1 00:00:01,407 --> 00:00:03,407 In the early days of medicine. 2 00:00:03,433 --> 00:00:06,119 Surgical students were perfecting a * technique 3 00:00:06,119 --> 00:00:07,372 on three branches. 4 00:00:08,286 --> 00:00:10,231 Because when looking at on a exposed bone 5 00:00:10,232 --> 00:00:13,579 in an amputation, human instinct is to recoil. 6 00:00:13,639 --> 00:00:15,639 Not cut. 7 00:00:15,895 --> 00:00:17,896 Why did we ever stop? 8 00:00:17,930 --> 00:00:19,464 I mean, I know why we stopped, but still... 9 00:00:19,498 --> 00:00:20,532 - Yeah. - ...why? 10 00:00:20,566 --> 00:00:23,968 Well, the important thing is, we have un-stopped. 11 00:00:24,003 --> 00:00:26,004 They needed students to get out of the habit 12 00:00:26,038 --> 00:00:27,405 of listening to instinct. 13 00:00:31,277 --> 00:00:33,278 Shut it up. 14 00:00:33,312 --> 00:00:34,479 Don't wake the baby up. 15 00:00:37,516 --> 00:00:39,384 That's something I never thought I'd say. 16 00:00:41,086 --> 00:00:42,587 Well, we have to go. 17 00:00:42,621 --> 00:00:44,522 Betty's got school. 18 00:00:44,557 --> 00:00:45,971 And something I never thought I'd hear. 19 00:00:48,794 --> 00:00:51,429 I know, it's crazy, right? 20 00:00:51,463 --> 00:00:52,730 I mean, this... it's... 21 00:00:52,765 --> 00:00:54,098 I don't even know what to call it. 22 00:00:54,133 --> 00:00:56,234 - It's working. - Mm. 23 00:00:56,268 --> 00:00:58,570 Feels right. Why name it? 24 00:01:09,081 --> 00:01:11,082 Good morning, Mr. Fireman. 25 00:01:11,116 --> 00:01:12,617 Good morning, Mrs. Fireman. 26 00:01:12,651 --> 00:01:14,085 "Mrs. Fireman"? 27 00:01:14,119 --> 00:01:15,520 Yeah, well... 28 00:01:15,554 --> 00:01:17,388 you're not Chief of Surgery anymore, 29 00:01:17,423 --> 00:01:18,756 - so what do I call you? - Mm. 30 00:01:18,791 --> 00:01:20,091 Mm. 31 00:01:24,163 --> 00:01:25,897 I miss you. 32 00:01:25,931 --> 00:01:27,799 But I didn't even get to see you last night. 33 00:01:27,833 --> 00:01:29,634 Why do you have to leave so early? 34 00:01:29,668 --> 00:01:31,436 Why do you have work so late? 35 00:01:37,009 --> 00:01:38,476 Mm. 36 00:01:38,510 --> 00:01:40,411 - Come on! - I'm sorry! 37 00:01:41,547 --> 00:01:43,815 A lot of our training it breaking instinct... 38 00:01:46,652 --> 00:01:48,620 ...developing new habits. 39 00:01:59,598 --> 00:02:01,933 Don't react to bad news in front of patients. 40 00:02:01,967 --> 00:02:04,569 Don't show fear when faced with uncertainty. 41 00:02:07,773 --> 00:02:10,241 When you're looking at that exposed bone... 42 00:02:10,276 --> 00:02:11,643 cut. 43 00:02:13,312 --> 00:02:15,346 So, the trick is trying to stay human 44 00:02:15,381 --> 00:02:17,682 when we've shut down all those gut feelings, 45 00:02:17,716 --> 00:02:19,484 all those messy instincts. 46 00:02:19,518 --> 00:02:21,919 Is that DeLuca on that bike? 47 00:02:21,954 --> 00:02:23,655 Does he always look like that? 48 00:02:23,689 --> 00:02:25,189 Yes. 49 00:02:25,224 --> 00:02:26,257 No. 50 00:02:30,147 --> 00:02:33,598 You should totally go there with DeLuca. 51 00:02:33,632 --> 00:02:35,700 Yeah, you should totally hit that. 52 00:02:35,734 --> 00:02:37,602 But that phrase is kind of gross. 53 00:02:37,636 --> 00:02:39,003 I agree, and I apologize. 54 00:02:39,038 --> 00:02:40,338 I'm just saying that, you know, 55 00:02:40,372 --> 00:02:42,473 if you wanted to date him, 56 00:02:42,508 --> 00:02:44,676 I-I wouldn't mind, you know, 57 00:02:44,710 --> 00:02:45,821 even though we, you know... 58 00:02:45,855 --> 00:02:48,807 I'm j... I'm fine with it. I encourage it. 59 00:02:48,842 --> 00:02:50,573 Well, thanks, I think, 60 00:02:50,608 --> 00:02:52,216 but I'm kind of off the market. 61 00:02:52,251 --> 00:02:55,553 I mean, Owen and I haven't exactly slapped a label on it, 62 00:02:55,587 --> 00:02:57,455 but, uh, there's been a fair amount 63 00:02:57,489 --> 00:02:59,657 of other kinds of slapping. 64 00:02:59,692 --> 00:03:01,059 Ew. 65 00:03:01,093 --> 00:03:02,994 Yeah, no. Now I'm sorry. 66 00:03:05,864 --> 00:03:07,131 Are people looking at us? 67 00:03:07,166 --> 00:03:08,866 I feel like people are looking at us. 68 00:03:08,901 --> 00:03:10,735 - No one's looking at us. - Okay. 69 00:03:10,769 --> 00:03:12,704 Well, looky here. 70 00:03:12,738 --> 00:03:15,573 Congratulations on the fellowship, Wilson. 71 00:03:15,607 --> 00:03:17,408 Or is it, uh, Karev? 72 00:03:17,443 --> 00:03:19,344 Karev. Like the chief. 73 00:03:19,378 --> 00:03:22,547 Yes, the, uh, new inter chief. 74 00:03:22,581 --> 00:03:24,716 Oh, I, uh, got you a present 75 00:03:24,750 --> 00:03:28,386 for your first day. 76 00:03:31,023 --> 00:03:32,390 Wow. 77 00:03:32,424 --> 00:03:33,553 I mean, this is gonna be weird, 78 00:03:33,587 --> 00:03:34,726 but I heard you wanted this job, so... 79 00:03:34,760 --> 00:03:37,595 Yeah, well, I offered experience, 80 00:03:37,629 --> 00:03:40,898 wisdom, countless hours in the OR, 81 00:03:40,933 --> 00:03:44,235 and not to mention that less tangible quality, 82 00:03:44,269 --> 00:03:47,004 which is that I know what the hell I'm doing. 83 00:03:47,039 --> 00:03:49,540 But, clearly, Bailey was looking for... 84 00:03:49,575 --> 00:03:51,776 For what? 85 00:03:51,810 --> 00:03:53,311 Something else. 86 00:03:54,279 --> 00:03:55,680 Uh, this is who you need. 87 00:03:55,714 --> 00:03:57,382 Uh, the new guy was looking for the new chief... 88 00:03:57,416 --> 00:03:59,684 understandably, he thought it might be me. 89 00:03:59,718 --> 00:04:01,586 Link. Ortho. 90 00:04:01,620 --> 00:04:03,221 Alex Karev. How can I help? 91 00:04:03,255 --> 00:04:05,523 I want to make prosthetics that look like this. 92 00:04:06,625 --> 00:04:08,025 Superheroes. 93 00:04:08,060 --> 00:04:09,761 Kids will freak out for them. 94 00:04:09,795 --> 00:04:13,064 I can adjust the, uh, skin color, costume. 95 00:04:13,098 --> 00:04:15,933 - Sky's the limit. - Wow, it's incredible. 96 00:04:15,968 --> 00:04:17,769 Right? Wave of the future. 97 00:04:19,638 --> 00:04:21,072 Not to tell you how to do your job, 98 00:04:21,106 --> 00:04:22,306 but I think this is where you, uh, 99 00:04:22,341 --> 00:04:23,975 ask him how much money he needs. 100 00:04:24,009 --> 00:04:25,443 Yeah, thanks. 101 00:04:25,477 --> 00:04:26,911 Uh, how much? 102 00:04:26,945 --> 00:04:28,713 Just less than 500 bucks each. 103 00:04:30,516 --> 00:04:31,749 Approved. 104 00:04:31,784 --> 00:04:33,918 But, uh, we need a better 3-D printer, 105 00:04:33,952 --> 00:04:35,820 and that's 65 grand... 106 00:04:35,854 --> 00:04:37,422 Ohh, steep. 107 00:04:37,456 --> 00:04:39,557 Order it. I'll sign. 108 00:04:42,428 --> 00:04:45,096 - Sweet! I like it, Karev. - My kind of chief. 109 00:04:45,130 --> 00:04:46,798 Yeah. Firm, decisive, 110 00:04:46,832 --> 00:04:48,266 and here I thought Bailey just picked you 111 00:04:48,300 --> 00:04:50,802 to make herself look better. 112 00:04:54,606 --> 00:04:55,773 Dr. Altman, Teddy. 113 00:04:55,808 --> 00:04:57,642 Hey. It's me. Again. 114 00:04:57,676 --> 00:04:59,811 Um, things for getting really complicated over here. 115 00:04:59,845 --> 00:05:01,646 So, if you could call me back, please, before it's took late. 116 00:05:04,049 --> 00:05:05,483 Morning, Doctors. 117 00:05:06,852 --> 00:05:08,953 Wow, okay. Pants feelings. 118 00:05:08,987 --> 00:05:10,121 "Pants feelings"? 119 00:05:10,155 --> 00:05:12,423 Well, what would you call it? 120 00:05:12,458 --> 00:05:13,658 What's his story? 121 00:05:13,692 --> 00:05:15,070 Ortho. Not married. 122 00:05:15,104 --> 00:05:17,261 And not unattractive. 123 00:05:17,296 --> 00:05:18,663 You should totally hit that. 124 00:05:25,671 --> 00:05:26,971 Lost? 125 00:05:27,005 --> 00:05:28,506 Oh, still new. 126 00:05:28,540 --> 00:05:30,041 I'm looking for the fastest way to the ER. 127 00:05:30,075 --> 00:05:32,477 Oh, I know a shortcut. 128 00:05:32,511 --> 00:05:33,778 Lead the way. 129 00:05:35,881 --> 00:05:38,316 - What have we got? - Table-saw accident in shop class 130 00:05:38,350 --> 00:05:40,785 over at Barrow High... sent blocks of wood flying into the students. 131 00:05:40,819 --> 00:05:42,286 Is Mr. Buckley okay? 132 00:05:42,321 --> 00:05:44,622 He just kind of fell over in the middle of the demo. 133 00:05:44,656 --> 00:05:45,888 Yeah, we're gonna find out for you, okay? 134 00:05:45,922 --> 00:05:47,892 - No, I got this one. - Couple more rigs just landed, 135 00:05:47,926 --> 00:05:50,228 - and I hear there's worse coming in. - Okay. 136 00:05:52,164 --> 00:05:53,364 Is this the teacher? 137 00:05:53,398 --> 00:05:54,499 Dave Buckley, 60s, 138 00:05:54,533 --> 00:05:57,702 partial amputations to the right third and fourth digits. 139 00:05:57,736 --> 00:05:59,370 Kids said he was trying to guide a student's hand 140 00:05:59,404 --> 00:06:01,906 at the table saw when he suddenly lost consciousness. 141 00:06:01,940 --> 00:06:02,974 - Why? - Page Ortho. 142 00:06:03,008 --> 00:06:03,975 They're gonna want him in the OR. 143 00:06:04,009 --> 00:06:05,843 - Webber, you got him? - Let's get him inside. 144 00:06:05,878 --> 00:06:08,846 All right. Easy. Easy. 145 00:06:08,881 --> 00:06:10,515 What the hell is taking them so long? 146 00:06:10,549 --> 00:06:12,550 Can we move a little faster, guys? 147 00:06:14,686 --> 00:06:15,920 Hey, we didn't want to bump it. 148 00:06:15,954 --> 00:06:17,655 Bump what? 149 00:06:17,689 --> 00:06:18,756 Why?! 150 00:06:20,792 --> 00:06:22,260 Clear trauma one! 151 00:06:23,765 --> 00:06:30,842 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 152 00:06:30,869 --> 00:06:32,837 Cece Colvin, day eight of dialysis... 153 00:06:32,871 --> 00:06:34,605 Skip the introductions, Taryn. 154 00:06:34,640 --> 00:06:37,408 We're all friends here. 155 00:06:37,442 --> 00:06:38,676 Good morning, Cece. 156 00:06:38,710 --> 00:06:40,711 Dialysis again? 157 00:06:40,746 --> 00:06:42,179 Maybe you could waterboard me 158 00:06:42,214 --> 00:06:44,415 or hit me with a lead pipe just to mix it up. 159 00:06:44,449 --> 00:06:46,717 Well, you don't want to lose your place on the UNOS list. 160 00:06:46,752 --> 00:06:48,686 Okay, but you know the drill. 161 00:06:48,720 --> 00:06:51,022 You work on me, I work on you. 162 00:06:51,056 --> 00:06:54,225 Let's get the, uh, dialysis solution. 163 00:06:54,259 --> 00:06:55,893 So, where were we? 164 00:06:55,928 --> 00:06:57,562 Childhood. 165 00:06:57,596 --> 00:06:59,764 Your mother was quite successful. 166 00:06:59,798 --> 00:07:01,299 That must've been intimidating. 167 00:07:01,333 --> 00:07:03,434 - Is that a question, Cece? - You tell me. 168 00:07:03,468 --> 00:07:04,969 It was intimidating. 169 00:07:05,003 --> 00:07:06,868 Feel free to elaborate. 170 00:07:07,773 --> 00:07:10,441 It was very intimidating. 171 00:07:10,475 --> 00:07:12,499 - Don't tug on that. - Sorry. 172 00:07:13,178 --> 00:07:14,775 Dr. Grey... 173 00:07:14,810 --> 00:07:16,981 saying "yes" to me was not the end of the process... 174 00:07:17,015 --> 00:07:18,282 it was the beginning. 175 00:07:18,317 --> 00:07:20,551 One-word answers do nothing for me. 176 00:07:20,586 --> 00:07:21,986 Well, I have to pace myself. 177 00:07:22,020 --> 00:07:23,487 I mean, there are a lot of questions. 178 00:07:23,522 --> 00:07:25,723 Now, we don't want to lose that port, okay, so watch it. 179 00:07:26,892 --> 00:07:30,094 What was the best quality you got from your mother? 180 00:07:30,128 --> 00:07:31,929 I would say, uh... 181 00:07:31,964 --> 00:07:34,098 ooh, a strong work ethic. 182 00:07:34,132 --> 00:07:35,967 Which is why I have to go. 183 00:07:36,001 --> 00:07:37,435 You did hire me, right? 184 00:07:37,469 --> 00:07:39,003 Yes, Cece. I did. 185 00:07:39,037 --> 00:07:40,972 But I did not realize there would be so many questions, 186 00:07:41,006 --> 00:07:43,280 and I do have other patients. 187 00:07:43,942 --> 00:07:45,910 Helm, let's make sure she's not fluid overloaded, 188 00:07:45,944 --> 00:07:48,012 and keep rechecking her labs, okay? 189 00:07:48,046 --> 00:07:49,369 Will do. 190 00:07:49,781 --> 00:07:50,848 Take care, Cece. 191 00:07:53,385 --> 00:07:54,952 All right. 192 00:07:54,987 --> 00:07:56,220 Let's do you. 193 00:07:57,122 --> 00:07:58,255 Uh... 194 00:07:58,290 --> 00:08:00,925 my mother was very intimidating, too. 195 00:08:00,959 --> 00:08:02,760 You have the new insurance mandates? 196 00:08:02,794 --> 00:08:04,028 Yep, right here. 197 00:08:04,062 --> 00:08:05,963 Uh, and you know the budget meeting 198 00:08:05,998 --> 00:08:07,198 - was moved to... - Wednesday. 199 00:08:07,232 --> 00:08:08,933 - Thursday. - Thursday. 200 00:08:08,967 --> 00:08:10,267 I knew that, uh... 201 00:08:11,370 --> 00:08:12,837 Got it. Right here. 202 00:08:14,740 --> 00:08:16,641 You should start de-stressing. 203 00:08:16,675 --> 00:08:19,610 Well, then, the baton is passed. 204 00:08:19,645 --> 00:08:21,145 I'll leave you to it. 205 00:08:21,179 --> 00:08:23,848 Happy first day, Interim Chief. 206 00:08:26,051 --> 00:08:27,752 Yeah... 207 00:08:29,755 --> 00:08:31,989 - Are you nervous? - No. 208 00:08:32,024 --> 00:08:33,324 I mean, the only thing that would make me nervous 209 00:08:33,358 --> 00:08:34,525 is if you were nervous. 210 00:08:34,559 --> 00:08:36,961 - Are you nervous? - No. 211 00:08:37,500 --> 00:08:38,863 It's just, um... 212 00:08:40,232 --> 00:08:41,999 You hired me 'cause I'm good, not 'cause you think 213 00:08:42,034 --> 00:08:43,200 I make you look good, right? 214 00:08:43,235 --> 00:08:44,635 Correct. 215 00:08:44,670 --> 00:08:46,137 I have trained you. 216 00:08:46,171 --> 00:08:48,539 I have entrusted to you 217 00:08:48,573 --> 00:08:50,975 my patients, my doctors, and my staff 218 00:08:51,009 --> 00:08:53,477 because I believe in your abilities, 219 00:08:53,512 --> 00:08:56,414 and that belief fades a little every time you open your mouth. 220 00:08:56,448 --> 00:08:58,222 So, stop, and step up. 221 00:08:58,257 --> 00:08:59,316 Chief? 222 00:08:59,351 --> 00:09:00,423 - Yeah? - Yes? 223 00:09:00,458 --> 00:09:02,853 Uh, just... just, you know, checking in. 224 00:09:02,888 --> 00:09:04,855 I'm supposed to stay with the chief. So, do I stay with... 225 00:09:04,890 --> 00:09:05,823 - Her. - Him. 226 00:09:05,857 --> 00:09:08,559 Oh, no. Uh, you have my office. 227 00:09:08,593 --> 00:09:09,894 You have my parking space. 228 00:09:09,928 --> 00:09:12,463 And, therefore, you have my Dr. Roy. 229 00:09:14,800 --> 00:09:16,834 Heavy's the head, Karev. 230 00:09:16,868 --> 00:09:19,070 I'm relaxing already. 231 00:09:25,110 --> 00:09:26,677 Dr. Madigan to... 232 00:09:26,712 --> 00:09:28,245 Dr. Madigan to... 233 00:09:28,280 --> 00:09:30,514 You got 22 bones in your face and skull, 234 00:09:30,549 --> 00:09:32,583 and you managed not to break a single one. 235 00:09:32,617 --> 00:09:33,851 You're lucky, dude. 236 00:09:33,885 --> 00:09:35,686 Excuse me, sir? Doctor? 237 00:09:35,721 --> 00:09:36,954 Hey, hey, careful there, buddy. 238 00:09:36,988 --> 00:09:38,389 Lean back down. 239 00:09:38,423 --> 00:09:40,424 Is Mr. Buckley awake yet? 240 00:09:40,459 --> 00:09:42,693 Do you know why he collapsed? 241 00:09:42,728 --> 00:09:44,128 Was it, like, his heart or s... 242 00:09:44,162 --> 00:09:45,696 Sorry, we don't yet, son. 243 00:09:45,731 --> 00:09:47,064 Um... 244 00:09:47,099 --> 00:09:48,432 you know if anyone's called his family? 245 00:09:48,467 --> 00:09:51,102 Doesn't have any family in town. 246 00:09:51,136 --> 00:09:52,937 - His daughter lives in... - Maryland. 247 00:09:52,971 --> 00:09:54,305 She lives in Maryland. 248 00:09:54,339 --> 00:09:56,140 And I know you have rules, 249 00:09:56,174 --> 00:09:57,808 but we're all just really worried about him. 250 00:09:57,843 --> 00:10:00,411 He's a great teacher and a friend to my son. 251 00:10:00,445 --> 00:10:01,979 So, if you could just keep us posted? 252 00:10:02,013 --> 00:10:03,981 Oh, we'll update you when we can. 253 00:10:04,015 --> 00:10:06,117 Dr. Webber, you're gonna want to see this. 254 00:10:07,986 --> 00:10:10,321 The teacher's blood alcohol level. 255 00:10:10,355 --> 00:10:12,623 I honestly didn't know it could get that high. 256 00:10:18,163 --> 00:10:20,520 Well, I guess we know why he collapsed. 257 00:10:21,433 --> 00:10:24,068 He was blind drunk. 258 00:10:24,102 --> 00:10:25,436 He knocked over a kid... 259 00:10:25,470 --> 00:10:27,071 Into a table saw. 260 00:10:27,105 --> 00:10:29,140 We need medical in here now! 261 00:10:29,174 --> 00:10:30,274 This kid is bleeding! 262 00:10:30,308 --> 00:10:32,176 I'm so sorry, ma'am. As soon as we know more. 263 00:10:34,846 --> 00:10:36,661 Son of a bitch. 264 00:10:40,454 --> 00:10:41,421 - Wow. - Geez. 265 00:10:41,455 --> 00:10:43,277 Pierce, take a look. The teeth have penetrated 266 00:10:43,311 --> 00:10:45,892 deep into the right chest, next to the auxiliary artery. 267 00:10:45,926 --> 00:10:47,427 We placed a chest tube for a hemothorax. 268 00:10:47,461 --> 00:10:49,474 We're gonna want to do an angio first 269 00:10:49,499 --> 00:10:51,267 to make sure nothing got yanked around in there. 270 00:10:51,301 --> 00:10:52,735 DeLuca, will you page Dr. Avery and tell him 271 00:10:52,769 --> 00:10:55,104 we're gonna have to reschedule that scar revision? 272 00:10:55,138 --> 00:10:56,138 Wait. He left already. Right? 273 00:10:56,172 --> 00:10:57,606 Left? No. To where? 274 00:10:57,641 --> 00:10:59,775 He took a leave of absence. He e-mailed all of us. 275 00:10:59,809 --> 00:11:01,594 He handed off all his patients. 276 00:11:01,628 --> 00:11:03,746 I mean, Plastics is kind of scrambling, to be honest. 277 00:11:03,780 --> 00:11:06,315 "Leave of absence," right. 278 00:11:06,349 --> 00:11:07,616 So, where'd he go, anyway? 279 00:11:12,489 --> 00:11:14,390 The schedule's a mess, I know, 280 00:11:14,424 --> 00:11:15,624 but don't take it out on me. 281 00:11:15,659 --> 00:11:17,760 It's our new chief's first day. 282 00:11:17,794 --> 00:11:19,261 He needs time to learn... 283 00:11:20,630 --> 00:11:22,998 - ...how to read. - Uh, Frankie, I certainly hope 284 00:11:23,033 --> 00:11:24,400 you never spoke about me this way. 285 00:11:24,434 --> 00:11:26,335 - I never needed to. - You don't need to now. 286 00:11:26,369 --> 00:11:28,971 You see a problem, fix it. No commentary necessary. 287 00:11:29,005 --> 00:11:30,114 Good morning. 288 00:11:30,149 --> 00:11:33,108 Hi, um, I-I have cancer fusion cells, 289 00:11:33,143 --> 00:11:36,245 I have innervated electronic prosthetic skin. 290 00:11:36,279 --> 00:11:38,480 Just, you know, to kick us off. 291 00:11:38,515 --> 00:11:39,848 This is all wrong. 292 00:11:39,883 --> 00:11:42,117 Karev has scheduled three-hour surgeries 293 00:11:42,152 --> 00:11:44,286 in... 1 and 4, 294 00:11:44,321 --> 00:11:46,588 and 3 is sitting empty when you could be... 295 00:11:47,691 --> 00:11:49,458 You know what? Mnh. 296 00:11:49,492 --> 00:11:51,093 I should just... 297 00:11:51,127 --> 00:11:53,696 do my gastric stim now. 298 00:11:53,730 --> 00:11:54,742 Yeah. 299 00:11:54,776 --> 00:11:57,599 That'll smooth out this whole board. 300 00:11:57,634 --> 00:11:58,934 Um. 301 00:11:58,968 --> 00:12:00,602 Oh, look at your navy blue scrubs. 302 00:12:00,637 --> 00:12:02,604 You want in? 303 00:12:02,639 --> 00:12:04,206 Wait. No, no, no. Karev. 304 00:12:04,240 --> 00:12:05,407 Sure. 305 00:12:05,442 --> 00:12:07,543 Or we could get started on my fellowship 306 00:12:07,577 --> 00:12:08,944 that you paid for. 307 00:12:08,978 --> 00:12:11,613 Yeah, great. We'll talk about it during surgery. 308 00:12:12,315 --> 00:12:14,917 It's Karev. Not Wilson. 309 00:12:16,753 --> 00:12:18,579 Let's prep for a lap chole, 310 00:12:18,613 --> 00:12:19,688 and I'll be down in a moment. 311 00:12:19,723 --> 00:12:20,989 Right away, Dr. Grey. 312 00:12:21,024 --> 00:12:22,558 - Hey. - Hey. 313 00:12:22,592 --> 00:12:23,992 What's up with this e-mail from Jackson? 314 00:12:24,027 --> 00:12:26,521 - Where did he go? - I didn't get an e-mail. 315 00:12:27,330 --> 00:12:28,330 Oh, I would hope not. 316 00:12:28,365 --> 00:12:30,232 Yeah. I got a voicemail. 317 00:12:30,266 --> 00:12:31,500 He didn't say exactly where he was going. 318 00:12:31,534 --> 00:12:34,370 Just said he needed to take a step back from his whole life 319 00:12:34,404 --> 00:12:36,155 and try to see the bigger picture. 320 00:12:37,340 --> 00:12:40,376 I feel really... I'm really, um... 321 00:12:40,410 --> 00:12:42,411 "humiliated" 322 00:12:42,445 --> 00:12:44,046 I think is the word I'm looking for? 323 00:12:44,080 --> 00:12:46,382 I'm an award-winning surgeon, and I pay someone 324 00:12:46,416 --> 00:12:48,851 whose job it is to find me a sex life. 325 00:12:48,885 --> 00:12:50,686 That's humiliating. 326 00:12:50,720 --> 00:12:53,555 I think the word you're looking for is "enraged." 327 00:12:53,590 --> 00:12:55,891 Yeah, that's it. 328 00:12:55,925 --> 00:12:57,802 That's the word I'm looking for. 329 00:12:58,395 --> 00:12:59,728 Dr. Chism to Pediatrics. 330 00:12:59,763 --> 00:13:00,829 Dr. Chism to Pediatrics. 331 00:13:00,864 --> 00:13:03,399 It was a table saw, Mom. 332 00:13:03,433 --> 00:13:05,178 He fell into it. I don't know! 333 00:13:05,212 --> 00:13:06,502 Uh, Doctor, is there any news on our son, Kevin? 334 00:13:06,536 --> 00:13:07,603 - I don't know, Mom. - He's had the table saw... 335 00:13:07,637 --> 00:13:08,670 We got a call. 336 00:13:08,705 --> 00:13:10,339 We understand the teacher may have been impaired. 337 00:13:10,373 --> 00:13:13,041 - What? Impaired? Like, drunk? - Oh, my God! 338 00:13:13,076 --> 00:13:14,746 Or high? And he's using power tools?! 339 00:13:14,771 --> 00:13:16,078 That's... That's not okay. 340 00:13:16,112 --> 00:13:17,613 - Mom, the teacher was drunk! - Is he in surgery already? 341 00:13:17,647 --> 00:13:19,281 - I need an update on my son! - I'm sorry. 342 00:13:19,315 --> 00:13:20,849 I was paged on a peds consult. 343 00:13:20,884 --> 00:13:22,251 I don't have a lot of information right now. 344 00:13:22,285 --> 00:13:24,286 Then can you just point me to whoever's in charge? 345 00:13:24,320 --> 00:13:25,754 - Uh, that's you, boss. - Yeah, I know, all right? 346 00:13:25,789 --> 00:13:26,889 Get these people out of the ER. 347 00:13:26,923 --> 00:13:29,024 Tell them we'll update them as soon as we know anything. 348 00:13:29,058 --> 00:13:31,260 I-I'll see what I can find out. 349 00:13:31,294 --> 00:13:32,694 Folks, we need this area clear. 350 00:13:32,729 --> 00:13:34,797 Please head to the waiting area. Right this way. 351 00:13:34,831 --> 00:13:36,532 I need an update on my son, Kevin Gailis. 352 00:13:36,566 --> 00:13:38,801 And I will get that for you right away, sir. 353 00:13:38,835 --> 00:13:41,370 Yo, dude, a little help. 354 00:13:43,173 --> 00:13:44,540 Nosebleed, huh? 355 00:13:44,574 --> 00:13:46,041 I can't seem to stop it. 356 00:13:46,075 --> 00:13:47,709 That sounds like a rough night. 357 00:13:47,744 --> 00:13:49,645 Been there, trust me. 358 00:13:49,679 --> 00:13:50,813 Have a seat. 359 00:13:52,582 --> 00:13:56,151 Okay, you want to apply pressure and keep your head forward. 360 00:13:56,186 --> 00:13:57,352 I'll come back to pack it. 361 00:13:57,387 --> 00:13:59,955 And lay off the nose candy. I'll check on you in a bit. 362 00:14:02,292 --> 00:14:04,059 This guy. 363 00:14:08,465 --> 00:14:09,932 This the guy? He's drunk? 364 00:14:09,966 --> 00:14:11,429 Drunk? 365 00:14:11,463 --> 00:14:12,633 No. 366 00:14:12,668 --> 00:14:14,402 Well, your blood test says otherwise. 367 00:14:14,436 --> 00:14:15,937 Cops want to talk to him. 368 00:14:15,971 --> 00:14:18,072 Well, it looks like he's gonna lose a few fingers. 369 00:14:18,106 --> 00:14:19,474 I need to get him straight up to the OR 370 00:14:19,508 --> 00:14:20,641 to salvage what I can. 371 00:14:20,676 --> 00:14:22,410 All right. Keep me posted. 372 00:14:22,444 --> 00:14:24,111 The police want to talk to him as soon as you're done. 373 00:14:26,381 --> 00:14:27,915 How? 374 00:14:27,950 --> 00:14:29,817 How did this happen? 375 00:14:29,852 --> 00:14:32,019 You know how it happened. 376 00:14:32,054 --> 00:14:35,256 And you need to take responsibility for your actions. 377 00:14:35,290 --> 00:14:37,458 All right, let's get him up to the OR. 378 00:14:37,493 --> 00:14:39,827 You need general anesthesia for this? 379 00:14:39,862 --> 00:14:42,096 Um, no, I can just numb his arm with a block. 380 00:14:44,399 --> 00:14:47,268 Um... I've been where he's been. 381 00:14:48,537 --> 00:14:50,571 I'd like to talk him through that if I can. 382 00:14:50,596 --> 00:14:52,750 'Cause the more sober he gets... 383 00:14:54,049 --> 00:14:55,649 the worse it's gonna feel. 384 00:15:02,751 --> 00:15:04,852 DeLuca, where did they go? 385 00:15:04,887 --> 00:15:06,854 Kevin's BP is still borderline. 386 00:15:06,889 --> 00:15:08,689 I just updated his parents, and I'm meeting Hunt in the OR. 387 00:15:08,724 --> 00:15:10,958 You mean angio. I told him to get an angio first. 388 00:15:10,993 --> 00:15:13,160 I don't think so. Hunt said straight to the OR. 389 00:15:15,397 --> 00:15:16,430 When did it become okay 390 00:15:16,465 --> 00:15:19,000 to just run off without telling someone first?! 391 00:15:20,068 --> 00:15:21,636 It's not okay! 392 00:15:26,631 --> 00:15:28,124 Grab and elevate the fundus. 393 00:15:29,753 --> 00:15:30,853 Got it. 394 00:15:31,119 --> 00:15:32,019 Dr. Grey, 395 00:15:32,054 --> 00:15:34,422 Cece's dialysis fluid output is cloudy. 396 00:15:34,456 --> 00:15:36,624 - White count? - 16,000 with a left shift. 397 00:15:36,658 --> 00:15:38,125 Gram stain and culture the fluid 398 00:15:38,160 --> 00:15:40,528 - and start her on antibiotics. - Right away. 399 00:15:42,130 --> 00:15:43,431 Anything else, Helm? 400 00:15:43,465 --> 00:15:47,068 Uh, Cece wondered if I could, 401 00:15:47,102 --> 00:15:48,903 uh, ask you about your father while I'm here... 402 00:15:48,937 --> 00:15:50,504 Get out! 403 00:15:52,274 --> 00:15:54,842 Okay, keep lateral traction on the fundus. 404 00:15:58,880 --> 00:16:01,849 Make sure Mrs. Jarvis gets neuro checks every two hours. 405 00:16:01,883 --> 00:16:04,585 No problem, Dr. Shepherd. I'm on it. 406 00:16:04,619 --> 00:16:07,154 Dr. Patacky... 407 00:16:07,189 --> 00:16:10,124 Dr. Patacky... 408 00:16:10,158 --> 00:16:11,325 Can I help you? 409 00:16:11,360 --> 00:16:12,793 Dr. Shepherd? 410 00:16:12,828 --> 00:16:14,889 I'm... I'm Link, new head of Ortho. 411 00:16:14,923 --> 00:16:16,497 Dr. Lincoln. 412 00:16:16,531 --> 00:16:18,933 Right. Um, welcome. 413 00:16:18,967 --> 00:16:20,601 Uh, yeah, I've seen you around. 414 00:16:20,635 --> 00:16:22,336 I would love to pick your brain 415 00:16:22,371 --> 00:16:24,171 about nerve graft transfers sometime. 416 00:16:24,206 --> 00:16:27,041 Uh, well, I have a few minutes between surgeries... 417 00:16:27,075 --> 00:16:30,611 I can't. I got to cut off this drunk shop teacher's fingers. 418 00:16:30,645 --> 00:16:32,580 Um, how about tonight? 419 00:16:34,015 --> 00:16:35,216 Tonight? 420 00:16:35,250 --> 00:16:37,618 As in after work? 421 00:16:37,652 --> 00:16:39,487 Brains and bones... hardly seems like work. 422 00:16:39,521 --> 00:16:41,355 But, yeah. 8:00? 423 00:16:41,390 --> 00:16:43,591 - Are you asking me out? - I am. 424 00:16:44,226 --> 00:16:46,961 - I don't even know you. - Well, we can fix that. 425 00:16:46,995 --> 00:16:49,263 I heard you like Italian. I know a great new spot. 426 00:16:50,499 --> 00:16:52,366 I'm sorry, you heard? Heard where? 427 00:16:54,035 --> 00:16:55,336 Maybe I shouldn't answer that. 428 00:16:55,370 --> 00:16:56,937 Maybe you should. 429 00:16:57,439 --> 00:17:00,808 Okay. Pierce, you ready for proximal control 430 00:17:00,842 --> 00:17:02,309 of the subclavian if we need it? 431 00:17:02,344 --> 00:17:03,677 You see any vascular injuries? 432 00:17:03,712 --> 00:17:05,212 It's difficult to say. I needed an angio. 433 00:17:05,247 --> 00:17:07,248 There was 750 of blood in the chest tube. 434 00:17:07,282 --> 00:17:09,183 I made a judgment call. Are you seriously mad about that? 435 00:17:09,217 --> 00:17:11,986 Am I seriously mad? You know... 436 00:17:12,020 --> 00:17:13,220 I am. 437 00:17:13,255 --> 00:17:14,255 I am seriously mad 438 00:17:14,289 --> 00:17:16,924 because you can't just disappear with my patient. 439 00:17:16,958 --> 00:17:18,359 My patient, and we didn't disappear. 440 00:17:18,393 --> 00:17:20,928 - We came to an OR. - How's it going in here? 441 00:17:20,962 --> 00:17:22,430 Uh, well, there's no obvious active bleeding. 442 00:17:22,464 --> 00:17:24,331 We're looking at a pretty big hematoma. 443 00:17:24,366 --> 00:17:25,466 Yeah, I won't keep you. I'm just wondering 444 00:17:25,500 --> 00:17:28,836 if I should expect any more romantic advances today, 445 00:17:28,870 --> 00:17:31,272 or if Dr. "Link" was it? 446 00:17:31,306 --> 00:17:33,340 Link? I don't understand. 447 00:17:33,375 --> 00:17:36,076 - Wasn't asking you. - Um, just... just Link. 448 00:17:36,111 --> 00:17:38,212 Are you sure? Because you also tried to cram 449 00:17:38,246 --> 00:17:39,513 DeLuca down my throat earlier today. 450 00:17:39,548 --> 00:17:40,848 - What? - DeLuca? 451 00:17:40,882 --> 00:17:43,083 If someone's gonna be serenading me after work, I'd like to know. 452 00:17:43,118 --> 00:17:45,453 Uh, like I said, it's just Link. 453 00:17:45,487 --> 00:17:47,121 Ah, thank you. 454 00:17:47,155 --> 00:17:48,422 I would say, "It's the thought that counts," 455 00:17:48,457 --> 00:17:50,224 but I'm not sure what the thought was. 456 00:17:53,261 --> 00:17:56,096 Cram me down her throat? 457 00:17:56,131 --> 00:17:57,298 Look, we got an active bleed here. 458 00:17:57,332 --> 00:17:58,866 Can we focus, please? 459 00:17:58,900 --> 00:18:00,901 Clamp. 460 00:18:01,603 --> 00:18:03,871 It's called peritonitis. 461 00:18:03,905 --> 00:18:07,241 It means we cannot use your abdomen for dialysis 462 00:18:07,275 --> 00:18:08,476 because it's infected. 463 00:18:08,510 --> 00:18:09,977 We can't use any of your other ports 464 00:18:10,011 --> 00:18:12,413 because they're closed from your other surgeries. 465 00:18:12,447 --> 00:18:14,215 Well... 466 00:18:14,249 --> 00:18:16,250 then I will welcome the break. 467 00:18:16,284 --> 00:18:18,652 This is potentially a serious complication, Cece. 468 00:18:18,687 --> 00:18:21,222 I know, but that's your job. 469 00:18:21,256 --> 00:18:22,723 I'll do mine. 470 00:18:22,757 --> 00:18:25,759 May I speak to Dr. Grey alone now? 471 00:18:25,794 --> 00:18:27,461 I have some private questions. 472 00:18:27,496 --> 00:18:28,729 Of course. 473 00:18:28,763 --> 00:18:31,632 This is a teaching hospital, Cece. 474 00:18:31,666 --> 00:18:33,067 Okay. 475 00:18:33,101 --> 00:18:35,503 We'll talk sexual proclivities 476 00:18:35,537 --> 00:18:37,671 in front of your student, if that's the way you want it. 477 00:18:37,706 --> 00:18:40,608 That is not anything I want to talk about with anyone. 478 00:18:40,642 --> 00:18:41,976 My main priority right now 479 00:18:42,010 --> 00:18:43,944 is getting you back on this dialysis. 480 00:18:43,979 --> 00:18:47,581 My port's not the only thing closed off in here. 481 00:18:50,619 --> 00:18:51,952 Rongeurs. 482 00:18:51,987 --> 00:18:54,488 This is gonna sound worse than it feels. 483 00:18:57,392 --> 00:19:00,160 God, I-I hope all the boys pull through. 484 00:19:00,195 --> 00:19:01,328 Oh. 485 00:19:01,363 --> 00:19:03,667 I know you do. I know. 486 00:19:05,500 --> 00:19:07,501 What you're feeling right now... 487 00:19:07,536 --> 00:19:10,471 the fear, the guilt, 488 00:19:10,505 --> 00:19:13,474 hurting the people that you love the most... 489 00:19:13,508 --> 00:19:16,510 that's what rock bottom looks like, 490 00:19:16,545 --> 00:19:19,847 but only if you admit that you have a problem. 491 00:19:19,881 --> 00:19:23,050 Kevin, he gets scared of the saws. 492 00:19:23,084 --> 00:19:26,453 The sound. I was trying to help him. 493 00:19:26,488 --> 00:19:28,522 I-I slipped. I-It... It was an accident. 494 00:19:28,557 --> 00:19:30,724 Look, how long do you want to keep telling that lie? 495 00:19:30,759 --> 00:19:32,359 Isn't it exhausting? 496 00:19:32,394 --> 00:19:34,128 How many more people do you need to hurt? 497 00:19:34,162 --> 00:19:35,629 I-I slipped. I-I-I swear. 498 00:19:35,664 --> 00:19:37,965 Alcohol does tend to affect one's balance. 499 00:19:37,999 --> 00:19:40,301 Dr. Webber, I think that's enough. 500 00:19:40,335 --> 00:19:42,169 How's it going in here? Cops need a timeline. 501 00:19:42,203 --> 00:19:44,750 - 10 to 20 years, I'd say. - Would you give it a rest? 502 00:19:46,074 --> 00:19:48,108 Half an hour, Chief. Cut, shave, close. 503 00:19:49,578 --> 00:19:50,965 What's going on? 504 00:19:51,613 --> 00:19:53,414 Just trying to offer this man some help is all. 505 00:19:53,448 --> 00:19:55,249 I told you... I don't drink. 506 00:19:55,283 --> 00:19:56,650 I-I-I don't drink! 507 00:19:56,685 --> 00:19:59,353 That boy has a sawblade in his chest. 508 00:19:59,387 --> 00:20:01,422 - You have to own what you did. - I didn't. 509 00:20:01,456 --> 00:20:02,756 I-I-I wouldn't... 510 00:20:02,791 --> 00:20:04,491 An innocent boy is fighting for his life. 511 00:20:04,526 --> 00:20:06,527 Webber, I really think I have things under control here... 512 00:20:06,561 --> 00:20:07,595 The least you can do is tell the truth! 513 00:20:07,629 --> 00:20:10,064 Enough, Dr. Webber! 514 00:20:12,400 --> 00:20:14,268 You're gonna lecture me, Karev? 515 00:20:14,302 --> 00:20:16,937 I trained you when you didn't know your ass from a scrub room. 516 00:20:16,972 --> 00:20:18,439 And now I'm your chief, 517 00:20:18,473 --> 00:20:19,873 and I want you out of this OR. 518 00:20:29,250 --> 00:20:31,046 Your mentor? 519 00:20:31,820 --> 00:20:33,854 Fun first day. 520 00:20:37,698 --> 00:20:39,959 So, this electronic skin not only helps amputees 521 00:20:39,984 --> 00:20:40,951 regain the sense of touch, 522 00:20:40,985 --> 00:20:44,354 it's an elastomer that reforms covalent bonds... 523 00:20:44,389 --> 00:20:46,221 Oh, yeah, hold that thought. 524 00:20:46,261 --> 00:20:49,297 Uh, hey, my gastric stim patient needs to go to recovery. 525 00:20:49,331 --> 00:20:50,932 May be a little while. 526 00:20:50,966 --> 00:20:52,433 This morning shift was down a couple nurses, 527 00:20:52,467 --> 00:20:53,568 and it never got covered. 528 00:20:53,602 --> 00:20:55,603 - What? Why? - I would tell you, 529 00:20:55,637 --> 00:20:57,572 but I don't want to speak badly about the chief. 530 00:20:59,107 --> 00:21:01,108 - Karev! - Yes, ma'am. Yeah. 531 00:21:01,143 --> 00:21:03,678 No, not you, your husband. 532 00:21:03,712 --> 00:21:05,346 He knows to look 533 00:21:05,380 --> 00:21:07,181 at the OR staff report in the mornings, right? 534 00:21:07,215 --> 00:21:08,616 I don't know what my husband knows. 535 00:21:08,650 --> 00:21:10,905 I don't either, it turns out. 536 00:21:10,906 --> 00:21:12,040 I need to go check some things. 537 00:21:12,074 --> 00:21:13,875 I'm just gonna e-mail you stuff! 538 00:21:16,846 --> 00:21:19,247 Try a 60-second sonication. 539 00:21:19,281 --> 00:21:20,281 I did that yesterday 540 00:21:20,316 --> 00:21:22,417 while you were off in the OR drilling burr holes, 541 00:21:22,451 --> 00:21:24,285 and I was feeling neglected. 542 00:21:24,320 --> 00:21:26,821 Oh. Well, if you want a change of pace, 543 00:21:26,856 --> 00:21:29,257 I've got an epidural abscess you can take off my plate. 544 00:21:29,291 --> 00:21:31,593 Shepherd, I don't work for you. 545 00:21:31,627 --> 00:21:32,827 I'm your research partner 546 00:21:32,862 --> 00:21:34,396 and your sometimes lover. 547 00:21:34,964 --> 00:21:36,831 One time. 548 00:21:36,866 --> 00:21:38,433 It was one time, Tom. 549 00:21:38,467 --> 00:21:40,135 Yeah, but who knows what the future holds? 550 00:21:40,169 --> 00:21:41,636 Did my sister put you up to this? 551 00:21:41,670 --> 00:21:42,904 No, but I like the way you think. 552 00:21:42,938 --> 00:21:44,239 Can we invite her? 'Cause... 553 00:21:44,273 --> 00:21:46,241 Okay, why is everyone against me and Owen? 554 00:21:46,275 --> 00:21:47,909 I mean, I know that we hurt each other, 555 00:21:47,943 --> 00:21:49,010 but now we are un-hurting each other. 556 00:21:49,044 --> 00:21:51,079 That's a good thing, right? 557 00:21:51,113 --> 00:21:53,615 I mean, life happens. Life comes around. 558 00:21:53,649 --> 00:21:55,183 - Life surprises you. - Life is boring. 559 00:21:55,217 --> 00:21:56,985 - What? - I'm sorry. I'm sorry. 560 00:21:57,019 --> 00:21:58,547 I meant, uh, this conversation's boring. 561 00:21:58,581 --> 00:22:00,755 It's boring me, but it makes the epidural abscess, 562 00:22:00,790 --> 00:22:03,024 uh, sound thrilling, so... 563 00:22:03,058 --> 00:22:04,526 What? Is it something I said? 564 00:22:04,560 --> 00:22:05,994 I don't like being alone. 565 00:22:07,029 --> 00:22:08,963 The chest-blade kid is still in the OR. 566 00:22:08,998 --> 00:22:10,632 The other shop-class kids have been discharged. 567 00:22:10,666 --> 00:22:12,287 Uh, the cops want a time-stamped copy 568 00:22:12,321 --> 00:22:13,486 of the teacher's tox screens. 569 00:22:13,521 --> 00:22:15,904 A guy came in with a nosebleed, but I took care of that. 570 00:22:15,938 --> 00:22:19,238 And these are more purchase-requisition forms. 571 00:22:20,142 --> 00:22:22,143 Charge Nurse, dial 80. 572 00:22:22,178 --> 00:22:25,079 Charge Nurse, dial 80. 573 00:22:25,114 --> 00:22:27,182 Find me a pen. 574 00:22:27,216 --> 00:22:29,818 Excuse me, Doctor. I'm Ava Krug, Arthur's mom. 575 00:22:29,852 --> 00:22:31,252 We spoke earlier? 576 00:22:31,287 --> 00:22:33,855 Oh, yes, yes, uh, is your son all right? 577 00:22:33,889 --> 00:22:36,024 Yeah, he's fine. He's fine. 578 00:22:36,058 --> 00:22:37,792 We're just staying to see how Kevin comes out, so... 579 00:22:37,827 --> 00:22:39,861 Well, we promise to give him the best possible care. 580 00:22:39,895 --> 00:22:41,796 We've got two of our finest surgeons. 581 00:22:41,831 --> 00:22:43,331 And to check on Mr. Buckley. 582 00:22:43,365 --> 00:22:45,133 It's terrible what that teacher did. 583 00:22:45,167 --> 00:22:47,168 It's just unconscionable. 584 00:22:47,203 --> 00:22:48,803 That's what I wanted to talk to you about. 585 00:22:48,838 --> 00:22:50,042 It just doesn't make sense. 586 00:22:50,076 --> 00:22:51,806 Alcoholics are very good at their job, 587 00:22:51,841 --> 00:22:53,875 until they aren't, 588 00:22:53,909 --> 00:22:54,976 and until they take responsibility... 589 00:22:55,010 --> 00:22:57,212 I know. I know drunks. 590 00:22:57,246 --> 00:22:59,147 Arthur's dad is one, and my dad was one. 591 00:22:59,181 --> 00:23:00,882 I know the signs. 592 00:23:00,916 --> 00:23:03,518 I was at Mr. Buckley's daughter's wedding last year, 593 00:23:03,552 --> 00:23:05,987 and he got tipsy off two sips of champagne. 594 00:23:06,021 --> 00:23:07,622 He's not a drinker. 595 00:23:07,656 --> 00:23:10,024 And he's the only decent guy in Arthur's life. 596 00:23:10,059 --> 00:23:11,559 It j... 597 00:23:11,594 --> 00:23:13,104 It just doesn't make sense. 598 00:23:18,234 --> 00:23:19,534 I miss you. 599 00:23:19,568 --> 00:23:21,069 - What? - I miss working with you. 600 00:23:21,103 --> 00:23:24,005 We had a rhythm. You know, we had a shorthand. 601 00:23:25,107 --> 00:23:28,076 What do you know about alternative dialysis access? 602 00:23:28,110 --> 00:23:30,512 Uh, I-I did read a study in which certain enzymes 603 00:23:30,546 --> 00:23:32,981 helped improve the longevity of vascular access. 604 00:23:33,015 --> 00:23:34,516 - Send it to me. - No, in mice. 605 00:23:34,550 --> 00:23:36,084 Human trials are still years away. 606 00:23:36,118 --> 00:23:37,552 But this is what I'm talking about! 607 00:23:37,586 --> 00:23:40,054 You and I, bouncing ideas off each other. 608 00:23:40,089 --> 00:23:41,756 - Steal me back. - I can't. 609 00:23:41,790 --> 00:23:43,091 You know, Bailey's not your boss anymore. 610 00:23:43,125 --> 00:23:44,192 In fact, you are her boss. 611 00:23:44,226 --> 00:23:46,928 So, you could tell her that you're taking me back. 612 00:23:46,962 --> 00:23:48,062 No. 613 00:23:48,097 --> 00:23:50,098 But we work so well together. 614 00:23:50,132 --> 00:23:52,534 You know, Bailey's technically not your boss, either. 615 00:23:52,568 --> 00:23:54,090 I mean, a fellow is not a resident. 616 00:23:54,124 --> 00:23:55,336 It's more like a partnership. 617 00:23:55,370 --> 00:23:57,171 So, you should just tell her what you need. 618 00:23:57,206 --> 00:23:59,173 - What if I piss her off? - I don't know. 619 00:23:59,208 --> 00:24:01,676 You could tell on her to the chief. 620 00:24:01,710 --> 00:24:02,944 He likes you. 621 00:24:07,983 --> 00:24:09,993 Good work on controlling that bleed, DeLuca. 622 00:24:10,027 --> 00:24:11,840 - Thank you, Dr. Hunt. - Can we not pop the champagne 623 00:24:11,874 --> 00:24:13,021 just yet, please? 624 00:24:13,789 --> 00:24:16,090 Is everything all right, Pierce? 625 00:24:16,926 --> 00:24:18,893 Uh, you mean besides the sawblade? 626 00:24:20,139 --> 00:24:22,096 I'm asking if you have an issue with me. 627 00:24:22,131 --> 00:24:23,711 Or maybe with me and Amelia? 628 00:24:23,745 --> 00:24:26,034 I'm asking if there's something that we need to talk about. 629 00:24:26,068 --> 00:24:28,703 My issue is that this kid's arm 630 00:24:28,737 --> 00:24:30,471 is turning white. 631 00:24:30,506 --> 00:24:31,706 DeLuca. 632 00:24:37,414 --> 00:24:39,080 I lost the signal. There's no blood flow. 633 00:24:39,114 --> 00:24:40,949 He's gonna lose his arm because you rushed. 634 00:24:40,983 --> 00:24:43,117 Because you rush into everything. 635 00:24:43,152 --> 00:24:45,016 This... This is what I was afraid of. 636 00:24:45,051 --> 00:24:46,588 This is why I wanted the angio... 637 00:24:46,622 --> 00:24:48,220 There wasn't time for an angio! 638 00:24:50,526 --> 00:24:52,994 I'm a trauma surgeon. I did years of field medicine, 639 00:24:53,028 --> 00:24:55,563 and I saw a lot of ammo embedded into men's chests. 640 00:24:55,598 --> 00:24:57,298 I read the situation, I made a call, 641 00:24:57,333 --> 00:24:58,766 and this kid is alive because of that call. 642 00:24:58,801 --> 00:25:00,602 So, whatever your issues that you're having, 643 00:25:00,636 --> 00:25:02,070 they're not because of my medical decisions. 644 00:25:02,104 --> 00:25:03,338 I think we both know that. 645 00:25:08,377 --> 00:25:11,145 Dr. Kentalky to Allergy and Immunology. 646 00:25:11,180 --> 00:25:14,115 Dr. Kentalky to Allergy and Immunology. 647 00:25:16,986 --> 00:25:18,419 Hey there, Mr. Buckley. 648 00:25:20,789 --> 00:25:22,624 How you feeling? 649 00:25:22,658 --> 00:25:24,993 I've... I've been better. 650 00:25:25,027 --> 00:25:27,028 H-How are Arthur and Kevin? 651 00:25:27,426 --> 00:25:29,197 I'll check. 652 00:25:33,736 --> 00:25:36,204 Um, meantime... 653 00:25:50,185 --> 00:25:52,687 ...I know what withdrawal feels like. 654 00:25:55,462 --> 00:25:59,532 Chief Karev, dial 5241. 655 00:25:59,566 --> 00:26:01,868 Chief Karev, dial 5241. 656 00:26:04,216 --> 00:26:06,317 Your 4:00 leg braces consult 657 00:26:06,351 --> 00:26:08,553 couldn't wait any longer or she'd miss choir. 658 00:26:08,587 --> 00:26:10,221 Amanda Perez's dad can't believe 659 00:26:10,255 --> 00:26:12,623 you missed her esophageal Atresia follow-up 660 00:26:12,658 --> 00:26:14,859 and is composing an angry e-mail. 661 00:26:14,893 --> 00:26:15,993 Very disappointed. 662 00:26:16,028 --> 00:26:18,229 I could do without the tone, Roy. 663 00:26:25,270 --> 00:26:27,419 Did we mock our attendings? 664 00:26:28,040 --> 00:26:30,374 - Never to their face. - That's what I'm saying. 665 00:26:32,678 --> 00:26:34,178 Why doesn't anyone tell you that, 666 00:26:34,213 --> 00:26:36,214 if you take this job, you piss everybody off, 667 00:26:36,248 --> 00:26:38,015 and never get to practice medicine? 668 00:26:38,050 --> 00:26:40,318 Everyone who ever takes that job tells you that. 669 00:26:40,352 --> 00:26:41,486 I'm a bad listener. 670 00:26:41,520 --> 00:26:43,387 Cece says I'm closed off. 671 00:26:43,422 --> 00:26:44,655 - Who? - Cece. 672 00:26:44,690 --> 00:26:46,524 - My matchmaker patient. - Wait. 673 00:26:46,558 --> 00:26:48,359 Jo told me you hired a matchmaker, 674 00:26:48,393 --> 00:26:49,827 but I thought she was kidding. 675 00:26:49,862 --> 00:26:50,856 I wish. 676 00:26:50,890 --> 00:26:52,530 It's just there's so many questions. 677 00:26:52,564 --> 00:26:53,564 It's exhausting. 678 00:26:53,599 --> 00:26:56,100 I mean, why can't it just be a fancy restaurant... 679 00:26:56,135 --> 00:26:57,335 I go in, give them money, 680 00:26:57,369 --> 00:26:58,603 they ask me if I have any allergies, 681 00:26:58,637 --> 00:27:00,238 and they give you a steak? 682 00:27:00,272 --> 00:27:01,405 That's a different service. 683 00:27:01,440 --> 00:27:03,341 She wants me to spew emotional vomit 684 00:27:03,375 --> 00:27:04,436 every time I walk into a room, 685 00:27:04,470 --> 00:27:07,011 and I'm not just not... I'm not Amelia. 686 00:27:07,045 --> 00:27:08,379 Where does this woman get the idea 687 00:27:08,413 --> 00:27:09,447 that you're closed off? 688 00:27:09,481 --> 00:27:10,848 I mean, I know I am. 689 00:27:10,883 --> 00:27:13,551 But so, that's it? I just die alone? 690 00:27:15,487 --> 00:27:18,356 Listen, you know what? 691 00:27:18,390 --> 00:27:21,792 With everything and everyone that you've lost in your life, 692 00:27:21,827 --> 00:27:24,095 you have earned the right to pick and choose 693 00:27:24,129 --> 00:27:25,463 whoever you want to let in. 694 00:27:25,497 --> 00:27:27,045 Exactly. 695 00:27:27,466 --> 00:27:30,301 I mean, I know it's not easy to get to know me, 696 00:27:30,335 --> 00:27:32,403 but it's not like you can't get to know me. 697 00:27:32,437 --> 00:27:33,538 Yeah, if the front door's locked, 698 00:27:33,572 --> 00:27:34,605 try the back. 699 00:27:34,640 --> 00:27:35,740 Or a window. 700 00:27:38,310 --> 00:27:40,311 - That's it. - What's it? 701 00:27:42,080 --> 00:27:44,482 The back door for Cece. 702 00:27:44,516 --> 00:27:46,217 You are an excellent chief! 703 00:27:47,286 --> 00:27:48,486 Thank you. 704 00:27:51,790 --> 00:27:53,291 Buckley's wasted again. 705 00:27:53,325 --> 00:27:54,625 What? How? 706 00:27:54,660 --> 00:27:56,427 Think you need to talk to Dr. Webber. 707 00:27:58,130 --> 00:28:00,298 The distal anastomosis looks good. 708 00:28:00,332 --> 00:28:02,066 So, let's do a quick back-bleed, 709 00:28:02,100 --> 00:28:03,568 and then we can remove the clamps. 710 00:28:06,471 --> 00:28:08,973 All right, BP is stable... 110 over 75, 711 00:28:09,007 --> 00:28:11,809 and I got a strong radial and ulnar pulse. 712 00:28:11,843 --> 00:28:13,878 He gets to keep his arm. 713 00:28:18,830 --> 00:28:20,731 I'm not in a rush. 714 00:28:20,953 --> 00:28:23,852 With Amelia or Leo. Or Betty. 715 00:28:24,289 --> 00:28:27,258 They aren't a whim, they aren't impulse, 716 00:28:27,292 --> 00:28:30,661 and if they were, they were the best impulse of my life. 717 00:28:30,696 --> 00:28:32,129 I'm not going anywhere. 718 00:28:33,966 --> 00:28:35,499 I know. 719 00:28:36,735 --> 00:28:38,669 I know. I'm... 720 00:28:38,704 --> 00:28:40,371 I'm sorry. 721 00:28:43,041 --> 00:28:45,343 Mm. Um, if you guys are okay here, 722 00:28:45,377 --> 00:28:47,812 I will, uh, go and update the parents. 723 00:28:47,846 --> 00:28:49,380 Mm-hmm. Yeah. 724 00:28:59,591 --> 00:29:00,658 Hey, can you track down Chief Karev? 725 00:29:00,692 --> 00:29:03,394 I need him to sign a requisition before he gets fired. 726 00:29:03,428 --> 00:29:05,663 - Fired? - Kidding. 727 00:29:09,101 --> 00:29:10,735 Uh, dude. 728 00:29:10,769 --> 00:29:13,838 I think it's been long enough. 729 00:29:13,872 --> 00:29:16,307 I don't know. I can still taste blood. 730 00:29:16,341 --> 00:29:17,642 Oh, it's nothing. 731 00:29:17,676 --> 00:29:20,378 All right, let's see here. 732 00:29:22,714 --> 00:29:24,454 Oh, it looks good, buddy. 733 00:29:25,384 --> 00:29:27,285 Oh. Whoa. 734 00:29:27,319 --> 00:29:29,353 Page... Page ENT! Or Neuro! 735 00:29:29,388 --> 00:29:31,522 We need a Foley, packing, suction. 736 00:29:31,556 --> 00:29:33,524 I need an attending! 737 00:29:33,558 --> 00:29:34,759 All right, call a code. 738 00:29:34,793 --> 00:29:36,494 What the hell's going on? 739 00:29:36,528 --> 00:29:38,596 - Uncontrolled posterior bleed. - Yeah, I got that. 740 00:29:38,630 --> 00:29:39,897 Why the hell isn't this guy already in an OR? 741 00:29:39,931 --> 00:29:41,499 - Ask him. - All right, back off. 742 00:29:41,533 --> 00:29:42,500 Back, back, back, back, back, back, back, back. 743 00:29:42,534 --> 00:29:44,068 Let's go. 744 00:29:44,102 --> 00:29:46,404 We need to get him intubated, open a central line kit, 745 00:29:46,438 --> 00:29:47,438 get some O neg here right away. 746 00:29:47,472 --> 00:29:49,407 You... what's his bleeding time? Clotting factors? 747 00:29:49,441 --> 00:29:51,309 I-I don't remember. I-I was juggling, like, five patients. 748 00:29:51,343 --> 00:29:52,696 Did you even go to med school? What are his labs? 749 00:29:52,730 --> 00:29:55,046 - Uh, I don't... - Did you even do a physical exam? 750 00:29:55,080 --> 00:29:56,180 No labs were ever ordered. 751 00:29:56,214 --> 00:29:58,215 How long has this patient been here? Bleeding in the ER? 752 00:29:58,250 --> 00:29:59,617 It's not my fault. H-He was fine. 753 00:29:59,651 --> 00:30:01,285 - How long?! - Five hours. 754 00:30:01,320 --> 00:30:03,054 Yeah, I can't visualize. I can't visualize anything. 755 00:30:03,088 --> 00:30:04,204 Get me a crike kit. 756 00:30:04,238 --> 00:30:06,324 And you... go put the IR suite on standby. 757 00:30:08,160 --> 00:30:10,261 You! Now! Go! Go! 758 00:30:13,498 --> 00:30:15,633 You gave alcohol to a patient 759 00:30:15,667 --> 00:30:17,234 under investigation by the police 760 00:30:17,269 --> 00:30:18,969 for reckless endangerment. 761 00:30:19,004 --> 00:30:21,238 Look, I offered it. He didn't take it. 762 00:30:21,273 --> 00:30:22,540 You know how many alcoholics I've met 763 00:30:22,574 --> 00:30:23,574 who've passed on a drink? 764 00:30:23,608 --> 00:30:25,409 Then why is his blood alcohol through the roof? 765 00:30:25,444 --> 00:30:26,577 Are you trying to lose your license? 766 00:30:26,611 --> 00:30:28,546 I was testing a theory. 767 00:30:28,580 --> 00:30:31,215 After I left his room, I ran some labs. 768 00:30:31,249 --> 00:30:33,551 He's got auto-brewery syndrome. 769 00:30:33,585 --> 00:30:35,219 It's incredibly rare. 770 00:30:35,253 --> 00:30:37,254 His GI tract contains a yeast 771 00:30:37,289 --> 00:30:40,257 that ferments any sugar he eats and turns it into alcohol. 772 00:30:40,292 --> 00:30:41,892 It was probably the Jell-O. 773 00:30:41,927 --> 00:30:43,961 - I've never heard of that. - Yeah, that sounds made up. 774 00:30:43,995 --> 00:30:46,063 Well, maybe that's because I've been around the block 775 00:30:46,098 --> 00:30:47,965 a few times more than either of you. 776 00:30:49,534 --> 00:30:52,069 Look, I replaced the vodka with water, by the way. 777 00:30:52,104 --> 00:30:53,671 - I'm not an imbecile. - Oh, you got lucky. 778 00:30:53,705 --> 00:30:56,474 No, I trusted my gut. Now, that's not luck. 779 00:30:56,508 --> 00:30:59,477 Well, next time your gut talks about one of my patients, 780 00:30:59,511 --> 00:31:01,545 have it talk to me first. 781 00:31:05,550 --> 00:31:08,085 I'm still not apologizing. You acted like an ass. 782 00:31:08,120 --> 00:31:09,487 I was right. 783 00:31:09,521 --> 00:31:11,789 That's satisfaction enough. 784 00:31:13,325 --> 00:31:15,559 You've got to be kidding me. What now? 785 00:31:17,529 --> 00:31:18,429 All right. 786 00:31:18,463 --> 00:31:19,930 Time for another round of epi. 787 00:31:19,965 --> 00:31:21,766 No pulse with CPR. 788 00:31:21,800 --> 00:31:23,348 I can't get a readout on oximetry. 789 00:31:23,382 --> 00:31:24,568 What happened? 790 00:31:24,603 --> 00:31:26,337 Get in here. I could use some help from a grown-up. 791 00:31:26,371 --> 00:31:27,805 We need to embolize the spheno palatine artery. 792 00:31:27,839 --> 00:31:30,274 - All right, tell me what you need. - Trying to access the femoral artery. 793 00:31:30,308 --> 00:31:31,675 I got the right side. You take the left. 794 00:31:31,710 --> 00:31:32,810 Got it. 795 00:31:32,844 --> 00:31:33,859 What the hell happened? 796 00:31:33,893 --> 00:31:35,279 Torrential posterior nose bleed. 797 00:31:35,313 --> 00:31:36,781 I tried to stabilize him in the ER. 798 00:31:36,815 --> 00:31:38,883 Packing, Foley didn't work. I got an IO line in, 799 00:31:38,917 --> 00:31:40,451 but the blood is barely transfusing. 800 00:31:40,485 --> 00:31:41,886 - Damn it, I can't get in. - Me neither. 801 00:31:41,920 --> 00:31:43,721 Vessels collapsed. I'm gonna try a cutdown. 802 00:31:43,755 --> 00:31:45,856 All right, stop compressions. 803 00:31:47,759 --> 00:31:49,527 Without central access, he's done. 804 00:31:52,264 --> 00:31:54,665 Hold off. Hold off. Stop compressions. 805 00:31:54,699 --> 00:31:55,699 St... 806 00:31:56,807 --> 00:31:59,203 Ugh. Call it. 807 00:31:59,237 --> 00:32:00,538 It was just a nosebleed. 808 00:32:00,572 --> 00:32:03,040 A nosebleed that brings a person to the ER 809 00:32:03,074 --> 00:32:05,242 is never just a nosebleed. 810 00:32:05,277 --> 00:32:06,577 It was a mistake. 811 00:32:06,611 --> 00:32:08,412 It... It was just a mistake. 812 00:32:08,447 --> 00:32:09,647 I've got this. You can go, Roy. 813 00:32:09,681 --> 00:32:11,315 Not until Roy calls it. His patient. 814 00:32:11,349 --> 00:32:12,391 No. 815 00:32:12,425 --> 00:32:13,918 - Roy. - No! I'm just an intern! 816 00:32:13,952 --> 00:32:15,352 This isn't on me. 817 00:32:15,387 --> 00:32:16,420 Roy! 818 00:32:26,731 --> 00:32:28,199 You're killin' it, Chief. 819 00:32:32,437 --> 00:32:34,672 Time of death... 17:57. 820 00:32:38,555 --> 00:32:40,056 So, what's it called again? 821 00:32:41,793 --> 00:32:43,861 Translumbar catheter. 822 00:32:43,895 --> 00:32:45,362 We just go in through the back 823 00:32:45,396 --> 00:32:47,397 and bypass all of your fried central veins. 824 00:32:47,432 --> 00:32:49,366 So, you saved my life again. 825 00:32:49,400 --> 00:32:51,368 Just finding another way in. 826 00:32:51,402 --> 00:32:55,672 Well, if you can keep finding new ways to do your job, 827 00:32:55,707 --> 00:32:57,241 so can I. 828 00:32:57,275 --> 00:32:59,843 No more questions. 829 00:32:59,878 --> 00:33:01,931 But you are going shopping, Dr. Grey. 830 00:33:01,965 --> 00:33:03,080 Shopping? 831 00:33:03,114 --> 00:33:06,884 Most people love to pour their hearts out to me, 832 00:33:06,918 --> 00:33:09,119 but that's not you. 833 00:33:09,154 --> 00:33:11,688 So I can't start inside out. 834 00:33:11,723 --> 00:33:14,424 I've got to go outside in. 835 00:33:14,459 --> 00:33:19,530 I want you to buy five great new outfits. 836 00:33:19,564 --> 00:33:21,932 Break the mold. 837 00:33:21,966 --> 00:33:23,567 Take chances. 838 00:33:23,601 --> 00:33:26,303 Make yourself ready for something new. 839 00:33:26,337 --> 00:33:28,005 You do me... I do you. 840 00:33:30,074 --> 00:33:32,576 - That's the deal. - Okay... 841 00:33:32,610 --> 00:33:34,120 I can come. 842 00:33:35,346 --> 00:33:39,983 Just, uh, in case you need an extra set of eyes. 843 00:33:40,018 --> 00:33:42,820 Or I can stay here and monitor Cece. 844 00:33:42,854 --> 00:33:44,238 Do that. 845 00:33:50,308 --> 00:33:51,428 - Hey. - Hey. 846 00:33:51,462 --> 00:33:53,430 Um... 847 00:33:53,464 --> 00:33:54,998 Kevin's all set in the PACU. 848 00:33:55,033 --> 00:33:56,600 His, uh, neurovascular checks look good. 849 00:33:56,634 --> 00:33:59,469 Good. Um, let me know if anything changes. 850 00:33:59,504 --> 00:34:00,804 Yeah. 851 00:34:04,261 --> 00:34:07,396 Hey, um, you trying to hook me up with Shepherd? 852 00:34:07,421 --> 00:34:10,256 Oh, God, um... that was a mistake. 853 00:34:10,281 --> 00:34:11,515 Um, um... I apologize. 854 00:34:11,540 --> 00:34:12,674 No, I'm not mad. 855 00:34:12,817 --> 00:34:14,952 I'm just surprised you'd be into it. 856 00:34:14,986 --> 00:34:16,653 Me and your sister? 857 00:34:16,688 --> 00:34:18,155 With our history... 858 00:34:18,189 --> 00:34:19,263 Our history is ancient, Andrew, 859 00:34:19,298 --> 00:34:21,358 and it is the least of my worries right now. 860 00:34:21,392 --> 00:34:24,161 Can you just keep an eye on his vascular checks? 861 00:34:24,195 --> 00:34:25,629 Yeah. 862 00:34:29,534 --> 00:34:31,335 - Hey. - Hey. 863 00:34:35,226 --> 00:34:37,271 Got to go shopping. 864 00:34:37,305 --> 00:34:38,408 Okay. 865 00:34:42,347 --> 00:34:45,349 Huh. Great. There's showers in here. 866 00:34:45,383 --> 00:34:47,050 Fellows have a lounge on three. 867 00:34:47,085 --> 00:34:48,986 You kicking me out? 868 00:34:49,020 --> 00:34:50,654 No. 869 00:34:50,688 --> 00:34:52,456 Cool. 870 00:34:52,490 --> 00:34:53,891 Roy. 871 00:34:53,925 --> 00:34:55,325 No need to come in tomorrow. 872 00:34:55,360 --> 00:34:56,493 Oh, thank you. 873 00:34:56,527 --> 00:34:58,629 I could really use... I'm not giving you the day off. 874 00:34:58,663 --> 00:35:00,197 I'm giving you every day off. 875 00:35:00,231 --> 00:35:01,798 - You're fired. - But Bailey... 876 00:35:01,833 --> 00:35:03,567 Bailey's not your boss anymore... I am. 877 00:35:03,601 --> 00:35:05,154 - It was a mistake. - It wasn't a mistake. 878 00:35:05,189 --> 00:35:06,303 It was a lie. 879 00:35:06,337 --> 00:35:07,971 You said you'd taken care of the patient, 880 00:35:08,006 --> 00:35:09,006 and now a guy is dead. 881 00:35:09,040 --> 00:35:11,008 And you can't even take responsibility for it. 882 00:35:11,042 --> 00:35:12,876 Which means, you're not cut out for this line of work. 883 00:35:12,911 --> 00:35:15,078 - But... - Save it, all right? 884 00:35:15,113 --> 00:35:16,346 This isn't where you defend yourself. 885 00:35:16,381 --> 00:35:17,581 This is where you pack up your crap 886 00:35:17,615 --> 00:35:18,849 and you get the hell out of here. 887 00:35:18,883 --> 00:35:19,928 You are never setting hands 888 00:35:19,962 --> 00:35:21,418 on a patient in this hospital again. 889 00:35:21,452 --> 00:35:22,753 You got it? 890 00:35:36,868 --> 00:35:39,503 Oh, my God. 891 00:35:39,537 --> 00:35:42,275 - Oh, good. You got my stuff. - Huh? 892 00:35:42,309 --> 00:35:44,608 I sent you that stuff on electronic skin. 893 00:35:44,642 --> 00:35:46,543 I thought that's what you were looking at. 894 00:35:46,577 --> 00:35:47,945 No, I'm looking at the budget. 895 00:35:47,979 --> 00:35:49,713 Where's Karev? 896 00:35:49,747 --> 00:35:51,515 Right here. You're looking at her. 897 00:35:51,549 --> 00:35:54,184 - I mean... - No, no, no, I-I am the only Karev 898 00:35:54,218 --> 00:35:55,852 that you should be looking at. 899 00:35:55,887 --> 00:35:58,555 I'm the Karev who sold you on the future of medicine, 900 00:35:58,589 --> 00:36:02,045 the crap that you funded with your own... funds. 901 00:36:02,079 --> 00:36:03,727 We should be making magic, and, instead, 902 00:36:03,761 --> 00:36:06,296 it's starting to feel like a big mistake. 903 00:36:06,331 --> 00:36:08,799 A fellowship is a partnership, Dr. Bailey, 904 00:36:08,833 --> 00:36:11,001 and you are not holding up your end. 905 00:36:16,607 --> 00:36:18,542 It's not, is it? It's not a partnership. 906 00:36:18,576 --> 00:36:22,412 You're still my boss. And I just lost my fellowship. 907 00:36:22,447 --> 00:36:24,781 No, it is. You're right. 908 00:36:24,816 --> 00:36:26,483 I've been distracted. 909 00:36:26,517 --> 00:36:30,754 It has been a little hard for me to let... 910 00:36:30,788 --> 00:36:32,407 - Karev! - Okay. Oh. 911 00:36:32,441 --> 00:36:33,657 What are you doing approving 912 00:36:33,691 --> 00:36:36,093 all of these requisition requests? 913 00:36:36,127 --> 00:36:38,161 Oh, making people happy. 914 00:36:38,196 --> 00:36:40,097 Where do you think the money is coming from? 915 00:36:40,131 --> 00:36:43,600 You can't say "yes" to everything that they ask for. 916 00:36:43,634 --> 00:36:45,135 You know, it turns out you can 917 00:36:45,169 --> 00:36:47,304 and still be under budget. 918 00:36:47,338 --> 00:36:49,639 Look, even with these expenditures, 919 00:36:49,674 --> 00:36:52,110 I am under for the month. 920 00:36:52,677 --> 00:36:54,478 That's the quarter, not the month. 921 00:36:54,512 --> 00:36:55,579 Hmm? 922 00:36:55,613 --> 00:36:57,581 What? W-Where do you see that? 923 00:36:57,615 --> 00:36:59,249 Here. Where is says "quarter." 924 00:37:00,551 --> 00:37:03,687 It says you spent the entire quarter's budget 925 00:37:03,721 --> 00:37:05,022 - on your first day. - Uh... 926 00:37:05,056 --> 00:37:06,423 Hey, I'm gonna... 927 00:37:06,457 --> 00:37:07,975 I'm gonna let you guys talk. 928 00:37:09,727 --> 00:37:10,827 I don't... 929 00:37:28,779 --> 00:37:30,513 Hey. 930 00:37:31,883 --> 00:37:33,383 I'm sorry. 931 00:37:33,418 --> 00:37:35,185 I just saw Meredith. 932 00:37:36,721 --> 00:37:38,522 Jackson left without talking to you? 933 00:37:38,556 --> 00:37:40,032 He just left? 934 00:37:40,591 --> 00:37:42,325 I wish I could blame this on him, 935 00:37:42,360 --> 00:37:45,246 but I told Link about you before I even knew. 936 00:37:45,930 --> 00:37:47,697 Jackson left? 937 00:37:47,732 --> 00:37:50,000 And I was really kind of awful to Owen. 938 00:37:50,034 --> 00:37:51,502 I was really... 939 00:37:52,570 --> 00:37:54,371 I was very awful to Owen. 940 00:38:02,680 --> 00:38:04,314 Jackson left. 941 00:38:08,586 --> 00:38:10,387 Uh, yeah, he... 942 00:38:10,421 --> 00:38:12,089 he said he needed to go clear his head 943 00:38:12,123 --> 00:38:15,525 or unplug or whatever. 944 00:38:16,794 --> 00:38:18,495 He has some big questions. 945 00:38:18,529 --> 00:38:21,665 He needed some big answers. 946 00:38:23,401 --> 00:38:24,367 Is there something wrong with me? 947 00:38:26,637 --> 00:38:30,140 'Cause I almost died, too, and all I feel is lucky. 948 00:38:31,309 --> 00:38:34,077 There is nothing wrong with you. 949 00:38:38,583 --> 00:38:40,183 He said if he had told me to my face, 950 00:38:40,218 --> 00:38:41,518 he wouldn't have been able to leave, 951 00:38:41,552 --> 00:38:42,929 so I... 952 00:38:43,788 --> 00:38:44,788 guess that's good? 953 00:38:44,822 --> 00:38:46,089 I don't know. 954 00:38:46,124 --> 00:38:47,691 I don't know. I don't know anything. 955 00:38:50,962 --> 00:38:54,097 Except Jackson left. 956 00:39:11,415 --> 00:39:15,218 Hey! 957 00:39:15,253 --> 00:39:16,253 How are you? 958 00:39:39,792 --> 00:39:41,493 Evening, Dr. Webber. 959 00:39:41,527 --> 00:39:43,228 Oh, evening. 960 00:39:43,262 --> 00:39:45,664 Your, uh... Your wife still out of town? 961 00:39:45,698 --> 00:39:48,633 Well, she has a few more Catherine Fox hospitals 962 00:39:48,668 --> 00:39:50,102 to christen. 963 00:39:50,136 --> 00:39:52,804 You know, first few days as a bachelor are fun. 964 00:39:52,839 --> 00:39:54,973 But after that, it's boring. 965 00:39:56,275 --> 00:39:57,609 I think I'll catch a movie or something. 966 00:39:57,643 --> 00:39:59,111 Hey, I don't have anywhere to be. 967 00:39:59,145 --> 00:40:02,247 That's nice, DeLuca, but I don't need a babysitter. 968 00:40:04,684 --> 00:40:07,152 - Long day. - Hey. 969 00:40:07,186 --> 00:40:08,687 Where do we drink around here? 970 00:40:08,721 --> 00:40:11,523 Uh, there's, uh, Joe's pub across the street. 971 00:40:11,557 --> 00:40:12,624 You know, underground. 972 00:40:12,658 --> 00:40:14,026 Yeah, I can show you. 973 00:40:14,060 --> 00:40:15,460 What about you, Nancy Drew? 974 00:40:15,495 --> 00:40:17,662 - Wanna come? - I don't drink. 975 00:40:18,464 --> 00:40:20,484 Pub have a dart board? 976 00:40:21,167 --> 00:40:23,702 Pool table? Burger? Soda pop? 977 00:40:23,736 --> 00:40:25,637 You serious? 978 00:40:27,340 --> 00:40:28,540 We went a couple rounds over a patient. 979 00:40:28,574 --> 00:40:30,175 Doesn't mean we can't be friends. 980 00:40:30,209 --> 00:40:33,145 So, what about those times when there is no roadmap? 981 00:40:33,179 --> 00:40:34,513 Burger sounds good. 982 00:40:34,547 --> 00:40:35,881 Should we go with our gut then? 983 00:40:35,915 --> 00:40:37,382 All right, let's do it. 984 00:40:39,685 --> 00:40:41,987 It's right here. 985 00:40:42,021 --> 00:40:45,657 If instinct is all we have, it's not always a bad thing. 986 00:40:47,727 --> 00:40:48,794 - Hey. - You wrapping up? 987 00:40:48,828 --> 00:40:50,264 Yep. 988 00:40:51,030 --> 00:40:53,131 So, I talked to Maggie. 989 00:40:53,166 --> 00:40:56,334 She's... Well, it had nothing to do with us. 990 00:40:56,369 --> 00:40:58,236 Hm. That's fine. I get it. 991 00:40:58,271 --> 00:41:00,539 Okay, well, let's, uh, get the kids and get home. 992 00:41:01,707 --> 00:41:04,576 Wow. Are we ever gonna get used to saying this stuff? 993 00:41:04,610 --> 00:41:06,244 Yeah, that was weird. 994 00:41:06,279 --> 00:41:07,746 But nice. 995 00:41:07,780 --> 00:41:09,381 Nice and weird. 996 00:41:14,554 --> 00:41:16,707 It can bring us wonderful places... 997 00:41:17,790 --> 00:41:19,558 Joyful places... 998 00:41:19,592 --> 00:41:20,992 - Hi! - Hello! 999 00:41:21,027 --> 00:41:22,694 - Hi, Mommy! - Hi. 1000 00:41:22,728 --> 00:41:23,762 Hello. 1001 00:41:23,796 --> 00:41:25,697 - You went shopping? - I did! 1002 00:41:25,731 --> 00:41:27,699 - That's quite a haul. - I know. 1003 00:41:27,733 --> 00:41:30,368 It goes against every fiber of my being, but I made a deal. 1004 00:41:30,403 --> 00:41:31,603 Fashion show! Fashion show! 1005 00:41:31,637 --> 00:41:33,605 Okay, maybe just one, okay? 1006 00:41:33,639 --> 00:41:34,840 But we should get up to bed. 1007 00:41:34,874 --> 00:41:35,888 It's getting late. 1008 00:41:35,922 --> 00:41:36,921 Hi. 1009 00:41:36,955 --> 00:41:38,176 Oh. Yeah. 1010 00:41:38,211 --> 00:41:39,711 - Yeah. - Yay. 1011 00:41:39,745 --> 00:41:42,414 Fashion show! Fashion show! Fashion show! 1012 00:41:42,448 --> 00:41:44,803 - Coming up? - One sec. 1013 00:41:44,837 --> 00:41:47,085 And it can also serve an important purpose. 1014 00:41:47,120 --> 00:41:49,955 Fashion show! Fashion show! Fashion show! 1015 00:41:56,156 --> 00:41:58,156 _ 1016 00:42:02,668 --> 00:42:06,304 'Cause our gut is usually what warns us... 1017 00:42:11,511 --> 00:42:12,711 ...when trouble lies ahead. 1018 00:42:12,745 --> 00:42:20,745 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com