1 00:00:00,406 --> 00:00:01,851 Previously on "Grey's Anatomy"... 2 00:00:01,852 --> 00:00:03,952 Kyle Diaz, diagnosed with relapsing 3 00:00:03,953 --> 00:00:05,178 and remitting multiple sclerosis. 4 00:00:05,179 --> 00:00:06,445 You and I are a lot alike. 5 00:00:06,446 --> 00:00:09,147 I told him maybe we would go out when he got back from touring, 6 00:00:09,148 --> 00:00:10,272 and so we've been texting. 7 00:00:10,273 --> 00:00:11,941 - Oh... - "Guitar Hero"? 8 00:00:11,942 --> 00:00:14,460 If Jackson can make a case that April committed fraud, 9 00:00:14,461 --> 00:00:16,827 he's get a shot at getting full custody of that baby. 10 00:00:16,828 --> 00:00:18,185 I think Jackson's gonna sue me. 11 00:00:18,186 --> 00:00:19,030 I tried to take the high road. 12 00:00:19,031 --> 00:00:21,065 Apparently, the high road is paved with restraining orders. 13 00:00:21,066 --> 00:00:22,967 The restraining order was a mistake. 14 00:00:22,968 --> 00:00:24,632 You were my best friend, April. 15 00:00:24,633 --> 00:00:27,069 And we should treat each other the way we did on this paper. 16 00:00:27,070 --> 00:00:28,631 Bailey gave me the Preminger Grant. 17 00:00:28,632 --> 00:00:29,723 I'm gonna be miserable without you. 18 00:00:29,724 --> 00:00:32,325 You can figure it out. You will. You... You should. 19 00:00:32,326 --> 00:00:33,326 I can totally go with her. 20 00:00:33,327 --> 00:00:34,661 You'll be able to see Sofia whenever you want. 21 00:00:34,662 --> 00:00:37,264 My ex-wife wants to move across the country and take our daughter. 22 00:00:37,265 --> 00:00:39,934 It's a six-month suspension from the Residency Program. 23 00:00:39,935 --> 00:00:41,540 I tried to save her. They know that, right? 24 00:00:41,541 --> 00:00:43,575 I wanted to fire you. I was talked down. 25 00:00:43,576 --> 00:00:46,077 Well, I am sorry I disappoint you. 26 00:00:46,078 --> 00:00:48,079 That's all, Dr. Warren. 27 00:00:57,081 --> 00:00:58,749 Surgeons are often evaluated 28 00:00:58,750 --> 00:01:00,317 on speed and efficiency. 29 00:01:00,318 --> 00:01:01,852 - Did you brush all of them? - Yes. 30 00:01:01,853 --> 00:01:02,759 Let me see. 31 00:01:02,760 --> 00:01:05,072 But that doesn't mean faster is always better. 32 00:01:05,073 --> 00:01:06,974 Good girl. Keep brushing. 33 00:01:06,975 --> 00:01:08,476 Maggie, where's... 34 00:01:08,477 --> 00:01:09,644 We're here. Found them. 35 00:01:09,645 --> 00:01:11,479 Where? 36 00:01:11,480 --> 00:01:13,681 They were under my pillow. 37 00:01:13,682 --> 00:01:15,816 Someone crawled into bed with me last night. 38 00:01:15,817 --> 00:01:17,918 Who's crawling into whose bed? Is DeLuca here? 39 00:01:17,919 --> 00:01:19,320 Ha! Definitely not. 40 00:01:19,321 --> 00:01:21,222 - It's the wrong foot. - Aw! 41 00:01:21,223 --> 00:01:22,456 You jump the gun, 42 00:01:22,457 --> 00:01:24,258 you risk making a wrong diagnosis. 43 00:01:24,259 --> 00:01:26,027 You know we're becoming like cat ladies, 44 00:01:26,028 --> 00:01:27,662 and the children are our cats. 45 00:01:27,663 --> 00:01:29,130 I'm not a cat lady just because I stopped having se... 46 00:01:29,131 --> 00:01:30,464 Read the room. 47 00:01:30,465 --> 00:01:32,867 Yeah. S-E-X with DeLuca. 48 00:01:32,868 --> 00:01:35,336 We don't always have the time to think before we act. 49 00:01:35,337 --> 00:01:36,437 - Hey, Mommy. - Yes? 50 00:01:36,438 --> 00:01:40,875 Why did Aunt Maggie stop having S-E-X with DeLuca? 51 00:01:43,645 --> 00:01:47,148 Because he couldn't handle that she was his B-O-S-S. 52 00:01:47,149 --> 00:01:50,317 Do not ever date a man who can't handle your P-O-W-E-R. 53 00:01:50,318 --> 00:01:51,719 Okay. 54 00:01:51,720 --> 00:01:53,688 They just pick up everything. 55 00:01:53,689 --> 00:01:54,989 - Got 'em all. - Good job. 56 00:01:54,990 --> 00:01:57,191 And that's what gets us in trouble. 57 00:01:57,192 --> 00:01:58,359 I can't stand it. 58 00:01:58,360 --> 00:02:00,312 I mean, the other day, I was sitting in a coffee place, 59 00:02:00,313 --> 00:02:01,713 and I thought, "Yeah, I can be a barista." 60 00:02:01,714 --> 00:02:04,382 Why not? I was an anesthesiologist for years. 61 00:02:04,383 --> 00:02:05,784 Now I just wake people up for a living. 62 00:02:05,785 --> 00:02:07,795 Less-than-lateral move, don't you think? 63 00:02:07,796 --> 00:02:10,353 Well, I got to do something. I'm going stir crazy. 64 00:02:10,354 --> 00:02:11,645 I'm falling so far behind, 65 00:02:11,646 --> 00:02:13,721 I'm losing so much O.R. time... 66 00:02:13,722 --> 00:02:15,323 You have more experience than any of the other residents. 67 00:02:15,324 --> 00:02:16,724 Don't panic. You're already ahead. 68 00:02:16,725 --> 00:02:18,126 It's funny, actually. 69 00:02:18,127 --> 00:02:20,795 You've been a doctor longer than any of them. 70 00:02:20,796 --> 00:02:22,877 Been a doctor longer than me. 71 00:02:22,878 --> 00:02:24,712 How is that funny? 72 00:02:24,713 --> 00:02:26,113 It's not. 73 00:02:26,114 --> 00:02:27,315 Yeah, it's really not. 74 00:02:27,316 --> 00:02:29,584 God, that coffee sounds really good right now, doesn't it? 75 00:02:30,452 --> 00:02:31,886 Yeah. 76 00:02:34,690 --> 00:02:35,623 - Oh, hey. - Hey, yes. 77 00:02:35,624 --> 00:02:37,024 Did you see what happened in the paper? 78 00:02:37,025 --> 00:02:38,059 No. But you were right about it. 79 00:02:38,060 --> 00:02:39,861 Hi. Sorry. I'm here, I'm here. 80 00:02:39,862 --> 00:02:40,628 Oh, no, no, no, no, no. No. 81 00:02:40,629 --> 00:02:41,846 Hey. Um, did you want to order? 82 00:02:41,847 --> 00:02:43,481 No, I'm good. And you have a consult, right? 83 00:02:43,482 --> 00:02:45,183 - Yeah, I do. Yeah. - Yeah, so we should probably just... 84 00:02:45,184 --> 00:02:46,351 - Yeah. No. - Well, how's it going? 85 00:02:46,352 --> 00:02:47,685 It's good. 86 00:02:47,686 --> 00:02:49,521 Penny and I found a place near Preminger. 87 00:02:49,522 --> 00:02:50,388 - It's really nice. - Aww. 88 00:02:50,389 --> 00:02:51,456 - An apartment? - Yeah. 89 00:02:51,457 --> 00:02:52,490 Is it small? 90 00:02:52,491 --> 00:02:53,625 It has two bedrooms, 91 00:02:53,626 --> 00:02:57,629 and it's really close to some really great schools. 92 00:02:57,630 --> 00:02:59,697 You picked schools? 93 00:02:59,698 --> 00:03:01,733 No, I brought these so that we could decide, 94 00:03:01,734 --> 00:03:03,902 so that we could talk about the possibilities. 95 00:03:03,903 --> 00:03:06,571 You picked brochures. It sounds like you're decided. 96 00:03:06,572 --> 00:03:08,706 Uh, she's going to school in New York? 97 00:03:08,707 --> 00:03:09,707 Well, I mean, if she does, 98 00:03:09,708 --> 00:03:11,729 she would need to fill out an application, 99 00:03:11,730 --> 00:03:13,635 - which, actually, I meant to talk to... - Um okay. I'm sorry. 100 00:03:13,636 --> 00:03:17,038 We need to take, um, a big step backwards. 101 00:03:17,039 --> 00:03:19,407 Somewhere, sometime you heard me say yes to this. 102 00:03:19,408 --> 00:03:21,342 You heard me say, "Yes, please, Callie, 103 00:03:21,343 --> 00:03:23,211 take my daughter across the country." 104 00:03:23,212 --> 00:03:25,747 But I never said that. 105 00:03:25,748 --> 00:03:27,248 I did not. I said we could talk about it. 106 00:03:27,249 --> 00:03:28,683 No. Callie, what you said was, 107 00:03:28,684 --> 00:03:32,153 "You'll be able to see Sofia whenever you want." 108 00:03:32,154 --> 00:03:33,655 Okay, that's not what I meant. 109 00:03:33,656 --> 00:03:35,990 I'll "be able" to see her. 110 00:03:35,991 --> 00:03:38,593 I was just excited about making this move. That's all. 111 00:03:38,594 --> 00:03:40,695 Go. Be happy. 112 00:03:40,696 --> 00:03:41,796 Have your Penny. 113 00:03:41,797 --> 00:03:44,265 You're ju... You're not taking my daughter with you. 114 00:03:44,266 --> 00:03:46,101 Please stop saying your daughter. 115 00:03:46,102 --> 00:03:47,702 - She's... - But she is my daughter, 116 00:03:47,703 --> 00:03:49,871 and she's yours, and she lives here. 117 00:03:49,872 --> 00:03:52,373 So I don't know why we're talking about schools over there 118 00:03:52,374 --> 00:03:55,043 and bedrooms and... 119 00:03:55,044 --> 00:03:57,045 - I... - Why can't she come visit you? 120 00:03:57,046 --> 00:03:58,213 'Cause that's not... 121 00:03:58,214 --> 00:04:00,615 Okay. that's why we're here. 122 00:04:00,616 --> 00:04:02,784 That... That's what we're talking about. 123 00:04:02,785 --> 00:04:05,053 That... We are just discussing what the options are. 124 00:04:05,054 --> 00:04:08,556 That's not what it sounds like. 125 00:04:11,227 --> 00:04:13,928 How's Hot Rock Star? 126 00:04:13,929 --> 00:04:16,765 - Filthy as ever. - And creative. 127 00:04:16,766 --> 00:04:17,866 I know, right? 128 00:04:17,867 --> 00:04:20,135 I've got to keep coming up with new names for his... 129 00:04:20,136 --> 00:04:22,303 Oh, no. 130 00:04:22,304 --> 00:04:23,838 What's wrong? 131 00:04:23,839 --> 00:04:24,773 Kyle is in town, 132 00:04:24,774 --> 00:04:27,041 and he wants to take me out to dinner. 133 00:04:27,042 --> 00:04:28,710 I don't understand your face. 134 00:04:28,711 --> 00:04:31,045 Mm, no. No, I'm not going. 135 00:04:31,046 --> 00:04:33,615 Uh, why not? Free food with bonus hot guy? 136 00:04:33,616 --> 00:04:36,618 Uh, well, we're doing very well right now with our fingers, 137 00:04:36,619 --> 00:04:37,652 so why screw with it? 138 00:04:37,653 --> 00:04:38,720 You mean by actually screwing. 139 00:04:38,721 --> 00:04:41,623 This is fun, 140 00:04:41,624 --> 00:04:44,425 but we don't actually have anything in common. 141 00:04:44,426 --> 00:04:46,661 You know, do surgeons even date musicians? 142 00:04:46,662 --> 00:04:48,797 He is very chatty. 143 00:04:48,798 --> 00:04:51,599 No, this is Grey. She wants labs back on her... 144 00:04:53,435 --> 00:04:56,571 No. No. 145 00:04:56,572 --> 00:04:57,539 What now? 146 00:04:57,540 --> 00:04:59,140 No. I just sent something very filthy... 147 00:04:59,141 --> 00:05:00,575 Well, isn't that the point? 148 00:05:00,576 --> 00:05:02,410 - ...to Meredith Grey. - Oh! 149 00:05:02,411 --> 00:05:04,078 - Undo, undo! - Undo! Undo! Undo! Undo! 150 00:05:04,079 --> 00:05:07,015 No! There's no undo! There's no undo! 151 00:05:11,420 --> 00:05:12,820 Thanks. 152 00:05:14,290 --> 00:05:15,690 - There you are. - I know. 153 00:05:15,691 --> 00:05:18,092 Uh, and, Dr. Grey, I'm so sorry. 154 00:05:18,093 --> 00:05:20,829 You should be. Did you get Sheila's labs? 155 00:05:20,830 --> 00:05:23,264 - Dr. Grey. - What? 156 00:05:23,265 --> 00:05:24,833 Nothing. 157 00:05:24,834 --> 00:05:27,836 Or thank you. Uh, you're a very classy lady. 158 00:05:27,837 --> 00:05:29,437 Hey, Sheila, good morning. 159 00:05:29,438 --> 00:05:31,139 - This is Dr. Edwards. - Hi. 160 00:05:31,140 --> 00:05:33,107 She will be assisting me in surgery this afternoon. 161 00:05:33,108 --> 00:05:35,944 Uh, Sheila Davis. 5-centimeter hepatic adenoma. 162 00:05:35,945 --> 00:05:38,947 Uh, scheduled for laparoscopic resection this afternoon. 163 00:05:38,924 --> 00:05:40,722 - She's off O.C.P.s for... - Could you hand me my purse? 164 00:05:40,747 --> 00:05:42,281 I think I have a hairbrush in there. 165 00:05:45,688 --> 00:05:47,856 Sure. Trying to look good for surgery? 166 00:05:47,857 --> 00:05:49,460 Not for surgery. For him. 167 00:05:49,461 --> 00:05:51,796 - James is coming today. - Oh, that's great. 168 00:05:51,797 --> 00:05:53,464 - Uh, James? - My boyfriend. 169 00:05:53,465 --> 00:05:55,299 - Ooh. - Sort of. 170 00:05:55,300 --> 00:05:58,603 I mean, "soul mate" is gross, but, yes, my boyfriend. 171 00:05:58,604 --> 00:06:01,272 I'm finally meeting him today, and I look like this. 172 00:06:01,273 --> 00:06:03,408 You haven't met your boyfriend? 173 00:06:03,409 --> 00:06:04,809 - Not in person. - They met online. 174 00:06:04,810 --> 00:06:05,676 - A year ago. - Oh. 175 00:06:05,677 --> 00:06:08,245 And it's been the most amazing year. 176 00:06:08,246 --> 00:06:09,914 Only over texts. 177 00:06:09,915 --> 00:06:12,617 Then I told him about my surgery, 178 00:06:12,618 --> 00:06:14,485 and he said he had to be here... canceled everything. 179 00:06:14,486 --> 00:06:16,954 - That's really sweet. - I know it sounds crazy. 180 00:06:16,955 --> 00:06:18,289 You can get a lot done in a text. 181 00:06:18,290 --> 00:06:19,390 What am I doing? 182 00:06:19,391 --> 00:06:21,826 I mean, why would I want him to meet me like that? 183 00:06:21,827 --> 00:06:23,461 He's going to be expecting my profile pic, 184 00:06:23,462 --> 00:06:25,296 and I don't really even look that good on my best day. 185 00:06:25,297 --> 00:06:26,964 Hey, you look fine. 186 00:06:27,933 --> 00:06:29,634 And Dr. Edwards completely understands. 187 00:06:29,635 --> 00:06:32,536 She has a first date today, too. A big one. 188 00:06:32,537 --> 00:06:33,671 Huge, apparently. 189 00:06:33,672 --> 00:06:34,939 Really? That's so nice. 190 00:06:34,940 --> 00:06:37,608 No. It's still up in the air. 191 00:06:37,609 --> 00:06:38,776 Oh. 192 00:06:38,777 --> 00:06:42,513 Well, we will be back to prep you for surgery. Okay? 193 00:06:42,514 --> 00:06:44,348 Let's go, Edwards. 194 00:06:46,084 --> 00:06:48,586 Apparently, you got my text. 195 00:06:48,587 --> 00:06:50,521 Oh, yeah. I got it good. 196 00:06:50,522 --> 00:06:52,523 Obviously it was not meant for you. 197 00:06:52,524 --> 00:06:54,592 I hope not, because it sounds so painful. 198 00:06:54,593 --> 00:06:55,993 It was very unprofessional, 199 00:06:55,994 --> 00:06:57,828 and I should have been more careful. 200 00:06:57,829 --> 00:07:00,097 Edwards, you really should save your energy, 201 00:07:00,098 --> 00:07:01,232 because you're gonna need it. 202 00:07:01,233 --> 00:07:03,167 Can we skip ahead to the part where this joke is old? 203 00:07:03,168 --> 00:07:05,269 No. Did you really do this? 204 00:07:05,270 --> 00:07:07,138 I have... not. 205 00:07:07,139 --> 00:07:09,340 I've... I've... I was riffing on... 206 00:07:09,341 --> 00:07:10,641 You... 207 00:07:10,642 --> 00:07:12,943 Okay. 208 00:07:12,944 --> 00:07:14,645 I'm sorry. I'm confused. Your son is here? 209 00:07:14,646 --> 00:07:15,680 - Yes! - Yes! 210 00:07:15,681 --> 00:07:16,914 We think so. Hers. Or mine. 211 00:07:16,915 --> 00:07:18,082 - They said there was a shooting. - Who said... Who said that? 212 00:07:18,083 --> 00:07:18,949 The police. When they called, we were... We were... 213 00:07:18,950 --> 00:07:19,784 We were at work, and... and our sons 214 00:07:19,785 --> 00:07:20,985 are at... at home with the sitter. 215 00:07:20,986 --> 00:07:24,488 The last names are Green and Cole. Can you just look it up? 216 00:07:24,489 --> 00:07:25,623 - I'm here. - I'm sorry. 217 00:07:25,624 --> 00:07:27,992 I don't see any record here for either of those names. 218 00:07:27,993 --> 00:07:29,527 I got paged. Gunshot kid? 219 00:07:29,528 --> 00:07:30,961 They said the ambulance was coming here. 220 00:07:30,962 --> 00:07:32,363 Wait, "gunshot kid." That... is that our kid? 221 00:07:32,364 --> 00:07:33,364 Karev, let's move. 222 00:07:33,365 --> 00:07:35,366 We have an incoming GSW. Victim's 8 years old. 223 00:07:35,367 --> 00:07:36,400 Oh, my God! 224 00:07:36,401 --> 00:07:38,169 Our sons are both 8 years old. Which one is it? 225 00:07:38,170 --> 00:07:39,637 Which one of our sons has been shot? 226 00:07:39,638 --> 00:07:41,238 Ma'am, we'll know more soon. But right now... 227 00:07:41,239 --> 00:07:42,740 Right now, we just need you to have a seat, 228 00:07:42,741 --> 00:07:44,642 and we'll get back to you when we know something. 229 00:07:44,643 --> 00:07:46,811 - Oh, please, let them both be alive. - Come with me. 230 00:07:46,812 --> 00:07:48,646 Come with me. Come with me. 231 00:07:58,023 --> 00:08:00,191 Guys, I appreciate that you want to help, 232 00:08:00,192 --> 00:08:01,225 but all I need right now 233 00:08:01,226 --> 00:08:03,894 are Hunt, Wilson, and maybe cardio and neuro. 234 00:08:03,895 --> 00:08:05,696 So, the rest of you can go. 235 00:08:13,739 --> 00:08:18,776 Wonder why you wish your life away 236 00:08:21,513 --> 00:08:23,614 - Don't! - No, we have to see who it is! 237 00:08:23,615 --> 00:08:25,015 Ma'am, ma'am, please stay back. 238 00:08:38,029 --> 00:08:41,132 8-year-old male, GSW to the abdomen. 239 00:08:41,133 --> 00:08:44,068 Stable after 500 cc bolus NS. 240 00:08:45,570 --> 00:08:47,371 Who is it? I can't see him. 241 00:08:47,372 --> 00:08:48,472 We're... We're gonna take care of him. 242 00:08:48,473 --> 00:08:50,775 It's all right. We're gonna take care of him, okay? 243 00:08:57,382 --> 00:08:59,049 No! 244 00:08:59,050 --> 00:09:04,422 No, it's Brandon! It's Brandon! 245 00:09:04,423 --> 00:09:05,823 Oh, thank God. 246 00:09:05,824 --> 00:09:09,794 Under fading stars 247 00:09:09,795 --> 00:09:12,830 Peter! Peter, there you are. 248 00:09:16,701 --> 00:09:17,768 Get him inside. 249 00:09:17,769 --> 00:09:20,771 Coming through. 250 00:09:20,772 --> 00:09:22,006 Brandon, Mommy's here! I love you! 251 00:09:22,007 --> 00:09:24,542 Ma'am, we've got him. We've got him. 252 00:09:25,644 --> 00:09:27,344 E.T. tube in good position. 253 00:09:27,345 --> 00:09:29,747 Breath sounds clear and equal bilaterally. 254 00:09:29,748 --> 00:09:31,148 Well, does anyone know what happened? 255 00:09:31,149 --> 00:09:31,597 Was it a drive-by? 256 00:09:32,818 --> 00:09:33,451 Where the hell was the babysitter? 257 00:09:33,476 --> 00:09:34,685 Hey, everybody, shush! 258 00:09:34,686 --> 00:09:37,021 A GSW to the right upper quadrant. 259 00:09:37,022 --> 00:09:38,823 Belly is soft. 260 00:09:38,824 --> 00:09:40,457 Okay. I'm gonna need a... 261 00:09:40,458 --> 00:09:41,663 - An ultrasound. - Mm-hmm. 262 00:09:41,664 --> 00:09:42,664 You know... you know, let me get in there. 263 00:09:42,665 --> 00:09:43,732 I'll... I'll... I'll do it. 264 00:09:43,733 --> 00:09:45,900 He's a little tachycardic, but his pulse is strong. 265 00:09:45,901 --> 00:09:47,802 Shepherd, any reflexes? 266 00:09:47,803 --> 00:09:48,870 Spinal shock. The bullet must have penetrated the spinal cord. 267 00:09:50,072 --> 00:09:52,474 All right, let's get him to CT. Everyone clear the room. 268 00:09:52,475 --> 00:09:53,575 All right, you heard him. Thank you and goodbye. 269 00:09:54,944 --> 00:09:56,478 - Okay, ready? - Okay. 270 00:09:56,479 --> 00:09:57,345 Call us if you need us. 271 00:09:57,346 --> 00:10:00,615 Ready and... On my count... 1, 2, 3. 272 00:10:00,616 --> 00:10:01,816 Go. 273 00:10:01,817 --> 00:10:03,184 Pierce. 274 00:10:03,185 --> 00:10:06,326 We're good, thanks. 275 00:10:06,327 --> 00:10:09,562 - Easy. - ...at last 276 00:10:10,451 --> 00:10:13,998 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 277 00:10:18,509 --> 00:10:19,922 Sofia's doing really well. 278 00:10:19,923 --> 00:10:21,356 You know, she loves her dance class, 279 00:10:21,357 --> 00:10:24,016 and why would we take her out of school in the middle of the year? 280 00:10:24,017 --> 00:10:25,241 No, no, no. No, no, no. 281 00:10:25,242 --> 00:10:26,242 We wouldn't move her until after school's over for the year. 282 00:10:26,243 --> 00:10:28,945 Well, yeah, no. "We" wouldn't move her anywhere. 283 00:10:28,946 --> 00:10:31,447 Uh, "we" is you and Penny. Mm. 284 00:10:31,448 --> 00:10:34,719 You can't do this. You don't get to just decide to... 285 00:10:34,720 --> 00:10:37,765 I haven't decided anything. I'm trying to talk to you. 286 00:10:37,766 --> 00:10:41,001 I'm trying to show you that I've thought out this choice. 287 00:10:41,002 --> 00:10:42,436 But it's not just your choice. 288 00:10:42,437 --> 00:10:44,505 To completely disrupt our child's life... 289 00:10:44,506 --> 00:10:46,073 Why is it disrupting her life? 290 00:10:46,074 --> 00:10:48,676 You moved three times a year when you were a kid. 291 00:10:48,677 --> 00:10:51,145 You turned out pretty good. Why isn't it just life? 292 00:10:52,514 --> 00:10:53,280 I have a consult. 293 00:10:53,281 --> 00:10:55,216 Do you want to look at these? 294 00:10:55,217 --> 00:10:57,918 No. No, I'm good. 295 00:11:00,889 --> 00:11:03,891 - He's so little. - He's so little. 296 00:11:05,093 --> 00:11:07,728 Hey, you still have that, uh, prenatal appointment tomorrow? 297 00:11:07,729 --> 00:11:09,597 Yeah, uh, at 9:00. 298 00:11:09,598 --> 00:11:11,699 Will you, um... 299 00:11:11,700 --> 00:11:13,467 Just, uh, let me know how it goes. 300 00:11:13,468 --> 00:11:15,069 Absolutely. Uh, right after. 301 00:11:15,070 --> 00:11:16,637 All right. Appreciate it. 302 00:11:16,638 --> 00:11:18,305 Of course. 303 00:11:22,878 --> 00:11:25,412 Brandon's injuries are severe. 304 00:11:25,413 --> 00:11:28,549 And we're taking him up to surgery right now. 305 00:11:28,550 --> 00:11:30,284 The bullet hit his spinal cord, 306 00:11:30,285 --> 00:11:32,119 so at the moment we are evaluating... 307 00:11:32,120 --> 00:11:33,921 - Patty. - Stacy, are you okay? 308 00:11:33,922 --> 00:11:35,289 - Were you shot at? - I'm so sorry. 309 00:11:35,290 --> 00:11:36,490 I left the room for just a few minutes. 310 00:11:36,491 --> 00:11:37,825 Were the boys out front? 311 00:11:37,826 --> 00:11:39,226 Did they find the person who did it? 312 00:11:42,163 --> 00:11:45,099 No. The boys found your gun. 313 00:11:45,100 --> 00:11:47,468 They were playing with it. 314 00:11:47,469 --> 00:11:49,169 Your gun? 315 00:11:49,170 --> 00:11:51,272 You have a gun? 316 00:11:51,273 --> 00:11:53,941 Yes, I do. But it's locked. 317 00:11:55,644 --> 00:11:57,478 No. 318 00:11:57,479 --> 00:11:58,979 No. 319 00:11:58,980 --> 00:12:02,016 We were just playing. It went off. 320 00:12:02,017 --> 00:12:03,584 Did I kill him? 321 00:12:03,585 --> 00:12:06,153 No. Peter, no, you didn't. 322 00:12:06,154 --> 00:12:08,088 Peter, Brandon's alive, okay? 323 00:12:08,089 --> 00:12:10,624 And we're gonna take care of him right now. 324 00:12:10,625 --> 00:12:12,192 All right? 325 00:12:12,193 --> 00:12:13,794 I'm gonna need to talk to you. 326 00:12:13,795 --> 00:12:16,030 Let's go. 327 00:12:19,034 --> 00:12:20,834 We don't know that. 328 00:12:20,835 --> 00:12:21,869 Excuse me? 329 00:12:21,870 --> 00:12:23,971 We told that kid that he didn't kill his friend. 330 00:12:23,972 --> 00:12:25,172 He didn't. 331 00:12:25,173 --> 00:12:29,209 Except we don't know that. Not yet. 332 00:12:34,015 --> 00:12:35,415 Hey. 333 00:12:38,019 --> 00:12:40,054 Ooh. You all right? 334 00:12:40,055 --> 00:12:43,223 Yeah, I just... I needed a second. 335 00:12:43,224 --> 00:12:45,025 A little kid got shot. 336 00:12:45,026 --> 00:12:47,127 Oh, God. 337 00:12:47,128 --> 00:12:50,731 Yeah. It's just awful. 338 00:12:50,732 --> 00:12:53,033 Okay. 339 00:12:53,034 --> 00:12:55,069 - Time's up. - Yeah. 340 00:12:55,070 --> 00:12:56,870 How did everything go with Arizona? 341 00:12:56,871 --> 00:12:59,740 She's not even open to talking. 342 00:12:59,741 --> 00:13:02,176 It's like she's just saying no. 343 00:13:02,177 --> 00:13:03,744 I'm sorry. That sucks. 344 00:13:03,745 --> 00:13:05,145 Did I jump the gun here? 345 00:13:05,146 --> 00:13:09,416 I'm just trying to get all the ducks in a row so that we can talk, 346 00:13:09,417 --> 00:13:11,385 but it seems like she really just wants to fight about this. 347 00:13:11,386 --> 00:13:12,486 Am I wrong? 348 00:13:12,487 --> 00:13:15,255 Yeah, I-I can't help you. 349 00:13:15,256 --> 00:13:18,926 There may come a time when I get to have a say in Sofia's life, 350 00:13:18,927 --> 00:13:21,228 but that's definitely not now. 351 00:13:21,229 --> 00:13:23,030 I'd just make things worse. 352 00:13:23,031 --> 00:13:27,101 So, all I can say is I'm sorry. 353 00:13:27,102 --> 00:13:29,336 That sucks. 354 00:13:38,680 --> 00:13:40,247 Coags and LFTs are normal. 355 00:13:40,248 --> 00:13:42,049 She's ready when the O.R.'s ready. 356 00:13:42,050 --> 00:13:44,918 Great. How are you feeling? 357 00:13:44,919 --> 00:13:46,120 Sheila, what's wrong? 358 00:13:48,256 --> 00:13:50,257 Nothing. He just texted me. 359 00:13:50,258 --> 00:13:53,293 He's here in the hospital, and he brought irises. 360 00:13:53,294 --> 00:13:55,763 He remembered I loved irises. 361 00:13:55,764 --> 00:13:58,699 It's just... I was just freaking out. 362 00:14:00,135 --> 00:14:03,070 Okay, well, let's try to calm down. 363 00:14:03,071 --> 00:14:05,939 - Sheila Davis? - Yes. Is he here? 364 00:14:05,940 --> 00:14:09,309 Um... yeah. 365 00:14:09,310 --> 00:14:10,711 Hi. 366 00:14:10,712 --> 00:14:12,046 What? 367 00:14:12,047 --> 00:14:14,114 Who are you? 368 00:14:14,115 --> 00:14:15,515 I'm James. 369 00:14:16,051 --> 00:14:17,451 Surprise. 370 00:14:17,452 --> 00:14:18,452 No. 371 00:14:18,453 --> 00:14:21,221 I-I-I know this isn't what you're expecting. 372 00:14:21,222 --> 00:14:23,190 I'm... I'm really, really sorry about that, 373 00:14:23,191 --> 00:14:24,258 but I just... 374 00:14:24,259 --> 00:14:25,459 Oh, my God. 375 00:14:25,460 --> 00:14:27,261 This isn't how I wanted to do this at all, but when you... 376 00:14:27,262 --> 00:14:28,262 when you told me you were sick and you needed surgery, 377 00:14:28,263 --> 00:14:29,396 I just couldn't wait. 378 00:14:29,397 --> 00:14:32,299 - You catfished her. - No, I-I just didn't want to... 379 00:14:32,300 --> 00:14:34,301 Get out. Get out. 380 00:14:34,302 --> 00:14:35,769 Sheila, it's... it's James. 381 00:14:35,770 --> 00:14:38,038 - Get out! Get out! - We should call security. 382 00:14:38,039 --> 00:14:38,939 James, let's go. 383 00:14:38,940 --> 00:14:39,973 James. 384 00:14:39,974 --> 00:14:41,075 Get out! 385 00:14:41,076 --> 00:14:43,844 - I think we should go outside. - Oh. Oh. I just... 386 00:14:47,248 --> 00:14:50,851 L1 shattered and left fragments in the spinal canal. 387 00:14:50,852 --> 00:14:52,586 So, his mom just had a gun laying around. 388 00:14:52,587 --> 00:14:54,288 She said she had it locked up. 389 00:14:54,289 --> 00:14:56,190 The mom should be locked up. 390 00:14:56,191 --> 00:14:57,591 Well, she might be. 391 00:14:57,592 --> 00:15:00,194 It could involuntary manslaughter if... 392 00:15:00,195 --> 00:15:01,662 Don't even say it. It's not gonna happen. 393 00:15:01,663 --> 00:15:03,330 Do you own a gun? 394 00:15:03,331 --> 00:15:04,998 No. No. 395 00:15:04,999 --> 00:15:07,582 No, I, uh, fix bullet holes. I don't make them. 396 00:15:07,583 --> 00:15:09,317 I just mean you're in the Army. I imagine... 397 00:15:09,318 --> 00:15:11,652 Well, you need one in the Army. You don't need one here. 398 00:15:11,653 --> 00:15:12,787 Well, every day, 399 00:15:12,788 --> 00:15:14,956 someone's kid is in an O.R. with a gunshot wound. 400 00:15:14,957 --> 00:15:16,457 Every single day. 401 00:15:16,458 --> 00:15:18,259 When are people gonna learn? It just makes things worse. 402 00:15:18,260 --> 00:15:20,461 And people always say they need one for protection. 403 00:15:20,462 --> 00:15:21,696 - They don't. - Unless they do. 404 00:15:21,697 --> 00:15:23,664 I have a gun. 405 00:15:23,665 --> 00:15:25,800 Yeah, right. 406 00:15:25,801 --> 00:15:27,835 I do. I've had one for a long time. 407 00:15:27,836 --> 00:15:29,337 - You have a gun. - Mm-hmm. 408 00:15:29,338 --> 00:15:30,738 Why? 409 00:15:30,739 --> 00:15:31,973 Just like you said... for protection. 410 00:15:31,974 --> 00:15:33,975 Have you used it? 411 00:15:33,976 --> 00:15:35,776 No. I haven't needed to, thank God. 412 00:15:35,777 --> 00:15:37,044 Thank God you haven't had it used against you. 413 00:15:37,045 --> 00:15:37,945 All right. Can we stop? 414 00:15:37,946 --> 00:15:39,413 There's a kid down there scared to death 415 00:15:39,414 --> 00:15:40,715 he might have killed his friend. 416 00:15:40,716 --> 00:15:42,883 There are two lives on this table right now, 417 00:15:42,884 --> 00:15:45,152 so can we just stop the chatter and pay attention? 418 00:15:46,188 --> 00:15:48,189 Right angle. 419 00:15:59,269 --> 00:16:00,870 What happened? 420 00:16:00,871 --> 00:16:02,587 Right. 421 00:16:02,588 --> 00:16:03,988 - Sorry? - Well, how did you... 422 00:16:03,989 --> 00:16:07,237 Where were you that they were able to get a gun? 423 00:16:07,238 --> 00:16:09,405 I was... 424 00:16:09,406 --> 00:16:10,807 I left the room for a minute. 425 00:16:10,808 --> 00:16:11,651 For a minute? 426 00:16:11,652 --> 00:16:12,886 It was so fast. 427 00:16:12,887 --> 00:16:15,322 So, but why? Why? 428 00:16:15,323 --> 00:16:16,213 What? 429 00:16:16,214 --> 00:16:18,641 Did you leave your phone charger in the car or... 430 00:16:18,642 --> 00:16:20,937 were you texting or was it the TV? 431 00:16:20,938 --> 00:16:23,664 No! The police already asked me all this. 432 00:16:23,665 --> 00:16:25,833 Yeah, why were you gone long enough 433 00:16:25,834 --> 00:16:28,302 for them to unlock a drawer or a closet or whatever 434 00:16:28,303 --> 00:16:30,604 and pull out a gun and shoot it? 435 00:16:30,605 --> 00:16:32,840 It was your job to keep them safe. 436 00:16:32,841 --> 00:16:34,541 It was literally your job. 437 00:16:34,542 --> 00:16:35,976 And I was doing my job. 438 00:16:35,977 --> 00:16:38,445 The boys aren't babies. They're 8. 439 00:16:38,446 --> 00:16:40,280 They go off and they play together. 440 00:16:40,281 --> 00:16:43,884 I don't have to watch over them every single second. 441 00:16:43,885 --> 00:16:45,986 They're good boys. 442 00:16:45,987 --> 00:16:48,956 I-I should be able to go to the bathroom 443 00:16:48,957 --> 00:16:51,225 or warm them up some mac and cheese 444 00:16:51,226 --> 00:16:52,793 without them shooting each other. 445 00:16:52,794 --> 00:16:53,694 Dr. Pierce. 446 00:16:53,695 --> 00:16:57,031 I was just making them food! 447 00:16:57,032 --> 00:16:58,666 This wasn't my fault! 448 00:16:58,667 --> 00:17:02,503 Can I get you to take a look at something, please? 449 00:17:03,872 --> 00:17:07,007 I'm sorry. I'm sorry. 450 00:17:07,008 --> 00:17:08,876 Did they call someone for you? 451 00:17:08,877 --> 00:17:10,878 Is your mom coming? 452 00:17:10,879 --> 00:17:13,847 Uh, Dr. Pierce. 453 00:17:18,386 --> 00:17:21,155 I spent every day for an entire year talking to him, 454 00:17:21,156 --> 00:17:23,691 and he's just... a liar. 455 00:17:23,692 --> 00:17:25,592 Of course, I'm the idiot who let it happen. 456 00:17:25,593 --> 00:17:27,695 I mean, I told him that I loved him before we even met. 457 00:17:27,696 --> 00:17:28,662 Who the hell does that? 458 00:17:28,663 --> 00:17:30,063 Well, you were ready for something good. 459 00:17:30,064 --> 00:17:31,065 Yeah, plus, sometimes 460 00:17:31,066 --> 00:17:33,767 someone can seem really, really good onscreen. 461 00:17:33,768 --> 00:17:35,502 - True. - Sometimes too good. 462 00:17:35,503 --> 00:17:38,072 He was good onscreen. I know. 463 00:17:38,073 --> 00:17:40,874 Oh, my God. Oh, Go... No, no, no. 464 00:17:40,875 --> 00:17:43,343 What... What is he doing here? 465 00:17:43,344 --> 00:17:44,211 Wait. That's your date? 466 00:17:44,212 --> 00:17:46,080 That's the guy you were gonna do the... 467 00:17:46,081 --> 00:17:47,481 - Please don't. - I mean, I wouldn't. 468 00:17:47,482 --> 00:17:48,849 I'm classy, remember? 469 00:17:48,850 --> 00:17:49,950 Hi. What are you... 470 00:17:49,951 --> 00:17:52,019 - Hey. - Uh, I'm working. 471 00:17:52,020 --> 00:17:53,187 I'll... I'll... I'll walk with you. 472 00:17:53,188 --> 00:17:54,521 I'm, uh, Kyle Diaz. 473 00:17:54,522 --> 00:17:56,957 Hi, Kyle. I feel like I know you. 474 00:17:56,958 --> 00:17:58,492 What are you doing here? 475 00:17:58,493 --> 00:17:59,593 You said you couldn't wait to see me. 476 00:17:59,594 --> 00:18:00,761 I said a lot of things. 477 00:18:00,762 --> 00:18:02,196 - She did. - This is my life. 478 00:18:02,197 --> 00:18:03,664 I get James and you get that. 479 00:18:03,665 --> 00:18:04,898 You really need to leave. I'm working. 480 00:18:04,899 --> 00:18:07,301 You know, Edwards, you can go and catch up if you need to. 481 00:18:07,302 --> 00:18:08,736 See? We get to catch up. 482 00:18:08,737 --> 00:18:10,003 No, we really... I don't need to catch up. 483 00:18:10,004 --> 00:18:13,774 Uh, you really need to leave because I need to go operate. 484 00:18:13,775 --> 00:18:14,975 Can I watch? 485 00:18:14,976 --> 00:18:16,877 See you do your thing? 486 00:18:16,878 --> 00:18:17,845 - No. - No? 487 00:18:17,846 --> 00:18:19,480 No, it's private, okay? 488 00:18:19,481 --> 00:18:22,449 The O.R. is a private place, and you can't watch. 489 00:18:22,450 --> 00:18:25,052 I'm working! This is an O.R. elevator. 490 00:18:25,053 --> 00:18:28,055 You can't go in here, either. The O.R. is a sterile area. 491 00:18:28,056 --> 00:18:29,990 You are not sterile. 492 00:18:29,991 --> 00:18:32,559 You are... very, very dirty. 493 00:18:35,764 --> 00:18:37,631 Robbins. 494 00:18:37,632 --> 00:18:40,067 I've been working on the resident rotation schedule. 495 00:18:40,068 --> 00:18:40,968 Okay. 496 00:18:40,969 --> 00:18:42,903 Yeah, and losing Warren and Blake... 497 00:18:42,904 --> 00:18:44,437 I mean, soon enough, it's gonna have an impact. 498 00:18:44,438 --> 00:18:45,810 Yeah. 499 00:18:45,811 --> 00:18:47,511 Um... 500 00:18:47,512 --> 00:18:50,281 would you care if you lost a resident for a few days 501 00:18:50,282 --> 00:18:52,249 while I get things settled? 502 00:18:52,250 --> 00:18:54,185 - No. - I'll give you two interns. 503 00:18:54,186 --> 00:18:55,653 No! No! Why is it just me? 504 00:18:55,654 --> 00:18:56,821 Why are you taking my resident away? 505 00:18:56,822 --> 00:18:58,756 Why am I the one that's just gonna roll over and take it? 506 00:18:58,757 --> 00:19:00,357 And why don't you go screw someone else over? 507 00:19:00,358 --> 00:19:02,593 Robbins, you might want to take it down a notch. 508 00:19:05,297 --> 00:19:07,031 Callie's moving to New York. 509 00:19:07,032 --> 00:19:09,500 What? 510 00:19:09,501 --> 00:19:11,302 And she's trying to take Sofia with her. 511 00:19:11,303 --> 00:19:12,703 Can she do that? 512 00:19:17,375 --> 00:19:19,610 Hey. What are you doing here? 513 00:19:19,611 --> 00:19:21,712 I'm doing it. 514 00:19:21,713 --> 00:19:23,663 You're doing what? 515 00:19:23,664 --> 00:19:25,370 Something other than literally... 516 00:19:25,371 --> 00:19:27,773 literally watching the clothes dry at my house. 517 00:19:27,774 --> 00:19:30,142 - Slow down. - I'm meeting with Don Heller. 518 00:19:31,645 --> 00:19:33,045 Seriously? 519 00:19:33,046 --> 00:19:33,979 Yes. Yes. 520 00:19:33,980 --> 00:19:36,515 Look, I have seven years in anesthesiology. 521 00:19:36,516 --> 00:19:37,382 It's perfect. 522 00:19:37,383 --> 00:19:40,385 I can work, help people, earn money, 523 00:19:40,386 --> 00:19:42,020 and get time in the O.R. 524 00:19:42,021 --> 00:19:43,288 Everybody wins. 525 00:19:43,289 --> 00:19:45,857 - All right. What does... - What does Bailey think about this? 526 00:19:45,858 --> 00:19:48,393 Well, listen, it might not even pan out. 527 00:19:48,394 --> 00:19:49,852 Right. I mean, why tell her until it's a real thing? 528 00:19:49,877 --> 00:19:50,595 That's what I thought. 529 00:19:50,596 --> 00:19:51,697 - Just keep it to ourselves. - Until we know. 530 00:19:51,698 --> 00:19:54,499 You realize that's a terrible idea, right? 531 00:19:54,500 --> 00:19:55,467 It's a great idea. 532 00:19:55,468 --> 00:19:57,369 I wish you luck, sir. 533 00:20:00,406 --> 00:20:02,407 It's a great idea. 534 00:20:04,077 --> 00:20:05,477 I don't see any residual bleeding. 535 00:20:05,478 --> 00:20:07,179 - Can you get a good look? - Yeah. 536 00:20:11,184 --> 00:20:12,884 Definite CSF leak. 537 00:20:12,885 --> 00:20:15,053 We'll need to remove the entire vertebral body 538 00:20:15,054 --> 00:20:17,389 - to decompress the spinal cord, right? - Mm-hmm. 539 00:20:17,390 --> 00:20:20,559 Problem is, I'll need to dissect more of the aorta. 540 00:20:20,560 --> 00:20:22,361 Risking paralysis? Is there another option? 541 00:20:22,362 --> 00:20:23,362 Put him in a brace. 542 00:20:23,363 --> 00:20:25,197 Then he wouldn't be completely decompressed. 543 00:20:25,198 --> 00:20:26,531 So, we risk paralyzing him either way. 544 00:20:26,532 --> 00:20:28,533 What are you gonna do? 545 00:20:28,534 --> 00:20:31,903 Do I have time to talk to his mom? 546 00:20:31,904 --> 00:20:35,173 Both the brace and the surgery carry some risk of paralysis. 547 00:20:35,174 --> 00:20:37,175 My recommendation is the surgery. 548 00:20:37,176 --> 00:20:39,745 It's very delicate, but I would like to try it. 549 00:20:39,746 --> 00:20:42,114 My husband's on his way. Do I have to decide right now? 550 00:20:42,115 --> 00:20:43,915 I'm afraid we can't wait. 551 00:20:43,916 --> 00:20:47,552 Okay. Okay. Um, then please do whatever you can. 552 00:20:47,553 --> 00:20:50,422 But he'll survive, either way, right? 553 00:20:50,423 --> 00:20:51,857 - Danielle. - We're working very hard. 554 00:20:51,858 --> 00:20:53,525 He'll pull through. I know he will. 555 00:20:53,526 --> 00:20:55,227 Danielle, will you shut up?! 556 00:20:55,228 --> 00:20:56,094 What? 557 00:20:56,095 --> 00:20:58,029 You better hope he pulls through. 558 00:20:58,030 --> 00:21:00,098 This is not Peter's fault. He is a child. 559 00:21:00,099 --> 00:21:01,400 But the gun was locked away. 560 00:21:01,401 --> 00:21:03,368 - They shouldn't have been in my room. - This is not the time... 561 00:21:03,369 --> 00:21:05,137 Oh, don't you dare get righteous with me. 562 00:21:05,138 --> 00:21:07,606 That was your house and your gun 563 00:21:07,607 --> 00:21:10,208 and your kid that knew about it, not mine. 564 00:21:10,209 --> 00:21:13,812 I sent my child over to your house to play, 565 00:21:13,813 --> 00:21:17,215 and your kid might have made him a murderer. 566 00:21:26,061 --> 00:21:27,461 - Hey. - Hi. 567 00:21:27,462 --> 00:21:29,029 I called the sitter. The kids are okay. 568 00:21:29,030 --> 00:21:30,130 What's wrong? What happened? 569 00:21:30,131 --> 00:21:31,231 Nothing. Nothing. 570 00:21:31,232 --> 00:21:32,499 I just wanted to make sure they're okay, and they are. 571 00:21:32,500 --> 00:21:33,733 What's wrong with you? 572 00:21:33,734 --> 00:21:36,403 Oh. Okay, you guys haven't heard. 573 00:21:36,404 --> 00:21:38,138 An 8-year-old came in today, 574 00:21:38,139 --> 00:21:40,373 GSW, accidentally shot by his friend. 575 00:21:40,374 --> 00:21:41,675 Oh. 576 00:21:41,676 --> 00:21:42,609 Oh, wow. 577 00:21:42,610 --> 00:21:45,579 Anyway, just wanted to check in, you know? 578 00:21:45,580 --> 00:21:47,080 - Okay. - Yeah. 579 00:21:49,584 --> 00:21:53,587 Man, I just... kids with guns. 580 00:21:53,588 --> 00:21:54,421 Stop that. 581 00:21:54,422 --> 00:21:57,124 We're not doing this. It's too sad. 582 00:21:57,125 --> 00:21:59,259 Shake it off. We can be sad later. 583 00:21:59,260 --> 00:22:01,428 We're talking juvie GSW during my surgery. 584 00:22:04,465 --> 00:22:06,466 Richard, she offered me visitation rights 585 00:22:06,467 --> 00:22:07,634 to see my own daughter. 586 00:22:07,635 --> 00:22:09,736 Well, I-I'm sure she didn't mean it that way, Arizona. 587 00:22:09,737 --> 00:22:10,637 How else would she mean it? 588 00:22:10,638 --> 00:22:12,406 My lawyer says it's an indication that... 589 00:22:12,407 --> 00:22:13,807 Your lawyer? 590 00:22:13,808 --> 00:22:15,675 Yes, I have to protect myself. 591 00:22:15,676 --> 00:22:17,611 I know you feel like you do. 592 00:22:17,612 --> 00:22:19,012 But you and Torres 593 00:22:19,013 --> 00:22:22,282 have always figured out this stuff beautifully. 594 00:22:22,283 --> 00:22:23,550 Just slow down. 595 00:22:23,551 --> 00:22:25,285 I just watched Jackson and April... 596 00:22:25,286 --> 00:22:26,686 Yeah, I know. So did I. It was a mess. 597 00:22:26,687 --> 00:22:27,587 A mess started 598 00:22:27,588 --> 00:22:29,389 with overreactions and misunderstandings. 599 00:22:29,390 --> 00:22:31,191 So, what? Now I'm overreacting? 600 00:22:31,192 --> 00:22:34,694 I'm saying Sofia's too important not to ask yourself if you are 601 00:22:34,695 --> 00:22:38,632 before you do something that can't be undone. 602 00:22:38,633 --> 00:22:41,701 You're right. Of course. 603 00:22:41,702 --> 00:22:44,671 You're right. I know. 604 00:22:46,707 --> 00:22:48,408 Retract more cephalad. 605 00:22:48,409 --> 00:22:50,010 Great. 606 00:22:50,011 --> 00:22:51,545 So, what's your deal? 607 00:22:51,546 --> 00:22:53,880 I'll establish vascular control, and... 608 00:22:53,881 --> 00:22:56,583 No, I meant about your date, the one you blew off out there. 609 00:22:56,584 --> 00:23:00,253 There is no deal. What's your deal? 610 00:23:00,254 --> 00:23:01,655 - Excuse me. - You're not supposed to tell me 611 00:23:01,656 --> 00:23:02,756 to take my time to go see a guy. 612 00:23:02,757 --> 00:23:04,691 You're supposed to tell me to hurry up and prep. 613 00:23:04,692 --> 00:23:07,928 Can you please do your job and make my life miserable? 614 00:23:07,929 --> 00:23:09,563 I'm just saying, after all those texts, 615 00:23:09,564 --> 00:23:11,331 and then that's the way you treat him? 616 00:23:11,332 --> 00:23:12,566 'Cause the texts are all it is. 617 00:23:12,567 --> 00:23:15,535 Yeah, it's been a few weeks, and it's good and hot, but... 618 00:23:15,536 --> 00:23:17,404 I know. It's on my phone. 619 00:23:17,405 --> 00:23:19,172 The expectations are too high. 620 00:23:19,173 --> 00:23:20,573 There can only be disappointment from here. 621 00:23:20,574 --> 00:23:21,508 You don't know that. 622 00:23:21,509 --> 00:23:24,744 I know I am a very good "on paper" person. 623 00:23:24,745 --> 00:23:27,047 I mean, I shine. I'm amazing. 624 00:23:27,048 --> 00:23:32,686 But when it comes to being an "in person" person, I... 625 00:23:32,687 --> 00:23:34,621 You said you wanted to work and not talk, 626 00:23:34,622 --> 00:23:36,389 so can we focus on the work, please? 627 00:23:36,390 --> 00:23:38,525 I said I didn't want to talk about sad stuff. 628 00:23:38,526 --> 00:23:40,093 I'm okay to talk about this stuff. 629 00:23:40,094 --> 00:23:41,428 Graspers. 630 00:23:41,429 --> 00:23:42,963 Although, this is its own kind of sad. 631 00:23:42,964 --> 00:23:45,398 Hell. I'm in actual Hell right now. 632 00:23:45,399 --> 00:23:46,633 Well, you said to make you miserable. 633 00:23:50,714 --> 00:23:53,073 Dr. Shepherd, BP is going down. 634 00:23:53,074 --> 00:23:54,608 How's that bone graft coming? 635 00:23:54,609 --> 00:23:57,711 It's out. Sealing up with bone wax. 636 00:24:00,548 --> 00:24:02,289 It's in the house? 637 00:24:02,290 --> 00:24:03,950 What? 638 00:24:03,951 --> 00:24:06,820 The gun. Where is it in the house? 639 00:24:06,821 --> 00:24:09,768 It's in a safe place. 640 00:24:09,769 --> 00:24:11,591 Didn't even notice was there. I wanna know where it is. 641 00:24:11,592 --> 00:24:13,193 It's in a box under the bed. 642 00:24:13,194 --> 00:24:14,361 It's under our bed?! 643 00:24:14,362 --> 00:24:15,595 That's where we'd need it. 644 00:24:15,596 --> 00:24:16,930 I don't want a gun in my house. 645 00:24:16,931 --> 00:24:19,099 It's my house, too. It makes me feel safer. 646 00:24:19,100 --> 00:24:20,934 - Does it? - Have you seen our neighborhood? 647 00:24:20,935 --> 00:24:22,736 Because you're not safer. You're more likely to get hurt 648 00:24:22,737 --> 00:24:24,337 - because of a freakin' gun around. - Alex. 649 00:24:24,338 --> 00:24:25,605 I got shot once. You know that. 650 00:24:28,142 --> 00:24:30,777 BP's 60 over 40. Starting him on levo. 651 00:24:30,778 --> 00:24:32,078 Once I decompress the spinal cord, 652 00:24:32,079 --> 00:24:32,979 it should get better. 653 00:24:32,980 --> 00:24:35,215 - I just... Just let me work. - Work faster. 654 00:24:48,930 --> 00:24:50,330 You okay? 655 00:24:50,331 --> 00:24:52,766 Yeah. Just watching. 656 00:24:52,767 --> 00:24:55,769 He's hypotensive now. 657 00:24:55,770 --> 00:24:57,203 You'd make a good cop. 658 00:24:58,639 --> 00:25:00,607 You nearly broke that babysitter. 659 00:25:00,608 --> 00:25:02,676 I don't know what I was doing. 660 00:25:02,677 --> 00:25:04,077 Why did I do that? 661 00:25:04,078 --> 00:25:06,279 I watch my sister's kids all the time. 662 00:25:06,280 --> 00:25:08,848 And last week, I turned away for one second, 663 00:25:08,849 --> 00:25:10,950 and my nephew had dumped an entire bag of flour 664 00:25:10,951 --> 00:25:12,085 on the kitchen floor. 665 00:25:12,086 --> 00:25:13,953 He's 3. 666 00:25:13,954 --> 00:25:14,954 And I thought, 667 00:25:14,955 --> 00:25:17,624 "What if that had been a pot of boiling water?" 668 00:25:17,625 --> 00:25:20,660 I'm not used to this... 669 00:25:20,661 --> 00:25:25,498 being scared like this, worrying like this. 670 00:25:25,499 --> 00:25:28,868 They're not even my kids. 671 00:25:28,869 --> 00:25:30,970 Oh, I get it. 672 00:25:30,971 --> 00:25:34,541 They're family. 673 00:25:34,542 --> 00:25:36,409 Family messes you up. 674 00:25:38,479 --> 00:25:39,946 That part's new for me. 675 00:25:45,052 --> 00:25:46,386 Got a minute? 676 00:25:46,387 --> 00:25:47,787 Ben. What are you... 677 00:25:47,788 --> 00:25:49,889 I just came by to, uh... 678 00:25:49,890 --> 00:25:51,791 You know, I-I had a nice conversation 679 00:25:51,792 --> 00:25:53,793 - with Don Heller just now. - You did? 680 00:25:53,794 --> 00:25:56,329 Yeah. I thought I could pick up some cases as an anesthesiologist, 681 00:25:56,330 --> 00:25:57,564 and he said he'd be happy to have me... 682 00:25:57,565 --> 00:26:00,100 - No, absolutely not. - I said, "Great. When can I start?" 683 00:26:00,101 --> 00:26:01,334 Ben, no. 684 00:26:01,335 --> 00:26:03,636 I can't sit around that house for five more months, Miranda. 685 00:26:03,637 --> 00:26:04,437 You're suspended. 686 00:26:04,438 --> 00:26:06,506 Sitting around is the damn point. 687 00:26:06,507 --> 00:26:09,709 I am suspended from the surgical residency program. 688 00:26:09,710 --> 00:26:10,877 I won't be operating. 689 00:26:10,878 --> 00:26:12,946 And I can stay current in the O.R. 690 00:26:12,947 --> 00:26:14,347 I can earn a living. 691 00:26:14,348 --> 00:26:15,515 Nobody's gonna go hungry. 692 00:26:15,516 --> 00:26:18,518 Look, what's it gonna look like if the staff sees you 693 00:26:18,519 --> 00:26:20,620 sitting in surgery like nothing happened? 694 00:26:20,621 --> 00:26:21,921 It's gonna look like I'm working. 695 00:26:21,922 --> 00:26:24,357 - It'll make me look like I'm... - You? You? 696 00:26:24,358 --> 00:26:25,825 See, it's always about your job, 697 00:26:25,826 --> 00:26:27,360 what's gonna make you look good or bad. 698 00:26:27,361 --> 00:26:28,762 Well, what am I supposed to do? 699 00:26:28,763 --> 00:26:30,397 I don't know, but you're not doing this. 700 00:26:30,398 --> 00:26:34,200 You run Surgery, not Anesthesia. 701 00:26:34,201 --> 00:26:35,735 You're not chief there. 702 00:26:35,736 --> 00:26:38,238 It's not your department. It's not your call. 703 00:26:38,239 --> 00:26:41,241 Ben. You can do this. 704 00:26:41,242 --> 00:26:43,543 - Oh, I know I can. - But if you do, 705 00:26:43,544 --> 00:26:44,944 you better figure out where you're gonna sleep. 706 00:26:51,018 --> 00:26:52,252 How you doing? 707 00:26:52,253 --> 00:26:55,288 Micro Penfield 4. Just a few more... 708 00:26:55,289 --> 00:26:57,390 He's in V-tach, rate of 233. 709 00:26:57,391 --> 00:26:58,558 - Paddles! - No, no paddles. 710 00:26:58,559 --> 00:27:00,894 His spine is completely unstable and exposed right now. 711 00:27:00,895 --> 00:27:02,429 - We have to. - If you shock him, 712 00:27:02,430 --> 00:27:03,863 he will move and he will be paralyzed. 713 00:27:03,864 --> 00:27:05,098 You'll undo all my work. 714 00:27:05,099 --> 00:27:06,933 We'll try and take him down with meds. 715 00:27:06,934 --> 00:27:08,701 Push Amiodarone, 125 milligrams. 716 00:27:08,702 --> 00:27:10,804 - Just give me a minute. - Add vaso on top of his pressors. 717 00:27:10,805 --> 00:27:12,639 - V-fib. - Shepherd, we have to shock him. 718 00:27:12,640 --> 00:27:14,641 - Charge to 50. - No! If he moves, he won't walk. 719 00:27:14,642 --> 00:27:16,943 If he dies, he won't walk, either. Clear. 720 00:27:16,944 --> 00:27:18,144 Amelia, clear! 721 00:27:18,145 --> 00:27:20,346 Just give me... Damn it! 722 00:27:32,488 --> 00:27:33,888 Is Sheila okay? 723 00:27:33,889 --> 00:27:36,771 James, Sheila was very clear. She wants you to leave. 724 00:27:36,772 --> 00:27:38,348 I love her. I wasn't trying to lie. 725 00:27:38,349 --> 00:27:39,573 Should I call security? 726 00:27:39,574 --> 00:27:40,701 We talked online every day. 727 00:27:40,702 --> 00:27:42,402 We understand each other in a way that... 728 00:27:42,403 --> 00:27:44,871 I've never been seen like that or loved like that... 729 00:27:44,872 --> 00:27:45,939 for who I am. 730 00:27:45,940 --> 00:27:47,874 Well, not exactly who you are. 731 00:27:47,875 --> 00:27:49,976 Yes. Who I am, not just what I look like. 732 00:27:49,977 --> 00:27:51,978 So, when she asked to see my picture, 733 00:27:51,979 --> 00:27:53,947 I-I looked at myself in the mirror and... 734 00:27:53,948 --> 00:27:55,582 I got scared. 735 00:27:55,583 --> 00:27:57,484 I knew this could happen. I'm not stupid. 736 00:27:57,485 --> 00:28:01,021 But then, when she was dying, I had to risk it. 737 00:28:01,022 --> 00:28:02,122 Well, she wasn't dying. 738 00:28:02,123 --> 00:28:03,590 Her tumor, I mean. 739 00:28:03,591 --> 00:28:04,725 It was a benign tumor. 740 00:28:04,726 --> 00:28:06,927 The chances of it killing her were very, very low. 741 00:28:06,928 --> 00:28:08,428 Excuse me? 742 00:28:08,429 --> 00:28:10,030 Yeah. 743 00:28:11,700 --> 00:28:13,100 You told me you were dying! 744 00:28:13,101 --> 00:28:15,135 - Get out. - You said you had a malignant tumor. 745 00:28:15,136 --> 00:28:16,703 You said you were 6'2". 746 00:28:16,704 --> 00:28:18,572 - How could you lie straight to my face? - It wasn't even your face, you liar. 747 00:28:18,573 --> 00:28:19,940 - You said you were dying! - You said you had hair! 748 00:28:19,941 --> 00:28:21,007 Yeah, I can't believe I'd fall for someone as superficial as you! 749 00:28:21,008 --> 00:28:21,875 A person does not get to call me superficial... 750 00:28:21,876 --> 00:28:24,411 Uh, are you calling security or am I? 751 00:28:24,412 --> 00:28:25,612 I will, 752 00:28:25,613 --> 00:28:27,013 and I will handle Sheila's post-op. 753 00:28:27,014 --> 00:28:28,181 You're done here. 754 00:28:28,182 --> 00:28:29,616 Pardon me? 755 00:28:29,617 --> 00:28:32,018 Edwards, go. Bite the bullet. Go on the date. 756 00:28:32,019 --> 00:28:34,187 It's better than being lonely and crazy like me 757 00:28:34,188 --> 00:28:35,989 or having sex with your phone in the residents' lounge. 758 00:28:35,990 --> 00:28:37,290 Can you not... 759 00:28:37,291 --> 00:28:39,159 Go. And don't text me from it. 760 00:28:39,160 --> 00:28:40,627 You owe me $500! 761 00:28:40,628 --> 00:28:42,362 You owe me a year of my life back! 762 00:28:42,363 --> 00:28:43,997 God, I told you I loved you. 763 00:28:43,998 --> 00:28:45,031 Stop yelling at me. So, you do love me. 764 00:28:45,032 --> 00:28:46,967 No, no. I loved a stranger! 765 00:28:46,968 --> 00:28:48,368 Security. 766 00:28:50,104 --> 00:28:53,707 Oh. 767 00:28:53,708 --> 00:28:55,342 Oh. 768 00:28:55,343 --> 00:28:56,977 What is it, Torres? 769 00:28:56,978 --> 00:28:59,146 No, uh... We had a meeting scheduled for now, 770 00:28:59,147 --> 00:29:00,347 but you're busy. 771 00:29:00,348 --> 00:29:03,150 - What's it about? - Um, it can wait. 772 00:29:03,151 --> 00:29:05,118 Not gonna get any less busy, Torres. 773 00:29:05,119 --> 00:29:06,153 - Just tell me. - I'd rather... 774 00:29:06,154 --> 00:29:07,454 I'd rather wait. 775 00:29:07,455 --> 00:29:08,855 What is it? 776 00:29:08,856 --> 00:29:11,792 I'm moving to New York with Penny Blake. 777 00:29:11,793 --> 00:29:13,360 I'm leaving Grey-Sloan. 778 00:29:13,361 --> 00:29:16,763 Uh, excuse us, please. Mm-hmm. Sure. 779 00:29:16,764 --> 00:29:17,831 When? 780 00:29:17,832 --> 00:29:21,134 Well, Penny starts work in a couple of months, 781 00:29:21,135 --> 00:29:24,538 so first I need to get some things squared away. 782 00:29:24,539 --> 00:29:25,472 Like a job? 783 00:29:25,473 --> 00:29:27,040 Uh, I already have an offer from NYU, 784 00:29:27,041 --> 00:29:28,875 and Columbia's been calling, 785 00:29:28,876 --> 00:29:30,877 so there's been a couple of other... 786 00:29:30,878 --> 00:29:32,579 They offered you Chief of Ortho? 787 00:29:32,580 --> 00:29:34,514 No. Um, it'll be fewer hours. 788 00:29:34,515 --> 00:29:36,583 And Penny's working a lot, so... 789 00:29:36,584 --> 00:29:38,919 And I'm hoping to have Sofia there. 790 00:29:40,254 --> 00:29:42,155 What? 791 00:29:42,156 --> 00:29:43,890 I mean, your career... 792 00:29:43,891 --> 00:29:46,493 You're a chief. She's a resident. 793 00:29:46,494 --> 00:29:48,261 So, you're giving up your career 794 00:29:48,262 --> 00:29:49,930 to chase tail across the country? 795 00:29:51,899 --> 00:29:53,733 I just wanted to give you notice. 796 00:29:53,734 --> 00:29:55,268 And I don't need your judgment. 797 00:29:55,269 --> 00:29:56,703 Arizona's already got that covered. 798 00:30:05,513 --> 00:30:06,913 Hey. Start her on D5 half. 799 00:30:06,914 --> 00:30:08,682 - I'll be back in about a half an hour. - Uh-huh. Okay. 800 00:30:11,219 --> 00:30:13,620 Hi. This is Dr. Robbins. 801 00:30:13,621 --> 00:30:16,122 I'm sorry. From where? 802 00:30:16,123 --> 00:30:19,960 Sometimes I wonder Yes, I am. 803 00:30:19,961 --> 00:30:21,361 Yeah, you bet I have a minute. 804 00:30:21,362 --> 00:30:23,063 How it would be 805 00:30:23,064 --> 00:30:25,532 There's a chance of some recovery of movement, 806 00:30:25,533 --> 00:30:27,300 but it's very small. 807 00:30:27,301 --> 00:30:29,806 He'll get physical and occupational therapy 808 00:30:29,807 --> 00:30:31,741 to help him regain some function, 809 00:30:31,742 --> 00:30:32,542 find some new ways... 810 00:30:32,543 --> 00:30:35,144 But he'll never walk again? 811 00:30:35,145 --> 00:30:37,447 I'm sorry. It's very unlikely. 812 00:30:41,351 --> 00:30:43,953 The gun was locked up. 813 00:30:43,954 --> 00:30:46,957 It was supposed to be locked in a drawer. It was. 814 00:30:46,958 --> 00:30:49,292 - I don't know how they... - Kids watch. 815 00:30:49,293 --> 00:30:51,327 You cut just deep enough 816 00:30:51,328 --> 00:30:53,496 They pick up everything you do. 817 00:30:53,497 --> 00:30:55,498 In my dreams 818 00:30:55,499 --> 00:30:59,302 I'm very sorry that this happened. 819 00:31:22,726 --> 00:31:24,461 Hey. 820 00:31:24,462 --> 00:31:25,862 Brandon didn't die? 821 00:31:25,863 --> 00:31:27,997 No. He didn't. 822 00:31:27,998 --> 00:31:31,534 But he can't walk? 823 00:31:31,535 --> 00:31:34,036 And he can't ride bikes? 824 00:31:36,573 --> 00:31:39,509 Is he mad at me? 825 00:31:47,374 --> 00:31:49,976 If it had been Brandon who hurt you, 826 00:31:49,977 --> 00:31:51,644 would you be mad at him? 827 00:31:54,515 --> 00:31:57,684 A little. But it was just an accident. 828 00:31:57,685 --> 00:31:59,385 Right. 829 00:31:59,386 --> 00:32:01,554 So, I want you to promise me something. 830 00:32:01,555 --> 00:32:03,957 Whenever you feel bad about this, 831 00:32:03,958 --> 00:32:05,325 I want you to say, 832 00:32:05,326 --> 00:32:08,227 "It was an accident. 833 00:32:08,228 --> 00:32:10,296 I didn't mean to." 834 00:32:10,297 --> 00:32:13,333 I know that. 835 00:32:13,334 --> 00:32:15,401 But you have to know it, too. 836 00:32:15,402 --> 00:32:17,704 So, you got to promise me you will say, 837 00:32:17,705 --> 00:32:21,240 "I didn't mean to." 838 00:32:23,477 --> 00:32:26,045 We can go now, right? We're free to go? 839 00:32:26,046 --> 00:32:27,413 Will you promise me that? 840 00:32:27,414 --> 00:32:29,182 Peter, honey, it's time to go. 841 00:32:31,251 --> 00:32:34,754 Thank you. 842 00:32:54,264 --> 00:32:58,066 Well, Brandon's doing fine. His BP's... 843 00:33:03,413 --> 00:33:07,416 I lived in my car when I was 16 years old. 844 00:33:07,417 --> 00:33:10,658 Every night, trying to fall asleep, 845 00:33:10,659 --> 00:33:12,326 I would listen to the voices... 846 00:33:12,327 --> 00:33:13,861 people going by, 847 00:33:13,862 --> 00:33:18,699 people who had nothing going on, 848 00:33:18,700 --> 00:33:22,036 nothing going for them, nothing to lose, 849 00:33:22,037 --> 00:33:24,705 scared to death that they would break in and take my stuff, 850 00:33:24,706 --> 00:33:26,374 take me. 851 00:33:26,375 --> 00:33:32,246 This gun made me feel like I had something, 852 00:33:32,247 --> 00:33:34,382 something on them. 853 00:33:34,383 --> 00:33:36,284 But then, today... 854 00:33:38,520 --> 00:33:43,024 That little boy will never walk again. 855 00:33:43,025 --> 00:33:44,425 Jo, he's still alive. 856 00:33:44,426 --> 00:33:45,826 Barely. 857 00:33:48,263 --> 00:33:51,232 You know, back then, I... 858 00:33:51,233 --> 00:33:54,168 I didn't value my life all that much, 859 00:33:54,169 --> 00:33:58,172 but 860 00:33:58,173 --> 00:33:59,340 it's different now. 861 00:33:59,341 --> 00:34:03,911 I've outgrown this. 862 00:34:03,912 --> 00:34:06,681 I don't need it anymore. 863 00:34:06,682 --> 00:34:08,482 I don't want it. 864 00:34:29,972 --> 00:34:32,273 I thought we were getting drinks. 865 00:34:32,274 --> 00:34:34,809 Your exact words were "somewhere special." 866 00:34:34,810 --> 00:34:37,478 Come on. 867 00:34:37,479 --> 00:34:41,215 This is, uh... This is the holy ground. 868 00:34:41,216 --> 00:34:45,152 Also the dirty ground with the dirty rugs and... 869 00:34:45,153 --> 00:34:48,289 Have they ever cleaned any of these? 870 00:34:48,290 --> 00:34:50,258 No, they'll never change anything in here... 871 00:34:50,259 --> 00:34:51,492 the paint or the rugs. 872 00:34:51,493 --> 00:34:52,693 They don't... They don't really want to mess with the... 873 00:34:52,694 --> 00:34:56,731 with the acoustics, you know, or the, uh... or the mojo. 874 00:34:56,732 --> 00:35:00,234 Every major musician from Seattle has recorded here. 875 00:35:00,235 --> 00:35:01,402 Hmm? 876 00:35:01,403 --> 00:35:03,271 And now me. 877 00:35:03,272 --> 00:35:07,575 All I wanted was just to record here, 878 00:35:07,576 --> 00:35:11,445 right here, this... this very room. 879 00:35:11,446 --> 00:35:13,281 - Huh. - You know, this is... 880 00:35:13,282 --> 00:35:16,183 This is where I-I feel the most like myself. 881 00:35:16,184 --> 00:35:19,987 This is the me that I like the most. 882 00:35:19,988 --> 00:35:22,356 Yeah, I get that. I get that. 883 00:35:22,357 --> 00:35:24,959 The O.R.'s kind of that way for me. 884 00:35:24,960 --> 00:35:27,261 You know, the feel of the scrub brush, 885 00:35:27,262 --> 00:35:30,431 the smell of the antiseptic... It's just... 886 00:35:30,432 --> 00:35:34,201 The air changes when you walk in. 887 00:35:34,202 --> 00:35:36,003 It gets cold. 888 00:35:36,004 --> 00:35:39,206 You can feel your mind sharpen as you step up to the table. 889 00:35:39,207 --> 00:35:40,608 Yeah, it's like... like you turn it up a notch. 890 00:35:40,609 --> 00:35:41,876 Or a bunch of notches. 891 00:35:41,877 --> 00:35:43,177 Like you get charged. 892 00:35:43,178 --> 00:35:45,146 Yeah, right. 893 00:35:47,849 --> 00:35:50,351 Okay. 894 00:35:50,352 --> 00:35:51,786 I like it. 895 00:35:51,787 --> 00:35:53,354 Okay. Whew! 896 00:35:53,355 --> 00:35:55,690 Thank you. Thank you. 897 00:35:57,326 --> 00:35:58,192 Come on. 898 00:35:58,193 --> 00:35:59,093 What is this? What is this? "Come on?" 899 00:35:59,094 --> 00:36:01,062 Aren't you gonna play something for me? 900 00:36:01,063 --> 00:36:02,496 Oh, you want me to play for you? 901 00:36:02,497 --> 00:36:03,297 Isn't that your move? 902 00:36:03,298 --> 00:36:05,232 Don't you play for all the girls? 903 00:36:05,233 --> 00:36:07,068 Hey, it's my life. 904 00:36:07,069 --> 00:36:09,203 You know, when I'm playing, 905 00:36:09,204 --> 00:36:11,672 it's how I let someone in, let someone see, uh... 906 00:36:13,074 --> 00:36:14,375 - Okay, it's my move, right? - Yeah. 907 00:36:14,376 --> 00:36:15,509 It's my move. 908 00:36:15,510 --> 00:36:17,378 But, uh, it always works, though. 909 00:36:17,379 --> 00:36:18,779 Yeah, I bet. 910 00:36:23,752 --> 00:36:25,453 You want me to play for you? 911 00:36:33,862 --> 00:36:37,365 Kyle, you don't need moves. 912 00:36:53,448 --> 00:36:54,682 Okay. I'm ready. Let's go. 913 00:36:54,683 --> 00:36:55,783 I just want to go see the kids. 914 00:36:56,952 --> 00:36:59,620 I did something very good today. 915 00:36:59,621 --> 00:37:01,021 I pushed two hearts together. 916 00:37:02,257 --> 00:37:04,392 I forwarded the cause of love. 917 00:37:04,393 --> 00:37:08,162 What's wrong? What's wrong? 918 00:37:09,164 --> 00:37:11,899 - I-I don't know how you do it, Mer. - Do what? 919 00:37:11,900 --> 00:37:13,801 Love your kids like this. 920 00:37:13,802 --> 00:37:15,970 I really love them. 921 00:37:15,971 --> 00:37:18,406 - They love you, too. - No, I love them like... 922 00:37:18,407 --> 00:37:21,409 If something happened to them, I would die. 923 00:37:21,410 --> 00:37:25,279 Like, my heart is so wide open, and they're so fragile. 924 00:37:25,280 --> 00:37:26,781 I don't know how you live like this. 925 00:37:26,782 --> 00:37:28,215 I don't. 926 00:37:28,216 --> 00:37:30,451 It's awful. 927 00:37:33,655 --> 00:37:36,490 Sometimes, you just have to push through it, 928 00:37:36,491 --> 00:37:39,994 push the awful aside, just get through the day. 929 00:37:43,432 --> 00:37:45,132 Hey. 930 00:37:45,133 --> 00:37:46,534 Hey. 931 00:37:47,903 --> 00:37:49,604 I think you saved that boy today. 932 00:37:51,006 --> 00:37:52,239 I paralyzed that boy today. 933 00:37:53,775 --> 00:37:54,842 I was too slow. 934 00:37:54,843 --> 00:37:57,578 No, I meant Peter. 935 00:38:02,317 --> 00:38:03,117 Nathan... 936 00:38:05,687 --> 00:38:07,455 Nathan cheated on my sister. 937 00:38:07,456 --> 00:38:09,123 I know. 938 00:38:09,124 --> 00:38:11,358 I, uh... I... 939 00:38:11,359 --> 00:38:15,763 And when she found out, she called. 940 00:38:15,764 --> 00:38:17,965 She told me. 941 00:38:17,966 --> 00:38:20,134 And I said... 942 00:38:20,135 --> 00:38:23,804 I said... 943 00:38:23,805 --> 00:38:26,607 "Just forget about him. 944 00:38:26,608 --> 00:38:28,309 Walk away. 945 00:38:28,310 --> 00:38:30,444 Just get on a chopper and come to me." 946 00:38:30,445 --> 00:38:33,347 I told my sister to get on that helicopter. 947 00:38:35,805 --> 00:38:37,003 I did it. 948 00:38:40,207 --> 00:38:41,407 And... 949 00:38:42,909 --> 00:38:45,911 ...that was the last thing I ever said to her. 950 00:39:02,162 --> 00:39:03,195 You didn't mean to. 951 00:39:10,671 --> 00:39:13,973 Hey. 952 00:39:13,974 --> 00:39:15,608 Got a late one, huh? 953 00:39:15,609 --> 00:39:17,943 I do. Everything okay? 954 00:39:17,944 --> 00:39:21,981 I wondered if you wanted to go in the morning to the OB. 955 00:39:21,982 --> 00:39:23,616 O-Of course I do. Yeah. 956 00:39:23,617 --> 00:39:24,950 Good. 957 00:39:24,951 --> 00:39:27,353 Baby should know that you're there. 958 00:39:27,354 --> 00:39:29,155 I will be there. 959 00:39:29,156 --> 00:39:30,323 Uh, 9:00 a.m.? 960 00:39:30,324 --> 00:39:31,724 Sure. 961 00:39:38,498 --> 00:39:42,368 Hey, there he is. Glad to see you, man. 962 00:39:42,369 --> 00:39:43,069 Glad it all worked out. 963 00:39:43,070 --> 00:39:46,138 Yep. Yep, it worked out. 964 00:39:46,139 --> 00:39:49,709 Once we fire that first shot, we're committed. 965 00:39:59,319 --> 00:40:02,688 God, she was so little. 966 00:40:02,689 --> 00:40:04,724 You remember when Sofia was in here 967 00:40:04,725 --> 00:40:09,362 and you could see her heartbeat in her whole body? 968 00:40:09,363 --> 00:40:13,499 God, how impossibly tiny she was. 969 00:40:13,500 --> 00:40:16,001 I can't believe our girl was ever that little. 970 00:40:16,002 --> 00:40:17,670 There's almost no way to take it back. 971 00:40:21,408 --> 00:40:24,276 I jumped the gun. I'm so sorry. 972 00:40:24,277 --> 00:40:28,247 I was carried away when I first told you. 973 00:40:28,248 --> 00:40:30,416 And I've done everything wrong since. 974 00:40:32,119 --> 00:40:34,053 Sofia is our little girl, 975 00:40:34,054 --> 00:40:37,623 and I am not trying to make plans without you. 976 00:40:37,624 --> 00:40:39,358 Please believe that. 977 00:40:39,359 --> 00:40:41,394 The Barton School called me. 978 00:40:41,395 --> 00:40:44,263 They wanted to talk to me about her application, 979 00:40:44,264 --> 00:40:45,698 which they loved. 980 00:40:45,699 --> 00:40:46,932 They called you? 981 00:40:46,933 --> 00:40:48,300 So, tell me that part again 982 00:40:48,301 --> 00:40:49,869 about how you're not making plans? 983 00:40:49,870 --> 00:40:51,704 You know how these things work. There are waiting lists. 984 00:40:51,705 --> 00:40:53,272 It doesn't mean that I actually tried to make... 985 00:40:53,273 --> 00:40:54,907 We're not talking about this anymore. 986 00:40:54,908 --> 00:40:56,976 Hey, you don't get to decide that. I'm going. 987 00:40:56,977 --> 00:40:58,444 I don't want to leave Sofia behind, 988 00:40:58,445 --> 00:40:59,845 so we have to work out something. 989 00:40:59,846 --> 00:41:02,415 Yeah, I just mean that you're not talking to me about it anymore. 990 00:41:02,416 --> 00:41:04,383 The question becomes... 991 00:41:04,384 --> 00:41:06,218 Do we keep firing back... 992 00:41:06,219 --> 00:41:07,453 You got a lawyer? 993 00:41:07,454 --> 00:41:09,288 Yeah. You can talk to her. 994 00:41:12,125 --> 00:41:14,427 You hired a lawyer. 995 00:41:14,428 --> 00:41:15,928 Yes. 996 00:41:15,929 --> 00:41:18,164 Now who's jumping the gun? 997 00:41:18,165 --> 00:41:22,435 You started this. 998 00:41:28,742 --> 00:41:30,509 All right. 999 00:41:30,510 --> 00:41:32,445 ...and declare an all-out war? 1000 00:41:35,672 --> 00:41:38,742 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com -