الأدوار بيننا اليوم
لقد تم وضعي تحت خدمتك
108
00:04:47,369 --> 00:04:48,102
أرفض
109
00:04:48,137 --> 00:04:49,804
ــ ترفضين ؟
ــ أنا أرفض ,, أين الزوجة ؟
110
00:04:49,838 --> 00:04:51,172
هي في الطابق السفلي في المكان المصرّح به
لدخول المرافقين
111
00:04:51,206 --> 00:04:52,173
.... (لقد أخبرني الدكتور (ويبر
112
00:04:52,207 --> 00:04:53,975
أخبري الدكتور (ويبر) أنّني رفضت
113
00:04:58,647 --> 00:05:01,082
إنتظري ,, أنا ,, راتبي يقع ضمن
فئة ضريبيّة أخرى ؟
114
00:05:01,116 --> 00:05:02,150
حسناً ,, نعم
115
00:05:02,184 --> 00:05:04,285
لقد إرتفع مدخولك بشكل كبير منذ العام الماضي
116
00:05:04,320 --> 00:05:05,853
... و دخل زوجك لم يتغيّر ,, لذلك
117
00:05:05,888 --> 00:05:07,931
هل ذلك ملف ضرائبنا ؟
118
00:05:07,932 --> 00:05:09,490
أيّتها الرئيسة ,, توقّفي عن مضايقة مريضتي
119
00:05:09,525 --> 00:05:11,659
إسمعي ,, يطلب الناس منّي دوماً إستشارات
طبيّة مجانية طوال الوقت
120
00:05:11,694 --> 00:05:13,661
ذلك لا يُعتبر مضايقة ,, ما لم أكن أنوي
عدم مساعدتها
121
00:05:13,696 --> 00:05:14,962
أجريتُ جراحة أجنّة
122
00:05:14,997 --> 00:05:16,864
و أنا ملازمة الفراش للراحة لعدة أسابيع
123
00:05:16,899 --> 00:05:18,199
و الذي يُعتبَر أمر جيّداً جدّاً
124
00:05:18,233 --> 00:05:19,834
عندما تعمل محاسباً في موسم جمع الضرائب
125
00:05:19,868 --> 00:05:21,102
لا شيء آخر تفعله سوى العمل
126
00:05:21,136 --> 00:05:23,871
لا وجود لمُلهيات ,, بإستثناء ,, حسناً ,, هذا الشيء
127
00:05:23,906 --> 00:05:25,807
ترين ,, أنا أدفع الضرائب بشكل طبيعي
128
00:05:25,841 --> 00:05:27,241
أنا نوعاً ما بارع في هذا الشيء
129
00:05:27,276 --> 00:05:30,158
لكن ,, تظن (كورتني) أنّه ربّما
علينا أن نغيّر شهادتنا الضريبيّة
130
00:05:30,179 --> 00:05:31,179
إسمعا ,, أنتما
131
00:05:31,180 --> 00:05:32,680
إلى الخارج ,, و أنتَ قدّم الحالة
132
00:05:32,715 --> 00:05:34,649
لا يمكنكِ أن تخبريني بما أفعل
133
00:05:34,683 --> 00:05:35,850
حسناً
134
00:05:37,386 --> 00:05:39,354
... حسناً ,, أنا لستُ حتّى
135
00:05:39,388 --> 00:05:40,288
(وارين)
136
00:05:40,322 --> 00:05:42,056
... أعتذر ,, فقط أعطوني دقيقة لـ
137
00:05:42,091 --> 00:05:43,624
(ديلوكا)
138
00:05:43,659 --> 00:05:46,694
حسناً ,, المريضة (كورتني هول) ,, حامل
(في الأسبوع (23
139
00:05:46,729 --> 00:05:49,063
أجرَت جراحة أجنة بالتخثير الضوئي
عمليّة إستخدام أشعة الليزر أو غيرها بشكل مكثّف
لتخثّر أو تدمير بعض الأنسجة
140
00:05:49,098 --> 00:05:50,665
لفصل الأوعية الدمويّة المشتركة
141
00:05:50,699 --> 00:05:52,133
بين إثنين من أطفالها
142
00:05:52,167 --> 00:05:53,968
يا للعجب ,, أربعة توائم ؟
143
00:05:54,002 --> 00:05:55,503
نعم ,, ذلك ما قلتُه عندما علمتُ بذلك
144
00:05:55,537 --> 00:05:57,217
جيّد ,, لقد أحضرتها ,, هذه لكم يا جماعة
145
00:05:57,239 --> 00:05:58,239
لا ,, لستما في حاجة لفعل ذلك
146
00:05:58,273 --> 00:05:59,307
نعم ,, نحن نريد تقديم ذلك
147
00:05:59,341 --> 00:06:04,379
أنتما السبب بعد الله في بقاء إستقطاعاتنا الأربعة
أحياء حتى الآن
هُنا سمّت الأطفال بالإستقطاعات الضريبيّة
148
00:06:04,413 --> 00:06:05,446
الأطفال ,, هي تعني بالإستقطاعات الأطفال
149
00:06:05,481 --> 00:06:07,361
أنتم أبقيتُم جميع الأطفال الأربعة بأمان
بداخل بطنها حيث ينتمون
150
00:06:07,383 --> 00:06:09,350
و عَلَي أن أرقد هُنا لثمانية أسابيع أخرى
151
00:06:10,386 --> 00:06:12,587
"إنّها تعني "شكراً لكم
152
00:06:14,189 --> 00:06:15,690
طب الأجنّة لديه مزايا
153
00:06:18,227 --> 00:06:19,227
عمليّة جراحيّة ؟ يا ربّاه
154
00:06:19,261 --> 00:06:22,563
حسناً ,, ضربات قلبه أصبحت غير منتظمة جدّاً
155
00:06:22,598 --> 00:06:24,332
ربّما بسبب الصعقة الكهربائية
156
00:06:24,366 --> 00:06:25,566
لذلك قمتُ بزرع منظم ضربات القلب
157
00:06:25,601 --> 00:06:27,201
لا ,, يا لـ (غريفين) المسكين
158
00:06:27,236 --> 00:06:30,271
(المُشكلة الأخرى التي يعاني منها (غريفين
هي النزيف الدماغي
159
00:06:30,305 --> 00:06:31,372
و التي سأعمل عليها
160
00:06:31,407 --> 00:06:32,573
نزيف دماغي ؟
161
00:06:32,608 --> 00:06:35,376
سيستفيق زوجك قريباً ,, و سنعلم أكثر حينها
162
00:06:35,411 --> 00:06:36,577
... إنّه
163
00:06:36,612 --> 00:06:38,613
حسناً ,, (غريفن) ليس زوجي
164
00:06:38,647 --> 00:06:40,214
...ــ إنّه
(ــ مرحباً ,, يا (لينا
165
00:06:40,249 --> 00:06:41,249
كيف حال زوجي ؟
166
00:06:41,283 --> 00:06:42,850
لقد فهمتُ أنّ حادثاً فظيعاً قد وقع له
167
00:06:42,885 --> 00:06:45,219
عفواً
168
00:06:45,254 --> 00:06:46,687
... لقد إعتقدنا أنّك كنتِ الـ
169
00:06:46,722 --> 00:06:47,722
أنا هي الزوجة
170
00:06:47,723 --> 00:06:50,625
هي تكون العاهرة التي كان يضاجعها في السّر
171
00:06:50,659 --> 00:06:53,294
(لقد مرّ 11 عاماً ,, يا (غيل
172
00:06:53,328 --> 00:06:55,963
كيف حال (غريفين) ؟ هل هو ميّت ؟
173
00:06:57,266 --> 00:06:58,699
لقد كان حادثه فظيعاً
174
00:06:58,734 --> 00:07:01,269
لقد إحتاج إجراء عمليّة جراحية لرأسه
... و دماغه
175
00:07:01,303 --> 00:07:03,371
إذن ,, هو على حافة الموت ؟
176
00:07:03,405 --> 00:07:05,440
.. يمكننا أن نأخذكِ لتريه إن كنتِ
177
00:07:05,474 --> 00:07:07,308
لا أريد أن أراه إلاّ بعد أن يموت
178
00:07:10,308 --> 00:07:11,742
لذلك أوّلاً ,, علينا أن نطمئن على
179
00:07:11,777 --> 00:07:14,946
(بالون القصبة الهوائية لطفل (كيم كولي
و بعد ذلك
180
00:07:14,980 --> 00:07:15,579
ــ يا (وارين) ؟
ــ ماذا ؟
181
00:07:15,614 --> 00:07:17,581
ــ إذهب إلى أي مكان آخر
ــ لماذا ؟
182
00:07:17,616 --> 00:07:20,117
لأنّك تحت خدمتي ,, و أنا أمرتُكَ بذلك
183
00:07:21,353 --> 00:07:22,219
ــ مرحباً
ــ مرحباً
184
00:07:22,254 --> 00:07:24,789
ــ كيف تشعرين ؟
ــ بحال جيّدة ,, كيف حالك ؟
185
00:07:27,926 --> 00:07:29,961
كيف صحّتك ؟
186
00:07:29,995 --> 00:07:31,128
على ما يُرام
187
00:07:31,163 --> 00:07:32,897
مرّ 12 أسبوع و أنا على ما يُرام
188
00:07:32,931 --> 00:07:34,966
هل أخبرتِ (جاكسون) ؟
189
00:07:37,169 --> 00:07:40,150
أنا قلقة من كونكِ ستفعلين هذا الأمر لوحدك
190
00:07:40,151 --> 00:07:40,905
بينما لستِ مضطرة لذلك
191
00:07:40,939 --> 00:07:42,606
أنا لستُ كذلك ,, أنا لستُ وحيدة
192
00:07:42,641 --> 00:07:43,641
لقد أخبرتُكِ بذلك
193
00:07:43,642 --> 00:07:47,979
حسناً ,, حسناً ,, حسناً
194
00:07:48,013 --> 00:07:49,447
حسنٌ إذن ,, فلنفعل ذلك بالطريقة الصحيحة
195
00:07:49,481 --> 00:07:50,601
دعينا نواجه هذا الأمر
196
00:07:50,615 --> 00:07:53,851
أعتقد أنّني أود أن أبدأ بإجراء فحص
موجات فوق صوتية ثلاثي الأبعاد
197
00:07:53,885 --> 00:07:55,953
و بعدها ,, أود أن أجري إختبار جيني
198
00:07:55,988 --> 00:07:58,189
لأرى إن كان الجنين يعاني من تكون العظم الناقص
هو مرض وراثي يؤدي إلى عدم القدرة على بناء العظم
أو تكوينه ويؤدي إلى سهولة كسر العظام
199
00:07:58,223 --> 00:07:59,423
لا
200
00:07:59,858 --> 00:08:00,891
يا (ابريل) ,, أنا أعي الأمر
201
00:08:00,925 --> 00:08:02,365
بعد كل ما عانيتِ منه المرّة الماضية
202
00:08:02,394 --> 00:08:04,027
لا تريدين أن تكون هناك مجموعة من الإبَر
203
00:08:04,062 --> 00:08:05,396
ــ مغروسة بداخل بطنك
...ــ يا (اريزونا) ,, أنا لا
204
00:08:05,430 --> 00:08:06,463
لكني بمقدوري عمل فحص الأمنيوسنتيسيس
بعدها إن كان هُناك أي شيء
سحب عيّنة من سائل المشيمة للكشف عن أي عيب
جينيّ أو جنسي في الجنين ويعدّ اختباراً تشخيصياً
205
00:08:06,498 --> 00:08:08,365
سوف نراه و بعدها ,, سوف ,, سوف نعلم فحسب
206
00:08:08,400 --> 00:08:09,266
لن أسمح بإجراء فحوصات على الجنين
207
00:08:09,300 --> 00:08:10,768
ماذا ؟
208
00:08:12,937 --> 00:08:14,238
لماذا ؟
209
00:08:14,272 --> 00:08:18,041
لأنّ طفلي سيكون على ما يُرام
210
00:08:20,416 --> 00:08:32,709
الموسم الثاني عشر ــ الحلقة الرابعة عشر
(ترجمة التُول (إبراهيم عبدالله
Re-Synced By: MEE2day
211
00:08:35,651 --> 00:08:37,395
"لقد قالت " لأنّ طفلي بخير
212
00:08:37,507 --> 00:08:38,970
يمكن تشخيص تكوّن العظم الناقص في وقت مبكّر
213
00:08:39,087 --> 00:08:40,923
لماذا لم تُجري الإختبار ؟ ذلك تصرّف غبي
214
00:08:41,002 --> 00:08:41,764
أعلم ذلك
215
00:08:41,789 --> 00:08:44,049
حسناً ,, إذن على (ايفري) أن يقوم بإقناعها
216
00:08:44,084 --> 00:08:45,748
هي لن تخبره
217
00:08:45,749 --> 00:08:46,886
أنا لا ,,, أنا لا أعلم ماذا أفعل
218
00:08:46,920 --> 00:08:49,088
حسناً ,, أنا لن أقوم بذلك ,, أنا لن أكذب على أصدقائي
219
00:08:49,122 --> 00:08:50,489
... لم يطلب منك أحدٌ ذلك
220
00:08:50,524 --> 00:08:51,824
لم يطلب أحدٌ منك أن تكذب
221
00:08:51,858 --> 00:08:54,693
"أقول له " مرّر لي القهوة و أشعر كأنّني أكذب عليه
222
00:08:54,478 --> 00:08:56,412
حسنٌ إذن ,, علينا نحنُ أن نتكلّم معها
223
00:08:56,446 --> 00:08:57,020
نحن" ؟"
224
00:08:57,126 --> 00:08:59,815
أنا لم أُرِد أن أعلم شيئاً بهذا الشأن في المقام الأوّل
225
00:08:59,850 --> 00:09:04,287
حسناً ,, أنا سأتكلّم معها
226
00:09:05,889 --> 00:09:06,889
إذن
227
00:09:06,890 --> 00:09:08,457
ما تخصّصه في الجراحة ؟
228
00:09:08,492 --> 00:09:09,659
علم الأورام
229
00:09:10,694 --> 00:09:11,827
يمكننا العمل معه
230
00:09:11,862 --> 00:09:13,696
أعتقد أنّه في الأربعينات من عمره
طويل نوعاً ما
231
00:09:13,730 --> 00:09:15,665
و لديه رُتبة عسكرية
232
00:09:15,699 --> 00:09:18,267
لذلك لديه شخصيّة جادّة
233
00:09:18,302 --> 00:09:19,535
بإمكاني سماعكما
234
00:09:19,569 --> 00:09:20,836
لكن لا يمكنكِ سماع رنّة الهاتف
235
00:09:20,871 --> 00:09:21,871
ربّما هاتفها على الوضع الصامت
236
00:09:21,872 --> 00:09:23,940
ليس كذلك ,, إمتصاص
237
00:09:23,974 --> 00:09:25,117
أحياناً يكون هاتفك مقفلاً
238
00:09:25,118 --> 00:09:27,677
لقد كان هاتفاً مقفلاً لفترة طويلة لدرجة أنّكِ تنسين
أنّه مقفل
239
00:09:27,711 --> 00:09:31,213
و عليك إيجاد شخص ما يساعدك في معرفة
كيف ترجعينه إلى حالة التشغيل
240
00:09:31,248 --> 00:09:32,882
لكن بمجرد أن يعود للعمل
241
00:09:32,916 --> 00:09:34,617
ذلك هو الأمر
242
00:09:34,651 --> 00:09:36,485
على رنّتكِ أن تعود للعمل
243
00:09:36,520 --> 00:09:38,454
لقد كان هاتفكِ على الوضع الهزّاز لفترة طويلة
244
00:09:38,488 --> 00:09:39,722
إخرسا
245
00:09:39,756 --> 00:09:42,158
لو أجبتُ على الإتصال ,, بعدها سيطلب مني
الخروج في موعد
246
00:09:42,192 --> 00:09:44,360
و حينها سأضطر أن أرفض طلبه
247
00:09:44,394 --> 00:09:45,861
و سيكون هناك الكثير من الأخذ و الرد
248
00:09:45,896 --> 00:09:47,496
و لن أرغب في معرفة متى عَلَي أن أستخدم الهاتف
249
00:09:47,531 --> 00:09:48,631
لذا لماذا أرد ؟
250
00:09:48,665 --> 00:09:52,520
يا دكتورة (غري) ,, لقد رأيت جميع مرضى
العيادات الخارجية الخاصين بك
251
00:09:52,521 --> 00:09:53,002
هل يمكنني أن أنضم للعمليّة الجراحيّة ؟
252
00:09:53,036 --> 00:09:54,870
هل قمتِ بتعقيم جروح السيّد (كورتزمان) ؟
253
00:09:54,905 --> 00:09:56,572
لا
254
00:09:56,606 --> 00:09:58,403
حسناً ,, يا (بليك) ,, حسناً ,, إذهبي و قومي بذلك
255
00:09:58,404 --> 00:10:00,743
(ــ (ويلسون
ــ ماذا ؟
256
00:10:00,983 --> 00:10:03,185
إنسَي الموضوع
257
00:10:05,946 --> 00:10:07,724
ترين ؟
258
00:10:07,725 --> 00:10:08,718
الآن أصبحتِ تخلطين بين أسماء أطبائك المقيمين
259
00:10:08,752 --> 00:10:10,753
عليك أن تجعلي رنّة هاتفك تعود بصوت عالي و بسرعة
260
00:10:10,787 --> 00:10:13,089
رنة هاتفي على ما يُرام
261
00:10:13,123 --> 00:10:14,590
هل قاربنا على الإنتهاء ؟
262
00:10:14,624 --> 00:10:16,892
لدى ثلاثة بيانات ضريبيّة أخرى أحتاج أن أراجعها
263
00:10:16,927 --> 00:10:19,061
لا تُغضِبها خلال موسم جمع الضرائب
264
00:10:19,096 --> 00:10:20,329
هذه أوّل قاعدة
265
00:10:20,364 --> 00:10:22,331
يجب أن ننتهي في غضون ثانية فقط
266
00:10:22,366 --> 00:10:24,767
(حسناً ,, هذا الطفل (أ
267
00:10:24,801 --> 00:10:26,602
(هذا الطفل (ب
268
00:10:26,636 --> 00:10:27,470
نعم
269
00:10:27,504 --> 00:10:30,339
سوف تكون عنيدة ,, صحيح يا عزيزتي ؟
270
00:10:30,374 --> 00:10:32,575
إنها تركل
271
00:10:32,609 --> 00:10:35,678
(و هذا الطفل (د
272
00:10:35,712 --> 00:10:36,879
.... و
273
00:10:41,818 --> 00:10:43,919
هلاّ تذهب لإحضار (روبينز) ؟
ــ حسناً
274
00:10:43,954 --> 00:10:45,788
ماذا ؟ ماذا ؟
275
00:10:45,822 --> 00:10:47,256
ــ هل ثمّة شيء غير طبيعي ؟
ــ لا شيء
276
00:10:47,290 --> 00:10:48,391
... لا شيء ,, إنّه
277
00:10:48,425 --> 00:10:50,059
إنّهم أربعة توائم ,, أليس كذلك ؟
278
00:10:50,093 --> 00:10:51,694
ــ نعم
ــ لماذا ؟
279
00:10:51,728 --> 00:10:52,828
... أنا فقط
280
00:10:52,863 --> 00:10:55,798
أنا أشاهد ,,, و ,, ربّما يكون الخطأ منّي ,, لكن
281
00:10:55,832 --> 00:10:57,600
ما الخطب ؟
282
00:10:57,634 --> 00:11:00,636
يمكنني رؤية ثلاثة أطفال فقط هُنا
283
00:11:03,607 --> 00:11:06,575
... لو كنتُ أعلم أنّها في الواقع ليست زوجته
284
00:11:06,610 --> 00:11:07,743
ــ كان عليكِ أن تعرفي ذلك
ــ أنتِ على حق
285
00:11:07,778 --> 00:11:09,645
... أنتِ محقّة تماماً ,, أنا فقط لم
286
00:11:09,679 --> 00:11:13,215
تحقّقي مع معلوماتك قبل أن تدعيني
أذهب لإعطاء معلومات طبية لأي شخص
287
00:11:13,250 --> 00:11:14,583
ــ لقد أحرجتيني
ــ أعتذر لكِ
288
00:11:14,618 --> 00:11:15,651
... لقد قالت أنّها
289
00:11:15,685 --> 00:11:17,724
لماذا أنتِ هُنا حتّى ؟ لقد أمرتُكِ أن تخبري
... (الدكتور (ويبر
290
00:11:17,725 --> 00:11:20,756
لقد قال الدكتور (ويبر) أنّه يرفض مقترحك
291
00:11:20,791 --> 00:11:22,725
حسنٌ إذن ,, خذي هذا اليوم إجازة
292
00:11:22,759 --> 00:11:24,760
لقد رفض الدكتور (ويبر) ذلك أيضاً
293
00:11:26,029 --> 00:11:29,859
راقبي مؤشّراته الحيويّة ,, إيّاكِ أن تلمسيه
و إبقي بعيدة عني
294
00:11:29,860 --> 00:11:30,964
سوف تجلب الممرّضة لنا أغراضه الشخصيّة
295
00:11:30,965 --> 00:11:32,735
يوجد كتيّبات للمريض خاصة بمنظمات ضربات القلب
296
00:11:32,769 --> 00:11:34,474
أعطها للعشيقة الأخرى
297
00:11:34,475 --> 00:11:35,771
يمكنها أن تغيّر حفاضاته
298
00:11:35,806 --> 00:11:37,406
أنا منتظرة الجنازة
299
00:11:37,441 --> 00:11:38,774
...سيّدة (مكول) ,, زوجك
300
00:11:38,809 --> 00:11:40,810
زوجي ,, عزيزي ,, كان رجُلاً لطيفاً
301
00:11:40,844 --> 00:11:42,678
و إنقلَب إلى نذل يغازل نساء أخريات
302
00:11:42,712 --> 00:11:45,314
كل همّهن ماله ,, و هذا ما كان عَلَي معرفته
303
00:11:45,348 --> 00:11:48,818
عندما مرّر لي إتفاق ما بعد الزواج في
هديّة زفافي
304
00:11:48,852 --> 00:11:51,487
ذلك الشيء ملتصق بي مثل ملابسي الداخلية
305
00:11:51,521 --> 00:11:52,822
أفهم ذلك
306
00:11:52,856 --> 00:11:54,423
لو مات و أنا على ذمّته
307
00:11:54,458 --> 00:11:57,660
فسأرث منه 30 مليون دولار ,, و هذا أقل
بكثير مما أستحق
308
00:11:57,694 --> 00:11:59,528
لصبري على ذلك إبن العاهرة
309
00:11:59,563 --> 00:12:01,697
لكن ذلك هو مجرى الأمور
310
00:12:01,731 --> 00:12:03,699
أنا في إنتظار موته
311
00:12:03,733 --> 00:12:05,167
حسناً ,, لا أظن أنّنا مضطرون لذلك
312
00:12:05,202 --> 00:12:08,050
عمره 75 عام بقلب ضعيف ,, و ضغط دم مرتفع
313
00:12:08,051 --> 00:12:08,593
و جمجمة متصدّعة
314
00:12:08,594 --> 00:12:10,639
ربّما لن يكون قادراً على الإستيقاظ ,, أليس كذلك
يا دكتورة (شيبارد) ؟
315
00:12:10,674 --> 00:12:12,007
... نحن
316
00:12:12,042 --> 00:12:14,710
نحن سنبذل قُصارى جهدنا
317
00:12:14,744 --> 00:12:16,378
أنتِ لا تهزؤ بي ,, أليس كذلك ؟
318
00:12:16,413 --> 00:12:17,813
يا (غيل) ,, أنا لا أهزؤ بكِ
319
00:12:17,848 --> 00:12:19,682
لا يوجد الكثير من الأمل في شفائه
لذلك لديكِ أمل في تحقيق مرادك
320
00:12:19,716 --> 00:12:22,852
... لذلك من فضلك إجلسي هُناك و إنتظري
321
00:12:22,886 --> 00:12:25,325
.... لماذا بحق الجحيم
322
00:12:25,326 --> 00:12:26,522
بالله عليكِ ,, ذلك ما كانت تريد سماعه
323
00:12:26,556 --> 00:12:27,423
إنّه شيء منعش
324
00:12:27,457 --> 00:12:28,858
أعني ,, أغلب أفراد العائلة كانوا ليقولون
325
00:12:28,892 --> 00:12:29,859
" أرجوك ,, أرجوك ,, أنقذ حياته "
326
00:12:29,893 --> 00:12:31,694
أعني ,, ذلك سيزيل عنّا الضغط قليلاً
327
00:12:32,729 --> 00:12:34,663
ــ يا (شيبارد) ,, أنا أمزح فقط
ــ نكتة سيّئة
328
00:12:34,698 --> 00:12:36,132
ــ حسناً ,, أعتذر
ــ لكنّك شخص مرِح ,, رغم ذلك
329
00:12:36,166 --> 00:12:37,833
(ــ دكتورة (شيبارد
ــ ماذا ؟
330
00:12:37,868 --> 00:12:38,868
(لقد إستيقظ السيّد (مكول
331
00:12:40,437 --> 00:12:42,171
لقد أخطأتُ في كلامي
332
00:12:43,240 --> 00:12:44,240
.... ماذا
333
00:12:44,241 --> 00:12:46,842
من أنتِ بحق الجحيم ؟
334
00:12:46,877 --> 00:12:47,576
(سيّد (مكول
335
00:12:47,611 --> 00:12:49,478
(يا (غريفن) ,, إنّه أنا ,, أنا (لينا
336
00:12:49,513 --> 00:12:51,380
لقد حصل لك حادث سيارة فظيع
337
00:12:51,414 --> 00:12:52,481
....لقد أُجرِيَت لك عمليّة جراحيّة
338
00:12:52,516 --> 00:12:54,216
أين (غيل) ؟ يا (غيل) ؟
339
00:12:54,251 --> 00:12:55,451
أين (غيل) ؟
340
00:12:55,485 --> 00:12:56,647
يا (غريفن) ,, إسترخي فقط ,, إتفقنا ؟ أنت
341
00:12:56,672 --> 00:12:57,887
بحاجة لأن تهدأ
342
00:12:57,921 --> 00:13:00,322
(يا (باغز) ! ساعديني . يا (باغز
343
00:13:00,357 --> 00:13:01,891
إنّه يهلوس ,,, اعطه 5 ملليجرام من هالدول
دواء يستخدم في علاج الانفصام الشخصي
الاضطراب السلوكي ، الخرف
344
00:13:01,925 --> 00:13:03,926
(يا (باغز
345
00:13:03,960 --> 00:13:06,662
(إنّه يناديني ,, أنا (باغز
346
00:13:06,696 --> 00:13:09,565
هو لم يناديني بهذا الإسم منذ 30 عاماً
347
00:13:09,599 --> 00:13:10,933
ها إنتِ ذا
348
00:13:10,967 --> 00:13:13,769
يا (باغز) ,, تعالي إلى هُنا
349
00:13:14,871 --> 00:13:17,206
يا (باغز) ,, تعالي إلى هُنا
350
00:13:17,240 --> 00:13:18,240
تعالي إلى هُنا
351
00:13:20,143 --> 00:13:22,678
عزيزتي
352
00:13:22,712 --> 00:13:24,947
ماذا يجري ؟
353
00:13:24,981 --> 00:13:26,282
... ماذا
354
00:13:26,316 --> 00:13:27,850
.... فقط
355
00:13:30,253 --> 00:13:31,754
ماذا جرى ؟ إلى أين قد يكون ذهب ؟
356
00:13:31,788 --> 00:13:32,955
ليس إلى أي مكان ,, إنّه هُنا
357
00:13:32,989 --> 00:13:35,024
لا يزال الدكتور (وارين) في أول خطواته
في طب الأجنّة
358
00:13:35,058 --> 00:13:36,926
ــ إنّه هُنا في مكانٍ ما
ــ جيّد
359
00:13:36,960 --> 00:13:39,061
لقد أتينا إلى هُنا و معنا أربعة أطفال و نريد
.... أن نغادر و معنا
360
00:13:39,095 --> 00:13:40,462
... هُناك ! ترون ,, ها هو ذا ,, إنّه
361
00:13:40,497 --> 00:13:43,632
فقط ,,,, تحرّك للأسفل
362
00:13:43,667 --> 00:13:45,801
لماذا ؟ ليبتعد عن شقيقاته ؟
363
00:13:45,835 --> 00:13:49,440
يا (كورتني) ,, أنا خائفة أن أخبركِ أنّك
في مرحلة طلق الولادة
364
00:13:49,441 --> 00:13:50,329
.... لا ,, لا يمكنني
365
00:13:50,330 --> 00:13:51,941
ــ لا يمكنني ذلك ,, الوقت مبكّر جدّاً
ــ أبكر بشهور
366
00:13:51,975 --> 00:13:52,975
لا ,, لا يمكنني ولادتهم الآن
367
00:13:53,009 --> 00:13:54,977
سيموتون جميعهم ,, لا يمكنني أن أكون في
مرحلة الطَلق
368
00:13:55,011 --> 00:13:56,979
أعلم ذلك ,, أعلم ذلك
369
00:13:57,013 --> 00:13:58,714
لكنّكِ في مرحلة الطَلق
370
00:14:07,478 --> 00:14:10,977
هل أعاني حتّى من التقلّصات ؟
كنتُ سأشعر بها ,, أليس كذلك ؟
371
00:14:11,232 --> 00:14:12,187
عندما يكون الأطفال بحجم صغير جدّاً
372
00:14:12,188 --> 00:14:13,564
بعض الأحيان لا تشعرين حتى بالتقلّصات
373
00:14:13,565 --> 00:14:15,135
حسناً ,, ذلك بسبب أنّه لا يجب عليها أن تلدهم الآن
374
00:14:15,136 --> 00:14:16,509
هل أنتِ متأكّدة أنّكِ لستِ مخطئة ؟
375
00:14:16,510 --> 00:14:18,637
(لا ,, أنا لستُ مخطئة ,, من وضعيّة الطفل (س
376
00:14:18,659 --> 00:14:20,356
(إسمه (تشارلز) ,, سوف نُطلق عليه إسم (تشارلز
377
00:14:20,391 --> 00:14:22,792
حسناً ,, يا (دوغ) ,, سنأخذها من هُنا إلى
غرفة العمليّات
378
00:14:22,827 --> 00:14:24,160
في حالة حصول شيء ما ,, سنكون مستعدّين
379
00:14:24,195 --> 00:14:25,161
ماذا ؟ ليس من المفترض أن يولد أحدٌ اليوم
380
00:14:25,196 --> 00:14:26,963
(ــ يا (دوغ
ــ لا ,, الوقت مبكّر جدّاً
381
00:14:26,997 --> 00:14:28,832
إنّهم بحاجة لمزيد من الوقت ,,, أليس كذلك ؟
382
00:14:28,866 --> 00:14:30,800
ــ أرجوكِ ,, إفعلي شيئاً
ــ سأفعل
383
00:14:30,835 --> 00:14:32,836
يمكنني إعطاؤها الأدوية لإيقاف الطلق
384
00:14:32,870 --> 00:14:34,404
و يمكنني أن أخيط عنق رحمها مؤقّتاً
385
00:14:34,438 --> 00:14:36,206
و ذلك قد يعطينا وقتاً كافياً
386
00:14:36,240 --> 00:14:37,140
ربّما ؟
387
00:14:37,174 --> 00:14:39,991
طلق الولادة مثل تدرج جلمود صخر إلى أسفل التلّة
388
00:14:39,992 --> 00:14:41,209
بمجرّد أن يبدأ ,, من الصعب إيقافه
389
00:14:41,210 --> 00:14:42,011
لكنّك ستوقفين جلمود الصخر
390
00:14:42,046 --> 00:14:43,179
سأفعل ذلك
391
00:14:43,214 --> 00:14:45,215
أنا أحاول أن أوقِف الجلمود
392
00:14:54,458 --> 00:14:57,594
هل هو لا يتذكرّني على الإطلاق ؟
393
00:14:57,628 --> 00:14:59,195
إصابة الدماغ في مثل هذه الحالة
394
00:14:59,230 --> 00:15:02,265
قد تسبب فقدان بعض الذاكرة
395
00:15:02,299 --> 00:15:04,868
لقد كُنّا معاً لـ 11 عاماً
396
00:15:04,902 --> 00:15:08,204
لقد أراد الطلاق ,, لكنها رفَضَت
397
00:15:10,307 --> 00:15:12,275
هل بإمكاني التحدّث معه ؟
398
00:15:12,309 --> 00:15:14,344
أساعده حتى يتذكّرني ؟
399
00:15:14,378 --> 00:15:18,248
إنّه لا يزال مشوّش و مرتبِك
400
00:15:18,282 --> 00:15:20,416
... إنّه يسأل عن
401
00:15:20,451 --> 00:15:23,386
من الأفضل لو إنتظرتِ في الخارج هُنا
402
00:15:26,664 --> 00:15:28,625
هي ؟
403
00:15:28,659 --> 00:15:30,093
هل واعدتُ تلك السيّدة ؟
404
00:15:30,127 --> 00:15:31,227
لماذا ؟
405
00:15:31,262 --> 00:15:34,016
لأنّك غبي إبن عاهرة ,, هذا هو السبب
406
00:15:34,131 --> 00:15:34,869
معدّل ضربات القلب يبدو جيّداً
407
00:15:34,870 --> 00:15:38,434
إنتظري ,, لماذا قد أواعدها بينما لدي أنتِ ؟
408
00:15:38,469 --> 00:15:39,769
زوجتي
409
00:15:39,803 --> 00:15:41,215
أنتِ أكثر شخص مرح
410
00:15:41,352 --> 00:15:43,006
هي
411
00:15:43,040 --> 00:15:45,141
هي أكثر فتاة مرحة قابلتُها يوماً
412
00:15:45,175 --> 00:15:47,110
و لديكِ أنعم يدين
413
00:15:47,144 --> 00:15:49,646
..إنّها ناعمة مثل قدم الأرنب الذي لدي عندما كنتُ
414
00:15:49,680 --> 00:15:52,148
ــ يا (غريفن) ,, توقّف
ــ هيّا ,, تحسّس يديها
415
00:15:52,182 --> 00:15:54,317
سأثق في كلامك
416
00:15:54,351 --> 00:15:56,719
كما تريد ,, فأنت من سيفوته هذا
417
00:15:56,754 --> 00:15:58,388
ماذا جرى ,, يا (باغز) ؟
418
00:15:58,422 --> 00:15:59,555
ماذا فعلتُ ؟
419
00:15:59,590 --> 00:16:01,090
لقد تشاجرنا
420
00:16:01,125 --> 00:16:02,225
كثيراً
421
00:16:02,259 --> 00:16:03,593
بشأن المال
422
00:16:03,627 --> 00:16:05,561
أنا لا أهتم بشأن المال
423
00:16:05,596 --> 00:16:07,897
نعم ,, حسناً ,, لم تكن كذلك عندما تعرّفنا على بعض
424
00:16:07,932 --> 00:16:10,533
لكنّك نجحتَ كثيراً في جمع المال
425
00:16:12,503 --> 00:16:15,305
ماذا فعلتُ ,, يا (باغز) ؟
426
00:16:15,339 --> 00:16:16,239
لماذا قد أقوم أبداً بإيذائك ؟
427
00:16:16,273 --> 00:16:19,175
لقد كنتُ أسألك هذا السؤال لعقود
428
00:16:19,209 --> 00:16:20,310
أيّها الغبي
429
00:16:20,344 --> 00:16:23,780
لقد حان وقت التأكد من القراءات
430
00:16:23,814 --> 00:16:25,615
أنا موجودة هُنا
431
00:16:25,649 --> 00:16:27,083
بإمكانك الذهاب
432
00:16:29,677 --> 00:16:31,187
و الماغنيسيوم يرتفع
433
00:16:31,221 --> 00:16:32,922
حسناً ,, يا (كورتني) ,, سننتظر
434
00:16:32,957 --> 00:16:34,991
و نرى إن كانت هذه الأدوية ستقوم بتهدئة
الأجنة حتى لا تخرج
435
00:16:35,025 --> 00:16:36,305
و ماذا عَلَيّ أن أفعل ؟ أستلقي هُنا فقط ؟
436
00:16:36,327 --> 00:16:37,327
نعم ,, و حاولي أن تسترخي
437
00:16:37,361 --> 00:16:39,629
مع أربعة أطفال يحاولون القفز أعلى السور ؟
438
00:16:39,663 --> 00:16:41,297
و لا يزال لدي 73 بياناً ضريبيّاً ؟
439
00:16:41,332 --> 00:16:43,266
حسناً ,, لقد قلتُ ,, حاولي
440
00:16:46,337 --> 00:16:48,171
التقلّصات تزداد
441
00:16:51,208 --> 00:16:53,710
هل بإمكاني أن أسألكِ سؤالاً ؟
442
00:16:53,744 --> 00:16:55,866
لو تزوّج إثنان لمدة ثلاثة أعوام
443
00:16:55,867 --> 00:16:56,687
ــ لِمَ لا يقومان بعمل إقرار ضريبي مشترك ؟
(ــ يا (وارين
444
00:16:56,687 --> 00:16:57,480
... ــ أنا فقط
ــ لا ,, لا
445
00:16:57,514 --> 00:16:58,247
لا بأس
446
00:16:58,282 --> 00:17:00,016
حسناً ,, تلك ليست المُشكلة
447
00:17:00,050 --> 00:17:02,318
أنتما بينكما تفاوت كبير في الأرباح يا رِفاق
448
00:17:02,353 --> 00:17:03,987
حسناً ,, أنا ,,, أنا لستُ متأكّد إن كنتُ سأطلق عليها
تفاوت كبير
449
00:17:04,021 --> 00:17:05,755
(إنّه أكثر من (%200
450
00:17:06,590 --> 00:17:08,191
أكثر من ذلك قليلاً
451
00:17:08,225 --> 00:17:11,494
زيادة مدخولها رفع فاتورة ضرائبكما كثيراً
452
00:17:11,528 --> 00:17:13,162
هذا الكلام يريحني
453
00:17:13,197 --> 00:17:15,665
بصراحة ,, ما كان يجدر بها حتى أن تقوم
بتقديم الإقرار الضريبي كفرد
454
00:17:15,699 --> 00:17:17,367
ــ كان يجدر بها دمج الإقرار الضريبي
(ــ إتّصلي بـ (كيبنر
455
00:17:17,401 --> 00:17:18,801
(أخبريها أن توافيني عندما غرفة الفحص رقم (5
456
00:17:18,836 --> 00:17:19,936
سوف أعود بعد قليل
457
00:17:19,970 --> 00:17:22,305
لا تبعد ناظريك عن تلك الشاشات
458
00:17:22,339 --> 00:17:25,141
لو طرأ أي تغيير في أي شاشة ,, عليك أن
تعيدني إلى هُنا
459
00:17:25,175 --> 00:17:27,010
هُناك خيار آخر
460
00:17:27,044 --> 00:17:28,411
يمكن لكلاكما أن يقدّم إقراره الضريبي كأشخاص فُرادى
461
00:17:28,445 --> 00:17:29,812
حسناً ,, كيف يمكن ذلك ؟
462
00:17:29,847 --> 00:17:31,273
يمكنك أن تقوم بما قام به بعض العملاء
463
00:17:31,298 --> 00:17:32,015
يمكنك أن تتطلّق
464
00:17:32,049 --> 00:17:33,383
لماذا قد نقوم بـ
465
00:17:33,417 --> 00:17:35,418
لأجل الضرائب
466
00:17:37,421 --> 00:17:39,088
لا تزال (غري) تتجاهلني
467
00:17:39,123 --> 00:17:41,656
يا للقرف ,, يا للقرف ,, يا للقرف
468
00:17:41,799 --> 00:17:43,326
إنّها ترفض أن تطلعني على معلومات مرضاها
469
00:17:43,360 --> 00:17:45,194
لا يمكنك أن تعيدي أنبوب التغذية للسيّدة (ويلر) بعد
470
00:17:45,229 --> 00:17:46,429
لا يزال لديها بقايا طعام كثيرة من المرّة السابقة
471
00:17:46,463 --> 00:17:47,362
اللعنة ,, لقد ظننتُ
472
00:17:47,387 --> 00:17:48,197
أن إنسداد أمعاءها قد إنتهى
473
00:17:48,232 --> 00:17:49,232
اللعنة
474
00:17:49,266 --> 00:17:51,200
تعلمان ,, هذا بول
475
00:17:51,235 --> 00:17:53,069
لقد تم التبوّل عَلَيّ ثلاثة مرّات اليوم
476
00:17:53,103 --> 00:17:54,404
ماذا تتوقّعين من الأطفال ؟
477
00:17:54,438 --> 00:17:56,072
أنا أتكلّم عن الجراء ,,,, كلاب
478
00:17:56,106 --> 00:17:57,840
يوجد جراء في الطابق العلوي مع الأطفال
479
00:17:57,875 --> 00:17:59,442
لماذا نحن لسنا في الطابق العلوي الآن ؟
480
00:17:59,476 --> 00:18:03,012
لأن الشيء الوحيد الأسوء من قسم الأطفال هو قسم
الأطفال به جراء
481
00:18:03,047 --> 00:18:05,615
لأنّنا أطباء جراحة ,, و لسنا بيطريّين
482
00:18:05,649 --> 00:18:07,083
لأنّه لا يجب التبوّل علينا
483
00:18:07,117 --> 00:18:08,284
أنا في حالة يُرثى لها
484
00:18:08,318 --> 00:18:10,720
عليكِ أن تساعديني مع (شيبارد) ,, تريد
شيبارد) موتي)
485
00:18:10,754 --> 00:18:12,355
على الأقل هي تعرفك
486
00:18:12,389 --> 00:18:13,756
لا تزال (غري) تناديني بإسمك
487
00:18:13,791 --> 00:18:15,158
ذلك الشيء ليس حتى بالجديد
488
00:18:15,192 --> 00:18:17,360
طردي من السرير كان تقريباً أفضل لأنّه
بعدها كانت ترغب برؤيتي
489
00:18:17,394 --> 00:18:18,277
(ــ يا (جو
... ــ كانت ترغب برؤية
490
00:18:18,302 --> 00:18:19,262
وجهي لتغلق الباب أمامه
491
00:18:19,296 --> 00:18:20,863
حسناً ,, لديكِ 10 ثواني أخرى
492
00:18:20,898 --> 00:18:21,997
ــ ماذا ؟
ــ لديكِ 10 ثواني
493
00:18:22,022 --> 00:18:23,299
(لتشتكي بشأن (ميريديث غري
494
00:18:23,333 --> 00:18:26,102
بعدها ,, توقّفي عن ذلك ,, لا مزيد من الكلام
بشأن ذلك الأمر مرّة أخرى ,, أبداً
495
00:18:26,136 --> 00:18:27,870
هذه خطّة ممتازة
496
00:18:27,905 --> 00:18:28,971
كيف يكون ذلك عادلاً ؟
497
00:18:29,006 --> 00:18:31,140
(أنتِ تواصلين التحدّث بشأن (غري
498
00:18:31,175 --> 00:18:33,409
لكنّكِ لا تفعلين أي شيء لتغيّري الوضع
499
00:18:33,444 --> 00:18:34,744
لديكِ 10 ثوانٍ
500
00:18:34,778 --> 00:18:36,245
بعد ذلك ,, الشخص الوحيد الذي تستطيعين
(التحدّث إليه بشأن (ميريديث غري
501
00:18:36,280 --> 00:18:37,547
(هو (ميريديث غري
502
00:18:37,581 --> 00:18:39,482
ــ لا يمكنني شرح كل الأمر في 10 ثواني
ــ لا ,, لأنّه تبقّى لديكِ 7 ثواني
503
00:18:39,516 --> 00:18:41,084
ما المفترض عَلَيّ أن أقوله لها ؟
504
00:18:41,118 --> 00:18:42,418
.... ــ إنّها رئيسة قسم الـ
ــ 5 ثواني
505
00:18:42,453 --> 00:18:44,420
..على الصديق أن يستمع ,, لن يقوم الصديق بـ
506
00:18:44,455 --> 00:18:45,555
الوقت
507
00:18:45,589 --> 00:18:47,557
ليس مرّة أخرى
508
00:18:47,591 --> 00:18:49,759
... هل يمكنني قول شيء إضافي
509
00:18:49,793 --> 00:18:51,979
أبداً
510
00:18:53,064 --> 00:18:54,584
مرحباً ,, لقد تلقّيتُ إتصالك ,, ماذا تحتاجين ؟
511
00:18:54,615 --> 00:18:56,149
إسمعي ,, هل تثقين بي ؟
512
00:18:56,183 --> 00:18:58,184
.... يا (اريزونا) , أنا مشغولة , و
513
00:18:58,219 --> 00:19:00,220
أعني ,, أنا الوحيدة التي أخبرتيها بالأمر
لذلك ,, هل تثقين بي ؟
514
00:19:00,254 --> 00:19:01,120
نعم ,, بالطبع ,, أنا أثق بكِ
515
00:19:01,155 --> 00:19:03,323
يمكنني الشعور بجلمود الصخر و هو يبدأ بالإنحدار
516
00:19:03,357 --> 00:19:04,591
و أنا بحاجة لإيقافه
517
00:19:04,625 --> 00:19:07,026
لذلك ,, إن كنتِ تثقين بي ,, إذن دعيني أساعدك
518
00:19:07,061 --> 00:19:09,195
و عليكِ أن تجعليني أساعدكِ بطريقتي الخاصة
519
00:19:09,230 --> 00:19:11,831
(و التي تعني أنّ عليكِ أن تخبري (جاكسون
520
00:19:11,866 --> 00:19:14,234
و عليكِ أن تجعليني أقوم بعمل فحص شامل عليكِ
521
00:19:14,268 --> 00:19:16,769
أنتِ تتصرّفين و كأنّي لا أعتني بنفسي
522
00:19:16,804 --> 00:19:17,937
لكن أنا دكتورة
523
00:19:17,972 --> 00:19:19,005
أنا لستُ غبيّة
524
00:19:19,039 --> 00:19:21,774
أنا فقط لستُ مهتمّة بإجراء فحوصات معيّنة
525
00:19:21,809 --> 00:19:24,177
لا أريد أن تمرّي بنفس ما مررتِ به المرة
(الماضية ,, يا (ابريل
526
00:19:24,211 --> 00:19:25,345
أنا لستُ قلقة بشأن نفسي
527
00:19:25,379 --> 00:19:26,379
أنا قلقة
528
00:19:26,380 --> 00:19:27,947
و أنا أحاول مساعدتك في الحصول على ما تريدينه
529
00:19:27,982 --> 00:19:29,282
و الذي هو طفل بصحة جيّدة
530
00:19:29,316 --> 00:19:31,351
لطفل لن يعاني أبداً من ألم فظيع
531
00:19:31,385 --> 00:19:32,852
أليس ذلك ما تريدينه ؟
532
00:19:32,887 --> 00:19:34,254
(ــ دكتورة (روبينز
(ــ ليس الآن ,, يا (ديلوكا
533
00:19:34,288 --> 00:19:36,222
(لقد أرسَلَني الدكتور (وارين) ,, إنّها (كورتني
534
00:19:39,660 --> 00:19:41,100
الحمد لله لأنّكِ عُدتِ
535
00:19:41,128 --> 00:19:42,695
هل تقول أنّ تقلّصاتها أكثر من المعتادة ؟
536
00:19:42,730 --> 00:19:43,730
(نعم ,,,, و الطفل (س
537
00:19:43,764 --> 00:19:45,899
(ــ (تشارلز
ــ (تشارلز) بدأ في التحرّك
538
00:19:45,933 --> 00:19:47,166
(حسناً ,, يا (كورتني
539
00:19:47,201 --> 00:19:49,202
أظن أنّ (تشارلز) لا يزال يحاول الخروج
540
00:19:49,236 --> 00:19:50,703
ماذا ؟ كيف تعرفين هذا ؟
541
00:19:50,738 --> 00:19:51,905
لأنّني ممسكة بقدميه
542
00:20:00,418 --> 00:20:02,274
كيف لها أن لا تعلم أنّها كانت تلد طفلاً ؟
543
00:20:02,397 --> 00:20:04,729
إنّه توأم واحد من أربعة ,, إنّه تقريباً بحجم يدك
544
00:20:04,763 --> 00:20:07,098
أربعة توائم ,, ينتقلون من مجموعة إلى أخرى
545
00:20:07,132 --> 00:20:08,032
قسم الأطفال غريب
546
00:20:08,066 --> 00:20:09,626
سنحتاج على الأقل لفريقين كاملين من قسم العناية
بالأطفال حديثي الولادة
547
00:20:09,512 --> 00:20:11,786
ــ في الأسفل هُنا لغرض النقل
ــ حسناً
548
00:20:11,820 --> 00:20:14,188
أنا أقول فقط ,, أنا كنتُ أقوم بأداء ضريبتنا كل عام
549
00:20:14,223 --> 00:20:15,223
لماذا تغيّر الوضع الآن ؟
550
00:20:15,224 --> 00:20:17,258
لم يكُن هناك سبب حتى الآن
551
00:20:17,292 --> 00:20:18,426
لقد تغيّرت الأشياء هذا العام
552
00:20:18,460 --> 00:20:19,827
(لا ,, شيء واحد تغيّر هذا العام ,, يا (ميراندا
553
00:20:19,862 --> 00:20:20,862
شيء واحد ,,,, وظيفتك
554
00:20:20,863 --> 00:20:22,430
لقد كان تغيّراً كبيراً
555
00:20:22,464 --> 00:20:24,198
أريد مناشف دافئة ,, صواني إنعاش حديثي الولادة
556
00:20:24,233 --> 00:20:26,559
و إن لم يكن وجودكم ضروري ,, أخرجوا
557
00:20:26,697 --> 00:20:27,802
لقد أوشكت الغرفة أن تزدحم
558
00:20:27,836 --> 00:20:29,804
(مرحباً (كورتني) ,, إسمي الدكتور (كاريف
559
00:20:29,838 --> 00:20:32,158
أنت الشخص الذي سيعتني بطفله عند خروجه
لقد إلتقينا خلال جولتنا في قسم رعاية الأطفال حديثي الولادة
560
00:20:32,174 --> 00:20:34,041
صحيح ,, و يمكنني أن أؤكّد لكِ ,, أننا سنبذل
قصارى جهدنا
561
00:20:34,076 --> 00:20:35,143
لا ,, لا ,, لا ,, لا تتكلّم معي
562
00:20:35,177 --> 00:20:36,344
الدكتورة (روبينز) هي من سيتكلّم معي
563
00:20:36,378 --> 00:20:38,146
الدكتورة (روبينز) هي التي ستبقي أطفالي بداخلي
بطني ,, هي المعتمدة لدي
564
00:20:38,180 --> 00:20:39,781
هؤلاء الأطفال سيبقون بداخل بطني
565
00:20:39,815 --> 00:20:40,815
الدكتورة (روبينز) صاحبة عمليّة إبقاء الأطفال
566
00:20:40,849 --> 00:20:42,283
سوف تبقيهم في الداخل ,, صحيح ؟
567
00:20:42,957 --> 00:20:44,291
إسمه (تشارلز) ,, صحيح ؟
568
00:20:44,392 --> 00:20:46,560
يا (كورتني) ,, لقد إتّخذ (تشارلز) قراره فعلاً
569
00:20:46,595 --> 00:20:49,330
إنّه جزئيّاً في الخارج ,, و بمجرد أن يخرج بالكامل
570
00:20:49,364 --> 00:20:51,165
ــ سيخرجن جميعاً
(ــ دكتورة (روبينز
571
00:20:51,199 --> 00:20:53,767
عِديني أنّهم سينجون
572
00:20:53,802 --> 00:20:55,202
أنّهم سيعيشون عندما يخرجون
573
00:20:55,237 --> 00:20:56,437
كل الأطفال الأربعة
574
00:20:56,471 --> 00:20:59,540
أحتاج إلى 4 أنابيب قسطرة للحبل السري
575
00:20:59,574 --> 00:21:00,574
يا (وارين) ,,, إنتظري
576
00:21:03,211 --> 00:21:05,412
أحضر قسطرة واحدة
577
00:21:05,447 --> 00:21:07,114
ــ عفواً ؟
ــ لقد قلتُ واحد فقط
578
00:21:07,149 --> 00:21:08,516
ــ إذهب
ــ ماذا تفعلين ؟
579
00:21:08,550 --> 00:21:10,251
سأوقف جلمود الصخر
580
00:21:17,425 --> 00:21:19,360
متوجّه للإطمئنان على المؤشرات الحيويّة
(لـ (مكول
581
00:21:19,394 --> 00:21:21,195
إحرص أن تقوم (بليك) بمراقبة المؤشرات الحيويّة
582
00:21:21,229 --> 00:21:22,863
ما مُشكلة (بليك) ؟
583
00:21:22,898 --> 00:21:24,899
ما الشيء الذي لا يعجبكِ بها ؟
584
00:21:24,933 --> 00:21:26,767
تبدو متمكّنة في عملها بالنسبة لي ,, لذلك
ما الشيء الذي لا أراه فيها ؟
585
00:21:26,801 --> 00:21:28,569
إنّها ,,,لا ,, إنّها
586
00:21:28,603 --> 00:21:29,537
أنا الرجُل الجديد
587
00:21:29,571 --> 00:21:31,639
لذلك لو كانت شخصاً سيئاً أرغب أن أعرف
588
00:21:31,673 --> 00:21:34,308
إن الأمر شخصي بيني و بينها
589
00:21:34,342 --> 00:21:36,777
يمكنك صياغة إستنتاجاتك الخاصة
590
00:21:36,811 --> 00:21:39,413
ذلك لطفٌ منك ,, لا بد أنّ ذلك ينطبق
(على (بليك
591
00:21:39,447 --> 00:21:41,115
ماذا يعني ذلك ؟
592
00:21:41,149 --> 00:21:43,229
بالله عليكِ ,, من الواضح قوة العلاقة بينكِ
(أنتِ و (هانت
593
00:21:44,352 --> 00:21:45,986
أنا متأكّد أنّك صغتِ بعض الإستنتاجات بشأني
594
00:21:49,658 --> 00:21:52,226
يجب علينا الذهاب إلى مطعم اللحوم الذي
ذهبنا إليه
595
00:21:52,260 --> 00:21:53,494
بعد شهر عسلنا
596
00:21:53,528 --> 00:21:55,496
ذلك المكان لم يعد موجوداً الآن
597
00:21:59,745 --> 00:22:01,502
أنا آسفة ,, يا جماعة ,, هل يمكنني أن أقف
هُنا لثانية ,, من فضلك ؟
598
00:22:01,536 --> 00:22:02,770
ماذا ,,, هل ثمة شيء غير طبيعي ؟
599
00:22:02,804 --> 00:22:04,405
يا سيّد (مكول) ,, هل بإمكانك الضغط على يداي
600
00:22:04,439 --> 00:22:06,874
بأقصى قوّة لديك ,, إتفقنا ؟
601
00:22:09,611 --> 00:22:12,279
ــ إتبع الضوء
ــ يا (بليك) ,, ما الخطب ؟
602
00:22:12,314 --> 00:22:13,747
إتّصل بـ (شيبارد) حالاً
603
00:22:13,782 --> 00:22:14,515
ضغط دماغه يرتفع
604
00:22:14,549 --> 00:22:16,617
إنّه يحتاج إلى عمليّة فغر البطين ,, حالاً
جراحة عصبيّة يتم فيها عمل فتحة في بطينات المخ
للسماح للسائل المخي الشوكي بالنزح
605
00:22:16,651 --> 00:22:18,819
إبدئي بمغذي الكيتامين و أحضري عدة أنابيت التنفس
الكيتامين : مركب صناعي يستخدم كمخدر
606
00:22:18,853 --> 00:22:19,954
ماذا يجري ؟
607
00:22:19,988 --> 00:22:22,935
يا سيّدتي ,, سنقوم بمساعدته ,, لكني أريد
منكِ أن تخرجي
608
00:22:23,071 --> 00:22:25,626
هل قمتِ من قبل بعملية فغر البطين ؟
609
00:22:25,660 --> 00:22:27,462
نعم ,, لكن ليس من المفترض بي أن ألمسه ,, لذلك
610
00:22:27,487 --> 00:22:28,128
هل بإمكانك إجراؤها ؟
611
00:22:28,163 --> 00:22:28,929
ليس من المفترض أن ألمسه
612
00:22:28,964 --> 00:22:30,130
أنت جرّاحة الأعصاب تحت الطلب
613
00:22:30,165 --> 00:22:32,700
لقد رفضت (شيبارد) ذلك ,, لذلك أنا لن
أثقب حفرة في رأسه
614
00:22:32,734 --> 00:22:33,854
هل بإمكانك لو سمحت فعل ذلك ؟
615
00:22:33,868 --> 00:22:36,637
(الوقت ينفذ منكِ ,, يا (بليك
616
00:22:40,976 --> 00:22:43,211
إذن سأقوم بتوليد (تشارلز) ,, ثم سأوقف الطَلق
و أخيط عنق الرحم
617
00:22:43,245 --> 00:22:44,812
و بعدها سأترك بقية الأجنّة في الداخل
618
00:22:44,847 --> 00:22:45,847
للولادة المتأخرّة
619
00:22:45,848 --> 00:22:48,149
ــ ذلك شيء مستحيل
ــ نعم
620
00:22:48,183 --> 00:22:49,784
(بمجرد أن يخرج (تشارلز
621
00:22:49,818 --> 00:22:52,053
ستستمر في التقلّصات حتى تخرج المشيمة
622
00:22:52,087 --> 00:22:53,554
ستلد الجميع ,, هكذا يجري الأمر
623
00:22:53,589 --> 00:22:54,422
حسناً ,, لا بأس ,, لا بأس ,, جيّد
624
00:22:54,456 --> 00:22:56,123
(لن أجعل المشيمة تخرج عند ولادة (تشارلز
عند خروج الطفل أثناء الولادة تخرج المشيمة
و تنسلخ تدريجيّاً عن جدار الرحم
625
00:22:56,158 --> 00:22:57,258
بعد أن أقطع الحبل السرّي ,, سأطهّرها
626
00:22:57,292 --> 00:22:59,227
سوف أعيدها للداخل ,, و نعطي الأم مضادات حيويّة
627
00:22:59,261 --> 00:23:00,962
هل تعلمين مدى خطورة ما ستقومين به ؟
628
00:23:00,996 --> 00:23:01,896
لو بقيت تلك المشيمة بداخل الأم
629
00:23:01,930 --> 00:23:04,265
قد يسبب ذلك عدوى ,, و يمكن حتى تعفن للدم
630
00:23:04,299 --> 00:23:05,733
ستعرّض الأم للخطر ,, و كل الثلاثة الأطفال
631
00:23:05,767 --> 00:23:08,669
يا (اليكس) ,, أنا جرّاحة أجنّة ,, أنا أعلم أكثر
منك في هذا الشأن
632
00:23:08,704 --> 00:23:10,338
أعلم تماماً إحتمالات موت الأجنّة
633
00:23:10,372 --> 00:23:12,240
هل قُمتِ بذلك من قبل ؟
634
00:23:12,274 --> 00:23:13,307
هل قامت (نيكول هيرمان) بذلك ؟
635
00:23:16,457 --> 00:23:16,911
لا
636
00:23:16,945 --> 00:23:19,347
لا أعلم إن قام أحدٌ ما بهذه العمليّة
637
00:23:19,381 --> 00:23:21,082
(ــ يا (روبينز
ــ إيّاكِ ,,, أرجوكِ توقّفي
638
00:23:21,116 --> 00:23:21,883
توقّفي
639
00:23:21,917 --> 00:23:23,084
أنا أعلم أنّك سترفضين
640
00:23:23,118 --> 00:23:24,952
و لا أريد أن أكون في وضعية حيث أكون أعارضك
641
00:23:24,987 --> 00:23:28,356
أنا أعلم أنّ هذا قراراً شخصيّاً
642
00:23:28,390 --> 00:23:29,991
لكن قرارك ليس أفضل منه في هذه الحالة
643
00:23:30,025 --> 00:23:31,493
أعلم ماذا يجب أن يجري ,, و هذه
644
00:23:31,518 --> 00:23:32,961
هي الطريقة الوحيدة التي أعلم كيف أقوم بها بحل هذا الأمر
645
00:23:32,995 --> 00:23:34,295
... حسناً ,, ما كنتُ أريد قوله هو
646
00:23:34,329 --> 00:23:36,964
حظّاً موفّقاً
647
00:23:40,535 --> 00:23:41,936
... ستسمحين لها أن
648
00:23:41,970 --> 00:23:45,306
سوف أسمح لها بالقيام بما هي موجودة لأجله هُنا
649
00:23:45,340 --> 00:23:47,308
و أقترح أن تفعل نفس الشيء
650
00:23:53,181 --> 00:23:54,315
ماذا تفعلين ؟
651
00:23:54,349 --> 00:23:55,816
الضغط بداخل جمجته كان مرتفعاً
652
00:23:55,851 --> 00:23:58,119
يوجد دلائل على وجود إنفتاق
لقد إحتاج لعمل ثقب في الجمجة لسحب الخُرّاج
653
00:23:58,153 --> 00:23:59,287
تقليل الضغط ,, لا تخبريني بعمل بطين الدماغ
654
00:23:59,321 --> 00:24:01,789
ــ لماذا سمحتَ لها بفعل هذا ؟
ــ لأّنها واعية
655
00:24:01,823 --> 00:24:02,657
و تستطيع القيام بالأمر
656
00:24:02,691 --> 00:24:05,893
إبتعدي عن طريقي ,, إبتعدي عنه
657
00:24:08,196 --> 00:24:09,196
قسطرة فغر البطين
658
00:24:14,603 --> 00:24:16,237
هل جهزّتِ عمليّة التنظير العلوي للجهاز الهضمي و القولون
إجراءان طبيّان بسيطان يساعدان في الكشف عن أمراض
(محدّدة مثل (القرحات ,, السرطان ,, الإلتهابات
659
00:24:16,271 --> 00:24:18,339
لا ,, لقد جهّزت عمليّة تنظير القولون
هو فحص منظارى للقولون والجزء الأعلى من الأمعاء الدقيقة
بواسطة كاميرا فحص القولون أو كاميرا الألياف البصرية
660
00:24:18,373 --> 00:24:20,374
... عندما قلتِ منظار إفترضتُ أنّ ذلك يعني
661
00:24:20,409 --> 00:24:22,710
لكنّي لا أحتاج منكِ أن تفترضي أي شيء
662
00:24:22,744 --> 00:24:23,778
لا يهمُّكِ
663
00:24:23,812 --> 00:24:25,680
لو كانت (بليك) لعلمَت أنّنا نتكلّم بشأن نزيف معوي
664
00:24:26,615 --> 00:24:28,349
... ــ أنا آسفة ,, دعيني أذهب و
ــ لا بأس
665
00:24:28,383 --> 00:24:29,125
(أنتِ لستِ (بليك
666
00:24:29,266 --> 00:24:33,511
و لذلك فلنقم بالتحضير لعمليّة التنظير العلوي للجهاز
الهضمي و القولون و إتصلي بي عندما نكون مستعدّين
667
00:24:34,890 --> 00:24:36,590
(لا ,, أنا لستُ (بليك
668
00:24:36,625 --> 00:24:39,327
(أنا إسمي (ويلسون) ,, (جو ويلسون
669
00:24:39,361 --> 00:24:40,661
(الدكتورة (جوسوفين اليس ويلسون
670
00:24:40,696 --> 00:24:42,563
أنا دكتورة جراحة ,, و أنا إنسانة
671
00:24:42,597 --> 00:24:45,433
أنا لستُ كُتلة غريبة لتتقاذفيها في كل مكان
672
00:24:45,467 --> 00:24:48,369
أو تتحدّثي معها بإستعلاء أو تستهيني بها أمام الآخرين
أو تقومي بتصريفها أو تسقطيها من حسابك
673
00:24:48,403 --> 00:24:49,503
أنا أفهم ذلك
674
00:24:49,538 --> 00:24:51,405
أنتِ لا تحبّينني ,, لكنّي هُنا
675
00:24:51,440 --> 00:24:53,407
أنا في حياة (اليكس) ,, و أنا باقية
676
00:24:53,442 --> 00:24:55,276
و عليك أن تبدئي بإحترام ذلك
677
00:24:55,310 --> 00:24:56,944
لا أعلم إلى أين سيقودك هذا الكلام
678
00:24:56,979 --> 00:24:58,879
أنا أحاول أن أمضي قُدُماً ,, حسناً ؟ و لا أستطيع
679
00:24:58,914 --> 00:25:01,415
لأنّك دائماً تقفين على الأبواب تسدّين طريقي
680
00:25:01,450 --> 00:25:03,117
و تجعلين كل شيء صعب جدّاً أمامي
681
00:25:03,151 --> 00:25:04,352
أنتِ تبالغين في ردّة الفعل
682
00:25:04,386 --> 00:25:05,186
لا ,, أنا لا أبالغ
683
00:25:05,220 --> 00:25:07,188
ذلك بالضبط ما أتكلّم بشأنه
684
00:25:07,222 --> 00:25:09,757
لقد سئمتُ ,, لقد سئمتُ من كل ذلك
685
00:25:09,791 --> 00:25:13,084
تعلمين , عاودي الإتصال بذلك الشخص العسكري الملعون
و احصلي على حبيبك الخاص بك
686
00:25:15,263 --> 00:25:17,765
هل إنهيتِ كلامكِ ؟
687
00:25:20,969 --> 00:25:23,537
يا ربّاه
688
00:25:30,822 --> 00:25:32,098
حسناً ,, هل أنتِ مستعدة ؟
689
00:25:32,244 --> 00:25:34,512
ــ ستخرجين فقط (تشارلز) ؟
(ــ سأخرج فقط (تشارلز
690
00:25:34,513 --> 00:25:35,686
على شقيقاته أن يتعاملن مع حقيقة
691
00:25:35,720 --> 00:25:37,421
أنّه أراد الخروج أوّلاً ,, صبي نموذجي
692
00:25:37,455 --> 00:25:40,190
حسناً ,, حسناً ,, ذلك شيء جيّد
693
00:25:40,225 --> 00:25:41,597
تلك العمليّة أكثر أماناً ,, صحيح ؟
694
00:25:41,598 --> 00:25:42,377
سيحصلن على وقت أكبر بداخل بطني ؟
695
00:25:42,378 --> 00:25:44,695
يا (كورتني) ,, أريدُ منكِ أن تصبري لوقت أكبر قليلاً ,, إتفقنا ؟
696
00:25:44,729 --> 00:25:45,662
أريدُ منكِ أن تثقي بي
697
00:25:45,697 --> 00:25:47,431
ــ هل يمكنك القيام بذلك ؟ هل بإمكانك الثقة بي ؟
ــ أنا آسفة
698
00:25:47,465 --> 00:25:49,266
الأمر فقط ,,, هل بإمكان (دوغ) التواجد هُنا ؟
699
00:25:49,300 --> 00:25:50,498
... لقد تحدّثنا كثيراً بشأن الولادة و
700
00:25:50,499 --> 00:25:53,203
لا ,, لا يمكننا المخاطرة بوجود أي بكتيريا إضافية
خلال العمليّة
701
00:25:53,238 --> 00:25:55,567
سيكون ذلك خطيراً جدّاً عليكِ و على الأطفال
702
00:25:55,688 --> 00:25:58,208
حسناً
703
00:26:01,913 --> 00:26:03,247
... يا (وارين) ,,, هل بإمكانك
704
00:26:03,281 --> 00:26:06,883
بكل تأكيد
705
00:26:06,918 --> 00:26:08,485
... لا تنسَ أنّ عليك أن
706
00:26:08,519 --> 00:26:09,886
ــ مراقبة الشاشة
ــ حسناً
707
00:26:09,921 --> 00:26:12,322
(حسناً ,, حسناً ,, يا (كورتني
708
00:26:12,357 --> 00:26:14,258
أحتاج فقط إلى أصغر دَفعَة صغيرة
709
00:26:14,292 --> 00:26:15,392
إتفقنا ,, مستعدة ؟
710
00:26:17,528 --> 00:26:19,329
حسناً ,, جيّد ,, جيّد ,, جيّد ,, جيّد ,, جيّد
711
00:26:19,364 --> 00:26:20,964
جيّد ,, جيّد ,, حسناً
712
00:26:20,999 --> 00:26:22,099
حسناً ,, أحضروا المشبك
713
00:26:24,302 --> 00:26:25,302
(كاريف)
714
00:26:25,303 --> 00:26:26,937
هُنا بالضبط
715
00:26:26,971 --> 00:26:29,273
حسناً
716
00:26:29,307 --> 00:26:31,056
حسناً
717
00:26:31,057 --> 00:26:32,442
ماذا يجري ؟
718
00:26:32,477 --> 00:26:34,278
كل شيء يجري بالضبط كما هُو مخطّط له
719
00:26:34,312 --> 00:26:36,246
عليك أن تتنفّسي فحسب
720
00:26:36,281 --> 00:26:37,614
حسناً ,, حسناً
721
00:26:39,183 --> 00:26:41,318
فلنبدأ
722
00:26:41,352 --> 00:26:44,087
لقد أظهرت الأشعة المقطعية لدماغه أنّه
يعاني من نزيف جديد
723
00:26:44,122 --> 00:26:45,355
سوف أجري العملية الجراحيّة
724
00:26:45,390 --> 00:26:49,359
لكن حقيقة أنّ دماغه ينزف مرّة أخرى
لا تُبشّر بخير
725
00:26:49,394 --> 00:26:52,496
و عندما يستيقظ ,, هل سيكون بنفس حالته ,, أم .. ؟
726
00:26:52,530 --> 00:26:55,699
هلاّ ,,, أرجوكِ إرحلي
727
00:26:55,733 --> 00:26:57,334
هذا الأمر بيني و بين زوجي
728
00:26:57,368 --> 00:26:59,303
لذلك أرجوكِ إذهبي
729
00:27:07,245 --> 00:27:10,447
هل سيكون بنفس حالته ؟
730
00:27:11,516 --> 00:27:13,283
لا يوجد طريقة لمعرفة ذلك
731
00:27:15,186 --> 00:27:18,522
لقد إسترجعتُه توّاً
732
00:27:18,556 --> 00:27:23,994
لقد ضيّعتُ 33 عاماً مع ذلك العجوز الغبي
733
00:27:26,397 --> 00:27:29,066
الرجل الوحيد أن إستطعتُ أن أحبه كثيراً
734
00:27:29,100 --> 00:27:33,236
و الذي إستطاع أن يشعرني بالغضب كثيراً
735
00:27:33,271 --> 00:27:34,696
أريد إسترجاعه فحسب
736
00:27:34,944 --> 00:27:37,407
.... أريد فقط
737
00:27:37,442 --> 00:27:46,016
أريدُ فقط أن أحظى بفرصة حتى ,,, أحبّه مرّة أخرى
738
00:27:51,385 --> 00:27:56,360
يا (بليك) ,, أعثري على (ادواردز) و أخبريها
(أن تلاقيني في غرفة العمليّات رقم (1
739
00:27:56,394 --> 00:27:58,362
حسناً
740
00:27:58,396 --> 00:28:00,907
يا (شيبارد) ,, ليس لديك الوقت الكافي
(لتذهبي للبحث عن (ادواردز
741
00:28:00,908 --> 00:28:03,033
عليك أن تكوني هُناك الآن
742
00:28:04,435 --> 00:28:06,169
(بليك)
743
00:28:07,438 --> 00:28:08,438
إنتظري
744
00:28:16,414 --> 00:28:18,248
لم تحدُث تغييرات هامة بعد العمليّة
745
00:28:18,282 --> 00:28:20,283
ــ ذلك خبر جيّد
ــ صحيح
746
00:28:20,318 --> 00:28:22,352
كم مرّة إتّصل حتى الآن ؟
747
00:28:22,387 --> 00:28:24,287
يا إلهي ,, أعطني التلفون فحسب
748
00:28:24,322 --> 00:28:25,455
سوف أرسل له رسالة رفض طلب لطيفة
749
00:28:25,490 --> 00:28:26,490
لا ,, لا تستخدمي رسالة
750
00:28:26,491 --> 00:28:27,624
هي ليست وحشاً
751
00:28:27,658 --> 00:28:29,459
لكن (كالي) على حق ,, يا (ميريديث) ,, نحتاج إلى خُطّة
752
00:28:29,494 --> 00:28:30,961
لا نحتاج شيئاً
753
00:28:30,995 --> 00:28:32,362
(يا إلهي ,, بشأنكِ مع (ويلسون
754
00:28:32,397 --> 00:28:33,563
.... (ماذا بشأن (ويلسون
755
00:28:33,598 --> 00:28:35,799
لقد ثارت عَلَيّ بشأن معاملتي السيّئة لها
756
00:28:35,833 --> 00:28:37,367
لقد فقَدَت أعصابها حقّاً
757
00:28:38,436 --> 00:28:39,603
ماذا ؟
758
00:28:39,637 --> 00:28:40,804
... أنتِ
759
00:28:40,838 --> 00:28:42,906
... أنتِ تعاملين (ويلسون) كأّنها
760
00:28:42,940 --> 00:28:44,708
(ــ كأنّها ,,,, (كالي
ــ كأنّها ناموسة
761
00:28:44,742 --> 00:28:46,410
ــ صحيح
ــ أنتِ تعاملينها بقسوة
هُنا شبّهت الأمر كأنها تسحق البعوضة لتقتلها
762
00:28:46,444 --> 00:28:48,578
حسناً ,, ذلك ما نفعله مع الأطباء المقيمين
763
00:28:48,613 --> 00:28:51,366
لقد رأيتُكما يا رفاق و أنت تعاملونهم بقسوة
جميعنا يتعامل بقسوة مع الأطباء المقيمين
764
00:28:51,526 --> 00:28:53,083
نحن نتعامل بقسوة
765
00:28:53,084 --> 00:28:54,918
صحيح ,, لكنّنا نحبّهم
766
00:28:54,952 --> 00:28:56,620
(صحيح ,, أنا أحب (ويلسون
767
00:28:57,455 --> 00:29:00,424
حقّاً ؟
768
00:29:05,530 --> 00:29:06,997
إمتصاص
769
00:29:07,031 --> 00:29:09,132
هناك الكثير من التورّم
770
00:29:09,167 --> 00:29:11,001
أريد أن أتكلّم معك خلال العمليّة
771
00:29:11,035 --> 00:29:12,903
أريدُ أن أخبركِ بما قمتُ به و أسباب قيامي بذلك
772
00:29:12,937 --> 00:29:14,805
يا (بليك) ,, لا أحتاج إلى أعذاركِ الآن
773
00:29:14,839 --> 00:29:16,106
الأمر ليس بشأني ,, بل بشأنكِ
774
00:29:16,140 --> 00:29:19,309
أظنّ أنّك تحبّين أن تعرفي ماذا حصل عند غيابك
775
00:29:19,343 --> 00:29:20,944
لقد أخبرتني (ادواردز) أنّك تحبّين ذلك
776
00:29:20,978 --> 00:29:22,712
فقط ,,,, إمتصاص
777
00:29:24,382 --> 00:29:27,117
لقد كنتُ أتتبّع قراءة مؤشّراته الحيويّة
778
00:29:27,151 --> 00:29:29,519
و قد كانت ضربات قلبه تتباطئ و ضغط دمه ينخفض
779
00:29:29,554 --> 00:29:30,587
و عاني من توسّع بؤبؤ العين
780
00:29:30,621 --> 00:29:33,423
كل العلامات التقليدية لإرتفاع الضغط بداخل الجمجمة
هو الضغط الناشئ في داخل الجمجمة بواسطة
(الدماغ، الاوعية الدموية، السائل النخاعي)
781
00:29:33,458 --> 00:29:35,192
لقد علمتُ أنّه يحتاج إلى عمليّة فغر البطين
782
00:29:35,226 --> 00:29:37,194
لذلك طلبتُ من الدكتور (ريغز) أن يقوم بها
783
00:29:37,228 --> 00:29:39,362
لكنّه رأى أنّني كنتُ مؤهلة للقيام بالعمليّة
لقد كنتُ أعلم أنّني مؤهّلة للعمليّة
784
00:29:39,397 --> 00:29:40,530
! إمتصاص ,, واصلي الحديث
785
00:29:41,866 --> 00:29:44,468
و ماذا بعد ذلك ؟
786
00:29:49,173 --> 00:29:52,275
لقد إتّبعتُ طريقتكِ في قياس المنطقة التي سأحفرها حول الدماع
787
00:29:54,078 --> 00:29:55,212
هيّأتُها بشكل كافٍ
788
00:29:55,246 --> 00:29:58,014
... لقد حدّدتُ نقطة كوشير بحجم 11 سم ,, بعدها
هي نقطة مشتركة للقسطرة داخل بطين الدماغ
لإستنزاف السائل النخاعي من البطينات الدماغيّة
789
00:29:58,049 --> 00:30:00,383
حسناً ,, أحضروا البيتادين
مرهم مطهر قاتل للبكتيريا والفطريات والفيروسات
790
00:30:00,418 --> 00:30:01,284
أكثر
791
00:30:01,319 --> 00:30:02,586
أُسكُب كل القارورة على الحبل السرّي
792
00:30:02,620 --> 00:30:05,020
ــ يا (كاريف) ,, كيف هي الأوضاع عندك ؟
ــ مقياس أبغار يساوي ثلاثة
وسيلة بسيطة وسريعة لتقييم الحالة الصحية للأطفال
حديثي الولادة بعد الولادة مباشرة
793
00:30:05,022 --> 00:30:06,223
أحتاج إلى أنبوب أصغر
794
00:30:06,257 --> 00:30:07,657
(ــ قياسه (3
(ــ إذن أعطني قياس (2
795
00:30:07,692 --> 00:30:09,193
(ــ يا (اليكس
ــ إنتظري دقيقة
796
00:30:09,227 --> 00:30:10,627
ــ أداة الإندلوب
ــ هل (تشارلز) بخير ؟
هي أداة جراحية تستخدم للوقاية من النزيف حيث يكون رأسها
على شكل حلقة من النايلون
797
00:30:10,661 --> 00:30:12,912
يحاول الدكتور (غري) أن يجعله يتنفّس من رئتيه
798
00:30:12,913 --> 00:30:14,193
لا زالت تعاني من انقباضات الولادة
799
00:30:14,246 --> 00:30:16,566
حسناً ,, إرفع نسبة الماغنيسيوم
800
00:30:16,601 --> 00:30:18,301
تعلمين شيئاً ؟ لا زلتُ مشوّشاً
801
00:30:18,336 --> 00:30:20,170
أخبريني عن عمليّة الإستقطاع مرّة أخرى
802
00:30:20,204 --> 00:30:21,204
حسناً
803
00:30:21,239 --> 00:30:23,740
أوّلاً ,, لأستوضح الأمر ,, هل لديكما أي شخص تعيلانه ؟
804
00:30:23,774 --> 00:30:25,509
نعم لدينا ,, لدينا
805
00:30:25,543 --> 00:30:27,177
شخص واحد ,, إبن
806
00:30:27,211 --> 00:30:28,378
أنا أيضاً
807
00:30:28,412 --> 00:30:31,047
لدي إبنٌ الآن ,, أيضاً
808
00:30:35,586 --> 00:30:37,387
إنّك تلفّين الجرح بالشاش
809
00:30:37,421 --> 00:30:39,189
أليس علينا أن ننعشه ؟
810
00:30:39,223 --> 00:30:42,192
لا ,, لقد مات
811
00:30:43,984 --> 00:30:45,929
لقد إنفتق جرحه
812
00:30:45,963 --> 00:30:48,965
لقد مات دماغيّاً منذ دقيقة
الموت الدماغي هو الفقدان الكامل لوظائف الدماغ بحيث يتعذر علاجه
813
00:30:50,451 --> 00:30:53,803
(وقت الوفاة الساعة (18:09
814
00:30:57,062 --> 00:30:59,209
هل كنتُ
815
00:31:00,506 --> 00:31:01,778
... هل كان السبب ما قمتُ
816
00:31:01,779 --> 00:31:03,914
لا ,, لا
817
00:31:03,948 --> 00:31:07,918
لقد كنتِ رائعة
818
00:31:31,559 --> 00:31:33,393
هو لم ينجُ
819
00:31:34,428 --> 00:31:36,062
هل عَلَيّ البحث عن (غيل) ؟
820
00:31:36,097 --> 00:31:38,064
ــ لا ,, أنا سأفعل ذلك
ــ لا ,, أنا سأذهب
821
00:31:38,099 --> 00:31:39,566
أعني ,, لديكِ موعد ,, أليس كذلك ؟
822
00:31:39,600 --> 00:31:41,635
أنا سأخبرها
823
00:31:41,669 --> 00:31:42,908
لكن شكراً لك
824
00:31:42,909 --> 00:31:44,021
نعم ,, عفواً
825
00:31:44,022 --> 00:31:47,149
(فلنذهب ,, يا (بليك
826
00:31:52,199 --> 00:31:53,980
هل حالته مستقرّة ؟
827
00:31:54,015 --> 00:31:56,683
ضغطه منخفض قليلاً ,, لكنه يتنفّس جيّداً
828
00:31:56,717 --> 00:31:58,732
... و الذي يعتبر شيء جيّد نسبة لحجمه ,, لذلك
829
00:31:58,890 --> 00:31:59,983
إذن لقد أنقذنا الأربعة أجنّة
830
00:32:00,111 --> 00:32:02,020
أنتِ من أنقذ الأربعة أجنّة
831
00:32:02,215 --> 00:32:03,590
الحمدُ لله
832
00:32:03,624 --> 00:32:04,726
كيف حال (كورتني) ؟
833
00:32:04,875 --> 00:32:06,526
حالتها مستقرّة
834
00:32:06,561 --> 00:32:09,229
لقد عادت إلى غرفتها و في بطنها نبضات
قلوب ثلاثة أجنّة
835
00:32:09,263 --> 00:32:11,333
يجب مراقبة حالتها يوماً بيوم لنرى
إن نجحت العمليةّ ,, لكن
836
00:32:11,334 --> 00:32:12,772
حسناً ,, حتى بقاء الأجنّة يوماً إو إثنان بداخل بطنها
837
00:32:12,773 --> 00:32:16,102
ــ سيساعد الثلاثة الأجنّة الأخريات
ــ صحيح
838
00:32:16,137 --> 00:32:18,557
إسمعي ,, أنتِ تعلمين أنّني لم أوافق على الأمر برمّته
839
00:32:18,711 --> 00:32:20,730
... لم أكن أعتقد أن العمليّة ستنجح ,, لكن
840
00:32:20,731 --> 00:32:21,575
(يا (كاريف
841
00:32:21,609 --> 00:32:23,743
هل تحاول أن تمدحني ؟
842
00:32:24,612 --> 00:32:26,515
أنا أقول أنّه لا يوجد أحد آخر بإمكانه القيام
بما قمتِ به
843
00:32:27,791 --> 00:32:30,457
هل تكلّمتِ مع (كيبنر) ؟
844
00:32:30,607 --> 00:32:31,747
لقد حاولتُ
845
00:32:31,959 --> 00:32:34,588
أنا فقط ,, أنا لا ,, أنا لا أظُن أنّها تستمع لي
846
00:32:34,589 --> 00:32:37,420
علينا ,, علينا أن نفعل شيئاً ما حيال ذلك
847
00:32:37,455 --> 00:32:39,155
نعم ,, أعلم ذلك
848
00:32:39,190 --> 00:32:41,254
! مرحباً
849
00:32:41,397 --> 00:32:42,025
دكتورة (روبينز) ؟
850
00:32:42,059 --> 00:32:43,793
هل أنتَ جاهز لتقابل إبنك ؟
851
00:32:43,828 --> 00:32:45,428
نعم
852
00:32:45,463 --> 00:32:49,799
ها نحن ذا ,, يا عزيزتي
853
00:32:53,204 --> 00:32:54,971
ها هو ذا
854
00:32:55,006 --> 00:32:58,208
مرحباً
855
00:32:58,242 --> 00:33:00,710
مرحباً ,, يا طفلي
856
00:33:00,745 --> 00:33:03,646
إنّه جميل جدّاً
857
00:33:03,681 --> 00:33:05,782
مرحباً ! ,, مرحباً ! ,, بطفلي
858
00:33:08,586 --> 00:33:09,786
!مرحباً ! ,, مرحباً
859
00:33:11,989 --> 00:33:13,189
! مرحباً
860
00:33:14,386 --> 00:33:15,725
هل طلبتيني ؟
861
00:33:15,760 --> 00:33:22,565
لقد طلبَتكَ (روبينز) لتكون تحت خدمتها
في المستقبل القريب المنظور
862
00:33:22,600 --> 00:33:24,534
من الواضح ,, إنّك جيّد حقاً في التعامل مع الأمّهات
863
00:33:24,568 --> 00:33:26,569
حسناً ,, أنا لستُ كذلك
864
00:33:26,604 --> 00:33:28,671
.... (لقد فعلتُ فقط ما طلبتهُ (روبينز
865
00:33:28,706 --> 00:33:33,309
لا ,, لقد ساعدتَ تلك المرأة
خلال أكثر الساعات رُعباً في حياتها
866
00:33:33,344 --> 00:33:35,078
فعلتُ ذلك ,, أليس كذلك ؟
867
00:33:35,112 --> 00:33:36,312
نعم ,, أنتَ من فعل ذلك
868
00:33:36,347 --> 00:33:38,915
و لقد تسبّبتَ في حصولنا على محاسبة جديدة
869
00:33:38,949 --> 00:33:39,816
إنتظري ,, ماذا تقولين ؟
870
00:33:39,850 --> 00:33:42,919
لقد عيّنتُ (كورتني) ,,, لتقوم بحساب ضرائبنا
871
00:33:42,953 --> 00:33:45,088
لأنّك ,, كما تعلم ,, لقد تغيّرت الكثير من الأشياء
872
00:33:45,122 --> 00:33:47,257
... و ,, نحن كلانا مشغولان جدّاً و
873
00:33:47,291 --> 00:33:49,225
... حسناً ,, أنتَ دكتور مقيم ,, و
874
00:33:49,260 --> 00:33:50,527
أنتِ الرئيسة
875
00:33:50,561 --> 00:33:51,361
نعم ,, أنا كذلك
876
00:33:53,264 --> 00:33:55,098
هل أنتَ موافق على هذا ؟
877
00:33:55,132 --> 00:33:58,001
.... أنا فقط
878
00:33:58,035 --> 00:34:01,504
لقد إرتأيتُ أن هذا الشيء سيخفّف عليك عناء العمل
879
00:34:01,539 --> 00:34:03,873
صحيح ,, صحيح ,, بكل تأكيد
880
00:34:03,908 --> 00:34:05,475
حسناً
881
00:34:07,144 --> 00:34:10,080
إذن ,, سأذهب لأنهي جولات (روبينز) على المرضى
882
00:34:10,114 --> 00:34:11,514
حسناً
883
00:34:13,651 --> 00:34:15,585
ــ أراكِ في المنزل ؟
ــ نعم ,, أراكَ في المنزل
884
00:34:22,426 --> 00:34:24,427
أنا ,, أنا آسفة ,, ماذا نفعل نحن هُنا ؟
885
00:34:24,462 --> 00:34:25,462
عليكِ أن تخبريه
886
00:34:25,463 --> 00:34:27,264
سيكتشف ذلك ,, عاجلاً أو آجلاً
887
00:34:27,289 --> 00:34:27,864
يا إلهي
888
00:34:27,898 --> 00:34:29,632
إسمعي ,, هو سيسمع بالأمر من أخد آخر
889
00:34:29,667 --> 00:34:30,567
حسناً
890
00:34:30,601 --> 00:34:34,037
إسمعي ,, أنا أقول فحسب ,,, أنّك كلما زدتِ في الإنتظار
كلّما زدتِ الطين بلّة
891
00:34:34,071 --> 00:34:36,606
ــ حسناً
(ــ و عليكِ الإنصات لما تقوله (روبينز
892
00:34:36,640 --> 00:34:39,542
عجباً ,, أنت و (اريزونا) ,, تشكّلان فريقاً رائعاً
893
00:34:39,577 --> 00:34:41,644
.... حسناً ,, نحن نريد فقط أن
894
00:34:41,679 --> 00:34:43,313
لا ,, ذلك شيء جميل
895
00:34:43,347 --> 00:34:44,414
أشكركما
896
00:34:44,448 --> 00:34:47,117
حقاً ,, أنتما ,, جيّدان جدّاً في تقديم النصيحة
897
00:34:47,151 --> 00:34:50,286
أنتما مثل المحكمة العُليا
898
00:34:50,321 --> 00:34:52,122
التي تحاول أن تخبر المرأة بما تستطيع أن
تفعل و ما لا تستطيع أن تفعل
899
00:34:52,156 --> 00:34:53,923
أنا لا أريد أن أراكما يا رفاق و أنتما تتعذّبان
900
00:34:53,958 --> 00:34:56,226
حسناً ,, و لا أنا أيضاً
901
00:34:57,394 --> 00:35:02,465
أنا لن أخبره لأنّنا قد عانينا بما فيه الكفاية
902
00:35:02,500 --> 00:35:03,399
خصوصاً هو
903
00:35:03,434 --> 00:35:06,302
لأنّه لم يتخطّ أبداً آخر محنة
904
00:35:06,337 --> 00:35:07,904
هو لم يحظَ أبداً بالفرصة لذلك ,, و أنا متعلقّة
905
00:35:07,938 --> 00:35:10,073
بكل ذرّة إيمان أملكها
906
00:35:10,107 --> 00:35:12,342
لكن في هذا الوقت ,, سيكون هذا هو أفضل حل
907
00:35:12,376 --> 00:35:14,477
لكنّه لا يملك ذلك الإيمان
908
00:35:14,512 --> 00:35:19,349
لذلك ,, سيكون من الأفضل لو أنّه لا يعلم
بأمر الحمل حتى الآن
909
00:35:19,383 --> 00:35:21,284
لن يكون ذلك ,, أنتِ تزيدين الأمر سوءاً
910
00:35:31,328 --> 00:35:33,196
أنتِ على حق
911
00:35:33,230 --> 00:35:36,166
أنا أتعامل معكِ بفظاظة
912
00:35:36,200 --> 00:35:39,435
لم تكُن حياة (اليكس) سهلة
913
00:35:39,470 --> 00:35:42,705
كل شخص مر في حياته إما هَرَب أو سرق وظيفته
914
00:35:42,740 --> 00:35:44,733
أو جُنّ جنونه أو فطر قلبه
915
00:35:44,842 --> 00:35:45,742
لم يبقَ أحدٌ معه
916
00:35:45,776 --> 00:35:48,344
و هو لا يستحق أن يتلقّى ضربة أخرى
917
00:35:48,379 --> 00:35:50,213
لكن المغزى هُو
918
00:35:50,247 --> 00:35:54,717
أنا آسفة لأنّني ,,,, لأنّني سحقتُكِ بقسوة كأنّكِ حشرة
919
00:35:54,752 --> 00:35:57,620
أو أيّاً كان التصرّف الذي بَدَرَ منّي
920
00:35:59,323 --> 00:36:01,291
شكراً لك
921
00:36:01,325 --> 00:36:04,394
لكن ,, كما تعلمين ,, ستتلقّين معاملة بحسب ما تسمحين للآخرين أن يعاملوكِ
922
00:36:04,428 --> 00:36:08,531
و إذا سمحتِ للآخرين أن يعاملوكِ بقسوة ,, فسوف يفعلون ذلك
هُنا شبّهت سوء المعاملة بنتف أجنحة الحشرة الصغيرة
923
00:36:08,566 --> 00:36:12,735
حسناً
924
00:36:12,770 --> 00:36:14,804
لذلك لا تسمحي لهم بذلك ,, و لا تسمحي لي بذلك
925
00:36:17,775 --> 00:36:19,075
مفهوم ؟
926
00:36:19,109 --> 00:36:21,711
نعم
927
00:36:23,414 --> 00:36:25,715
(و لعلمكِ يا ,,, (ويلسون
928
00:36:25,749 --> 00:36:28,351
أنا أسعى جاهدةً على بقائك
929
00:36:35,592 --> 00:36:37,193
مرحباً
930
00:36:37,227 --> 00:36:38,861
هل سنلغي موعدنا ؟
931
00:36:38,896 --> 00:36:39,662
أنا آسفة
932
00:36:39,696 --> 00:36:42,698
لم يتسنى لي فرصة تغيير ملابسي
933
00:36:42,733 --> 00:36:44,867
هذا اليوم
934
00:36:46,503 --> 00:36:47,703
سنلغي موعدنا
935
00:36:47,738 --> 00:36:49,805
.... لا ,, لا ,, أنا
936
00:36:49,840 --> 00:36:52,241
فقط ,,,, لقد خسرتُ مريضاً
937
00:36:52,276 --> 00:36:54,744
و زوجتُه خسرتهُ ,, أيضاً
938
00:36:54,778 --> 00:36:57,013
... هل كان (ريغز) السبب ؟ هل فعل شيئاً ما
939
00:36:57,047 --> 00:36:58,314
لا
940
00:36:58,348 --> 00:37:00,049
لا ,, لقد كان (ريغز) عظيماً في أداء عمله
941
00:37:00,083 --> 00:37:02,518
أستطيع أن أرى لماذا كنتَ معجباً به
942
00:37:04,588 --> 00:37:05,688
(لقد كانت (بليك
943
00:37:05,722 --> 00:37:08,224
هل (بليك) هي من خسرَت المريض ؟
944
00:37:08,258 --> 00:37:10,226
على الإطلاق
945
00:37:10,260 --> 00:37:13,825
لدى (بليك) يدان دقيقتان كالمايكروسكوب
946
00:37:14,628 --> 00:37:17,533
و عقلية عبقريّة
947
00:37:17,568 --> 00:37:20,202
لديها ثقة في النفس داخل غرفة العمليات ,, أكثر من
أي دكتور مقيم رأيتُه في حياتي
948
00:37:20,237 --> 00:37:23,739
إنّها جرّاحة أعصاب موهوبة بالفطرة
949
00:37:24,808 --> 00:37:28,411
و الآن عَلَيّ أن أعلّمها
950
00:37:28,445 --> 00:37:32,582
أنا مدينة لها ,,, مدينة بتعليمها
951
00:37:37,120 --> 00:37:39,121
لقد أُلغِيَ العشاء
952
00:37:39,156 --> 00:37:40,923
لا ,, لا ,, يا (اوين) ,, بإمكاني تجهيز نفسي
953
00:37:40,958 --> 00:37:43,626
لا ,,, لا ,, لقد أُلغِي
954
00:37:43,660 --> 00:37:49,565
تعالي معي ,,,, هيّا
955
00:37:54,972 --> 00:37:56,706
تعلم ,, أنا لا أحب حقّاً المفاجآت
956
00:37:56,740 --> 00:37:57,773
ستحبّين هذه المفاجأة
957
00:37:57,808 --> 00:38:00,142
من فضلك ,, هل يمكننا الحصول على خمسة دقائق
لوحدنا قبل أن تغادري ؟
958
00:38:00,177 --> 00:38:01,944
ــ نعم
ــ خمسة دقائق ؟ لأجل ماذا ,, بالضبط ؟
959
00:38:01,979 --> 00:38:04,213
هيّا ,, فلندخل
960
00:38:05,282 --> 00:38:07,883
لقد أظهرت الدراسات أنّ ملاعبة الكلاب
961
00:38:07,918 --> 00:38:09,619
يمكن أن تساهم فعلاً في تخفيض ضغط الدم
962
00:38:09,653 --> 00:38:10,686
(اوين)
963
00:38:10,721 --> 00:38:15,057
و يمكن أن يجعلوا اليوم السيء حقّاً
أقل سوءاً بكثير
964
00:38:31,808 --> 00:38:37,680
المودّة ,, القبول ,, و الحب الغير مشروط
965
00:38:58,235 --> 00:39:00,536
جميعنا يريده
966
00:39:00,570 --> 00:39:02,204
جميعُنا يبحث عنه
967
00:39:07,477 --> 00:39:08,844
ليلة رائعة
968
00:39:12,983 --> 00:39:13,883
ترين ,, الآن
969
00:39:13,917 --> 00:39:18,120
ربّما تعتقدين أنّني شخص أطارد الآخرين
970
00:39:20,057 --> 00:39:23,526
نعم ,, لقد إتّصلتُ ,, و أرسلتُ رسائل
971
00:39:23,560 --> 00:39:25,434
لأنّني أردتُ رؤيتكِ مرّة أخرى
972
00:39:25,558 --> 00:39:26,798
و فكّرتُ في أن أطلب الخروج معكِ
973
00:39:26,799 --> 00:39:29,865
لكن لا يمكنني ذلك إن لم تعاودي الإتصال بي
974
00:39:41,912 --> 00:39:45,152
إرتأيتُ أن آتي إلى هُنا ,, و أطلب ذلك منكِ
975
00:39:45,279 --> 00:39:48,435
بتلك الطريقة ,, إذا أردتِ أن ترفضيني
عليكِ أن تفعلي ذلك أمامي وجهاً لوجه
976
00:39:49,234 --> 00:39:52,360
النظر إلى وجهي الصغير الجميل سيصعّب عليكِ الرفض
977
00:39:55,092 --> 00:39:57,893
لذلك ,, ماذا تقولين يا دكتورة (غري) ؟
978
00:40:00,531 --> 00:40:02,051
هل ترغبين في الخروج في موعد معي ؟
979
00:40:02,065 --> 00:40:04,567
.... لكن عندما نجده
980
00:40:10,462 --> 00:40:11,850
يكون مُرعباً بدون شك
981
00:40:12,053 --> 00:40:13,489
هل رأيتِ الدكتور (ايفري) ؟
982
00:40:13,649 --> 00:40:14,979
في الطابق العلوي بداخل المعمل
983
00:40:21,881 --> 00:40:23,998
لأنّه بنفس مقدار السرعة التي وجدناه فيها
984
00:40:26,323 --> 00:40:28,919
يمكن أن يختفي
985
00:40:29,079 --> 00:40:30,138
.... يا (جاكسون) ,, هل يمكننا
986
00:40:36,425 --> 00:40:39,060
و نجد أنفسنا مرّة أخرى في العراء
987
00:40:39,211 --> 00:40:40,855
لماذا هي من تخبرني بهذا ؟
988
00:40:42,672 --> 00:40:44,874
وحيدين
989
00:40:47,492 --> 00:40:51,891
(ترجمة التُول (إبراهيم عبدالله