1
00:00:01,158 --> 00:00:03,827
Everybody wants privacy
for themselves.
2
00:00:03,828 --> 00:00:05,128
Do you have any idea
how many places
3
00:00:05,129 --> 00:00:06,399
I've been looking for you?
What the hell, Alex?
4
00:00:06,400 --> 00:00:08,127
You can't call? You can't text?
5
00:00:08,132 --> 00:00:09,232
What happened?
6
00:00:09,234 --> 00:00:10,994
For other people, not so much.
7
00:00:11,002 --> 00:00:12,192
They said
that the trial was canceled.
8
00:00:12,203 --> 00:00:13,563
You said you were taking a plea.
9
00:00:13,571 --> 00:00:15,471
I did.
10
00:00:15,473 --> 00:00:17,073
Are you in hiding?
11
00:00:17,075 --> 00:00:18,875
Are you evading the law?
Are you on the lam?!
12
00:00:18,877 --> 00:00:20,877
Alex. I can help you,
but, I mean, I have kids here.
13
00:00:20,879 --> 00:00:21,909
Stop it.
14
00:00:21,913 --> 00:00:24,043
I went down there.
I talked to the D.A.
15
00:00:24,983 --> 00:00:26,383
I have to advise you, Dr. Karev,
16
00:00:26,384 --> 00:00:29,214
that talking to you without your
lawyer present just isn't...
17
00:00:29,220 --> 00:00:30,160
She's on her way.
18
00:00:30,161 --> 00:00:31,554
Should we, uh, wait?
19
00:00:31,556 --> 00:00:33,026
We should.
20
00:00:42,566 --> 00:00:46,766
But... If you just want
to tell me what it's about...
21
00:00:46,771 --> 00:00:48,571
Wait! You can't just go in!
22
00:00:48,573 --> 00:00:49,773
Mr. Kirby, I'm sorry.
23
00:00:49,774 --> 00:00:50,774
Can I talk to you?
24
00:00:50,775 --> 00:00:52,105
Have you... did you guys talk?
25
00:00:52,110 --> 00:00:53,210
What are you doing?
26
00:00:53,211 --> 00:00:55,345
I'm dropping the charges.
27
00:00:55,346 --> 00:00:56,546
What? You can't do that.
28
00:00:56,547 --> 00:00:58,177
Well, I am.
29
00:00:58,182 --> 00:01:00,412
No, he's right. They're not
your charges to drop.
30
00:01:00,418 --> 00:01:01,588
They're the state's.
31
00:01:01,589 --> 00:01:02,716
Really?
32
00:01:02,720 --> 00:01:04,254
Really.
33
00:01:04,255 --> 00:01:06,423
Okay, then...
34
00:01:06,424 --> 00:01:09,454
If you put me on the stand, I'm
gonna have to tell the truth.
35
00:01:09,460 --> 00:01:11,460
We had a fight...
36
00:01:11,462 --> 00:01:13,262
Both of us.
37
00:01:13,264 --> 00:01:15,294
And I was just as much to blame.
38
00:01:15,300 --> 00:01:17,968
I started it.
39
00:01:17,969 --> 00:01:21,409
The only reason I let it get
this far is, uh, pride, I guess.
40
00:01:21,410 --> 00:01:23,073
I didn't want...
41
00:01:23,074 --> 00:01:25,774
Anyway, you put me up there,
I'll say that.
42
00:01:25,777 --> 00:01:28,577
You're tanking this case.
43
00:01:28,579 --> 00:01:29,779
Has something happened?
44
00:01:29,781 --> 00:01:31,651
Has he threatened you?
- Absolutely not.
45
00:01:31,652 --> 00:01:34,384
No, he's, uh... Great.
46
00:01:34,385 --> 00:01:36,415
Deluca. - This case
is a slam dunk.
47
00:01:36,421 --> 00:01:37,821
It's a slam freakin' dunk.
48
00:01:37,822 --> 00:01:39,752
I'm sorry to waste your time.
49
00:01:39,757 --> 00:01:41,627
Okay.
50
00:01:43,328 --> 00:01:45,728
So, Andrew called off the trial?
- Yeah.
51
00:01:45,730 --> 00:01:46,797
For you? - Yeah.
52
00:01:46,798 --> 00:01:48,665
Why? - No clue.
53
00:01:48,666 --> 00:01:50,233
Deluca.
54
00:01:50,234 --> 00:01:51,334
Deluca, wait!
55
00:01:58,508 --> 00:02:01,478
So, you called a meeting,
and they ignored it?
56
00:02:01,479 --> 00:02:03,349
How many attendings
didn't show up?
57
00:02:03,350 --> 00:02:05,648
A few?
58
00:02:05,650 --> 00:02:07,584
Five?
59
00:02:07,585 --> 00:02:09,145
The entire staff?
60
00:02:09,153 --> 00:02:11,283
Well, it was mostly
the department heads.
61
00:02:11,289 --> 00:02:13,589
It was just their way
of sending a message...
62
00:02:13,591 --> 00:02:15,331
Oh, you're going to have to
send a message right back.
63
00:02:15,332 --> 00:02:16,626
I know that. I know.
64
00:02:16,627 --> 00:02:18,295
I am handling this.
65
00:02:18,296 --> 00:02:20,426
I know you are, Dr. Bailey.
66
00:02:20,431 --> 00:02:23,333
But I am a dragon.
I'm your dragon.
67
00:02:23,334 --> 00:02:26,834
And you should feel free to
unleash me, should you wish to.
68
00:02:26,838 --> 00:02:30,508
Call me if you need backup.
69
00:02:33,511 --> 00:02:36,680
I'm a dragon, too.
70
00:02:36,681 --> 00:02:40,217
Dr. Reynolds,
extension 2216. Dr. Reynolds...
71
00:02:40,218 --> 00:02:41,648
Mnh!
72
00:02:41,652 --> 00:02:44,512
Oh! Boy, am I glad to see you.
73
00:02:44,522 --> 00:02:46,982
Mwah! Oh, I didn't
expect you till tonight.
74
00:02:46,991 --> 00:02:49,529
Well, I took an early flight
to avoid a storm,
75
00:02:49,530 --> 00:02:51,797
moved up
a couple of bladder repairs.
76
00:02:51,798 --> 00:02:53,626
Making hay while the sun shines.
77
00:02:53,631 --> 00:02:54,831
Ah. Mm.
78
00:02:54,832 --> 00:02:56,532
How are things here?
- Oh, fine.
79
00:02:56,534 --> 00:02:58,534
I have a bowel resection later.
80
00:02:58,536 --> 00:03:00,136
How are things with Dr. Minnick?
81
00:03:01,505 --> 00:03:03,173
Good. Good.
82
00:03:03,174 --> 00:03:05,134
You know, just the usual
bumps in the road.
83
00:03:05,143 --> 00:03:07,643
Mm-hmm. Good.
84
00:03:07,645 --> 00:03:09,745
Well, I better get going, okay?
85
00:03:09,747 --> 00:03:11,917
I'll see you tonight.
86
00:03:19,256 --> 00:03:23,095
Metabolic panel showed slightly
elevated AST and alt levels.
87
00:03:23,096 --> 00:03:25,894
Ct showed no stones,
but there was wall thickening.
88
00:03:25,897 --> 00:03:27,666
Well, ct can miss gallstones,
89
00:03:27,667 --> 00:03:30,335
especially if the gallbladder's
opacified. Yeah.
90
00:03:30,336 --> 00:03:33,434
In that case, the study
of choice is ultrasound.
91
00:03:35,005 --> 00:03:36,573
Oh, I get a star?
92
00:03:36,574 --> 00:03:38,274
What did I do?
Play nicely with others?
93
00:03:38,276 --> 00:03:40,876
The stars are the surgeries
I've chosen to teach in today.
94
00:03:40,878 --> 00:03:43,513
Yours is first up, Dr. Grey.
95
00:03:43,514 --> 00:03:44,944
No.
96
00:03:44,949 --> 00:03:45,949
No?
97
00:03:45,950 --> 00:03:47,850
No.
98
00:03:47,852 --> 00:03:50,012
Okay. What is it?
What's the excuse?
99
00:03:50,021 --> 00:03:51,891
The surgery too delicate,
too dangerous?
100
00:03:51,892 --> 00:03:54,589
There is no excuse. Just no.
101
00:03:54,592 --> 00:03:55,852
Let's go, s Edwards.
102
00:04:06,203 --> 00:04:08,263
Hey. So, what's the fallout
from last night?
103
00:04:08,272 --> 00:04:09,632
So far, nothing.
104
00:04:09,640 --> 00:04:10,774
Why? What have you heard?
105
00:04:10,775 --> 00:04:11,905
Well, Minnick's car is here,
106
00:04:11,909 --> 00:04:13,209
so that means
she obviously wasn't fired.
107
00:04:13,211 --> 00:04:14,381
You know what Minnick's car
looks like?
108
00:04:14,382 --> 00:04:16,246
So? That... that's not weird.
109
00:04:16,247 --> 00:04:17,577
Hey, did you hear about Alex?
No.
110
00:04:17,582 --> 00:04:18,642
Yeah, Andrew told me.
111
00:04:18,649 --> 00:04:20,419
Did he tell you why?
No. He wouldn't say.
112
00:04:20,420 --> 00:04:21,987
"Why" what?
What's up with Karev?
113
00:04:21,988 --> 00:04:23,586
He's not in jail.
There's no trial.
114
00:04:23,588 --> 00:04:25,656
Yeah, Andrew dropped all the charges.
Really? Why?
115
00:04:25,657 --> 00:04:27,124
Well, I don't know. We just
said I don't... no idea.
116
00:04:27,125 --> 00:04:28,255
Hey, what happened last night?
117
00:04:28,259 --> 00:04:29,893
Do we have
all the attendings with us?
118
00:04:29,894 --> 00:04:31,494
Uh, well, hunt... I'm not sure
where he stands yet.
119
00:04:31,496 --> 00:04:33,096
Well, what about Riggs?
120
00:04:33,097 --> 00:04:35,966
Uh, Riggs, we can ask after
he's done talking to your mom.
121
00:04:35,967 --> 00:04:37,597
Whenever he's done doing what?
122
00:04:37,602 --> 00:04:39,632
Talking to your mother. My what?
123
00:04:39,637 --> 00:04:42,737
Your mom, your mother, uh,
the one that raised and fed you?
124
00:04:42,740 --> 00:04:45,509
How could Riggs be talking to
my mo... my mother is in Hawaii.
125
00:04:45,510 --> 00:04:47,178
What is he talk... what are
you... what is he talking about?
126
00:04:47,179 --> 00:04:48,648
No, no, no. I met her
at the coffee cart this morning.
127
00:04:48,649 --> 00:04:50,476
She's really nice.
128
00:04:50,481 --> 00:04:52,481
Why... why is no one
making any sense?
129
00:04:52,483 --> 00:04:54,643
Maggie, your mom is here.
130
00:04:57,688 --> 00:04:59,018
My mother is here!
131
00:04:59,023 --> 00:05:00,583
That's what I've...
132
00:05:00,591 --> 00:05:01,791
Okay.
133
00:05:01,792 --> 00:05:02,782
Mom!
134
00:05:02,793 --> 00:05:04,993
Maggie!
135
00:05:04,996 --> 00:05:06,596
What are you doing here?
136
00:05:06,597 --> 00:05:08,497
What's going on? Are you okay?
137
00:05:08,499 --> 00:05:10,199
What kind of welcome is that?
138
00:05:10,201 --> 00:05:12,501
Let me look at you.
139
00:05:12,503 --> 00:05:13,803
Where are your manners?
140
00:05:13,804 --> 00:05:15,764
Introduce me to your friends.
141
00:05:15,773 --> 00:05:17,333
Yeah, Pierce... manners.
142
00:05:17,341 --> 00:05:19,976
Arizona and I
are already old friends.
143
00:05:19,977 --> 00:05:21,807
Oh, yes, yes.
Mrs. Pierce and I go way back
144
00:05:21,812 --> 00:05:24,012
to the coffee cart. Not "Mrs."
145
00:05:24,015 --> 00:05:25,875
Diane. Diane.
146
00:05:25,883 --> 00:05:28,013
But who is that?
147
00:05:28,019 --> 00:05:29,953
Is he the one you like?
148
00:05:29,954 --> 00:05:32,384
Mom! What? Look at him.
149
00:05:32,390 --> 00:05:34,790
Ma, okay. Everyone, thank you.
You can go now.
150
00:05:34,792 --> 00:05:36,452
I r... go now.
151
00:05:36,460 --> 00:05:37,998
Yeah, well, I'm... I
have things to... yeah.
152
00:05:37,999 --> 00:05:39,195
Lovely to meet you. Thanks. Bye.
153
00:05:39,197 --> 00:05:40,327
Bye.
154
00:05:40,331 --> 00:05:41,531
I just wanted
to introduce myself, Diane.
155
00:05:41,532 --> 00:05:42,862
Dr. Jackson Avery.
156
00:05:42,867 --> 00:05:45,467
Oh, so you're
the famous Jackson Avery.
157
00:05:45,469 --> 00:05:47,369
Yes, and he is very busy, so...
158
00:05:47,371 --> 00:05:49,973
Are we all set for 2:30?
We are, yes.
159
00:05:49,974 --> 00:05:51,874
What is happening at 2:30...
What is happening?
160
00:05:51,876 --> 00:05:53,743
Just a little consult.
161
00:05:53,744 --> 00:05:55,804
Wait. What?! You're not getting
plastic surgery?
162
00:05:55,813 --> 00:05:57,473
It's not a dirty word, Pierce.
163
00:05:57,481 --> 00:06:01,384
Mom, why?! Why would you do that?
I don't know.
164
00:06:01,385 --> 00:06:05,555
I might want to have
a few things spruced up.
165
00:06:05,556 --> 00:06:08,686
And you said
Dr. Avery is the best.
166
00:06:08,693 --> 00:06:09,693
She's right.
167
00:06:09,694 --> 00:06:11,154
I'll see you this afternoon.
168
00:06:12,996 --> 00:06:14,996
Mom, what is going on?
169
00:06:14,999 --> 00:06:16,339
I just spoke to you
two days ago.
170
00:06:16,340 --> 00:06:17,664
You said nothing about this.
171
00:06:17,668 --> 00:06:21,208
I knew you'd try to talk me
out of it, so surprise!
172
00:06:22,707 --> 00:06:25,007
Now give me the tour.
173
00:06:25,009 --> 00:06:27,109
I've only seen this place
on video chats.
174
00:06:27,111 --> 00:06:29,346
Mom, I have surgery
in 20 minutes.
175
00:06:29,347 --> 00:06:31,047
I wish you had told me
that you were coming.
176
00:06:31,048 --> 00:06:32,215
It's okay.
177
00:06:32,216 --> 00:06:33,546
Uh, I have my book.
178
00:06:33,551 --> 00:06:35,418
Just put me somewhere,
179
00:06:35,419 --> 00:06:38,619
and I can take care of myself.
180
00:06:38,623 --> 00:06:41,553
Okay.
181
00:06:47,597 --> 00:06:48,567
Wilson, what do we have?
182
00:06:48,568 --> 00:06:49,896
Trauma 2.
183
00:06:49,900 --> 00:06:51,468
1! Trauma 1.
184
00:06:51,469 --> 00:06:52,469
I said, "what do we have?"
185
00:06:52,470 --> 00:06:53,940
Oh, uh, uh, a patient...
186
00:06:53,941 --> 00:06:56,273
A trauma patient in trauma 1.
187
00:06:56,274 --> 00:06:57,634
Sorry. That's all I know.
188
00:06:57,642 --> 00:07:00,142
Wilson, how many hours you been working?
I'm fine.
189
00:07:00,144 --> 00:07:02,044
You did a full shift
before going to tri-county.
190
00:07:02,046 --> 00:07:03,716
That was an all-nighter.
Did you work yesterday?
191
00:07:03,717 --> 00:07:05,274
I just need some coffee.
192
00:07:05,283 --> 00:07:07,113
How many hours?
193
00:07:07,118 --> 00:07:08,648
30... Something.
194
00:07:08,653 --> 00:07:11,453
Okay. Go home. No, no, no, no!
I'm okay. I'm okay.
195
00:07:11,455 --> 00:07:13,555
No, you're not. And I'm not
gonna risk you making a mistake
196
00:07:13,557 --> 00:07:15,387
'cause of exhaustion.
197
00:07:15,393 --> 00:07:16,693
Okay. I'm going.
198
00:07:19,897 --> 00:07:22,467
Is that razor wire?
199
00:07:26,102 --> 00:07:27,432
I'm staying.
200
00:07:27,438 --> 00:07:28,468
Home, Wilson.
201
00:07:30,741 --> 00:07:33,977
Okay, gently on "three," guys.
202
00:07:33,978 --> 00:07:35,645
One, two, three.
203
00:07:35,646 --> 00:07:37,346
What do we got?
204
00:07:37,348 --> 00:07:40,648
50-year-old female found down,
wrapped in barbed wire.
205
00:07:40,651 --> 00:07:43,586
Vitals... BP, 90/60,
tachy at 120,
206
00:07:43,587 --> 00:07:46,017
nonresponsive at the scene.
207
00:07:46,023 --> 00:07:47,823
Trauma panel, chest fluid,
and crossmatch her.
208
00:07:47,825 --> 00:07:49,825
Keep her on high-flow O2.
209
00:07:49,827 --> 00:07:51,597
Someone get a core temp.
210
00:08:00,136 --> 00:08:02,436
Hey. I have a few minutes
before my lap chole.
211
00:08:02,440 --> 00:08:03,940
Oh, I gave that to Lawson.
212
00:08:03,941 --> 00:08:06,041
What? Why?
213
00:08:06,043 --> 00:08:10,513
When Dr. Minnick approaches you
to observe in your or and teach,
214
00:08:10,514 --> 00:08:12,344
she's not asking you
for permission.
215
00:08:12,350 --> 00:08:14,020
Wait. She told on me?
216
00:08:14,818 --> 00:08:16,148
Bailey, who is this woman?
217
00:08:16,153 --> 00:08:19,883
Dr. Minnick is the residency
director now... period.
218
00:08:19,890 --> 00:08:21,190
And you're
the chief of general surgery,
219
00:08:21,192 --> 00:08:22,782
so I need you to get in line.
220
00:08:22,793 --> 00:08:25,653
Bailey, I'm not going to
get in line.
221
00:08:25,663 --> 00:08:28,623
I do not support this... at all.
222
00:08:28,632 --> 00:08:30,562
It's unfair,
and it's unnecessary.
223
00:08:30,568 --> 00:08:32,898
You're pushing Richard aside
for no reason.
224
00:08:32,903 --> 00:08:34,563
And a lot of us feel this way.
225
00:08:34,572 --> 00:08:38,072
I think you need to listen
and hear what people are saying.
226
00:08:38,075 --> 00:08:42,705
You're saying you won't
let Minnick into your or?
227
00:08:42,713 --> 00:08:44,873
I think a lot of us are, yes.
228
00:08:46,816 --> 00:08:48,516
Then you no longer have an or.
229
00:08:48,519 --> 00:08:50,387
You're suspended...
230
00:08:50,388 --> 00:08:52,518
Effective immediately.
231
00:08:52,523 --> 00:08:54,723
Go home, Dr. Grey.
232
00:09:29,369 --> 00:09:30,899
Bailey took out Grey.
233
00:09:30,905 --> 00:09:32,475
Winter is coming.
234
00:09:45,218 --> 00:09:47,018
Okay, set up a central line
and page rt.
235
00:09:47,021 --> 00:09:48,751
Core temp's 32.
She's hypothermic.
236
00:09:48,756 --> 00:09:52,025
Let's start infusing warm saline
at a rate of 150
237
00:09:52,026 --> 00:09:53,493
and grab a warming blanket.
238
00:09:53,494 --> 00:09:55,094
This poor woman.
Has she been conscious?
239
00:09:55,096 --> 00:09:56,565
Not since they got her, no.
240
00:09:56,566 --> 00:09:57,864
She's lucky her neigh... ahh!
241
00:09:57,865 --> 00:09:58,835
Careful. Okay. Agh!
242
00:09:58,836 --> 00:10:00,433
Somebody call maintenance.
243
00:10:00,434 --> 00:10:02,704
We're gonna need wire cutters
and heavier gloves
244
00:10:02,705 --> 00:10:04,503
to free up this leg.
245
00:10:04,505 --> 00:10:07,073
That razor wire
was just everywhere.
246
00:10:07,074 --> 00:10:08,404
I would've helped her myself,
247
00:10:08,409 --> 00:10:10,039
but I was afraid
I'd lose a hand.
248
00:10:10,044 --> 00:10:12,274
Can you tell me anything
about her medical history?
249
00:10:12,279 --> 00:10:14,239
Oh, god, no.
250
00:10:14,248 --> 00:10:15,608
She was very private.
251
00:10:15,616 --> 00:10:18,351
I-I mean, like,
really, really private.
252
00:10:18,352 --> 00:10:21,782
Annie and her husband
never said hi, never waved.
253
00:10:21,789 --> 00:10:23,549
Right after they moved
onto our road,
254
00:10:23,557 --> 00:10:25,397
they started to build the wall
around their place.
255
00:10:25,398 --> 00:10:30,092
Not a fence... a wall,
like a fortress.
256
00:10:30,097 --> 00:10:31,867
They seemed a little... private.
257
00:10:31,868 --> 00:10:33,566
Nutballs?
258
00:10:33,567 --> 00:10:36,102
I tried to bake cupcakes, bring
them over, say, "hi. Welcome."
259
00:10:36,103 --> 00:10:37,203
She didn't like that, either?
260
00:10:37,204 --> 00:10:39,873
Her husband just yelled,
"we have guns!"
261
00:10:39,874 --> 00:10:41,404
He died a while back.
262
00:10:41,408 --> 00:10:42,968
I only see her
when she gets her newspaper...
263
00:10:42,977 --> 00:10:45,912
6:30 sharp every morning.
264
00:10:45,913 --> 00:10:48,283
But yesterday, the paper
just sat there for hours.
265
00:10:48,284 --> 00:10:49,951
Finally,
I peeked over the fence,
266
00:10:49,952 --> 00:10:53,280
thinking, "grace, you're gonna
get your dumb head shot off."
267
00:10:53,287 --> 00:10:58,157
There she was, tangled
in all of that razor wire.
268
00:10:58,159 --> 00:10:59,619
Well, one thing's for sure...
269
00:10:59,627 --> 00:11:02,067
She'd be dead right now if it
weren't for you finding her.
270
00:11:03,664 --> 00:11:05,164
There's evidence
of early ulceration.
271
00:11:05,166 --> 00:11:06,499
She's been down a long time.
272
00:11:06,500 --> 00:11:07,900
The blood flow's been
compromised.
273
00:11:07,902 --> 00:11:09,669
Page cardio...
We need a vascular consult
274
00:11:09,670 --> 00:11:11,130
'cause she's in danger
of losing this leg.
275
00:11:11,138 --> 00:11:12,168
Right away, doctor.
276
00:11:29,690 --> 00:11:32,490
Okay, push 5 of haldol.
277
00:11:32,493 --> 00:11:33,493
[ Screaming ow!
278
00:11:40,099 --> 00:11:43,029
Uh the rumor mill is ch...
279
00:11:47,874 --> 00:11:50,109
The rumor mill is churning.
280
00:11:50,110 --> 00:11:51,770
What? What's it say?
281
00:11:51,779 --> 00:11:53,379
That you suspended Grey.
282
00:11:53,380 --> 00:11:55,949
Uh, Dr. Grey got herself
suspended.
283
00:11:55,950 --> 00:11:57,310
Hm.
284
00:11:57,318 --> 00:11:59,008
What about Karev?
285
00:11:59,019 --> 00:12:00,819
What about him? He's in jail.
286
00:12:02,523 --> 00:12:05,493
You really don't have a line
to the rumor mill, do you?
287
00:12:05,494 --> 00:12:07,522
Charges got dropped.
288
00:12:07,528 --> 00:12:08,518
No jail.
289
00:12:08,529 --> 00:12:09,629
No jai...
290
00:12:09,630 --> 00:12:10,960
Who t...
291
00:12:12,532 --> 00:12:13,632
Wait.
292
00:12:13,634 --> 00:12:15,234
Why are you smiling?
293
00:12:15,236 --> 00:12:16,636
What did you do?
294
00:12:16,637 --> 00:12:18,537
I might have told Deluca.
295
00:12:18,539 --> 00:12:20,639
W-well, Karev was
gonna take the plea.
296
00:12:20,641 --> 00:12:22,371
Yeah, but I wasn't supposed to
say anything to anyone.
297
00:12:22,376 --> 00:12:24,176
And you didn't. I did.
298
00:12:24,178 --> 00:12:27,538
I told Deluca.
Deluca took it from there.
299
00:12:27,548 --> 00:12:29,908
Hm.
300
00:12:29,917 --> 00:12:32,017
But why would he do that
for Karev?
301
00:12:32,019 --> 00:12:34,679
Come on, now. It's for Wilson.
302
00:12:34,688 --> 00:12:35,988
Why would he do it for Wilson?
303
00:12:37,223 --> 00:12:38,953
Woman, are you blind?
304
00:12:40,760 --> 00:12:42,120
Blind to...
305
00:12:46,901 --> 00:12:49,231
Ohhhh.
306
00:12:49,236 --> 00:12:51,036
Neighbor said
she was putting razor wire
307
00:12:51,038 --> 00:12:52,368
on the fence around her place,
308
00:12:52,373 --> 00:12:53,903
fell off a ladder
and got tangled.
309
00:12:53,908 --> 00:12:55,398
My god.
310
00:12:55,409 --> 00:12:58,039
Who needs razor wire?
What's wrong with people?
311
00:12:58,045 --> 00:13:00,883
Every time she moved,
she injured herself more.
312
00:13:00,884 --> 00:13:03,381
She's lucky
she didn't sever her aorta.
313
00:13:03,384 --> 00:13:06,384
Hey. Word is,
Bailey just took out Grey.
314
00:13:06,387 --> 00:13:08,787
What?! They fired her?
No. Suspended.
315
00:13:08,789 --> 00:13:10,889
And apparently Shepherd, too,
'cause she's just, like, gone.
316
00:13:10,891 --> 00:13:13,521
Yeah, well, we sent a message.
Bailey sent one back.
317
00:13:13,527 --> 00:13:15,127
She took out our power hitter.
318
00:13:15,129 --> 00:13:16,429
Who? Shepherd? Grey.
319
00:13:16,430 --> 00:13:18,230
What makes Grey
our power hitter?
320
00:13:18,232 --> 00:13:20,232
She was the one we didn't think
Bailey would ever take out.
321
00:13:20,234 --> 00:13:23,034
Yeah. I'm just saying, we're all
pretty powerful hitters here...
322
00:13:23,037 --> 00:13:25,437
Look at the hospital sign.
Grey seems untouchable.
323
00:13:25,439 --> 00:13:26,439
Well, I mean,
we're talking about
324
00:13:26,440 --> 00:13:28,040
big names and power hitters,
then...
325
00:13:29,709 --> 00:13:30,809
What?
326
00:13:30,811 --> 00:13:32,411
I'm just sa... I'm just saying.
Mm.
327
00:13:33,814 --> 00:13:35,284
This is getting scary.
328
00:13:37,418 --> 00:13:39,778
Oh, my god! Is that razor wire?
329
00:13:40,921 --> 00:13:42,081
Ma'am, you have to hold still.
330
00:13:42,089 --> 00:13:43,549
Okay, Max her out
on the midazolam drip.
331
00:13:43,557 --> 00:13:44,557
Copy that.
332
00:13:47,327 --> 00:13:48,797
She's gonna tear herself
to shreds.
333
00:13:48,798 --> 00:13:50,896
We have to stop her. How?
334
00:13:50,898 --> 00:13:53,398
Ma'am, I know it hurts,
but if you don't lay still,
335
00:13:53,400 --> 00:13:54,830
you're gonna hurt yourself
a lot more... please.
336
00:13:54,835 --> 00:13:56,302
What's her name? What?
337
00:13:56,303 --> 00:13:58,073
Her name. What's her name?
Uh, Annie banks.
338
00:14:00,107 --> 00:14:01,574
Annie. Annie.
339
00:14:01,575 --> 00:14:02,909
Annie.
340
00:14:02,910 --> 00:14:04,840
Annie. Shh.
341
00:14:04,845 --> 00:14:06,645
It's okay. I got you.
342
00:14:06,647 --> 00:14:07,947
Annie. Shh.
343
00:14:07,948 --> 00:14:11,248
Annie. Annie. Annie. Shh.
344
00:14:11,251 --> 00:14:13,081
Look at me. It's okay.
I got you.
345
00:14:13,087 --> 00:14:15,822
Annie, it's okay.
It's okay. Look at me.
346
00:14:15,823 --> 00:14:16,993
It's okay. I've got you.
347
00:14:18,492 --> 00:14:19,662
I've got you.
348
00:14:28,501 --> 00:14:29,801
Okay. Can I get a hand?
349
00:14:29,803 --> 00:14:30,803
Uh, right. Yes.
350
00:14:33,840 --> 00:14:35,940
Uh... What is it?
351
00:14:35,943 --> 00:14:37,313
I can't tell where to start.
352
00:14:37,314 --> 00:14:38,711
Just start. - Okay.
353
00:14:50,886 --> 00:14:52,386
Hey. Where are you going?
354
00:14:52,387 --> 00:14:54,317
To try to get my job back.
Why are you home?
355
00:14:54,323 --> 00:14:56,423
Oh, I just lost mine.
- What?
356
00:14:56,425 --> 00:14:58,925
I threw down with Bailey
over Richard's replacement,
357
00:14:58,927 --> 00:15:00,127
and she suspended me.
358
00:15:00,129 --> 00:15:01,159
What the hell? I know.
359
00:15:01,163 --> 00:15:02,223
I have a meeting with Bailey
right now.
360
00:15:02,231 --> 00:15:02,971
I'm gonna tell her
that's not cool.
361
00:15:02,972 --> 00:15:04,665
Don't say a thing.
362
00:15:04,666 --> 00:15:06,636
You just worry
about getting your job back.
363
00:15:06,637 --> 00:15:09,765
Go cut open some little kids.
It's been too long.
364
00:15:09,771 --> 00:15:11,641
Are we both ever gonna work
at the same time again?
365
00:15:11,642 --> 00:15:12,810
Go!
366
00:15:16,511 --> 00:15:19,821
That is a nasty
intraperitoneal bladder rupture.
367
00:15:21,083 --> 00:15:22,743
I'm so glad you're in town.
368
00:15:22,751 --> 00:15:24,519
Mm.
369
00:15:24,520 --> 00:15:28,589
Well, anyone could repair
a ruptured bladder.
370
00:15:28,590 --> 00:15:33,427
Well, yeah, absolutely, but, um,
it's just the hospital...
371
00:15:33,428 --> 00:15:35,798
Are you here
to put a halt to this stuff?
372
00:15:35,799 --> 00:15:37,167
A halt to what stuff?
373
00:15:37,168 --> 00:15:40,096
You know, the Dr. Webber,
Dr. Bailey, Dr. Minnick...
374
00:15:40,102 --> 00:15:41,292
Stuff.
375
00:15:41,303 --> 00:15:43,533
Now, how is any of that
my business?
376
00:15:43,539 --> 00:15:44,839
'Cause Dr. Webber's
your husband.
377
00:15:44,840 --> 00:15:47,375
Yes, he's my husband.
378
00:15:47,376 --> 00:15:49,776
But he has his job,
and I have mine,
379
00:15:49,778 --> 00:15:51,978
and Dr. Bailey has hers.
380
00:15:51,980 --> 00:15:54,348
And you have yours.
381
00:15:54,349 --> 00:15:56,489
You should keep your mind
on these scans
382
00:15:56,490 --> 00:15:58,985
and not on my marriage.
383
00:15:58,987 --> 00:16:01,217
Yeah. Right. Yes, then.
384
00:16:07,296 --> 00:16:09,226
Riggs! Hey.
385
00:16:09,231 --> 00:16:10,798
You're not gonna take
386
00:16:10,799 --> 00:16:12,368
the razor-wire lady from me,
are you?
387
00:16:12,369 --> 00:16:13,836
Who? Oh, you didn't
hear about it?
388
00:16:13,837 --> 00:16:15,235
She fell into a big batch of it.
389
00:16:15,237 --> 00:16:16,837
It's like a cocoon of death.
390
00:16:16,838 --> 00:16:18,678
Apparently, her vascular damage
is through the roof.
391
00:16:18,679 --> 00:16:21,804
No. No. I-i wanted
to apologize for my mother.
392
00:16:21,810 --> 00:16:23,710
She can be so... Oh, no worries.
393
00:16:23,712 --> 00:16:24,902
Come on. She's a hoot.
394
00:16:24,913 --> 00:16:26,873
Right. A hoot.
395
00:16:26,882 --> 00:16:28,242
Yeah.
396
00:16:30,017 --> 00:16:31,717
Have you seen Dr. Webber?
397
00:16:31,720 --> 00:16:34,020
No. Why? Do you need him
for a consult?
398
00:16:34,022 --> 00:16:36,422
No. I need to introduce him
to my mother.
399
00:16:36,425 --> 00:16:39,594
I need to prepare him
or warn him or something.
400
00:16:39,595 --> 00:16:41,325
Do you think
she considered that...
401
00:16:41,330 --> 00:16:43,330
That this might be a thing,
402
00:16:43,332 --> 00:16:45,592
that my mother meeting my
birth father might be a thing?
403
00:16:45,601 --> 00:16:47,901
I mean, what if he wasn't ready?
404
00:16:47,903 --> 00:16:50,603
What if he hadn't planned or...
Or run through enough scenarios
405
00:16:50,606 --> 00:16:54,406
or... or read enough books
on the topic?
406
00:16:54,409 --> 00:16:56,279
What if it doesn't work?
What if they hate each other?
407
00:16:56,280 --> 00:16:57,808
Do you think
she thought about that?
408
00:16:59,947 --> 00:17:02,247
Can I say a thing?
409
00:17:02,251 --> 00:17:04,385
No.
410
00:17:04,386 --> 00:17:06,616
All right.
I better get to the er.
411
00:17:06,622 --> 00:17:08,282
Wait.
412
00:17:08,290 --> 00:17:09,960
Say a thing.
413
00:17:10,958 --> 00:17:13,394
It'll be okay.
414
00:17:13,395 --> 00:17:16,095
Whatever happens,
you're their kid.
415
00:17:20,067 --> 00:17:23,067
Oh. It's you.
416
00:17:23,071 --> 00:17:24,871
And you.
417
00:17:24,873 --> 00:17:26,603
Hey.
418
00:17:26,608 --> 00:17:28,708
Well, there she is. Yes!
419
00:17:28,710 --> 00:17:32,450
I was just sitting here,
and in walked your... Richard.
420
00:17:34,048 --> 00:17:36,284
So, you met my mother. I did.
421
00:17:36,285 --> 00:17:38,215
We've been having
the nicest chat.
422
00:17:38,220 --> 00:17:40,620
That's so great.
423
00:17:40,622 --> 00:17:44,282
Well, um, I, uh, just came
to take you to your appointment,
424
00:17:44,293 --> 00:17:46,123
so, um, if you don't want
to be late, we should...
425
00:17:46,128 --> 00:17:47,258
Oh, well, uh, uh,
all right, then.
426
00:17:47,262 --> 00:17:48,622
I'll... I'll see you tonight,
I guess.
427
00:17:48,630 --> 00:17:49,630
See you at 8:00.
428
00:17:50,898 --> 00:17:52,738
Okay. Bye.
429
00:17:55,904 --> 00:17:57,404
What is happening tonight?
430
00:17:57,406 --> 00:18:00,336
We're going to dinner...
Acosta’s.
431
00:18:00,342 --> 00:18:04,342
Reviews are through the roof,
an amazing wine list,
432
00:18:04,346 --> 00:18:05,913
and it's on the water.
433
00:18:05,914 --> 00:18:07,914
Mom, I know Acosta’s.
I live here.
434
00:18:07,916 --> 00:18:11,485
He seems every bit as nice
as you said.
435
00:18:11,486 --> 00:18:12,686
He is.
436
00:18:14,855 --> 00:18:16,585
What's wrong, Maggie?
437
00:18:16,591 --> 00:18:18,759
We have to go, if you don't want
to be late for your butt lift
438
00:18:18,760 --> 00:18:19,760
or whatever it is.
439
00:18:19,761 --> 00:18:22,131
Ohh, just stop it, Maggie, now.
440
00:18:31,505 --> 00:18:34,835
I will...
Need your court papers...
441
00:18:34,843 --> 00:18:37,343
Dismissal of charges, whatever.
442
00:18:37,346 --> 00:18:39,516
I'll need all that paperwork
for your file.
443
00:18:45,487 --> 00:18:47,557
You can start back
as soon as I have it.
444
00:18:48,989 --> 00:18:51,058
Thank you.
445
00:18:51,059 --> 00:18:54,128
Promise me
that you are the Alex Karev
446
00:18:54,129 --> 00:18:55,963
who heals small children,
447
00:18:55,964 --> 00:18:59,233
that you have left behind the
Alex Karev who beats people up.
448
00:18:59,234 --> 00:19:01,794
I've got my head on straight.
449
00:19:01,803 --> 00:19:03,703
I want my job back.
I just want to work.
450
00:19:03,705 --> 00:19:05,835
Promise me.
451
00:19:05,841 --> 00:19:07,141
I promise.
452
00:19:11,011 --> 00:19:12,621
Don't scare me like that again.
453
00:19:18,052 --> 00:19:19,312
You need something else?
454
00:19:20,755 --> 00:19:22,723
You suspended Meredith.
455
00:19:22,724 --> 00:19:24,524
For backing Webber?
456
00:19:24,526 --> 00:19:27,595
I just don't understand
where it's coming from.
457
00:19:27,596 --> 00:19:29,766
Webber was the program
since I've been here.
458
00:19:29,767 --> 00:19:32,095
Really, Karev? The second
I give you your job back?
459
00:19:32,100 --> 00:19:33,270
Look, since you've been here.
460
00:19:33,271 --> 00:19:35,238
Get out of my office
before I change my mind.
461
00:19:38,372 --> 00:19:39,532
Go!
462
00:19:54,170 --> 00:19:55,510
Just promise me
you won't turn her into
463
00:19:55,511 --> 00:19:57,775
a fish-lipped monster
with an immobile forehead.
464
00:19:57,776 --> 00:19:59,174
That's not something I do.
465
00:19:59,176 --> 00:20:02,146
I'm just reminding you
that you swore a sacred oath
466
00:20:02,147 --> 00:20:04,745
as a physician
to give sound medical counsel
467
00:20:04,748 --> 00:20:07,078
to women who are
already beautiful.
468
00:20:07,083 --> 00:20:09,943
To you.
I'm not worried about you.
469
00:20:09,953 --> 00:20:12,453
I want to feel beautiful naked.
470
00:20:12,455 --> 00:20:14,455
Ew, mom! Go.
471
00:20:14,457 --> 00:20:16,487
I'll text you when I'm done.
472
00:20:22,298 --> 00:20:23,866
All right.
473
00:20:23,867 --> 00:20:25,537
Well, firstly,
I do agree with your daughter.
474
00:20:25,538 --> 00:20:26,795
You look terrific.
475
00:20:26,803 --> 00:20:28,803
But that doesn't mean
there aren't some things
476
00:20:28,805 --> 00:20:30,205
that you might like to change.
477
00:20:30,207 --> 00:20:32,775
So, I'd like to start
with just a brief conversation
478
00:20:32,776 --> 00:20:34,046
so that I can get
a better sense of...
479
00:20:34,047 --> 00:20:36,674
I always taught my daughter,
if she wanted to know something,
480
00:20:36,680 --> 00:20:38,750
don't ask the Internet.
481
00:20:39,782 --> 00:20:42,642
Find the smartest person
in the room.
482
00:20:42,652 --> 00:20:45,712
And if they're not smarter
than you,
483
00:20:45,722 --> 00:20:47,112
find another room.
484
00:20:47,123 --> 00:20:48,853
Hmm.
485
00:20:48,859 --> 00:20:51,894
My doctor at home
is not the best.
486
00:20:51,895 --> 00:20:54,325
Maggie tells me you are.
487
00:20:54,331 --> 00:20:56,631
Well, that's very nice of her.
Thank you.
488
00:20:58,901 --> 00:21:01,071
Can you get rid of this?
489
00:21:08,577 --> 00:21:11,877
Well, let me...
Take a look here.
490
00:21:24,693 --> 00:21:26,823
It's mostly
just vascular repair.
491
00:21:26,830 --> 00:21:28,330
I'll look for organ damage.
492
00:21:28,331 --> 00:21:29,369
I'll take care of the limb.
493
00:21:29,370 --> 00:21:30,696
I'm worried
about that right leg.
494
00:21:30,700 --> 00:21:32,670
She tore it up pretty badly.
Mm-hmm.
495
00:21:32,671 --> 00:21:34,707
Now, did Shepherd
get canned, too?
496
00:21:34,708 --> 00:21:35,934
This place is coming apart.
497
00:21:35,939 --> 00:21:37,679
Oh, Shepherd
didn't get suspended.
498
00:21:37,680 --> 00:21:39,574
She's taken a leave.
499
00:21:39,576 --> 00:21:41,476
Everything all right?
Yeah. Yeah.
500
00:21:42,344 --> 00:21:43,744
No.
501
00:21:43,747 --> 00:21:46,015
She, uh, left.
502
00:21:46,016 --> 00:21:47,076
She left work.
503
00:21:47,083 --> 00:21:49,513
She, uh... Left me.
504
00:21:51,221 --> 00:21:53,555
Where'd she go?
505
00:21:53,556 --> 00:21:55,686
Grey's house? Edwards', I think.
506
00:21:55,692 --> 00:21:57,352
What are you gonna do?
507
00:21:59,729 --> 00:22:02,229
She's good to go.
508
00:22:02,232 --> 00:22:03,422
What can I do?
509
00:22:03,433 --> 00:22:05,593
Go over there and drag her out?
510
00:22:05,602 --> 00:22:09,302
I've said what I can.
I... I tried.
511
00:22:09,306 --> 00:22:11,976
She doesn't want to...
Doesn't want to talk.
512
00:22:11,977 --> 00:22:13,105
Damn it.
513
00:22:13,109 --> 00:22:14,609
No, look,
she'll come around, mate.
514
00:22:14,611 --> 00:22:17,746
No, no, it's the razor wire.
515
00:22:17,747 --> 00:22:18,747
Deluca!
516
00:22:18,748 --> 00:22:19,978
Oh.
517
00:22:24,753 --> 00:22:25,913
Dr. Burkes to oncology.
518
00:22:25,922 --> 00:22:28,552
Dr. Burkes to oncology.
519
00:22:29,262 --> 00:22:31,362
Oh. So, now my fetoscopy
is in OR 3?
520
00:22:31,364 --> 00:22:33,134
I'm glad I...
Glad I checked the board.
521
00:22:33,135 --> 00:22:35,471
You would have figured it out
if you had walked into OR 2
522
00:22:35,472 --> 00:22:36,968
and found a bowel obstruction.
523
00:22:36,970 --> 00:22:38,839
Hmm. You do this everywhere you go?
- Do what?
524
00:22:38,840 --> 00:22:40,038
Turn the place against you.
525
00:22:40,040 --> 00:22:41,710
People don't like change.
- Mm. I know.
526
00:22:41,711 --> 00:22:43,438
People like people.
527
00:22:43,443 --> 00:22:45,443
So, first,
you try and oust Richard Webber,
528
00:22:45,445 --> 00:22:47,015
and then
you get Meredith Grey suspended?
529
00:22:47,016 --> 00:22:49,048
Suspended? Yeah!
530
00:22:49,049 --> 00:22:50,649
I mean, you really don't want to
make friends around here, do you?
531
00:22:50,650 --> 00:22:52,217
I...
532
00:22:52,218 --> 00:22:53,648
I didn't come here for that.
533
00:22:53,653 --> 00:22:55,353
Well, then,
you're doing a great job.
534
00:23:00,393 --> 00:23:01,627
Meredith Grey?
535
00:23:01,628 --> 00:23:03,528
How about a little heads-up
next time?
536
00:23:03,530 --> 00:23:05,630
No. Better yet...
No more suspensions.
537
00:23:05,632 --> 00:23:08,070
I am doing my best here,
but you are not helping.
538
00:23:08,071 --> 00:23:10,328
Well, I can't
just allow insubordination.
539
00:23:10,336 --> 00:23:12,536
No. You can't make my job
even more difficult
540
00:23:12,539 --> 00:23:13,539
than it already is.
541
00:23:13,540 --> 00:23:14,740
I'm still moving forward,
542
00:23:14,741 --> 00:23:16,741
but I'm up against
very strong opposition.
543
00:23:16,743 --> 00:23:18,543
Yeah, I've seen that for myself.
544
00:23:18,545 --> 00:23:20,015
Look, the residents are happy.
545
00:23:20,016 --> 00:23:22,047
The attendings are not.
546
00:23:22,048 --> 00:23:23,248
If I am seen as the person
547
00:23:23,249 --> 00:23:24,919
who came in
and tanked Meredith Grey,
548
00:23:24,920 --> 00:23:26,748
that's not gonna be good
for the program.
549
00:23:26,753 --> 00:23:28,487
It'll slow down my progress.
550
00:23:28,488 --> 00:23:30,318
It's a new system. You can have
all the time you need.
551
00:23:30,323 --> 00:23:31,557
I don't need time.
552
00:23:31,558 --> 00:23:33,218
I need to stop being blocked.
553
00:23:33,226 --> 00:23:35,256
My job is hard enough as...
554
00:23:35,261 --> 00:23:38,330
Look, I have to win people over.
555
00:23:38,331 --> 00:23:41,501
Just please...
Don't suspend anyone else.
556
00:23:47,940 --> 00:23:49,540
2-0 vicryl.
557
00:23:49,542 --> 00:23:52,242
Have you done a Connell
technique yet, Edwards?
558
00:23:52,245 --> 00:23:53,115
Like to try it?
559
00:23:53,116 --> 00:23:54,713
I would love to.
560
00:23:54,714 --> 00:23:57,282
Um, that's
a very complex repair.
561
00:23:57,283 --> 00:24:00,753
The idea is to see
what the resident is capable of.
562
00:24:00,754 --> 00:24:02,594
It's not like
Dr. Minnick is in here.
563
00:24:02,595 --> 00:24:05,589
Dr. Minnick is
the residency director.
564
00:24:05,592 --> 00:24:07,392
Suction, Kepner.
565
00:24:07,393 --> 00:24:08,793
More distal, Edwards.
566
00:24:08,795 --> 00:24:10,295
I'm sorry.
567
00:24:10,296 --> 00:24:12,526
Are you really okay
with all of this?
568
00:24:12,532 --> 00:24:14,302
Let it go, April.
569
00:24:16,435 --> 00:24:18,237
Good, good.
Now, uh, go under again,
570
00:24:18,238 --> 00:24:19,238
and that should cinch it up.
571
00:24:19,239 --> 00:24:20,599
Where do you want me?
572
00:24:20,607 --> 00:24:22,807
Left arm. Just missed
the brachial artery.
573
00:24:22,809 --> 00:24:24,539
Oh. She's losing her leg, huh?
574
00:24:24,544 --> 00:24:26,544
Yeah. Her foot has
already developed gangrene.
575
00:24:26,546 --> 00:24:28,546
Wire disrupted
the popliteal artery.
576
00:24:28,548 --> 00:24:30,248
Did a number
on her abdominal wall, too.
577
00:24:30,250 --> 00:24:31,750
Can I get a 3-0 nylon, please?
578
00:24:31,751 --> 00:24:33,281
Yeah. You should close up
the subcu first.
579
00:24:33,286 --> 00:24:34,616
Going with
the Minnick method here?
580
00:24:34,621 --> 00:24:37,291
By necessity.
I cut up my arms pretty good.
581
00:24:39,658 --> 00:24:42,828
So, um, why the change of heart?
582
00:24:42,829 --> 00:24:44,129
What?
583
00:24:44,130 --> 00:24:46,400
Karev. Why'd you
let him off the hook?
584
00:24:46,401 --> 00:24:48,967
Um, is it... is it okay
if we don't talk about that?
585
00:24:48,968 --> 00:24:50,668
It's just... it's my personal
business. I don't...
586
00:24:50,670 --> 00:24:52,400
Of course.
587
00:24:52,405 --> 00:24:53,975
Sorry. Of course.
588
00:24:57,075 --> 00:24:59,015
So, what's the deal
with this lady, anyway, huh?
589
00:24:59,016 --> 00:25:01,182
What do we think she's got
behind that wall?
590
00:25:01,183 --> 00:25:03,411
Meth lab, hmm? Puppy mill?
591
00:25:03,416 --> 00:25:04,816
Think she's a nudist?
592
00:25:04,818 --> 00:25:07,118
Maybe she's a tinfoil-hat lady.
593
00:25:07,120 --> 00:25:10,289
Or maybe she's just stubborn
and locked herself away,
594
00:25:10,290 --> 00:25:11,590
and it's gonna cost her a limb.
595
00:25:11,591 --> 00:25:12,821
Right.
596
00:25:27,840 --> 00:25:29,970
That's not a great look.
597
00:25:29,976 --> 00:25:33,476
Well, Diane,
our initial biopsy results...
598
00:25:35,148 --> 00:25:37,608
they show
inflammatory breast cancer.
599
00:25:37,617 --> 00:25:38,947
We need to confirm, but...
600
00:25:38,952 --> 00:25:41,452
Breast cancer?
601
00:25:41,454 --> 00:25:43,124
But... but there are
no lumps. I...
602
00:25:43,125 --> 00:25:44,522
I understand.
603
00:25:44,524 --> 00:25:48,393
It's a particularly aggressive
form of cancer
604
00:25:48,394 --> 00:25:50,729
that presents
as external skin reactions
605
00:25:50,730 --> 00:25:51,660
more often than lumps.
606
00:25:51,664 --> 00:25:53,864
Oh, dear god.
607
00:25:53,867 --> 00:25:56,567
I am so sorry.
608
00:25:56,569 --> 00:25:58,639
Now, you'll have to have
a full work-up,
609
00:25:58,640 --> 00:26:01,968
at which point
we can discuss our options.
610
00:26:01,975 --> 00:26:04,175
I'll be able to refer you
to local specialists.
611
00:26:04,177 --> 00:26:05,537
You're in Hawaii, I believe?
612
00:26:05,545 --> 00:26:07,345
I know a terrific group
of oncologists out there
613
00:26:07,347 --> 00:26:08,707
on the big island.
614
00:26:08,715 --> 00:26:12,153
And I'll be more than happy
to travel to you for surgery.
615
00:26:12,154 --> 00:26:13,851
That's if... if you'd like.
616
00:26:13,853 --> 00:26:15,353
You would?
617
00:26:15,355 --> 00:26:17,795
You're Maggie Pierce's mom,
so, yes.
618
00:26:23,196 --> 00:26:24,486
Would you like me
to grab Maggie for you?
619
00:26:24,497 --> 00:26:26,427
Oh, no. No, don't.
620
00:26:26,432 --> 00:26:28,400
No. Not while she's working.
621
00:26:28,401 --> 00:26:30,731
I'll, uh...
622
00:26:30,737 --> 00:26:32,767
I-I'll...
623
00:26:32,772 --> 00:26:34,602
I'll tell her tonight.
624
00:26:34,607 --> 00:26:37,507
Again... what are you
calling this, again?
625
00:26:37,510 --> 00:26:40,510
This is called inflammatory
breast cancer, or IBC.
626
00:26:40,513 --> 00:26:43,613
It's a local form
of the disease.
627
00:26:43,616 --> 00:26:46,346
Maggie's gonna have
a million questions.
628
00:26:49,454 --> 00:26:51,957
Will you help me tell her?
629
00:26:51,958 --> 00:26:53,058
Can you do that?
630
00:26:53,059 --> 00:26:54,289
Of course.
631
00:26:56,929 --> 00:26:58,089
Absolutely.
632
00:27:15,814 --> 00:27:17,082
Um...
633
00:27:17,083 --> 00:27:19,083
I'm sorry if I pushed.
634
00:27:19,085 --> 00:27:20,885
What's between
you and Dr. Webber
635
00:27:20,887 --> 00:27:22,887
is none of my business... you
don't owe me an apology.
636
00:27:22,889 --> 00:27:24,549
You owe Dr. Bailey one.
637
00:27:24,557 --> 00:27:27,157
We were taking a stand
for Dr. Webber.
638
00:27:27,160 --> 00:27:29,960
I don't understand why... - Dr. Webber
doesn't need you to fight his battles.
639
00:27:29,963 --> 00:27:33,463
What you did stands to hurt
this entire hospital.
640
00:27:33,466 --> 00:27:36,766
Your first priority needs to be
this place and its patients.
641
00:27:36,769 --> 00:27:38,129
You should not be proud
about what you did.
642
00:27:38,137 --> 00:27:39,567
You should be embarrassed.
643
00:27:41,239 --> 00:27:44,369
Hi! How are we doing in here?
644
00:27:53,152 --> 00:27:56,852
Annie, the injuries caused
by the razor wire were deep.
645
00:27:56,856 --> 00:28:01,156
Some of the cuts compromised the
blood flow to your right leg.
646
00:28:01,160 --> 00:28:03,790
Unfortunately, we...
647
00:28:03,796 --> 00:28:07,126
We had to amputate
below the knee.
648
00:28:07,133 --> 00:28:08,700
How'd they find me?
649
00:28:08,701 --> 00:28:10,769
Well, a neighbor called 911,
650
00:28:10,770 --> 00:28:13,170
and then the firefighters
broke the gate down.
651
00:28:13,172 --> 00:28:14,672
Ohh.
652
00:28:14,674 --> 00:28:16,644
Listen, they saved your life.
653
00:28:16,645 --> 00:28:18,810
Damn razor wire.
654
00:28:18,811 --> 00:28:20,979
I got most of it down,
655
00:28:20,980 --> 00:28:24,649
and then I fell off the ladder
into the whole mess of it.
656
00:28:24,650 --> 00:28:25,680
You were taking it down?
657
00:28:25,685 --> 00:28:27,885
Yeah.
658
00:28:27,887 --> 00:28:30,617
My husband and I...
We didn't trust people.
659
00:28:30,623 --> 00:28:33,293
There's just so much bad stuff
out there.
660
00:28:33,294 --> 00:28:36,862
Started with locks,
alarms and cameras,
661
00:28:36,863 --> 00:28:39,498
and then the wall.
662
00:28:39,499 --> 00:28:42,367
It felt safe, you know...
663
00:28:42,368 --> 00:28:44,428
Just him and me
against the world.
664
00:28:52,310 --> 00:28:55,480
But then he died, and...
665
00:28:55,481 --> 00:28:57,381
it just felt more like a prison.
666
00:28:58,583 --> 00:29:01,353
Every day, I'd get the paper,
667
00:29:01,354 --> 00:29:04,523
and I'd think
about going farther.
668
00:29:04,524 --> 00:29:06,594
But I never could.
669
00:29:09,162 --> 00:29:12,931
So then I thought,
"start with the wall.
670
00:29:12,932 --> 00:29:15,602
Just take the stupid thing
down."
671
00:29:18,271 --> 00:29:21,201
I'm sorry.
I'm sorry about your leg.
672
00:29:21,207 --> 00:29:25,537
I feel like one of them animals
that chewed its leg off
673
00:29:25,545 --> 00:29:27,245
to get out of a trap.
674
00:29:29,748 --> 00:29:32,218
But I got out.
675
00:29:34,353 --> 00:29:37,353
I finally got out.
676
00:29:37,356 --> 00:29:38,386
Thanks.
677
00:29:52,404 --> 00:29:54,239
Hey. You got a minute? No.
678
00:29:54,240 --> 00:29:56,140
You never gave me a chance
to say... don't, okay?
679
00:29:56,142 --> 00:29:58,610
Don't thank me. I'm not.
680
00:29:58,611 --> 00:30:00,779
I'm sorry.
681
00:30:00,780 --> 00:30:03,050
I'm sorry I hurt you.
I'm sorry...
682
00:30:03,051 --> 00:30:05,417
It was a misunderstanding.
683
00:30:05,418 --> 00:30:09,148
You got the wrong end
of me overreacting.
684
00:30:09,155 --> 00:30:12,624
I'm glad you're okay,
and I'm really sorry.
685
00:30:12,625 --> 00:30:13,792
You serious?
686
00:30:13,793 --> 00:30:15,060
Yeah.
687
00:30:15,061 --> 00:30:17,391
I gave you every chance
to say that.
688
00:30:17,396 --> 00:30:18,756
For months,
you could have just said that.
689
00:30:18,764 --> 00:30:19,998
I-I said it... that night.
690
00:30:19,999 --> 00:30:21,429
Oh, yeah, 'cause you didn't
want me to tell the cops
691
00:30:21,434 --> 00:30:22,471
that you beat me up.
692
00:30:22,472 --> 00:30:24,068
You came to me
in my hospital room
693
00:30:24,070 --> 00:30:25,440
when I was jacked up
on painkillers,
694
00:30:25,441 --> 00:30:27,068
afraid I was
never gonna see again.
695
00:30:27,073 --> 00:30:29,943
You tried, and then
you never talked to me again.
696
00:30:29,944 --> 00:30:31,342
I saw you almost every day.
697
00:30:31,344 --> 00:30:33,482
I worked for your friends
every day.
698
00:30:33,483 --> 00:30:35,649
I knew what happened that night.
699
00:30:35,650 --> 00:30:36,908
I knew what you were thinking.
700
00:30:36,916 --> 00:30:38,976
I knew why you hit me.
701
00:30:38,985 --> 00:30:41,323
And if you would have just
treated me like a human being,
702
00:30:41,324 --> 00:30:43,120
if you would have just
talked to me,
703
00:30:43,122 --> 00:30:44,322
maybe we could have avoided
all this.
704
00:30:44,323 --> 00:30:45,492
I didn't think you'd listen.
705
00:30:45,493 --> 00:30:47,321
Yeah, well,
I'm a pretty good guy!
706
00:30:50,829 --> 00:30:52,597
Why'd you do it?
707
00:30:52,598 --> 00:30:54,798
I don't have to explain myself to you.
Just tell me.
708
00:31:01,873 --> 00:31:04,609
Jo's been through enough.
709
00:31:04,610 --> 00:31:07,040
She doesn't need
to live her life being scared.
710
00:31:07,046 --> 00:31:08,306
Yeah, well, Jo would say
711
00:31:08,314 --> 00:31:09,882
she's pretty good
at taking care of herself.
712
00:31:09,883 --> 00:31:11,123
Yeah, well, should she have to?
713
00:31:28,400 --> 00:31:30,000
Hi. Your mom's in the kitchen.
714
00:31:30,002 --> 00:31:31,202
She what? What?
715
00:31:31,204 --> 00:31:32,644
You met my mom? Yeah.
716
00:31:32,645 --> 00:31:34,198
She met you.
717
00:31:34,207 --> 00:31:36,507
She met you without me.
We did more than meet.
718
00:31:36,509 --> 00:31:38,579
I mean, she folded laundry,
put the kids to bed,
719
00:31:38,580 --> 00:31:39,978
and fed me lasagna.
720
00:31:39,979 --> 00:31:41,539
God. I am so sorry.
721
00:31:41,547 --> 00:31:43,247
I'm so sorry
she's been in the way.
722
00:31:43,249 --> 00:31:44,549
Are you kidding?
I'm in love with her.
723
00:31:44,550 --> 00:31:46,180
The woman's incredible.
724
00:31:46,185 --> 00:31:47,552
Maggie!
725
00:31:47,553 --> 00:31:49,553
Oh, good!
726
00:31:49,555 --> 00:31:52,395
I'm going to binge-watch TV.
Tell her she can move in.
727
00:31:58,029 --> 00:32:00,559
Mom, I really wish that you...
728
00:32:00,566 --> 00:32:02,266
Hey, Maggie. Hey.
729
00:32:02,268 --> 00:32:03,998
I invited Dr. Avery.
730
00:32:04,003 --> 00:32:05,370
Of course you did.
731
00:32:05,371 --> 00:32:07,341
'Cause who doesn't invite
their plastic surgeon to dinner?
732
00:32:07,342 --> 00:32:09,570
Come. Have something to eat,
honey.
733
00:32:09,575 --> 00:32:11,275
Mom, we have plans...
With Richard Webber.
734
00:32:11,277 --> 00:32:13,177
You made them. I know.
735
00:32:13,179 --> 00:32:15,109
I thought
we might postpone that.
736
00:32:15,114 --> 00:32:18,254
I thought it would be nice
to have a quiet dinner at home.
737
00:32:18,255 --> 00:32:19,351
Is that okay?
738
00:32:20,619 --> 00:32:22,249
Why not?
739
00:32:26,725 --> 00:32:28,635
Are you upset with me, Maggie?
740
00:32:28,636 --> 00:32:29,688
Am I...
741
00:32:29,695 --> 00:32:31,930
Yes, mom. Yes.
742
00:32:31,931 --> 00:32:34,131
You show up here without warning
743
00:32:34,133 --> 00:32:36,533
for plastic surgery
that you don't need.
744
00:32:36,535 --> 00:32:38,305
You embarrass me
in front of my friends.
745
00:32:38,306 --> 00:32:39,971
When did I embarrass you?
746
00:32:39,972 --> 00:32:41,372
And then you made dinner plans
with Richard,
747
00:32:41,374 --> 00:32:43,214
and then you blow them off
like they don't mean anything.
748
00:32:43,215 --> 00:32:44,769
Oh, he'll understand.
749
00:32:44,777 --> 00:32:47,477
You talk to Meredith without me.
750
00:32:47,480 --> 00:32:49,250
You talk to Richard.
You talk to Jackson.
751
00:32:49,251 --> 00:32:51,208
I mean, you two go way back.
752
00:32:51,217 --> 00:32:52,917
Uh, Dr. Avery, I am sorry...
753
00:32:52,918 --> 00:32:56,588
You don't get to apologize
for me to my friends.
754
00:32:56,589 --> 00:32:58,319
This is my life
that you've walked into.
755
00:32:58,324 --> 00:33:00,424
You can't just come in
and rearrange things
756
00:33:00,426 --> 00:33:01,486
without asking me.
757
00:33:02,961 --> 00:33:05,091
When did you become so selfish?
758
00:33:05,097 --> 00:33:07,357
I am not the one
who destroyed our family.
759
00:33:09,567 --> 00:33:13,237
Who moved to Hawaii to make soap
without thinking about
760
00:33:13,239 --> 00:33:15,039
who you were leaving behind
or hurting.
761
00:33:16,308 --> 00:33:18,468
And now you come here and you...
762
00:33:19,911 --> 00:33:22,611
You are the one who is selfish.
763
00:33:22,615 --> 00:33:24,315
You only think about yourself.
764
00:33:24,317 --> 00:33:25,517
Maggie, if I could...
765
00:33:27,652 --> 00:33:30,452
I, um...
766
00:33:30,456 --> 00:33:33,316
I think you should go, Jackson.
767
00:33:33,326 --> 00:33:36,956
I'm so sorry that Maggie's
being so very rude.
768
00:33:36,962 --> 00:33:39,500
I'm being Ru... you just
kicked my friend out of a house
769
00:33:39,501 --> 00:33:41,458
that wasn't even yours
to invite him to.
770
00:33:41,467 --> 00:33:42,527
God.
771
00:33:42,535 --> 00:33:44,703
Mom...
772
00:33:44,704 --> 00:33:46,444
I have
no idea who you are anymore.
773
00:33:50,141 --> 00:33:53,778
Guys, I'm here
if you need anything.
774
00:33:53,779 --> 00:33:55,239
Thank you.
775
00:34:00,619 --> 00:34:02,949
You are right.
776
00:34:02,955 --> 00:34:05,690
You don't any idea
who I am anymore,
777
00:34:05,691 --> 00:34:08,061
because you haven't
taken the time to try.
778
00:34:09,661 --> 00:34:11,291
The moment I left your father,
779
00:34:11,297 --> 00:34:13,827
it was like
I could finally breathe.
780
00:34:13,833 --> 00:34:17,033
Now, I know that's not something
you want to hear, but it's true.
781
00:34:17,036 --> 00:34:18,736
I...
782
00:34:18,738 --> 00:34:22,308
I have finally become the person
that I always wanted to be.
783
00:34:23,908 --> 00:34:26,108
I want my mother back.
784
00:34:28,179 --> 00:34:32,179
I'm sorry you don't like
who I've become, but I do.
785
00:34:32,184 --> 00:34:34,984
And I'm not apologizing
for that...
786
00:34:34,987 --> 00:34:36,917
Not anymore.
787
00:34:41,926 --> 00:34:43,326
Where are you going?
788
00:34:43,329 --> 00:34:45,089
I'm going to the hotel. I, uh...
789
00:34:45,097 --> 00:34:46,497
Mom.
790
00:34:46,499 --> 00:34:49,699
I have an early flight
in the morning.
791
00:34:49,702 --> 00:34:53,502
You have a great life here.
792
00:34:55,340 --> 00:34:59,110
You call when you're ready
to share it with me.
793
00:35:30,232 --> 00:35:31,502
You wanted to see me, chief?
794
00:35:31,503 --> 00:35:32,901
Sit.
795
00:35:37,206 --> 00:35:41,343
It is obvious that you don't
support my decision.
796
00:35:41,344 --> 00:35:44,113
I just... I just think that
Dr. Webber is the backbone...
797
00:35:44,114 --> 00:35:45,414
Save it.
798
00:35:45,415 --> 00:35:48,215
You're not gonna win
a loyalty contest against me.
799
00:35:48,218 --> 00:35:50,686
You support Dr. Webber.
I get it.
800
00:35:50,687 --> 00:35:52,687
That's your business.
801
00:35:52,689 --> 00:35:56,449
But my business is making sure
this hospital runs.
802
00:35:56,460 --> 00:35:59,860
And right now, some people
are making that very hard.
803
00:35:59,863 --> 00:36:03,163
So, it is tough-decision time,
Kepner.
804
00:36:16,579 --> 00:36:17,979
Congratulations.
805
00:36:19,548 --> 00:36:21,250
On? Getting your way.
806
00:36:21,251 --> 00:36:22,951
I'm pretty sure
the chief is starting to think
807
00:36:22,953 --> 00:36:24,383
I'm not worth the trouble.
808
00:36:24,387 --> 00:36:25,456
She is a smart lady.
809
00:36:25,457 --> 00:36:26,555
She could fire me.
810
00:36:26,556 --> 00:36:28,656
I wouldn't cry. No.
811
00:36:28,658 --> 00:36:30,793
You'd be terrified.
812
00:36:30,794 --> 00:36:32,964
Because then you would have to face it.
Face what?
813
00:36:32,965 --> 00:36:36,193
If Bailey fired me,
you and I would be an option.
814
00:36:37,933 --> 00:36:39,401
We could date.
815
00:36:39,402 --> 00:36:41,902
We could kiss.
816
00:36:41,905 --> 00:36:45,905
We could... Actually...
Be something.
817
00:36:52,649 --> 00:36:53,909
So screw you.
818
00:37:09,865 --> 00:37:12,165
Don't you think
this tie's too much?
819
00:37:12,169 --> 00:37:15,169
No. That's a nice place
you all are going to.
820
00:37:15,172 --> 00:37:16,632
No, this is good.
821
00:37:16,640 --> 00:37:20,200
You know, I worked with, um,
April all day today.
822
00:37:20,210 --> 00:37:23,310
She could not shut up
about Grey getting suspended.
823
00:37:23,313 --> 00:37:25,913
Well, I don't blame her.
It was outrageous.
824
00:37:28,884 --> 00:37:30,614
You think it was the right call?
825
00:37:30,620 --> 00:37:33,620
I think Bailey had to send
a clear message.
826
00:37:33,623 --> 00:37:35,291
To me.
827
00:37:35,292 --> 00:37:36,622
About me.
828
00:37:36,626 --> 00:37:40,626
Well... I think she's...
829
00:37:43,233 --> 00:37:44,963
Actually, I don't want
to get into it.
830
00:37:44,968 --> 00:37:46,738
We're in it.
831
00:37:48,672 --> 00:37:51,502
You're on Bailey's side on this.
832
00:37:51,508 --> 00:37:54,646
Richard, you're going to have
a lovely dinner tonight.
833
00:37:54,647 --> 00:37:56,844
Don't ruin it.
We can talk about this later.
834
00:37:56,846 --> 00:37:58,514
This is from Maggie.
835
00:37:58,515 --> 00:38:00,715
She has to cancel dinner
tonight.
836
00:38:00,717 --> 00:38:03,252
So...
837
00:38:03,253 --> 00:38:05,883
I guess
we can talk about this now.
838
00:38:12,328 --> 00:38:13,562
Why?
839
00:38:13,563 --> 00:38:15,063
We have pizza and beer.
840
00:38:15,065 --> 00:38:17,605
I have shows with swords
and dragons and decapitations.
841
00:38:17,606 --> 00:38:19,001
We also have gossip.
842
00:38:20,502 --> 00:38:21,932
Come in.
843
00:38:21,938 --> 00:38:23,672
Where's Warren?
844
00:38:23,673 --> 00:38:25,343
He's married to the chief.
845
00:38:25,344 --> 00:38:27,202
So?
846
00:38:27,210 --> 00:38:30,370
So he is not to be trusted.
I didn't invite him.
847
00:38:30,380 --> 00:38:33,380
Yeah. Edwards wants to have some
weird sort of strategy session.
848
00:38:33,383 --> 00:38:36,053
Listen, Bailey called a meeting
with the attendings last night,
849
00:38:36,054 --> 00:38:39,722
and no one showed up...
Not a single one.
850
00:38:39,723 --> 00:38:41,693
So Grey isn't the only one
trying to get Minnick out.
851
00:38:41,694 --> 00:38:44,691
Yeah, but we're residents.
It doesn't really concern us.
852
00:38:44,694 --> 00:38:48,230
It only concerns us.
This is our education.
853
00:38:48,231 --> 00:38:50,591
We worked hard to get here,
and they're obstructing it.
854
00:38:50,600 --> 00:38:55,700
Look, Kepner, Avery, and Robbins
are all with Grey.
855
00:38:55,705 --> 00:38:57,135
Karev probably will be, too.
856
00:38:57,140 --> 00:38:58,640
Karev?
857
00:38:58,642 --> 00:38:59,942
Karev's in prison.
858
00:39:04,314 --> 00:39:05,314
What?
859
00:39:07,449 --> 00:39:09,079
What?!
860
00:39:09,085 --> 00:39:11,120
Why did she leave, though?
861
00:39:11,121 --> 00:39:12,551
Because I'm terrible,
862
00:39:12,555 --> 00:39:15,155
and I exhausted her
with my terribleness.
863
00:39:15,158 --> 00:39:16,998
Now she's gone,
and I can't make it up to her,
864
00:39:16,999 --> 00:39:18,560
and I feel awful.
865
00:39:18,561 --> 00:39:19,891
I love my mother.
866
00:39:19,896 --> 00:39:22,131
I do.
867
00:39:22,132 --> 00:39:25,332
But for her to just barge in
here like that with no warning?
868
00:39:25,335 --> 00:39:27,635
And she was weird. She was.
869
00:39:27,637 --> 00:39:30,175
She was... she was flighty
and nervous and weird.
870
00:39:30,176 --> 00:39:31,903
God, I couldn't wait
for her to go.
871
00:39:35,779 --> 00:39:37,179
She makes some good lasagna,
though.
872
00:39:41,450 --> 00:39:42,910
Are you seeing this?
873
00:39:42,919 --> 00:39:44,979
Bailey hired
an interim chief of general?
874
00:39:44,988 --> 00:39:47,623
Bailey replaced you? With who?
875
00:39:47,624 --> 00:39:48,724
Kepner?
876
00:39:50,759 --> 00:39:52,319
Kepner.
877
00:39:58,435 --> 00:39:59,835
Amelia?
878
00:40:10,814 --> 00:40:12,883
Every day
you don't open the door,
879
00:40:12,884 --> 00:40:15,052
it gets a little easier
to stay inside.
880
00:40:16,885 --> 00:40:20,022
I can't pull you out anymore.
881
00:40:20,023 --> 00:40:23,023
No one can open this door
but you.
882
00:40:23,026 --> 00:40:24,493
And I want to be here.
883
00:40:24,494 --> 00:40:27,164
I... I will be, but...
884
00:40:30,166 --> 00:40:31,336
Amelia?
885
00:40:42,312 --> 00:40:44,412
Tell her
I'm not gonna wait forever.
886
00:40:45,648 --> 00:40:47,518
We have to keep something
to ourselves.
887
00:40:49,853 --> 00:40:52,683
Or else anyone can get to us.
888
00:41:01,097 --> 00:41:03,237
They'll see the stuff
we don't show anyone.
889
00:42:02,257 --> 00:42:05,067
So we build the walls
high and wide.
890
00:42:10,266 --> 00:42:11,836
And we lock the gates.