1
00:00:00,167 --> 00:00:03,786
[Tegan and Sara's
"You Wouldn't Like Me" plays]
2
00:00:03,873 --> 00:00:04,893
Meredith: Surgeons fight.
3
00:00:04,920 --> 00:00:06,421
I didn't bring it up. He did.
4
00:00:06,455 --> 00:00:07,789
Well, what? It's the truth.
5
00:00:07,823 --> 00:00:10,391
I said we're not talking about it.
6
00:00:10,426 --> 00:00:12,227
We fight against death. It's our thing.
7
00:00:12,261 --> 00:00:14,929
Well, on the plus side, it's
your last day in the clinic.
8
00:00:14,964 --> 00:00:16,598
Clinic wasn't so bad.
9
00:00:16,632 --> 00:00:17,799
What did I just say?
10
00:00:17,833 --> 00:00:19,134
We're drinking tonight, right?
11
00:00:19,168 --> 00:00:20,135
Not about this.
12
00:00:20,169 --> 00:00:21,169
Mer, the trial's tomorrow.
13
00:00:21,203 --> 00:00:23,938
It could be our last chance
for like 8, 10 years.
14
00:00:23,973 --> 00:00:26,875
But eventually,
if history is any indicator,
15
00:00:26,909 --> 00:00:29,244
death is gonna win.
16
00:00:29,278 --> 00:00:31,913
Or you could win, and we
could drink tomorrow night.
17
00:00:31,947 --> 00:00:33,214
[Chuckling] Yeah. Right.
18
00:00:33,249 --> 00:00:35,483
- There's a chance.
- Yeah. Slim to none.
19
00:00:35,518 --> 00:00:38,720
We may win the battle, but
we're never gonna win the war.
20
00:00:38,754 --> 00:00:40,088
♪ And you haven't called me in weeks ♪
21
00:00:40,122 --> 00:00:41,156
What about a plea?
22
00:00:41,190 --> 00:00:43,258
Didn't they offer you a plea
for like two years?
23
00:00:43,292 --> 00:00:45,927
I turned it down. Maybe
I shouldn't have turned it down.
24
00:00:45,961 --> 00:00:48,763
Two years is still a long time.
Zero years is the goal.
25
00:00:48,798 --> 00:00:52,467
So the trick is to go down fighting,
26
00:00:52,501 --> 00:00:55,470
to fight for the right cause,
for the right person.
27
00:00:55,504 --> 00:00:57,305
We're drinking tonight.
It's my last day on Earth.
28
00:00:57,339 --> 00:00:59,440
Stop! Stop talking about drinking!
29
00:00:59,475 --> 00:01:01,476
Stop talking about last days on Earth!
30
00:01:01,510 --> 00:01:03,344
The world is not coming to an end.
31
00:01:03,379 --> 00:01:06,748
And if you go down,
you all go down together.
32
00:01:06,782 --> 00:01:08,082
[Rumbling, glass breaking]
33
00:01:08,117 --> 00:01:10,051
[People screaming]
34
00:01:16,125 --> 00:01:18,359
Oh, we're drinking tonight.
35
00:01:18,394 --> 00:01:26,288
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
36
00:01:26,402 --> 00:01:28,870
We are the eye of the storm
on this, people.
37
00:01:28,904 --> 00:01:31,372
Everything and everyone
is coming our way.
38
00:01:31,407 --> 00:01:33,341
Code Yellow has been declared.
39
00:01:33,375 --> 00:01:36,945
Disaster protocol is in effect
until you hear otherwise.
40
00:01:36,979 --> 00:01:38,880
I'm recalling all surgical staff.
41
00:01:38,914 --> 00:01:41,182
Already recalled my nurses.
I've got the E.R. covered.
42
00:01:41,217 --> 00:01:42,450
Klein's manning the O.R. floor.
43
00:01:42,484 --> 00:01:43,885
Who do you have up there on...
44
00:01:43,919 --> 00:01:46,154
Doctors Grey, Shepherd, Baker, and Lowes
45
00:01:46,188 --> 00:01:50,692
are on nonstop cut-and-paste
in O.R.s 1 through 4.
46
00:01:50,726 --> 00:01:52,393
Okay. I got one from the supply room.
47
00:01:52,428 --> 00:01:54,295
Also, why do we keep these, anyways?
48
00:01:54,330 --> 00:01:56,297
I mean, who needs
an instant photo anymore?
49
00:01:56,332 --> 00:01:57,866
Because an apartment building
50
00:01:57,900 --> 00:01:59,734
collapsed in the middle of Seattle.
51
00:01:59,768 --> 00:02:03,238
Look, right now we're getting
the victims, the survivors.
52
00:02:03,272 --> 00:02:05,473
Then in about 20 minutes,
we're gonna start getting
53
00:02:05,507 --> 00:02:07,342
the people who love the victims...
54
00:02:07,376 --> 00:02:10,645
their moms and husbands and girlfriends
55
00:02:10,679 --> 00:02:13,014
and grandmas and friends and children
56
00:02:13,048 --> 00:02:14,983
and wives with babies in their arms.
57
00:02:15,017 --> 00:02:18,686
This waiting room is going to
fill up with hopeful people
58
00:02:18,721 --> 00:02:20,588
wanting to know where
their loved ones are.
59
00:02:20,623 --> 00:02:23,091
Now, some of their loved ones are here,
60
00:02:23,125 --> 00:02:25,193
but most of their loved ones are buried
61
00:02:25,227 --> 00:02:27,395
under the rubble
of that collapsed building.
62
00:02:27,429 --> 00:02:29,764
And the only way to know for sure,
63
00:02:29,798 --> 00:02:32,533
the only way they can identify
64
00:02:32,568 --> 00:02:36,404
who made it to this hospital
and who didn't...
65
00:02:36,438 --> 00:02:39,707
[Camera whirring]
66
00:02:39,742 --> 00:02:43,444
This photo is a golden ticket.
67
00:02:43,479 --> 00:02:48,049
I want a photo of every single patient
68
00:02:48,083 --> 00:02:50,251
on this board in the next hour.
69
00:02:50,286 --> 00:02:51,185
- Got it?
- Got it.
70
00:02:51,220 --> 00:02:53,588
Dr. Minnick. I have surgical privileges.
71
00:02:53,622 --> 00:02:57,425
Dr. Minnick! Well, I didn't
expect you until, uh, Monday.
72
00:02:57,459 --> 00:02:59,027
I was unpacking,
and I saw it on the news.
73
00:02:59,061 --> 00:03:00,595
They said the injured were coming here,
74
00:03:00,629 --> 00:03:03,398
and I thought, "Hey.
I work here. I should help."
75
00:03:03,432 --> 00:03:05,733
Yeah. Appreciate that.
I better get into some scrubs.
76
00:03:05,768 --> 00:03:07,435
Hey, jump in, and then
when this calms down,
77
00:03:07,469 --> 00:03:09,137
- maybe we can grab a cup of coffee.
- I'd love to.
78
00:03:09,171 --> 00:03:11,139
Be a chance to get you
up to speed before I start.
79
00:03:11,173 --> 00:03:12,273
I will find you.
80
00:03:12,308 --> 00:03:13,608
[Siren wailing]
81
00:03:13,642 --> 00:03:15,743
Get me up to speed?
82
00:03:15,778 --> 00:03:18,579
Woman: We have two incoming!
Dr. Webber, you're up!
83
00:03:18,614 --> 00:03:20,715
Hey! You got to clear the driveway!
84
00:03:20,749 --> 00:03:23,484
My kid's hurt! My kid's hurt!
85
00:03:23,519 --> 00:03:24,285
Someone help, please!
86
00:03:24,320 --> 00:03:26,788
- [Sobbing]
- Someone help, please!
87
00:03:26,822 --> 00:03:30,391
Sir. Sir. You need to move your car now.
88
00:03:30,426 --> 00:03:31,960
My kid's hurt real bad! Please!
89
00:03:31,994 --> 00:03:33,494
[Siren chirps]
90
00:03:33,529 --> 00:03:34,896
[Crying] Please help my baby, please.
91
00:03:34,930 --> 00:03:37,999
Okay. Don't move her. Don't move her.
92
00:03:38,033 --> 00:03:39,734
Get me a gurney out here now!
93
00:03:39,768 --> 00:03:42,003
[Indistinct conversations]
94
00:03:42,037 --> 00:03:43,604
[Sighs] Whose patient is this?!
95
00:03:43,639 --> 00:03:45,239
I've got O-neg!
96
00:03:45,274 --> 00:03:46,908
Nathan: [Exhaling sharply]
97
00:03:46,942 --> 00:03:48,643
Another round of epi!
98
00:03:48,677 --> 00:03:51,012
Ma'am, squeeze my fingers.
I'm gonna need you to squeeze my fingers.
99
00:03:51,046 --> 00:03:52,947
O-neg!
100
00:03:52,982 --> 00:03:54,148
Yeah?
101
00:03:54,183 --> 00:03:56,284
- I got to go home. I-I need to go home.
- No, you need to...
102
00:03:56,318 --> 00:03:57,409
- My wife. My wife.
- You need to lie down, sir.
103
00:03:57,434 --> 00:04:00,388
- Lie down, sir.
- [Telephone rings]
104
00:04:02,024 --> 00:04:03,691
[Camera whirring]
105
00:04:03,726 --> 00:04:06,761
I need a priest. I'm dying.
106
00:04:06,795 --> 00:04:08,012
Uh, sir, no, we...
107
00:04:08,047 --> 00:04:10,665
A priest, a pastor, anybody.
108
00:04:10,699 --> 00:04:13,568
I-I need to talk to God.
109
00:04:15,004 --> 00:04:16,471
Andrew.
110
00:04:16,505 --> 00:04:18,706
Great. I could use an extra hand.
111
00:04:18,741 --> 00:04:21,542
Can you put these chart numbers
on the photos as I take them?
112
00:04:21,577 --> 00:04:23,378
Did you know about this?
113
00:04:23,412 --> 00:04:25,279
Know about what? The... The photos?
114
00:04:25,314 --> 00:04:27,281
No. Bailey gave me this huge lecture.
115
00:04:27,316 --> 00:04:29,350
No, no. The trial.
They want me to testify.
116
00:04:29,385 --> 00:04:30,990
They're calling me
to the stand tomorrow.
117
00:04:31,015 --> 00:04:32,987
What? But they said you didn't have to.
118
00:04:33,022 --> 00:04:34,822
They said you were drinking.
Y-You're not reliable.
119
00:04:34,857 --> 00:04:36,724
Well, someone's calling me to the stand.
120
00:04:36,759 --> 00:04:39,727
Did you... Did you tell them?
Did you tell them about...
121
00:04:39,762 --> 00:04:43,197
Jo, hey, hey, I wouldn't do that, okay?
122
00:04:43,232 --> 00:04:45,466
- Here.
- Well, they must know.
123
00:04:45,501 --> 00:04:47,735
Somehow they... they...
they started Googling,
124
00:04:47,770 --> 00:04:49,670
and they figured out
that I changed my name
125
00:04:49,705 --> 00:04:52,206
and that there's a point where
Jo Wilson just isn't a person.
126
00:04:52,241 --> 00:04:54,551
They might not know anything.
127
00:04:55,611 --> 00:04:57,412
What if they ask?
128
00:04:57,446 --> 00:04:59,580
If they ask, then I have to answer.
129
00:04:59,615 --> 00:05:02,050
Well, you don't have to.
130
00:05:03,786 --> 00:05:05,219
It's court.
131
00:05:05,254 --> 00:05:06,644
Excuse me.
132
00:05:07,723 --> 00:05:10,691
If I lie under oath and
get caught, it's a felony.
133
00:05:10,726 --> 00:05:12,493
I would lose my medical license.
134
00:05:12,528 --> 00:05:14,328
I have to tell the truth if they ask.
135
00:05:14,363 --> 00:05:16,731
If I tell them, it's public record.
136
00:05:16,765 --> 00:05:17,765
My husband could find me,
137
00:05:17,800 --> 00:05:22,003
and everything that I built
is... is gone, done.
138
00:05:22,037 --> 00:05:23,571
I'm sorry, Jo.
139
00:05:23,605 --> 00:05:24,906
[Sighs]
140
00:05:24,940 --> 00:05:26,741
One minute, you're fine,
and the next minute,
141
00:05:26,775 --> 00:05:28,076
everything just collapses around you.
142
00:05:29,778 --> 00:05:31,345
Jo. [Sighs]
143
00:05:31,380 --> 00:05:32,914
Yeah, I've got
a depressed skull fracture.
144
00:05:32,948 --> 00:05:34,515
- Is Shepherd here yet?
- I don't know.
145
00:05:34,550 --> 00:05:35,650
Didn't you come in together?
146
00:05:35,684 --> 00:05:37,752
Kepner, your guess is as good
as mine where she is.
147
00:05:37,786 --> 00:05:39,187
We... Is everything okay?
148
00:05:39,221 --> 00:05:40,688
Hey. I-I got to get home.
149
00:05:40,722 --> 00:05:42,596
- Uh, sir, you need to lie down.
- My wife is...
150
00:05:42,621 --> 00:05:44,325
I understand that, sir. What's your name?
151
00:05:45,661 --> 00:05:47,829
- Charlie.
- Okay, Charlie, what I need you to do...
152
00:05:48,664 --> 00:05:49,797
Ugh!
153
00:05:49,832 --> 00:05:50,898
- All right.
- Thank you, Charlie.
154
00:05:50,933 --> 00:05:52,033
We got you. We got you.
155
00:05:52,067 --> 00:05:54,635
Okay. I need an intubation tray
and a central line kit.
156
00:05:54,670 --> 00:05:55,903
Draw a CBC and a cross-match.
157
00:05:55,938 --> 00:05:57,538
You guys, open up a trauma room.
158
00:05:57,573 --> 00:06:00,575
Riggs, we're gonna need a hand here.
159
00:06:02,144 --> 00:06:03,878
No. I called. The chaplain's M.I.A.
160
00:06:03,912 --> 00:06:05,913
There might be a rabbi up in geriatrics.
161
00:06:05,948 --> 00:06:07,482
- Could you do it?
- What? No.
162
00:06:07,516 --> 00:06:09,317
All you have to do is listen to him,
163
00:06:09,351 --> 00:06:11,552
- maybe nod your head a few times.
- N-o-o.
164
00:06:11,587 --> 00:06:13,221
It's got to be i-illegal or something.
165
00:06:13,255 --> 00:06:15,123
- You're not gonna go to jail.
- Go to hell.
166
00:06:15,157 --> 00:06:16,424
Please. You don't believe in that.
167
00:06:16,458 --> 00:06:17,725
No, but he does, and that's good enough.
168
00:06:17,759 --> 00:06:19,827
- Sir.
- Wh... Ohh.
169
00:06:19,862 --> 00:06:21,829
You're the priest?
170
00:06:21,864 --> 00:06:23,231
I-I-I was gonna...
171
00:06:23,265 --> 00:06:25,299
- Uh, no, sir.
- I was gonna fix it.
172
00:06:25,334 --> 00:06:26,634
Fix it?
173
00:06:26,668 --> 00:06:28,636
They said it was
the earthquake last year.
174
00:06:28,670 --> 00:06:30,605
The foundation was crumbling.
175
00:06:30,639 --> 00:06:32,507
Is he talking about the collapse?
176
00:06:32,541 --> 00:06:34,342
I was getting the money.
177
00:06:34,376 --> 00:06:36,144
And now...
178
00:06:36,999 --> 00:06:39,780
[Voice breaking] all these people.
179
00:06:39,815 --> 00:06:42,750
Please, please forgive me.
180
00:06:42,784 --> 00:06:44,819
- Okay, okay, okay. Sir, sir...
- Please forgive me.
181
00:06:44,853 --> 00:06:49,257
I-I killed all these people.
182
00:06:51,126 --> 00:06:52,760
Sir? Sir? Sir?
183
00:06:52,794 --> 00:06:55,329
- I'll get a crash cart.
- Okay. Notify C.T.
184
00:06:55,364 --> 00:06:58,866
Give 5 lorazepam and start a benzo drip.
185
00:06:58,901 --> 00:07:00,801
And somebody get a damn priest!
186
00:07:02,560 --> 00:07:05,007
[Sirens wailing]
187
00:07:05,049 --> 00:07:06,849
[Indistinct conversations]
188
00:07:07,047 --> 00:07:08,180
I'm here.
189
00:07:08,215 --> 00:07:09,248
[Monitor beeping]
190
00:07:09,282 --> 00:07:11,217
Right-sided hemothorax.
191
00:07:11,251 --> 00:07:15,020
Put in a chest tube. It's
already drained 300 cc of blood.
192
00:07:15,055 --> 00:07:17,189
Winnie, sweetie, we're right here.
193
00:07:17,224 --> 00:07:18,357
W-We're right here.
194
00:07:18,392 --> 00:07:20,393
- How old is she?
- She's 12.
195
00:07:20,427 --> 00:07:22,595
We just went to get coffee.
We were about a block away.
196
00:07:22,629 --> 00:07:24,897
This is fresh blood.
She's actively bleeding.
197
00:07:24,931 --> 00:07:27,266
Okay, Mr. Adkins, maybe you and
your wife should wait outside.
198
00:07:27,300 --> 00:07:29,786
No, no, I'm not leaving my
daughter here. Please, no.
199
00:07:29,834 --> 00:07:31,698
Maggie: Cross her for eight
and set up a rapid infuser.
200
00:07:31,732 --> 00:07:32,971
I need a central line kit.
201
00:07:33,005 --> 00:07:34,771
Get the family out of this room now.
202
00:07:34,805 --> 00:07:35,705
It's gonna be... No.
203
00:07:35,739 --> 00:07:37,307
Baby, we're gonna be
right outside, okay?
204
00:07:37,341 --> 00:07:38,675
Woman: Please. I understand.
205
00:07:38,709 --> 00:07:39,962
We'll be right out here, okay?
206
00:07:39,997 --> 00:07:41,444
We have to do our job.
207
00:07:43,781 --> 00:07:45,949
Woman on P.A.: Dr. Carlyle...
208
00:07:45,983 --> 00:07:47,951
So, where is the landlord now?
209
00:07:47,985 --> 00:07:50,420
C.T. Then he's going in with Grey.
210
00:07:50,454 --> 00:07:52,580
She's holed up in the O.R. doing
back-to-back surgeries all day.
211
00:07:52,614 --> 00:07:54,896
Hmm. Nice work, Father Warren.
212
00:07:54,931 --> 00:07:56,117
Do you do weddings?
213
00:07:56,151 --> 00:07:57,994
Okay, stop it. I-It was not cool.
214
00:07:58,028 --> 00:07:59,329
He said, "Please forgive me."
215
00:07:59,363 --> 00:08:00,864
What am I supposed to do with that?
216
00:08:00,898 --> 00:08:03,275
Maybe don't pretend to be Jesus.
217
00:08:03,302 --> 00:08:05,537
I think we got pictures
of all the patients in the back hallway.
218
00:08:05,571 --> 00:08:06,938
He confessed to me. W-What do I do?
219
00:08:06,973 --> 00:08:08,206
Do I go to the cops?
220
00:08:08,241 --> 00:08:10,842
I think there's some sort of
confidence with priests, right?
221
00:08:10,877 --> 00:08:13,511
He told you in confidence
as a man of God.
222
00:08:13,546 --> 00:08:15,513
- I am not a priest.
- Amen.
223
00:08:15,548 --> 00:08:17,682
Okay, what about
doctor/patient confidentiality?
224
00:08:17,717 --> 00:08:18,884
That doesn't apply.
225
00:08:18,918 --> 00:08:20,719
- Fine. I'm out.
- [Laughs]
226
00:08:20,753 --> 00:08:23,288
Does that apply? H-How does that apply?
227
00:08:23,322 --> 00:08:24,689
I'll tell you what applies.
228
00:08:24,724 --> 00:08:26,892
Maybe you don't let somebody
confess to you
229
00:08:26,926 --> 00:08:30,695
in the first place because once
you know, you can't un-know.
230
00:08:30,730 --> 00:08:32,631
The landlord knew that there
was earthquake damage,
231
00:08:32,665 --> 00:08:34,733
and he didn't do anything to fix it.
232
00:08:34,767 --> 00:08:35,934
Shady as hell.
233
00:08:35,968 --> 00:08:37,335
You at least tell the tenants.
234
00:08:37,370 --> 00:08:39,871
You don't just sit around hoping
that the building doesn't fall down.
235
00:08:39,906 --> 00:08:41,873
'Cause guess what. It's gonna fall down.
236
00:08:41,908 --> 00:08:42,807
Yeah.
237
00:08:42,842 --> 00:08:45,677
[Woman on P.A. speaking indistinctly]
238
00:08:48,757 --> 00:08:50,548
That's my niece. That's Marissa.
239
00:08:50,583 --> 00:08:51,816
Okay. Okay. Just give me a second.
240
00:08:51,851 --> 00:08:53,885
Man: 10:30 this morning,
a five-story apartment building
241
00:08:53,920 --> 00:08:55,754
- collapsed near downtown Seattle.
- [Tablet beeps]
242
00:08:55,788 --> 00:08:57,656
Okay, uh, Marissa's got a broken femur.
243
00:08:57,690 --> 00:08:59,391
She's in post-op. I can show
you where she is, all right?
244
00:08:59,425 --> 00:09:00,959
Experts believe the building...
245
00:09:00,993 --> 00:09:04,062
Yes, that's my husband.
He threw up blood?
246
00:09:04,096 --> 00:09:05,764
Charlie threw up blood?
247
00:09:05,798 --> 00:09:07,132
Yes, your husband has a gastric injury
248
00:09:07,166 --> 00:09:08,400
and a tear in his diaphragm.
249
00:09:08,434 --> 00:09:09,501
Oh, my God.
250
00:09:09,535 --> 00:09:12,804
Dr. Riggs and I will be taking
him up to the O.R. now.
251
00:09:12,838 --> 00:09:14,773
How did this happen?
W-What happened to him?
252
00:09:14,807 --> 00:09:17,008
Your husband was in your apartment
when the building collapsed.
253
00:09:17,043 --> 00:09:18,810
We don't live in an apartment.
254
00:09:19,801 --> 00:09:20,946
Well, I'm sorry.
255
00:09:20,980 --> 00:09:22,747
Uh, I'll update you, okay?
256
00:09:22,782 --> 00:09:24,916
[Radio chatter]
257
00:09:24,951 --> 00:09:26,584
[Indistinct conversations]
258
00:09:26,619 --> 00:09:28,353
[Telephone rings]
259
00:09:28,387 --> 00:09:29,454
There he is.
260
00:09:30,690 --> 00:09:33,959
Yeah, that's the guy.
We're gonna take him right up.
261
00:09:33,993 --> 00:09:36,628
We were just in bed one minute.
262
00:09:36,662 --> 00:09:38,997
Then the whole world caved in.
263
00:09:39,031 --> 00:09:43,768
I don't know why I was okay
and he was hurt so badly.
264
00:09:43,803 --> 00:09:45,804
Look, I'll update you
as soon as we know.
265
00:09:46,770 --> 00:09:49,140
[Exhales sharply] Thank you.
266
00:09:49,175 --> 00:09:51,710
[Groans]
267
00:09:51,744 --> 00:09:53,993
Uh, I updated Charlie's wife.
268
00:09:54,880 --> 00:09:55,947
Charlie's wife?
269
00:09:55,982 --> 00:09:57,265
Yep.
270
00:09:58,697 --> 00:10:02,220
Charlie's married? Our patient Charlie?
271
00:10:02,658 --> 00:10:04,022
What's the matter with you?
272
00:10:04,056 --> 00:10:06,157
I just updated Charlie's girlfriend.
273
00:10:06,192 --> 00:10:07,993
[Siren wails]
274
00:10:08,027 --> 00:10:10,858
[Telephone rings]
275
00:10:10,883 --> 00:10:12,416
Oh.
276
00:10:12,932 --> 00:10:15,000
Whoa, whoa, whoa! It's okay. It's okay.
277
00:10:15,034 --> 00:10:16,901
Hey, I need some oxygen over here.
278
00:10:16,936 --> 00:10:19,337
- It's okay. It's okay. It's okay. It's okay.
- [Gasping]
279
00:10:19,372 --> 00:10:21,039
Take some deep breaths,
deep breaths. Deep.
280
00:10:21,073 --> 00:10:22,974
O2 is right here.
281
00:10:24,410 --> 00:10:25,710
Okay.
282
00:10:25,745 --> 00:10:27,645
- [Breathing heavily]
- It's okay. It's okay.
283
00:10:27,680 --> 00:10:28,980
Lungs are clear.
284
00:10:29,015 --> 00:10:30,015
Okay, make fists with your toes.
285
00:10:30,049 --> 00:10:32,050
Tight, tight, tight, tight,
tight, tight fists.
286
00:10:33,519 --> 00:10:35,487
Good job.
287
00:10:37,757 --> 00:10:39,324
Wow. I haven't seen that one before.
288
00:10:39,358 --> 00:10:41,526
Slow, deep breaths.
It just distracts them.
289
00:10:41,560 --> 00:10:43,762
- It's your first day?
- Sort of.
290
00:10:43,796 --> 00:10:45,897
Just jumping in where I can.
291
00:10:45,931 --> 00:10:47,232
Well, welcome.
292
00:10:47,266 --> 00:10:48,833
Thanks, Dr. Robbins.
293
00:10:48,868 --> 00:10:51,102
[Clears throat]
Told you I wouldn't forget.
294
00:10:51,137 --> 00:10:51,903
Forget?
295
00:10:51,937 --> 00:10:53,071
Your name.
296
00:10:53,105 --> 00:10:54,105
Huh?
297
00:10:54,140 --> 00:10:55,740
You don't remember.
298
00:10:55,775 --> 00:10:58,276
Wow. Okay. Uh, forget it.
299
00:10:58,310 --> 00:11:00,712
I just... Last time I saw you,
I said you had a name
300
00:11:00,746 --> 00:11:02,747
I couldn't forget, and so I thought...
301
00:11:02,782 --> 00:11:04,215
- Oh. I'm sorry. I don't...
- No.
302
00:11:04,250 --> 00:11:05,709
It's fine.
303
00:11:05,744 --> 00:11:07,069
- [Chuckling] I'm sorry.
- It's nothing.
304
00:11:07,104 --> 00:11:08,566
It's nothing.
305
00:11:09,722 --> 00:11:12,261
Did you see that?
Did you see me winning?
306
00:11:12,992 --> 00:11:16,194
[Woman on P.A. speaking indistinctly]
307
00:11:16,228 --> 00:11:18,341
You're saying he knew? Micah?
308
00:11:18,355 --> 00:11:20,089
That's what we heard...
that for almost a year,
309
00:11:20,123 --> 00:11:21,590
he knew that there was
earthquake damage,
310
00:11:21,625 --> 00:11:23,125
and he didn't do anything about it!
311
00:11:23,160 --> 00:11:24,660
What he did is criminal!
It's negligence!
312
00:11:24,694 --> 00:11:25,861
No, no. Murder's what it is.
313
00:11:25,896 --> 00:11:27,997
I heard Rhonda Coley didn't
even make it out of surgery.
314
00:11:28,031 --> 00:11:29,265
He can't get away with this!
315
00:11:29,299 --> 00:11:30,332
Harry. Harry. He won't!
316
00:11:30,367 --> 00:11:31,600
If I have a say, he won't!
317
00:11:31,635 --> 00:11:33,169
Harry, Harry, the doctors are here.
318
00:11:33,203 --> 00:11:35,171
[Telephone rings]
319
00:11:35,205 --> 00:11:37,706
[Indistinct conversations]
320
00:11:37,741 --> 00:11:39,441
Hi.
321
00:11:39,476 --> 00:11:40,609
How is she?
322
00:11:40,644 --> 00:11:42,444
Winnie's injuries are very severe.
323
00:11:42,479 --> 00:11:44,547
Most urgently,
she's bleeding into her chest.
324
00:11:44,581 --> 00:11:46,949
The tube we placed
is still draining blood.
325
00:11:46,983 --> 00:11:49,351
So we'll need to operate
on her right away.
326
00:11:49,386 --> 00:11:53,022
A-And then she's gonna be okay, right?
327
00:11:55,992 --> 00:11:59,461
Hey, hey. What'd they say?
328
00:11:59,496 --> 00:12:00,963
- How's Winnie?
- Harry: She's in surgery right now.
329
00:12:00,997 --> 00:12:03,065
Look, he is not gonna
get away with this!
330
00:12:03,099 --> 00:12:04,900
That's exactly what I'm trying to...
331
00:12:04,935 --> 00:12:07,169
[Indistinct shouting]
332
00:12:07,204 --> 00:12:08,571
Man: Are you kidding me?
333
00:12:08,605 --> 00:12:10,639
I do not like the vibe here.
334
00:12:10,674 --> 00:12:13,642
[Indistinct shouting]
335
00:12:21,518 --> 00:12:23,586
Did you hear that I was subpoenaed?
336
00:12:23,620 --> 00:12:25,921
Uh, yeah, I...
337
00:12:26,279 --> 00:12:28,379
My attorney's really good.
She says that...
338
00:12:28,414 --> 00:12:29,341
Probably... I don't...
339
00:12:29,366 --> 00:12:31,047
I don't think that we should
talk about it.
340
00:12:31,454 --> 00:12:32,595
Yeah, I-I don't want to.
341
00:12:32,629 --> 00:12:34,296
It's just...
342
00:12:34,331 --> 00:12:37,666
after tomorrow, we might not get
a chance to talk.
343
00:12:37,701 --> 00:12:39,468
I might not see you after.
344
00:12:41,404 --> 00:12:43,205
I just wanted to say I'm sorry.
345
00:12:43,874 --> 00:12:46,308
Alex, you've said that. I know.
346
00:12:46,343 --> 00:12:47,914
I mean for the things I said.
347
00:12:49,206 --> 00:12:50,606
You're not trash.
348
00:12:50,631 --> 00:12:52,633
Don't ever let anyone say that.
349
00:12:55,318 --> 00:12:57,486
I'm sorry, and I...
350
00:13:02,392 --> 00:13:03,859
You're not trash, Jo.
351
00:13:09,032 --> 00:13:10,499
[Door closes]
352
00:13:10,533 --> 00:13:12,501
[Exhales sharply]
353
00:13:15,185 --> 00:13:18,513
Woman on P.A.:
Dr. Dominick, extension 2501.
354
00:13:18,548 --> 00:13:21,082
Dr. Dominick, extension 2501.
355
00:13:21,117 --> 00:13:22,384
Dr. Minnick.
356
00:13:22,418 --> 00:13:23,685
- Oh.
- You're here.
357
00:13:23,719 --> 00:13:25,517
Not yet. I start Monday.
358
00:13:25,571 --> 00:13:28,573
I'm just volunteering today,
helping out where I can.
359
00:13:28,607 --> 00:13:30,322
That's so cool.
360
00:13:30,355 --> 00:13:32,323
It doesn't look like we'll
get our cup of coffee now.
361
00:13:32,357 --> 00:13:34,325
I can send you some papers if you want.
362
00:13:34,359 --> 00:13:36,260
And, you know, you'll just be observing
363
00:13:36,294 --> 00:13:38,596
the first few days anyway,
getting a sense of how it works.
364
00:13:38,630 --> 00:13:40,364
That'll actually help
with the transition.
365
00:13:40,398 --> 00:13:43,334
Transition? I thought you two
were working together.
366
00:13:43,368 --> 00:13:46,003
Y-Yes, we are.
367
00:13:47,072 --> 00:13:49,340
Has Dr. Bailey spoken with you?
368
00:13:49,374 --> 00:13:50,941
You know what?
369
00:13:50,976 --> 00:13:52,808
I think you and I should sit down...
370
00:13:52,833 --> 00:13:55,368
You should talk to Dr. Bailey.
371
00:14:02,740 --> 00:14:04,674
They're closing in O.R. 4. We're next.
372
00:14:04,709 --> 00:14:06,928
Right on. So, what do we do here?
373
00:14:06,953 --> 00:14:08,767
Well, I don't think we need
a mesh for the diaphragm,
374
00:14:08,792 --> 00:14:10,097
- just a running nylon suture.
- No, no, no, no.
375
00:14:10,165 --> 00:14:12,133
Are we supposed to update this
guy's wife and girlfriend
376
00:14:12,167 --> 00:14:13,801
separately, hope they never meet?
377
00:14:13,835 --> 00:14:14,869
Do we sell them out,
378
00:14:14,903 --> 00:14:16,644
or are we enabling some guy
to cheat on his wife?
379
00:14:16,678 --> 00:14:18,205
We don't have to do anything.
380
00:14:18,240 --> 00:14:20,308
You cheat on your wife, it's
gonna come back to bite you.
381
00:14:26,548 --> 00:14:29,317
We had our own problems.
382
00:14:29,351 --> 00:14:30,851
Megan and I.
383
00:14:30,886 --> 00:14:32,420
That's what you're saying, right?
384
00:14:32,454 --> 00:14:34,989
But we had problems,
and we were working on them.
385
00:14:35,023 --> 00:14:36,657
And I'm not just making excuses,
386
00:14:36,692 --> 00:14:39,427
but you weren't in our thing,
so you don't know.
387
00:14:39,461 --> 00:14:41,128
Riggs...
388
00:14:41,163 --> 00:14:43,264
And you hold me responsible.
I know that.
389
00:14:44,825 --> 00:14:46,834
But I promise you can't judge me harsher
390
00:14:46,868 --> 00:14:48,803
than I judge myself every day.
391
00:14:50,205 --> 00:14:52,072
It's a life sentence, mate.
392
00:14:54,209 --> 00:14:55,309
And you...
393
00:14:55,344 --> 00:14:58,375
Well, maybe you can't understand
that 'cause you're...
394
00:14:59,648 --> 00:15:01,115
Well, you'd never do it.
395
00:15:01,883 --> 00:15:03,351
You're better than that.
396
00:15:03,385 --> 00:15:05,252
You're better than me.
You always have been.
397
00:15:06,588 --> 00:15:08,175
I'm not better.
398
00:15:11,131 --> 00:15:13,604
[Sighs] I've made my mistakes.
399
00:15:14,329 --> 00:15:15,296
Not...
400
00:15:16,164 --> 00:15:17,035
Yeah.
401
00:15:18,836 --> 00:15:20,164
You cheated?
402
00:15:21,069 --> 00:15:22,306
On Shepherd?
403
00:15:23,484 --> 00:15:24,618
On my first wife.
404
00:15:27,542 --> 00:15:30,077
[Indistinct conversations]
405
00:15:30,112 --> 00:15:32,020
She made it sound like
you're stepping down.
406
00:15:32,748 --> 00:15:34,315
You're not stepping down.
407
00:15:34,349 --> 00:15:36,584
Have you talked to Dr. Bailey?
408
00:15:36,618 --> 00:15:39,253
I tried paging her.
She's in surgeries all day.
409
00:15:39,287 --> 00:15:41,355
Eliza Minnick needs to stop talking
410
00:15:41,390 --> 00:15:43,524
like she is running this program
if she's not.
411
00:15:43,558 --> 00:15:47,128
Okay, Maggie, I will talk to Dr. Bailey.
412
00:15:51,233 --> 00:15:53,064
[Monitor beeping]
413
00:15:53,098 --> 00:15:54,524
How's she doing?
414
00:15:54,558 --> 00:15:56,737
Maggie: The hilum's clamped,
but the P.A. is still bleeding.
415
00:15:56,772 --> 00:15:58,172
Edwards, suction.
416
00:15:58,206 --> 00:16:01,342
I saw Dr. Minnick earlier.
She's here already.
417
00:16:01,376 --> 00:16:02,613
Lap pads.
418
00:16:03,445 --> 00:16:05,546
[Blood gurgling]
419
00:16:05,580 --> 00:16:07,548
That's awesome. [Chuckles]
420
00:16:07,582 --> 00:16:08,382
Edwards, more lap pads.
421
00:16:10,619 --> 00:16:13,945
So, I was thinking, in honor of that,
422
00:16:13,979 --> 00:16:16,488
do you think maybe I could
have a shot at repairing...
423
00:16:16,513 --> 00:16:17,758
You're not doing a repair.
424
00:16:17,793 --> 00:16:19,285
I've assisted Dr. Pierce and you.
425
00:16:19,319 --> 00:16:20,840
Dr. Minnick would say
I'm more than ready.
426
00:16:20,865 --> 00:16:23,197
But Dr. Minnick would not say
that you could do this one
427
00:16:23,231 --> 00:16:24,484
because I've done over a thousand,
428
00:16:24,519 --> 00:16:25,732
and this one's not holding.
429
00:16:25,766 --> 00:16:27,768
And if I can't, you sure as hell can't.
430
00:16:27,803 --> 00:16:30,705
[Monitor beeping]
431
00:16:30,739 --> 00:16:31,966
Father?
432
00:16:33,279 --> 00:16:34,375
S-Sir...
433
00:16:34,409 --> 00:16:36,310
I thought I was gonna be dead.
434
00:16:36,344 --> 00:16:37,311
No, sir.
435
00:16:37,345 --> 00:16:38,813
I knew all those people...
436
00:16:38,847 --> 00:16:41,282
the Goldmans, the Richters,
the Flemings.
437
00:16:41,316 --> 00:16:42,650
I heard their stories.
438
00:16:42,684 --> 00:16:44,952
I heard their problems,
their little victories.
439
00:16:44,986 --> 00:16:47,822
I saw their children
come home from the hospital...
440
00:16:47,856 --> 00:16:50,624
Elliot, David, Winnie.
441
00:16:50,659 --> 00:16:53,427
They were my family, these people.
442
00:16:53,462 --> 00:16:56,230
That place... how was I gonna fix it?
443
00:16:56,264 --> 00:16:57,431
Couldn't raise their... their rent.
444
00:16:57,466 --> 00:17:00,067
Some of them couldn't pay me already.
445
00:17:00,102 --> 00:17:01,836
Sir, I-I'm not a priest.
446
00:17:01,870 --> 00:17:03,804
I know. I don't care.
447
00:17:03,839 --> 00:17:06,240
I just need someone to forgive me.
448
00:17:06,274 --> 00:17:09,844
I need them to know how sorry I am
449
00:17:09,878 --> 00:17:11,846
and to forgive me.
450
00:17:11,880 --> 00:17:13,776
[Voice breaking] Will you, please?
451
00:17:14,516 --> 00:17:16,075
Will you?
452
00:17:16,685 --> 00:17:18,510
Will you forgive me?
453
00:17:19,681 --> 00:17:21,088
Please?
454
00:17:21,123 --> 00:17:22,990
[Lily Allen's
"Somewhere Only We Know" plays]
455
00:17:23,024 --> 00:17:24,992
[Sniffling, gasping] Sir?
456
00:17:25,026 --> 00:17:27,194
[Monitor beeping rapidly]
457
00:17:27,229 --> 00:17:28,362
I need an intubation kit!
458
00:17:28,396 --> 00:17:30,030
♪ I walked across... ♪
459
00:17:30,065 --> 00:17:33,868
Pierce, try to gain control
more proximally.
460
00:17:33,902 --> 00:17:35,436
[Monitor beeping rapidly]
461
00:17:35,470 --> 00:17:37,171
♪ I knew the pathway
like the back of my hand ♪
462
00:17:37,205 --> 00:17:38,439
Pressure's dropping.
463
00:17:38,473 --> 00:17:40,875
Come on! Come on! Pierce, I can't see.
464
00:17:40,909 --> 00:17:45,045
♪ I felt the earth beneath my feet ♪
465
00:17:45,080 --> 00:17:46,480
Damn it!
466
00:17:46,515 --> 00:17:47,681
♪ Sat by the river ♪
467
00:17:47,716 --> 00:17:50,351
Ah, she's bleeding out. Damn it.
468
00:17:51,650 --> 00:17:54,128
Damn it. Damn it! She's in V-fib.
469
00:17:54,162 --> 00:17:55,223
Get a crash cart.
470
00:17:55,257 --> 00:17:57,391
♪ Where have you gone? ♪
471
00:17:57,425 --> 00:17:59,059
♪ I'm getting tired ♪
472
00:17:59,094 --> 00:18:04,498
♪ And I need someone to rely on ♪
473
00:18:04,533 --> 00:18:06,133
[Rapid beeping continues]
474
00:18:06,168 --> 00:18:12,072
♪ I came across a fallen tree ♪
475
00:18:12,107 --> 00:18:17,244
♪ I felt the branches of it
looking at me ♪
476
00:18:17,279 --> 00:18:22,917
♪ Is this the place we used to love? ♪
477
00:18:22,951 --> 00:18:28,522
♪ Is this the place
that I've been dreaming of? ♪
478
00:18:28,557 --> 00:18:29,857
Charge to 200.
479
00:18:29,891 --> 00:18:34,836
♪ Oh, simple thing,
where have you gone? ♪
480
00:18:34,870 --> 00:18:35,863
Charge again!
481
00:18:35,897 --> 00:18:40,000
♪ I'm getting old, and I need
something to rely on ♪
482
00:18:40,035 --> 00:18:45,706
♪ And if you have a minute,
why don't we go ♪
483
00:18:45,740 --> 00:18:51,612
♪ Talk about it
somewhere only we know? ♪
484
00:18:51,646 --> 00:18:56,350
♪ This could be the end of everything ♪
485
00:18:56,384 --> 00:18:58,886
♪ So why don't we go ♪
486
00:18:58,920 --> 00:19:03,724
♪ Somewhere only we know? ♪
487
00:19:04,547 --> 00:19:11,432
♪ Somewhere only we know? ♪
488
00:19:12,634 --> 00:19:17,738
♪ Ahh, ahh ♪
489
00:19:17,772 --> 00:19:22,743
♪ Ahh, ahh-ahh-ahh ♪
490
00:19:24,179 --> 00:19:30,084
♪ Ahh, ahh ♪
491
00:19:30,118 --> 00:19:34,555
♪ Ahh, ahh ♪
492
00:19:37,158 --> 00:19:41,161
♪ Oh, simple thing,
where have you gone? ♪
493
00:19:41,196 --> 00:19:42,730
[Flatline]
494
00:19:42,764 --> 00:19:48,802
♪ I'm getting old,
and I need someone to rely on ♪
495
00:19:48,837 --> 00:19:54,909
♪ So tell me when
you're gonna let me in ♪
496
00:19:54,943 --> 00:20:01,148
♪ I'm getting tired,
and I need somewhere to begin ♪
497
00:20:01,182 --> 00:20:06,954
♪ And if you have a minute,
why don't we go ♪
498
00:20:06,988 --> 00:20:12,660
♪ Talk about it
somewhere only we know? ♪
499
00:20:12,694 --> 00:20:17,698
♪ 'Cause this could be
the end of everything ♪
500
00:20:17,732 --> 00:20:22,269
♪ So why don't we go ♪
501
00:20:22,304 --> 00:20:23,370
Hey.
502
00:20:23,405 --> 00:20:26,774
♪ Somewhere only we know? ♪
503
00:20:28,910 --> 00:20:32,479
- ♪ Somewhere only we know? ♪
- [Elevator bell dings]
504
00:20:35,717 --> 00:20:37,685
[Elevator whirs]
505
00:20:42,023 --> 00:20:44,658
- [Whirring stops]
- Hey.
506
00:20:46,161 --> 00:20:47,941
I'm married.
507
00:20:48,563 --> 00:20:50,141
What?
508
00:20:52,067 --> 00:20:53,701
I'm married.
509
00:20:53,735 --> 00:20:56,046
What the hell are you talking about?
510
00:20:58,506 --> 00:21:00,040
Since before I met you.
511
00:21:00,075 --> 00:21:02,843
And I should have told you.
512
00:21:02,877 --> 00:21:07,548
But I'm married to a guy
who almost beat me to death.
513
00:21:07,582 --> 00:21:11,282
And I can't divorce him
514
00:21:11,786 --> 00:21:13,907
because I ran away from him.
515
00:21:15,623 --> 00:21:17,349
And I'm not...
516
00:21:20,695 --> 00:21:23,530
Jo Wilson isn't my real name.
517
00:21:25,266 --> 00:21:27,525
That's why I couldn't marry you.
518
00:21:28,370 --> 00:21:31,605
That's how this whole thing
started, and...
519
00:21:32,774 --> 00:21:35,242
I should have told you.
520
00:21:42,317 --> 00:21:43,708
You're married.
521
00:21:48,456 --> 00:21:49,790
Yes.
522
00:21:49,824 --> 00:21:50,991
And you didn't tell me.
523
00:21:52,260 --> 00:21:53,794
I was scared. I...
524
00:21:53,828 --> 00:21:54,928
Scared of what?
525
00:21:56,164 --> 00:21:57,694
Did you think I'd get mad?
526
00:21:57,728 --> 00:21:59,299
You thought I'd get mad at you
for trying to get yourself out...
527
00:21:59,334 --> 00:22:00,401
No, not at me... at him.
528
00:22:00,435 --> 00:22:01,902
I-I thought you'd want to kill him
529
00:22:01,936 --> 00:22:03,570
and that you'd try something stupid
530
00:22:03,605 --> 00:22:07,041
and you'd get hurt or killed
or you'd get in trouble
531
00:22:07,075 --> 00:22:08,742
and you... you would...
532
00:22:08,777 --> 00:22:10,611
Wind up in jail.
533
00:22:12,113 --> 00:22:13,338
[Scoffs]
534
00:22:15,183 --> 00:22:18,371
It might all come out in court tomorrow.
535
00:22:20,202 --> 00:22:22,523
I wanted you to hear it from me.
536
00:22:24,259 --> 00:22:25,692
[Sighs]
537
00:22:28,763 --> 00:22:31,098
[Elevator whirs]
538
00:22:34,669 --> 00:22:36,770
[Elevator bell dings]
539
00:22:36,805 --> 00:22:39,339
[Doors open]
540
00:22:39,374 --> 00:22:41,775
[Indistinct conversations]
541
00:22:45,947 --> 00:22:49,349
After the trial, if I just take off,
542
00:22:49,384 --> 00:22:52,119
if I leave, it's not because of you.
543
00:22:52,153 --> 00:22:53,854
It's because my testimony
544
00:22:53,888 --> 00:22:56,356
will be a matter of record or whatever.
545
00:22:56,391 --> 00:23:01,795
But I don't want you to think
that it's you... ever.
546
00:23:04,399 --> 00:23:05,866
[Elevator bell dings]
547
00:23:05,900 --> 00:23:07,246
Hey.
548
00:23:07,902 --> 00:23:10,637
Don't go anywhere,
no matter what happens, okay?
549
00:23:10,672 --> 00:23:13,607
I don't want him to find me.
550
00:23:13,641 --> 00:23:15,309
He can't find me.
551
00:23:15,343 --> 00:23:16,810
This is your life.
552
00:23:16,845 --> 00:23:19,613
You're Jo Wilson. You belong here.
553
00:23:19,647 --> 00:23:21,715
[Elevator bell dings]
554
00:23:25,747 --> 00:23:28,515
[Mike Doughty's "Looking at the World
From the Bottom of a Well" plays]
555
00:23:28,550 --> 00:23:31,641
[Woman on P.A. speaking indistinctly]
556
00:23:32,085 --> 00:23:33,752
[Indistinct conversations]
557
00:23:34,968 --> 00:23:36,735
Is she okay?
558
00:23:37,470 --> 00:23:38,937
Sit down.
559
00:23:38,972 --> 00:23:41,027
♪ Cuban girl ♪
560
00:23:41,641 --> 00:23:44,910
♪ That brought me low ♪
561
00:23:44,944 --> 00:23:47,913
♪ She had the skin so fine ♪
562
00:23:47,947 --> 00:23:51,416
♪ And red lips rose-like, now ♪
563
00:23:51,451 --> 00:23:54,513
♪ Her mouth was wide ♪
564
00:23:55,522 --> 00:23:57,890
♪ Sweet, as well ♪
565
00:23:58,992 --> 00:24:02,261
♪ And now relentless hours ♪
566
00:24:02,295 --> 00:24:05,264
♪ Dreaming up her smell ♪
567
00:24:06,766 --> 00:24:12,271
♪ I feel ♪
568
00:24:12,305 --> 00:24:15,741
♪ As if I am looking at the world ♪
569
00:24:15,775 --> 00:24:16,909
Owen: Sponge stick.
570
00:24:16,943 --> 00:24:17,910
♪ From the bottom of a well ♪
571
00:24:17,944 --> 00:24:20,646
How did I not know that
you were married before?
572
00:24:20,680 --> 00:24:21,914
Mm.
573
00:24:21,948 --> 00:24:23,482
- She moved to Finland?
- Switzerland.
574
00:24:23,516 --> 00:24:24,850
Suction.
575
00:24:24,884 --> 00:24:26,652
[Blood gurgling]
576
00:24:26,686 --> 00:24:28,320
We wanted different things.
577
00:24:28,354 --> 00:24:31,290
I wanted a kid. She did not want a kid.
578
00:24:31,324 --> 00:24:33,025
No middle ground, no compromise.
579
00:24:33,059 --> 00:24:35,027
Either/or.
580
00:24:35,061 --> 00:24:36,094
[Sighs]
581
00:24:36,129 --> 00:24:39,198
And here I am again...
different person, same place.
582
00:24:39,232 --> 00:24:40,465
I'm right there again.
583
00:24:40,500 --> 00:24:41,934
Yeah, no, you're not.
584
00:24:41,968 --> 00:24:44,369
You've been there once.
Now you know better.
585
00:24:44,404 --> 00:24:49,841
♪ Bat it down, bat it down ♪
586
00:24:49,876 --> 00:24:54,479
♪ And I feel ♪
587
00:24:54,870 --> 00:24:56,982
Hey! How's the kid?
588
00:24:57,016 --> 00:24:58,984
The hyperventilating kid.
589
00:24:59,018 --> 00:25:00,219
Fine.
590
00:25:00,253 --> 00:25:01,820
Oh.
591
00:25:03,556 --> 00:25:05,123
I like girls.
592
00:25:05,158 --> 00:25:08,126
What? Oh. Okay.
593
00:25:08,161 --> 00:25:10,329
I mean, I feel like you
can't tell or something,
594
00:25:10,363 --> 00:25:12,397
that I like women,
that I'm flirting with you.
595
00:25:12,432 --> 00:25:14,633
You're not getting it,
and I'm really good at this.
596
00:25:14,667 --> 00:25:17,402
I have game, which means
either you're not into women
597
00:25:17,437 --> 00:25:20,239
and the world is upside-down
bonkers, because I know,
598
00:25:20,273 --> 00:25:23,709
or you're not into me and
I'm totally deluding myself.
599
00:25:23,743 --> 00:25:24,910
No.
600
00:25:24,944 --> 00:25:26,178
[Telephone rings]
601
00:25:26,212 --> 00:25:27,746
You are not deluding yourself.
602
00:25:27,780 --> 00:25:29,214
I'm not?
603
00:25:29,249 --> 00:25:31,550
No. I am a human rainbow.
604
00:25:31,584 --> 00:25:33,552
And you do. You've got a lot of game.
605
00:25:33,586 --> 00:25:35,887
You have a very sexy...
606
00:25:35,922 --> 00:25:38,824
somethin'-somethin' going on,
believe me.
607
00:25:38,858 --> 00:25:41,560
But there's a thing
about you that bugged me.
608
00:25:41,594 --> 00:25:43,929
You walk around like you own
the place. It's annoying.
609
00:25:43,963 --> 00:25:46,064
Mm. It's charming.
610
00:25:46,099 --> 00:25:48,033
[Woman on P.A. speaking indistinctly]
611
00:25:48,067 --> 00:25:50,602
Do you want to grab a drink some time?
612
00:25:50,637 --> 00:25:54,072
See? That. That is what I mean.
613
00:25:54,107 --> 00:25:55,374
No, I do not want to grab
a drink with you.
614
00:25:55,408 --> 00:25:57,943
Yes. Yes, you do.
615
00:25:57,977 --> 00:25:59,444
Shut up. Fine.
I'll have a drink with you.
616
00:25:59,479 --> 00:26:02,014
And I promise you will not regret it.
617
00:26:03,067 --> 00:26:04,283
Go away.
618
00:26:04,317 --> 00:26:06,518
[Chuckles]
619
00:26:06,552 --> 00:26:08,186
[Chuckles]
620
00:26:08,221 --> 00:26:10,088
[Telephone rings]
621
00:26:10,123 --> 00:26:11,723
Who's next?
622
00:26:11,758 --> 00:26:13,292
Splenic lac with blood in the abdomen.
623
00:26:13,326 --> 00:26:15,060
We had to resuscitate her in trauma.
624
00:26:15,094 --> 00:26:16,962
Show me.
625
00:26:17,588 --> 00:26:18,640
Okay.
626
00:26:18,674 --> 00:26:21,284
Finish up prepping her for an
ex-lap, and I'll be right in.
627
00:26:22,168 --> 00:26:23,902
Mer, you got a sec?
628
00:26:23,936 --> 00:26:26,772
No. Not really.
Unless you want to scrub in.
629
00:26:26,806 --> 00:26:28,040
- I won't tell Bailey.
- No.
630
00:26:28,770 --> 00:26:29,708
Well, you're not gonna start
631
00:26:29,742 --> 00:26:31,043
with the end-of-the-world
crap again, are you?
632
00:26:31,077 --> 00:26:32,577
Jo's married.
633
00:26:32,612 --> 00:26:34,946
W-Wait. What?
634
00:26:34,981 --> 00:26:36,448
She's married, and she's freaking out
635
00:26:36,482 --> 00:26:38,050
that she has to take the stand tomorrow
636
00:26:38,084 --> 00:26:39,418
and testify and put herself on the line.
637
00:26:39,452 --> 00:26:41,787
Herself on the line? This is your trial.
638
00:26:41,821 --> 00:26:43,388
Your life is on the line.
639
00:26:43,423 --> 00:26:44,489
Look, she's scared, Mer.
640
00:26:44,524 --> 00:26:46,058
What are you even saying right now?
641
00:26:46,092 --> 00:26:48,060
I-I just need to figure out what to do.
642
00:26:48,094 --> 00:26:50,929
Figure what out? You're not even
making any sense right now.
643
00:26:50,963 --> 00:26:52,464
You don't know the whole story.
644
00:26:52,498 --> 00:26:53,832
Okay. So tell it to me.
645
00:26:53,866 --> 00:26:56,101
Dr. Grey, her B.P. is 90/40.
646
00:26:56,135 --> 00:26:58,103
Okay, so hang two units.
I'll be right there.
647
00:26:58,137 --> 00:26:59,471
You should go.
648
00:26:59,505 --> 00:27:00,906
- I...
- Dr. Grey.
649
00:27:00,940 --> 00:27:03,442
Yes. I'm coming. We're not done.
650
00:27:03,476 --> 00:27:05,644
When this surgery is over,
I'm going to page you.
651
00:27:05,678 --> 00:27:07,569
You're gonna come back and tell
me the rest of the story, okay?
652
00:27:07,594 --> 00:27:09,414
- Go.
- Come back.
653
00:27:10,817 --> 00:27:12,484
[Sighs]
654
00:27:43,649 --> 00:27:46,852
Ma'am, can I help you?
655
00:27:48,688 --> 00:27:53,091
Uh... I'm looking for my h-husband.
656
00:27:56,195 --> 00:27:59,931
Good. Uh, yeah, he could...
he could use some company.
657
00:28:03,603 --> 00:28:05,537
You haven't spoken to
the chief yet, have you?
658
00:28:05,571 --> 00:28:07,005
It's fine.
659
00:28:07,039 --> 00:28:08,673
No, it's not fine.
660
00:28:08,708 --> 00:28:09,808
What Dr. Minnick said is not fine.
661
00:28:09,842 --> 00:28:12,210
- It sounds like she's taking your job!
- No. Pierce...
662
00:28:12,245 --> 00:28:14,846
And what's worse is it sounds
like nobody has told you.
663
00:28:14,881 --> 00:28:16,415
Maggie.
664
00:28:16,449 --> 00:28:18,150
Man: Let me in!
665
00:28:18,184 --> 00:28:20,018
[Indistinct shouting]
666
00:28:20,052 --> 00:28:21,086
Oh, no.
667
00:28:21,120 --> 00:28:23,255
Harry: Just let us in.
668
00:28:23,289 --> 00:28:25,323
I need you all to calm down.
669
00:28:25,358 --> 00:28:26,491
I have a right to know where he is!
670
00:28:26,526 --> 00:28:27,759
I'm so sorry. You don't have that right.
671
00:28:27,794 --> 00:28:29,027
And I can't give you that information.
672
00:28:29,061 --> 00:28:30,095
He killed my little girl!
673
00:28:30,129 --> 00:28:31,029
Please step back! Step back!
674
00:28:31,063 --> 00:28:32,864
Whoa, whoa, whoa!
Now, what is the problem?
675
00:28:32,899 --> 00:28:34,666
They're looking for the landlord.
676
00:28:34,700 --> 00:28:37,736
[Ventilator hissing, monitor beeping]
677
00:28:44,277 --> 00:28:47,712
He's intubated right now,
but he was talking earlier.
678
00:28:47,747 --> 00:28:49,214
He had a tough time.
679
00:28:49,248 --> 00:28:52,250
Uh, he was...
he was asking for a priest.
680
00:28:52,285 --> 00:28:53,919
[Sighs]
681
00:28:55,087 --> 00:28:56,841
Thank you, Doctor.
682
00:28:59,492 --> 00:29:02,360
Uh, I'll leave you two alone.
683
00:29:08,768 --> 00:29:10,469
[Indistinct shouting]
684
00:29:10,503 --> 00:29:12,304
- Man: Get out of our way!
- Move. Move now!
685
00:29:12,338 --> 00:29:14,306
No one is hunting down a patient
in my hospital.
686
00:29:14,340 --> 00:29:15,907
You want to get the hell
out of my way right now!
687
00:29:15,942 --> 00:29:17,642
Harry. She's gone.
688
00:29:17,677 --> 00:29:19,778
No!
689
00:29:19,812 --> 00:29:22,581
Winnie is gone. This is not
going to bring her back.
690
00:29:22,615 --> 00:29:25,150
You'll go to jail.
691
00:29:25,184 --> 00:29:27,919
And then your wife will lose
you both. This will not help.
692
00:29:27,954 --> 00:29:29,187
[Voice breaking] Oh, my God.
693
00:29:30,289 --> 00:29:33,058
[Crying] She's gone.
694
00:29:33,092 --> 00:29:35,660
- [Monitor beeping rapidly]
- Security! Security! We need security!
695
00:29:35,695 --> 00:29:37,095
Carolyn: [Crying] No, please.
696
00:29:37,129 --> 00:29:38,296
Damn it.
697
00:29:38,331 --> 00:29:40,065
- Up the O2 100%.
- [Sobbing]
698
00:29:41,609 --> 00:29:42,801
What happened?
699
00:29:42,835 --> 00:29:44,669
She tried to disconnect his vents.
700
00:29:44,704 --> 00:29:46,271
She tried to suffocate him.
She tried to kill him.
701
00:29:46,305 --> 00:29:48,173
Someone has to be responsible.
702
00:29:48,207 --> 00:29:50,175
He knew it.
703
00:29:50,209 --> 00:29:53,650
He has to be held responsible
for this. Please.
704
00:30:05,652 --> 00:30:06,852
Ohh.
705
00:30:06,886 --> 00:30:08,787
I have been in O.R. all day.
706
00:30:08,822 --> 00:30:11,390
Well, you missed some things.
707
00:30:11,424 --> 00:30:13,392
[Siren chirps]
708
00:30:13,426 --> 00:30:17,663
Oh, Ben feels terrible, says
he led the woman right to him.
709
00:30:17,697 --> 00:30:19,698
Oh, she would have found him on her own.
710
00:30:19,733 --> 00:30:22,001
Ben saved his life, is what he did.
711
00:30:22,035 --> 00:30:24,203
[Horn honks]
712
00:30:24,237 --> 00:30:26,171
Uh, I heard you were looking for me.
713
00:30:26,206 --> 00:30:29,308
[Thunder rumbles]
714
00:30:29,342 --> 00:30:33,245
Bailey, who's running this
program... me or Eliza Minnick?
715
00:30:33,279 --> 00:30:36,482
I planned to tell you today.
716
00:30:36,516 --> 00:30:40,386
Then she showed up early,
and all of this...
717
00:30:40,420 --> 00:30:41,987
- Today.
- Mm.
718
00:30:42,022 --> 00:30:43,756
Planned to tell me today?
719
00:30:43,790 --> 00:30:46,592
And you'd have tomorrow and the weekend
720
00:30:46,626 --> 00:30:52,498
to adjust to the situation,
have your feelings,
721
00:30:52,532 --> 00:30:54,400
start fresh on Monday.
722
00:30:54,434 --> 00:30:58,237
[Siren wails]
723
00:30:58,271 --> 00:30:59,605
That was me.
724
00:30:59,639 --> 00:31:02,126
That's how I taught you
how to fire people.
725
00:31:02,146 --> 00:31:03,623
N-No. No one's getting fired.
726
00:31:03,657 --> 00:31:05,524
Yeah, right. But she'll
be running the program.
727
00:31:05,559 --> 00:31:07,693
She's the Curriculum Director.
728
00:31:07,728 --> 00:31:10,501
You are the Chairman
of the Residency Program.
729
00:31:10,535 --> 00:31:11,664
You're overseeing the whole thing.
730
00:31:11,698 --> 00:31:13,766
But I'm ornamental, and you know it.
731
00:31:14,184 --> 00:31:15,868
You didn't want to discuss it with me.
732
00:31:15,902 --> 00:31:17,003
You don't want to hear my opinions
733
00:31:17,037 --> 00:31:20,072
about a program that I built,
that I trained you in.
734
00:31:21,174 --> 00:31:22,208
That's not respect.
735
00:31:22,242 --> 00:31:23,976
I made a decision
736
00:31:24,011 --> 00:31:27,113
about what is best for
the hospital moving forward,
737
00:31:27,147 --> 00:31:29,515
and I didn't want my personal feelings,
738
00:31:29,549 --> 00:31:31,951
my very strong [Voice breaking]
personal feelings
739
00:31:31,985 --> 00:31:35,321
to get in the way of that decision.
740
00:31:35,355 --> 00:31:37,690
If I do that...
741
00:31:37,724 --> 00:31:40,424
I won't be able to do this job.
742
00:31:43,096 --> 00:31:44,328
Bailey...
743
00:31:45,576 --> 00:31:48,167
we reach into people's bodies
744
00:31:48,201 --> 00:31:51,404
and hold their lives and
their futures in our hands.
745
00:31:51,438 --> 00:31:55,207
There's nothing more personal
than this job,
746
00:31:55,242 --> 00:31:58,210
in how we treat a patient,
747
00:31:58,245 --> 00:32:00,179
in how we raise our doctors
748
00:32:00,213 --> 00:32:03,049
and teach them how to do this work.
749
00:32:04,518 --> 00:32:07,953
Every decision that you make
should be a personal one.
750
00:32:09,523 --> 00:32:12,658
If it isn't, then you have
no business being chief.
751
00:32:28,308 --> 00:32:30,109
[Monitor beeping]
752
00:32:30,143 --> 00:32:32,319
- Hey, do you have a second?
- Not really.
753
00:32:32,353 --> 00:32:33,756
Look, I don't want
to put you on the spot,
754
00:32:33,790 --> 00:32:35,478
but you're on the board
of this hospital.
755
00:32:35,512 --> 00:32:37,211
Almost done here. You're doing great.
756
00:32:37,358 --> 00:32:38,858
You're an Avery. It's an Avery hospital.
757
00:32:38,893 --> 00:32:40,527
Land the plane, Pierce.
758
00:32:40,561 --> 00:32:42,862
[Sighs] Eliza Minnick works here now.
759
00:32:42,897 --> 00:32:44,164
I'm aware.
760
00:32:44,198 --> 00:32:45,999
She thinks she's the new
Residency Director,
761
00:32:46,033 --> 00:32:47,634
like she's Richard Webber's boss.
762
00:32:47,668 --> 00:32:48,802
[Telephone rings]
763
00:32:48,836 --> 00:32:50,637
Minnick said that?
764
00:32:53,207 --> 00:32:54,541
[Knock on door]
765
00:32:56,911 --> 00:32:58,678
What is it, Karev?
766
00:32:58,712 --> 00:33:01,581
I need to adjust my pension account.
767
00:33:01,615 --> 00:33:03,683
I need it signed over
so the money goes to my mom.
768
00:33:05,085 --> 00:33:06,698
Can you set that up for me?
769
00:33:06,732 --> 00:33:08,221
What are you talking about?
770
00:33:08,255 --> 00:33:11,124
Can you send it to my mom
every month, please?
771
00:33:13,540 --> 00:33:16,208
You don't think it's
gonna go well tomorrow.
772
00:33:18,599 --> 00:33:20,767
Karev, what are you about to do?
773
00:33:20,801 --> 00:33:22,735
You were right about the clinic.
774
00:33:22,770 --> 00:33:24,704
It got my head back in the game.
775
00:33:25,072 --> 00:33:27,407
You are not leaving this office
776
00:33:27,441 --> 00:33:30,561
until you tell me what is going on.
777
00:33:35,449 --> 00:33:38,585
[Maria Taylor's
"Song Beneath the Song" plays]
778
00:33:46,760 --> 00:33:48,027
[Water running]
779
00:33:54,735 --> 00:33:58,038
♪ Cryptic words meander ♪
780
00:33:58,073 --> 00:34:00,373
Okay, you have five minutes. Let's go.
781
00:34:00,407 --> 00:34:02,542
♪ Now there is a song ♪
♪ beneath the song ♪
782
00:34:02,576 --> 00:34:04,444
I'm going to the district
attorney's tonight,
783
00:34:04,478 --> 00:34:06,079
and I'm gonna take the plea he offered.
784
00:34:06,113 --> 00:34:08,001
Okay, that's not funny.
785
00:34:08,749 --> 00:34:10,116
[Sighs]
786
00:34:10,150 --> 00:34:12,085
What are you talking about?
787
00:34:12,119 --> 00:34:15,288
I'm gonna plead out.
I'll be gone two years.
788
00:34:15,322 --> 00:34:16,756
I just... I just wanted to say...
789
00:34:16,790 --> 00:34:18,119
You're not doing this.
790
00:34:18,154 --> 00:34:20,387
I am. It's my choice.
791
00:34:20,421 --> 00:34:22,595
Why? Because of Jo?
792
00:34:22,630 --> 00:34:24,597
No. Because I did it.
793
00:34:24,632 --> 00:34:25,665
And I'm gonna go say I did it.
794
00:34:25,699 --> 00:34:27,300
No, you're not.
795
00:34:27,334 --> 00:34:29,248
Look, it'd save everyone
a lot of time and trouble.
796
00:34:29,273 --> 00:34:31,626
Alex, you're gonna go home
and get a good night's sleep.
797
00:34:32,106 --> 00:34:34,274
- And then tomorrow...
- There's not gonna be a tomorrow.
798
00:34:34,308 --> 00:34:35,942
Yeah. Tomorrow you're
gonna go into the court,
799
00:34:35,977 --> 00:34:37,444
and you're gonna tell them who you are,
800
00:34:37,478 --> 00:34:39,880
that you're a surgeon
who saves children,
801
00:34:39,914 --> 00:34:42,516
that you make waffles for children,
802
00:34:42,550 --> 00:34:44,284
that you did one stupid thing.
803
00:34:44,318 --> 00:34:46,887
And you will face whatever it is
you have to face,
804
00:34:46,921 --> 00:34:48,422
but you are not going to throw yourself
805
00:34:48,456 --> 00:34:52,259
on the mercy of whatever
and walk into prison, okay?
806
00:34:52,293 --> 00:34:53,427
You'll be okay.
807
00:34:53,461 --> 00:34:57,431
Me? This is about you.
808
00:34:57,465 --> 00:34:59,733
You think this is noble,
what you're doing?
809
00:34:59,767 --> 00:35:01,635
It isn't. It's giving up.
810
00:35:01,669 --> 00:35:04,304
And it's buying into everything
you've ever said about yourself,
811
00:35:04,338 --> 00:35:05,539
and I won't let you do it.
812
00:35:05,573 --> 00:35:06,807
Look. You'll be fine.
813
00:35:06,841 --> 00:35:08,542
You are not going to jail.
814
00:35:08,576 --> 00:35:10,944
You'll be just fine.
815
00:35:10,978 --> 00:35:12,546
Stop making this about me!
816
00:35:12,580 --> 00:35:15,248
Stop using me as an excuse
to make yourself feel better.
817
00:35:15,283 --> 00:35:17,417
Of course I will be fine.
818
00:35:17,452 --> 00:35:19,619
I'm always fine. Don't you know that?
819
00:35:20,247 --> 00:35:22,589
This is about you.
820
00:35:22,623 --> 00:35:24,491
You will be destroyed.
821
00:35:24,525 --> 00:35:27,127
Your life, your career, everything...
822
00:35:27,528 --> 00:35:29,362
will be finished.
823
00:35:30,598 --> 00:35:32,265
Who you are will be gone.
824
00:35:32,300 --> 00:35:34,301
♪ It's not a love, it's not a love ♪
825
00:35:34,335 --> 00:35:36,970
♪ It's not a love song ♪
826
00:35:37,004 --> 00:35:39,339
I'd hug you goodbye,
but I'm not scrubbed.
827
00:35:39,373 --> 00:35:41,108
Well, because this isn't goodbye, Alex.
828
00:35:41,142 --> 00:35:43,910
You don't walk in here when
I'm in the middle of a surgery.
829
00:35:43,945 --> 00:35:46,413
Dr. Grey? We're ready for you in the...
830
00:35:46,447 --> 00:35:48,181
- I need a minute.
- Kiss the kids for me.
831
00:35:48,216 --> 00:35:51,518
No, Alex. Alex, you're not
gonna walk out of here.
832
00:35:51,552 --> 00:35:53,487
- Dr. Grey.
- I heard you!
833
00:35:53,521 --> 00:35:55,789
Goodbye, Mer.
834
00:35:56,991 --> 00:35:58,625
- Alex!
- [Door closes]
835
00:35:58,659 --> 00:36:03,029
♪ Ooh, ooh ♪
836
00:36:03,064 --> 00:36:04,464
[Sighs]
837
00:36:04,499 --> 00:36:10,804
♪ Ooh, ooh ♪
838
00:36:16,796 --> 00:36:18,462
- He did very well.
- Your husband came through just great.
839
00:36:18,496 --> 00:36:20,353
- Everything went just fine.
- He's awake and responsive.
840
00:36:20,420 --> 00:36:22,255
- Can I see him?
- When can I see him?
841
00:36:23,443 --> 00:36:24,743
Don't see why not.
842
00:36:26,660 --> 00:36:28,694
As soon as you'd like.
I'll get a nurse, okay?
843
00:36:28,729 --> 00:36:30,162
- Thank you.
- Thank you.
844
00:36:30,197 --> 00:36:32,532
- Yeah.
- Yeah.
845
00:36:32,566 --> 00:36:33,733
Not our business, right?
846
00:36:33,767 --> 00:36:36,035
Not our business.
847
00:36:36,069 --> 00:36:38,504
If you want to grab a beer...
848
00:36:38,539 --> 00:36:40,806
Actually...
849
00:36:40,841 --> 00:36:42,909
I want to go home and see my wife.
850
00:36:43,613 --> 00:36:45,144
I get it.
851
00:36:45,178 --> 00:36:47,146
Another time? Rain check.
852
00:36:47,180 --> 00:36:48,214
Right on.
853
00:36:50,183 --> 00:36:51,484
Hey, let me know how it goes, huh?
854
00:36:51,518 --> 00:36:53,052
Yeah.
855
00:36:53,086 --> 00:36:55,655
[Siren wails]
856
00:36:55,689 --> 00:36:57,523
They don't get to make this decision.
857
00:36:57,558 --> 00:36:59,258
There is nothing wrong
with this program,
858
00:36:59,293 --> 00:37:01,998
- and it is totally disrespectful to you.
- Maggie...
859
00:37:02,032 --> 00:37:03,396
And if they want a fight,
they can have it.
860
00:37:03,430 --> 00:37:04,864
I am not scared.
861
00:37:04,898 --> 00:37:08,167
Maggie! Look, I appreciate it.
862
00:37:08,201 --> 00:37:09,854
But, um...
863
00:37:10,237 --> 00:37:12,538
I'm not sure this is a fight I can win.
864
00:37:12,573 --> 00:37:14,540
I'll fight with you.
865
00:37:14,575 --> 00:37:18,411
I'm touched that you want to.
866
00:37:18,929 --> 00:37:21,013
I really am.
867
00:37:22,449 --> 00:37:24,317
Come here.
868
00:37:25,252 --> 00:37:29,221
Look, I know a lot of you guys
didn't come up in this program.
869
00:37:29,256 --> 00:37:31,057
But I did. April did.
870
00:37:31,091 --> 00:37:33,025
And the difference between the education
871
00:37:33,060 --> 00:37:35,227
that we got at Mercy West
and what we got under Webber?
872
00:37:35,262 --> 00:37:37,263
- No, there's no comparison.
- This is ridiculous.
873
00:37:37,297 --> 00:37:38,464
He is the program.
874
00:37:38,498 --> 00:37:40,032
[Crowd murmuring]
875
00:37:40,067 --> 00:37:42,602
So, if you guys
are as pissed as we are...
876
00:37:42,636 --> 00:37:45,371
- Woman: Yes!
- ...and you really, really should be...
877
00:37:48,108 --> 00:37:51,444
See? It's not just me.
878
00:37:56,350 --> 00:37:58,517
[Crowd murmuring]
879
00:38:02,489 --> 00:38:04,590
Hey.
880
00:38:07,761 --> 00:38:08,894
You okay?
881
00:38:11,418 --> 00:38:13,085
You want to talk about it?
882
00:38:15,302 --> 00:38:18,037
I know. I know. Church and state.
883
00:38:20,848 --> 00:38:22,081
No.
884
00:38:23,143 --> 00:38:24,310
No.
885
00:38:24,344 --> 00:38:27,847
To hell with church and state.
886
00:38:27,881 --> 00:38:30,182
It's not working. It's not worth it.
887
00:38:30,217 --> 00:38:33,285
It's not how to do this job.
888
00:38:33,320 --> 00:38:36,255
I need to talk to you about something.
889
00:38:36,289 --> 00:38:39,158
Okay, okay, look, I-I didn't
impersonate a priest exactly.
890
00:38:39,192 --> 00:38:42,361
Wh-What... No.
I-I'm not talking about...
891
00:38:42,876 --> 00:38:44,309
Wait. What?
892
00:38:44,537 --> 00:38:46,571
What are you talking about?
893
00:38:47,734 --> 00:38:50,313
Alex Karev.
894
00:38:50,971 --> 00:38:54,140
♪ There's a war inside of me ♪
895
00:38:54,174 --> 00:38:55,796
- Hey.
- Oh. Sorry.
896
00:38:55,830 --> 00:38:57,710
- Where... Where are you going?
- I have to leave.
897
00:38:57,744 --> 00:38:59,211
I got put on a case.
898
00:38:59,246 --> 00:39:01,480
But, um, do you want
to see something gross?
899
00:39:01,515 --> 00:39:04,216
Look, um, about tomorrow...
900
00:39:04,251 --> 00:39:05,184
Oh. I told Alex.
901
00:39:05,218 --> 00:39:08,020
I told him everything.
And you were right.
902
00:39:08,055 --> 00:39:11,957
I should have told him right
away because it was okay.
903
00:39:11,992 --> 00:39:15,173
And we are... we're...
904
00:39:16,196 --> 00:39:18,330
I just feel like
whatever happens tomorrow
905
00:39:18,365 --> 00:39:21,567
is gonna happen, and I'm not worried.
906
00:39:21,601 --> 00:39:24,296
Not gonna worry. I feel okay.
907
00:39:25,592 --> 00:39:27,159
Well, uh...
908
00:39:27,340 --> 00:39:28,741
I'm sorry. I have to go.
909
00:39:28,775 --> 00:39:31,143
- Right.
- Okay.
910
00:39:31,178 --> 00:39:32,812
♪ Well, I can't stop talking to you ♪
911
00:39:32,846 --> 00:39:35,915
♪ Listening to unwelcome sound ♪
912
00:39:35,949 --> 00:39:38,184
[Thunder rumbles]
913
00:39:38,218 --> 00:39:41,253
♪ And you haven't called me in weeks ♪
914
00:39:41,288 --> 00:39:45,357
♪ And honestly it's bringing me down ♪
915
00:39:47,265 --> 00:39:49,060
You're here to see
the district attorney.
916
00:39:49,094 --> 00:39:50,261
Is he expecting you?
917
00:39:50,296 --> 00:39:51,621
Uh, tell him it's Alex Karev.
918
00:39:51,646 --> 00:39:53,512
I'm the defendant in the trial tomorrow.
919
00:39:53,593 --> 00:39:54,460
I'll let him know.
920
00:39:55,771 --> 00:40:00,266
♪ I feel like you wouldn't like me ♪
921
00:40:00,300 --> 00:40:03,402
♪ If you met me ♪
922
00:40:03,436 --> 00:40:05,271
- ♪ Don't you worry ♪
- [Line beeps]
923
00:40:05,305 --> 00:40:07,072
Meredith: Alex, listen to me.
924
00:40:07,107 --> 00:40:11,122
♪ There's still time ♪
925
00:40:11,978 --> 00:40:15,114
♪ Don't you worry ♪
926
00:40:15,148 --> 00:40:20,953
♪ There's still time ♪
927
00:40:20,987 --> 00:40:23,555
♪ There's nothing to live for ♪
928
00:40:23,590 --> 00:40:25,624
♪ When I'm sleeping alone ♪
929
00:40:25,659 --> 00:40:27,860
Meredith: Grab my phone
and call Alex Karev
930
00:40:27,894 --> 00:40:30,229
and put it on speaker for me, please.
931
00:40:30,263 --> 00:40:34,099
♪ And I wash the windows outside
in the hopes that... ♪
932
00:40:34,134 --> 00:40:36,101
Alex: You've just reached
Dr. Alex Karev.
933
00:40:36,136 --> 00:40:38,270
I'm not here right now,
so leave a message.
934
00:40:38,305 --> 00:40:39,905
- [Beep]
- Alex, listen to me.
935
00:40:40,472 --> 00:40:43,042
You're better than this.
You're stronger.
936
00:40:43,848 --> 00:40:45,544
Amelia: "Don't make this all your fault.
937
00:40:46,615 --> 00:40:48,614
I know you.
938
00:40:48,648 --> 00:40:50,249
♪ Don't you worry ♪
939
00:40:50,283 --> 00:40:51,617
That's what you do.
940
00:40:51,651 --> 00:40:54,535
♪ There's still time ♪
941
00:40:55,488 --> 00:40:57,056
♪ Don't you worry ♪
942
00:40:57,090 --> 00:40:58,426
But, please.
943
00:40:59,492 --> 00:41:01,160
Please don't do that."
944
00:41:01,194 --> 00:41:03,996
♪ There's still time ♪
945
00:41:04,030 --> 00:41:07,266
Meredith: We can't just give up,
not after all this time.
946
00:41:07,300 --> 00:41:09,001
We have to stand together.
947
00:41:09,035 --> 00:41:10,470
We have to fight.
948
00:41:12,539 --> 00:41:14,606
Because it's just us now.
949
00:41:14,641 --> 00:41:18,510
There were five of us,
and now it's just you and I.
950
00:41:18,545 --> 00:41:21,580
And it can't be just me. It can't be.
951
00:41:22,737 --> 00:41:24,984
I will go down swinging for you, Alex.
952
00:41:25,018 --> 00:41:26,819
You know I will.
953
00:41:26,853 --> 00:41:29,106
But that means you can't give up.
954
00:41:29,823 --> 00:41:32,157
You don't throw the fight.
955
00:41:32,192 --> 00:41:33,492
♪ You wouldn't like me if you met me ♪
956
00:41:33,526 --> 00:41:36,662
So, whatever you're doing this for...
957
00:41:36,696 --> 00:41:37,763
Woman: Mr. Karev?
958
00:41:37,797 --> 00:41:38,931
...please...
959
00:41:38,965 --> 00:41:40,499
He'll see you now.
960
00:41:40,533 --> 00:41:42,034
...don't.
961
00:41:42,068 --> 00:41:45,704
♪ There's still time ♪
962
00:41:45,739 --> 00:41:48,807
♪ Don't you worry ♪
963
00:41:48,842 --> 00:41:53,979
♪ There's still time ♪
964
00:41:54,014 --> 00:41:57,316
- ♪ Don't you worry ♪
- [Sighs]
965
00:41:57,350 --> 00:41:59,785
♪ There's still time ♪
966
00:41:59,819 --> 00:42:01,035
Mr. Karev?
967
00:42:02,172 --> 00:42:03,655
Mr. Karev?
968
00:42:03,690 --> 00:42:05,524
♪ Don't you worry ♪
969
00:42:05,558 --> 00:42:08,694
♪ There's still time ♪
970
00:42:09,122 --> 00:42:17,933
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com