1 00:00:02,859 --> 00:00:03,892 Meredith: Don't be scared. 2 00:00:04,445 --> 00:00:07,180 I have no idea how many times I've said it. 3 00:00:07,215 --> 00:00:12,119 The intern stands over a patient with a scalpel or a needle or a clamp, 4 00:00:12,153 --> 00:00:13,720 afraid to make the first move. 5 00:00:13,755 --> 00:00:16,456 [Laughs] Told you it wasn't that far. 6 00:00:16,491 --> 00:00:19,326 Curb, front door. What's that... 50 feet, about? 7 00:00:19,360 --> 00:00:20,827 It's a nice 50 feet. 8 00:00:20,862 --> 00:00:22,095 Mm-hmm. 9 00:00:22,765 --> 00:00:26,000 - So, help me out. Which date was this? - Why? 10 00:00:26,035 --> 00:00:28,403 Well, I need to know what to put in my diary. 11 00:00:28,437 --> 00:00:30,038 [Chuckles] 12 00:00:30,072 --> 00:00:32,307 Well, there was one, and then there was another, 13 00:00:32,341 --> 00:00:33,942 so I'm pretty sure that makes two. 14 00:00:33,976 --> 00:00:35,976 And what about the, uh, car ride home the other night? 15 00:00:36,047 --> 00:00:37,547 I could barely keep my eyes open. 16 00:00:37,582 --> 00:00:39,115 Well, we ate. We talked. 17 00:00:39,150 --> 00:00:41,785 We laughed, which was date-like. 18 00:00:41,819 --> 00:00:44,020 Why does it matter? 19 00:00:44,055 --> 00:00:46,356 Three's my lucky number. 20 00:00:46,390 --> 00:00:47,991 They're scared. 21 00:00:48,025 --> 00:00:51,027 Well [chuckles] then I guess you're... 22 00:00:51,062 --> 00:00:52,562 out of luck. 23 00:00:52,597 --> 00:00:53,697 Mm. 24 00:00:53,731 --> 00:00:56,166 ♪ Carmenia Road ♪ 25 00:00:56,200 --> 00:01:01,347 They know what to do. But they just need that little push. 26 00:01:01,598 --> 00:01:02,672 Wait. 27 00:01:02,707 --> 00:01:05,769 ♪ Trying to watch cartoons through the static ♪ 28 00:01:05,878 --> 00:01:07,479 You didn't say good night. 29 00:01:07,513 --> 00:01:09,881 Oh, how thoughtless. 30 00:01:11,684 --> 00:01:13,051 [Laughs] Hug me. 31 00:01:13,086 --> 00:01:14,519 - ♪ I'm looking at life unfold ♪ - [Chuckles] 32 00:01:14,554 --> 00:01:16,088 ♪ Dreaming of the green and gold ♪ 33 00:01:16,122 --> 00:01:17,889 Good night. 34 00:01:17,924 --> 00:01:20,058 Good night. 35 00:01:20,093 --> 00:01:21,927 ♪ They let me see ♪ 36 00:01:21,961 --> 00:01:25,364 ♪ Where I come from ♪ 37 00:01:28,067 --> 00:01:32,904 ♪ Ancient stone ♪ 38 00:01:32,939 --> 00:01:38,110 ♪ Green and gold ♪ 39 00:01:38,144 --> 00:01:41,346 ♪ Ancient stone ♪ 40 00:01:41,381 --> 00:01:42,381 Just hang in there, okay? 41 00:01:42,415 --> 00:01:44,216 - Yes, sir. - Thanks. 42 00:01:44,250 --> 00:01:45,717 ♪ Oh, green and gold ♪ 43 00:01:45,752 --> 00:01:47,753 [Sighs, clears throat] 44 00:01:47,787 --> 00:01:52,958 ♪ Ancient stone ♪ 45 00:01:52,992 --> 00:01:57,562 ♪ Green and gold ♪ 46 00:01:57,597 --> 00:02:03,568 ♪ Ancient sto-o-o-ne ♪ 47 00:02:03,603 --> 00:02:05,437 - ♪ Green and gold ♪ - I have to go to sleep. 48 00:02:05,471 --> 00:02:06,638 Aw. 49 00:02:06,672 --> 00:02:07,806 Early rounds. 50 00:02:07,840 --> 00:02:09,408 I know. I know. 51 00:02:09,442 --> 00:02:10,976 ♪ Ancient stone ♪ 52 00:02:11,010 --> 00:02:12,878 - Good night. - Good night. 53 00:02:12,912 --> 00:02:15,781 - ♪ Green and... ♪ - I love you. 54 00:02:18,918 --> 00:02:20,752 Thank you. 55 00:02:24,425 --> 00:02:25,792 [Sighs] 56 00:02:30,096 --> 00:02:31,263 [Bird chirps] 57 00:02:31,297 --> 00:02:32,998 What, are you sneaking out on me? 58 00:02:33,032 --> 00:02:34,289 Oh, hey. 59 00:02:34,315 --> 00:02:35,382 Sorry. 60 00:02:35,407 --> 00:02:36,726 Give me a minute. I can... 61 00:02:37,003 --> 00:02:38,737 get some coffee. 62 00:02:38,771 --> 00:02:40,105 Actually, I-I can't. 63 00:02:40,139 --> 00:02:42,340 I'm assisting Bailey on that Heller myotomy today. 64 00:02:42,375 --> 00:02:44,409 Oh, that's right. That's today. 65 00:02:44,444 --> 00:02:47,279 Well, text me right after. I want to know all about it. 66 00:02:47,313 --> 00:02:48,414 Okay. 67 00:02:48,439 --> 00:02:49,916 Hello? 68 00:02:50,316 --> 00:02:51,249 Oh. 69 00:02:54,520 --> 00:02:55,587 [Door opens] 70 00:03:00,860 --> 00:03:02,260 [Water runs] 71 00:03:02,295 --> 00:03:05,297 Meredith: Get out! Get out! Go! 72 00:03:05,331 --> 00:03:06,965 Get out! Just get out! 73 00:03:06,999 --> 00:03:08,767 Please, just get out! What is going on?! 74 00:03:08,801 --> 00:03:09,873 - [Door slams] - I-I-I don't know. 75 00:03:09,920 --> 00:03:10,786 She just started screaming. 76 00:03:10,821 --> 00:03:12,321 Why are you here?! Why is she screaming?! 77 00:03:12,356 --> 00:03:13,456 Get him out of here! 78 00:03:13,490 --> 00:03:14,157 What did you do?! 79 00:03:14,191 --> 00:03:15,658 Nothing! God, no, nothing! 80 00:03:15,692 --> 00:03:16,826 We were sleeping. I was sleeping, 81 00:03:16,860 --> 00:03:17,560 and then the screaming. I... 82 00:03:17,594 --> 00:03:18,394 Mer? 83 00:03:18,428 --> 00:03:20,730 Mer, are you okay? What's happening? 84 00:03:20,764 --> 00:03:22,465 - Get him out of here. - Who's he? 85 00:03:22,499 --> 00:03:24,333 Look, just for the record, I didn't do anything. 86 00:03:24,368 --> 00:03:25,635 Meredith: Get him out of here! 87 00:03:25,669 --> 00:03:28,104 - My shoes are in there... - Get... out! 88 00:03:31,942 --> 00:03:33,576 Mer? 89 00:03:33,610 --> 00:03:35,711 Mer, he's gone. 90 00:03:35,746 --> 00:03:38,047 Can you please open the door? I am worried about you. 91 00:03:38,081 --> 00:03:39,455 I want to know that you're okay. 92 00:03:40,350 --> 00:03:42,218 Is he gone? 93 00:03:42,252 --> 00:03:45,021 Yeah. Yeah, he's gone. 94 00:03:49,193 --> 00:03:52,161 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 95 00:03:57,234 --> 00:03:58,234 Move the V.P. shunt till Monday. 96 00:03:58,268 --> 00:04:00,002 Got it. Anything else? 97 00:04:00,037 --> 00:04:02,572 All right, I'll be in touch. 98 00:04:02,606 --> 00:04:04,040 Shepherd not coming in today? 99 00:04:04,074 --> 00:04:05,174 No. 100 00:04:05,209 --> 00:04:06,709 Is she sick, or... 101 00:04:06,743 --> 00:04:09,545 I don't know. Uh, I'll tell her you asked. 102 00:04:09,580 --> 00:04:11,347 Uh, yes. Thank you. That's... 103 00:04:13,217 --> 00:04:14,617 Ashley Hughes, 21, 104 00:04:14,651 --> 00:04:17,019 crush injuries with bilateral hip dislocations. 105 00:04:17,054 --> 00:04:18,054 Good distal pulses. 106 00:04:18,088 --> 00:04:20,456 - How'd it happen? - Fell on me. 107 00:04:20,490 --> 00:04:22,458 - What? What fell on you? - I did. 108 00:04:22,492 --> 00:04:24,594 Whoa. Uh, y-you okay there? 109 00:04:24,628 --> 00:04:26,596 You're bleeding pretty bad from that head lac. 110 00:04:26,630 --> 00:04:28,464 D-Don't worry about me. Just make sure she's okay. 111 00:04:28,498 --> 00:04:31,100 Let's get her inside. Somebody page Torres! 112 00:04:31,134 --> 00:04:32,735 So, the Rotko kid looks pretty good, 113 00:04:32,769 --> 00:04:34,103 but I want to monitor him overnight. 114 00:04:34,137 --> 00:04:35,738 [Sighs] You said we should do something. 115 00:04:35,772 --> 00:04:37,166 We are. We're monitoring the kid overnight. 116 00:04:37,191 --> 00:04:39,875 About April. It was your idea. 117 00:04:39,910 --> 00:04:41,477 "Something." I said, "Something." 118 00:04:41,511 --> 00:04:43,646 I didn't say, go behind her back and tell Jackson. 119 00:04:43,680 --> 00:04:44,247 [Elevator dings] 120 00:04:45,782 --> 00:04:46,949 April. 121 00:04:46,984 --> 00:04:48,618 Hi. Uh, good morning. 122 00:04:48,652 --> 00:04:51,053 Um, we're gonna take the next one. 123 00:04:51,088 --> 00:04:52,388 Oh. 124 00:04:52,422 --> 00:04:53,823 [Elevator dings] 125 00:04:53,857 --> 00:04:54,457 Okay. 126 00:04:56,126 --> 00:04:57,893 [Sighs] 127 00:04:57,928 --> 00:05:01,497 Yeah, well, maybe next time, be a little more specific. 128 00:05:01,531 --> 00:05:03,766 [Humming] 129 00:05:09,673 --> 00:05:12,908 You know how long it's been since I saw your mother? 130 00:05:12,943 --> 00:05:14,644 No idea, sir. 131 00:05:14,678 --> 00:05:16,679 Too long! 132 00:05:16,713 --> 00:05:18,681 Her plane lands any minute. 133 00:05:18,715 --> 00:05:19,849 [Chuckles] 134 00:05:19,883 --> 00:05:22,151 Yeah, I'm sure that trip's a complete coincidence, right? 135 00:05:22,185 --> 00:05:23,753 Nothing to do with me or... 136 00:05:23,787 --> 00:05:24,954 her or... I don't know... 137 00:05:24,988 --> 00:05:26,589 anything you might have mentioned. 138 00:05:26,623 --> 00:05:29,258 Um, my wife and I 139 00:05:29,293 --> 00:05:31,694 don't have any secrets between us, Jackson. 140 00:05:31,728 --> 00:05:35,765 I enjoy seeing her, and she enjoys seeing you. 141 00:05:35,799 --> 00:05:40,002 Now, if you feel otherwise... 142 00:05:40,037 --> 00:05:41,637 that's a damn shame. 143 00:05:44,474 --> 00:05:45,775 [Humming] 144 00:05:45,809 --> 00:05:48,878 Your injuries are not that bad, but Ashley's are pretty severe. 145 00:05:48,912 --> 00:05:50,613 Can you walk us through exactly what happened? 146 00:05:50,647 --> 00:05:54,050 I don't really think that's... 147 00:05:54,084 --> 00:05:57,953 I mean, you know, Ashley, she... she... she's a lady. 148 00:05:57,988 --> 00:06:01,457 Mm-hmm, and you and the lady were... 149 00:06:02,693 --> 00:06:04,827 Listen, it is easier for us to treat her properly 150 00:06:04,861 --> 00:06:07,797 if we know how the injuries happened. 151 00:06:07,831 --> 00:06:09,865 I don't want to kiss and tell. 152 00:06:12,436 --> 00:06:14,403 Ashley: He's funny, cute, and sweet, 153 00:06:14,438 --> 00:06:15,738 and so I thought, "What if he's big?" 154 00:06:15,772 --> 00:06:17,206 I'm an athlete. 155 00:06:17,240 --> 00:06:19,141 I ran the New York City Marathon the fastest 156 00:06:19,176 --> 00:06:20,042 of anyone in my age group, 157 00:06:20,077 --> 00:06:21,844 and don't back down from a challenge. 158 00:06:21,878 --> 00:06:22,778 Maybe you should've backed down from this one. 159 00:06:22,813 --> 00:06:24,714 Hey, you shouldn't say things like that. 160 00:06:24,748 --> 00:06:26,649 People make assumptions based on size all the time. 161 00:06:26,683 --> 00:06:28,584 I mean, so, what, I just shouldn't date big people 162 00:06:28,618 --> 00:06:29,985 just because I'm little?! 163 00:06:30,020 --> 00:06:31,921 I really like him. He's a gentleman. 164 00:06:31,955 --> 00:06:34,256 She asked me over to her place. 165 00:06:34,291 --> 00:06:35,858 I was sort of surprised. 166 00:06:35,892 --> 00:06:38,728 I mean, obviously, the size difference crossed my mind. 167 00:06:38,762 --> 00:06:40,863 But I am not a quitter. 168 00:06:40,897 --> 00:06:43,933 I was staring at Mount Everest, and I was ready to climb. 169 00:06:43,967 --> 00:06:46,702 I'm sorry. I'm not really comfortable talking about this. 170 00:06:46,737 --> 00:06:48,270 So, my legs were on his shoulders. 171 00:06:48,305 --> 00:06:49,839 It was a lovely evening. 172 00:06:49,873 --> 00:06:52,174 And my feet were, like, way up in the air, 173 00:06:52,209 --> 00:06:55,544 and it took some finessing at first, but I was determined. 174 00:06:55,579 --> 00:06:56,579 And it was worth it. 175 00:06:56,613 --> 00:07:00,282 Oh, my God, it was so worth it, until [moans] 176 00:07:00,317 --> 00:07:01,117 I slipped. 177 00:07:01,151 --> 00:07:02,551 Boom! 178 00:07:02,586 --> 00:07:04,754 Then her legs... snapped. 179 00:07:07,224 --> 00:07:09,392 It was... terrible. 180 00:07:09,426 --> 00:07:10,192 It was terrible! 181 00:07:10,227 --> 00:07:12,695 Ohh! [Moaning] 182 00:07:12,729 --> 00:07:14,196 But this is way worse. 183 00:07:14,231 --> 00:07:15,798 Okay, her pain's still not controlled. 184 00:07:15,832 --> 00:07:16,966 Well, she's maxed out on meds. 185 00:07:17,000 --> 00:07:18,261 We'll have to reduce her under general. 186 00:07:18,277 --> 00:07:19,911 Uh, no, but then we'd have to intubate her. 187 00:07:19,946 --> 00:07:21,446 Uh, Warren! 188 00:07:21,480 --> 00:07:23,081 Warren, I need your help in here. 189 00:07:23,115 --> 00:07:25,550 Okay, Ashley, I know that you are really hurting, 190 00:07:25,585 --> 00:07:26,618 and I can help that 191 00:07:26,652 --> 00:07:29,287 if you think that you can handle a lot of pain... 192 00:07:29,322 --> 00:07:30,355 [Moans] 193 00:07:30,389 --> 00:07:32,724 ...right now, all at once, okay? 194 00:07:32,758 --> 00:07:34,960 We need to get your legs back into your sockets. The sooner the better. 195 00:07:34,994 --> 00:07:36,861 Now, we can go to the operating room, or we can... 196 00:07:36,896 --> 00:07:38,797 Might as well get it over with. 197 00:07:38,831 --> 00:07:40,699 It's your call. 198 00:07:40,733 --> 00:07:43,301 Go big or go home, right? [Moans] 199 00:07:43,336 --> 00:07:44,970 All right. 200 00:07:45,004 --> 00:07:46,371 Edwards, you, uh, do the left leg. 201 00:07:46,405 --> 00:07:47,639 - I'll do the right. Can you... - Mm-hmm. 202 00:07:47,673 --> 00:07:49,074 We're gonna do them both at once? 203 00:07:49,108 --> 00:07:50,308 No need to put her through this twice. 204 00:07:50,343 --> 00:07:53,745 All right, Warren, I'm gonna need you to hold her in place. 205 00:07:53,779 --> 00:07:54,646 [Moans] 206 00:07:54,680 --> 00:07:56,982 All right. Hang in there. 207 00:07:57,016 --> 00:07:59,050 - You're almost there. - Oh, God, oh, God, oh, God! 208 00:07:59,085 --> 00:08:00,252 - No! - All right, is everyone ready? 209 00:08:00,286 --> 00:08:01,620 - Yep. - Ready. 210 00:08:01,654 --> 00:08:03,088 All right, on the count of three. 211 00:08:03,122 --> 00:08:05,223 1, 2... 3! 212 00:08:05,258 --> 00:08:07,292 - [Bones crack] - Aaaaaah! 213 00:08:07,326 --> 00:08:09,425 She can't stay locked away up there all day. 214 00:08:09,450 --> 00:08:10,650 She has to come down sometime. 215 00:08:10,684 --> 00:08:13,286 Do you think she wants food or just coffee, or not coffee? 216 00:08:13,320 --> 00:08:14,989 What if she wants tea? Tea is more soothing. 217 00:08:15,107 --> 00:08:16,145 What do we know about this guy? 218 00:08:16,177 --> 00:08:17,044 I mean, not very much. 219 00:08:17,078 --> 00:08:18,545 I mean, she's barely even dating him. 220 00:08:18,580 --> 00:08:19,313 It's... Hi. 221 00:08:21,216 --> 00:08:22,216 - How are you? - [Cabinet door slams] 222 00:08:22,250 --> 00:08:26,053 Um, uh, we made coffee, but we could make tea. 223 00:08:26,555 --> 00:08:27,889 Are you okay? 224 00:08:27,923 --> 00:08:29,958 Where do we keep the stuff for the countertops? 225 00:08:29,992 --> 00:08:30,859 What? 226 00:08:30,893 --> 00:08:31,960 The blue stuff, you know, 227 00:08:31,994 --> 00:08:34,062 the... to clean the countertops that's safe for kids. 228 00:08:34,096 --> 00:08:36,664 Uh, used to be behind the paper towels. 229 00:08:36,699 --> 00:08:39,400 Uh, Meredith, what happened? 230 00:08:39,435 --> 00:08:40,668 How can we help you? 231 00:08:40,703 --> 00:08:42,036 I found it. 232 00:08:42,071 --> 00:08:44,405 Meredith. 233 00:08:44,440 --> 00:08:48,009 You are wondering why I'm here. 234 00:08:48,052 --> 00:08:50,354 I crashed here last night. 235 00:08:50,379 --> 00:08:52,514 And the night before... on the couch. 236 00:08:52,548 --> 00:08:54,215 I thought I'd be out before you woke up, but... 237 00:08:54,250 --> 00:08:55,383 Can I use this on the stovetop? 238 00:08:55,417 --> 00:08:56,851 Sure. 239 00:08:56,886 --> 00:08:58,419 [Spraying] 240 00:08:58,454 --> 00:09:01,756 Thing is probably covered in 10 years of grease. 241 00:09:01,790 --> 00:09:03,224 Uh... 242 00:09:03,259 --> 00:09:04,726 I'm sorry I didn't ask before. 243 00:09:04,760 --> 00:09:06,528 I just needed a place to stay for a minute, 244 00:09:06,562 --> 00:09:08,663 but I'm gonna grab my stuff and I'm gonna go now. 245 00:09:08,697 --> 00:09:10,532 No, it's Owen. Something happened with Owen, 246 00:09:10,566 --> 00:09:11,900 and it really shook her up, so... 247 00:09:11,934 --> 00:09:13,101 Maggie! 248 00:09:13,135 --> 00:09:14,769 Look, you told me, and... 249 00:09:14,803 --> 00:09:17,105 Yeah, and now I wish I hadn't. 250 00:09:17,139 --> 00:09:18,439 I'm leaving. 251 00:09:18,474 --> 00:09:20,108 No, please stay! 252 00:09:20,142 --> 00:09:22,076 Something happened to you, 253 00:09:22,111 --> 00:09:24,012 and now something has happened to Meredith, 254 00:09:24,047 --> 00:09:26,348 and I think that we should all just sit down 255 00:09:26,382 --> 00:09:29,017 and talk about it, all right? 256 00:09:29,051 --> 00:09:31,152 Can I use bleach in here? 257 00:09:33,722 --> 00:09:35,895 There's something we use under the sink. 258 00:09:35,993 --> 00:09:37,827 I can show you. 259 00:09:40,997 --> 00:09:41,897 Yeah. 260 00:09:43,599 --> 00:09:45,433 [Cap rattles, bottle sprays] 261 00:09:48,922 --> 00:09:50,523 We're taking Ashley up to C.T. now. 262 00:09:50,557 --> 00:09:51,425 Torres would like you to join. 263 00:09:51,527 --> 00:09:52,694 I'll be there in a few more minutes. 264 00:09:54,433 --> 00:09:57,034 I almost killed her. 265 00:09:57,840 --> 00:09:59,807 With our sex. 266 00:10:01,402 --> 00:10:03,237 Dr. Blake! I need some help. 267 00:10:03,285 --> 00:10:04,319 I paged Dr. Torres, 268 00:10:04,353 --> 00:10:06,821 but she just ran a trauma patient up to C.T., and... 269 00:10:06,856 --> 00:10:09,691 Okay, let me see what you got. 270 00:10:09,725 --> 00:10:11,159 Oh, God. 271 00:10:11,193 --> 00:10:14,696 Uh, yes, Dr. Torres, or did you try Dr. Robbins? 272 00:10:14,730 --> 00:10:16,531 Dr. Robbins is in surgery. 273 00:10:16,565 --> 00:10:19,200 So I figured since you and Dr. Torres are... 274 00:10:19,235 --> 00:10:22,337 Oh, right. Okay. 275 00:10:22,371 --> 00:10:23,571 I've got it. 276 00:10:25,641 --> 00:10:26,608 Hi. 277 00:10:26,642 --> 00:10:28,710 She was having a play date with my daughter, 278 00:10:28,744 --> 00:10:30,478 and they were running around, and she tripped. 279 00:10:30,513 --> 00:10:31,446 Landed on a rock. 280 00:10:31,480 --> 00:10:32,547 I brought her right in. 281 00:10:32,581 --> 00:10:34,048 She's okay, right? 282 00:10:34,083 --> 00:10:36,351 Hi, sweetie. 283 00:10:36,385 --> 00:10:38,319 I am Dr. Blake. 284 00:10:38,354 --> 00:10:40,321 I'm Sofia Sloan-Torres. 285 00:10:40,356 --> 00:10:42,857 I know. I work with your mom. 286 00:10:42,892 --> 00:10:44,559 Your moms. 287 00:10:44,593 --> 00:10:45,793 My head hurts. 288 00:10:45,828 --> 00:10:46,961 Okay. 289 00:10:46,996 --> 00:10:49,497 Let's take a look at that cut. 290 00:10:51,700 --> 00:10:53,535 Okay. 291 00:10:53,569 --> 00:10:55,703 That doesn't look bad at all. 292 00:10:56,605 --> 00:10:59,674 [Sighs] It is so cold and sleeting 293 00:10:59,708 --> 00:11:01,976 back east... just dreadful! 294 00:11:02,011 --> 00:11:03,711 So you came to Seattle for some sun? 295 00:11:03,746 --> 00:11:05,713 I came to Seattle for my son. 296 00:11:05,748 --> 00:11:06,514 Mm. 297 00:11:06,549 --> 00:11:08,583 How are things going with April? 298 00:11:08,617 --> 00:11:10,685 Why must you meddle in everything? 299 00:11:10,719 --> 00:11:13,588 [Scoffs] I do believe you went through an entire divorce 300 00:11:13,622 --> 00:11:15,323 without me saying one word. 301 00:11:15,357 --> 00:11:17,592 Oh, Jackson, I just want to talk to her. 302 00:11:17,626 --> 00:11:18,893 Nope, absolutely not. 303 00:11:18,928 --> 00:11:20,595 Oh, come on, honey, let me help. 304 00:11:20,629 --> 00:11:21,863 You won't help, though, Mom. 305 00:11:21,897 --> 00:11:23,431 You'll only make things worse. 306 00:11:23,465 --> 00:11:26,114 Now, I cannot be any clearer with you about this. 307 00:11:26,216 --> 00:11:27,350 No. 308 00:11:27,384 --> 00:11:28,884 I don't want you talking to April. 309 00:11:28,919 --> 00:11:30,395 I don't want you bullying her around. 310 00:11:30,420 --> 00:11:32,355 I don't want you anywhere near it, actually, okay? 311 00:11:32,389 --> 00:11:35,491 It's my problem, my business, not yours. 312 00:11:35,525 --> 00:11:37,360 Understood? 313 00:11:46,503 --> 00:11:47,536 [Sighs] 314 00:11:47,571 --> 00:11:49,872 Zola and Bailey are dropped off. 315 00:11:49,906 --> 00:11:51,040 Is Ellis still down? 316 00:11:51,074 --> 00:11:52,375 Sound asleep. 317 00:11:55,412 --> 00:11:57,480 And we are cleaning in here now. 318 00:11:57,514 --> 00:12:01,517 We are done in the kitchen, so we have moved on. 319 00:12:01,551 --> 00:12:03,319 Okay. 320 00:12:03,353 --> 00:12:04,387 Well... 321 00:12:04,421 --> 00:12:06,555 pass the disinfectant. 322 00:12:09,226 --> 00:12:10,993 DeLuca got out of here in a hurry this morning. 323 00:12:11,028 --> 00:12:13,496 Yeah, he's scrubbing in on a Heller myotomy. 324 00:12:13,530 --> 00:12:15,364 He's doing the esophageal dissection. 325 00:12:16,700 --> 00:12:18,401 Where's the wood polish? 326 00:12:18,435 --> 00:12:20,202 Here you go. 327 00:12:20,237 --> 00:12:22,171 I told him to let me know how it goes, 328 00:12:22,205 --> 00:12:24,607 so I'm just waiting for a text. 329 00:12:24,641 --> 00:12:26,776 Owen won't stop texting. 330 00:12:26,810 --> 00:12:29,111 And calling. 331 00:12:29,146 --> 00:12:31,180 What are you gonna do? 332 00:12:31,214 --> 00:12:33,449 I have no idea. 333 00:12:33,483 --> 00:12:36,385 Yeah, I wouldn't know what to do either. 334 00:12:36,420 --> 00:12:37,420 [Sighs] 335 00:12:37,454 --> 00:12:40,890 You know Owen probably better than any of us. 336 00:12:40,924 --> 00:12:43,592 Do you have any advice for Amelia? 337 00:12:43,627 --> 00:12:45,561 [Sighs] 338 00:12:45,595 --> 00:12:47,730 How long has that stain been there? 339 00:12:47,764 --> 00:12:48,831 [Dog barks in distance] 340 00:12:52,269 --> 00:12:55,071 [Indistinct p.a. announcement] 341 00:12:55,105 --> 00:12:56,405 You're keeping busy. 342 00:12:56,440 --> 00:12:58,541 I am hiding. 343 00:12:58,575 --> 00:13:00,443 Catherine Avery is here, apparently, 344 00:13:00,477 --> 00:13:03,079 and I am not in the mood for... 345 00:13:03,113 --> 00:13:04,647 [Sighs] 346 00:13:04,681 --> 00:13:07,450 In the E.R., I'm a sitting duck, but in an O.R... 347 00:13:07,484 --> 00:13:09,218 Come on, she can't be that bad. 348 00:13:09,252 --> 00:13:10,453 No, she's worse than bad. 349 00:13:10,487 --> 00:13:11,587 She can be terrifying. 350 00:13:11,621 --> 00:13:12,822 Like a... hurricane. 351 00:13:12,856 --> 00:13:15,558 When she hits, you do not want to be in her wake. 352 00:13:15,592 --> 00:13:17,126 Well, you can't avoid her forever, 353 00:13:17,160 --> 00:13:19,662 not when she's about to become Hurricane Granny. 354 00:13:19,696 --> 00:13:23,265 [Sighs] Maybe not, but... 355 00:13:23,300 --> 00:13:25,101 I can avoid her for now. 356 00:13:25,135 --> 00:13:26,335 [Elevator dings] 357 00:13:26,369 --> 00:13:28,070 You ready? My first surgery's with you. 358 00:13:30,507 --> 00:13:32,608 Cassie: She has a femoral neck fracture on the right hip. 359 00:13:32,642 --> 00:13:34,910 It didn't show up on the plain films. 360 00:13:34,945 --> 00:13:37,480 I met a puppy once that was half German Shepherd, 361 00:13:37,514 --> 00:13:39,482 half Teacup Chihuahua. 362 00:13:39,516 --> 00:13:41,350 And all I could think was... 363 00:13:41,384 --> 00:13:42,918 how did you happen? 364 00:13:42,953 --> 00:13:44,587 I once watched this monster truck 365 00:13:44,621 --> 00:13:47,323 crush this two-seater convertible at an intersection, 366 00:13:47,357 --> 00:13:49,325 and the truck barely had a scratch on it, 367 00:13:49,359 --> 00:13:50,860 but the convertible was totaled. 368 00:13:50,894 --> 00:13:53,429 I mean, logistically, if the Chihuahua is the dad, 369 00:13:53,463 --> 00:13:55,698 does he just hop up on the German Shepherd mom? 370 00:13:55,732 --> 00:13:58,434 Ashley was just out for a joy ride... 371 00:13:58,468 --> 00:14:01,003 with her top down, and them bam... 372 00:14:01,037 --> 00:14:02,471 head-on collision. 373 00:14:02,506 --> 00:14:03,506 Or is the German Shepherd the dad 374 00:14:03,540 --> 00:14:05,641 and they give a ladder to the little Chihuahua mom 375 00:14:05,675 --> 00:14:06,809 - so that he can reach her? - [Laughs] 376 00:14:06,843 --> 00:14:08,244 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. Stop, stop, stop! 377 00:14:08,269 --> 00:14:08,711 No. 378 00:14:08,745 --> 00:14:10,179 These are scientific questions. 379 00:14:10,213 --> 00:14:11,714 No, not you... the scanner. 380 00:14:14,651 --> 00:14:16,018 Look at her right leg. 381 00:14:16,052 --> 00:14:18,721 It's pale and cold. 382 00:14:18,755 --> 00:14:19,555 No distal pulse. 383 00:14:19,589 --> 00:14:20,656 We need a gurney in here! 384 00:14:20,690 --> 00:14:21,824 - Book an O.R. - Right away. 385 00:14:21,858 --> 00:14:23,159 W-What... What's happening? 386 00:14:23,193 --> 00:14:26,195 Cassie: Ashley, I stopped the scan because I saw something concerning. 387 00:14:26,229 --> 00:14:28,197 The blood flow to your right leg is compromised, 388 00:14:28,231 --> 00:14:30,332 and that's not good, so... just hang in there, Ashley. 389 00:14:30,367 --> 00:14:31,534 All right, come on, come on. 390 00:14:31,568 --> 00:14:33,335 On the count of three. 1, 2, 3! 391 00:14:33,370 --> 00:14:34,236 Let's move. 392 00:14:37,844 --> 00:14:39,426 Owen: Looks like the leg is pinking up. 393 00:14:39,451 --> 00:14:41,118 Callie: Oh, caught it just in time. 394 00:14:41,153 --> 00:14:43,145 You know, gosh, it sounds fun, 395 00:14:43,170 --> 00:14:47,040 but you do not want to run into a German Shepherd in the wild. 396 00:14:47,074 --> 00:14:49,376 - Happened to me in college. - Uh, irrigation? 397 00:14:49,410 --> 00:14:51,911 I don't think this conversation is entirely appropriate. 398 00:14:51,946 --> 00:14:53,005 [Chuckling] No, it's not. 399 00:14:53,076 --> 00:14:54,476 K-wire, continue. 400 00:14:54,503 --> 00:14:55,957 Yeah, I was at a party, met a guy, 401 00:14:55,982 --> 00:14:59,418 took him home, and when his pants came off... 402 00:14:59,452 --> 00:15:02,888 my jaw hit the floor and so did... it. 403 00:15:02,922 --> 00:15:05,190 - Oh, that is... not okay. - [Laughs] 404 00:15:05,224 --> 00:15:06,291 That is what I said. 405 00:15:06,326 --> 00:15:07,426 I said, "Get out of here, 406 00:15:07,460 --> 00:15:08,460 and you take that thing with you." 407 00:15:08,494 --> 00:15:09,552 How big could it have been? 408 00:15:09,599 --> 00:15:11,533 Okay, can we not? 409 00:15:11,568 --> 00:15:13,135 Yeah. 410 00:15:13,169 --> 00:15:14,503 Oh, wow. 411 00:15:14,537 --> 00:15:15,504 [Sighs] 412 00:15:15,538 --> 00:15:16,238 Nope, nope. 413 00:15:16,272 --> 00:15:17,506 That's... Yeah, yeah. 414 00:15:17,540 --> 00:15:18,607 - Dr. Torres? - Yeah. 415 00:15:18,641 --> 00:15:20,876 It's not urgent, but they're calling from the E.R. 416 00:15:20,910 --> 00:15:22,286 Your daughter's down there with a head lac. 417 00:15:22,311 --> 00:15:22,745 What?! 418 00:15:22,779 --> 00:15:23,846 I can take over. You go. 419 00:15:23,880 --> 00:15:24,847 Yeah. 420 00:15:30,954 --> 00:15:32,921 [Sighs] 421 00:15:32,956 --> 00:15:34,990 Catherine: When I was pregnant with Jackson, 422 00:15:35,024 --> 00:15:36,992 a 3-hour surgery felt like 12. 423 00:15:37,026 --> 00:15:39,561 Hi, Catherine. Um... 424 00:15:39,596 --> 00:15:41,063 I actually don't really have much time 425 00:15:41,097 --> 00:15:42,765 'cause I have another surgery really soon... 426 00:15:42,799 --> 00:15:44,266 Oh, baby, please, sit back down. 427 00:15:44,300 --> 00:15:45,901 Come on. I know you're tired. 428 00:15:45,935 --> 00:15:46,769 It's okay. 429 00:15:46,803 --> 00:15:48,437 - Come on. - [Sighs] 430 00:15:48,471 --> 00:15:50,572 Some nights, my feet were so swollen, 431 00:15:50,607 --> 00:15:54,076 I was physically unable to even take my sneakers off. 432 00:15:54,110 --> 00:15:56,912 A few times, I slept in the damn things. 433 00:15:56,946 --> 00:15:58,213 [Chuckles] 434 00:15:58,248 --> 00:16:01,417 I...I guess you talked to Jackson. 435 00:16:01,451 --> 00:16:04,753 Oh, let's not talk about him. 436 00:16:04,788 --> 00:16:07,923 I want to know about you. 437 00:16:07,957 --> 00:16:09,725 How many weeks is it now? 438 00:16:09,759 --> 00:16:11,527 [Sighs] Uh... 439 00:16:11,561 --> 00:16:13,095 It's okay. 440 00:16:13,129 --> 00:16:14,930 We don't have to talk about it if you don't want to. 441 00:16:14,964 --> 00:16:17,866 I-I understand. I'll go. 442 00:16:17,901 --> 00:16:20,469 [Sighs] 13. 443 00:16:20,503 --> 00:16:22,292 [Exhales sharply] 444 00:16:22,386 --> 00:16:24,153 I'm c-coming up on 13. 445 00:16:24,188 --> 00:16:26,456 Morning sickness? 446 00:16:26,490 --> 00:16:28,458 Um, no. 447 00:16:28,492 --> 00:16:31,561 I've... I've actually been really lucky with that so far. 448 00:16:31,595 --> 00:16:32,829 You a lucky. 449 00:16:32,863 --> 00:16:34,697 I couldn't stop being sick. 450 00:16:34,732 --> 00:16:37,900 I thought I was coming down with the stomach flu or something. 451 00:16:37,935 --> 00:16:41,037 Took a whole week for me to realize I was having a baby. 452 00:16:41,071 --> 00:16:42,572 [Chuckling] It was a shock. 453 00:16:42,606 --> 00:16:47,810 Yes, uh, uh, it's definitely startling. 454 00:16:47,845 --> 00:16:49,912 Yeah, the morning that the test turned positive, 455 00:16:49,947 --> 00:16:51,714 I couldn't believe I had to turn around 456 00:16:51,749 --> 00:16:53,583 and keep it together that day. 457 00:16:53,617 --> 00:16:56,853 I bet. 458 00:16:56,887 --> 00:16:59,389 I was already... 459 00:16:59,423 --> 00:17:01,357 so emotional. 460 00:17:01,392 --> 00:17:04,894 But I was not gonna cry in that lawyer's office, so... 461 00:17:04,928 --> 00:17:06,896 Oh, honey. 462 00:17:06,930 --> 00:17:08,998 You mean you found out the same day 463 00:17:09,032 --> 00:17:11,801 you signed the divorce papers? 464 00:17:14,071 --> 00:17:16,739 Yeah, it was a rough day. 465 00:17:16,774 --> 00:17:18,941 I just sat there listening to those lawyers, 466 00:17:18,976 --> 00:17:21,377 but all I could think about was how I just... 467 00:17:21,412 --> 00:17:25,132 I just... I needed time to... 468 00:17:25,218 --> 00:17:25,748 think. 469 00:17:25,783 --> 00:17:26,851 Mm. 470 00:17:26,876 --> 00:17:28,110 Process. 471 00:17:28,485 --> 00:17:32,955 I would've done the exact same thing. 472 00:17:32,990 --> 00:17:35,858 [Chuckles] 473 00:17:35,893 --> 00:17:40,763 Sweetheart, no matter happens... 474 00:17:40,798 --> 00:17:42,365 Arizona: Everything looks good here. 475 00:17:42,399 --> 00:17:44,066 All right, let's hope that we don't come back 476 00:17:44,101 --> 00:17:45,401 to the E.R. for a while, okay? 477 00:17:45,436 --> 00:17:46,469 [Laughs] 478 00:17:46,503 --> 00:17:48,070 Thank you for taking 479 00:17:48,105 --> 00:17:49,739 such good care of her. 480 00:17:49,773 --> 00:17:51,140 [Siren wails in distance] 481 00:17:51,175 --> 00:17:52,742 See you in a bit, okay? 482 00:17:52,776 --> 00:17:55,978 [Sighs] 483 00:17:56,013 --> 00:17:57,213 You okay? 484 00:17:57,247 --> 00:17:58,981 Okay? Of course. 485 00:17:59,016 --> 00:18:02,418 And, uh, Sofia is okay, which is what really matters. 486 00:18:02,453 --> 00:18:04,220 Okay. 487 00:18:04,254 --> 00:18:06,422 I mean, it... it... it would've been nice to get a page, 488 00:18:06,457 --> 00:18:08,090 um, before you treated her. 489 00:18:08,125 --> 00:18:09,492 Well, I just wanted to make sure 490 00:18:09,526 --> 00:18:11,427 I had all the information before I pulled you out. 491 00:18:11,462 --> 00:18:12,462 No, right, of course. 492 00:18:12,496 --> 00:18:13,596 Or you could've tried Karev. 493 00:18:13,630 --> 00:18:16,499 He's in peds, or Grey, who Sofia's grown up knowing. 494 00:18:16,533 --> 00:18:18,634 Grey has the day off, and Karev just left. 495 00:18:18,669 --> 00:18:19,869 - Or Bailey. - [Elevator dings] 496 00:18:19,903 --> 00:18:22,939 You wanted me to page the Chief of Surgery for a head lac? 497 00:18:22,973 --> 00:18:24,841 Mm-hmm. 498 00:18:24,875 --> 00:18:26,509 What's going on? 499 00:18:26,543 --> 00:18:29,946 [Breathes deeply] She's my kid, and... 500 00:18:29,980 --> 00:18:31,113 [Sighs] 501 00:18:31,148 --> 00:18:33,649 ...she doesn't know anything about you. 502 00:18:33,684 --> 00:18:36,252 We haven't even had that conversation. 503 00:18:36,286 --> 00:18:37,820 Oh. 504 00:18:37,855 --> 00:18:40,523 - So... - Okay. 505 00:18:40,557 --> 00:18:44,026 This is about what I said last night, isn't it? 506 00:18:44,061 --> 00:18:48,364 The last thing that I wanted to do was make things weird. 507 00:18:48,398 --> 00:18:49,932 It's Arizona. 508 00:18:49,967 --> 00:18:51,100 She's glad that you helped. 509 00:18:51,134 --> 00:18:53,035 Obviously, she's not mad, but she's not ready either. 510 00:18:53,070 --> 00:18:54,670 You and I, it's all happening so fast, 511 00:18:54,705 --> 00:18:56,205 and we're so new, and... 512 00:18:56,240 --> 00:18:57,840 - Oh, God. - No, that's... 513 00:18:57,875 --> 00:18:59,942 What was I thinking? It's fine, it's fine. 514 00:18:59,977 --> 00:19:01,477 Your heart was in the right place, 515 00:19:01,512 --> 00:19:02,879 and she'll be ready one day. 516 00:19:02,913 --> 00:19:04,814 Okay, absolutely. [Sighs] 517 00:19:06,216 --> 00:19:09,218 [Voice breaking] I'm sorry. 518 00:19:09,253 --> 00:19:10,486 I can wait. 519 00:19:16,860 --> 00:19:19,328 What vacuum cleaner is this complicated? 520 00:19:19,363 --> 00:19:20,863 It's a carpet steamer. 521 00:19:20,898 --> 00:19:22,031 And we own it?! 522 00:19:22,065 --> 00:19:23,499 Assembly. 523 00:19:23,534 --> 00:19:25,034 "Insert handle into machine base. 524 00:19:25,068 --> 00:19:27,403 Press down firmly." 525 00:19:27,437 --> 00:19:29,539 Okay. Bolts. 526 00:19:31,241 --> 00:19:33,342 And circle thingy. 527 00:19:33,377 --> 00:19:35,645 What happened with Owen? 528 00:19:35,679 --> 00:19:37,346 It's nothing. 529 00:19:37,381 --> 00:19:39,181 Uh, little circles or big circles? 530 00:19:39,216 --> 00:19:41,050 Small. You're lying. 531 00:19:41,084 --> 00:19:43,052 - Screwdriver. - I... 532 00:19:43,086 --> 00:19:44,186 showed up at his trailer. 533 00:19:44,221 --> 00:19:46,088 He was drunk, so I left. 534 00:19:46,123 --> 00:19:47,823 Hose. How drunk? 535 00:19:47,858 --> 00:19:49,492 Bad. 536 00:19:49,526 --> 00:19:51,217 Slurring, stumbling. 537 00:19:51,272 --> 00:19:53,850 He's tried to call, but I'm not ready. 538 00:19:53,929 --> 00:19:55,663 - [Door opens] - Where is he? 539 00:19:55,697 --> 00:19:57,598 I'll kill him. Did he hurt you? 540 00:19:57,633 --> 00:19:58,833 Are you hurt?! 541 00:19:58,867 --> 00:20:01,869 Go fill this with water... cold. 542 00:20:01,904 --> 00:20:03,037 What's going on? 543 00:20:03,072 --> 00:20:06,574 There's a stain on the carpet. 544 00:20:06,609 --> 00:20:08,876 You said this was an emergency. 545 00:20:08,911 --> 00:20:10,011 There is. There's a stain. 546 00:20:10,045 --> 00:20:11,446 I canceled my last two surgeries 547 00:20:11,480 --> 00:20:13,348 and left DeLuca in charge of my post-ops for this?! 548 00:20:13,382 --> 00:20:14,249 He's out already? 549 00:20:14,283 --> 00:20:16,217 The Heller myotomy... that was today. 550 00:20:16,252 --> 00:20:17,118 That got canceled. 551 00:20:17,152 --> 00:20:19,587 Okay, I'll do it myself. 552 00:20:19,622 --> 00:20:21,723 Somebody vacuum the stain. 553 00:20:22,992 --> 00:20:25,059 Don't look at me. 554 00:20:28,797 --> 00:20:30,698 - Dr. Robbins? - Huh? 555 00:20:30,733 --> 00:20:32,467 I'm so sorry. 556 00:20:32,501 --> 00:20:33,635 You are Sofia's mother. 557 00:20:33,669 --> 00:20:35,770 I never would've interacted with her 558 00:20:35,804 --> 00:20:37,972 if I knew that you would have a problem with it. 559 00:20:38,007 --> 00:20:38,940 What? 560 00:20:38,974 --> 00:20:40,275 What did you do? 561 00:20:40,309 --> 00:20:41,709 Uh... 562 00:20:41,744 --> 00:20:44,712 Callie explained to me that you weren't comfortable 563 00:20:44,747 --> 00:20:45,713 with me meeting Sofia. 564 00:20:45,748 --> 00:20:48,316 You're not ready, and I totally understand. 565 00:20:48,350 --> 00:20:51,386 - No, wait, stop. - Just... No, I never said that. 566 00:20:51,420 --> 00:20:52,987 - [Clears throat] - Well, however you phrased it, 567 00:20:53,022 --> 00:20:55,223 it's fine. I just wanted to apologize... 568 00:20:55,257 --> 00:20:57,425 No! The subject has never come up. 569 00:20:57,459 --> 00:21:00,595 [Gasps] She was lying. 570 00:21:04,700 --> 00:21:07,902 Callie lied to me? About you? 571 00:21:08,975 --> 00:21:10,638 It sure seems like that. 572 00:21:17,209 --> 00:21:19,200 So, DeLuca probably just got busy, right? 573 00:21:19,225 --> 00:21:20,259 I mean, he's an intern. 574 00:21:20,293 --> 00:21:21,926 He's probably just been running around all day. 575 00:21:21,951 --> 00:21:24,465 He just forgot to tell me his surgery was canceled. 576 00:21:24,490 --> 00:21:26,349 - You sure that thing works? - It's brand-new! 577 00:21:26,420 --> 00:21:27,253 Just because you never took it 578 00:21:27,288 --> 00:21:28,505 out of the box doesn't mean it works. 579 00:21:28,568 --> 00:21:29,935 How long has it been sitting in the closet? 580 00:21:29,969 --> 00:21:31,269 Are we facing this the right way? 581 00:21:31,304 --> 00:21:32,671 The steam is facing the carpet. 582 00:21:32,705 --> 00:21:33,572 How many other ways are there? 583 00:21:33,606 --> 00:21:35,507 It's been like this lately, you know? 584 00:21:35,541 --> 00:21:37,676 It's been hard for us to get our schedules to match up. 585 00:21:37,710 --> 00:21:38,294 It's funny. 586 00:21:38,436 --> 00:21:39,903 It was easier for us to get together 587 00:21:39,938 --> 00:21:40,971 before we went public than now. 588 00:21:41,005 --> 00:21:43,540 So funny. [Chuckles] 589 00:21:43,575 --> 00:21:45,042 ♪ Mother, may I? ♪ 590 00:21:45,076 --> 00:21:46,210 [Vacuum whirring] 591 00:21:46,872 --> 00:21:48,439 What? 592 00:21:48,607 --> 00:21:51,508 Why are you all exchanging looks and not exchanging words? 593 00:21:51,543 --> 00:21:53,310 He's been a little standoffish... 594 00:21:53,345 --> 00:21:54,411 and hard to reach, 595 00:21:54,446 --> 00:21:57,715 and not entirely up-front about everything he's doing. 596 00:21:57,749 --> 00:22:00,150 A-A little, I guess. What are you saying? 597 00:22:00,185 --> 00:22:02,186 He's giving you the brush-off. 598 00:22:02,220 --> 00:22:05,990 Uh, no. No, he's not giving me anything. 599 00:22:06,024 --> 00:22:07,024 That's the problem. 600 00:22:07,759 --> 00:22:09,827 Gimme that! 601 00:22:09,861 --> 00:22:11,895 You think he's dumping me?! 602 00:22:11,930 --> 00:22:13,564 That's ridiculous! 603 00:22:13,598 --> 00:22:15,032 Unless it isn't. 604 00:22:16,601 --> 00:22:18,402 ♪ I want everything that's mine ♪ 605 00:22:18,436 --> 00:22:20,070 - Where are you going? - To the hospital. 606 00:22:20,105 --> 00:22:22,106 No one brushes me off. I brush. 607 00:22:22,140 --> 00:22:23,607 I'm the brusher. 608 00:22:23,642 --> 00:22:25,376 No, no, no, no, no, no, no. This is a bad idea. 609 00:22:25,410 --> 00:22:26,877 Mer, you want to jump in here? 610 00:22:26,911 --> 00:22:28,279 [Door opens] 611 00:22:28,313 --> 00:22:30,214 This stain is not coming out. 612 00:22:33,418 --> 00:22:36,453 ♪ I wanna go outside tonight ♪ 613 00:22:36,488 --> 00:22:37,454 ♪ Tell me it's all right ♪ 614 00:22:37,489 --> 00:22:39,790 Hey, whatever's going on between you and Penny, 615 00:22:39,824 --> 00:22:40,958 - leave me out of it. - Okay. 616 00:22:40,992 --> 00:22:42,226 She does not waste time. 617 00:22:42,260 --> 00:22:44,928 Um, look [sighs] I said a thing... 618 00:22:44,963 --> 00:22:46,363 I know! I know what you said. 619 00:22:46,398 --> 00:22:49,133 So, listen, I mean, we've never even discussed Penny meeting Sofia, 620 00:22:49,167 --> 00:22:50,701 which I'm fine with, by the way, 621 00:22:50,735 --> 00:22:52,436 but then you go and throw me under the bus? 622 00:22:52,470 --> 00:22:54,605 I know, I know, I know. I wasn't thinking. 623 00:22:54,639 --> 00:22:57,041 I-I was just... I blurted it out, and it was so dumb. 624 00:22:57,075 --> 00:22:59,910 Great, so if you have a problem with your girlfriend, 625 00:22:59,944 --> 00:23:01,045 figure it out. 626 00:23:01,079 --> 00:23:03,414 Don't put me in the middle of it because I'm... I'm... 627 00:23:03,448 --> 00:23:05,683 I'm done being stuck in the middle of things. 628 00:23:08,653 --> 00:23:11,255 [Sighs] 629 00:23:11,289 --> 00:23:12,556 [Sighs] 630 00:23:12,590 --> 00:23:14,591 [Cellphone ringing] 631 00:23:14,626 --> 00:23:15,693 Is that Amelia, or... 632 00:23:15,727 --> 00:23:18,829 Look, I promise I gave her your message, Dr. Hunt. 633 00:23:18,863 --> 00:23:21,565 I-I promise. It's just, this is my mom. 634 00:23:21,599 --> 00:23:22,599 Okay. 635 00:23:22,634 --> 00:23:23,767 [Chuckles] 636 00:23:23,802 --> 00:23:24,802 What'd you do? 637 00:23:24,836 --> 00:23:26,303 Excuse me? 638 00:23:26,338 --> 00:23:28,238 [Chuckles] Look, I know that look. 639 00:23:28,273 --> 00:23:30,574 I get that look whenever I piss off Miranda. 640 00:23:30,608 --> 00:23:33,110 She ignores my messages, too, and we live in the same house. 641 00:23:33,144 --> 00:23:34,411 [Chuckles] 642 00:23:34,446 --> 00:23:36,647 I think this is a little worse than that. 643 00:23:36,681 --> 00:23:39,950 I, uh, I bought Tuck a pocket knife. 644 00:23:39,984 --> 00:23:42,786 He liked camping, wanted to whittle. 645 00:23:42,821 --> 00:23:44,154 And the thing was beautiful. 646 00:23:44,189 --> 00:23:45,823 It was wooden handle, steel blade. 647 00:23:45,857 --> 00:23:47,191 It was really nice, 648 00:23:47,225 --> 00:23:50,361 but [chuckles] she didn't see it that way. 649 00:23:50,395 --> 00:23:52,363 What I saw as a survival tool 650 00:23:52,397 --> 00:23:55,265 she saw as an inappropriately dangerous weapon. 651 00:23:55,300 --> 00:23:57,205 Huh. And she forgave you? 652 00:23:57,307 --> 00:23:59,241 Yeah, eventually, but, uh, you know, 653 00:23:59,276 --> 00:24:00,943 still comes up from time to time, 654 00:24:00,977 --> 00:24:02,278 but, you know, it faded. 655 00:24:02,312 --> 00:24:03,779 Well, I thought this was gonna fade, 656 00:24:03,813 --> 00:24:05,447 but [sighs] hasn't yet. 657 00:24:05,482 --> 00:24:08,684 I mean, it took some apologizing. 658 00:24:08,718 --> 00:24:12,755 A lot of apologizing. Yeah. 659 00:24:12,789 --> 00:24:15,157 I just I told her I would never intentionally 660 00:24:15,192 --> 00:24:16,492 do anything to hurt him. 661 00:24:16,526 --> 00:24:17,993 Or her. 662 00:24:18,028 --> 00:24:19,795 You know, and... 663 00:24:19,829 --> 00:24:23,332 she knows that because she knows me, but, um... 664 00:24:23,366 --> 00:24:25,701 sometimes you... 665 00:24:25,735 --> 00:24:27,736 you just have to say it. 666 00:24:31,541 --> 00:24:34,977 So, I freak her out by telling her I love her, 667 00:24:35,011 --> 00:24:36,812 and she lies to my face. 668 00:24:36,846 --> 00:24:37,880 Who does that? 669 00:24:37,914 --> 00:24:39,448 She didn't say it back? 670 00:24:39,482 --> 00:24:40,216 Not even close. 671 00:24:40,250 --> 00:24:41,850 Ugh. I did that. 672 00:24:41,885 --> 00:24:43,852 To Alex. 673 00:24:44,317 --> 00:24:46,218 She'll say it back. Right? 674 00:24:46,512 --> 00:24:47,957 I mean, you said it back. 675 00:24:47,991 --> 00:24:48,724 Yeah! 676 00:24:48,758 --> 00:24:50,025 A-A few... 677 00:24:50,060 --> 00:24:51,327 years later. 678 00:24:51,361 --> 00:24:52,895 A few years? 679 00:24:52,929 --> 00:24:56,298 I can't live like this for a few years. 680 00:24:56,333 --> 00:24:57,499 Well... 681 00:24:57,534 --> 00:24:58,634 You don't really have a choice. 682 00:24:58,668 --> 00:25:00,903 When you date an attending, they have all the power. 683 00:25:00,937 --> 00:25:03,172 You're an intern at home. You're an intern at work. 684 00:25:03,206 --> 00:25:05,241 - There's no way around it. - No one asked you. 685 00:25:05,275 --> 00:25:07,009 And she's a resident. 686 00:25:07,043 --> 00:25:08,310 DeLuca... 687 00:25:08,345 --> 00:25:09,578 a word? 688 00:25:09,613 --> 00:25:10,846 Yeah, of course. 689 00:25:15,218 --> 00:25:16,385 He has a point, though. 690 00:25:16,419 --> 00:25:18,254 Pierce definitely has all the power. 691 00:25:18,288 --> 00:25:21,023 I have to talk to Callie. 692 00:25:22,726 --> 00:25:24,660 You're avoiding me. 693 00:25:24,694 --> 00:25:26,829 What? No, I haven't. 694 00:25:26,863 --> 00:25:28,864 I've called. You haven't answered. 695 00:25:28,898 --> 00:25:30,599 - Just been a really busy day. - Sure. 696 00:25:30,634 --> 00:25:33,235 In a marathon surgery that got canceled. 697 00:25:33,270 --> 00:25:34,903 Um... 698 00:25:34,938 --> 00:25:37,506 What's really going on here? 699 00:25:37,540 --> 00:25:38,941 Uh... 700 00:25:38,975 --> 00:25:41,110 Okay, look, I'm very busy. 701 00:25:41,144 --> 00:25:43,545 I have many, many things on my plate. 702 00:25:43,580 --> 00:25:45,447 I-I just... I don't have time 703 00:25:45,482 --> 00:25:48,050 or patience to play childish guessing games. 704 00:25:48,084 --> 00:25:50,753 Do you want to be with me or not? 705 00:25:54,658 --> 00:25:56,592 There's my answer. 706 00:25:57,427 --> 00:25:58,894 Look, it's... it's not like... 707 00:25:58,928 --> 00:26:02,097 You know, you're the one who wanted this out in the open, 708 00:26:02,132 --> 00:26:04,533 and now that we've done that for, what, like five minutes, 709 00:26:04,567 --> 00:26:06,568 you can't handle it?! 710 00:26:06,603 --> 00:26:07,870 I'm sorry. 711 00:26:07,904 --> 00:26:09,738 You can leave now. 712 00:26:13,810 --> 00:26:16,945 [Door opens, closes] 713 00:26:19,916 --> 00:26:21,617 Mer, that closet's cleaned already. 714 00:26:21,651 --> 00:26:23,385 Well, we're gonna use the top shelf 715 00:26:23,420 --> 00:26:25,120 for beach towels, towels, and rags. 716 00:26:25,155 --> 00:26:26,922 The middle shelf will be for sheets, 717 00:26:26,956 --> 00:26:28,891 and the bottom shelf will be for the children 718 00:26:28,925 --> 00:26:30,392 in case they need to reach it. 719 00:26:30,427 --> 00:26:31,827 Okay. Sure. 720 00:26:31,861 --> 00:26:36,765 I counted 19 mini-shampoos and 11 conditioners. 721 00:26:36,800 --> 00:26:39,968 - Trash or... - I'll take 'em. 722 00:26:40,003 --> 00:26:41,236 What? 723 00:26:41,271 --> 00:26:43,138 Works the same as shampoo in a big bottle. 724 00:26:43,173 --> 00:26:44,873 [Laughing] 725 00:26:46,843 --> 00:26:48,377 [Sighs] 726 00:26:52,615 --> 00:26:54,249 Mer, what is it? 727 00:26:54,284 --> 00:26:58,153 It's his stupid, stupid blanket. 728 00:27:00,790 --> 00:27:02,324 We're done cleaning. 729 00:27:11,867 --> 00:27:13,701 - Run me through what happened. - She coded. 730 00:27:13,735 --> 00:27:15,236 It was a massive pulmonary embolism. 731 00:27:15,270 --> 00:27:17,071 They're doing a cath embolectomy right now. 732 00:27:17,105 --> 00:27:18,105 This is my fault. 733 00:27:18,490 --> 00:27:20,733 I reduced both of her hips in the trauma room. 734 00:27:20,758 --> 00:27:21,725 I should've waited. 735 00:27:21,759 --> 00:27:23,437 It's been problem after problem ever since. 736 00:27:23,461 --> 00:27:25,615 This is a known complication of femur fractures. 737 00:27:25,640 --> 00:27:27,140 - You know that. - I shouldn't have pushed. 738 00:27:27,175 --> 00:27:29,442 - If I had just... - Torres, Torres, stop. 739 00:27:29,477 --> 00:27:31,411 You did what you had to do. You made a call. 740 00:27:31,445 --> 00:27:33,213 - The wrong one, apparently. - A bold one. 741 00:27:33,247 --> 00:27:35,215 We don't know that it caused this. 742 00:27:35,249 --> 00:27:36,116 I know you feel responsible, 743 00:27:36,150 --> 00:27:37,984 but there's no place for that right now. 744 00:27:38,019 --> 00:27:40,287 I need to deal with this clot before she arrests again. 745 00:27:40,321 --> 00:27:42,055 [Speaks indistinctly] 746 00:27:42,089 --> 00:27:43,356 Thank you. 747 00:27:45,459 --> 00:27:47,160 Hey. 748 00:27:47,195 --> 00:27:50,163 Um, I just had the most unexpected conversation 749 00:27:50,198 --> 00:27:51,097 with your mother. 750 00:27:51,132 --> 00:27:53,166 Damn it, I told her not to say anything. 751 00:27:53,201 --> 00:27:55,235 - Just... - No, no, no, no, it was fine. 752 00:27:55,269 --> 00:27:56,837 Um, it was really nice, actually. 753 00:27:56,871 --> 00:27:59,272 Maybe we could find a time to talk, 754 00:27:59,307 --> 00:28:01,875 sometime soon, just the two of us? 755 00:28:03,511 --> 00:28:06,446 [Inhales deeply] I'd like that. 756 00:28:06,480 --> 00:28:08,081 Great. 757 00:28:15,323 --> 00:28:17,357 Oh, God, she's dead, isn't she? 758 00:28:17,391 --> 00:28:19,659 [Sighs] Ashley's okay. 759 00:28:19,694 --> 00:28:21,328 She suffered a serious complication, 760 00:28:21,362 --> 00:28:23,163 but we were able to control it in time, 761 00:28:23,197 --> 00:28:26,099 and she should make a full recovery. 762 00:28:26,133 --> 00:28:28,134 [Grunting] 763 00:28:29,670 --> 00:28:31,605 - Whoa, uh... - I'm sorry. 764 00:28:31,639 --> 00:28:32,806 I-I-I didn't hurt you, did I? 765 00:28:32,840 --> 00:28:34,975 No. [Panting] It's fine. I'm fine. 766 00:28:35,009 --> 00:28:36,343 [Clears throat, coughs] 767 00:28:36,377 --> 00:28:38,278 - S-She'll be awake soon? - Yeah. 768 00:28:38,312 --> 00:28:39,813 We'll send someone to come and get you. 769 00:28:39,847 --> 00:28:41,181 [Clears throat] See you. 770 00:28:41,215 --> 00:28:43,350 - You okay? - Yeah, I think so. 771 00:28:43,384 --> 00:28:44,451 [Breathes deeply] 772 00:28:44,485 --> 00:28:46,152 She's at Meredith Grey's house. 773 00:28:46,187 --> 00:28:47,153 She is? 774 00:28:47,188 --> 00:28:50,290 She asked me to send over some cases files, 775 00:28:50,332 --> 00:28:53,081 and so that is where she will be in case, 776 00:28:53,106 --> 00:28:55,607 you know, you wanted to make a bold move. 777 00:28:55,642 --> 00:28:56,441 [Elevator dings] 778 00:28:56,476 --> 00:28:56,875 [Scoffs] 779 00:29:02,882 --> 00:29:04,583 Here you go... Sofia's chart. 780 00:29:04,617 --> 00:29:06,451 - All clear. - Thank you. 781 00:29:06,486 --> 00:29:08,111 And don't worry. I didn't discharge her myself. 782 00:29:08,136 --> 00:29:09,855 I had Bailey do it. 783 00:29:09,889 --> 00:29:11,857 The Chief says she's good, she must be good. 784 00:29:11,891 --> 00:29:14,293 Look, Penny, I'm sorry. I should not have lied to you. 785 00:29:14,327 --> 00:29:15,427 If we are not in the same place, 786 00:29:15,461 --> 00:29:18,664 if you aren't ready to be where I am, that is fine. 787 00:29:18,698 --> 00:29:21,200 You can tell me, and I will listen. 788 00:29:21,234 --> 00:29:23,866 If you aren't ready for me to meet Sofia, great. 789 00:29:24,015 --> 00:29:25,048 That is your decision. 790 00:29:25,082 --> 00:29:27,617 But making me feel like crap about trying to help, 791 00:29:27,652 --> 00:29:31,288 lying to me... that is not okay. 792 00:29:34,158 --> 00:29:35,559 [Sighs] 793 00:29:35,593 --> 00:29:39,095 Alex: So, uh, Amelia went to go pick up the kids. 794 00:29:39,130 --> 00:29:40,330 Should be back soon. 795 00:29:40,364 --> 00:29:42,132 Whoa. [Sighs] 796 00:29:42,166 --> 00:29:43,133 You made a fire. 797 00:29:43,167 --> 00:29:46,636 I mean, it's 70 degrees outside, but that's cool. 798 00:29:46,671 --> 00:29:49,206 [Sighs] 799 00:29:51,542 --> 00:29:54,611 This was Derek's blanket. 800 00:29:54,645 --> 00:29:56,580 I always hated the stupid thing. 801 00:29:56,614 --> 00:29:57,614 It's... 802 00:29:57,648 --> 00:29:59,316 It's not soft. It's not warm. 803 00:29:59,350 --> 00:30:01,451 It's not a great color. 804 00:30:01,485 --> 00:30:04,321 He had it in the trailer. He brought it here. 805 00:30:04,355 --> 00:30:06,790 Made it to the dream house with us. 806 00:30:09,060 --> 00:30:13,230 He made a bed in front of this fireplace for us once. 807 00:30:20,171 --> 00:30:22,305 And now he's gone. 808 00:30:22,340 --> 00:30:24,808 And I still have the damn thing. 809 00:30:27,178 --> 00:30:30,881 [Sighs] I freaked out this morning. 810 00:30:30,915 --> 00:30:32,015 - I heard. - [Chuckles softly] 811 00:30:32,049 --> 00:30:34,384 You okay? 812 00:30:34,418 --> 00:30:35,185 So... 813 00:30:35,219 --> 00:30:37,621 you brought the guy here, and... 814 00:30:37,655 --> 00:30:39,322 it was terrible. 815 00:30:41,993 --> 00:30:44,194 It wasn't terrible? 816 00:30:45,830 --> 00:30:46,730 [Sighs] 817 00:30:46,764 --> 00:30:48,198 So, why did you freak out? 818 00:30:48,232 --> 00:30:50,800 That's the problem. It was kind of incredible. 819 00:30:52,737 --> 00:30:55,338 He was going to leave. 820 00:30:55,373 --> 00:30:57,540 And then we fell asleep. 821 00:30:57,575 --> 00:31:01,344 And then when we woke up... 822 00:31:01,379 --> 00:31:02,412 I... 823 00:31:02,446 --> 00:31:03,747 [Sighs] 824 00:31:03,781 --> 00:31:06,616 He was just there, and I just... 825 00:31:10,454 --> 00:31:12,389 Everyone said I was ready. 826 00:31:12,423 --> 00:31:14,257 You said I would be okay, 827 00:31:14,292 --> 00:31:18,228 so I thought I should just do it and get it over with. 828 00:31:18,262 --> 00:31:20,530 But I-I wasn't ready for it... 829 00:31:23,701 --> 00:31:25,502 ...to be... 830 00:31:31,409 --> 00:31:33,376 [Breathes deeply] 831 00:31:37,982 --> 00:31:39,282 You warm enough? 832 00:31:39,317 --> 00:31:42,185 Yeah, I'm fine. 833 00:31:49,654 --> 00:31:52,847 Remember, guys, Mama made the house really clean, 834 00:31:52,872 --> 00:31:54,706 and we're gonna keep it that way, okay? 835 00:31:55,920 --> 00:31:57,279 Oh, someone's here. 836 00:31:57,920 --> 00:31:59,387 Hey. 837 00:31:59,421 --> 00:32:00,455 [Crickets chirping] 838 00:32:00,489 --> 00:32:02,423 Uh, okay, Zo, 839 00:32:02,458 --> 00:32:04,759 you take your brother inside and wash your hands. 840 00:32:04,794 --> 00:32:07,929 Okay. Come on, Bailey. Let's go. 841 00:32:10,332 --> 00:32:12,066 Hey. 842 00:32:12,101 --> 00:32:14,269 [Sighs] 843 00:32:14,303 --> 00:32:16,404 I just wanted to see you. 844 00:32:16,438 --> 00:32:21,476 So... I could apologize, you know, face-to-face. 845 00:32:21,510 --> 00:32:23,845 About the other night, I am sorry. 846 00:32:23,879 --> 00:32:26,815 It... I was thoughtless. 847 00:32:26,849 --> 00:32:29,818 And I don't know why I [chuckles] 848 00:32:32,154 --> 00:32:34,522 I don't have an excuse. 849 00:32:34,557 --> 00:32:38,359 Amelia, Riggs said some things to me, and it just... 850 00:32:38,394 --> 00:32:41,262 And.. 851 00:32:41,297 --> 00:32:43,431 And I'm really sorry. 852 00:32:43,465 --> 00:32:46,334 I know. 853 00:32:46,368 --> 00:32:47,735 And you... 854 00:32:50,472 --> 00:32:51,840 Listen... 855 00:32:51,874 --> 00:32:55,143 I just got sober again. 856 00:32:55,177 --> 00:32:57,445 So, to find myself in that position... 857 00:32:57,479 --> 00:32:59,514 And it was unfair of me to put you there. 858 00:32:59,548 --> 00:33:03,685 I know that, and... it will not happen again. 859 00:33:03,719 --> 00:33:06,387 No. I know it won't. 860 00:33:06,422 --> 00:33:08,623 I promise. 861 00:33:08,657 --> 00:33:12,493 I appreciate that. 862 00:33:12,528 --> 00:33:14,395 But I can't count on it. 863 00:33:14,430 --> 00:33:18,299 Right now, I have to count on myself. 864 00:33:18,334 --> 00:33:21,402 It's not your fault. You're just... 865 00:33:21,437 --> 00:33:23,304 not in this with me. 866 00:33:26,375 --> 00:33:30,545 So I can't do this with you, not right now, and... 867 00:33:30,579 --> 00:33:32,313 maybe not at all. 868 00:33:32,348 --> 00:33:35,550 Amelia, you know me. I would never... 869 00:33:35,584 --> 00:33:38,019 I know that right now I'd like you to leave. 870 00:33:41,390 --> 00:33:42,323 Okay. 871 00:33:48,898 --> 00:33:50,498 [Door closes] 872 00:33:57,306 --> 00:33:59,607 Oh, your numbers look great. 873 00:33:59,642 --> 00:34:02,377 Thanks. 874 00:34:02,411 --> 00:34:04,846 They, uh, said, you're, uh... 875 00:34:04,880 --> 00:34:07,115 you're awake. 876 00:34:07,149 --> 00:34:09,017 Hi. 877 00:34:09,051 --> 00:34:11,286 Um... 878 00:34:11,320 --> 00:34:12,712 I think he might want to come in. 879 00:34:12,798 --> 00:34:13,765 You all right with that? 880 00:34:13,799 --> 00:34:14,966 Yeah. 881 00:34:18,938 --> 00:34:21,172 Ash, I, uh... 882 00:34:21,207 --> 00:34:23,775 I don't know what to say. 883 00:34:23,809 --> 00:34:25,076 Uh... 884 00:34:25,110 --> 00:34:26,177 They said... 885 00:34:26,212 --> 00:34:28,413 I'll be okay. 886 00:34:28,447 --> 00:34:31,549 I-I-I'm so glad. 887 00:34:37,223 --> 00:34:42,193 Listen, Chris, I've been to the mountaintop, and it's... 888 00:34:42,228 --> 00:34:44,529 exhilarating. 889 00:34:44,563 --> 00:34:46,698 - But I... - But... 890 00:34:46,732 --> 00:34:50,001 you don't ever want to see me again, do you? 891 00:34:50,035 --> 00:34:53,004 No one needs to climb Everest twice. 892 00:34:57,643 --> 00:35:01,212 [Indistinct whispering] 893 00:35:01,247 --> 00:35:04,015 Oh, hey. Uh, Sofia's more than okay... 894 00:35:04,049 --> 00:35:05,283 [Sighs] 895 00:35:05,317 --> 00:35:07,619 ...thanks to some astronaut stickers 896 00:35:07,653 --> 00:35:09,220 and some strawberry jello. 897 00:35:09,255 --> 00:35:10,054 Thank you. 898 00:35:10,089 --> 00:35:11,022 When did you know that Little Tuck 899 00:35:11,056 --> 00:35:12,190 was ready to meet Ben? 900 00:35:12,224 --> 00:35:14,359 Oh. Um... 901 00:35:14,393 --> 00:35:18,229 Well, uh, Tuck was too young to tie his own shoes, 902 00:35:18,264 --> 00:35:20,198 so I wasn't gonna get any answers from him. 903 00:35:20,232 --> 00:35:24,736 What I cared about was, was I ready? 904 00:35:24,770 --> 00:35:26,471 [Sighs] 905 00:35:26,505 --> 00:35:28,239 Hmm? 906 00:35:28,274 --> 00:35:30,642 See, I'm ready. I-I was ready the day I met her, 907 00:35:30,676 --> 00:35:32,176 but I'm always ready too early. 908 00:35:32,211 --> 00:35:33,711 I got married too early. 909 00:35:33,746 --> 00:35:35,680 I [sighs] 910 00:35:35,714 --> 00:35:38,149 It was one thing when it was about me, but now... 911 00:35:38,183 --> 00:35:40,485 You know... 912 00:35:40,519 --> 00:35:43,254 Say... Okay, when you see Sofia 913 00:35:43,289 --> 00:35:44,756 kick a ball across the room 914 00:35:44,790 --> 00:35:47,425 and you start to daydream about 20 years from now 915 00:35:47,459 --> 00:35:49,527 when Sofia scores the winning goal 916 00:35:49,562 --> 00:35:51,329 at the Women's World Cup Final 917 00:35:51,363 --> 00:35:55,033 and the whole stadium is chanting her name... 918 00:35:55,067 --> 00:35:57,368 - "Torres! Torres!" - [Laughs] 919 00:35:57,403 --> 00:35:58,469 And it's all in slow motion 920 00:35:58,504 --> 00:36:01,039 and you're up in the stands screaming and crying. 921 00:36:01,073 --> 00:36:03,207 Yes, yes. You do that, too? 922 00:36:03,242 --> 00:36:08,212 So... the question is, who do you want... 923 00:36:08,247 --> 00:36:12,016 screaming and cheering beside you? 924 00:36:18,257 --> 00:36:20,592 This looks cozy. What are we doing? 925 00:36:20,626 --> 00:36:22,961 Enjoying the clean, clean house. 926 00:36:22,995 --> 00:36:25,129 Look at your crumbs. 927 00:36:25,164 --> 00:36:26,297 How's DeLuca? 928 00:36:26,332 --> 00:36:27,732 He's a... 929 00:36:27,766 --> 00:36:29,434 a non-issue now. 930 00:36:29,468 --> 00:36:32,070 How's Hunt? 931 00:36:33,806 --> 00:36:36,107 Also a non-issue. 932 00:36:38,277 --> 00:36:39,310 What am I eating? 933 00:36:39,345 --> 00:36:42,213 I'm gonna need something way less healthy than this. 934 00:36:42,247 --> 00:36:43,147 - Pizza's coming. - Mm. 935 00:36:43,182 --> 00:36:44,382 [Doorbell rings] 936 00:36:44,416 --> 00:36:45,984 Mm. 937 00:36:46,018 --> 00:36:47,151 [Crickets chirping] 938 00:36:47,186 --> 00:36:48,419 You're not pizza. 939 00:36:48,454 --> 00:36:50,888 Uh, no, I'm not. I'm... 940 00:36:50,923 --> 00:36:51,856 Is Meredith home? I'm Will. 941 00:36:51,890 --> 00:36:53,458 I know who you are. Yeah, you should leave. 942 00:36:53,492 --> 00:36:55,126 Look, I've been worried about her all day. 943 00:36:55,160 --> 00:36:56,394 - She... - No, really, go. 944 00:36:56,428 --> 00:36:57,428 It's okay. 945 00:36:59,298 --> 00:37:00,798 Hi. 946 00:37:07,172 --> 00:37:09,073 [Gasps] Who's that? 947 00:37:09,118 --> 00:37:11,015 That's the doctor who fixed my head! 948 00:37:11,117 --> 00:37:14,686 Yes, she is, and she is a very special doctor. 949 00:37:14,720 --> 00:37:15,687 You remember her name? 950 00:37:16,789 --> 00:37:18,890 Penny. Her name is Penny. 951 00:37:18,924 --> 00:37:20,158 Hi, Penny! 952 00:37:20,192 --> 00:37:22,527 Hi, Sofia. How's your head? 953 00:37:22,561 --> 00:37:23,862 Good! 954 00:37:23,896 --> 00:37:24,796 We decided that stitches 955 00:37:24,830 --> 00:37:26,931 could only be made better with ice cream. 956 00:37:26,966 --> 00:37:28,767 And I thought maybe... 957 00:37:28,801 --> 00:37:30,702 you might want to come with us? 958 00:37:34,874 --> 00:37:37,776 We are in the same place. I'm in the same place as you. 959 00:37:37,810 --> 00:37:40,044 I've been there a while. I just... 960 00:37:42,047 --> 00:37:44,749 I would like for you to come get ice cream with us. 961 00:37:44,784 --> 00:37:47,252 Very much. 962 00:37:47,286 --> 00:37:49,954 And you can say no. 963 00:37:49,989 --> 00:37:51,122 I would understand that. 964 00:37:51,157 --> 00:37:53,191 I'm not saying no. 965 00:37:53,225 --> 00:37:55,960 [Chuckling] Then what are you saying? 966 00:37:58,082 --> 00:37:58,964 Thank you. 967 00:37:58,998 --> 00:38:01,232 ♪ Is it just me, or has the world gone crazy lately? ♪ 968 00:38:01,267 --> 00:38:03,268 All right. I think we're going. You ready? 969 00:38:03,302 --> 00:38:05,103 All right, let's go. 970 00:38:05,137 --> 00:38:07,472 ♪ Can we not see the way we're evolving, changing? ♪ 971 00:38:07,506 --> 00:38:09,908 - All right! - ♪ Something's going wrong ♪ 972 00:38:09,942 --> 00:38:12,444 ♪ 'Cause every other day is the same old story ♪ 973 00:38:12,478 --> 00:38:15,046 ♪ Broken record on repeat ♪ 974 00:38:15,080 --> 00:38:17,982 ♪ Another man dies, and a child goes hungry ♪ 975 00:38:18,017 --> 00:38:20,485 ♪ While my brothers cry for peace ♪ 976 00:38:20,519 --> 00:38:23,755 ♪ Here's another war song for the poor ♪ 977 00:38:23,789 --> 00:38:25,557 Hey, Jackson, your mother and I are headed to dinner. 978 00:38:25,591 --> 00:38:26,458 Care to join? 979 00:38:26,492 --> 00:38:29,160 You know what? I can't. Thanks, though. 980 00:38:29,195 --> 00:38:30,462 Ma, can I talk to you for a second? 981 00:38:30,496 --> 00:38:33,398 Okay. 982 00:38:35,768 --> 00:38:38,603 I told you not to talk to April, right? 983 00:38:38,637 --> 00:38:39,971 I know. 984 00:38:40,005 --> 00:38:41,573 Yet you did anyway. 985 00:38:41,607 --> 00:38:43,174 I know that, too. 986 00:38:43,209 --> 00:38:47,011 You know, as hard as it is for me to say this to you... 987 00:38:47,046 --> 00:38:49,113 thank you. 988 00:38:49,148 --> 00:38:50,782 It seems like it was... 989 00:38:50,816 --> 00:38:52,150 a good thing. 990 00:38:52,184 --> 00:38:53,017 Like you were right. 991 00:38:53,052 --> 00:38:54,786 Yes, I was. 992 00:38:54,820 --> 00:38:56,120 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 993 00:38:56,155 --> 00:38:58,857 I got everything we need. 994 00:38:58,891 --> 00:39:00,492 "Need"? Wha- 995 00:39:00,526 --> 00:39:01,993 What she knew, when she knew it, 996 00:39:02,027 --> 00:39:03,595 whom she spoke to, and when. 997 00:39:03,629 --> 00:39:06,097 I needed to confirm that she withheld information 998 00:39:06,131 --> 00:39:09,033 from you when she was signing those divorce papers... 999 00:39:09,068 --> 00:39:11,836 that she legally committed fraud, and she did. 1000 00:39:11,871 --> 00:39:13,304 And now... 1001 00:39:13,339 --> 00:39:16,040 we can go after her. 1002 00:39:16,075 --> 00:39:20,345 Don't stop. Don't hesitate. 1003 00:39:20,379 --> 00:39:22,714 You can't be scared of what's next. 1004 00:39:22,748 --> 00:39:25,183 ♪ We're on the way ♪ 1005 00:39:25,217 --> 00:39:28,019 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1006 00:39:28,053 --> 00:39:30,054 ♪ Or is it far too late? ♪ 1007 00:39:30,089 --> 00:39:32,724 I'm so sorry if I... if I did something to hurt you. 1008 00:39:32,758 --> 00:39:33,858 - I... - It's not... 1009 00:39:33,893 --> 00:39:35,827 It's not you. 1010 00:39:35,861 --> 00:39:37,695 I mean, it is you, but it's... 1011 00:39:37,730 --> 00:39:39,964 not because you're you. It's... 1012 00:39:42,501 --> 00:39:43,334 I'm... 1013 00:39:43,369 --> 00:39:46,404 Do not let fear get in your way. 1014 00:39:46,438 --> 00:39:48,139 I lost my husband... 1015 00:39:48,173 --> 00:39:49,707 two years ago, 1016 00:39:49,742 --> 00:39:53,811 and you are the first person that I've been with since. 1017 00:39:53,846 --> 00:39:55,813 ♪ No, I'm not a superhero ♪ 1018 00:39:55,848 --> 00:39:57,382 And this would be so much easier 1019 00:39:57,416 --> 00:40:00,385 if last night were awful or something. 1020 00:40:00,419 --> 00:40:02,253 I just... 1021 00:40:02,288 --> 00:40:05,423 have a lot of stuff. 1022 00:40:05,457 --> 00:40:06,958 It's a lot. 1023 00:40:09,295 --> 00:40:12,230 And you're great. 1024 00:40:12,264 --> 00:40:15,199 And last night was great. 1025 00:40:15,234 --> 00:40:17,068 Yeah, I thought so too. 1026 00:40:17,102 --> 00:40:20,338 - [Sighs] - But there's a "but." 1027 00:40:20,372 --> 00:40:22,674 Yeah. 1028 00:40:22,708 --> 00:40:24,676 [Sighs] 1029 00:40:24,710 --> 00:40:26,945 You're not ready. 1030 00:40:26,979 --> 00:40:28,613 I guess I'm not. 1031 00:40:28,647 --> 00:40:30,448 I want to be. 1032 00:40:30,482 --> 00:40:33,184 Okay, then. 1033 00:40:33,218 --> 00:40:35,687 I'll... 1034 00:40:35,721 --> 00:40:38,790 I'll back off. 1035 00:40:38,824 --> 00:40:42,060 For a little while. 1036 00:40:42,094 --> 00:40:45,797 But so you're prepared... 1037 00:40:45,831 --> 00:40:48,600 I'm gonna call you again. 1038 00:40:48,634 --> 00:40:50,635 And if you ignore me... 1039 00:40:50,669 --> 00:40:52,203 I'm gonna show up again 1040 00:40:52,237 --> 00:40:55,473 and we'll go back to sitting in that car, 1041 00:40:55,507 --> 00:40:57,208 talking... 1042 00:40:57,242 --> 00:40:59,544 and laughing. 1043 00:40:59,578 --> 00:41:01,913 And I'll be waiting... 1044 00:41:01,947 --> 00:41:05,483 until you're ready because... 1045 00:41:05,517 --> 00:41:08,720 I'm pretty sure you're worth waiting for. 1046 00:41:12,358 --> 00:41:13,591 Good night. 1047 00:41:13,626 --> 00:41:14,525 ♪ Or is it far too late? ♪ 1048 00:41:14,560 --> 00:41:17,895 - ♪ And are we too far gone? ♪ - Good night. 1049 00:41:17,930 --> 00:41:20,264 ♪ Oh, so pardon me ♪ 1050 00:41:20,299 --> 00:41:22,967 ♪ If I cross the line ♪ 1051 00:41:23,002 --> 00:41:25,570 That's why we don't operate alone. 1052 00:41:25,604 --> 00:41:28,473 There are attendings and nurses and interns. 1053 00:41:28,507 --> 00:41:30,942 Those O.R.s are full of people. 1054 00:41:30,976 --> 00:41:33,511 I'm fine. 1055 00:41:33,545 --> 00:41:35,580 - Are you sure? - Is he gone? 1056 00:41:35,614 --> 00:41:39,250 Yes, he's gone. Yes, I am sure. 1057 00:41:39,284 --> 00:41:41,219 I am completely and utterly fine. 1058 00:41:43,322 --> 00:41:47,191 I'm gonna go check on the pizzas. 1059 00:41:47,226 --> 00:41:50,194 Laundry's done. Dishes are done. 1060 00:41:50,229 --> 00:41:52,363 And I made a lunch for Zola tomorrow. 1061 00:41:52,398 --> 00:41:53,620 Thanks. 1062 00:41:53,746 --> 00:41:55,313 And I'm gonna go. 1063 00:41:55,348 --> 00:41:57,382 So, in the cases where someone actually does get hurt... 1064 00:41:57,416 --> 00:41:59,884 Well, you can stay in your room if you want. 1065 00:41:59,919 --> 00:42:02,454 It's clean. 1066 00:42:02,488 --> 00:42:06,391 ♪ We'll be the change we wanna see ♪ 1067 00:42:06,425 --> 00:42:09,160 ♪ Change we wanna see ♪ 1068 00:42:09,195 --> 00:42:12,564 Nobody has to go through it alone. 1069 00:42:12,598 --> 00:42:14,032 [Vocalizing] 1070 00:42:14,066 --> 00:42:16,234 ♪ Or is it far too late? ♪ 1071 00:42:16,672 --> 00:42:19,781 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com -