1 00:00:01,651 --> 00:00:03,171 So, Nathan and I... 2 00:00:04,273 --> 00:00:07,448 We are becoming a couple. 3 00:00:07,915 --> 00:00:09,866 I think? I don't know. 4 00:00:11,519 --> 00:00:12,819 But you're my sister, 5 00:00:12,853 --> 00:00:14,487 and I wanted to tell you, 6 00:00:14,522 --> 00:00:16,844 because I don't want it to come between us. 7 00:00:17,892 --> 00:00:19,526 Oh, she's gonna hate me. 8 00:00:19,560 --> 00:00:20,627 That's a good point. 9 00:00:20,661 --> 00:00:22,963 It has taken me a long time to tell you. 10 00:00:22,997 --> 00:00:24,497 Attraction is messy. 11 00:00:24,532 --> 00:00:26,399 It grabs you when you least expect it. 12 00:00:26,434 --> 00:00:27,968 Of course, this isn't what I wanted. 13 00:00:28,002 --> 00:00:29,236 We got to go. 14 00:00:29,270 --> 00:00:30,637 - Okay. - We're gonna be late. Come on. 15 00:00:30,671 --> 00:00:31,972 And in the end, what really matters 16 00:00:32,006 --> 00:00:33,740 is that we care about each other, 17 00:00:33,774 --> 00:00:35,008 and that will never change. 18 00:00:36,544 --> 00:00:37,744 How's that sound? 19 00:00:37,778 --> 00:00:38,745 Forced. 20 00:00:38,779 --> 00:00:40,046 Well, it sounds forced 21 00:00:40,081 --> 00:00:42,048 because I'm a horrible person. 22 00:00:42,083 --> 00:00:43,016 You could use the plane. 23 00:00:43,050 --> 00:00:44,484 Near-death experience... that's a good excuse. 24 00:00:44,518 --> 00:00:47,254 Lie? Your advice to me is to lie? 25 00:00:47,288 --> 00:00:48,588 Planes have taken a lot from you. 26 00:00:48,623 --> 00:00:50,490 When have they ever given you something good? 27 00:00:50,524 --> 00:00:51,992 Gave me a hospital. 28 00:00:52,026 --> 00:00:53,360 I mean, it happened 29 00:00:53,394 --> 00:00:55,762 before I even knew she liked him, you know? 30 00:00:55,796 --> 00:00:58,265 But then it happened again. 31 00:00:58,299 --> 00:00:59,866 I just... I don't know. 32 00:00:59,900 --> 00:01:02,502 I-I don't even know how it got this far. 33 00:01:02,536 --> 00:01:05,605 Well, he lost his wife, you lost your husband. 34 00:01:05,640 --> 00:01:07,507 Look, if you don't want to lie, just be vague. 35 00:01:07,541 --> 00:01:08,608 No details. 36 00:01:08,643 --> 00:01:10,543 She's an adult. She can take it. 37 00:01:10,578 --> 00:01:11,711 Less is more. 38 00:01:11,746 --> 00:01:12,879 What if she hates me? 39 00:01:12,913 --> 00:01:14,281 She's not gonna hate you. 40 00:01:14,315 --> 00:01:15,715 And I called it off, 41 00:01:15,750 --> 00:01:18,785 and I kept it off until I couldn't anymore, 42 00:01:18,819 --> 00:01:22,022 and I'm really very, very sorry. 43 00:01:22,056 --> 00:01:23,723 That's the one. 44 00:01:25,893 --> 00:01:27,460 I have been looking everywhere for you. 45 00:01:27,495 --> 00:01:28,595 You're in the ladies' room. 46 00:01:28,629 --> 00:01:31,640 - So? - Show me your teeth. 47 00:01:33,367 --> 00:01:34,419 All clear. 48 00:01:34,454 --> 00:01:36,569 Okay, so, this is the shirt you like. 49 00:01:36,604 --> 00:01:39,005 I brought it because I knew you would forget it. 50 00:01:40,608 --> 00:01:42,142 Thank you. 51 00:01:42,176 --> 00:01:44,244 You're nervous. Yeah. 52 00:01:44,278 --> 00:01:46,446 It's a big crowd, bright lights, but you're gonna be great. 53 00:01:46,480 --> 00:01:48,214 And, um, I'll be there, 54 00:01:48,249 --> 00:01:50,550 so if you get nervous, you just look at me. 55 00:01:50,584 --> 00:01:51,885 You just talk to me, okay? 56 00:01:51,919 --> 00:01:53,553 Okay. 57 00:01:53,587 --> 00:01:54,654 You got this. 58 00:01:54,689 --> 00:01:56,056 Thanks. 59 00:02:01,362 --> 00:02:02,962 You're right... she might hate you. 60 00:02:06,767 --> 00:02:08,068 All right. Edwards? 61 00:02:08,102 --> 00:02:09,602 Uh, Mary Parkman, 25. 62 00:02:09,637 --> 00:02:11,504 Complaining of gradual onset severe abdominal pain. 63 00:02:11,539 --> 00:02:13,173 History of previous appy. 64 00:02:13,207 --> 00:02:14,941 She's moving around so much, I couldn't really get a read. 65 00:02:14,975 --> 00:02:18,311 Hi. Mary, I'm gonna just gently palpate your abdomen 66 00:02:18,346 --> 00:02:19,913 to check for tenderness, okay? 67 00:02:21,615 --> 00:02:22,649 Yeah, abdomen's distended. 68 00:02:22,683 --> 00:02:23,583 Mm-hmm. 69 00:02:23,617 --> 00:02:26,186 Ow! 70 00:02:26,220 --> 00:02:28,621 Hang in there, noodle. You're doing great. 71 00:02:28,656 --> 00:02:30,256 I hate that you're seeing me like this. 72 00:02:30,291 --> 00:02:32,158 You hurt, I hurt, sugarbear. 73 00:02:32,193 --> 00:02:33,193 I'm here for you. 74 00:02:34,395 --> 00:02:35,528 They do that a lot. 75 00:02:35,563 --> 00:02:37,530 Mary? Uh, Mary, can you tell me 76 00:02:37,565 --> 00:02:39,099 if the pain is localized 77 00:02:39,133 --> 00:02:40,500 in any part of your abdomen, or is it... 78 00:02:40,534 --> 00:02:42,702 N-No, it's... it's everywhere. 79 00:02:42,737 --> 00:02:45,105 It's... Ow! 80 00:02:45,139 --> 00:02:46,506 Okay. All right. You are doing great. 81 00:02:46,540 --> 00:02:47,374 Can you breathe? 82 00:02:47,408 --> 00:02:48,975 Deep breaths. 83 00:02:49,009 --> 00:02:50,677 In. Good. 84 00:02:50,711 --> 00:02:52,212 Out. 85 00:02:52,246 --> 00:02:53,313 In. 86 00:02:53,347 --> 00:02:54,881 Dennis made me breakfast in bed. 87 00:02:54,915 --> 00:02:56,983 It was... so sweet. 88 00:02:57,017 --> 00:03:00,487 Pancakes, bacon, a... 89 00:03:03,924 --> 00:03:06,693 Oh, my God. I am so sorry. 90 00:03:06,727 --> 00:03:08,728 No, it's fine. Here you go. 91 00:03:08,763 --> 00:03:13,621 Edwards, um, admit her, and, uh, page Dr. Webber. 92 00:03:13,656 --> 00:03:14,741 I'm just gonna go... 93 00:03:14,776 --> 00:03:15,716 Go wash the puke out of your hair? Got it. 94 00:03:15,750 --> 00:03:17,971 - Mm-hmm. - Here you go. 95 00:03:18,005 --> 00:03:20,006 I can't believe you saw me yak. 96 00:03:20,040 --> 00:03:21,841 I-I am so disgusting. 97 00:03:21,876 --> 00:03:24,744 No. It's real, just like you. 98 00:03:24,779 --> 00:03:26,679 I love how real you are, boo-boo. 99 00:03:26,714 --> 00:03:27,580 You're so beautiful. 100 00:03:27,615 --> 00:03:30,216 I love you, too. 101 00:03:36,111 --> 00:03:37,690 Look at this turnout. 102 00:03:37,725 --> 00:03:39,092 I know. 103 00:03:39,126 --> 00:03:41,761 Hero doctors save lives on a plane? 104 00:03:41,796 --> 00:03:45,331 It's a great story and great publicity. 105 00:03:45,731 --> 00:03:47,534 Catherine agrees. 106 00:03:47,568 --> 00:03:49,135 She's over there. Did you see? 107 00:03:50,404 --> 00:03:51,805 Yep. 108 00:03:55,643 --> 00:03:58,044 What's the matter? Crowd not big enough? 109 00:03:58,078 --> 00:04:00,547 Richard's not sitting with Catherine. 110 00:04:00,572 --> 00:04:02,949 O-Okay. You need to leave that man alone. 111 00:04:02,983 --> 00:04:05,518 Agreed. I'm moving on to Catherine. 112 00:04:05,553 --> 00:04:07,754 Their marriage is not your lane. 113 00:04:07,788 --> 00:04:10,757 Your lane is over here with me. 114 00:04:10,791 --> 00:04:12,859 Stay in it. I mean it, Miranda. 115 00:04:12,893 --> 00:04:15,895 You're right. My lane is with you in this marriage. 116 00:04:15,930 --> 00:04:17,697 - I am blessed. - All right, then. 117 00:04:17,731 --> 00:04:20,266 I have also been blessed with the ability to change lanes, 118 00:04:20,301 --> 00:04:22,877 because my car belongs to me, 119 00:04:22,911 --> 00:04:24,771 and I take it where I want to go. 120 00:04:24,805 --> 00:04:26,706 Leave no lane untraveled. 121 00:04:26,740 --> 00:04:29,776 That's big talk for somebody who's scared of Catherine Avery. 122 00:04:29,810 --> 00:04:32,148 Wh... Please. 123 00:04:32,183 --> 00:04:34,380 - I am not afraid of Ca... - Dr. Bailey? 124 00:04:34,415 --> 00:04:36,509 - See? You made me late. - Mm-hmm. 125 00:04:38,786 --> 00:04:40,753 Hello. Good morning, all. 126 00:04:42,122 --> 00:04:45,550 Uh, I am Dr. Miranda Bailey, Chief of Surgery, 127 00:04:45,585 --> 00:04:48,661 and I would like to extend a very warm welcome 128 00:04:48,696 --> 00:04:50,630 to the members of the press here today. 129 00:04:50,664 --> 00:04:52,765 Welcome back. 130 00:04:52,800 --> 00:04:54,267 I just talked to your oncologist. How you feeling? 131 00:04:54,301 --> 00:04:56,736 I told him not to page you away from some sick kid. 132 00:04:56,770 --> 00:04:58,104 Veronica's in a lot of pain. 133 00:04:58,138 --> 00:04:59,739 It's her back and everywhere. 134 00:04:59,773 --> 00:05:01,007 She can hardly walk. 135 00:05:01,041 --> 00:05:02,809 Hey, you try walking 136 00:05:02,843 --> 00:05:05,512 with a bowling ball attached to a body full of cancer. 137 00:05:05,546 --> 00:05:06,746 You're about 35 weeks now, right? 138 00:05:06,780 --> 00:05:08,114 34 weeks, 3 days. 139 00:05:08,148 --> 00:05:09,782 Her husband's more informed than most. 140 00:05:09,817 --> 00:05:10,750 - Not her husband. - Not my husband. 141 00:05:10,784 --> 00:05:13,620 Just friends. But we get it all the time. 142 00:05:13,654 --> 00:05:14,988 - Oh, Jer, could you? - Oh. 143 00:05:17,525 --> 00:05:19,425 Your back pain... how long? 144 00:05:19,460 --> 00:05:21,294 Uh, about a week. 145 00:05:21,328 --> 00:05:22,862 Who'd have thought skipping cancer treatments 146 00:05:22,897 --> 00:05:24,197 would hurt so much? 147 00:05:24,231 --> 00:05:25,598 You passed up cancer treatment? 148 00:05:25,633 --> 00:05:27,100 Yeah, I didn't want to microwave the baby. 149 00:05:27,134 --> 00:05:30,140 Any numbness in your legs or feet, any tingling? 150 00:05:30,175 --> 00:05:31,437 Yeah, actually, a little. 151 00:05:31,472 --> 00:05:34,874 What? You look worried. I can tell. 152 00:05:35,180 --> 00:05:36,305 What does that mean? 153 00:05:36,340 --> 00:05:38,311 Tingling could mean any number of things. 154 00:05:38,345 --> 00:05:40,680 Baby okay? I can still make it to term, right? 155 00:05:40,714 --> 00:05:42,782 Well, this could just be pregnancy. 156 00:05:43,381 --> 00:05:45,985 Uh, we'll get an MRI, and we'll go from there. 157 00:05:48,188 --> 00:05:50,123 On the 13th of this month, 158 00:05:50,157 --> 00:05:52,792 doctors Meredith Grey and Nathan Riggs 159 00:05:52,826 --> 00:05:55,662 were on a flight to Philadelphia to attend 160 00:05:55,696 --> 00:05:59,600 the National Conference on Operative Advances. 161 00:05:59,635 --> 00:06:00,800 While on that flight, 162 00:06:00,834 --> 00:06:02,991 - the turbulence... - Mmm. 163 00:06:03,858 --> 00:06:06,039 You know, we can always skip out on this if you want. 164 00:06:06,073 --> 00:06:08,708 Yeah, right. I wish. 165 00:06:08,742 --> 00:06:10,691 This is great press for the hospital. 166 00:06:10,725 --> 00:06:13,072 Brings in more people, more money. 167 00:06:13,106 --> 00:06:16,059 Do you have any idea how much it costs to run this place? 168 00:06:17,300 --> 00:06:20,853 And I'm going to make the time to talk to Maggie today, too. 169 00:06:20,888 --> 00:06:23,523 Just make me the bad guy. Just tell her it was all me. 170 00:06:23,557 --> 00:06:25,892 No, I don't want to. I don't want to lie. 171 00:06:25,926 --> 00:06:27,975 ...the patients. Doctors Meredith Grey... 172 00:06:28,009 --> 00:06:29,062 Let's get this over with. 173 00:06:29,096 --> 00:06:31,230 ...and Doctor Nathan Riggs. 174 00:06:31,265 --> 00:06:34,233 Dr. Riggs! Dr. Grey! We've got questions! 175 00:06:40,908 --> 00:06:42,782 Did you life flash before your eyes? 176 00:06:42,817 --> 00:06:45,123 How did it feel to receive a commendation by the governor? 177 00:06:45,157 --> 00:06:46,517 Is it true you got a call from the president? 178 00:06:46,552 --> 00:06:47,986 Did you kiss the ground when you landed? 179 00:06:48,021 --> 00:06:49,716 - Did you think you were gonna die? - Okay, slow down. 180 00:06:51,652 --> 00:06:55,922 I was... We were on our way to a medical conference. 181 00:06:55,956 --> 00:06:58,057 Pretty routine stuff, really. 182 00:06:58,092 --> 00:07:00,560 Certainly didn't expect to be sitting here 183 00:07:00,594 --> 00:07:01,961 in front of all of you. 184 00:07:01,996 --> 00:07:03,463 Now, you see those big loops? 185 00:07:03,497 --> 00:07:05,765 That's a classic sign of bowel obstruction. 186 00:07:05,799 --> 00:07:07,533 You have something blocking your intestines. 187 00:07:07,568 --> 00:07:08,968 Something like what? 188 00:07:09,003 --> 00:07:10,637 Most common cause is a scar 189 00:07:10,671 --> 00:07:12,071 from your previous appendectomy. 190 00:07:12,106 --> 00:07:13,740 Or it could just be something you ate. 191 00:07:13,774 --> 00:07:15,074 We'll do some more studies, 192 00:07:15,109 --> 00:07:17,777 but often it'll resolve on its own. 193 00:07:17,811 --> 00:07:19,879 And if not, then, uh, you'll have to have surgery. 194 00:07:19,913 --> 00:07:20,947 Surgery? 195 00:07:20,981 --> 00:07:23,383 Oh, Mary, babe, you poor thing! 196 00:07:23,417 --> 00:07:25,752 Now, now, now. Hopefully it won't come to that. 197 00:07:25,786 --> 00:07:28,988 These things can... They can get better naturally. 198 00:07:29,023 --> 00:07:30,790 Naturally? You got her hooked up to machines 199 00:07:30,824 --> 00:07:32,258 just to stay alive. 200 00:07:32,292 --> 00:07:35,328 That is an IV to keep her hydrated. 201 00:07:38,093 --> 00:07:40,153 Now, what can that be? 202 00:07:59,186 --> 00:08:01,754 I never thought I could fall in love so fast, 203 00:08:01,789 --> 00:08:04,791 but I've never felt like this about anyone. 204 00:08:04,825 --> 00:08:06,859 I'm so glad we found each other. 205 00:08:06,894 --> 00:08:09,395 Me too, dumpling. 206 00:08:10,698 --> 00:08:12,532 Every day. 207 00:08:12,566 --> 00:08:17,537 It's, like, affecting my body and soul. 208 00:08:17,571 --> 00:08:19,609 Does make you want to puke. 209 00:08:37,224 --> 00:08:40,026 Oh, my... Oh, God! 210 00:08:40,060 --> 00:08:41,327 It's only been a few months, 211 00:08:41,361 --> 00:08:44,440 but when you know, you just know. 212 00:08:44,475 --> 00:08:45,408 You know? 213 00:08:45,442 --> 00:08:47,533 I do. 214 00:08:47,568 --> 00:08:50,002 I know so much. 215 00:08:50,904 --> 00:08:52,805 DeLuca, can you stop doing that, please? 216 00:08:52,840 --> 00:08:54,741 - Sorry. Uh, Dr. Webber? - What is it, DeLuca? 217 00:08:54,775 --> 00:08:57,176 - Could you, um...? - Oh, my God. 218 00:08:57,211 --> 00:08:58,978 What? What? What am I missing? 219 00:09:00,614 --> 00:09:01,881 - It's worms. - Worms! 220 00:09:01,915 --> 00:09:03,583 It's just... I, um... 221 00:09:03,617 --> 00:09:06,185 I just found a worm from her stomach in my hair. 222 00:09:06,220 --> 00:09:08,154 - Ew. - It was really long. 223 00:09:09,256 --> 00:09:11,991 And there's one in the suction canister, too. 224 00:09:12,025 --> 00:09:13,426 A worm?! 225 00:09:13,460 --> 00:09:15,228 Wait. So that means that's... 226 00:09:16,230 --> 00:09:19,732 - A whole lot of worms. - Huh. 227 00:09:27,074 --> 00:09:28,908 Dr. Riggs, you've served as a field surgeon 228 00:09:28,942 --> 00:09:30,409 in war-torn parts of the world. 229 00:09:30,444 --> 00:09:31,584 How did this compare? 230 00:09:31,618 --> 00:09:34,914 Uh, less dust, less wind. There was less legroom. 231 00:09:36,245 --> 00:09:38,751 Uh, I mean, look... I-I was there, I pitched in. 232 00:09:38,786 --> 00:09:42,088 Uh, so was a pediatric dentist, flight attendants. 233 00:09:42,122 --> 00:09:45,591 Even some of the passengers helped out. 234 00:09:45,626 --> 00:09:48,361 But Dr. Grey was working on a man's brain 235 00:09:48,395 --> 00:09:50,769 in conditions under which I've never seen, 236 00:09:50,803 --> 00:09:54,579 and she didn't fail or falter, not once. 237 00:09:55,033 --> 00:09:56,469 She was incredible. 238 00:09:56,503 --> 00:09:59,572 And so she is your story, not me. 239 00:10:16,993 --> 00:10:18,478 What's it feel like... 240 00:10:25,265 --> 00:10:33,615 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 241 00:10:34,383 --> 00:10:35,693 She was incredible. 242 00:10:36,234 --> 00:10:38,535 So she's your story, not me. 243 00:10:42,714 --> 00:10:44,626 So she's your story... 244 00:10:44,660 --> 00:10:45,714 ...not me. 245 00:10:47,586 --> 00:10:49,600 Oh. I thought Ryan was in on this. 246 00:10:49,647 --> 00:10:51,537 I tagged in. 247 00:10:52,583 --> 00:10:54,451 R.A.M. or L.D.M. flap? 248 00:10:54,485 --> 00:10:56,219 Uh, neither actually. We're doing an E.O.M. 249 00:10:56,254 --> 00:10:58,121 Did you get a chance to look over the chart? 250 00:10:58,156 --> 00:10:59,556 Yeah, I'm caught up. 251 00:10:59,590 --> 00:11:01,725 Great. 252 00:11:01,759 --> 00:11:03,060 Oh, Grey's calling you. 253 00:11:03,094 --> 00:11:04,728 I just got started. You want me to grab it? 254 00:11:04,762 --> 00:11:06,897 No, just leave it, Jackson. 255 00:11:06,931 --> 00:11:08,498 Sure. 256 00:11:10,612 --> 00:11:12,235 You all right? 257 00:11:12,270 --> 00:11:13,837 Yes. 258 00:11:13,871 --> 00:11:15,472 Okay. 259 00:11:16,574 --> 00:11:18,608 Hey, I couldn't make the, uh, press conference. 260 00:11:18,643 --> 00:11:21,078 - I miss anything? - Yeah. 261 00:11:21,112 --> 00:11:22,446 Yeah, I learned a lot. 262 00:11:26,150 --> 00:11:27,784 Veronica, it looks as though your tumor 263 00:11:27,819 --> 00:11:29,619 has metastasized to your spine. 264 00:11:29,654 --> 00:11:31,707 It's starting to compress your spinal cord. 265 00:11:31,741 --> 00:11:32,915 The cancer's spreading? 266 00:11:32,949 --> 00:11:34,315 Well, we knew this could happen, 267 00:11:34,349 --> 00:11:36,293 but this does accelerate things. 268 00:11:36,327 --> 00:11:37,227 What things? 269 00:11:39,692 --> 00:11:41,765 Okay, come on. Just give it to me straight. 270 00:11:41,799 --> 00:11:45,635 I would give you two, maybe three more months. 271 00:11:45,670 --> 00:11:48,138 Two? It was supposed to be seven or eight. 272 00:11:48,172 --> 00:11:50,140 That's what they said. That's... 273 00:11:50,174 --> 00:11:52,128 We've been holding onto that. 274 00:11:55,933 --> 00:11:57,300 There's more. 275 00:11:57,482 --> 00:11:58,648 Yes. 276 00:11:58,683 --> 00:12:00,802 We also need to keep your baby safe. 277 00:12:00,837 --> 00:12:03,186 And given how much the cancer has spread 278 00:12:03,221 --> 00:12:04,788 and how difficult the spinal mets 279 00:12:04,822 --> 00:12:06,264 would make a term delivery, 280 00:12:06,299 --> 00:12:08,058 I want to deliver your baby today. 281 00:12:08,092 --> 00:12:10,894 No! No. It's... It's too soon. 282 00:12:10,928 --> 00:12:13,029 - He's still too little. - You're at 34 weeks. 283 00:12:13,064 --> 00:12:15,198 I've delivered way smaller babies than this. 284 00:12:15,233 --> 00:12:17,033 Yours should be just fine. 285 00:12:17,068 --> 00:12:19,069 And the safest option is a C-section. 286 00:12:19,103 --> 00:12:21,832 And I'll be there to handle any spinal-cord issues. 287 00:12:22,540 --> 00:12:24,249 If they deliver today... 288 00:12:25,776 --> 00:12:28,311 then that's two months with the baby. 289 00:12:28,346 --> 00:12:30,714 That's you and me... 290 00:12:30,748 --> 00:12:32,949 and the little boy. 291 00:12:35,184 --> 00:12:37,440 But we deliver today. 292 00:12:39,190 --> 00:12:40,757 Okay. 293 00:12:43,182 --> 00:12:45,328 All right. Let's cheer up, everybody. 294 00:12:45,363 --> 00:12:47,564 We're having a baby. 295 00:12:59,043 --> 00:13:00,944 Do we know what they are? 296 00:13:00,978 --> 00:13:05,916 Ascaris lumbricoides, the intestinal roundworm. 297 00:13:05,950 --> 00:13:08,650 Can grow to a length of half a meter. 298 00:13:08,684 --> 00:13:10,220 It's rare in the U.S., 299 00:13:10,254 --> 00:13:13,346 but an estimated 1/6 of the human population's infected. 300 00:13:13,380 --> 00:13:15,692 Yeah, and our patient has half of 'em. 301 00:13:15,726 --> 00:13:17,107 Hmm. 302 00:13:17,141 --> 00:13:19,008 Is there a world record for these? 303 00:13:20,739 --> 00:13:24,041 No. No, no, no. No. 304 00:13:24,402 --> 00:13:26,636 I don't understand. 305 00:13:26,671 --> 00:13:29,806 They're breeding in her stomach, like, right now? 306 00:13:29,840 --> 00:13:33,710 Well, technically, they're not in her stomach. 307 00:13:36,747 --> 00:13:39,282 The larvae travel through the bloodstream. 308 00:13:39,317 --> 00:13:42,118 Where they go to the small intestine 309 00:13:42,153 --> 00:13:43,587 to mature and mate. 310 00:13:43,621 --> 00:13:46,056 Where they will deposit more eggs. 311 00:13:46,090 --> 00:13:48,024 - The worms, they... - Stop saying "worms"! 312 00:13:51,195 --> 00:13:52,996 How long have they been in there? 313 00:13:53,030 --> 00:13:55,732 Um, we... we can't say. 314 00:13:55,766 --> 00:13:58,635 Um, the lar... 315 00:13:58,669 --> 00:14:02,072 Um, they take at least a... 316 00:14:02,106 --> 00:14:04,241 a couple of months to mature into adults. 317 00:14:04,275 --> 00:14:06,643 So... 318 00:14:06,677 --> 00:14:09,646 ...she's had these since we met? 319 00:14:10,129 --> 00:14:12,082 You... You could have ingested them 320 00:14:12,116 --> 00:14:14,918 - from unwashed fruit or... - Ugh. Just get them out. 321 00:14:14,952 --> 00:14:18,088 - The surgery... it's extremely simple. - Mm-hmm. 322 00:14:18,122 --> 00:14:21,024 Um, DeLuca, let's book an O.R. 323 00:14:21,058 --> 00:14:22,025 Mm-hmm. 324 00:14:22,059 --> 00:14:22,959 - Uh, Dennis? - Hey. 325 00:14:22,994 --> 00:14:26,029 You can accompany her to the pre-op room. 326 00:14:26,063 --> 00:14:28,031 Uh... uh... 327 00:14:28,065 --> 00:14:29,125 Dennis? 328 00:14:29,159 --> 00:14:33,036 I can't. I, uh... I just have to, uh... 329 00:14:33,070 --> 00:14:35,105 I got to make a phone call and let your mom know 330 00:14:35,139 --> 00:14:36,146 that you're okay. 331 00:14:36,181 --> 00:14:37,333 And other people. 332 00:14:37,367 --> 00:14:39,709 - Who? - Work. I have a work call... 333 00:14:39,744 --> 00:14:42,512 I mean, I have to call your work and family. 334 00:14:44,148 --> 00:14:47,183 Oh. Okay. Let's, uh... 335 00:14:47,218 --> 00:14:49,019 - Let's see about these worms. - Mm-hmm. 336 00:14:51,088 --> 00:14:53,023 Dr. Reynolds to the E.R. 337 00:14:53,057 --> 00:14:55,191 Dr. Reynolds to the E.R. 338 00:14:55,226 --> 00:14:57,894 Hi. Thank you. 339 00:15:01,599 --> 00:15:04,661 Uh, I see that you're working with Dr. Webber. 340 00:15:04,695 --> 00:15:05,574 Mm-hmm. 341 00:15:05,608 --> 00:15:07,470 How does he seem? 342 00:15:07,498 --> 00:15:08,674 Oh, great. Yeah. 343 00:15:08,715 --> 00:15:10,373 We have a patient with a gut full of worms, 344 00:15:10,408 --> 00:15:11,908 so he's, you know, in his happy place. 345 00:15:11,942 --> 00:15:13,810 I, on the other hand, can't stop scratching my head, 346 00:15:13,844 --> 00:15:15,178 because a patient threw up in my hair, 347 00:15:15,212 --> 00:15:17,681 and now I'm convinced something might be crawling around in there, 348 00:15:17,715 --> 00:15:19,416 which is not a thing that anyone wants... 349 00:15:19,450 --> 00:15:21,484 Yeah, good, good. Uh... 350 00:15:21,519 --> 00:15:23,482 Do you think you could try to talk to him? 351 00:15:23,516 --> 00:15:25,255 - What? - Richard and Catherine 352 00:15:25,289 --> 00:15:27,973 need some help coming back together. 353 00:15:28,008 --> 00:15:29,297 I'm on a mission. 354 00:15:29,332 --> 00:15:32,028 Great. Great. What's the plan? 355 00:15:32,063 --> 00:15:35,328 I don't have one, but we need to do something. 356 00:15:35,363 --> 00:15:37,500 We? Oh. Oh! 357 00:15:37,535 --> 00:15:38,902 Okay, I get to be part of the mission, too? 358 00:15:38,936 --> 00:15:41,071 Okay. No. Okay. I-I could be good at this. 359 00:15:41,105 --> 00:15:42,605 Um, have you talked to Catherine? 360 00:15:42,640 --> 00:15:44,591 I tried. It didn't work. 361 00:15:44,625 --> 00:15:47,544 Okay, try again while I scrub in with Richard and the worms, 362 00:15:47,578 --> 00:15:50,547 - and I will talk to him. - Worms? 363 00:15:56,153 --> 00:15:58,388 Your patient threw up worms? 364 00:15:58,422 --> 00:16:00,123 There was only one. 365 00:16:00,157 --> 00:16:02,759 That's one too many. 366 00:16:12,103 --> 00:16:13,470 Hey. 367 00:16:13,504 --> 00:16:14,609 Hi. 368 00:16:15,139 --> 00:16:18,041 I have a quadruple-bypass surgery, so... 369 00:16:18,075 --> 00:16:21,277 We should talk about me and Nathan. 370 00:16:21,312 --> 00:16:23,127 So there is a "you and Nathan"? You're admitting that? 371 00:16:23,161 --> 00:16:24,520 Well, I would like to explain. 372 00:16:24,555 --> 00:16:27,115 No. I don't need details. 373 00:16:27,115 --> 00:16:28,582 I would like to explain. 374 00:16:28,616 --> 00:16:31,718 Mer, I have surgery. I got to go. 375 00:16:34,355 --> 00:16:36,490 You should feel a cold sensation right now. 376 00:16:36,524 --> 00:16:39,626 It might burn a little, but only for a moment. 377 00:16:39,661 --> 00:16:41,929 This is gonna numb you for the surgery. 378 00:16:41,963 --> 00:16:44,031 You'll be awake during surgery with the drape up. 379 00:16:44,065 --> 00:16:46,133 Once I begin, you'll feel a little bit of pressure, 380 00:16:46,167 --> 00:16:47,968 and it might be a little uncomfortable. 381 00:16:48,002 --> 00:16:49,970 But it... it won't hurt. I promise. 382 00:16:50,983 --> 00:16:53,774 Does the cancer make it harder to deliver? 383 00:16:53,808 --> 00:16:56,510 Your body is already working overtime as it is, 384 00:16:56,544 --> 00:16:58,312 so the surgery is an added stress, 385 00:16:58,346 --> 00:16:59,947 but if there's any complications, 386 00:16:59,981 --> 00:17:01,084 then we will take care of it. 387 00:17:01,118 --> 00:17:02,271 That's what we do. 388 00:17:06,488 --> 00:17:07,955 I want to sign a DNR. 389 00:17:10,525 --> 00:17:12,025 We didn't mean to spook you. 390 00:17:12,060 --> 00:17:13,894 The surgery should go very smoothy. 391 00:17:13,928 --> 00:17:16,864 I'm dying already. It's just a matter of time. 392 00:17:16,898 --> 00:17:18,966 But if something happens during surgery 393 00:17:19,000 --> 00:17:20,901 and I end up stuck on a machine, 394 00:17:20,935 --> 00:17:22,836 I don't want to leave Jeremy with that. 395 00:17:22,871 --> 00:17:24,505 I want to sign it before surgery. 396 00:17:24,539 --> 00:17:25,806 Please. 397 00:17:29,063 --> 00:17:30,630 And don't tell him. 398 00:17:32,201 --> 00:17:34,007 He won't understand. 399 00:17:38,119 --> 00:17:39,520 We can do that. 400 00:17:48,232 --> 00:17:50,060 I bet Dennis is already on the train, 401 00:17:50,095 --> 00:17:51,695 headed back to Capitol Hill where he's gonna 402 00:17:51,729 --> 00:17:54,482 tell all his hipster friends over coffee 403 00:17:54,507 --> 00:17:58,293 what a bullet he dodged by getting away from wormy Mary. 404 00:17:58,327 --> 00:18:00,462 I'm sure he's not. 405 00:18:01,864 --> 00:18:06,468 I was alone for six years before Dennis and I met online, 406 00:18:06,502 --> 00:18:08,670 and I had gotten good at being alone. 407 00:18:08,704 --> 00:18:13,334 I had gotten good at saying "just one" at restaurants. 408 00:18:13,976 --> 00:18:16,678 I was looking at adopting a cat. 409 00:18:17,647 --> 00:18:19,714 Life was just fine. 410 00:18:21,050 --> 00:18:22,517 But then Dennis messaged me, 411 00:18:22,552 --> 00:18:24,619 and I was doubtful at first, 412 00:18:24,654 --> 00:18:28,657 but he turned out to be perfect. 413 00:18:28,691 --> 00:18:32,060 I had forgotten what it was like to come home to someone. 414 00:18:34,034 --> 00:18:36,300 I had finally found it. 415 00:18:37,733 --> 00:18:41,336 Mary, life can be just fine on your own. 416 00:18:41,370 --> 00:18:42,671 Whoa. Hang o... 417 00:18:42,705 --> 00:18:43,939 Hang on a second. 418 00:18:43,973 --> 00:18:47,307 We still don't know if Dennis left. 419 00:18:48,311 --> 00:18:49,945 You're not alone, Mary. 420 00:18:49,979 --> 00:18:52,147 You're about to de-worm me. 421 00:18:52,181 --> 00:18:54,649 No one's ever touching me again. 422 00:19:07,763 --> 00:19:09,664 Uh, I heard that Dr. Webber's 423 00:19:09,699 --> 00:19:11,666 got a stomach full of worms today. 424 00:19:11,701 --> 00:19:13,022 Excuse me? 425 00:19:13,056 --> 00:19:15,337 D... Not Dr. Webber. His patient. 426 00:19:15,371 --> 00:19:16,805 Sorry. 427 00:19:16,839 --> 00:19:18,573 He likes worms. 428 00:19:18,608 --> 00:19:21,810 He likes anything that's out of the norm, 429 00:19:21,844 --> 00:19:26,047 so the worms will be good for him. 430 00:19:26,082 --> 00:19:27,849 They might uplift his mood, 431 00:19:27,883 --> 00:19:30,218 which has been a little down lately. 432 00:19:30,253 --> 00:19:32,254 - Wouldn't you agree? - Dr. Bailey, I have surgery. 433 00:19:32,288 --> 00:19:35,190 If you need to say something, say it quicker! 434 00:19:36,759 --> 00:19:39,828 Uh, I know that Dr. Webber's spending the night 435 00:19:39,862 --> 00:19:41,730 in the on-call room when you're here in town. 436 00:19:41,764 --> 00:19:42,631 That is his choice. 437 00:19:42,665 --> 00:19:44,899 And I know that things between you two 438 00:19:44,934 --> 00:19:48,370 have been less than favorable since Dr. Minnick arrived, 439 00:19:48,404 --> 00:19:50,238 which is a decision that I made. 440 00:19:50,273 --> 00:19:51,573 A decision I led you to make. 441 00:19:51,607 --> 00:19:54,576 W... Yes. 442 00:19:54,610 --> 00:19:55,788 Um, but... 443 00:19:55,823 --> 00:19:58,780 Dr. Bailey, just because you feel responsible 444 00:19:58,814 --> 00:20:01,516 doesn't mean you have to fix it. 445 00:20:01,550 --> 00:20:03,385 Stay out of it! 446 00:20:10,059 --> 00:20:12,694 Brody, why haven't you sent me Mrs. Vonn's latest hematocrit? 447 00:20:12,728 --> 00:20:14,262 Okay, what is so mesmerizing 448 00:20:14,297 --> 00:20:16,798 that you can't do your j... Are those worms? 449 00:20:16,832 --> 00:20:18,300 I can't look away. 450 00:20:18,334 --> 00:20:20,702 Ohh. 451 00:20:27,910 --> 00:20:30,211 Please tell me you're using those pictures for a journal. 452 00:20:30,246 --> 00:20:31,613 Oh, sure, Kepner. 453 00:20:31,647 --> 00:20:32,881 I'll make copies. 454 00:20:32,915 --> 00:20:36,251 Oh, Dr. Webber? Big Mama. 455 00:20:36,285 --> 00:20:38,153 Oh, Joanne, make sure you get this one. 456 00:20:40,122 --> 00:20:41,456 Ooh. 457 00:20:41,490 --> 00:20:42,991 Someone have a ruler? 458 00:20:43,025 --> 00:20:44,259 That's got to be at least 10 inches long. 459 00:20:44,293 --> 00:20:45,427 Uh, that's bigger. 460 00:20:45,461 --> 00:20:47,295 She's got a few ulcerations, 461 00:20:47,330 --> 00:20:50,231 but I'm not sure it's anything that needs additional repair. 462 00:20:50,266 --> 00:20:54,002 Do you think they were trying to find a way out? 463 00:20:54,036 --> 00:20:55,970 Mm-hmm. It's possible. 464 00:20:56,005 --> 00:20:58,807 Okay, let's scoot that bucket over here. 465 00:20:58,841 --> 00:21:00,175 I got it. Okay. 466 00:21:00,209 --> 00:21:01,743 - Ew! - Mnh-mnh. 467 00:21:01,777 --> 00:21:03,812 Okay, yeah. Yeah. Right there. 468 00:21:10,119 --> 00:21:12,654 - Ohh! - N... O... Okay. No, no. No. 469 00:21:12,688 --> 00:21:14,823 Okay, I agree with Dennis. Worms are a deal-breaker. 470 00:21:14,857 --> 00:21:16,091 - DeLuca? - I don't know. 471 00:21:16,125 --> 00:21:18,293 It might take me a minute before I'd share a meal with her again, 472 00:21:18,327 --> 00:21:19,294 but she's nice. 473 00:21:19,328 --> 00:21:22,464 Yeah, she is nice. And it's really sad. 474 00:21:22,498 --> 00:21:24,699 I mean, you all saw how happy they were together. 475 00:21:24,734 --> 00:21:26,034 Pre-worm. 476 00:21:26,068 --> 00:21:27,369 No more photos. 477 00:21:27,403 --> 00:21:28,770 They really like each other. 478 00:21:28,804 --> 00:21:29,971 They shouldn't be apart, you know? 479 00:21:30,005 --> 00:21:33,761 Mary shouldn't have to lose out on a magical relationship 480 00:21:33,795 --> 00:21:34,809 just 'cause everything's not perfect. 481 00:21:34,844 --> 00:21:37,379 You know, people are flawed. That's... You know, that's real. 482 00:21:37,413 --> 00:21:39,681 Well, Dennis didn't realize that something so ugly 483 00:21:39,715 --> 00:21:41,383 would be inside the woman he loves. 484 00:21:41,417 --> 00:21:42,851 I mean, he has a choice in the matter. 485 00:21:42,885 --> 00:21:44,719 I'm just saying he shouldn't write her off 486 00:21:44,754 --> 00:21:46,454 'cause of this one thing, you know? 487 00:21:46,489 --> 00:21:48,990 He should, uh... He should give her a chance. 488 00:21:49,024 --> 00:21:51,326 Well, maybe he doesn't want to. 489 00:21:51,360 --> 00:21:53,995 Maybe he's... seen enough. 490 00:21:55,064 --> 00:21:56,398 3-oh chromic, please. 491 00:22:05,708 --> 00:22:07,208 - Hey. - Hey. 492 00:22:08,778 --> 00:22:09,711 You okay? 493 00:22:09,745 --> 00:22:11,880 Well, I just had to tell a patient that I like 494 00:22:11,914 --> 00:22:13,014 her cancer's spreading, 495 00:22:13,048 --> 00:22:14,749 but I don't want to talk about it. 496 00:22:14,784 --> 00:22:16,851 How'd it go with Maggie? 497 00:22:16,886 --> 00:22:18,820 Oh, she shut me out. 498 00:22:19,955 --> 00:22:21,823 Don't want to talk about it. 499 00:22:22,528 --> 00:22:23,591 Hi. 500 00:22:23,626 --> 00:22:24,759 Hi. 501 00:22:24,794 --> 00:22:26,027 Can I sit? 502 00:22:26,061 --> 00:22:27,896 Yes. 503 00:22:32,635 --> 00:22:34,402 Did you join the Mile High Club? 504 00:22:37,773 --> 00:22:39,040 Is he a good kisser? 505 00:22:39,302 --> 00:22:40,408 Maybe I should go. 506 00:22:40,443 --> 00:22:41,843 Why? 507 00:22:42,214 --> 00:22:43,545 You probably already know. 508 00:22:45,147 --> 00:22:46,681 How many people did you tell before me? 509 00:22:46,715 --> 00:22:47,916 Nobody knows. 510 00:22:47,950 --> 00:22:49,451 So you kept it from everyone? 511 00:22:49,485 --> 00:22:50,852 Were you scared they would tell me? 512 00:22:50,886 --> 00:22:52,353 If you would like to go somewhere 513 00:22:52,388 --> 00:22:53,955 and talk about this, I'd be happy to. 514 00:22:53,989 --> 00:22:57,058 You know, I would love to, but I got to run. 515 00:23:01,630 --> 00:23:02,697 Whoa. 516 00:23:03,966 --> 00:23:06,401 No outlet protectors. We haven't gotten those yet. 517 00:23:06,435 --> 00:23:08,770 All over the house... 518 00:23:08,804 --> 00:23:10,805 electric, floor-level death traps. 519 00:23:10,840 --> 00:23:12,740 He won't be crawling for months. 520 00:23:12,775 --> 00:23:14,108 Also don't have a stroller. 521 00:23:14,143 --> 00:23:15,977 I was gonna pick one up next weekend. 522 00:23:16,011 --> 00:23:18,713 Order it now. It'll be waiting when we get home. 523 00:23:18,747 --> 00:23:20,615 The O.R.'s almost ready, Veronica. 524 00:23:20,649 --> 00:23:22,271 We can take you up soon. 525 00:23:22,305 --> 00:23:23,344 Okay. 526 00:23:23,958 --> 00:23:26,321 When the baby comes, he's your priority, remember? 527 00:23:26,355 --> 00:23:29,057 You don't leave his side, like you promised. 528 00:23:29,091 --> 00:23:30,391 I don't want to leave your side. 529 00:23:30,426 --> 00:23:32,224 Jer, it's your job. 530 00:23:32,258 --> 00:23:34,992 Where the baby goes, you go. 531 00:23:35,026 --> 00:23:36,998 - Okay? - I know. 532 00:25:24,812 --> 00:25:26,813 Whoa, whoa, whoa! I thought I had O.R. 3 533 00:25:26,847 --> 00:25:28,873 booked for my lap colectomy this afternoon. 534 00:25:28,949 --> 00:25:31,685 You did, but I have a valvuloplasty, 535 00:25:31,720 --> 00:25:33,753 and I wanted O.R. 3, so I took it. 536 00:25:34,555 --> 00:25:36,256 We do that now, right? 537 00:25:40,194 --> 00:25:41,461 Hey! 538 00:25:44,298 --> 00:25:46,166 I feel really bad. 539 00:25:46,200 --> 00:25:47,601 I feel terrible, Maggie. 540 00:25:47,635 --> 00:25:49,369 But now you're just being a jerk. 541 00:25:49,403 --> 00:25:50,658 I'm the jerk? 542 00:25:50,692 --> 00:25:52,439 Yell at me, scream at me, curse. 543 00:25:52,473 --> 00:25:55,008 Whatever you need to do, I can handle it. 544 00:25:55,042 --> 00:25:56,676 What I need to do is go back to work. 545 00:25:56,711 --> 00:25:58,211 Well, I want to explain this. 546 00:25:58,246 --> 00:26:00,447 Look. I get it, okay? You... 547 00:26:00,481 --> 00:26:03,450 Y... There was a plane. Emotions were heightened. 548 00:26:03,484 --> 00:26:06,119 You almost died together. I get it. 549 00:26:06,153 --> 00:26:07,816 No, it wasn't just the plane. 550 00:26:09,323 --> 00:26:11,324 It happened before that. 551 00:26:11,359 --> 00:26:13,293 When? 552 00:26:15,396 --> 00:26:16,830 When? 553 00:26:16,864 --> 00:26:19,284 Before Amelia and Owen's wedding. 554 00:26:23,070 --> 00:26:26,640 But it started before I even knew you liked him, 555 00:26:26,674 --> 00:26:29,476 and as soon as you told me you liked him, I called it off. 556 00:26:29,510 --> 00:26:31,511 We talked about it! 557 00:26:31,545 --> 00:26:34,180 - I... - You let me go on and on! 558 00:26:34,215 --> 00:26:36,716 I was going to tell you, 559 00:26:37,156 --> 00:26:39,352 and then your mother died, 560 00:26:39,387 --> 00:26:41,268 and then I just couldn't. 561 00:26:42,196 --> 00:26:44,024 I didn't want to hurt you, 562 00:26:44,058 --> 00:26:45,525 and Nathan didn't want to hurt you. 563 00:26:45,559 --> 00:26:46,893 No. 564 00:26:46,927 --> 00:26:50,036 This isn't about Nathan. It's you! 565 00:26:50,631 --> 00:26:53,933 I trusted you to be honest with me, 566 00:26:53,968 --> 00:26:55,869 when even my mother lied to me, 567 00:26:55,903 --> 00:26:58,004 and now she's dead. 568 00:26:58,039 --> 00:27:02,175 I thought I could count on you to tell me the truth. 569 00:27:02,209 --> 00:27:04,372 But you've been lying this whole time. 570 00:27:05,236 --> 00:27:07,508 I was trying to do the right thing. 571 00:27:08,805 --> 00:27:10,613 Well, you didn't. 572 00:27:12,653 --> 00:27:14,587 I know that. 573 00:27:14,622 --> 00:27:17,691 Maggie, please, please, please. 574 00:27:19,960 --> 00:27:22,929 Can we just not leave it like this? 575 00:27:26,233 --> 00:27:29,035 You were all I had left. 576 00:27:50,791 --> 00:27:53,593 Heart rate's up to 130. Veronica, how's your breathing? 577 00:27:53,627 --> 00:27:56,629 It's fi... Um, it's a little tough. 578 00:27:57,216 --> 00:27:59,165 What's happening? What's going on? 579 00:27:59,200 --> 00:28:01,568 Hey, Jer, come on. Look at him. 580 00:28:02,937 --> 00:28:05,572 He has the sweetest eyes. 581 00:28:07,441 --> 00:28:10,243 Her sats are dropping. She's persistently tachycardic. 582 00:28:10,277 --> 00:28:12,112 Let's put her back on high-flow oxygen. 583 00:28:12,146 --> 00:28:13,179 It could be an embolus. 584 00:28:15,370 --> 00:28:16,516 Time to get him out of here. 585 00:28:16,550 --> 00:28:17,517 Yeah, in a minute. 586 00:28:17,551 --> 00:28:19,018 If it's an embolus, we don't have a minute. 587 00:28:19,053 --> 00:28:20,487 She did all this so she can meet the baby. 588 00:28:20,521 --> 00:28:22,355 Just give them another damn minute. 589 00:28:24,492 --> 00:28:26,530 Jer, can you take him? 590 00:28:29,663 --> 00:28:31,598 He needs to go to the NICU now. 591 00:28:31,632 --> 00:28:33,600 And, uh, what... what about Veronica? 592 00:28:33,634 --> 00:28:35,502 She's in good hands. She'll be just fine. 593 00:28:35,971 --> 00:28:38,104 I'll take good care of her. 594 00:28:41,709 --> 00:28:44,377 Jer, you stay with him. 595 00:28:44,412 --> 00:28:47,213 You promised. I'm counting on you. 596 00:28:47,248 --> 00:28:49,418 But I don't... 597 00:28:49,453 --> 00:28:52,218 Go on. Stay with him. 598 00:28:52,253 --> 00:28:54,320 I'll see you in a little bit. 599 00:29:05,047 --> 00:29:07,166 Are we pushing heparin or going straight to thrombolytics? 600 00:29:07,200 --> 00:29:08,535 Thrombolytics are contraindicated. 601 00:29:08,569 --> 00:29:10,503 We need to do a embolectomy, and let's get an IVC filter. 602 00:29:10,538 --> 00:29:12,305 Veronica, you've thrown a blood clot, 603 00:29:12,339 --> 00:29:13,440 and it's traveled all the way to your lungs. 604 00:29:13,474 --> 00:29:15,675 It's very serious. We need to remove it immediately, 605 00:29:15,709 --> 00:29:18,845 so we're gonna need to put you under and open up your chest. 606 00:29:18,879 --> 00:29:20,547 Is that... 607 00:29:20,581 --> 00:29:22,382 Uh... 608 00:29:22,416 --> 00:29:23,850 Uh, will that work? 609 00:29:23,884 --> 00:29:25,351 The procedure will only last about a half an hour. 610 00:29:25,386 --> 00:29:26,886 Will it work? 611 00:29:30,024 --> 00:29:32,292 There's no guarantee you'd survive it. 612 00:29:35,801 --> 00:29:37,997 And what if we didn't do anything? 613 00:29:38,632 --> 00:29:41,701 Veronica, we need to do this procedure. 614 00:29:41,735 --> 00:29:44,037 If we don't, you might not make it off this table today. 615 00:29:47,107 --> 00:29:50,210 Okay, pressure's dropping. Get a cart ready! 616 00:29:50,244 --> 00:29:52,879 No. I signed that DNR for a reason. 617 00:29:52,913 --> 00:29:54,414 You can rescind. Let us help you. 618 00:29:55,534 --> 00:29:59,798 I did what I wanted. My baby's... okay. 619 00:30:01,288 --> 00:30:03,022 It... 620 00:30:03,057 --> 00:30:06,226 I'm so tired. 621 00:30:10,464 --> 00:30:12,432 I know. 622 00:30:17,103 --> 00:30:18,555 I know. 623 00:30:30,447 --> 00:30:31,781 Hey, how did it go? 624 00:30:32,791 --> 00:30:35,393 Well, we got all the worms out of the patient. 625 00:30:36,629 --> 00:30:38,363 I did not get very much out of Webber. 626 00:30:38,397 --> 00:30:39,831 Kepner! 627 00:30:39,865 --> 00:30:41,766 You've been with the man for hours. 628 00:30:41,800 --> 00:30:43,735 I know, I know! And I tried many times, 629 00:30:43,769 --> 00:30:46,938 but everything I threw at him, he just shot down. 630 00:30:46,972 --> 00:30:48,769 It's way worse than we thought. 631 00:30:48,803 --> 00:30:51,843 I mean, it's like he's dead inside. 632 00:30:51,877 --> 00:30:53,778 How'd it go with Catherine? 633 00:30:54,682 --> 00:30:57,782 Mm. She told you to mind your own business? 634 00:30:57,816 --> 00:31:00,852 She is a hard woman to talk to. 635 00:31:00,886 --> 00:31:03,187 Mm. So are you. 636 00:31:03,222 --> 00:31:04,309 I know. 637 00:31:04,343 --> 00:31:06,424 But it's because I'm usually right 638 00:31:06,458 --> 00:31:09,227 and people are wrong, and it's hard for them. 639 00:31:09,261 --> 00:31:10,161 Yeah. 640 00:31:10,195 --> 00:31:12,931 Catherine usually thinks she's right, too. 641 00:31:14,733 --> 00:31:18,371 Are you saying that I just think that I'm right? 642 00:31:19,331 --> 00:31:21,219 No, I'm saying... 643 00:31:21,974 --> 00:31:24,042 I'm saying you and Catherine Avery 644 00:31:24,076 --> 00:31:27,292 are very similar women. 645 00:31:28,113 --> 00:31:29,914 Very. 646 00:31:30,816 --> 00:31:32,584 I mean, very. 647 00:31:50,369 --> 00:31:52,503 Yeah. 648 00:31:54,473 --> 00:31:55,974 I love Jeremy. 649 00:31:58,711 --> 00:32:00,432 I never told him... 650 00:32:01,723 --> 00:32:03,281 'cause we were friends. 651 00:32:03,315 --> 00:32:06,679 And I-I thought, "What if it didn't work out"? 652 00:32:10,122 --> 00:32:12,523 That's so ridiculous now. 653 00:32:13,892 --> 00:32:16,194 W-Was I waiting for something better? 654 00:32:31,577 --> 00:32:35,647 He's loved me... my whole life, 655 00:32:35,681 --> 00:32:36,948 through everything. 656 00:32:39,051 --> 00:32:40,718 Through cancer. 657 00:32:42,388 --> 00:32:43,488 I know him. 658 00:32:43,522 --> 00:32:45,890 He's gonna want to... 659 00:32:45,924 --> 00:32:47,935 keep loving me... 660 00:32:48,661 --> 00:32:51,029 after I'm gone. 661 00:32:51,063 --> 00:32:52,864 That's the kind of guy he is. 662 00:32:55,034 --> 00:32:57,168 Will you... 663 00:32:57,202 --> 00:32:59,382 Will you tell him... 664 00:33:01,073 --> 00:33:02,308 not to look back? 665 00:33:05,344 --> 00:33:07,045 He's a dad now. 666 00:33:09,114 --> 00:33:11,849 And he has to be... 667 00:33:11,884 --> 00:33:14,052 He has to be fearless. 668 00:33:14,086 --> 00:33:15,553 He has to leap. 669 00:33:17,423 --> 00:33:20,158 He has... 670 00:33:20,192 --> 00:33:22,827 What do you want? What do you need right now? 671 00:33:24,963 --> 00:33:27,699 I'm so cold. 672 00:33:27,733 --> 00:33:29,000 I'll get a warming blanket. 673 00:33:29,034 --> 00:33:31,536 No! No. 674 00:33:31,570 --> 00:33:34,072 Can you... 675 00:33:34,106 --> 00:33:35,907 Will you just hold me? 676 00:33:58,230 --> 00:34:00,198 We did good? 677 00:34:03,975 --> 00:34:05,141 The baby's good? 678 00:34:08,587 --> 00:34:10,087 Baby's good. 679 00:34:42,174 --> 00:34:44,089 How is she? 680 00:34:45,860 --> 00:34:48,346 Say something. Did you get the clot? 681 00:34:54,326 --> 00:34:56,460 Now, you see these clusters? 682 00:34:56,494 --> 00:34:59,456 Those were secondary boluses starting to form. 683 00:34:59,596 --> 00:35:01,330 We removed hundreds of them. 684 00:35:01,364 --> 00:35:02,998 They were breeding like crazy. 685 00:35:03,033 --> 00:35:04,900 Like babies. 686 00:35:04,935 --> 00:35:08,170 I wanted babies with Dennis, but now I'm a worm farm. 687 00:35:08,204 --> 00:35:12,308 Um, we'll monitor you, but I think 688 00:35:12,342 --> 00:35:15,377 that you'll be up and at 'em again in a few days. 689 00:35:15,412 --> 00:35:17,179 Thank you. 690 00:35:17,213 --> 00:35:18,547 Mary? 691 00:35:24,287 --> 00:35:25,487 I'm sorry. 692 00:35:25,522 --> 00:35:27,022 It's okay. 693 00:35:28,592 --> 00:35:30,893 I was being weird. 694 00:35:30,927 --> 00:35:32,561 I was repulsive. 695 00:35:32,596 --> 00:35:34,763 No. 696 00:35:34,798 --> 00:35:36,865 Love-bug. 697 00:35:36,900 --> 00:35:39,368 You were sick. That's all. 698 00:36:05,155 --> 00:36:08,564 I am concerned about you and Dr. Webber, 699 00:36:08,598 --> 00:36:11,321 so I need to say what I need to say. 700 00:36:12,106 --> 00:36:14,303 I don't want you to fail. 701 00:36:14,337 --> 00:36:15,771 I want you to succeed, 702 00:36:15,805 --> 00:36:17,673 and right now you're not doing that. 703 00:36:18,808 --> 00:36:20,305 Noted. 704 00:36:20,906 --> 00:36:22,497 You can go now. 705 00:36:23,013 --> 00:36:27,082 I got divorced, raised a boy on my own. 706 00:36:27,117 --> 00:36:30,619 I found a new man, became that new man's boss. 707 00:36:30,654 --> 00:36:32,061 Sound familiar? 708 00:36:32,656 --> 00:36:37,459 See, I know it can feel impossible at times, 709 00:36:37,494 --> 00:36:39,328 but I figured it out. 710 00:36:39,362 --> 00:36:40,763 I know what I'm doing, 711 00:36:40,797 --> 00:36:43,432 which is how I know that you do not. 712 00:36:44,267 --> 00:36:47,302 You do not know how to be married. 713 00:36:47,337 --> 00:36:49,838 N... Not to a real man, 714 00:36:49,873 --> 00:36:52,641 to someone who's your equal, 715 00:36:52,676 --> 00:36:53,809 your champion, 716 00:36:53,843 --> 00:36:56,445 who loves you and respects you, 717 00:36:56,479 --> 00:36:59,782 and is mad as hell at you, 718 00:36:59,816 --> 00:37:01,016 because I do. 719 00:37:01,051 --> 00:37:03,285 I've done this. I do this. 720 00:37:03,319 --> 00:37:05,654 And I plan to grow old with my man 721 00:37:05,689 --> 00:37:08,457 and to have old-people sex. 722 00:37:08,491 --> 00:37:09,438 Mm. 723 00:37:10,660 --> 00:37:13,629 Well, don't you want to have old-people sex, Catherine? 724 00:37:13,663 --> 00:37:15,864 Because that's what you'll get 725 00:37:15,899 --> 00:37:19,334 if you set your ego aside and listen to me 726 00:37:19,369 --> 00:37:20,869 instead of dismissing me 727 00:37:20,904 --> 00:37:23,072 the way you keep dismissing your own damn husband! 728 00:37:25,751 --> 00:37:27,443 Ma'am. 729 00:37:27,477 --> 00:37:29,050 Doctor... 730 00:37:30,340 --> 00:37:31,707 Avery. 731 00:37:35,885 --> 00:37:37,271 Good night. 732 00:38:37,914 --> 00:38:40,849 I was wrong. 733 00:38:44,154 --> 00:38:47,723 I had a patient full of worms today. 734 00:38:51,928 --> 00:38:53,862 Did you take any pictures? 735 00:38:54,831 --> 00:38:56,799 What? Did I... 736 00:38:56,833 --> 00:38:58,967 You know who you're talking to? 737 00:39:00,065 --> 00:39:01,069 Come here. 738 00:39:09,979 --> 00:39:11,259 I didn't mean to hurt you. 739 00:39:11,293 --> 00:39:13,081 That's the last thing I would ever want. 740 00:39:13,116 --> 00:39:16,885 ♪ No, they never do 741 00:39:16,920 --> 00:39:19,121 Because I care about you more than anything. 742 00:39:19,155 --> 00:39:20,389 Hey. 743 00:39:50,987 --> 00:39:52,154 Okay. 744 00:40:06,035 --> 00:40:08,270 So, no matter how mad you are, 745 00:40:08,304 --> 00:40:10,839 how much you want to shut me out, 746 00:40:10,874 --> 00:40:12,674 know this... 747 00:40:13,910 --> 00:40:15,510 What are you doing? 748 00:40:16,512 --> 00:40:18,046 What does it look like I'm doing? 749 00:40:18,081 --> 00:40:19,982 Didn't Amelia tell you? She's waiting in the car. 750 00:40:20,016 --> 00:40:21,884 The sitter's upstairs. We're going out. 751 00:40:21,918 --> 00:40:24,853 Well, if you want to go out so bad, why don't you call Riggs? 752 00:40:24,888 --> 00:40:25,921 I'm busy. 753 00:40:32,695 --> 00:40:34,844 I want to go out with you. 754 00:40:34,879 --> 00:40:38,066 Meredith. Stop. 755 00:40:38,101 --> 00:40:40,035 No. I won't. 756 00:40:40,069 --> 00:40:43,205 I am very sorry that I screwed up and I hurt you. 757 00:40:45,775 --> 00:40:47,476 But you're my sister. 758 00:40:49,593 --> 00:40:52,881 And I'm sure as hell not losing you over a guy. 759 00:40:52,916 --> 00:40:54,249 Please come out with me. 760 00:40:54,284 --> 00:40:57,352 ...you are my sister, whether you like it or not... 761 00:41:08,822 --> 00:41:10,165 I'm still mad at you. 762 00:41:10,199 --> 00:41:11,900 That's okay. 763 00:41:13,202 --> 00:41:15,088 I may only talk to Amelia. 764 00:41:15,638 --> 00:41:17,572 Well, she's been sitting in the car waiting for us 765 00:41:17,607 --> 00:41:19,107 for like 10 minutes, so she may not talk 766 00:41:19,142 --> 00:41:21,076 to either one of us. 767 00:41:23,413 --> 00:41:25,881 ...and I'm not going anywhere. 768 00:41:27,617 --> 00:41:29,017 Oh, my goodness. 769 00:41:29,052 --> 00:41:30,786 We named that one Geraldine. 770 00:41:32,005 --> 00:41:34,089 Oh, look at you. So silly. You are just too much. 771 00:41:34,123 --> 00:41:35,724 Edwards was right in her element there. 772 00:41:35,758 --> 00:41:36,758 And you right along with her. 773 00:41:36,793 --> 00:41:37,893 Yeah. Yeah. 774 00:41:37,927 --> 00:41:40,729 - That thing is awful. - I'm telling you, it was like... 775 00:41:40,763 --> 00:41:41,964 I can't believe... 776 00:41:41,998 --> 00:41:43,422 ...Discovery Channel here or something. 777 00:41:44,496 --> 00:41:51,806 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com