1 00:00:00,959 --> 00:00:04,505 Just like we need food and water, humans need each other. 2 00:00:11,623 --> 00:00:12,756 Do I know you? 3 00:00:12,791 --> 00:00:14,792 No. 4 00:00:14,826 --> 00:00:16,961 Is that a deal-breaker? 5 00:00:16,995 --> 00:00:18,629 Really, Meredith? 6 00:00:18,663 --> 00:00:20,164 This is kind of a lot. 7 00:00:20,198 --> 00:00:21,298 Don't you think? 8 00:00:21,333 --> 00:00:22,666 Stop judging me. 9 00:00:22,701 --> 00:00:24,201 I really can't. 10 00:00:24,236 --> 00:00:27,037 I can't. 11 00:00:30,542 --> 00:00:32,142 Oh. 12 00:00:32,177 --> 00:00:34,945 A brain study revealed that, when placed in an MRI, 13 00:00:34,980 --> 00:00:36,881 a patient's reward center lit up 14 00:00:36,915 --> 00:00:39,383 when another person sat in the room. 15 00:00:42,153 --> 00:00:46,190 Neurons fire when we talk to someone, think about someone, 16 00:00:46,224 --> 00:00:48,893 and they go haywire when we hold someone's hand. 17 00:00:48,927 --> 00:00:50,461 Come on. Come on. 18 00:00:53,665 --> 00:00:55,911 Ugh. 19 00:00:55,945 --> 00:00:57,134 - Nope. - Hmm? 20 00:00:57,168 --> 00:00:59,003 - Kids live here now. - Oh. 21 00:00:59,037 --> 00:01:00,304 Oh, okay, bedroom, bedroom. 22 00:01:00,338 --> 00:01:01,347 Okay. Good idea. 23 00:01:02,785 --> 00:01:03,837 Betty's still awake. 24 00:01:03,871 --> 00:01:04,842 Oh. 25 00:01:04,876 --> 00:01:07,044 Oh, and so is Leo. 26 00:01:07,078 --> 00:01:08,145 Okay, I'll just, uh... 27 00:01:08,179 --> 00:01:10,314 Our brains and bodies are actually programmed 28 00:01:10,348 --> 00:01:12,216 to seek each other out and connect. 29 00:01:14,452 --> 00:01:17,354 So, then why do so many people prefer being alone? 30 00:01:17,389 --> 00:01:19,590 Have you been home all night? 31 00:01:19,624 --> 00:01:21,273 I just got here. 32 00:01:22,146 --> 00:01:24,580 Do you dream vividly? 33 00:01:24,605 --> 00:01:27,073 Like, so vivid, you can feel how the dream felt 34 00:01:27,098 --> 00:01:28,932 in your whole body? 35 00:01:28,957 --> 00:01:30,067 What's with all the milk? 36 00:01:30,101 --> 00:01:32,284 I almost slept with Owen. 37 00:01:33,872 --> 00:01:35,272 - So, you bought milk? - No. 38 00:01:35,307 --> 00:01:37,107 The baby woke up, it was awkward, 39 00:01:37,142 --> 00:01:38,909 so I came over here to get clothes. 40 00:01:38,944 --> 00:01:40,177 Why is everyone awake? 41 00:01:40,211 --> 00:01:41,111 Uh... 42 00:01:41,146 --> 00:01:42,246 Jackson proposed. 43 00:01:42,280 --> 00:01:44,515 - With milk? - Wait, what? 44 00:01:44,549 --> 00:01:46,917 Or half-proposed. 45 00:01:46,952 --> 00:01:48,552 He was not not talking about marriage. 46 00:01:48,586 --> 00:01:51,956 Is he competing with April? I kind of get that. 47 00:01:51,990 --> 00:01:53,357 What did you say? 48 00:01:53,391 --> 00:01:57,227 I said that, um, I had to go get some milk. 49 00:01:57,262 --> 00:01:58,417 And what did he say? 50 00:01:58,452 --> 00:02:00,531 I don't know. I left to get the milk. 51 00:02:00,565 --> 00:02:02,874 You know, he probably doesn't really believe 52 00:02:02,908 --> 00:02:03,974 that you needed it. 53 00:02:03,999 --> 00:02:05,582 I had to get it, Meredith. 54 00:02:05,597 --> 00:02:07,871 Okay, well, why don't you just tell Jackson 55 00:02:07,906 --> 00:02:09,239 that you're not ready? 56 00:02:09,274 --> 00:02:11,275 No. 57 00:02:11,309 --> 00:02:12,943 - You are ready? - No! 58 00:02:12,978 --> 00:02:15,212 No, we haven't even said "I love you" yet. 59 00:02:15,246 --> 00:02:17,247 It is too soon. It... 60 00:02:17,282 --> 00:02:19,283 It's like you and Owen playing house. 61 00:02:19,317 --> 00:02:22,086 Like insta-family, like you just get a cup of soup, 62 00:02:22,120 --> 00:02:24,321 add some water, and bam, family. 63 00:02:24,356 --> 00:02:25,796 At least until... 64 00:02:26,424 --> 00:02:27,958 Until what? 65 00:02:30,871 --> 00:02:32,129 We need toilet paper. 66 00:02:43,975 --> 00:02:46,136 Hey, I'm not entirely sure why you left, 67 00:02:46,171 --> 00:02:47,177 but I'm back at the hospital. 68 00:02:47,212 --> 00:02:49,446 My patient spiked a post-op fever. 69 00:02:49,481 --> 00:02:51,248 So, call me back, okay? 70 00:02:51,282 --> 00:02:52,540 Is she okay? 71 00:02:52,574 --> 00:02:54,351 Just lay back, Ms. Colvin. Try to relax. 72 00:02:54,386 --> 00:02:56,020 She's been in and out since you left, and her blood pressure's dropping. 73 00:02:56,054 --> 00:02:58,822 All right. Let's get a sepsis work-up, a chest X-ray, and some cultures. 74 00:02:58,857 --> 00:03:00,096 Blood and urine is already done. 75 00:03:00,131 --> 00:03:02,326 Hey, Nisha, I'm gonna check out your back, all right? 76 00:03:02,360 --> 00:03:03,780 It might sting a little bit. 77 00:03:03,815 --> 00:03:05,796 Nisha, how you feeling? 78 00:03:05,830 --> 00:03:07,831 I don't know. How am I feeling? 79 00:03:07,866 --> 00:03:09,102 You got a bit of an infection back here, 80 00:03:09,136 --> 00:03:11,702 but I'm gonna change up your antibiotics, okay? 81 00:03:11,736 --> 00:03:14,805 You can do whatever you want to me. 82 00:03:14,839 --> 00:03:16,640 See? I flirted! 83 00:03:16,674 --> 00:03:18,042 Excellent work. 84 00:03:18,076 --> 00:03:21,178 A little aggressive, but once the drugs wear off, 85 00:03:21,212 --> 00:03:23,020 we'll work on the nuance. 86 00:03:25,483 --> 00:03:27,351 She's in V-Tach! Pull in the crash cart! 87 00:03:27,385 --> 00:03:28,652 What's happening? 88 00:03:28,686 --> 00:03:30,621 Paddles. Sync charge to 100. 89 00:03:32,557 --> 00:03:33,624 All right, here we go. 90 00:03:33,658 --> 00:03:34,823 We got you. 91 00:03:36,761 --> 00:03:38,562 Clear! 92 00:03:38,596 --> 00:03:39,630 Still V-Tach. 93 00:03:39,664 --> 00:03:40,631 Help her, please! 94 00:03:40,665 --> 00:03:41,665 120. 95 00:03:41,699 --> 00:03:42,667 Clear. 96 00:03:42,701 --> 00:03:43,834 Help her! You have to do something! 97 00:03:43,868 --> 00:03:45,202 200. Clear. 98 00:03:48,907 --> 00:03:50,541 What... What happened? 99 00:03:50,575 --> 00:03:52,342 Dr. Avery, her heart rate's climbing. 100 00:03:52,377 --> 00:03:53,510 Ah, it's gonna be a long night. 101 00:03:53,545 --> 00:03:54,645 Here we go. 102 00:03:56,247 --> 00:04:03,358 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 103 00:04:08,026 --> 00:04:10,494 Victoria Fisher, return to Admitting. 104 00:04:10,528 --> 00:04:13,297 Victoria Fisher, return to Admitting. 105 00:04:15,400 --> 00:04:16,656 Okay. 106 00:04:17,435 --> 00:04:19,156 Whoa. 107 00:04:19,190 --> 00:04:21,405 It's like a spa, but on the moon. 108 00:04:21,439 --> 00:04:25,342 Just, uh, put on some smooth jazz and some slippers, 109 00:04:25,376 --> 00:04:26,944 light some candles, and, uh... 110 00:04:26,978 --> 00:04:28,612 And you'd blow yourself up. 111 00:04:28,646 --> 00:04:30,347 See, when these doors are closed, 112 00:04:30,381 --> 00:04:33,350 it pressurizes the room up to three atmospheres. 113 00:04:33,384 --> 00:04:37,387 It will radically decrease healing time. 114 00:04:37,422 --> 00:04:39,389 This is a world-class hyperbaric chamber. 115 00:04:39,424 --> 00:04:41,225 Yeah, no, I know. 116 00:04:41,259 --> 00:04:43,026 But moon spa sounds better. 117 00:04:43,061 --> 00:04:44,595 Oh, hey, uh, 118 00:04:44,629 --> 00:04:46,630 I've got some requisitions that need approval. 119 00:04:46,664 --> 00:04:48,065 Does that go through you, or... 120 00:04:48,099 --> 00:04:49,444 You choose an interim chief yet? 121 00:04:49,479 --> 00:04:50,534 Almost. 122 00:04:50,568 --> 00:04:54,238 Just going over a few final considerations. 123 00:04:54,272 --> 00:04:55,572 Yeah, it's a tough decision. 124 00:04:55,607 --> 00:04:58,775 I mean, you want somebody good, but not better than you, right? 125 00:04:58,810 --> 00:05:01,923 Like a solid substitute player, maybe plays half the game. 126 00:05:01,957 --> 00:05:03,347 I'm sorry? 127 00:05:03,381 --> 00:05:05,649 You want a third-, maybe fourth-round draft pick 128 00:05:05,683 --> 00:05:08,051 so your people really miss you when you're gone. 129 00:05:08,086 --> 00:05:09,753 I mean, we all know what happens when LeBron's on the bench, right? 130 00:05:09,787 --> 00:05:13,712 The crowd goes wild... "MVP, MVP, MV..." 131 00:05:13,746 --> 00:05:15,459 You're LeBron. They want you back on the court 132 00:05:15,493 --> 00:05:17,661 as soon as possible. 133 00:05:17,695 --> 00:05:19,463 Not into basketball? 134 00:05:19,497 --> 00:05:21,965 Okay, uh, enjoy your moon spa. 135 00:05:27,472 --> 00:05:29,573 Hey. You paged me to the breezeway. 136 00:05:29,607 --> 00:05:32,109 - I wanted to see you, and... - Whoa. 137 00:05:34,499 --> 00:05:35,579 How was this morning? 138 00:05:35,613 --> 00:05:38,482 Uh, Leo slept in, and Betty made breakfast. 139 00:05:38,516 --> 00:05:40,751 It was fine. She was asking for you. 140 00:05:40,785 --> 00:05:42,085 - Yeah? - Yeah. 141 00:05:45,657 --> 00:05:47,357 We need help, please! 142 00:05:47,392 --> 00:05:49,326 - Are you hurt? - They are! They're in the back! 143 00:05:49,360 --> 00:05:51,334 - Who? - Our stupid parents. 144 00:05:53,631 --> 00:05:54,831 He was bleeding a lot. 145 00:05:54,866 --> 00:05:56,967 I used the whole roll of paper towels. 146 00:05:57,001 --> 00:05:58,335 Uh, we need a gurney, now! 147 00:05:58,369 --> 00:06:00,337 Two. My mom was also on the motorcycle. 148 00:06:00,371 --> 00:06:02,139 Honey, did you put the van's emergency brake on? 149 00:06:02,173 --> 00:06:03,707 Yes, I'm not an idiot like you and Dad 150 00:06:03,741 --> 00:06:05,475 who just crashed a death machine! 151 00:06:05,510 --> 00:06:07,344 We were trying to avoid hitting the dog! 152 00:06:07,378 --> 00:06:09,313 And please don't yell at me. I'm your mother. 153 00:06:09,347 --> 00:06:11,155 - You're not acting like it! - He wasn't wearing a helmet? 154 00:06:11,190 --> 00:06:12,581 We only had one. He made me wear it. 155 00:06:12,615 --> 00:06:14,618 We were just going around the block! 156 00:06:14,652 --> 00:06:16,119 Where's that gurney? 157 00:06:17,822 --> 00:06:22,949 ♪ There's a somebody I'm wanting to see ♪ 158 00:06:23,828 --> 00:06:28,079 ♪ I hope that he turns out to be ♪ 159 00:06:29,114 --> 00:06:36,220 ♪ Someone who'll watch over me ♪ 160 00:06:36,245 --> 00:06:37,241 That's nice. 161 00:06:37,275 --> 00:06:39,799 Cece, you really need to be back in bed. 162 00:06:43,081 --> 00:06:45,215 ♪ I'm a little lamb who's lost... ♪ 163 00:06:45,250 --> 00:06:48,018 Uh, exactly. I mean, she went into V-Tach at least four times 164 00:06:48,052 --> 00:06:49,052 in the middle of the night. 165 00:06:49,087 --> 00:06:51,888 And until the dialysis restores her electrolytes, 166 00:06:51,923 --> 00:06:53,991 she's at risk for arrhythmias. 167 00:06:54,025 --> 00:06:55,926 We could start her on an amiodarone drip. 168 00:06:55,960 --> 00:06:57,561 All right, well let's keep that as a plan 169 00:06:57,595 --> 00:06:59,754 and just keep rechecking her potassium. 170 00:06:59,788 --> 00:07:00,831 And how's Nisha? 171 00:07:00,865 --> 00:07:02,699 She's septic, white count of 22,000, 172 00:07:02,734 --> 00:07:04,544 and we started her on pressors. 173 00:07:04,545 --> 00:07:06,245 Her parents are on a flight back from Tokyo now, 174 00:07:06,280 --> 00:07:10,850 but until they get here, Cece won't leave her side. 175 00:07:10,884 --> 00:07:13,186 So, let's make sure that she wears a mask and gloves. 176 00:07:13,220 --> 00:07:16,711 Yeah. Send for an ABG and, uh, lactic acid. 177 00:07:17,791 --> 00:07:19,058 Thanks for keeping an eye on her. 178 00:07:19,093 --> 00:07:21,894 She's a very sweet woman, but she's so aggressive with the... 179 00:07:21,929 --> 00:07:22,988 - The matchmaking? - Yes. 180 00:07:23,023 --> 00:07:24,059 Right? Yeah, no kidding. 181 00:07:24,094 --> 00:07:25,598 She asked me about my status, my relationship history, 182 00:07:25,632 --> 00:07:27,333 my 10-year plan. 183 00:07:27,367 --> 00:07:29,235 Career- and relationship-wise. 184 00:07:29,269 --> 00:07:30,570 That's why I can't go back in there. 185 00:07:30,604 --> 00:07:32,004 At least you can tell her to back off 186 00:07:32,039 --> 00:07:33,172 because you have Maggie. 187 00:07:33,207 --> 00:07:35,274 Yeah, but you should just tell her you have work, you know? 188 00:07:35,309 --> 00:07:36,320 And what does that mean? 189 00:07:36,354 --> 00:07:37,996 Like, that you're married to your work. 190 00:07:38,030 --> 00:07:39,078 I mean... 191 00:07:39,113 --> 00:07:40,181 But I'm not. 192 00:07:40,216 --> 00:07:43,416 Oh, come on. We all are. Just you are especially. 193 00:07:43,450 --> 00:07:44,682 Excuse me? 194 00:07:45,723 --> 00:07:47,854 Have you seen the, uh, hyperbaric chamber? 195 00:07:47,888 --> 00:07:50,089 That thing is finished, so it's probably worth 196 00:07:50,124 --> 00:07:51,357 taking a little peek. 197 00:07:53,938 --> 00:07:54,927 You're very successful. 198 00:07:54,962 --> 00:07:56,462 Oh, very. Very successful. 199 00:07:56,497 --> 00:07:58,898 Yeah, but I'm not married... 200 00:07:58,932 --> 00:08:00,142 That's cool. 201 00:08:00,176 --> 00:08:01,267 Me neither. 202 00:08:08,291 --> 00:08:09,923 Oh, hi. 203 00:08:09,948 --> 00:08:11,582 Um, may I remind you 204 00:08:11,617 --> 00:08:15,386 that many people still call me "Chief" out of habit? 205 00:08:15,420 --> 00:08:17,455 I mean, I can ensure a seamless transition... 206 00:08:17,489 --> 00:08:19,790 It's not going to be you. 207 00:08:19,825 --> 00:08:21,125 Wait, why on Earth not? 208 00:08:21,159 --> 00:08:22,610 Because... 209 00:08:23,095 --> 00:08:24,795 One day, I want the job back, 210 00:08:24,830 --> 00:08:26,964 and you're a first-round draft pick, 211 00:08:26,999 --> 00:08:29,267 and no one removes a game starter from the court... 212 00:08:29,301 --> 00:08:30,935 I mean office. 213 00:08:31,770 --> 00:08:33,838 Since when do you like sports? 214 00:08:38,343 --> 00:08:41,145 - Where are you going? - To the moon spa. 215 00:08:41,179 --> 00:08:42,580 Where it's quiet. 216 00:08:46,618 --> 00:08:48,115 Her creatinine keeps climbing, 217 00:08:48,149 --> 00:08:51,455 so let's order an ultrasound with contrast and a cardiac MRI. 218 00:08:51,490 --> 00:08:53,291 I just want to make sure her tanking kidneys 219 00:08:53,325 --> 00:08:55,518 aren't tanking her heart. 220 00:08:56,461 --> 00:08:57,962 I, uh... 221 00:08:57,996 --> 00:08:59,964 I understand why you don't want to go in there. 222 00:08:59,998 --> 00:09:02,466 I mean, I'm married to general surgery, too. 223 00:09:02,501 --> 00:09:04,302 I get it. I relate. 224 00:09:04,336 --> 00:09:05,970 Helm, no. 225 00:09:06,004 --> 00:09:08,606 I... It's... Just... Go get the MRI, please. 226 00:09:08,640 --> 00:09:10,207 Oh, Meredith! There she is. 227 00:09:10,242 --> 00:09:11,276 Can we talk? 228 00:09:11,310 --> 00:09:12,322 What happened to the honeymoon? 229 00:09:12,357 --> 00:09:13,435 What happened to your face? 230 00:09:13,469 --> 00:09:14,512 I forgot sunscreen. 231 00:09:14,546 --> 00:09:16,347 And I want to save the world. 232 00:09:16,381 --> 00:09:18,151 - Oh. - Come on. 233 00:09:21,853 --> 00:09:23,654 What do you think? 234 00:09:25,824 --> 00:09:27,592 I think... 235 00:09:28,160 --> 00:09:29,252 Alex married up. 236 00:09:29,286 --> 00:09:31,329 Right? If she does this, I can retire 237 00:09:31,363 --> 00:09:33,064 and buy a bigger boat than Avery. 238 00:09:33,098 --> 00:09:34,699 And also save lives. 239 00:09:34,733 --> 00:09:36,867 And this would work for all types of cancers? 240 00:09:36,902 --> 00:09:39,737 Leukemias, adenocarcinomas, liver hepatomas? 241 00:09:39,771 --> 00:09:40,898 Maybe? I don't know! 242 00:09:40,932 --> 00:09:43,007 But if we can isolate the cancer cells 243 00:09:43,041 --> 00:09:44,251 and locate the gene sequence 244 00:09:44,286 --> 00:09:45,910 that makes them grow uncontrollably, 245 00:09:45,944 --> 00:09:47,912 then, theoretically, 246 00:09:47,946 --> 00:09:50,815 we can make the anti-DNA sequence that'll stop it. 247 00:09:50,849 --> 00:09:52,249 Well, then you could use it for anything 248 00:09:52,284 --> 00:09:53,584 that goes wrong in the body. 249 00:09:53,619 --> 00:09:54,518 Exactly. 250 00:09:54,553 --> 00:09:55,553 Well, now I'm pissed 251 00:09:55,587 --> 00:09:57,154 because you came back early from your honeymoon 252 00:09:57,189 --> 00:09:59,156 to wave the future of medicine in my face 253 00:09:59,191 --> 00:10:01,192 and take it to Boston? 254 00:10:01,226 --> 00:10:04,261 I came back to ask you to create a fellowship for me. 255 00:10:04,296 --> 00:10:06,530 So that I can keep working on mini livers and this. 256 00:10:06,565 --> 00:10:08,699 Mostly this. 257 00:10:08,734 --> 00:10:10,167 With you. 258 00:10:10,202 --> 00:10:12,336 Give me an hour to get approval from Bailey. 259 00:10:18,210 --> 00:10:19,379 So, you were lucky. 260 00:10:19,413 --> 00:10:20,711 You may have gotten away with a few bruises 261 00:10:20,746 --> 00:10:21,746 and cuts on your hands. 262 00:10:21,780 --> 00:10:22,880 I'm so sorry. 263 00:10:22,914 --> 00:10:24,882 Don't apologize. This is my job. 264 00:10:24,916 --> 00:10:26,250 No, I'm so embarrassed. 265 00:10:26,284 --> 00:10:28,719 We decided to take a ride, just around the block. 266 00:10:28,754 --> 00:10:30,388 Doug bought the bike a few weeks ago. 267 00:10:30,422 --> 00:10:31,622 He works in HR, and frankly, 268 00:10:31,657 --> 00:10:34,692 I think he might be having some sort of mild mid-life crisis. 269 00:10:34,726 --> 00:10:36,193 But he had a motorcycle in college, 270 00:10:36,228 --> 00:10:38,029 and it made him happy, and I want to support him, 271 00:10:38,063 --> 00:10:39,130 but I don't like it. 272 00:10:39,164 --> 00:10:41,432 But then I saw him in the garage in a greasy T-shirt, 273 00:10:41,466 --> 00:10:45,302 and he looked good. Like, 1993 good. 274 00:10:45,337 --> 00:10:46,737 Mom. You okay? 275 00:10:46,772 --> 00:10:48,205 Sweetie, where's the dog? 276 00:10:48,240 --> 00:10:49,273 He got away. 277 00:10:50,342 --> 00:10:51,375 Wait, in here? 278 00:10:51,409 --> 00:10:53,110 You brought the dog in the hospital? 279 00:10:53,145 --> 00:10:54,211 I'm so sorry. 280 00:10:54,246 --> 00:10:55,331 Again. 281 00:10:55,365 --> 00:10:57,599 Uh, I'll check on your husband, okay? 282 00:10:58,617 --> 00:11:01,419 - Qadri, go find the dog. - Uh... 283 00:11:01,453 --> 00:11:03,154 - Qadri. - I was third in my class. 284 00:11:03,188 --> 00:11:04,121 Hey. 285 00:11:04,156 --> 00:11:05,439 Dad has a nasty scalp lac, 286 00:11:05,473 --> 00:11:07,158 and I felt a step-off on the right temporal area, 287 00:11:07,192 --> 00:11:08,726 so we've got to rule out a skull fracture. 288 00:11:11,363 --> 00:11:14,298 I thought military people prided themselves on their punctuality. 289 00:11:14,332 --> 00:11:15,694 I paged you 20 minutes ago. 290 00:11:15,728 --> 00:11:17,435 I was in the E.R. and you paged me to a stairwell 291 00:11:17,469 --> 00:11:18,546 and then you weren't there. 292 00:11:18,580 --> 00:11:21,772 Well, I had to walk. I was stressed. 293 00:11:21,807 --> 00:11:23,507 And attendings are never wrong. 294 00:11:25,277 --> 00:11:26,736 You're stressing about the thing we both know 295 00:11:26,771 --> 00:11:28,412 and can't talk about, right? 296 00:11:28,447 --> 00:11:30,681 I know. I'm working with Dr. Shepherd and Major Hunt today, 297 00:11:30,716 --> 00:11:33,317 and I feel like I'm lying to my commanding officer. 298 00:11:33,351 --> 00:11:35,953 I hate secrets. I've always hated keeping them. 299 00:11:35,987 --> 00:11:38,456 They start out as these tiny seeds of information, 300 00:11:38,490 --> 00:11:42,493 and then they grow into these terrifying Venus flytraps 301 00:11:42,527 --> 00:11:45,796 that will eat your relationships alive, one by one. 302 00:11:45,831 --> 00:11:46,997 We have to do something. 303 00:11:47,032 --> 00:11:49,300 - We? - Yes. 304 00:11:49,334 --> 00:11:50,367 Amelia's happy. 305 00:11:50,402 --> 00:11:52,536 She's like "Leave It To Beaver," co-parenting happy. 306 00:11:52,571 --> 00:11:56,540 She and Owen are completely oblivious about the love child 307 00:11:56,575 --> 00:11:59,343 that is just going to drop on them like a bomb! 308 00:12:00,479 --> 00:12:01,645 Babies are not bombs. 309 00:12:01,680 --> 00:12:02,947 I'm very sorry. 310 00:12:02,981 --> 00:12:05,216 I don't know what's wrong with me. I used to have it together. 311 00:12:05,250 --> 00:12:07,218 I used to be sane, but then HIPAA 312 00:12:07,252 --> 00:12:09,987 and half-marriage proposals and not enough sleep. 313 00:12:10,021 --> 00:12:11,555 Dr. Avery proposed? 314 00:12:11,590 --> 00:12:12,656 Go away. We're not friends. 315 00:12:12,691 --> 00:12:13,765 Well, you paged me. 316 00:12:13,799 --> 00:12:15,176 Go. Go! 317 00:12:15,994 --> 00:12:16,794 - Hey. - Hey. 318 00:12:16,828 --> 00:12:18,395 - You okay? - Yes. 319 00:12:18,430 --> 00:12:20,164 I'm really sorry I didn't come back with the milk last night. 320 00:12:20,198 --> 00:12:22,299 I... I drove to the store, and then I... 321 00:12:22,334 --> 00:12:26,370 I drove to the wrong house, and I got tired, so I just... 322 00:12:26,404 --> 00:12:28,339 I stayed there. But I did buy the milk. 323 00:12:28,373 --> 00:12:29,740 Dr. Avery? 324 00:12:29,775 --> 00:12:32,009 Nisha's cultures are back. 325 00:12:32,043 --> 00:12:33,077 Uh... 326 00:12:33,111 --> 00:12:34,411 Uh, can I... Can we talk later? 327 00:12:34,446 --> 00:12:35,446 Mm-hmm. 328 00:12:39,384 --> 00:12:42,319 We need to isolate her and get her into O.R., stat. 329 00:12:42,354 --> 00:12:43,921 Cece, I need you on the other side of that glass 330 00:12:43,955 --> 00:12:45,122 right now, please. 331 00:12:45,157 --> 00:12:46,690 Her parents aren't here yet. I don't want to leave her alone. 332 00:12:46,725 --> 00:12:48,993 Right now. Please. Thank you. 333 00:12:49,027 --> 00:12:50,928 Nisha, you've got an infection, okay? 334 00:12:50,962 --> 00:12:52,329 It's called necrotizing fasciitis. 335 00:12:52,364 --> 00:12:53,397 It's very serious. 336 00:12:53,431 --> 00:12:55,733 We're gonna get you straight into the O.R., okay? 337 00:12:55,767 --> 00:12:58,536 Tell my mom I love her. 338 00:12:58,570 --> 00:13:00,905 Tell her thank you. 339 00:13:00,939 --> 00:13:01,958 Tell her... 340 00:13:01,992 --> 00:13:03,240 You're just getting started, Nisha. 341 00:13:03,275 --> 00:13:04,608 Do you hear me? 342 00:13:04,643 --> 00:13:07,061 You are just getting started. 343 00:13:07,746 --> 00:13:09,747 Schmitt, wait. We're not taking her to the O.R. 344 00:13:09,781 --> 00:13:11,248 Let me get her to the basement. 345 00:13:11,283 --> 00:13:13,117 - What's in the basement? - I got to find Bailey. 346 00:13:17,923 --> 00:13:19,623 You better be here to wonder and marvel 347 00:13:19,658 --> 00:13:21,225 at the future of medicine. 348 00:13:21,259 --> 00:13:24,287 That's exactly what I'm doing. 349 00:13:24,963 --> 00:13:28,299 Jo Wilson came up with an insanely brilliant idea 350 00:13:28,333 --> 00:13:30,367 that will change the way we do our jobs. 351 00:13:30,402 --> 00:13:32,436 And I would like to offer her 352 00:13:32,470 --> 00:13:35,472 a surgical innovation fellowship. 353 00:13:35,507 --> 00:13:37,374 That is a thing that doesn't exist. 354 00:13:37,409 --> 00:13:39,476 Exactly. That's why we should invent it... 355 00:13:39,511 --> 00:13:41,245 so we can wonder and marvel some more. 356 00:13:41,279 --> 00:13:44,982 I just spent a lot of money to make money, Grey. 357 00:13:45,016 --> 00:13:47,985 I need to let it make some money before I spend any more. 358 00:13:48,019 --> 00:13:49,153 We'd get to keep Alex. 359 00:13:49,187 --> 00:13:52,323 The only way I could afford a new fellowship for Jo Wilson 360 00:13:52,357 --> 00:13:56,460 is with the salary I'd free up by losing Alex Karev. 361 00:13:56,494 --> 00:14:00,464 But I have to replace Karev, so there is no money. 362 00:14:00,498 --> 00:14:02,633 My patient has necrotizing fasciitis. 363 00:14:02,667 --> 00:14:04,735 I need the hyperbaric chamber. I think it's her only shot. 364 00:14:04,769 --> 00:14:05,803 You want to debride her in here? 365 00:14:05,837 --> 00:14:08,106 How would you do that? You can't use any electricity in here. 366 00:14:08,140 --> 00:14:09,840 - No cautery, no... - It's okay, I'll go old school. 367 00:14:09,875 --> 00:14:11,675 - I'll just use a scalpel. - No, you sit in here. 368 00:14:11,710 --> 00:14:13,127 You don't operate in here. 369 00:14:13,162 --> 00:14:14,278 Think of it like a spa. 370 00:14:14,312 --> 00:14:16,013 Debriding in high-flow oxygen has shown 371 00:14:16,047 --> 00:14:18,082 to improve survival outcomes in crush injuries 372 00:14:18,116 --> 00:14:19,194 with wound infections. 373 00:14:19,228 --> 00:14:21,452 Debriding with a scalpel would take hours. 374 00:14:21,486 --> 00:14:24,588 You'd be putting your staff at risk for decompression illness, 375 00:14:24,623 --> 00:14:26,023 a-and you'd be stuck in here. 376 00:14:26,057 --> 00:14:28,292 You couldn't leave until it was depressurized. 377 00:14:28,326 --> 00:14:29,793 Okay, this thing is useless. 378 00:14:29,828 --> 00:14:31,528 I say we sell it and keep Jo Wilson. 379 00:14:31,563 --> 00:14:33,264 Grey, the answer is no. Avery... 380 00:14:33,298 --> 00:14:35,132 If DeLuca hadn't pulled me out of the way of that van, 381 00:14:35,166 --> 00:14:37,001 then that woman might be fine. 382 00:14:37,035 --> 00:14:38,369 All right? She might have been the one that called 911 383 00:14:38,403 --> 00:14:40,371 and put me in the ambulance for all that I know, 384 00:14:40,405 --> 00:14:41,805 and I'm here, I'm okay. 385 00:14:41,840 --> 00:14:43,307 I'm standing in a medical spaceship 386 00:14:43,341 --> 00:14:44,875 that you built for us to save lives, 387 00:14:44,910 --> 00:14:48,545 and the only one standing in the way of me saving hers is you. 388 00:14:48,580 --> 00:14:49,780 Please. 389 00:14:55,170 --> 00:14:56,404 So? 390 00:14:56,438 --> 00:14:57,972 She built a submarine in the basement, 391 00:14:58,006 --> 00:14:59,774 and apparently there's no money now. 392 00:14:59,808 --> 00:15:00,875 So, what do we do now? 393 00:15:00,909 --> 00:15:03,477 I don't know. Wait for more funds to become available? 394 00:15:03,512 --> 00:15:05,213 I'd say for now, just go to Boston. 395 00:15:05,247 --> 00:15:07,215 - As much as I hate it. - We can't. 396 00:15:07,249 --> 00:15:08,249 It's only a year. 397 00:15:08,283 --> 00:15:10,384 We go, you learn more cool stuff, we come home. 398 00:15:10,419 --> 00:15:13,104 We can't because I already called them and told them no. 399 00:15:13,689 --> 00:15:15,181 I don't have a job. 400 00:15:15,182 --> 00:15:16,749 Anywhere. 401 00:15:21,088 --> 00:15:23,422 All right, once this door closes, you're in. 402 00:15:23,457 --> 00:15:27,126 If we depressurize too quick, you will get nitrogen toxicity. 403 00:15:27,160 --> 00:15:29,795 You're also looking at eardrum rupture, 404 00:15:29,830 --> 00:15:34,634 lung collapse, sinus damage, changes in vision, uh... 405 00:15:34,668 --> 00:15:36,269 Don't forget to pop your ears! 406 00:15:49,816 --> 00:15:51,731 Megan Salinas to Oncology. 407 00:15:52,953 --> 00:15:54,620 Doug's CT shows a skull fracture 408 00:15:54,655 --> 00:15:56,255 with a small bleed underneath it. 409 00:15:56,290 --> 00:15:57,451 I gonna need to take him to the O.R. 410 00:15:57,485 --> 00:15:59,358 and drain it and relieve the pressure. 411 00:15:59,393 --> 00:16:01,594 He needs brain surgery? 412 00:16:01,628 --> 00:16:02,862 Actual brain surgery? 413 00:16:02,896 --> 00:16:04,330 Honestly, it could've been a lot worse. 414 00:16:04,364 --> 00:16:06,299 Motorcycle accidents without helmets... 415 00:16:06,333 --> 00:16:09,268 Honey, maybe you should take Hank to the cafeteria. 416 00:16:09,303 --> 00:16:10,503 I want to stay with you. 417 00:16:10,537 --> 00:16:11,771 Are you crazy?! 418 00:16:11,805 --> 00:16:13,172 I'm not leaving you two alone again. 419 00:16:13,206 --> 00:16:15,274 Wynnie, I am so sorry, but we'll be okay. 420 00:16:15,309 --> 00:16:16,842 No, I had to drive you to the hospital, 421 00:16:16,877 --> 00:16:18,311 and I don't even have a license! 422 00:16:18,345 --> 00:16:19,946 She has her learner's permit. 423 00:16:19,980 --> 00:16:21,213 No, I'm a terrible driver. 424 00:16:21,248 --> 00:16:23,633 We could have all been dead today. 425 00:16:24,518 --> 00:16:26,552 Dad! 426 00:16:26,586 --> 00:16:28,354 Hey, guys. 427 00:16:28,388 --> 00:16:30,189 Don't worry. I'm fine. 428 00:16:30,223 --> 00:16:32,325 He's got a little bruise on the inside of his head, 429 00:16:32,359 --> 00:16:33,826 but I'm gonna fix it right up, okay? 430 00:16:33,860 --> 00:16:35,311 Mm-hmm. 431 00:16:37,097 --> 00:16:38,328 Well, surgery shouldn't be too long, 432 00:16:38,362 --> 00:16:40,066 so I can show you where you can wait, okay? 433 00:16:40,100 --> 00:16:41,300 I got him! 434 00:16:41,335 --> 00:16:44,503 He may have eaten someone's Jell-O, but I think he's okay. 435 00:16:44,538 --> 00:16:45,530 Here's your dog. 436 00:16:45,564 --> 00:16:46,603 Oh, no, he's not our dog. 437 00:16:46,637 --> 00:16:48,641 He's a stray we almost hit. 438 00:16:48,675 --> 00:16:49,774 Can we keep him? 439 00:16:49,808 --> 00:16:51,143 I'm allergic. 440 00:16:51,178 --> 00:16:53,245 So lame. 441 00:16:53,280 --> 00:16:55,247 No, don't just let him go... 442 00:16:55,282 --> 00:16:56,403 Qadri. 443 00:16:59,419 --> 00:17:01,554 Third in my class! 444 00:17:01,588 --> 00:17:03,522 She's still hyperkalemic, 445 00:17:03,557 --> 00:17:06,425 even with the dialysis and the insulin drip. 446 00:17:06,460 --> 00:17:08,761 Is she on her way up to the MRI? 447 00:17:08,795 --> 00:17:11,864 Yes, uh, radiology should be sending the results any minute, 448 00:17:11,898 --> 00:17:14,200 and I asked Dr. Pierce to meet you in the tech room 449 00:17:14,234 --> 00:17:15,334 so she could have a look. 450 00:17:15,369 --> 00:17:17,036 Great work, Helm. 451 00:17:17,070 --> 00:17:18,479 Thank you. 452 00:17:19,473 --> 00:17:21,841 Why are you looking at me like that? 453 00:17:21,875 --> 00:17:23,576 Nothing. I'm not. 454 00:17:23,610 --> 00:17:25,511 - Hey. You needed me? - Yep. 455 00:17:25,545 --> 00:17:27,179 Shea Drexler to Pathology. 456 00:17:27,214 --> 00:17:28,381 Shea Drexler... 457 00:17:28,415 --> 00:17:29,749 What do you got? 458 00:17:29,783 --> 00:17:31,250 Motorcycle injury. 459 00:17:31,284 --> 00:17:32,618 No helmet. 460 00:17:32,652 --> 00:17:34,453 - Stupid. - Yep. 461 00:17:34,488 --> 00:17:35,755 You? 462 00:17:35,789 --> 00:17:37,423 Matchmaker with a bad heart. 463 00:17:37,457 --> 00:17:40,161 - Ironic. - She's a matchmaker? Those still exist? 464 00:17:40,195 --> 00:17:41,694 I guess Internet dating is just so... 465 00:17:41,728 --> 00:17:43,029 - Deceitful? - Depressing. 466 00:17:43,063 --> 00:17:44,797 Exactly. 467 00:17:44,831 --> 00:17:46,238 Is there a dog in here? 468 00:17:46,272 --> 00:17:47,400 - What? - What? 469 00:17:47,434 --> 00:17:49,093 No. Nothing. 470 00:17:50,404 --> 00:17:53,806 I had an 89-year-old patient in L.A. who hired a matchmaker 471 00:17:53,840 --> 00:17:57,243 to help her find a man who could drive at night. 472 00:17:57,277 --> 00:17:58,277 That was her only requirement. 473 00:17:58,311 --> 00:17:59,554 That's so sweet. 474 00:17:59,588 --> 00:18:00,774 Well, they take the work out for you. 475 00:18:00,808 --> 00:18:02,448 They weed out the creeps and the emotional baggage. 476 00:18:02,482 --> 00:18:05,117 They get you to that pre-vetted place. 477 00:18:05,152 --> 00:18:06,485 Like where Owen and I are. 478 00:18:06,520 --> 00:18:08,487 Which is where, exactly? 479 00:18:08,522 --> 00:18:10,289 Where he's gonna drive her around at night? 480 00:18:10,323 --> 00:18:11,511 I think so. 481 00:18:11,545 --> 00:18:12,825 I hope so. 482 00:18:12,859 --> 00:18:14,493 I don't. 483 00:18:14,528 --> 00:18:16,395 I don't hope that for you. 484 00:18:16,430 --> 00:18:17,463 What? 485 00:18:17,497 --> 00:18:18,798 Why not? 486 00:18:18,832 --> 00:18:20,002 - I just... - You know what? 487 00:18:20,036 --> 00:18:21,300 Don't answer that until you have dealt 488 00:18:21,334 --> 00:18:22,802 with your own half-proposal. 489 00:18:22,836 --> 00:18:24,758 Jackson told me I'm married to my work. 490 00:18:24,792 --> 00:18:25,912 Am I married to my work? 491 00:18:25,946 --> 00:18:27,506 Oh, he just throws that word around a lot, doesn't he? 492 00:18:28,560 --> 00:18:30,593 Oh, they sent the studies. 493 00:18:33,213 --> 00:18:34,780 I may be a little rusty with hearts, 494 00:18:34,815 --> 00:18:36,082 but that looks like... 495 00:18:36,116 --> 00:18:38,084 It's barely pumping. 496 00:18:38,118 --> 00:18:40,753 The scar tissue's restricted her entire heart. 497 00:18:45,459 --> 00:18:47,136 Schmitt, if you stand there, 498 00:18:47,170 --> 00:18:49,128 my elbow's gonna be in your face for hours. I need you to move. 499 00:18:49,162 --> 00:18:50,988 How many hours are we thinking? 500 00:18:51,531 --> 00:18:54,834 I... I should have mentioned, I'm a tad claustrophobic. 501 00:18:54,868 --> 00:18:56,535 You're... You're standing on her suction. 502 00:18:56,570 --> 00:18:58,079 Schmitt! 503 00:18:59,072 --> 00:19:00,306 I didn't sign off on this! 504 00:19:00,340 --> 00:19:02,374 I did. I signed. 505 00:19:02,409 --> 00:19:03,626 Well, she's my patient, too. 506 00:19:03,661 --> 00:19:05,211 Open up the... oor... I want in. 507 00:19:05,245 --> 00:19:07,446 I... sor... I... y... e... 508 00:19:07,481 --> 00:19:10,349 And why doesn't that work for all the money I paid for that? 509 00:19:10,383 --> 00:19:11,420 Let me in. 510 00:19:11,454 --> 00:19:13,152 I can't. It's already pressurized. 511 00:19:13,186 --> 00:19:14,453 They're in. You're out. 512 00:19:18,859 --> 00:19:20,292 Oh, God. 513 00:19:20,327 --> 00:19:22,895 I'm feeling like I, uh... I can't breathe. 514 00:19:22,929 --> 00:19:24,563 A-A-Anyone else feel that? 515 00:19:24,598 --> 00:19:26,232 Like there's not enough air? 516 00:19:26,266 --> 00:19:27,733 We're in compressed air. 517 00:19:27,767 --> 00:19:30,002 It's literally the whole point of this thing, all right? 518 00:19:30,036 --> 00:19:32,004 So just grab a scalpel. Take a breath. 519 00:19:36,576 --> 00:19:41,547 ♪ Won't you tell him, please, put on some speed ♪ 520 00:19:41,581 --> 00:19:44,583 ♪ Follow my lead ♪ 521 00:19:44,618 --> 00:19:45,651 How's Nisha? 522 00:19:45,685 --> 00:19:47,086 She's still in with Dr. Avery. 523 00:19:47,120 --> 00:19:48,754 Cece, we need to talk about your heart. 524 00:19:48,788 --> 00:19:51,891 Tell me I didn't kill that girl, Dr. Grey. Please. 525 00:19:51,925 --> 00:19:53,092 Go get me an update on Nisha, please. 526 00:19:55,061 --> 00:19:56,996 Get me a crash cart. 527 00:20:01,434 --> 00:20:02,601 Let's page Dr. Pierce. 528 00:20:02,636 --> 00:20:04,055 Charge to 100. 529 00:20:05,872 --> 00:20:07,231 Clear. 530 00:20:10,919 --> 00:20:14,287 DeLuca, I need a quick statement about the O.R. fire yesterday. 531 00:20:14,312 --> 00:20:15,612 How are you feeling? 532 00:20:15,646 --> 00:20:16,646 Any pain? 533 00:20:16,681 --> 00:20:18,515 You know what, Dr. Webber? I'm not feeling any pain 534 00:20:18,549 --> 00:20:20,016 for the first time in a long time. 535 00:20:20,051 --> 00:20:21,918 That fire... It's like it woke me up. 536 00:20:21,953 --> 00:20:23,854 I mean, that and the car crash, obviously. 537 00:20:23,888 --> 00:20:25,956 But saving lives? 538 00:20:25,990 --> 00:20:27,457 I mean, yeah, maybe it was the adrenaline rush, 539 00:20:27,491 --> 00:20:28,592 but I needed it. 540 00:20:28,626 --> 00:20:29,593 I needed all of it. 541 00:20:29,627 --> 00:20:30,701 You know, I feel better. 542 00:20:30,735 --> 00:20:32,529 I feel awake. I feel grateful. 543 00:20:32,563 --> 00:20:34,231 I feel awake and alive. 544 00:20:34,265 --> 00:20:36,600 DeLuca, I just need to know if you were injured in any way 545 00:20:36,634 --> 00:20:37,968 - by the fire. - Oh, yeah, no, I'm good. 546 00:20:38,002 --> 00:20:39,436 Okay, thank you. 547 00:20:40,905 --> 00:20:42,539 Stop! Oh! 548 00:20:44,308 --> 00:20:45,742 First, I was worried about my heart, 549 00:20:45,776 --> 00:20:46,846 but it was my kidneys. 550 00:20:46,880 --> 00:20:48,144 Now that I'm worried about my kidneys, 551 00:20:48,179 --> 00:20:49,613 you're worried about my heart. 552 00:20:49,647 --> 00:20:52,449 Cece, I'd like to do a heart biopsy on you, which is... 553 00:20:52,483 --> 00:20:56,152 I've had three hearts, Dr. Pierce. 554 00:20:56,187 --> 00:20:58,488 I could probably do a biopsy on myself, so... 555 00:20:58,522 --> 00:20:59,489 Right. 556 00:20:59,523 --> 00:21:01,324 Okay, so you know that I'll have a better idea 557 00:21:01,359 --> 00:21:03,426 once I can actually get in there and see the muscle. 558 00:21:03,461 --> 00:21:05,795 Okay, so let's change her dialysis bag, 559 00:21:05,830 --> 00:21:08,665 start her on a lasix drip, then get her upstairs. 560 00:21:08,699 --> 00:21:09,766 On it. 561 00:21:09,800 --> 00:21:11,501 Whatever you need, Dr. Grey. 562 00:21:18,876 --> 00:21:23,265 I spent 35 years of my life falling for straight women. 563 00:21:25,116 --> 00:21:26,917 I don't know what you mean. 564 00:21:26,951 --> 00:21:28,985 Hook me up to that thing and sit down. 565 00:21:29,020 --> 00:21:33,556 Let me save you from a whole life of misery. 566 00:21:35,793 --> 00:21:37,527 Dr. Zellman to Labor and Delivery. 567 00:21:37,561 --> 00:21:40,450 Dr. Zellman to Labor and Delivery. 568 00:21:42,667 --> 00:21:44,094 Hey. 569 00:21:44,128 --> 00:21:46,703 - Hey. - How is she? 570 00:21:46,737 --> 00:21:48,057 It's hard to say. 571 00:21:49,807 --> 00:21:51,474 Stop! 572 00:21:51,509 --> 00:21:53,545 Stop! Oh, stop... 573 00:21:55,212 --> 00:21:57,091 I'm Link, by the way. 574 00:21:58,149 --> 00:21:59,760 - What? - We haven't officially met. 575 00:21:59,795 --> 00:22:02,686 Although you were kind enough to let me know your marital status, 576 00:22:02,720 --> 00:22:04,688 which I appreciated. 577 00:22:04,722 --> 00:22:06,717 - No games. - I should clear that up. 578 00:22:06,751 --> 00:22:08,992 I was saying that I wasn't married to my work. 579 00:22:09,026 --> 00:22:10,694 Oh, yeah. 580 00:22:10,728 --> 00:22:12,662 No, that was not clear at all. 581 00:22:12,697 --> 00:22:15,732 Dr. Avery was saying that I'm married to my work, 582 00:22:15,766 --> 00:22:17,334 and I was saying that I wasn't. 583 00:22:17,368 --> 00:22:19,736 Ah, got it. Yeah, so you are married. 584 00:22:19,770 --> 00:22:21,171 No, I'm not, but that's not the point. 585 00:22:21,205 --> 00:22:23,673 The point is I have a life after work. 586 00:22:23,708 --> 00:22:25,075 All right, that's cool. 587 00:22:25,109 --> 00:22:26,710 - You mean like tonight? - What? 588 00:22:26,744 --> 00:22:28,645 I mean, I got to see how this patient comes out, 589 00:22:28,679 --> 00:22:31,247 but, uh, we could do a late drink? 590 00:22:31,282 --> 00:22:33,961 Oh, no, I have a surgery I have to... 591 00:22:35,786 --> 00:22:37,320 Your first name's Atticus? 592 00:22:37,355 --> 00:22:39,155 Oh. Uh, eh. 593 00:22:39,190 --> 00:22:41,758 Really mostly in writing. 594 00:22:41,792 --> 00:22:43,727 Your name is Atticus Lincoln? 595 00:22:43,761 --> 00:22:45,729 And you call yourself Link? 596 00:22:45,763 --> 00:22:47,099 Yep. 597 00:22:48,766 --> 00:22:50,102 Hmm. 598 00:22:51,102 --> 00:22:52,602 Wait, so your parents named you 599 00:22:52,636 --> 00:22:56,172 after two of the greatest figures of our time, 600 00:22:56,207 --> 00:22:58,675 both literary and historical, 601 00:22:58,709 --> 00:23:01,280 and you call yourself Link? 602 00:23:03,047 --> 00:23:04,781 Okay. 603 00:23:04,815 --> 00:23:05,915 It's shorter. 604 00:23:07,818 --> 00:23:09,586 - Hey. - Hey. 605 00:23:09,620 --> 00:23:11,688 So, I'll elevate the fracture and evacuate the hematoma. 606 00:23:11,722 --> 00:23:13,709 It looks like it's gonna be fairly simple. 607 00:23:14,959 --> 00:23:17,504 Are we on a motorcycle with only one helmet? 608 00:23:18,662 --> 00:23:20,797 - What? - It's just... 609 00:23:20,831 --> 00:23:24,801 Last time we did this, did us... 610 00:23:24,835 --> 00:23:27,470 there were no strings. It was uncomplicated. 611 00:23:27,505 --> 00:23:29,739 And now there are strings. 612 00:23:29,774 --> 00:23:30,707 And you don't want strings. 613 00:23:30,741 --> 00:23:31,975 No, no, no, it's not that. 614 00:23:32,009 --> 00:23:33,312 It's just... 615 00:23:34,011 --> 00:23:36,146 Leo and Betty are stable, they're doing great, 616 00:23:36,180 --> 00:23:38,281 and I just want to make sure that you and I... 617 00:23:38,315 --> 00:23:39,744 we're not being... 618 00:23:39,779 --> 00:23:40,784 Reckless. 619 00:23:40,818 --> 00:23:42,321 Right. 620 00:23:43,988 --> 00:23:45,822 Let's talk after, okay? 621 00:23:45,856 --> 00:23:47,457 Yeah. 622 00:23:54,198 --> 00:23:56,299 All right. How are we? 623 00:23:56,333 --> 00:23:58,168 Better. 624 00:23:58,202 --> 00:24:00,437 Ears a little stopped up, but... 625 00:24:00,471 --> 00:24:02,217 Our patient. How's our patient? 626 00:24:02,251 --> 00:24:03,273 Oh... 627 00:24:03,307 --> 00:24:06,056 Pressure's up. Heart rate's stable. 628 00:24:06,090 --> 00:24:07,177 Steady sats. 629 00:24:07,211 --> 00:24:11,681 And finally got ourselves some viable tissue. 630 00:24:11,715 --> 00:24:13,769 Blood has never looked so good. 631 00:24:14,852 --> 00:24:15,919 Whoo! 632 00:24:17,855 --> 00:24:19,956 And the peanut gallery's happy, too. 633 00:24:19,990 --> 00:24:21,291 I can't believe it worked. 634 00:24:21,325 --> 00:24:22,826 Such a crazy idea. 635 00:24:22,860 --> 00:24:24,294 But brilliant. 636 00:24:24,328 --> 00:24:26,463 Well, we got to try our best, right? 637 00:24:26,497 --> 00:24:28,431 I mean, life's too short not to. 638 00:24:28,466 --> 00:24:31,034 Right, 'cause you almost died. 639 00:24:31,068 --> 00:24:33,961 Is... Is that why you proposed, too? 640 00:24:33,995 --> 00:24:35,071 What? 641 00:24:35,106 --> 00:24:38,341 'Cause life is short, so you proposed. 642 00:24:38,375 --> 00:24:40,110 Seems a little sudden, but... 643 00:24:40,144 --> 00:24:42,045 Just stop talking. Irrigate the field. 644 00:24:42,079 --> 00:24:43,507 Right. 645 00:24:43,881 --> 00:24:46,015 I didn't... I didn't propose. 646 00:24:46,050 --> 00:24:47,214 I will shut up. 647 00:24:47,249 --> 00:24:48,407 Just irrigate the field. 648 00:24:48,441 --> 00:24:50,487 She thinks I proposed? 649 00:24:50,521 --> 00:24:51,788 Uh... 650 00:24:59,809 --> 00:25:01,788 I screwed everything up. 651 00:25:01,822 --> 00:25:05,985 I made you quit your job here because I had a job not here, 652 00:25:05,985 --> 00:25:07,719 I abandoned you on our honeymoon, 653 00:25:07,754 --> 00:25:10,722 and n-now you are married to a day drinker, so... 654 00:25:10,757 --> 00:25:14,059 Look, you can call Mass General, ask them to reconsider, 655 00:25:14,093 --> 00:25:16,528 and, you know, just say that it was some kind of misunderstanding. 656 00:25:16,562 --> 00:25:18,417 I don't want it. 657 00:25:20,667 --> 00:25:23,635 I think I applied for a fellowship in Boston 658 00:25:23,670 --> 00:25:26,238 because I could apply for a fellowship in Boston 659 00:25:26,272 --> 00:25:27,839 because Paul's dead. 660 00:25:27,874 --> 00:25:29,408 But I didn't stop to consider 661 00:25:29,442 --> 00:25:33,078 what I actually want, which is not Boston. 662 00:25:33,112 --> 00:25:35,747 I hate Boston. 663 00:25:35,782 --> 00:25:38,317 Boston feels like I'm moving backwards with my life. 664 00:25:38,351 --> 00:25:40,147 I want to move forward. 665 00:25:42,755 --> 00:25:44,589 You know what? 666 00:25:44,624 --> 00:25:45,924 I'm gonna talk to Bailey. 667 00:25:45,958 --> 00:25:47,659 Bailey said there's no money. 668 00:25:47,694 --> 00:25:49,361 There is always money. 669 00:25:49,395 --> 00:25:51,029 You just have to make 'em... 670 00:25:51,064 --> 00:25:52,297 ...want to spend it. 671 00:25:57,403 --> 00:25:59,571 All right. We're almost done here. 672 00:25:59,605 --> 00:26:01,239 Sorry. 673 00:26:01,274 --> 00:26:03,241 Why are her vitals dropping? We already debrided the source. 674 00:26:03,276 --> 00:26:05,510 I don't know. She's still hypotensive, tachycardic. 675 00:26:05,545 --> 00:26:07,507 Switching to manual ventilation. 676 00:26:08,214 --> 00:26:10,215 What is it? Why is she taking a dive? 677 00:26:10,249 --> 00:26:13,118 Avery, what's happened? 678 00:26:13,152 --> 00:26:14,931 Check under the drapes! 679 00:26:18,591 --> 00:26:21,093 She's crashing. Max out her pressors. Come on. 680 00:26:24,163 --> 00:26:25,864 Check under the drapes. 681 00:26:25,898 --> 00:26:26,898 W-What is he pointing at? 682 00:26:26,933 --> 00:26:29,301 - The drapes? - The drapes? Yeah, she's sterile. 683 00:26:29,335 --> 00:26:32,491 Ex-fix! Look at the ex-fix! 684 00:26:33,991 --> 00:26:35,173 Infection spread to the ex-fix. 685 00:26:35,208 --> 00:26:37,275 I need ortho to remove this hardware now. 686 00:26:37,310 --> 00:26:38,410 - Get in here. - I can't get in! 687 00:26:38,444 --> 00:26:40,545 He can't come in until we depressurize the room, right? 688 00:26:40,580 --> 00:26:42,414 Damn it. All right. I'll take it out myself. I'm taking it out. 689 00:26:42,448 --> 00:26:44,316 I'm taking it out. Yeah, yeah, remove it. 690 00:26:44,350 --> 00:26:45,717 I'll stabilize it later. 691 00:26:45,752 --> 00:26:47,786 The ex-fix is holding the entire leg together. 692 00:26:47,820 --> 00:26:49,287 She's not gonna have a leg if she's dead, Schmitt. 693 00:26:49,322 --> 00:26:50,454 Give me a wrench. 694 00:26:50,489 --> 00:26:52,157 Something like a wrench. Think. Clamp. 695 00:27:01,100 --> 00:27:03,135 Is she in rejection again? 696 00:27:03,169 --> 00:27:04,636 The path results will let us know for certain, 697 00:27:04,670 --> 00:27:07,339 but she is in congestive heart failure. 698 00:27:07,373 --> 00:27:09,307 Having two non-functioning kidneys 699 00:27:09,342 --> 00:27:11,610 - is not making anything easier. - Damn it. 700 00:27:11,644 --> 00:27:14,012 She's not gonna make it. 701 00:27:14,046 --> 00:27:15,447 It's just a biopsy. 702 00:27:15,481 --> 00:27:18,316 I know, but she's not gonna get a third heart 703 00:27:18,351 --> 00:27:19,651 while she's in kidney failure. 704 00:27:19,685 --> 00:27:21,186 I think we both know that. 705 00:27:21,220 --> 00:27:23,922 Are you upset because you wanted to hire her? 706 00:27:23,956 --> 00:27:25,657 No! 707 00:27:25,691 --> 00:27:28,026 I'm upset because she's dedicated her whole life 708 00:27:28,060 --> 00:27:29,694 to helping people find love. 709 00:27:29,729 --> 00:27:32,364 You know she's got like an 85% success rate. 710 00:27:32,398 --> 00:27:33,665 She's an expert in her field. 711 00:27:33,699 --> 00:27:35,300 She's like a UNOS of love. 712 00:27:35,334 --> 00:27:36,968 It's got to be worth something. 713 00:27:37,003 --> 00:27:39,104 Also, you wanted to hire her. 714 00:27:39,138 --> 00:27:41,473 I'm not the one buying household goods in bulk. 715 00:27:41,507 --> 00:27:43,308 Do you want to talk about that? 716 00:27:43,342 --> 00:27:46,344 I'm gonna put in an internal defibrillator, 717 00:27:46,379 --> 00:27:49,781 and that should help with her V-Tach and buy her some time. 718 00:27:49,816 --> 00:27:51,403 So you can hire her. 719 00:27:52,418 --> 00:27:53,905 You're not cute. 720 00:27:57,323 --> 00:27:58,824 V-Fib. 721 00:27:58,858 --> 00:28:00,826 All right, start CPR. Let's flip her on her back. 722 00:28:00,860 --> 00:28:02,327 All right, give me one of epi. 723 00:28:02,361 --> 00:28:03,562 All right, guys, on my count. 724 00:28:03,596 --> 00:28:05,163 One, two... 725 00:28:10,536 --> 00:28:12,204 Start CPR. Got her? 726 00:28:12,238 --> 00:28:13,805 - And we need the paddles. - We don't have them. 727 00:28:13,840 --> 00:28:15,102 What? Why? 728 00:28:15,137 --> 00:28:16,303 No electricity. 729 00:28:17,043 --> 00:28:19,678 Come on. I live, you live, Nisha. 730 00:28:19,712 --> 00:28:21,646 If I get to live, you get to live, okay? 731 00:28:21,681 --> 00:28:23,482 If I get to live, you get to live. 732 00:28:23,516 --> 00:28:26,485 Please let her live. Let her live. 733 00:28:29,055 --> 00:28:30,355 Your neuro exam looks good. 734 00:28:30,389 --> 00:28:32,324 I'm not worried about permanent deficits. 735 00:28:32,358 --> 00:28:34,226 But you should stay here for a few days just to be safe, 736 00:28:34,260 --> 00:28:36,995 and a helmet would be a great idea. 737 00:28:37,029 --> 00:28:39,498 - No. No helmet. - Dad! 738 00:28:39,532 --> 00:28:42,734 I'm never getting back on that thing. 739 00:28:42,768 --> 00:28:45,337 I thought I wanted to re-live something, but... 740 00:28:45,371 --> 00:28:46,738 it's not worth it. 741 00:28:46,772 --> 00:28:49,174 I want what I have now. 742 00:28:49,208 --> 00:28:51,343 I'm so sorry I scared you. 743 00:28:51,377 --> 00:28:54,379 I'll find a way to get rid of the bike, okay? 744 00:29:00,453 --> 00:29:02,954 Please let her live. Please. 745 00:29:02,989 --> 00:29:04,351 What's happening? 746 00:29:05,291 --> 00:29:06,424 They can't get her pulse back. 747 00:29:06,459 --> 00:29:07,526 How long has she been down? 748 00:29:07,560 --> 00:29:09,314 At least 35 minutes. 749 00:29:11,163 --> 00:29:13,265 How much epi? 750 00:29:13,299 --> 00:29:15,433 7 rounds. 751 00:29:15,468 --> 00:29:17,402 No. She's gone. 752 00:29:20,273 --> 00:29:22,607 Come on. Come on, Nisha. 753 00:29:32,485 --> 00:29:34,319 - I need out of here. - Are you gonna call time of... 754 00:29:34,353 --> 00:29:36,421 Time of death, 18:21. I need out. 755 00:29:38,732 --> 00:29:40,458 Dr. Avery, we need to wait until the room 756 00:29:40,493 --> 00:29:42,227 - is completely pressurized. - Open the door. 757 00:29:42,261 --> 00:29:44,329 - Open it! - You'll put yourself at extreme risk! 758 00:29:44,363 --> 00:29:45,730 No! Open the door and let me out! 759 00:29:45,765 --> 00:29:46,998 Now! 760 00:29:47,033 --> 00:29:49,434 Open the door. Maggie! 761 00:29:52,638 --> 00:29:55,173 - Jackson... - Open the door! 762 00:29:55,207 --> 00:29:56,775 Let me out! 763 00:30:12,711 --> 00:30:15,306 So, my bad hearts gave me bad kidneys 764 00:30:15,331 --> 00:30:17,266 which gave me a bad heart again. 765 00:30:17,300 --> 00:30:19,309 Do I go back on the list? 766 00:30:19,334 --> 00:30:20,901 We put in an internal defibrillator 767 00:30:20,935 --> 00:30:22,669 to keep your heart from misfiring, 768 00:30:22,704 --> 00:30:26,073 but, yes, we will put you back on the list for both organs. 769 00:30:26,107 --> 00:30:29,309 Cece, the wait may be longer than it was before. 770 00:30:29,344 --> 00:30:31,011 It can be extremely difficult to find... 771 00:30:31,045 --> 00:30:33,180 A match. I get it. 772 00:30:33,214 --> 00:30:35,382 How's Nisha? 773 00:30:35,417 --> 00:30:38,194 Is she out? 774 00:30:38,920 --> 00:30:41,889 Uh, her injuries were severe, 775 00:30:41,923 --> 00:30:45,452 and they caused an infection that spread rapidly. 776 00:30:47,028 --> 00:30:49,563 So sorry. She didn't make it. 777 00:30:52,434 --> 00:30:54,085 I don't want it. 778 00:30:54,636 --> 00:30:56,403 I don't want another heart. 779 00:30:56,438 --> 00:30:57,938 - Cece... - I don't want it. 780 00:30:57,972 --> 00:30:59,339 I killed that girl. 781 00:30:59,374 --> 00:31:01,842 That poor baby girl. 782 00:31:01,876 --> 00:31:03,844 I don't want it. 783 00:31:03,878 --> 00:31:05,359 Just... go. 784 00:31:05,393 --> 00:31:08,849 Just... just leave me alone. 785 00:31:56,698 --> 00:32:02,469 You paged me. To the bench. 786 00:32:03,530 --> 00:32:07,992 I want the strings. 787 00:32:09,177 --> 00:32:11,478 I have always wanted the strings. 788 00:32:11,513 --> 00:32:13,447 I want the kids, I want the noisy house, 789 00:32:13,481 --> 00:32:16,016 I want the fighting, 790 00:32:16,050 --> 00:32:17,419 I want the dog. 791 00:32:18,386 --> 00:32:20,505 I want the strings, Amelia. 792 00:32:21,155 --> 00:32:23,824 So, I guess the real question is... 793 00:32:23,858 --> 00:32:25,385 do you? 794 00:32:30,276 --> 00:32:32,332 I'm scared of them. 795 00:32:32,367 --> 00:32:35,451 I'm still a little scared. 796 00:32:36,971 --> 00:32:39,373 I mean, the tumor is gone, but I'm still an addict. 797 00:32:39,407 --> 00:32:40,941 Recovering. 798 00:32:40,975 --> 00:32:42,999 Yeah. Recovering. 799 00:32:44,334 --> 00:32:48,715 But addicts tend to have certain character traits in common, 800 00:32:48,750 --> 00:32:50,884 and that includes fear, you know? 801 00:32:50,919 --> 00:32:57,459 A certain wariness of change 802 00:32:57,825 --> 00:33:00,460 and commitment. 803 00:33:00,495 --> 00:33:02,529 And, uh... 804 00:33:02,564 --> 00:33:05,165 mini vans. 805 00:33:05,199 --> 00:33:06,833 Hey, no one is getting a mini van. 806 00:33:06,868 --> 00:33:08,903 No. 807 00:33:12,040 --> 00:33:14,726 I don't want to be reckless with the kids. 808 00:33:15,376 --> 00:33:17,711 I don't want to threaten their stability. 809 00:33:19,681 --> 00:33:20,847 Okay. 810 00:33:20,882 --> 00:33:24,329 So... 811 00:33:26,087 --> 00:33:27,989 So... 812 00:33:29,190 --> 00:33:31,291 I'm gonna try to be less wary. 813 00:33:34,963 --> 00:33:36,430 I'm really, really gonna try. 814 00:34:09,953 --> 00:34:12,116 Good puppy. 815 00:34:20,241 --> 00:34:22,209 I heard. 816 00:34:22,243 --> 00:34:24,420 That was a hell of a case. 817 00:34:25,146 --> 00:34:26,947 She was too far gone, Bailey. 818 00:34:26,981 --> 00:34:28,582 If it had been any other type of infection, 819 00:34:28,616 --> 00:34:31,218 - the chamber would've worked. - Hmm. 820 00:34:31,252 --> 00:34:32,953 It's an excellent addition to the hospital, 821 00:34:32,987 --> 00:34:35,222 and you're responsible for it. 822 00:34:35,256 --> 00:34:37,124 You're still pitching for the job. 823 00:34:37,158 --> 00:34:40,160 Look, I'm not gonna be better than you. 824 00:34:40,194 --> 00:34:42,562 I haven't been in this office in so long, 825 00:34:42,597 --> 00:34:44,765 so, by nature, there'll be kinks. 826 00:34:44,799 --> 00:34:47,134 But out of everyone else, Bailey, you have to admit that I have... 827 00:34:47,168 --> 00:34:49,336 Richard, do you have a new sponsor? 828 00:34:49,370 --> 00:34:50,971 Excuse me? 829 00:34:51,005 --> 00:34:52,339 Ollie died. 830 00:34:52,373 --> 00:34:54,141 You said you'd be a mess when she died. 831 00:34:54,175 --> 00:34:56,610 You been talking to Catherine? 832 00:34:56,644 --> 00:34:58,311 I don't need to talk to Catherine. 833 00:34:58,346 --> 00:35:00,814 I remember what happened the last time you were chief. 834 00:35:00,848 --> 00:35:04,251 I do not want to add more to your plate right now. 835 00:35:04,285 --> 00:35:05,439 Where are you going? 836 00:35:05,473 --> 00:35:07,921 If you'll excuse me, Chief, 837 00:35:07,955 --> 00:35:09,623 I need a meeting. 838 00:35:09,657 --> 00:35:11,258 Richard... 839 00:35:11,292 --> 00:35:12,459 - Hi. - Richard! 840 00:35:12,493 --> 00:35:13,686 - Dr. Bailey! - What?! 841 00:35:13,720 --> 00:35:15,529 I need you to give me five minutes 842 00:35:15,563 --> 00:35:18,632 to explain why the future is here and the future is me. 843 00:35:18,666 --> 00:35:21,034 My future, my future medicine. 844 00:35:21,069 --> 00:35:22,703 Are you drunk, Wilson? 845 00:35:22,737 --> 00:35:26,206 Only mostly, but I did not do these drunk. 846 00:35:28,309 --> 00:35:29,376 Why are you here? 847 00:35:29,410 --> 00:35:30,844 It's my honeymoon. 848 00:35:39,387 --> 00:35:41,456 You were right. 849 00:35:42,323 --> 00:35:44,491 - About what? - Jo Wilson's idea. 850 00:35:44,525 --> 00:35:47,027 It is full of marvel and wonder, 851 00:35:47,061 --> 00:35:49,529 - and it's gonna happen. - Really?! 852 00:35:49,564 --> 00:35:51,698 I just made her the first official recipient 853 00:35:51,733 --> 00:35:54,668 of the first surgical innovation fellowship 854 00:35:54,702 --> 00:35:56,203 at Grey-Sloan Memorial. 855 00:35:56,237 --> 00:35:58,872 - Oh, Dr. Bailey! - Yeah. 856 00:35:58,906 --> 00:36:00,207 Thank you! 857 00:36:00,241 --> 00:36:02,843 You won't regret it. I promise. 858 00:36:02,877 --> 00:36:04,377 Where did you get the money? 859 00:36:04,412 --> 00:36:06,012 I wrote a personal check. 860 00:36:06,047 --> 00:36:08,515 And I know I won't be sorry, because I'm running it. 861 00:36:08,549 --> 00:36:10,350 Jo Wilson will be my fellow. 862 00:36:12,453 --> 00:36:14,020 What? 863 00:36:14,055 --> 00:36:16,323 You bought Jo Wilson? 864 00:36:16,357 --> 00:36:18,225 I saw it as an opportunity to invest 865 00:36:18,259 --> 00:36:19,760 in the future of medicine. 866 00:36:19,794 --> 00:36:21,643 I'm downright philanthropic. 867 00:36:21,678 --> 00:36:23,430 You stole her. 868 00:36:23,464 --> 00:36:25,899 You stole Jo and you stole my fellowship? 869 00:36:25,933 --> 00:36:27,934 Hey, I didn't steal anything. 870 00:36:27,969 --> 00:36:31,071 I took it because I'm taking a step back from my job 871 00:36:31,105 --> 00:36:33,940 in order to find a little joy, a little tranquility, 872 00:36:33,975 --> 00:36:36,040 and when Wilson pitched me 873 00:36:36,074 --> 00:36:38,578 her sci-fi space-medicine-of-the-future 874 00:36:38,613 --> 00:36:40,920 fellowship, I thought, "That, Miranda Bailey... 875 00:36:40,955 --> 00:36:43,116 That will give you joy and tranquility." 876 00:36:43,151 --> 00:36:45,552 So I took it because I wanted it, 877 00:36:45,586 --> 00:36:46,887 and also because 878 00:36:46,921 --> 00:36:49,289 I had the will and the means to take it, 879 00:36:49,323 --> 00:36:50,489 and you did not. 880 00:36:50,524 --> 00:36:52,692 So, I suggest that you do as I am doing 881 00:36:52,727 --> 00:36:55,262 and go find yourself some joy. 882 00:36:55,296 --> 00:36:57,990 And if that doesn't work, take it up with the chief, 883 00:36:58,599 --> 00:37:00,567 'cause that ain't me. 884 00:37:00,601 --> 00:37:02,269 Well, who is it, then? 885 00:37:11,078 --> 00:37:14,447 - You're chief? - No idea why. 886 00:37:14,482 --> 00:37:15,882 You're chief? 887 00:37:15,917 --> 00:37:17,284 Interim chief. 888 00:37:17,318 --> 00:37:18,618 It's temporary. 889 00:37:18,653 --> 00:37:20,420 And it's a win-win for everyone. 890 00:37:20,454 --> 00:37:22,122 Jo gets this killer fellowship, 891 00:37:22,156 --> 00:37:25,258 and I get this sweet office. 892 00:37:25,293 --> 00:37:27,828 How is that a win for me? 893 00:37:27,862 --> 00:37:29,796 You get me. 894 00:37:29,831 --> 00:37:31,441 I'm staying. 895 00:37:32,600 --> 00:37:33,781 All right, I get it. 896 00:37:33,815 --> 00:37:35,335 Jo was your work wife for a minute, 897 00:37:35,369 --> 00:37:38,572 but now she needs to move on to her own stuff. 898 00:37:38,606 --> 00:37:40,173 It's not like she's cheating on you. 899 00:37:40,208 --> 00:37:41,608 You'll get to see her in the hallways. 900 00:37:41,642 --> 00:37:44,311 With Bailey, who made you chief. 901 00:37:44,345 --> 00:37:47,113 Oh, you sound like a jealous girlfriend. 902 00:37:50,518 --> 00:37:52,253 Nyah! 903 00:37:53,020 --> 00:37:54,521 I only report to Bailey, 904 00:37:54,555 --> 00:37:56,189 I'm gonna get to work in a fancy lab 905 00:37:56,224 --> 00:37:58,024 with cellular technology, 906 00:37:58,059 --> 00:38:00,193 and I get dark-blue scrubs, 907 00:38:00,228 --> 00:38:01,361 which makes me better than you. 908 00:38:01,395 --> 00:38:02,972 And you. 909 00:38:06,033 --> 00:38:07,367 What is that? 910 00:38:07,401 --> 00:38:09,169 My dog, apparently. 911 00:38:12,740 --> 00:38:15,141 Here you go. 912 00:38:15,176 --> 00:38:16,509 That's... 913 00:38:16,544 --> 00:38:17,878 for me? 914 00:38:17,912 --> 00:38:19,312 You had a rough day. 915 00:38:19,347 --> 00:38:21,032 Glad to see you got sprung. 916 00:38:21,582 --> 00:38:23,117 Thanks. 917 00:38:23,551 --> 00:38:25,485 Well, here, I... I can pay... 918 00:38:27,421 --> 00:38:28,521 You'll get the next one. 919 00:38:33,394 --> 00:38:35,395 Why do we often run for the hills 920 00:38:35,429 --> 00:38:37,464 when we feel the slightest connection? 921 00:38:41,836 --> 00:38:44,337 What in God's name, DeLuca? 922 00:38:44,372 --> 00:38:46,973 Hey, Dr. Webber! 923 00:38:47,008 --> 00:38:48,708 She's pretty awesome, right? 924 00:38:48,743 --> 00:38:50,844 Want to see what she feels like? 925 00:38:50,878 --> 00:38:53,231 No, I have somewhere to be. 926 00:38:56,517 --> 00:38:57,884 Okay. 927 00:38:57,919 --> 00:38:59,920 Awake and alive, huh? 928 00:38:59,954 --> 00:39:01,888 Get off. 929 00:39:01,923 --> 00:39:04,557 Okay. 930 00:39:20,608 --> 00:39:21,817 Give me the helmet. 931 00:39:30,151 --> 00:39:31,751 Why do we feel compelled to fight 932 00:39:31,786 --> 00:39:34,120 what we're hard-wired to do? 933 00:39:34,155 --> 00:39:37,037 I'm sorry about last night. 934 00:39:37,733 --> 00:39:39,986 - I... - I don't understand. 935 00:39:40,628 --> 00:39:42,762 - Well, I-I panicked because I... - No. 936 00:39:42,797 --> 00:39:43,839 Sorry. 937 00:39:43,873 --> 00:39:46,433 That I understand. I get why you panicked. 938 00:39:46,467 --> 00:39:50,136 I don't get why Nisha's dead and we're alive. 939 00:39:50,171 --> 00:39:51,638 Maybe it's because when we find 940 00:39:51,672 --> 00:39:53,958 something or someone to hold onto, 941 00:39:54,809 --> 00:39:56,543 that feeling becomes like air... 942 00:39:56,577 --> 00:39:58,945 We were pulled out of the way of a car and she wasn't. 943 00:39:58,980 --> 00:40:00,046 Why? 944 00:40:00,081 --> 00:40:02,549 ...and we're terrified we're going to lose it. 945 00:40:02,583 --> 00:40:04,818 Jackson... 946 00:40:04,852 --> 00:40:06,720 I think you have a little PTSD. 947 00:40:06,754 --> 00:40:09,489 - It's not about the van... - It's not just the van, I... 948 00:40:09,523 --> 00:40:12,143 Your whole world changed. 949 00:40:12,626 --> 00:40:14,594 And then April. 950 00:40:14,628 --> 00:40:16,062 I'm happy for April. 951 00:40:16,097 --> 00:40:17,764 I know that. I know that. 952 00:40:17,798 --> 00:40:20,467 Your family empire crumbled. 953 00:40:20,501 --> 00:40:23,487 Jackson, it's a lot. You've been through a lot. 954 00:40:23,971 --> 00:40:25,531 Maybe. 955 00:40:27,274 --> 00:40:28,784 I fell in love, though. 956 00:40:30,211 --> 00:40:31,811 Well, I-I mean, if you're, like, 957 00:40:31,846 --> 00:40:33,913 making a list of big things that... 958 00:40:39,553 --> 00:40:41,589 I love you, Maggie. 959 00:40:43,958 --> 00:40:46,459 I love you, too. 960 00:40:54,902 --> 00:40:58,505 - Sorry about my accidental proposal. - It was sweet. 961 00:40:58,539 --> 00:40:59,749 It was insane. 962 00:40:59,774 --> 00:41:00,954 What are you talking about? 963 00:41:02,710 --> 00:41:05,945 But you're right. 964 00:41:05,980 --> 00:41:08,615 I guess I have some, uh, 965 00:41:08,649 --> 00:41:09,816 things to figure out. 966 00:41:09,850 --> 00:41:10,884 And trust me, 967 00:41:10,918 --> 00:41:13,520 you can get pretty good at the along thing. 968 00:41:18,759 --> 00:41:20,193 Cece... 969 00:41:23,097 --> 00:41:25,732 It was an accident. 970 00:41:25,766 --> 00:41:29,220 You were hurt, and Nisha was hurt. 971 00:41:29,770 --> 00:41:31,704 And you have to get a new heart 972 00:41:31,739 --> 00:41:33,706 because Nisha would want you to. 973 00:41:36,034 --> 00:41:37,937 And because I need you. 974 00:41:39,880 --> 00:41:41,514 I need your help. 975 00:41:41,549 --> 00:41:43,983 I am married to my work, and I don't want to be. 976 00:41:46,387 --> 00:41:49,615 So, if you're still interested... 977 00:41:50,624 --> 00:41:53,159 Have a seat. 978 00:41:53,194 --> 00:41:54,594 But most things are better 979 00:41:54,628 --> 00:41:56,162 when they're shared with someone else. 980 00:42:08,234 --> 00:42:10,234 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com