1 00:00:00,167 --> 00:00:03,786 [Tegan and Sara's "You Wouldn't Like Me" plays] 2 00:00:03,873 --> 00:00:04,893 Meredith: Surgeons fight. 3 00:00:04,920 --> 00:00:06,421 I didn't bring it up. He did. 4 00:00:06,455 --> 00:00:07,789 Well, what? It's the truth. 5 00:00:07,823 --> 00:00:10,391 I said we're not talking about it. 6 00:00:10,426 --> 00:00:12,227 We fight against death. It's our thing. 7 00:00:12,261 --> 00:00:14,929 Well, on the plus side, it's your last day in the clinic. 8 00:00:14,964 --> 00:00:16,598 Clinic wasn't so bad. 9 00:00:16,632 --> 00:00:17,799 What did I just say? 10 00:00:17,833 --> 00:00:19,134 We're drinking tonight, right? 11 00:00:19,168 --> 00:00:20,135 Not about this. 12 00:00:20,169 --> 00:00:21,169 Mer, the trial's tomorrow. 13 00:00:21,203 --> 00:00:23,938 It could be our last chance for like 8, 10 years. 14 00:00:23,973 --> 00:00:26,875 But eventually, if history is any indicator, 15 00:00:26,909 --> 00:00:29,244 death is gonna win. 16 00:00:29,278 --> 00:00:31,913 Or you could win, and we could drink tomorrow night. 17 00:00:31,947 --> 00:00:33,214 [Chuckling] Yeah. Right. 18 00:00:33,249 --> 00:00:35,483 - There's a chance. - Yeah. Slim to none. 19 00:00:35,518 --> 00:00:38,720 We may win the battle, but we're never gonna win the war. 20 00:00:38,754 --> 00:00:40,088 ♪ And you haven't called me in weeks ♪ 21 00:00:40,122 --> 00:00:41,156 What about a plea? 22 00:00:41,190 --> 00:00:43,258 Didn't they offer you a plea for like two years? 23 00:00:43,292 --> 00:00:45,927 I turned it down. Maybe I shouldn't have turned it down. 24 00:00:45,961 --> 00:00:48,763 Two years is still a long time. Zero years is the goal. 25 00:00:48,798 --> 00:00:52,467 So the trick is to go down fighting, 26 00:00:52,501 --> 00:00:55,470 to fight for the right cause, for the right person. 27 00:00:55,504 --> 00:00:57,305 We're drinking tonight. It's my last day on Earth. 28 00:00:57,339 --> 00:00:59,440 Stop! Stop talking about drinking! 29 00:00:59,475 --> 00:01:01,476 Stop talking about last days on Earth! 30 00:01:01,510 --> 00:01:03,344 The world is not coming to an end. 31 00:01:03,379 --> 00:01:06,748 And if you go down, you all go down together. 32 00:01:06,782 --> 00:01:08,082 [Rumbling, glass breaking] 33 00:01:08,117 --> 00:01:10,051 [People screaming] 34 00:01:16,125 --> 00:01:18,359 Oh, we're drinking tonight. 35 00:01:18,394 --> 00:01:26,288 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 36 00:01:26,402 --> 00:01:28,870 We are the eye of the storm on this, people. 37 00:01:28,904 --> 00:01:31,372 Everything and everyone is coming our way. 38 00:01:31,407 --> 00:01:33,341 Code Yellow has been declared. 39 00:01:33,375 --> 00:01:36,945 Disaster protocol is in effect until you hear otherwise. 40 00:01:36,979 --> 00:01:38,880 I'm recalling all surgical staff. 41 00:01:38,914 --> 00:01:41,182 Already recalled my nurses. I've got the E.R. covered. 42 00:01:41,217 --> 00:01:42,450 Klein's manning the O.R. floor. 43 00:01:42,484 --> 00:01:43,885 Who do you have up there on... 44 00:01:43,919 --> 00:01:46,154 Doctors Grey, Shepherd, Baker, and Lowes 45 00:01:46,188 --> 00:01:50,692 are on nonstop cut-and-paste in O.R.s 1 through 4. 46 00:01:50,726 --> 00:01:52,393 Okay. I got one from the supply room. 47 00:01:52,428 --> 00:01:54,295 Also, why do we keep these, anyways? 48 00:01:54,330 --> 00:01:56,297 I mean, who needs an instant photo anymore? 49 00:01:56,332 --> 00:01:57,866 Because an apartment building 50 00:01:57,900 --> 00:01:59,734 collapsed in the middle of Seattle. 51 00:01:59,768 --> 00:02:03,238 Look, right now we're getting the victims, the survivors. 52 00:02:03,272 --> 00:02:05,473 Then in about 20 minutes, we're gonna start getting 53 00:02:05,507 --> 00:02:07,342 the people who love the victims... 54 00:02:07,376 --> 00:02:10,645 their moms and husbands and girlfriends 55 00:02:10,679 --> 00:02:13,014 and grandmas and friends and children 56 00:02:13,048 --> 00:02:14,983 and wives with babies in their arms. 57 00:02:15,017 --> 00:02:18,686 This waiting room is going to fill up with hopeful people 58 00:02:18,721 --> 00:02:20,588 wanting to know where their loved ones are. 59 00:02:20,623 --> 00:02:23,091 Now, some of their loved ones are here, 60 00:02:23,125 --> 00:02:25,193 but most of their loved ones are buried 61 00:02:25,227 --> 00:02:27,395 under the rubble of that collapsed building. 62 00:02:27,429 --> 00:02:29,764 And the only way to know for sure, 63 00:02:29,798 --> 00:02:32,533 the only way they can identify 64 00:02:32,568 --> 00:02:36,404 who made it to this hospital and who didn't... 65 00:02:36,438 --> 00:02:39,707 [Camera whirring] 66 00:02:39,742 --> 00:02:43,444 This photo is a golden ticket. 67 00:02:43,479 --> 00:02:48,049 I want a photo of every single patient 68 00:02:48,083 --> 00:02:50,251 on this board in the next hour. 69 00:02:50,286 --> 00:02:51,185 - Got it? - Got it. 70 00:02:51,220 --> 00:02:53,588 Dr. Minnick. I have surgical privileges. 71 00:02:53,622 --> 00:02:57,425 Dr. Minnick! Well, I didn't expect you until, uh, Monday. 72 00:02:57,459 --> 00:02:59,027 I was unpacking, and I saw it on the news. 73 00:02:59,061 --> 00:03:00,595 They said the injured were coming here, 74 00:03:00,629 --> 00:03:03,398 and I thought, "Hey. I work here. I should help." 75 00:03:03,432 --> 00:03:05,733 Yeah. Appreciate that. I better get into some scrubs. 76 00:03:05,768 --> 00:03:07,435 Hey, jump in, and then when this calms down, 77 00:03:07,469 --> 00:03:09,137 - maybe we can grab a cup of coffee. - I'd love to. 78 00:03:09,171 --> 00:03:11,139 Be a chance to get you up to speed before I start. 79 00:03:11,173 --> 00:03:12,273 I will find you. 80 00:03:12,308 --> 00:03:13,608 [Siren wailing] 81 00:03:13,642 --> 00:03:15,743 Get me up to speed? 82 00:03:15,778 --> 00:03:18,579 Woman: We have two incoming! Dr. Webber, you're up! 83 00:03:18,614 --> 00:03:20,715 Hey! You got to clear the driveway! 84 00:03:20,749 --> 00:03:23,484 My kid's hurt! My kid's hurt! 85 00:03:23,519 --> 00:03:24,285 Someone help, please! 86 00:03:24,320 --> 00:03:26,788 - [Sobbing] - Someone help, please! 87 00:03:26,822 --> 00:03:30,391 Sir. Sir. You need to move your car now. 88 00:03:30,426 --> 00:03:31,960 My kid's hurt real bad! Please! 89 00:03:31,994 --> 00:03:33,494 [Siren chirps] 90 00:03:33,529 --> 00:03:34,896 [Crying] Please help my baby, please. 91 00:03:34,930 --> 00:03:37,999 Okay. Don't move her. Don't move her. 92 00:03:38,033 --> 00:03:39,734 Get me a gurney out here now! 93 00:03:39,768 --> 00:03:42,003 [Indistinct conversations] 94 00:03:42,037 --> 00:03:43,604 [Sighs] Whose patient is this?! 95 00:03:43,639 --> 00:03:45,239 I've got O-neg! 96 00:03:45,274 --> 00:03:46,908 Nathan: [Exhaling sharply] 97 00:03:46,942 --> 00:03:48,643 Another round of epi! 98 00:03:48,677 --> 00:03:51,012 Ma'am, squeeze my fingers. I'm gonna need you to squeeze my fingers. 99 00:03:51,046 --> 00:03:52,947 O-neg! 100 00:03:52,982 --> 00:03:54,148 Yeah? 101 00:03:54,183 --> 00:03:56,284 - I got to go home. I-I need to go home. - No, you need to... 102 00:03:56,318 --> 00:03:57,409 - My wife. My wife. - You need to lie down, sir. 103 00:03:57,434 --> 00:04:00,388 - Lie down, sir. - [Telephone rings] 104 00:04:02,024 --> 00:04:03,691 [Camera whirring] 105 00:04:03,726 --> 00:04:06,761 I need a priest. I'm dying. 106 00:04:06,795 --> 00:04:08,012 Uh, sir, no, we... 107 00:04:08,047 --> 00:04:10,665 A priest, a pastor, anybody. 108 00:04:10,699 --> 00:04:13,568 I-I need to talk to God. 109 00:04:15,004 --> 00:04:16,471 Andrew. 110 00:04:16,505 --> 00:04:18,706 Great. I could use an extra hand. 111 00:04:18,741 --> 00:04:21,542 Can you put these chart numbers on the photos as I take them? 112 00:04:21,577 --> 00:04:23,378 Did you know about this? 113 00:04:23,412 --> 00:04:25,279 Know about what? The... The photos? 114 00:04:25,314 --> 00:04:27,281 No. Bailey gave me this huge lecture. 115 00:04:27,316 --> 00:04:29,350 No, no. The trial. They want me to testify. 116 00:04:29,385 --> 00:04:30,990 They're calling me to the stand tomorrow. 117 00:04:31,015 --> 00:04:32,987 What? But they said you didn't have to. 118 00:04:33,022 --> 00:04:34,822 They said you were drinking. Y-You're not reliable. 119 00:04:34,857 --> 00:04:36,724 Well, someone's calling me to the stand. 120 00:04:36,759 --> 00:04:39,727 Did you... Did you tell them? Did you tell them about... 121 00:04:39,762 --> 00:04:43,197 Jo, hey, hey, I wouldn't do that, okay? 122 00:04:43,232 --> 00:04:45,466 - Here. - Well, they must know. 123 00:04:45,501 --> 00:04:47,735 Somehow they... they... they started Googling, 124 00:04:47,770 --> 00:04:49,670 and they figured out that I changed my name 125 00:04:49,705 --> 00:04:52,206 and that there's a point where Jo Wilson just isn't a person. 126 00:04:52,241 --> 00:04:54,551 They might not know anything. 127 00:04:55,611 --> 00:04:57,412 What if they ask? 128 00:04:57,446 --> 00:04:59,580 If they ask, then I have to answer. 129 00:04:59,615 --> 00:05:02,050 Well, you don't have to. 130 00:05:03,786 --> 00:05:05,219 It's court. 131 00:05:05,254 --> 00:05:06,644 Excuse me. 132 00:05:07,723 --> 00:05:10,691 If I lie under oath and get caught, it's a felony. 133 00:05:10,726 --> 00:05:12,493 I would lose my medical license. 134 00:05:12,528 --> 00:05:14,328 I have to tell the truth if they ask. 135 00:05:14,363 --> 00:05:16,731 If I tell them, it's public record. 136 00:05:16,765 --> 00:05:17,765 My husband could find me, 137 00:05:17,800 --> 00:05:22,003 and everything that I built is... is gone, done. 138 00:05:22,037 --> 00:05:23,571 I'm sorry, Jo. 139 00:05:23,605 --> 00:05:24,906 [Sighs] 140 00:05:24,940 --> 00:05:26,741 One minute, you're fine, and the next minute, 141 00:05:26,775 --> 00:05:28,076 everything just collapses around you. 142 00:05:29,778 --> 00:05:31,345 Jo. [Sighs] 143 00:05:31,380 --> 00:05:32,914 Yeah, I've got a depressed skull fracture. 144 00:05:32,948 --> 00:05:34,515 - Is Shepherd here yet? - I don't know. 145 00:05:34,550 --> 00:05:35,650 Didn't you come in together? 146 00:05:35,684 --> 00:05:37,752 Kepner, your guess is as good as mine where she is. 147 00:05:37,786 --> 00:05:39,187 We... Is everything okay? 148 00:05:39,221 --> 00:05:40,688 Hey. I-I got to get home. 149 00:05:40,722 --> 00:05:42,596 - Uh, sir, you need to lie down. - My wife is... 150 00:05:42,621 --> 00:05:44,325 I understand that, sir. What's your name? 151 00:05:45,661 --> 00:05:47,829 - Charlie. - Okay, Charlie, what I need you to do... 152 00:05:48,664 --> 00:05:49,797 Ugh! 153 00:05:49,832 --> 00:05:50,898 - All right. - Thank you, Charlie. 154 00:05:50,933 --> 00:05:52,033 We got you. We got you. 155 00:05:52,067 --> 00:05:54,635 Okay. I need an intubation tray and a central line kit. 156 00:05:54,670 --> 00:05:55,903 Draw a CBC and a cross-match. 157 00:05:55,938 --> 00:05:57,538 You guys, open up a trauma room. 158 00:05:57,573 --> 00:06:00,575 Riggs, we're gonna need a hand here. 159 00:06:02,144 --> 00:06:03,878 No. I called. The chaplain's M.I.A. 160 00:06:03,912 --> 00:06:05,913 There might be a rabbi up in geriatrics. 161 00:06:05,948 --> 00:06:07,482 - Could you do it? - What? No. 162 00:06:07,516 --> 00:06:09,317 All you have to do is listen to him, 163 00:06:09,351 --> 00:06:11,552 - maybe nod your head a few times. - N-o-o. 164 00:06:11,587 --> 00:06:13,221 It's got to be i-illegal or something. 165 00:06:13,255 --> 00:06:15,123 - You're not gonna go to jail. - Go to hell. 166 00:06:15,157 --> 00:06:16,424 Please. You don't believe in that. 167 00:06:16,458 --> 00:06:17,725 No, but he does, and that's good enough. 168 00:06:17,759 --> 00:06:19,827 - Sir. - Wh... Ohh. 169 00:06:19,862 --> 00:06:21,829 You're the priest? 170 00:06:21,864 --> 00:06:23,231 I-I-I was gonna... 171 00:06:23,265 --> 00:06:25,299 - Uh, no, sir. - I was gonna fix it. 172 00:06:25,334 --> 00:06:26,634 Fix it? 173 00:06:26,668 --> 00:06:28,636 They said it was the earthquake last year. 174 00:06:28,670 --> 00:06:30,605 The foundation was crumbling. 175 00:06:30,639 --> 00:06:32,507 Is he talking about the collapse? 176 00:06:32,541 --> 00:06:34,342 I was getting the money. 177 00:06:34,376 --> 00:06:36,144 And now... 178 00:06:36,999 --> 00:06:39,780 [Voice breaking] all these people. 179 00:06:39,815 --> 00:06:42,750 Please, please forgive me. 180 00:06:42,784 --> 00:06:44,819 - Okay, okay, okay. Sir, sir... - Please forgive me. 181 00:06:44,853 --> 00:06:49,257 I-I killed all these people. 182 00:06:51,126 --> 00:06:52,760 Sir? Sir? Sir? 183 00:06:52,794 --> 00:06:55,329 - I'll get a crash cart. - Okay. Notify C.T. 184 00:06:55,364 --> 00:06:58,866 Give 5 lorazepam and start a benzo drip. 185 00:06:58,901 --> 00:07:00,801 And somebody get a damn priest! 186 00:07:02,560 --> 00:07:05,007 [Sirens wailing] 187 00:07:05,049 --> 00:07:06,849 [Indistinct conversations] 188 00:07:07,047 --> 00:07:08,180 I'm here. 189 00:07:08,215 --> 00:07:09,248 [Monitor beeping] 190 00:07:09,282 --> 00:07:11,217 Right-sided hemothorax. 191 00:07:11,251 --> 00:07:15,020 Put in a chest tube. It's already drained 300 cc of blood. 192 00:07:15,055 --> 00:07:17,189 Winnie, sweetie, we're right here. 193 00:07:17,224 --> 00:07:18,357 W-We're right here. 194 00:07:18,392 --> 00:07:20,393 - How old is she? - She's 12. 195 00:07:20,427 --> 00:07:22,595 We just went to get coffee. We were about a block away. 196 00:07:22,629 --> 00:07:24,897 This is fresh blood. She's actively bleeding. 197 00:07:24,931 --> 00:07:27,266 Okay, Mr. Adkins, maybe you and your wife should wait outside. 198 00:07:27,300 --> 00:07:29,786 No, no, I'm not leaving my daughter here. Please, no. 199 00:07:29,834 --> 00:07:31,698 Maggie: Cross her for eight and set up a rapid infuser. 200 00:07:31,732 --> 00:07:32,971 I need a central line kit. 201 00:07:33,005 --> 00:07:34,771 Get the family out of this room now. 202 00:07:34,805 --> 00:07:35,705 It's gonna be... No. 203 00:07:35,739 --> 00:07:37,307 Baby, we're gonna be right outside, okay? 204 00:07:37,341 --> 00:07:38,675 Woman: Please. I understand. 205 00:07:38,709 --> 00:07:39,962 We'll be right out here, okay? 206 00:07:39,997 --> 00:07:41,444 We have to do our job. 207 00:07:43,781 --> 00:07:45,949 Woman on P.A.: Dr. Carlyle... 208 00:07:45,983 --> 00:07:47,951 So, where is the landlord now? 209 00:07:47,985 --> 00:07:50,420 C.T. Then he's going in with Grey. 210 00:07:50,454 --> 00:07:52,580 She's holed up in the O.R. doing back-to-back surgeries all day. 211 00:07:52,614 --> 00:07:54,896 Hmm. Nice work, Father Warren. 212 00:07:54,931 --> 00:07:56,117 Do you do weddings? 213 00:07:56,151 --> 00:07:57,994 Okay, stop it. I-It was not cool. 214 00:07:58,028 --> 00:07:59,329 He said, "Please forgive me." 215 00:07:59,363 --> 00:08:00,864 What am I supposed to do with that? 216 00:08:00,898 --> 00:08:03,275 Maybe don't pretend to be Jesus. 217 00:08:03,302 --> 00:08:05,537 I think we got pictures of all the patients in the back hallway. 218 00:08:05,571 --> 00:08:06,938 He confessed to me. W-What do I do? 219 00:08:06,973 --> 00:08:08,206 Do I go to the cops? 220 00:08:08,241 --> 00:08:10,842 I think there's some sort of confidence with priests, right? 221 00:08:10,877 --> 00:08:13,511 He told you in confidence as a man of God. 222 00:08:13,546 --> 00:08:15,513 - I am not a priest. - Amen. 223 00:08:15,548 --> 00:08:17,682 Okay, what about doctor/patient confidentiality? 224 00:08:17,717 --> 00:08:18,884 That doesn't apply. 225 00:08:18,918 --> 00:08:20,719 - Fine. I'm out. - [Laughs] 226 00:08:20,753 --> 00:08:23,288 Does that apply? H-How does that apply? 227 00:08:23,322 --> 00:08:24,689 I'll tell you what applies. 228 00:08:24,724 --> 00:08:26,892 Maybe you don't let somebody confess to you 229 00:08:26,926 --> 00:08:30,695 in the first place because once you know, you can't un-know. 230 00:08:30,730 --> 00:08:32,631 The landlord knew that there was earthquake damage, 231 00:08:32,665 --> 00:08:34,733 and he didn't do anything to fix it. 232 00:08:34,767 --> 00:08:35,934 Shady as hell. 233 00:08:35,968 --> 00:08:37,335 You at least tell the tenants. 234 00:08:37,370 --> 00:08:39,871 You don't just sit around hoping that the building doesn't fall down. 235 00:08:39,906 --> 00:08:41,873 'Cause guess what. It's gonna fall down. 236 00:08:41,908 --> 00:08:42,807 Yeah. 237 00:08:42,842 --> 00:08:45,677 [Woman on P.A. speaking indistinctly] 238 00:08:48,757 --> 00:08:50,548 That's my niece. That's Marissa. 239 00:08:50,583 --> 00:08:51,816 Okay. Okay. Just give me a second. 240 00:08:51,851 --> 00:08:53,885 Man: 10:30 this morning, a five-story apartment building 241 00:08:53,920 --> 00:08:55,754 - collapsed near downtown Seattle. - [Tablet beeps] 242 00:08:55,788 --> 00:08:57,656 Okay, uh, Marissa's got a broken femur. 243 00:08:57,690 --> 00:08:59,391 She's in post-op. I can show you where she is, all right? 244 00:08:59,425 --> 00:09:00,959 Experts believe the building... 245 00:09:00,993 --> 00:09:04,062 Yes, that's my husband. He threw up blood? 246 00:09:04,096 --> 00:09:05,764 Charlie threw up blood? 247 00:09:05,798 --> 00:09:07,132 Yes, your husband has a gastric injury 248 00:09:07,166 --> 00:09:08,400 and a tear in his diaphragm. 249 00:09:08,434 --> 00:09:09,501 Oh, my God. 250 00:09:09,535 --> 00:09:12,804 Dr. Riggs and I will be taking him up to the O.R. now. 251 00:09:12,838 --> 00:09:14,773 How did this happen? W-What happened to him? 252 00:09:14,807 --> 00:09:17,008 Your husband was in your apartment when the building collapsed. 253 00:09:17,043 --> 00:09:18,810 We don't live in an apartment. 254 00:09:19,801 --> 00:09:20,946 Well, I'm sorry. 255 00:09:20,980 --> 00:09:22,747 Uh, I'll update you, okay? 256 00:09:22,782 --> 00:09:24,916 [Radio chatter] 257 00:09:24,951 --> 00:09:26,584 [Indistinct conversations] 258 00:09:26,619 --> 00:09:28,353 [Telephone rings] 259 00:09:28,387 --> 00:09:29,454 There he is. 260 00:09:30,690 --> 00:09:33,959 Yeah, that's the guy. We're gonna take him right up. 261 00:09:33,993 --> 00:09:36,628 We were just in bed one minute. 262 00:09:36,662 --> 00:09:38,997 Then the whole world caved in. 263 00:09:39,031 --> 00:09:43,768 I don't know why I was okay and he was hurt so badly. 264 00:09:43,803 --> 00:09:45,804 Look, I'll update you as soon as we know. 265 00:09:46,770 --> 00:09:49,140 [Exhales sharply] Thank you. 266 00:09:49,175 --> 00:09:51,710 [Groans] 267 00:09:51,744 --> 00:09:53,993 Uh, I updated Charlie's wife. 268 00:09:54,880 --> 00:09:55,947 Charlie's wife? 269 00:09:55,982 --> 00:09:57,265 Yep. 270 00:09:58,697 --> 00:10:02,220 Charlie's married? Our patient Charlie? 271 00:10:02,658 --> 00:10:04,022 What's the matter with you? 272 00:10:04,056 --> 00:10:06,157 I just updated Charlie's girlfriend. 273 00:10:06,192 --> 00:10:07,993 [Siren wails] 274 00:10:08,027 --> 00:10:10,858 [Telephone rings] 275 00:10:10,883 --> 00:10:12,416 Oh. 276 00:10:12,932 --> 00:10:15,000 Whoa, whoa, whoa! It's okay. It's okay. 277 00:10:15,034 --> 00:10:16,901 Hey, I need some oxygen over here. 278 00:10:16,936 --> 00:10:19,337 - It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. - [Gasping] 279 00:10:19,372 --> 00:10:21,039 Take some deep breaths, deep breaths. Deep. 280 00:10:21,073 --> 00:10:22,974 O2 is right here. 281 00:10:24,410 --> 00:10:25,710 Okay. 282 00:10:25,745 --> 00:10:27,645 - [Breathing heavily] - It's okay. It's okay. 283 00:10:27,680 --> 00:10:28,980 Lungs are clear. 284 00:10:29,015 --> 00:10:30,015 Okay, make fists with your toes. 285 00:10:30,049 --> 00:10:32,050 Tight, tight, tight, tight, tight, tight fists. 286 00:10:33,519 --> 00:10:35,487 Good job. 287 00:10:37,757 --> 00:10:39,324 Wow. I haven't seen that one before. 288 00:10:39,358 --> 00:10:41,526 Slow, deep breaths. It just distracts them. 289 00:10:41,560 --> 00:10:43,762 - It's your first day? - Sort of. 290 00:10:43,796 --> 00:10:45,897 Just jumping in where I can. 291 00:10:45,931 --> 00:10:47,232 Well, welcome. 292 00:10:47,266 --> 00:10:48,833 Thanks, Dr. Robbins. 293 00:10:48,868 --> 00:10:51,102 [Clears throat] Told you I wouldn't forget. 294 00:10:51,137 --> 00:10:51,903 Forget? 295 00:10:51,937 --> 00:10:53,071 Your name. 296 00:10:53,105 --> 00:10:54,105 Huh? 297 00:10:54,140 --> 00:10:55,740 You don't remember. 298 00:10:55,775 --> 00:10:58,276 Wow. Okay. Uh, forget it. 299 00:10:58,310 --> 00:11:00,712 I just... Last time I saw you, I said you had a name 300 00:11:00,746 --> 00:11:02,747 I couldn't forget, and so I thought... 301 00:11:02,782 --> 00:11:04,215 - Oh. I'm sorry. I don't... - No. 302 00:11:04,250 --> 00:11:05,709 It's fine. 303 00:11:05,744 --> 00:11:07,069 - [Chuckling] I'm sorry. - It's nothing. 304 00:11:07,104 --> 00:11:08,566 It's nothing. 305 00:11:09,722 --> 00:11:12,261 Did you see that? Did you see me winning? 306 00:11:12,992 --> 00:11:16,194 [Woman on P.A. speaking indistinctly] 307 00:11:16,228 --> 00:11:18,341 You're saying he knew? Micah? 308 00:11:18,355 --> 00:11:20,089 That's what we heard... that for almost a year, 309 00:11:20,123 --> 00:11:21,590 he knew that there was earthquake damage, 310 00:11:21,625 --> 00:11:23,125 and he didn't do anything about it! 311 00:11:23,160 --> 00:11:24,660 What he did is criminal! It's negligence! 312 00:11:24,694 --> 00:11:25,861 No, no. Murder's what it is. 313 00:11:25,896 --> 00:11:27,997 I heard Rhonda Coley didn't even make it out of surgery. 314 00:11:28,031 --> 00:11:29,265 He can't get away with this! 315 00:11:29,299 --> 00:11:30,332 Harry. Harry. He won't! 316 00:11:30,367 --> 00:11:31,600 If I have a say, he won't! 317 00:11:31,635 --> 00:11:33,169 Harry, Harry, the doctors are here. 318 00:11:33,203 --> 00:11:35,171 [Telephone rings] 319 00:11:35,205 --> 00:11:37,706 [Indistinct conversations] 320 00:11:37,741 --> 00:11:39,441 Hi. 321 00:11:39,476 --> 00:11:40,609 How is she? 322 00:11:40,644 --> 00:11:42,444 Winnie's injuries are very severe. 323 00:11:42,479 --> 00:11:44,547 Most urgently, she's bleeding into her chest. 324 00:11:44,581 --> 00:11:46,949 The tube we placed is still draining blood. 325 00:11:46,983 --> 00:11:49,351 So we'll need to operate on her right away. 326 00:11:49,386 --> 00:11:53,022 A-And then she's gonna be okay, right? 327 00:11:55,992 --> 00:11:59,461 Hey, hey. What'd they say? 328 00:11:59,496 --> 00:12:00,963 - How's Winnie? - Harry: She's in surgery right now. 329 00:12:00,997 --> 00:12:03,065 Look, he is not gonna get away with this! 330 00:12:03,099 --> 00:12:04,900 That's exactly what I'm trying to... 331 00:12:04,935 --> 00:12:07,169 [Indistinct shouting] 332 00:12:07,204 --> 00:12:08,571 Man: Are you kidding me? 333 00:12:08,605 --> 00:12:10,639 I do not like the vibe here. 334 00:12:10,674 --> 00:12:13,642 [Indistinct shouting] 335 00:12:21,518 --> 00:12:23,586 Did you hear that I was subpoenaed? 336 00:12:23,620 --> 00:12:25,921 Uh, yeah, I... 337 00:12:26,279 --> 00:12:28,379 My attorney's really good. She says that... 338 00:12:28,414 --> 00:12:29,341 Probably... I don't... 339 00:12:29,366 --> 00:12:31,047 I don't think that we should talk about it. 340 00:12:31,454 --> 00:12:32,595 Yeah, I-I don't want to. 341 00:12:32,629 --> 00:12:34,296 It's just... 342 00:12:34,331 --> 00:12:37,666 after tomorrow, we might not get a chance to talk. 343 00:12:37,701 --> 00:12:39,468 I might not see you after. 344 00:12:41,404 --> 00:12:43,205 I just wanted to say I'm sorry. 345 00:12:43,874 --> 00:12:46,308 Alex, you've said that. I know. 346 00:12:46,343 --> 00:12:47,914 I mean for the things I said. 347 00:12:49,206 --> 00:12:50,606 You're not trash. 348 00:12:50,631 --> 00:12:52,633 Don't ever let anyone say that. 349 00:12:55,318 --> 00:12:57,486 I'm sorry, and I... 350 00:13:02,392 --> 00:13:03,859 You're not trash, Jo. 351 00:13:09,032 --> 00:13:10,499 [Door closes] 352 00:13:10,533 --> 00:13:12,501 [Exhales sharply] 353 00:13:15,185 --> 00:13:18,513 Woman on P.A.: Dr. Dominick, extension 2501. 354 00:13:18,548 --> 00:13:21,082 Dr. Dominick, extension 2501. 355 00:13:21,117 --> 00:13:22,384 Dr. Minnick. 356 00:13:22,418 --> 00:13:23,685 - Oh. - You're here. 357 00:13:23,719 --> 00:13:25,517 Not yet. I start Monday. 358 00:13:25,571 --> 00:13:28,573 I'm just volunteering today, helping out where I can. 359 00:13:28,607 --> 00:13:30,322 That's so cool. 360 00:13:30,355 --> 00:13:32,323 It doesn't look like we'll get our cup of coffee now. 361 00:13:32,357 --> 00:13:34,325 I can send you some papers if you want. 362 00:13:34,359 --> 00:13:36,260 And, you know, you'll just be observing 363 00:13:36,294 --> 00:13:38,596 the first few days anyway, getting a sense of how it works. 364 00:13:38,630 --> 00:13:40,364 That'll actually help with the transition. 365 00:13:40,398 --> 00:13:43,334 Transition? I thought you two were working together. 366 00:13:43,368 --> 00:13:46,003 Y-Yes, we are. 367 00:13:47,072 --> 00:13:49,340 Has Dr. Bailey spoken with you? 368 00:13:49,374 --> 00:13:50,941 You know what? 369 00:13:50,976 --> 00:13:52,808 I think you and I should sit down... 370 00:13:52,833 --> 00:13:55,368 You should talk to Dr. Bailey. 371 00:14:02,740 --> 00:14:04,674 They're closing in O.R. 4. We're next. 372 00:14:04,709 --> 00:14:06,928 Right on. So, what do we do here? 373 00:14:06,953 --> 00:14:08,767 Well, I don't think we need a mesh for the diaphragm, 374 00:14:08,792 --> 00:14:10,097 - just a running nylon suture. - No, no, no, no. 375 00:14:10,165 --> 00:14:12,133 Are we supposed to update this guy's wife and girlfriend 376 00:14:12,167 --> 00:14:13,801 separately, hope they never meet? 377 00:14:13,835 --> 00:14:14,869 Do we sell them out, 378 00:14:14,903 --> 00:14:16,644 or are we enabling some guy to cheat on his wife? 379 00:14:16,678 --> 00:14:18,205 We don't have to do anything. 380 00:14:18,240 --> 00:14:20,308 You cheat on your wife, it's gonna come back to bite you. 381 00:14:26,548 --> 00:14:29,317 We had our own problems. 382 00:14:29,351 --> 00:14:30,851 Megan and I. 383 00:14:30,886 --> 00:14:32,420 That's what you're saying, right? 384 00:14:32,454 --> 00:14:34,989 But we had problems, and we were working on them. 385 00:14:35,023 --> 00:14:36,657 And I'm not just making excuses, 386 00:14:36,692 --> 00:14:39,427 but you weren't in our thing, so you don't know. 387 00:14:39,461 --> 00:14:41,128 Riggs... 388 00:14:41,163 --> 00:14:43,264 And you hold me responsible. I know that. 389 00:14:44,825 --> 00:14:46,834 But I promise you can't judge me harsher 390 00:14:46,868 --> 00:14:48,803 than I judge myself every day. 391 00:14:50,205 --> 00:14:52,072 It's a life sentence, mate. 392 00:14:54,209 --> 00:14:55,309 And you... 393 00:14:55,344 --> 00:14:58,375 Well, maybe you can't understand that 'cause you're... 394 00:14:59,648 --> 00:15:01,115 Well, you'd never do it. 395 00:15:01,883 --> 00:15:03,351 You're better than that. 396 00:15:03,385 --> 00:15:05,252 You're better than me. You always have been. 397 00:15:06,588 --> 00:15:08,175 I'm not better. 398 00:15:11,131 --> 00:15:13,604 [Sighs] I've made my mistakes. 399 00:15:14,329 --> 00:15:15,296 Not... 400 00:15:16,164 --> 00:15:17,035 Yeah. 401 00:15:18,836 --> 00:15:20,164 You cheated? 402 00:15:21,069 --> 00:15:22,306 On Shepherd? 403 00:15:23,484 --> 00:15:24,618 On my first wife. 404 00:15:27,542 --> 00:15:30,077 [Indistinct conversations] 405 00:15:30,112 --> 00:15:32,020 She made it sound like you're stepping down. 406 00:15:32,748 --> 00:15:34,315 You're not stepping down. 407 00:15:34,349 --> 00:15:36,584 Have you talked to Dr. Bailey? 408 00:15:36,618 --> 00:15:39,253 I tried paging her. She's in surgeries all day. 409 00:15:39,287 --> 00:15:41,355 Eliza Minnick needs to stop talking 410 00:15:41,390 --> 00:15:43,524 like she is running this program if she's not. 411 00:15:43,558 --> 00:15:47,128 Okay, Maggie, I will talk to Dr. Bailey. 412 00:15:51,233 --> 00:15:53,064 [Monitor beeping] 413 00:15:53,098 --> 00:15:54,524 How's she doing? 414 00:15:54,558 --> 00:15:56,737 Maggie: The hilum's clamped, but the P.A. is still bleeding. 415 00:15:56,772 --> 00:15:58,172 Edwards, suction. 416 00:15:58,206 --> 00:16:01,342 I saw Dr. Minnick earlier. She's here already. 417 00:16:01,376 --> 00:16:02,613 Lap pads. 418 00:16:03,445 --> 00:16:05,546 [Blood gurgling] 419 00:16:05,580 --> 00:16:07,548 That's awesome. [Chuckles] 420 00:16:07,582 --> 00:16:08,382 Edwards, more lap pads. 421 00:16:10,619 --> 00:16:13,945 So, I was thinking, in honor of that, 422 00:16:13,979 --> 00:16:16,488 do you think maybe I could have a shot at repairing... 423 00:16:16,513 --> 00:16:17,758 You're not doing a repair. 424 00:16:17,793 --> 00:16:19,285 I've assisted Dr. Pierce and you. 425 00:16:19,319 --> 00:16:20,840 Dr. Minnick would say I'm more than ready. 426 00:16:20,865 --> 00:16:23,197 But Dr. Minnick would not say that you could do this one 427 00:16:23,231 --> 00:16:24,484 because I've done over a thousand, 428 00:16:24,519 --> 00:16:25,732 and this one's not holding. 429 00:16:25,766 --> 00:16:27,768 And if I can't, you sure as hell can't. 430 00:16:27,803 --> 00:16:30,705 [Monitor beeping] 431 00:16:30,739 --> 00:16:31,966 Father? 432 00:16:33,279 --> 00:16:34,375 S-Sir... 433 00:16:34,409 --> 00:16:36,310 I thought I was gonna be dead. 434 00:16:36,344 --> 00:16:37,311 No, sir. 435 00:16:37,345 --> 00:16:38,813 I knew all those people... 436 00:16:38,847 --> 00:16:41,282 the Goldmans, the Richters, the Flemings. 437 00:16:41,316 --> 00:16:42,650 I heard their stories. 438 00:16:42,684 --> 00:16:44,952 I heard their problems, their little victories. 439 00:16:44,986 --> 00:16:47,822 I saw their children come home from the hospital... 440 00:16:47,856 --> 00:16:50,624 Elliot, David, Winnie. 441 00:16:50,659 --> 00:16:53,427 They were my family, these people. 442 00:16:53,462 --> 00:16:56,230 That place... how was I gonna fix it? 443 00:16:56,264 --> 00:16:57,431 Couldn't raise their... their rent. 444 00:16:57,466 --> 00:17:00,067 Some of them couldn't pay me already. 445 00:17:00,102 --> 00:17:01,836 Sir, I-I'm not a priest. 446 00:17:01,870 --> 00:17:03,804 I know. I don't care. 447 00:17:03,839 --> 00:17:06,240 I just need someone to forgive me. 448 00:17:06,274 --> 00:17:09,844 I need them to know how sorry I am 449 00:17:09,878 --> 00:17:11,846 and to forgive me. 450 00:17:11,880 --> 00:17:13,776 [Voice breaking] Will you, please? 451 00:17:14,516 --> 00:17:16,075 Will you? 452 00:17:16,685 --> 00:17:18,510 Will you forgive me? 453 00:17:19,681 --> 00:17:21,088 Please? 454 00:17:21,123 --> 00:17:22,990 [Lily Allen's "Somewhere Only We Know" plays] 455 00:17:23,024 --> 00:17:24,992 [Sniffling, gasping] Sir? 456 00:17:25,026 --> 00:17:27,194 [Monitor beeping rapidly] 457 00:17:27,229 --> 00:17:28,362 I need an intubation kit! 458 00:17:28,396 --> 00:17:30,030 ♪ I walked across... ♪ 459 00:17:30,065 --> 00:17:33,868 Pierce, try to gain control more proximally. 460 00:17:33,902 --> 00:17:35,436 [Monitor beeping rapidly] 461 00:17:35,470 --> 00:17:37,171 ♪ I knew the pathway like the back of my hand ♪ 462 00:17:37,205 --> 00:17:38,439 Pressure's dropping. 463 00:17:38,473 --> 00:17:40,875 Come on! Come on! Pierce, I can't see. 464 00:17:40,909 --> 00:17:45,045 ♪ I felt the earth beneath my feet ♪ 465 00:17:45,080 --> 00:17:46,480 Damn it! 466 00:17:46,515 --> 00:17:47,681 ♪ Sat by the river ♪ 467 00:17:47,716 --> 00:17:50,351 Ah, she's bleeding out. Damn it. 468 00:17:51,650 --> 00:17:54,128 Damn it. Damn it! She's in V-fib. 469 00:17:54,162 --> 00:17:55,223 Get a crash cart. 470 00:17:55,257 --> 00:17:57,391 ♪ Where have you gone? ♪ 471 00:17:57,425 --> 00:17:59,059 ♪ I'm getting tired ♪ 472 00:17:59,094 --> 00:18:04,498 ♪ And I need someone to rely on ♪ 473 00:18:04,533 --> 00:18:06,133 [Rapid beeping continues] 474 00:18:06,168 --> 00:18:12,072 ♪ I came across a fallen tree ♪ 475 00:18:12,107 --> 00:18:17,244 ♪ I felt the branches of it looking at me ♪ 476 00:18:17,279 --> 00:18:22,917 ♪ Is this the place we used to love? ♪ 477 00:18:22,951 --> 00:18:28,522 ♪ Is this the place that I've been dreaming of? ♪ 478 00:18:28,557 --> 00:18:29,857 Charge to 200. 479 00:18:29,891 --> 00:18:34,836 ♪ Oh, simple thing, where have you gone? ♪ 480 00:18:34,870 --> 00:18:35,863 Charge again! 481 00:18:35,897 --> 00:18:40,000 ♪ I'm getting old, and I need something to rely on ♪ 482 00:18:40,035 --> 00:18:45,706 ♪ And if you have a minute, why don't we go ♪ 483 00:18:45,740 --> 00:18:51,612 ♪ Talk about it somewhere only we know? ♪ 484 00:18:51,646 --> 00:18:56,350 ♪ This could be the end of everything ♪ 485 00:18:56,384 --> 00:18:58,886 ♪ So why don't we go ♪ 486 00:18:58,920 --> 00:19:03,724 ♪ Somewhere only we know? ♪ 487 00:19:04,547 --> 00:19:11,432 ♪ Somewhere only we know? ♪ 488 00:19:12,634 --> 00:19:17,738 ♪ Ahh, ahh ♪ 489 00:19:17,772 --> 00:19:22,743 ♪ Ahh, ahh-ahh-ahh ♪ 490 00:19:24,179 --> 00:19:30,084 ♪ Ahh, ahh ♪ 491 00:19:30,118 --> 00:19:34,555 ♪ Ahh, ahh ♪ 492 00:19:37,158 --> 00:19:41,161 ♪ Oh, simple thing, where have you gone? ♪ 493 00:19:41,196 --> 00:19:42,730 [Flatline] 494 00:19:42,764 --> 00:19:48,802 ♪ I'm getting old, and I need someone to rely on ♪ 495 00:19:48,837 --> 00:19:54,909 ♪ So tell me when you're gonna let me in ♪ 496 00:19:54,943 --> 00:20:01,148 ♪ I'm getting tired, and I need somewhere to begin ♪ 497 00:20:01,182 --> 00:20:06,954 ♪ And if you have a minute, why don't we go ♪ 498 00:20:06,988 --> 00:20:12,660 ♪ Talk about it somewhere only we know? ♪ 499 00:20:12,694 --> 00:20:17,698 ♪ 'Cause this could be the end of everything ♪ 500 00:20:17,732 --> 00:20:22,269 ♪ So why don't we go ♪ 501 00:20:22,304 --> 00:20:23,370 Hey. 502 00:20:23,405 --> 00:20:26,774 ♪ Somewhere only we know? ♪ 503 00:20:28,910 --> 00:20:32,479 - ♪ Somewhere only we know? ♪ - [Elevator bell dings] 504 00:20:35,717 --> 00:20:37,685 [Elevator whirs] 505 00:20:42,023 --> 00:20:44,658 - [Whirring stops] - Hey. 506 00:20:46,161 --> 00:20:47,941 I'm married. 507 00:20:48,563 --> 00:20:50,141 What? 508 00:20:52,067 --> 00:20:53,701 I'm married. 509 00:20:53,735 --> 00:20:56,046 What the hell are you talking about? 510 00:20:58,506 --> 00:21:00,040 Since before I met you. 511 00:21:00,075 --> 00:21:02,843 And I should have told you. 512 00:21:02,877 --> 00:21:07,548 But I'm married to a guy who almost beat me to death. 513 00:21:07,582 --> 00:21:11,282 And I can't divorce him 514 00:21:11,786 --> 00:21:13,907 because I ran away from him. 515 00:21:15,623 --> 00:21:17,349 And I'm not... 516 00:21:20,695 --> 00:21:23,530 Jo Wilson isn't my real name. 517 00:21:25,266 --> 00:21:27,525 That's why I couldn't marry you. 518 00:21:28,370 --> 00:21:31,605 That's how this whole thing started, and... 519 00:21:32,774 --> 00:21:35,242 I should have told you. 520 00:21:42,317 --> 00:21:43,708 You're married. 521 00:21:48,456 --> 00:21:49,790 Yes. 522 00:21:49,824 --> 00:21:50,991 And you didn't tell me. 523 00:21:52,260 --> 00:21:53,794 I was scared. I... 524 00:21:53,828 --> 00:21:54,928 Scared of what? 525 00:21:56,164 --> 00:21:57,694 Did you think I'd get mad? 526 00:21:57,728 --> 00:21:59,299 You thought I'd get mad at you for trying to get yourself out... 527 00:21:59,334 --> 00:22:00,401 No, not at me... at him. 528 00:22:00,435 --> 00:22:01,902 I-I thought you'd want to kill him 529 00:22:01,936 --> 00:22:03,570 and that you'd try something stupid 530 00:22:03,605 --> 00:22:07,041 and you'd get hurt or killed or you'd get in trouble 531 00:22:07,075 --> 00:22:08,742 and you... you would... 532 00:22:08,777 --> 00:22:10,611 Wind up in jail. 533 00:22:12,113 --> 00:22:13,338 [Scoffs] 534 00:22:15,183 --> 00:22:18,371 It might all come out in court tomorrow. 535 00:22:20,202 --> 00:22:22,523 I wanted you to hear it from me. 536 00:22:24,259 --> 00:22:25,692 [Sighs] 537 00:22:28,763 --> 00:22:31,098 [Elevator whirs] 538 00:22:34,669 --> 00:22:36,770 [Elevator bell dings] 539 00:22:36,805 --> 00:22:39,339 [Doors open] 540 00:22:39,374 --> 00:22:41,775 [Indistinct conversations] 541 00:22:45,947 --> 00:22:49,349 After the trial, if I just take off, 542 00:22:49,384 --> 00:22:52,119 if I leave, it's not because of you. 543 00:22:52,153 --> 00:22:53,854 It's because my testimony 544 00:22:53,888 --> 00:22:56,356 will be a matter of record or whatever. 545 00:22:56,391 --> 00:23:01,795 But I don't want you to think that it's you... ever. 546 00:23:04,399 --> 00:23:05,866 [Elevator bell dings] 547 00:23:05,900 --> 00:23:07,246 Hey. 548 00:23:07,902 --> 00:23:10,637 Don't go anywhere, no matter what happens, okay? 549 00:23:10,672 --> 00:23:13,607 I don't want him to find me. 550 00:23:13,641 --> 00:23:15,309 He can't find me. 551 00:23:15,343 --> 00:23:16,810 This is your life. 552 00:23:16,845 --> 00:23:19,613 You're Jo Wilson. You belong here. 553 00:23:19,647 --> 00:23:21,715 [Elevator bell dings] 554 00:23:25,747 --> 00:23:28,515 [Mike Doughty's "Looking at the World From the Bottom of a Well" plays] 555 00:23:28,550 --> 00:23:31,641 [Woman on P.A. speaking indistinctly] 556 00:23:32,085 --> 00:23:33,752 [Indistinct conversations] 557 00:23:34,968 --> 00:23:36,735 Is she okay? 558 00:23:37,470 --> 00:23:38,937 Sit down. 559 00:23:38,972 --> 00:23:41,027 ♪ Cuban girl ♪ 560 00:23:41,641 --> 00:23:44,910 ♪ That brought me low ♪ 561 00:23:44,944 --> 00:23:47,913 ♪ She had the skin so fine ♪ 562 00:23:47,947 --> 00:23:51,416 ♪ And red lips rose-like, now ♪ 563 00:23:51,451 --> 00:23:54,513 ♪ Her mouth was wide ♪ 564 00:23:55,522 --> 00:23:57,890 ♪ Sweet, as well ♪ 565 00:23:58,992 --> 00:24:02,261 ♪ And now relentless hours ♪ 566 00:24:02,295 --> 00:24:05,264 ♪ Dreaming up her smell ♪ 567 00:24:06,766 --> 00:24:12,271 ♪ I feel ♪ 568 00:24:12,305 --> 00:24:15,741 ♪ As if I am looking at the world ♪ 569 00:24:15,775 --> 00:24:16,909 Owen: Sponge stick. 570 00:24:16,943 --> 00:24:17,910 ♪ From the bottom of a well ♪ 571 00:24:17,944 --> 00:24:20,646 How did I not know that you were married before? 572 00:24:20,680 --> 00:24:21,914 Mm. 573 00:24:21,948 --> 00:24:23,482 - She moved to Finland? - Switzerland. 574 00:24:23,516 --> 00:24:24,850 Suction. 575 00:24:24,884 --> 00:24:26,652 [Blood gurgling] 576 00:24:26,686 --> 00:24:28,320 We wanted different things. 577 00:24:28,354 --> 00:24:31,290 I wanted a kid. She did not want a kid. 578 00:24:31,324 --> 00:24:33,025 No middle ground, no compromise. 579 00:24:33,059 --> 00:24:35,027 Either/or. 580 00:24:35,061 --> 00:24:36,094 [Sighs] 581 00:24:36,129 --> 00:24:39,198 And here I am again... different person, same place. 582 00:24:39,232 --> 00:24:40,465 I'm right there again. 583 00:24:40,500 --> 00:24:41,934 Yeah, no, you're not. 584 00:24:41,968 --> 00:24:44,369 You've been there once. Now you know better. 585 00:24:44,404 --> 00:24:49,841 ♪ Bat it down, bat it down ♪ 586 00:24:49,876 --> 00:24:54,479 ♪ And I feel ♪ 587 00:24:54,870 --> 00:24:56,982 Hey! How's the kid? 588 00:24:57,016 --> 00:24:58,984 The hyperventilating kid. 589 00:24:59,018 --> 00:25:00,219 Fine. 590 00:25:00,253 --> 00:25:01,820 Oh. 591 00:25:03,556 --> 00:25:05,123 I like girls. 592 00:25:05,158 --> 00:25:08,126 What? Oh. Okay. 593 00:25:08,161 --> 00:25:10,329 I mean, I feel like you can't tell or something, 594 00:25:10,363 --> 00:25:12,397 that I like women, that I'm flirting with you. 595 00:25:12,432 --> 00:25:14,633 You're not getting it, and I'm really good at this. 596 00:25:14,667 --> 00:25:17,402 I have game, which means either you're not into women 597 00:25:17,437 --> 00:25:20,239 and the world is upside-down bonkers, because I know, 598 00:25:20,273 --> 00:25:23,709 or you're not into me and I'm totally deluding myself. 599 00:25:23,743 --> 00:25:24,910 No. 600 00:25:24,944 --> 00:25:26,178 [Telephone rings] 601 00:25:26,212 --> 00:25:27,746 You are not deluding yourself. 602 00:25:27,780 --> 00:25:29,214 I'm not? 603 00:25:29,249 --> 00:25:31,550 No. I am a human rainbow. 604 00:25:31,584 --> 00:25:33,552 And you do. You've got a lot of game. 605 00:25:33,586 --> 00:25:35,887 You have a very sexy... 606 00:25:35,922 --> 00:25:38,824 somethin'-somethin' going on, believe me. 607 00:25:38,858 --> 00:25:41,560 But there's a thing about you that bugged me. 608 00:25:41,594 --> 00:25:43,929 You walk around like you own the place. It's annoying. 609 00:25:43,963 --> 00:25:46,064 Mm. It's charming. 610 00:25:46,099 --> 00:25:48,033 [Woman on P.A. speaking indistinctly] 611 00:25:48,067 --> 00:25:50,602 Do you want to grab a drink some time? 612 00:25:50,637 --> 00:25:54,072 See? That. That is what I mean. 613 00:25:54,107 --> 00:25:55,374 No, I do not want to grab a drink with you. 614 00:25:55,408 --> 00:25:57,943 Yes. Yes, you do. 615 00:25:57,977 --> 00:25:59,444 Shut up. Fine. I'll have a drink with you. 616 00:25:59,479 --> 00:26:02,014 And I promise you will not regret it. 617 00:26:03,067 --> 00:26:04,283 Go away. 618 00:26:04,317 --> 00:26:06,518 [Chuckles] 619 00:26:06,552 --> 00:26:08,186 [Chuckles] 620 00:26:08,221 --> 00:26:10,088 [Telephone rings] 621 00:26:10,123 --> 00:26:11,723 Who's next? 622 00:26:11,758 --> 00:26:13,292 Splenic lac with blood in the abdomen. 623 00:26:13,326 --> 00:26:15,060 We had to resuscitate her in trauma. 624 00:26:15,094 --> 00:26:16,962 Show me. 625 00:26:17,588 --> 00:26:18,640 Okay. 626 00:26:18,674 --> 00:26:21,284 Finish up prepping her for an ex-lap, and I'll be right in. 627 00:26:22,168 --> 00:26:23,902 Mer, you got a sec? 628 00:26:23,936 --> 00:26:26,772 No. Not really. Unless you want to scrub in. 629 00:26:26,806 --> 00:26:28,040 - I won't tell Bailey. - No. 630 00:26:28,770 --> 00:26:29,708 Well, you're not gonna start 631 00:26:29,742 --> 00:26:31,043 with the end-of-the-world crap again, are you? 632 00:26:31,077 --> 00:26:32,577 Jo's married. 633 00:26:32,612 --> 00:26:34,946 W-Wait. What? 634 00:26:34,981 --> 00:26:36,448 She's married, and she's freaking out 635 00:26:36,482 --> 00:26:38,050 that she has to take the stand tomorrow 636 00:26:38,084 --> 00:26:39,418 and testify and put herself on the line. 637 00:26:39,452 --> 00:26:41,787 Herself on the line? This is your trial. 638 00:26:41,821 --> 00:26:43,388 Your life is on the line. 639 00:26:43,423 --> 00:26:44,489 Look, she's scared, Mer. 640 00:26:44,524 --> 00:26:46,058 What are you even saying right now? 641 00:26:46,092 --> 00:26:48,060 I-I just need to figure out what to do. 642 00:26:48,094 --> 00:26:50,929 Figure what out? You're not even making any sense right now. 643 00:26:50,963 --> 00:26:52,464 You don't know the whole story. 644 00:26:52,498 --> 00:26:53,832 Okay. So tell it to me. 645 00:26:53,866 --> 00:26:56,101 Dr. Grey, her B.P. is 90/40. 646 00:26:56,135 --> 00:26:58,103 Okay, so hang two units. I'll be right there. 647 00:26:58,137 --> 00:26:59,471 You should go. 648 00:26:59,505 --> 00:27:00,906 - I... - Dr. Grey. 649 00:27:00,940 --> 00:27:03,442 Yes. I'm coming. We're not done. 650 00:27:03,476 --> 00:27:05,644 When this surgery is over, I'm going to page you. 651 00:27:05,678 --> 00:27:07,569 You're gonna come back and tell me the rest of the story, okay? 652 00:27:07,594 --> 00:27:09,414 - Go. - Come back. 653 00:27:10,817 --> 00:27:12,484 [Sighs] 654 00:27:43,649 --> 00:27:46,852 Ma'am, can I help you? 655 00:27:48,688 --> 00:27:53,091 Uh... I'm looking for my h-husband. 656 00:27:56,195 --> 00:27:59,931 Good. Uh, yeah, he could... he could use some company. 657 00:28:03,603 --> 00:28:05,537 You haven't spoken to the chief yet, have you? 658 00:28:05,571 --> 00:28:07,005 It's fine. 659 00:28:07,039 --> 00:28:08,673 No, it's not fine. 660 00:28:08,708 --> 00:28:09,808 What Dr. Minnick said is not fine. 661 00:28:09,842 --> 00:28:12,210 - It sounds like she's taking your job! - No. Pierce... 662 00:28:12,245 --> 00:28:14,846 And what's worse is it sounds like nobody has told you. 663 00:28:14,881 --> 00:28:16,415 Maggie. 664 00:28:16,449 --> 00:28:18,150 Man: Let me in! 665 00:28:18,184 --> 00:28:20,018 [Indistinct shouting] 666 00:28:20,052 --> 00:28:21,086 Oh, no. 667 00:28:21,120 --> 00:28:23,255 Harry: Just let us in. 668 00:28:23,289 --> 00:28:25,323 I need you all to calm down. 669 00:28:25,358 --> 00:28:26,491 I have a right to know where he is! 670 00:28:26,526 --> 00:28:27,759 I'm so sorry. You don't have that right. 671 00:28:27,794 --> 00:28:29,027 And I can't give you that information. 672 00:28:29,061 --> 00:28:30,095 He killed my little girl! 673 00:28:30,129 --> 00:28:31,029 Please step back! Step back! 674 00:28:31,063 --> 00:28:32,864 Whoa, whoa, whoa! Now, what is the problem? 675 00:28:32,899 --> 00:28:34,666 They're looking for the landlord. 676 00:28:34,700 --> 00:28:37,736 [Ventilator hissing, monitor beeping] 677 00:28:44,277 --> 00:28:47,712 He's intubated right now, but he was talking earlier. 678 00:28:47,747 --> 00:28:49,214 He had a tough time. 679 00:28:49,248 --> 00:28:52,250 Uh, he was... he was asking for a priest. 680 00:28:52,285 --> 00:28:53,919 [Sighs] 681 00:28:55,087 --> 00:28:56,841 Thank you, Doctor. 682 00:28:59,492 --> 00:29:02,360 Uh, I'll leave you two alone. 683 00:29:08,768 --> 00:29:10,469 [Indistinct shouting] 684 00:29:10,503 --> 00:29:12,304 - Man: Get out of our way! - Move. Move now! 685 00:29:12,338 --> 00:29:14,306 No one is hunting down a patient in my hospital. 686 00:29:14,340 --> 00:29:15,907 You want to get the hell out of my way right now! 687 00:29:15,942 --> 00:29:17,642 Harry. She's gone. 688 00:29:17,677 --> 00:29:19,778 No! 689 00:29:19,812 --> 00:29:22,581 Winnie is gone. This is not going to bring her back. 690 00:29:22,615 --> 00:29:25,150 You'll go to jail. 691 00:29:25,184 --> 00:29:27,919 And then your wife will lose you both. This will not help. 692 00:29:27,954 --> 00:29:29,187 [Voice breaking] Oh, my God. 693 00:29:30,289 --> 00:29:33,058 [Crying] She's gone. 694 00:29:33,092 --> 00:29:35,660 - [Monitor beeping rapidly] - Security! Security! We need security! 695 00:29:35,695 --> 00:29:37,095 Carolyn: [Crying] No, please. 696 00:29:37,129 --> 00:29:38,296 Damn it. 697 00:29:38,331 --> 00:29:40,065 - Up the O2 100%. - [Sobbing] 698 00:29:41,609 --> 00:29:42,801 What happened? 699 00:29:42,835 --> 00:29:44,669 She tried to disconnect his vents. 700 00:29:44,704 --> 00:29:46,271 She tried to suffocate him. She tried to kill him. 701 00:29:46,305 --> 00:29:48,173 Someone has to be responsible. 702 00:29:48,207 --> 00:29:50,175 He knew it. 703 00:29:50,209 --> 00:29:53,650 He has to be held responsible for this. Please. 704 00:30:05,652 --> 00:30:06,852 Ohh. 705 00:30:06,886 --> 00:30:08,787 I have been in O.R. all day. 706 00:30:08,822 --> 00:30:11,390 Well, you missed some things. 707 00:30:11,424 --> 00:30:13,392 [Siren chirps] 708 00:30:13,426 --> 00:30:17,663 Oh, Ben feels terrible, says he led the woman right to him. 709 00:30:17,697 --> 00:30:19,698 Oh, she would have found him on her own. 710 00:30:19,733 --> 00:30:22,001 Ben saved his life, is what he did. 711 00:30:22,035 --> 00:30:24,203 [Horn honks] 712 00:30:24,237 --> 00:30:26,171 Uh, I heard you were looking for me. 713 00:30:26,206 --> 00:30:29,308 [Thunder rumbles] 714 00:30:29,342 --> 00:30:33,245 Bailey, who's running this program... me or Eliza Minnick? 715 00:30:33,279 --> 00:30:36,482 I planned to tell you today. 716 00:30:36,516 --> 00:30:40,386 Then she showed up early, and all of this... 717 00:30:40,420 --> 00:30:41,987 - Today. - Mm. 718 00:30:42,022 --> 00:30:43,756 Planned to tell me today? 719 00:30:43,790 --> 00:30:46,592 And you'd have tomorrow and the weekend 720 00:30:46,626 --> 00:30:52,498 to adjust to the situation, have your feelings, 721 00:30:52,532 --> 00:30:54,400 start fresh on Monday. 722 00:30:54,434 --> 00:30:58,237 [Siren wails] 723 00:30:58,271 --> 00:30:59,605 That was me. 724 00:30:59,639 --> 00:31:02,126 That's how I taught you how to fire people. 725 00:31:02,146 --> 00:31:03,623 N-No. No one's getting fired. 726 00:31:03,657 --> 00:31:05,524 Yeah, right. But she'll be running the program. 727 00:31:05,559 --> 00:31:07,693 She's the Curriculum Director. 728 00:31:07,728 --> 00:31:10,501 You are the Chairman of the Residency Program. 729 00:31:10,535 --> 00:31:11,664 You're overseeing the whole thing. 730 00:31:11,698 --> 00:31:13,766 But I'm ornamental, and you know it. 731 00:31:14,184 --> 00:31:15,868 You didn't want to discuss it with me. 732 00:31:15,902 --> 00:31:17,003 You don't want to hear my opinions 733 00:31:17,037 --> 00:31:20,072 about a program that I built, that I trained you in. 734 00:31:21,174 --> 00:31:22,208 That's not respect. 735 00:31:22,242 --> 00:31:23,976 I made a decision 736 00:31:24,011 --> 00:31:27,113 about what is best for the hospital moving forward, 737 00:31:27,147 --> 00:31:29,515 and I didn't want my personal feelings, 738 00:31:29,549 --> 00:31:31,951 my very strong [Voice breaking] personal feelings 739 00:31:31,985 --> 00:31:35,321 to get in the way of that decision. 740 00:31:35,355 --> 00:31:37,690 If I do that... 741 00:31:37,724 --> 00:31:40,424 I won't be able to do this job. 742 00:31:43,096 --> 00:31:44,328 Bailey... 743 00:31:45,576 --> 00:31:48,167 we reach into people's bodies 744 00:31:48,201 --> 00:31:51,404 and hold their lives and their futures in our hands. 745 00:31:51,438 --> 00:31:55,207 There's nothing more personal than this job, 746 00:31:55,242 --> 00:31:58,210 in how we treat a patient, 747 00:31:58,245 --> 00:32:00,179 in how we raise our doctors 748 00:32:00,213 --> 00:32:03,049 and teach them how to do this work. 749 00:32:04,518 --> 00:32:07,953 Every decision that you make should be a personal one. 750 00:32:09,523 --> 00:32:12,658 If it isn't, then you have no business being chief. 751 00:32:28,308 --> 00:32:30,109 [Monitor beeping] 752 00:32:30,143 --> 00:32:32,319 - Hey, do you have a second? - Not really. 753 00:32:32,353 --> 00:32:33,756 Look, I don't want to put you on the spot, 754 00:32:33,790 --> 00:32:35,478 but you're on the board of this hospital. 755 00:32:35,512 --> 00:32:37,211 Almost done here. You're doing great. 756 00:32:37,358 --> 00:32:38,858 You're an Avery. It's an Avery hospital. 757 00:32:38,893 --> 00:32:40,527 Land the plane, Pierce. 758 00:32:40,561 --> 00:32:42,862 [Sighs] Eliza Minnick works here now. 759 00:32:42,897 --> 00:32:44,164 I'm aware. 760 00:32:44,198 --> 00:32:45,999 She thinks she's the new Residency Director, 761 00:32:46,033 --> 00:32:47,634 like she's Richard Webber's boss. 762 00:32:47,668 --> 00:32:48,802 [Telephone rings] 763 00:32:48,836 --> 00:32:50,637 Minnick said that? 764 00:32:53,207 --> 00:32:54,541 [Knock on door] 765 00:32:56,911 --> 00:32:58,678 What is it, Karev? 766 00:32:58,712 --> 00:33:01,581 I need to adjust my pension account. 767 00:33:01,615 --> 00:33:03,683 I need it signed over so the money goes to my mom. 768 00:33:05,085 --> 00:33:06,698 Can you set that up for me? 769 00:33:06,732 --> 00:33:08,221 What are you talking about? 770 00:33:08,255 --> 00:33:11,124 Can you send it to my mom every month, please? 771 00:33:13,540 --> 00:33:16,208 You don't think it's gonna go well tomorrow. 772 00:33:18,599 --> 00:33:20,767 Karev, what are you about to do? 773 00:33:20,801 --> 00:33:22,735 You were right about the clinic. 774 00:33:22,770 --> 00:33:24,704 It got my head back in the game. 775 00:33:25,072 --> 00:33:27,407 You are not leaving this office 776 00:33:27,441 --> 00:33:30,561 until you tell me what is going on. 777 00:33:35,449 --> 00:33:38,585 [Maria Taylor's "Song Beneath the Song" plays] 778 00:33:46,760 --> 00:33:48,027 [Water running] 779 00:33:54,735 --> 00:33:58,038 ♪ Cryptic words meander ♪ 780 00:33:58,073 --> 00:34:00,373 Okay, you have five minutes. Let's go. 781 00:34:00,407 --> 00:34:02,542 ♪ Now there is a song ♪ ♪ beneath the song ♪ 782 00:34:02,576 --> 00:34:04,444 I'm going to the district attorney's tonight, 783 00:34:04,478 --> 00:34:06,079 and I'm gonna take the plea he offered. 784 00:34:06,113 --> 00:34:08,001 Okay, that's not funny. 785 00:34:08,749 --> 00:34:10,116 [Sighs] 786 00:34:10,150 --> 00:34:12,085 What are you talking about? 787 00:34:12,119 --> 00:34:15,288 I'm gonna plead out. I'll be gone two years. 788 00:34:15,322 --> 00:34:16,756 I just... I just wanted to say... 789 00:34:16,790 --> 00:34:18,119 You're not doing this. 790 00:34:18,154 --> 00:34:20,387 I am. It's my choice. 791 00:34:20,421 --> 00:34:22,595 Why? Because of Jo? 792 00:34:22,630 --> 00:34:24,597 No. Because I did it. 793 00:34:24,632 --> 00:34:25,665 And I'm gonna go say I did it. 794 00:34:25,699 --> 00:34:27,300 No, you're not. 795 00:34:27,334 --> 00:34:29,248 Look, it'd save everyone a lot of time and trouble. 796 00:34:29,273 --> 00:34:31,626 Alex, you're gonna go home and get a good night's sleep. 797 00:34:32,106 --> 00:34:34,274 - And then tomorrow... - There's not gonna be a tomorrow. 798 00:34:34,308 --> 00:34:35,942 Yeah. Tomorrow you're gonna go into the court, 799 00:34:35,977 --> 00:34:37,444 and you're gonna tell them who you are, 800 00:34:37,478 --> 00:34:39,880 that you're a surgeon who saves children, 801 00:34:39,914 --> 00:34:42,516 that you make waffles for children, 802 00:34:42,550 --> 00:34:44,284 that you did one stupid thing. 803 00:34:44,318 --> 00:34:46,887 And you will face whatever it is you have to face, 804 00:34:46,921 --> 00:34:48,422 but you are not going to throw yourself 805 00:34:48,456 --> 00:34:52,259 on the mercy of whatever and walk into prison, okay? 806 00:34:52,293 --> 00:34:53,427 You'll be okay. 807 00:34:53,461 --> 00:34:57,431 Me? This is about you. 808 00:34:57,465 --> 00:34:59,733 You think this is noble, what you're doing? 809 00:34:59,767 --> 00:35:01,635 It isn't. It's giving up. 810 00:35:01,669 --> 00:35:04,304 And it's buying into everything you've ever said about yourself, 811 00:35:04,338 --> 00:35:05,539 and I won't let you do it. 812 00:35:05,573 --> 00:35:06,807 Look. You'll be fine. 813 00:35:06,841 --> 00:35:08,542 You are not going to jail. 814 00:35:08,576 --> 00:35:10,944 You'll be just fine. 815 00:35:10,978 --> 00:35:12,546 Stop making this about me! 816 00:35:12,580 --> 00:35:15,248 Stop using me as an excuse to make yourself feel better. 817 00:35:15,283 --> 00:35:17,417 Of course I will be fine. 818 00:35:17,452 --> 00:35:19,619 I'm always fine. Don't you know that? 819 00:35:20,247 --> 00:35:22,589 This is about you. 820 00:35:22,623 --> 00:35:24,491 You will be destroyed. 821 00:35:24,525 --> 00:35:27,127 Your life, your career, everything... 822 00:35:27,528 --> 00:35:29,362 will be finished. 823 00:35:30,598 --> 00:35:32,265 Who you are will be gone. 824 00:35:32,300 --> 00:35:34,301 ♪ It's not a love, it's not a love ♪ 825 00:35:34,335 --> 00:35:36,970 ♪ It's not a love song ♪ 826 00:35:37,004 --> 00:35:39,339 I'd hug you goodbye, but I'm not scrubbed. 827 00:35:39,373 --> 00:35:41,108 Well, because this isn't goodbye, Alex. 828 00:35:41,142 --> 00:35:43,910 You don't walk in here when I'm in the middle of a surgery. 829 00:35:43,945 --> 00:35:46,413 Dr. Grey? We're ready for you in the... 830 00:35:46,447 --> 00:35:48,181 - I need a minute. - Kiss the kids for me. 831 00:35:48,216 --> 00:35:51,518 No, Alex. Alex, you're not gonna walk out of here. 832 00:35:51,552 --> 00:35:53,487 - Dr. Grey. - I heard you! 833 00:35:53,521 --> 00:35:55,789 Goodbye, Mer. 834 00:35:56,991 --> 00:35:58,625 - Alex! - [Door closes] 835 00:35:58,659 --> 00:36:03,029 ♪ Ooh, ooh ♪ 836 00:36:03,064 --> 00:36:04,464 [Sighs] 837 00:36:04,499 --> 00:36:10,804 ♪ Ooh, ooh ♪ 838 00:36:16,796 --> 00:36:18,462 - He did very well. - Your husband came through just great. 839 00:36:18,496 --> 00:36:20,353 - Everything went just fine. - He's awake and responsive. 840 00:36:20,420 --> 00:36:22,255 - Can I see him? - When can I see him? 841 00:36:23,443 --> 00:36:24,743 Don't see why not. 842 00:36:26,660 --> 00:36:28,694 As soon as you'd like. I'll get a nurse, okay? 843 00:36:28,729 --> 00:36:30,162 - Thank you. - Thank you. 844 00:36:30,197 --> 00:36:32,532 - Yeah. - Yeah. 845 00:36:32,566 --> 00:36:33,733 Not our business, right? 846 00:36:33,767 --> 00:36:36,035 Not our business. 847 00:36:36,069 --> 00:36:38,504 If you want to grab a beer... 848 00:36:38,539 --> 00:36:40,806 Actually... 849 00:36:40,841 --> 00:36:42,909 I want to go home and see my wife. 850 00:36:43,613 --> 00:36:45,144 I get it. 851 00:36:45,178 --> 00:36:47,146 Another time? Rain check. 852 00:36:47,180 --> 00:36:48,214 Right on. 853 00:36:50,183 --> 00:36:51,484 Hey, let me know how it goes, huh? 854 00:36:51,518 --> 00:36:53,052 Yeah. 855 00:36:53,086 --> 00:36:55,655 [Siren wails] 856 00:36:55,689 --> 00:36:57,523 They don't get to make this decision. 857 00:36:57,558 --> 00:36:59,258 There is nothing wrong with this program, 858 00:36:59,293 --> 00:37:01,998 - and it is totally disrespectful to you. - Maggie... 859 00:37:02,032 --> 00:37:03,396 And if they want a fight, they can have it. 860 00:37:03,430 --> 00:37:04,864 I am not scared. 861 00:37:04,898 --> 00:37:08,167 Maggie! Look, I appreciate it. 862 00:37:08,201 --> 00:37:09,854 But, um... 863 00:37:10,237 --> 00:37:12,538 I'm not sure this is a fight I can win. 864 00:37:12,573 --> 00:37:14,540 I'll fight with you. 865 00:37:14,575 --> 00:37:18,411 I'm touched that you want to. 866 00:37:18,929 --> 00:37:21,013 I really am. 867 00:37:22,449 --> 00:37:24,317 Come here. 868 00:37:25,252 --> 00:37:29,221 Look, I know a lot of you guys didn't come up in this program. 869 00:37:29,256 --> 00:37:31,057 But I did. April did. 870 00:37:31,091 --> 00:37:33,025 And the difference between the education 871 00:37:33,060 --> 00:37:35,227 that we got at Mercy West and what we got under Webber? 872 00:37:35,262 --> 00:37:37,263 - No, there's no comparison. - This is ridiculous. 873 00:37:37,297 --> 00:37:38,464 He is the program. 874 00:37:38,498 --> 00:37:40,032 [Crowd murmuring] 875 00:37:40,067 --> 00:37:42,602 So, if you guys are as pissed as we are... 876 00:37:42,636 --> 00:37:45,371 - Woman: Yes! - ...and you really, really should be... 877 00:37:48,108 --> 00:37:51,444 See? It's not just me. 878 00:37:56,350 --> 00:37:58,517 [Crowd murmuring] 879 00:38:02,489 --> 00:38:04,590 Hey. 880 00:38:07,761 --> 00:38:08,894 You okay? 881 00:38:11,418 --> 00:38:13,085 You want to talk about it? 882 00:38:15,302 --> 00:38:18,037 I know. I know. Church and state. 883 00:38:20,848 --> 00:38:22,081 No. 884 00:38:23,143 --> 00:38:24,310 No. 885 00:38:24,344 --> 00:38:27,847 To hell with church and state. 886 00:38:27,881 --> 00:38:30,182 It's not working. It's not worth it. 887 00:38:30,217 --> 00:38:33,285 It's not how to do this job. 888 00:38:33,320 --> 00:38:36,255 I need to talk to you about something. 889 00:38:36,289 --> 00:38:39,158 Okay, okay, look, I-I didn't impersonate a priest exactly. 890 00:38:39,192 --> 00:38:42,361 Wh-What... No. I-I'm not talking about... 891 00:38:42,876 --> 00:38:44,309 Wait. What? 892 00:38:44,537 --> 00:38:46,571 What are you talking about? 893 00:38:47,734 --> 00:38:50,313 Alex Karev. 894 00:38:50,971 --> 00:38:54,140 ♪ There's a war inside of me ♪ 895 00:38:54,174 --> 00:38:55,796 - Hey. - Oh. Sorry. 896 00:38:55,830 --> 00:38:57,710 - Where... Where are you going? - I have to leave. 897 00:38:57,744 --> 00:38:59,211 I got put on a case. 898 00:38:59,246 --> 00:39:01,480 But, um, do you want to see something gross? 899 00:39:01,515 --> 00:39:04,216 Look, um, about tomorrow... 900 00:39:04,251 --> 00:39:05,184 Oh. I told Alex. 901 00:39:05,218 --> 00:39:08,020 I told him everything. And you were right. 902 00:39:08,055 --> 00:39:11,957 I should have told him right away because it was okay. 903 00:39:11,992 --> 00:39:15,173 And we are... we're... 904 00:39:16,196 --> 00:39:18,330 I just feel like whatever happens tomorrow 905 00:39:18,365 --> 00:39:21,567 is gonna happen, and I'm not worried. 906 00:39:21,601 --> 00:39:24,296 Not gonna worry. I feel okay. 907 00:39:25,592 --> 00:39:27,159 Well, uh... 908 00:39:27,340 --> 00:39:28,741 I'm sorry. I have to go. 909 00:39:28,775 --> 00:39:31,143 - Right. - Okay. 910 00:39:31,178 --> 00:39:32,812 ♪ Well, I can't stop talking to you ♪ 911 00:39:32,846 --> 00:39:35,915 ♪ Listening to unwelcome sound ♪ 912 00:39:35,949 --> 00:39:38,184 [Thunder rumbles] 913 00:39:38,218 --> 00:39:41,253 ♪ And you haven't called me in weeks ♪ 914 00:39:41,288 --> 00:39:45,357 ♪ And honestly it's bringing me down ♪ 915 00:39:47,265 --> 00:39:49,060 You're here to see the district attorney. 916 00:39:49,094 --> 00:39:50,261 Is he expecting you? 917 00:39:50,296 --> 00:39:51,621 Uh, tell him it's Alex Karev. 918 00:39:51,646 --> 00:39:53,512 I'm the defendant in the trial tomorrow. 919 00:39:53,593 --> 00:39:54,460 I'll let him know. 920 00:39:55,771 --> 00:40:00,266 ♪ I feel like you wouldn't like me ♪ 921 00:40:00,300 --> 00:40:03,402 ♪ If you met me ♪ 922 00:40:03,436 --> 00:40:05,271 - ♪ Don't you worry ♪ - [Line beeps] 923 00:40:05,305 --> 00:40:07,072 Meredith: Alex, listen to me. 924 00:40:07,107 --> 00:40:11,122 ♪ There's still time ♪ 925 00:40:11,978 --> 00:40:15,114 ♪ Don't you worry ♪ 926 00:40:15,148 --> 00:40:20,953 ♪ There's still time ♪ 927 00:40:20,987 --> 00:40:23,555 ♪ There's nothing to live for ♪ 928 00:40:23,590 --> 00:40:25,624 ♪ When I'm sleeping alone ♪ 929 00:40:25,659 --> 00:40:27,860 Meredith: Grab my phone and call Alex Karev 930 00:40:27,894 --> 00:40:30,229 and put it on speaker for me, please. 931 00:40:30,263 --> 00:40:34,099 ♪ And I wash the windows outside in the hopes that... ♪ 932 00:40:34,134 --> 00:40:36,101 Alex: You've just reached Dr. Alex Karev. 933 00:40:36,136 --> 00:40:38,270 I'm not here right now, so leave a message. 934 00:40:38,305 --> 00:40:39,905 - [Beep] - Alex, listen to me. 935 00:40:40,472 --> 00:40:43,042 You're better than this. You're stronger. 936 00:40:43,848 --> 00:40:45,544 Amelia: "Don't make this all your fault. 937 00:40:46,615 --> 00:40:48,614 I know you. 938 00:40:48,648 --> 00:40:50,249 ♪ Don't you worry ♪ 939 00:40:50,283 --> 00:40:51,617 That's what you do. 940 00:40:51,651 --> 00:40:54,535 ♪ There's still time ♪ 941 00:40:55,488 --> 00:40:57,056 ♪ Don't you worry ♪ 942 00:40:57,090 --> 00:40:58,426 But, please. 943 00:40:59,492 --> 00:41:01,160 Please don't do that." 944 00:41:01,194 --> 00:41:03,996 ♪ There's still time ♪ 945 00:41:04,030 --> 00:41:07,266 Meredith: We can't just give up, not after all this time. 946 00:41:07,300 --> 00:41:09,001 We have to stand together. 947 00:41:09,035 --> 00:41:10,470 We have to fight. 948 00:41:12,539 --> 00:41:14,606 Because it's just us now. 949 00:41:14,641 --> 00:41:18,510 There were five of us, and now it's just you and I. 950 00:41:18,545 --> 00:41:21,580 And it can't be just me. It can't be. 951 00:41:22,737 --> 00:41:24,984 I will go down swinging for you, Alex. 952 00:41:25,018 --> 00:41:26,819 You know I will. 953 00:41:26,853 --> 00:41:29,106 But that means you can't give up. 954 00:41:29,823 --> 00:41:32,157 You don't throw the fight. 955 00:41:32,192 --> 00:41:33,492 ♪ You wouldn't like me if you met me ♪ 956 00:41:33,526 --> 00:41:36,662 So, whatever you're doing this for... 957 00:41:36,696 --> 00:41:37,763 Woman: Mr. Karev? 958 00:41:37,797 --> 00:41:38,931 ...please... 959 00:41:38,965 --> 00:41:40,499 He'll see you now. 960 00:41:40,533 --> 00:41:42,034 ...don't. 961 00:41:42,068 --> 00:41:45,704 ♪ There's still time ♪ 962 00:41:45,739 --> 00:41:48,807 ♪ Don't you worry ♪ 963 00:41:48,842 --> 00:41:53,979 ♪ There's still time ♪ 964 00:41:54,014 --> 00:41:57,316 - ♪ Don't you worry ♪ - [Sighs] 965 00:41:57,350 --> 00:41:59,785 ♪ There's still time ♪ 966 00:41:59,819 --> 00:42:01,035 Mr. Karev? 967 00:42:02,172 --> 00:42:03,655 Mr. Karev? 968 00:42:03,690 --> 00:42:05,524 ♪ Don't you worry ♪ 969 00:42:05,558 --> 00:42:08,694 ♪ There's still time ♪ 970 00:42:09,122 --> 00:42:17,933 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com