1 00:00:01,073 --> 00:00:05,654 ‫"في أيام الطب الأولى كان طلاب الجراحة ‫يتقنون مهاراتهم في خياطة الجروح" 2 00:00:05,679 --> 00:00:07,253 ‫"مستعينين بأغصان الأشجار" 3 00:00:07,723 --> 00:00:10,923 ‫"لأنه عند النظر إلى عظمة مكشوفة ‫في طرف مبتور" 4 00:00:11,018 --> 00:00:14,263 ‫"نشعر بفعل غريزتنا بالاشمئزاز ‫وليس بالرغبة في القطع" 5 00:00:15,272 --> 00:00:16,843 ‫لمَ توقفنا أصلاً؟ 6 00:00:17,233 --> 00:00:20,103 ‫أعني أنني أعرف لماذا توقفنا ‫إنما مع ذلك... لماذا؟ 7 00:00:20,111 --> 00:00:23,613 ‫المهم هو أننا تراجعنا عن التوقف 8 00:00:23,614 --> 00:00:27,183 ‫"كانوا بحاجة إلى جعل الطلاب ‫يبتعدون عن عادة الإصغاء لغرائزهم" 9 00:00:31,789 --> 00:00:33,283 ‫- أوقف المنبّه ‫- ماذا؟ 10 00:00:33,290 --> 00:00:34,863 ‫لا توقظ الطفلة 11 00:00:36,877 --> 00:00:39,533 ‫هذا كلام لم أكن أعتقد ‫أنني سأقوله يوماً 12 00:00:40,965 --> 00:00:45,663 ‫- علينا الذهاب، (بيتي) لديها مدرسة ‫- وهذا أمر اعتقدت أنني لن أسمعه أبداً 13 00:00:48,305 --> 00:00:49,873 ‫أعرف، هذا جنوني، صحيح؟ 14 00:00:50,766 --> 00:00:54,963 ‫- أعني أن هذا... لا أعرف ما أسميه ‫- ولكن العلاقة ناجحة 15 00:00:55,730 --> 00:00:58,223 ‫ويبدو الشعور جيداً، ‫لمَ يجدر بنا إيجاد تسمية لذلك؟ 16 00:01:08,451 --> 00:01:12,103 ‫- صباح الخير أيها السيد الاطفائي ‫- صباح الخير أيتها السيدة زوجة الاطفائي 17 00:01:12,455 --> 00:01:14,653 ‫- السيدة زوجة الاطفائي؟ ‫- حسناً 18 00:01:15,207 --> 00:01:18,533 ‫ما عدت مديرة قسم الجراحة ‫لذا اعتبرت أنني أدين لك بخدمة 19 00:01:23,507 --> 00:01:27,423 ‫- اشتقت إليك ‫- لم أرك حتى ليلة البارحة 20 00:01:27,428 --> 00:01:30,673 ‫- لمَ غادرت باكراً إلى هذا الحد؟ ‫- ولمَ عملت حتى ساعة متأخرة؟ 21 00:01:38,022 --> 00:01:40,473 ‫- بحقك ‫- أنا آسف 22 00:01:41,067 --> 00:01:43,553 ‫"الكثير من تدريبنا يعتمد ‫على كسر الأمور الغريزية" 23 00:01:46,197 --> 00:01:47,973 ‫"وتطوير عادات جديدة" 24 00:01:49,325 --> 00:01:51,483 ‫"موقف محجوز لمدير قسم الجراحة" 25 00:01:59,001 --> 00:02:01,403 ‫"عدم إظهار ردة فعل تجاه الأخبار السيئة ‫أمام المرضى" 26 00:02:01,587 --> 00:02:04,283 ‫"عدم إظهار الخوف عند مواجهة ‫حالة من عدم اليقين" 27 00:02:07,426 --> 00:02:10,663 ‫"عندما تنظرون ‫إلى تلك العظمة المكشوفة اقطعوها" 28 00:02:12,890 --> 00:02:17,253 ‫"إذاً السر هو في محاولة البقاء كبشر ‫رغم صد كل تلك المشاعر الداخلية" 29 00:02:17,311 --> 00:02:19,353 ‫"وكل تلك الأحاسيس الغريزية ‫التي تفسدنا" 30 00:02:19,355 --> 00:02:20,973 ‫هل هذا (ديلوكا) على تلك الدراجة النارية؟ 31 00:02:21,399 --> 00:02:23,843 ‫- هل يبدو هكذا دائماً؟ ‫- نعم 32 00:02:24,568 --> 00:02:26,143 ‫لا 33 00:02:29,532 --> 00:02:32,643 ‫يجدر بك الذهاب إلى هناك بالتأكيد ‫برفقة (ديلوكا) 34 00:02:33,160 --> 00:02:37,073 ‫- نعم، يجدر بك الركوب ‫- هذا التعبير مقزز بعض الشيء 35 00:02:37,081 --> 00:02:41,073 ‫أوافقك الرأي وأعتذر عما قلته ‫ولكنني أحاول القول إنك إن أردت مواعدته 36 00:02:41,836 --> 00:02:47,493 ‫ما كنت لامانع رغم أنه... ‫تعرفين، لا مانع لدي 37 00:02:47,508 --> 00:02:51,543 ‫- بل أشجع على ذلك ‫- شكراً، أعتقد أنني لا أريد دخول السوق 38 00:02:53,222 --> 00:02:55,173 ‫لن أقول إنني و(أوين) كشفنا ‫عن علاقتنا علناً 39 00:02:55,182 --> 00:02:59,213 ‫ولكنني حظيت بحصة جيدة ‫من أنواع أخرى من الممارسات 40 00:03:00,521 --> 00:03:03,133 ‫نعم، أعرف، أنا من يجدر بها ‫الاعتذار الآن 41 00:03:05,735 --> 00:03:08,193 ‫الجميع ينظر إلينا، أشعر أن الناس ‫ينظرون إلينا 42 00:03:08,195 --> 00:03:10,063 ‫- ما من أحد ينظر إلينا ‫- حسناً 43 00:03:10,114 --> 00:03:11,723 ‫عجباً، انظروا من وصل 44 00:03:12,658 --> 00:03:14,943 ‫تهانيّ على المنحة الجامعية، (ويلسون) 45 00:03:14,952 --> 00:03:18,953 ‫- أم أن عائلتك أصبحت (كاريف)؟ ‫- إنها (كاريف) على غرار المدير 46 00:03:18,956 --> 00:03:22,153 ‫نعم، المدير الجديد المؤقت 47 00:03:22,376 --> 00:03:26,703 ‫أحضرت لك هدية ‫بمناسبة يومك الأول في العمل 48 00:03:30,426 --> 00:03:34,343 ‫حسناً، أعني أن هذا سيكون غريباً ‫ولكنني سمعت أنك كنت تريد هذا المنصب 49 00:03:34,346 --> 00:03:40,503 ‫لقد قدمت خبرتي وحكمتي ‫وساعات لا تُحصي في قسم الجراحة 50 00:03:40,519 --> 00:03:46,433 ‫ناهيك عن الميزة غير الملموسة ‫وهي أنني أعرف ما الذي أفعله 51 00:03:46,525 --> 00:03:49,393 ‫ولكنه من الواضح أن (بايلي) ‫كانت تبحث عن... 52 00:03:49,445 --> 00:03:52,813 ‫- عم كانت تبحث؟ ‫- كانت تبحث عن شيء آخر 53 00:03:53,699 --> 00:03:55,273 ‫هذا هو الشخص الذي تريده 54 00:03:55,409 --> 00:03:59,063 ‫الطبيب الجديد يبحث عن المدير الجديد ‫وما يمكن تفهّمه هو أنه أعتقد أنني المدير 55 00:03:59,330 --> 00:04:02,703 ‫- أنا (لينك) جرّاح تقويم عظام ‫- (أليكس كاريف)، كيف يمكنني مساعدتك؟ 56 00:04:02,708 --> 00:04:05,243 ‫أريد تصنيع أطراف اصطناعية ‫تبدو على هذا الشكل 57 00:04:05,961 --> 00:04:07,533 ‫إنها أطراف للأبطال الخارقين 58 00:04:07,588 --> 00:04:13,623 ‫ستُبهر الأولاد تماماً، يمكنني تعديل ‫لون البشرة والزي، لا حدود للابتكار 59 00:04:14,553 --> 00:04:17,543 ‫- هذا مذهل ‫- أليس كذلك؟ إنها موجة المستقبل 60 00:04:19,350 --> 00:04:22,303 ‫لا أقصد أن أعلّمك كيف تقوم بعملك ‫ولكنني أعتقد أنه عليك أن تسأله الآن 61 00:04:22,311 --> 00:04:24,923 ‫- كم يريد من المال مقابل عمله ‫- شكراً 62 00:04:25,147 --> 00:04:28,473 ‫- كم تريد مقابل ذلك؟ ‫- أقل من 500 دولار مقابل كل طرف 63 00:04:29,819 --> 00:04:31,313 ‫موافق 64 00:04:31,320 --> 00:04:35,073 ‫ولكننا نحتاج إلى طابعة ثلاثية الابعاد ‫أكثر تطوراً وهذه ثمنها 65 ألف دولار 65 00:04:35,074 --> 00:04:38,893 ‫- إنه مبلغ ضخم ‫- أطلب الآلة، سأوقع لك 66 00:04:42,164 --> 00:04:44,703 ‫- جميل، يروق لي العمل معك، (كاريف) ‫- أنت من المدراء الذين يروقون لي 67 00:04:44,708 --> 00:04:46,613 ‫- نعم ‫- حازم وحاسم 68 00:04:46,627 --> 00:04:49,663 ‫وأنا من اعتقدت أن (بايلي) اختارتك ‫لتبدو أفضل حالاً 69 00:04:54,135 --> 00:04:59,343 ‫دكتور (ألتمان)؟ (تيدي)؟ هذه أنا مجدداً ‫لقد بدأت تصبح الأمور معقدة جداً هنا 70 00:04:59,348 --> 00:05:01,383 ‫لذا هلا تعاود الاتصال بي من فضلك ‫قبل أن يفوت الأوان 71 00:05:03,519 --> 00:05:05,093 ‫مرحباً أيتها الطبيبات 72 00:05:06,439 --> 00:05:09,563 ‫- حسناً، مشاعر اليدين ‫- مشاعر اليدين؟ 73 00:05:09,567 --> 00:05:11,143 ‫ماذا كنت لتسمي ذلك؟ 74 00:05:11,944 --> 00:05:14,483 ‫- ما قصته؟ ‫- إنه جرّاح تقويم عظام وليس متزوجاً 75 00:05:14,488 --> 00:05:16,313 ‫وليس عديم الجاذبية 76 00:05:16,782 --> 00:05:18,353 ‫يجدر بك المحاولة بالتأكيد 77 00:05:25,332 --> 00:05:27,703 ‫- هل أنت تائه؟ ‫- ما زلت جديداً هنا 78 00:05:27,710 --> 00:05:29,573 ‫إنني أبحث عن الطريق الأسرع ‫للوصول إلى قسم الطوارئ 79 00:05:30,004 --> 00:05:33,073 ‫- أعرف طريقاً مختصراً ‫- أرشديني إذاً 80 00:05:35,217 --> 00:05:37,253 ‫- ماذا لدينا؟ ‫- حادث بمنشار طاولة 81 00:05:37,261 --> 00:05:38,883 ‫في صف لتعليم المِهن في (بارو هاي) 82 00:05:38,888 --> 00:05:41,673 ‫- وقد تسبب بتطاير قطع خشبية على التلامذة ‫- هل السيد (باكلي) بخير؟ 83 00:05:41,807 --> 00:05:44,143 ‫لقد انهار أرضاً خلال العرض؟ 84 00:05:44,143 --> 00:05:46,513 ‫- سنستعلم لك عن ذلك، اتفقنا؟ ‫- لا، أنا سأهتم بحالته 85 00:05:46,520 --> 00:05:48,603 ‫لقد وصلت سيارتي إسعاف أخريين للتو ‫وسمعت أن حالات أسوأ بكثير قادمة 86 00:05:48,606 --> 00:05:50,173 ‫حسناً 87 00:05:51,776 --> 00:05:54,353 ‫- هل هذا هو المدرّس؟ ‫- (دايف باكلي)، في عقده السابع 88 00:05:54,361 --> 00:05:57,153 ‫بتر جزئي حتى الجزء الثالث ‫والرابع من اليد 89 00:05:57,156 --> 00:05:59,783 ‫الأولاد قالوا إنه كان يحاول توجيه يد تلميذ ‫لتعليمه كيفية استعمال منشار الطاولة 90 00:05:59,784 --> 00:06:01,653 ‫- حين فقد وعيه فجأة ‫- لماذا؟ 91 00:06:01,660 --> 00:06:03,613 ‫اطلبوا طبيب تقويم العظام ‫واجعلوه يلاقينا إلى غرفة العمليات 92 00:06:03,621 --> 00:06:05,283 ‫- هلا تهتم بأمره يا (ويبر)؟ ‫- لندخله إلى المستشفى إذاً 93 00:06:05,289 --> 00:06:07,693 ‫حسناً، على مهل، على مهل 94 00:06:08,292 --> 00:06:11,823 ‫لمَ تأخروا إلى هذا الحد؟ ‫هلا نتحرك أسرع قليلاً يا جماعة 95 00:06:14,006 --> 00:06:16,413 ‫- لا نريد أن ترتج السيارة ‫- عم تتحدث؟ 96 00:06:17,009 --> 00:06:18,583 ‫يا للهول 97 00:06:20,304 --> 00:06:21,873 ‫أخلوا موقع معالجة الحوادث رقم واحد 98 00:06:30,272 --> 00:06:32,733 ‫(سيسي كولفن) ‫اليوم الثامن من غسل الكلى 99 00:06:32,733 --> 00:06:36,053 ‫دعك من الرسميات يا عزيزتي ‫يا (تيرين)، نحن جميعاً أصدقاء هنا 100 00:06:36,821 --> 00:06:39,813 ‫- صباح الخير، (سيسي) ‫- غسيل للكلى مجدداً؟ 101 00:06:40,032 --> 00:06:43,953 ‫ربما يمكنك إغراقي بالمياه أو وصلي بأنبوب ‫لشرب الكحول لكي نغير الروتين فحسب 102 00:06:43,953 --> 00:06:45,913 ‫لا نريدك أن تخسري موقعك ‫في لائحة طالبي زرع الكلى 103 00:06:45,913 --> 00:06:50,533 ‫حسناً، ولكنك تعرفين الترتيب المعتمد ‫من يهتم بي أهتم به 104 00:06:50,668 --> 00:06:55,033 ‫- لنحضر محلول غسل الكلى ‫- إذاً أين كنا قد وصلنا؟ 105 00:06:55,297 --> 00:06:58,703 ‫مرحلة الطفولة، كانت والدتك ‫ناجحة جداً 106 00:06:59,260 --> 00:07:02,003 ‫- من المؤكد أن ذلك كان مثيراً للرهبة؟ ‫- هل هذا سؤال يا (سي سي)؟ 107 00:07:02,012 --> 00:07:04,173 ‫- فلتخبريني أنت ‫- كان ذلك مثيراً للرهبة بالفعل 108 00:07:04,181 --> 00:07:06,003 ‫خذي راحتك بشرح الأمور بالتفصيل 109 00:07:06,976 --> 00:07:09,423 ‫كان الأمر مثيراً للرهبة كثيراً 110 00:07:09,937 --> 00:07:11,553 ‫-لا تسحبيه بقوة ‫- آسفة 111 00:07:12,940 --> 00:07:17,603 ‫دكتورة (غراي)، الرد علي بنعم ‫لم يكن نهاية العملية بل البداية 112 00:07:17,611 --> 00:07:21,471 ‫- الإجابات بكلمة واحدة لا تقنعني ‫- ولكنه علي أن أضع حداً أحياناً 113 00:07:21,524 --> 00:07:24,363 ‫لأنني أتلقى الكثير من الأسئلة ‫لا نريد أن نخسر هذا المنفذ 114 00:07:24,368 --> 00:07:25,943 ‫اتفقنا؟ إذاً انتبهي جيداً 115 00:07:25,953 --> 00:07:28,813 ‫ما كانت أفضل ميزة ‫ورثتها عن والدتك؟ 116 00:07:29,623 --> 00:07:33,243 ‫يمكنني القول إنني ورثت عنها ‫أخلاقيات العمل القوية 117 00:07:33,544 --> 00:07:36,993 ‫- ولهذا السبب علي الذهاب ‫- لقد وظفتني، أليس كذلك؟ 118 00:07:37,047 --> 00:07:40,503 ‫نعم، (سيسي)، لقد وظفتك بالفعل ولكنني ‫لم أدرك أنك ستطرحين هذا الكم من الأسئلة 119 00:07:40,509 --> 00:07:42,253 ‫كما أنه لدي مرضى آخرين 120 00:07:43,387 --> 00:07:45,513 ‫(هيلم)، لنحرص على ألا يفيض ‫جسمها بالسوائل 121 00:07:45,514 --> 00:07:48,253 ‫- وتابعي التأكد من فحوصها، اتفقنا؟ ‫- بالتأكيد 122 00:07:49,268 --> 00:07:50,843 ‫اعتني بنفسك يا (سيسي) 123 00:07:52,938 --> 00:07:55,723 ‫حسناً، دعيني أحدثك أنت إذاً 124 00:07:57,777 --> 00:08:00,513 ‫كانت والدتي مثيرة للرهبة أيضاً 125 00:08:00,529 --> 00:08:03,603 ‫- ألديك التأمين الصحي الجديد؟ ‫- نعم، ها هو هنا 126 00:08:03,616 --> 00:08:06,073 ‫وتعرف أن الاجتماع المتعلق بالموازنة ‫تم تغيير موعده ليصبح... 127 00:08:06,077 --> 00:08:07,653 ‫- الأربعاء ‫- بل الخميس 128 00:08:07,703 --> 00:08:09,773 ‫نعم، الخميس، كنت أعرف ذلك 129 00:08:10,998 --> 00:08:13,113 ‫وجدت الورقة، هذا مدوّن هنا 130 00:08:14,210 --> 00:08:15,783 ‫يجدر بك البدء بالحد من قلقك 131 00:08:16,087 --> 00:08:20,033 ‫حسناً إذاً، لقد مررت شعلة القيادة ‫وسأتركك لتقوم بعملك 132 00:08:20,674 --> 00:08:23,703 ‫أتمنى لك يوم عمل أول سعيداً ‫يا حضرة المدير المؤقت 133 00:08:25,888 --> 00:08:27,463 ‫نعم 134 00:08:29,100 --> 00:08:30,713 ‫- هل أنت متوترة؟ ‫- لا 135 00:08:31,352 --> 00:08:34,013 ‫أعني أن الأمر الوحيد الذي يمكن ‫أن يوتّرني هو شعورك أنت بالتوتر 136 00:08:34,021 --> 00:08:35,593 ‫- هل أنت متوتر؟ ‫- لا 137 00:08:36,982 --> 00:08:41,443 ‫المسألة هي أن... لقد استخدمتني ‫لأنني بارع وليس لأنك تعتقدين 138 00:08:41,445 --> 00:08:43,513 ‫- أنني أجعلك تبدين بحالة أفضل، صحيح؟ ‫- هذا صحيح 139 00:08:44,073 --> 00:08:49,783 ‫لقد درّبتك وائتمنتك على مرضاي وأطبائي 140 00:08:49,787 --> 00:08:52,873 ‫وطاقم عملي لأنني مؤمنة بقدراتك 141 00:08:52,873 --> 00:08:55,953 ‫وهذا الإيمان يذبل قليلاً في كل مرة ‫تفتح فيها فمك وتتكلم 142 00:08:55,960 --> 00:08:57,753 ‫لذا توقف عن الكلام ‫وأسرع بالعمل 143 00:08:57,753 --> 00:08:59,253 ‫حضرة المدير 144 00:08:59,255 --> 00:09:00,753 ‫- نعم ‫- نعم 145 00:09:00,756 --> 00:09:04,213 ‫أردت الاطمئنان فحسب وقد طلب ‫مني البقاء مع المدير لذا هل أبقى مع... 146 00:09:04,218 --> 00:09:05,793 ‫- معها ‫- معه 147 00:09:05,803 --> 00:09:09,423 ‫لا، لقد حصلت على مكتبي ‫وعلى موقف سيارتي 148 00:09:09,432 --> 00:09:12,003 ‫ولذلك ستحصل على عزيزي ‫الدكتور (روي) 149 00:09:14,311 --> 00:09:16,013 ‫المنصب الرفيع ‫ترافقه المسؤوليات الكبيرة يا (كاريف) 150 00:09:16,647 --> 00:09:18,473 ‫بدأت أسترخي منذ الآن 151 00:09:27,825 --> 00:09:32,023 ‫لديك 22 عظمة في وجهك وجمجمتك ‫ونجحت في تجنب كسر أي منها 152 00:09:32,329 --> 00:09:35,323 ‫- أنت محظوظ أيها الشاب ‫- عفواً، سيدي... دكتور؟ 153 00:09:35,332 --> 00:09:37,493 ‫انتبه يا صديقي ‫استلقِ إلى الخلف مجدداً 154 00:09:37,877 --> 00:09:42,073 ‫هل استفاق السيد (باكلي) أم بعد؟ ‫أتعرف ما سبب انهياره؟ 155 00:09:42,131 --> 00:09:45,163 ‫- هل المشكلة في قلبه أم... ‫- لم نعرف ما كان السبب بعد يا بني 156 00:09:45,176 --> 00:09:50,373 ‫- أتعرف إن كان أحدم اتصل بعائلته؟ ‫- ليس لديه أي من أفراد عائلته في المدينة 157 00:09:50,973 --> 00:09:54,303 ‫- ابنته تسكن في... ‫- (ماريلاند)، إنها تسكن في (ماريلاند) 158 00:09:54,310 --> 00:09:57,343 ‫وأعرف أنه لديكم قوانين عليكم احترامها ‫ولكننا نشعر بالقلق تجاهه جميعاً 159 00:09:57,354 --> 00:09:59,673 ‫إنه مدرّس رائع وصديق لابني 160 00:10:00,024 --> 00:10:03,053 ‫- لذا هلا تعلمنا بآخر مستجداته ‫- سنعلمكما بالمستجدات حالما يمكننا ذلك 161 00:10:03,486 --> 00:10:05,893 ‫دكتور (ويبر)، أعتقد أنك تود ‫رؤية هذا 162 00:10:07,740 --> 00:10:09,603 ‫كمية الكحول الموجودة في دم المدرّس... 163 00:10:09,867 --> 00:10:12,023 ‫أنا لم أكن أعرف بصراحة ‫أنه يمكن أن تبلغ النسبة هذا الحد المرتفع 164 00:10:17,833 --> 00:10:22,493 ‫أعتقد أننا بتنا نعرف الآن سبب انهياره ‫كان سكراناً بشكل تام 165 00:10:23,506 --> 00:10:26,873 ‫- لقد أسقط ولداً؟ ‫- على منشار طاولة 166 00:10:34,394 --> 00:10:35,963 ‫يا له من حقير 167 00:10:40,657 --> 00:10:41,838 ‫- يا للعجب ‫- يا للهول 168 00:10:41,885 --> 00:10:44,589 ‫(بيرس)، ألقي نظرة، الشفرة اخترقت ‫الصدر الأيمن بشكل عميق 169 00:10:44,622 --> 00:10:47,967 ‫بالقرب من الشريان الابطي وقد ‫وضعنا أنبوباً لمعالجة الصدر المدمّي 170 00:10:47,988 --> 00:10:51,324 ‫يجدر بنا إخضاعه لجراحة رأب الوعاء أولاً ‫للتأكد من عدم اقتلاع أية أعضاء في الداخل 171 00:10:51,325 --> 00:10:53,034 ‫(ديلوكا)، هلا تطلب الدكتور (آيفري) ‫وتخبره أنه سيكون علي 172 00:10:53,035 --> 00:10:56,154 ‫- تغيير موعد مراجعة حال الندب ‫- ولكنه غادر بالفعل، صحيح؟ 173 00:10:56,163 --> 00:10:58,994 ‫- غادر؟ لا، إلى أين؟ ‫- لقد أخذ إجازة 174 00:10:58,999 --> 00:11:01,954 ‫- لقد أرسل بريداً إلكترونياً لنا جميعاً ‫- لقد حوّل جميع مرضاه لاطباء آخرين 175 00:11:01,961 --> 00:11:04,034 ‫وضع قسم الجراحة التجميلية ‫فوضوي جداً الآن بصراحة 176 00:11:04,296 --> 00:11:05,864 ‫أخذ إجازة، صحيح 177 00:11:06,298 --> 00:11:07,874 ‫إذاً إلى أين ذهب أصلاً؟ 178 00:11:12,471 --> 00:11:15,554 ‫الجداول فظيعة، أعرف ذلك ‫ولكن لا تلقين باللوم علي 179 00:11:15,558 --> 00:11:19,344 ‫إنه أول يوم عمل للمدير الجديد ‫ويحتاج إلى الوقت ليعرف... 180 00:11:20,604 --> 00:11:22,974 ‫- كيف يقرأ الأمور ‫- بصراحة آمل بالتأكيد 181 00:11:22,982 --> 00:11:24,474 ‫أنك ما كنت تتحدثين عني ‫بهذا الشكل 182 00:11:24,483 --> 00:11:26,354 ‫- لم أحتج إلى ذلك قط ‫- ولست بحاجة إلى ذلك الآن 183 00:11:26,360 --> 00:11:29,144 ‫إن رأيت أية مشكلة فعالجيها ‫والتعليقات ليست ضرورية 184 00:11:29,155 --> 00:11:33,074 ‫صباح الخير، لدي موضوع انصهار ‫الخلايا السرطانية 185 00:11:33,075 --> 00:11:36,194 ‫ولدي موشع البشرة الاصطناعية ‫الإلكترونية المدعمة 186 00:11:36,579 --> 00:11:39,704 ‫- لكي نبدأ يومنا ‫- هذا الجدول غير مناسب إطلاقاً 187 00:11:39,707 --> 00:11:46,374 ‫(كاريف) حدد جراحة مدتها 3 ساعات ‫وغرف العمليات رقم 1 و4 و3 فارغة 188 00:11:46,380 --> 00:11:48,824 ‫بينما يمكننا أن نكون... ‫أتعرفين شيئاً؟ 189 00:11:49,592 --> 00:11:54,504 ‫يجدر بي إجراء جراحة ‫تحفيز المعدة الآن، نعم 190 00:11:54,930 --> 00:11:57,624 ‫هذا التعديل سيعالج المشكلة ‫في كل هذا الجدول 191 00:11:58,225 --> 00:12:00,794 ‫انظري إلى حالك في ملابس العمل الزرقاء 192 00:12:01,145 --> 00:12:04,094 ‫- أتريدين المشاركة في الجراحة؟ ‫- مهلاً، لا، لا، هناك (كاريف) 193 00:12:04,648 --> 00:12:08,944 ‫طبعاً... أو يمكننا البدء بالتحدث ‫عن منحتي التي دفعت ثمنها 194 00:12:08,944 --> 00:12:11,724 ‫نعم، ممتاز، سنناقش المنحة ‫خلال إجراء الجراحة 195 00:12:12,490 --> 00:12:14,064 ‫راجعن (كاريف) 196 00:12:14,283 --> 00:12:15,854 ‫(ويلسون)... 197 00:12:16,827 --> 00:12:19,994 ‫لنستعد لإجراء جراحة استئصال المرارة ‫وسأنزل بعد لحظات 198 00:12:19,997 --> 00:12:21,494 ‫في الحال يا دكتورة (غراي) 199 00:12:21,499 --> 00:12:22,994 ‫- اسمعي ‫- نعم؟ 200 00:12:23,000 --> 00:12:24,954 ‫ما قصة هذه الرسالة الإلكترونية ‫من (جاكسون)؟ إلى أين ذهب؟ 201 00:12:24,960 --> 00:12:26,534 ‫لم أتلقَ البريد الإلكتروني 202 00:12:27,296 --> 00:12:29,534 ‫- كنت آمل ألا تكون هذه هي الحال ‫- وردتني رسالة صوتية منه 203 00:12:30,299 --> 00:12:34,214 ‫لم يقل بالضبط إلى أين سيذهب ‫ولكنه قال إنه عليه الابتعاد عن حياته بالكامل 204 00:12:34,220 --> 00:12:35,794 ‫ومحاولة رؤية الصورة الشاملة 205 00:12:37,390 --> 00:12:39,714 ‫أشعر أنني... أنا فعلاً... 206 00:12:41,268 --> 00:12:44,004 ‫أشعر بالإهانة، أعتقد أن هذه هي ‫الكلمة التي أبحث عنها 207 00:12:44,105 --> 00:12:48,684 ‫أنا جرّاحة فائزة بجائزة وأدفع المال ‫لشخص وظيفته أن يجد لي حياة جنسية 208 00:12:48,943 --> 00:12:50,554 ‫هكذا يكون الشعور بالاذلال 209 00:12:50,653 --> 00:12:53,224 ‫أعتقد أن التعبير الذي تبحثين عنه ‫هو "الشعور بالغضب الشديد" 210 00:12:53,406 --> 00:12:57,184 ‫نعم، هذا هو التعبير ‫هذا هو التعبير الذي كنت أفكر فيه 211 00:12:58,369 --> 00:13:01,244 ‫"الدكتور (تشيزم) إلى قسم طب الأطفال ‫الدكتور (تشيزم) إلى قسم طب الأطفال" 212 00:13:01,247 --> 00:13:03,064 ‫كان منشار طاولة يا أمي 213 00:13:03,290 --> 00:13:06,794 ‫- لقد سقط عليه... لا أدري ‫- دكتور، هل من أخبار عن ابننا (كيفن)؟ 214 00:13:06,794 --> 00:13:08,794 ‫- إنه جريح منشار الطاولة ‫- وردنا اتصال 215 00:13:08,796 --> 00:13:10,414 ‫عرفنا أن المدرّس ربما كان يعاني ‫من حالة عجز 216 00:13:10,423 --> 00:13:13,884 ‫ماذا؟ حالة عجز؟ أتعنين ‫أنه كان سكراناً أو منتشياً؟ 217 00:13:13,884 --> 00:13:16,464 ‫- وهو يستخدم معدات ثقيلة؟ ‫- هذا ليس مقبولاً 218 00:13:16,470 --> 00:13:18,804 ‫- هل يخضع لجراحة بالفعل؟ ‫- أحتاج إلى المستجدات المتعلقة بابني 219 00:13:18,806 --> 00:13:22,474 ‫اسمعا، أنا آسف، تمت مناداتي لاستشارتي ‫ولا أملك الكثير من المعلومات الآن 220 00:13:22,476 --> 00:13:25,304 ‫- أيمكنك أن ترشدنا إلى الشخص المسؤول؟ ‫- أنت المسؤول، سيدي 221 00:13:25,312 --> 00:13:27,144 ‫أعرف، أخرج هؤلاء الأشخاص ‫من قسم الطوارئ 222 00:13:27,148 --> 00:13:29,064 ‫وأخبرهم أننا سنطلعهم ‫على المستجدات حالما نعرف أي شيء 223 00:13:29,066 --> 00:13:32,854 ‫- سأرى ما يمكنني اكتشافه ‫- يا جماعة، يجب أن تخلوا هذا المكان 224 00:13:32,862 --> 00:13:35,694 ‫- رجاءً توجهوا إلى موقع الانتظار من هنا ‫- أريد معرفة المستجدات 225 00:13:35,698 --> 00:13:38,564 ‫- المتعلقة بابني (كيفن غايليس) ‫- وسآتي لك بهذه المستجدات حالاً، سيدي 226 00:13:38,868 --> 00:13:41,524 ‫اسمع يا صاح، هلا تساعدني قليلاً 227 00:13:43,289 --> 00:13:45,614 ‫- نزيف في الانف إذاً؟ ‫- لا أستطيع إيقاف النزيف 228 00:13:46,292 --> 00:13:48,994 ‫يبدو أنها كانت ليلة صاخبة ‫سبق لي أن عشت ليالي كهذه، صدقني 229 00:13:49,754 --> 00:13:51,324 ‫تفضل بالجلوس 230 00:13:52,548 --> 00:13:56,164 ‫حسناً، أريدك أن تضغط على الانف ‫وأن تبقي رأسك إلى الأمام 231 00:13:56,260 --> 00:13:58,924 ‫سأعود لمعاينة الوضع ‫وكف عن تعاطي المخدرات 232 00:13:58,929 --> 00:14:00,504 ‫سأطمئن عليك بعد قليل 233 00:14:02,058 --> 00:14:03,634 ‫يا له من شاب 234 00:14:08,397 --> 00:14:10,844 ‫- هل هذا هو الرجل؟ هل هو سكران؟ ‫- سكران؟ 235 00:14:12,234 --> 00:14:14,644 ‫- لا ‫- فحص الدم يكشف عكس ما تقوله 236 00:14:15,029 --> 00:14:17,934 ‫- رجال الشرطة يريدون محادثته ‫- يبدو أنه سيخسر عدداً من أصابعه 237 00:14:18,074 --> 00:14:20,734 ‫أحتاج إلى نقله إلى غرفة العمليات مباشرة ‫لأنقذ ما يمكنني إنقاذه 238 00:14:20,743 --> 00:14:24,234 ‫حسناً، أبقني مطّلعاً على المستجدات ‫والشرطة تريد محادثته حالما تنهي عملك 239 00:14:26,415 --> 00:14:31,444 ‫- كيف؟ كيف وقعت هذه الحادثة؟ ‫- تعرف جيداً كيف وقعت الحادثة 240 00:14:32,088 --> 00:14:34,784 ‫ويجب أن تتحمّل مسؤولية أعمالك 241 00:14:35,508 --> 00:14:39,624 ‫- لننقله إلى غرفة العمليات ‫- أتحتاج إلى بنج عام لهذه الجراحة؟ 242 00:14:40,096 --> 00:14:42,214 ‫لا، يمكنني تخدير ذراعه بواسطة كتلة 243 00:14:44,475 --> 00:14:47,344 ‫لقد مررت في الحالة التي يمر بها 244 00:14:48,604 --> 00:14:50,634 ‫أود محادثته لتخطي ‫هذه المحنة إن أمكنني ذلك 245 00:14:50,689 --> 00:14:52,424 ‫لأنه كلما أصبح متزناً... 246 00:14:54,151 --> 00:14:55,724 ‫سيصبح الشعور أكثر إزعاجاً 247 00:15:02,660 --> 00:15:06,614 ‫- (ديلوكا)، إلى أين ذهبوا؟ ‫- ضغط دم (كيفن) ما زال على الحافة 248 00:15:06,622 --> 00:15:08,744 ‫أطلعت والديه للتو على آخر المستجدات ‫وسألتقي (هانت) في غرفة العمليات 249 00:15:08,749 --> 00:15:10,994 ‫تعني أنه عليك إجراء جراحة لرأب الوعاء ‫طلبت منهم إجراء هذه الجراحة أولاً 250 00:15:11,001 --> 00:15:13,114 ‫لا أعتقد ذلك، (هانت) قال ‫إنه علينا نقله مباشرة إلى غرفة العمليات 251 00:15:15,589 --> 00:15:19,374 ‫متى أصبح من المقبول الهروب ‫من دون إخبار أحدهم أولاً؟ 252 00:15:20,052 --> 00:15:21,624 ‫هذا ليس مقبولاً 253 00:15:28,180 --> 00:15:30,083 ‫احملي الجزء السفلي وارفعيه 254 00:15:31,600 --> 00:15:33,633 ‫- حملته ‫- دكتورة (غراي)؟ 255 00:15:33,936 --> 00:15:36,213 ‫نتيجة غسيل كليتي (سيسي) ‫غير واضحة 256 00:15:36,230 --> 00:15:38,393 ‫- ماذا عن عدد الكريات البيضاء؟ ‫- 16 ألفاً مع زيحان لليسار 257 00:15:38,399 --> 00:15:41,273 ‫خذي عيّنة وازرعي السائل ‫وابدأي بإعطائها المضادات الحيوية 258 00:15:41,277 --> 00:15:42,853 ‫في الحال 259 00:15:43,946 --> 00:15:45,513 ‫ألديك أي سؤال آخر، (هيلم)؟ 260 00:15:46,031 --> 00:15:50,613 ‫(سيسي) كانت تتساءل إن كان ‫يمكنني أن أسألك عن والدك فيما أنا هنا 261 00:15:50,619 --> 00:15:52,193 ‫اخرجي 262 00:15:53,747 --> 00:15:56,113 ‫حسناً، واصلي فرض قوة الجر ‫الجانبية على القاع 263 00:16:00,588 --> 00:16:03,413 ‫احرصي على فحص الجهاز العصبي ‫للانسة (جارفيس) كل ساعتين 264 00:16:03,549 --> 00:16:05,993 ‫ما من مشكلة، دكتورة (شيبرد) ‫سأهتم بالموضوع 265 00:16:06,510 --> 00:16:11,543 ‫"دكتور (باتاكي)، الرجاء الاتصال ‫بقسم الأشعة" 266 00:16:11,765 --> 00:16:14,133 ‫- أيمكنني مساعدتك؟ ‫- هل أنت الدكتورة (شيبرد)؟ 267 00:16:14,393 --> 00:16:16,473 ‫أنا (لينك)، المدير الجديد ‫لقسم تقويم العظام 268 00:16:16,478 --> 00:16:22,273 ‫الدكتور (لينكولن)؟ صحيح ‫أهلاً بك، لقد رأيتك في الأرجاء قبلاً 269 00:16:22,276 --> 00:16:25,733 ‫كم أود استطلاع رأيك بشأن عمليات ‫نقل الطُعم العصبي في وقت ما 270 00:16:25,738 --> 00:16:28,813 ‫لدي بضع دقائق بين مواعيد الجراحات 271 00:16:28,949 --> 00:16:32,563 ‫لا أستطيع، علي قطع أصابع ‫مدرّس المِهن السكران 272 00:16:32,953 --> 00:16:34,523 ‫ما رأيك في أن نلتقي الليلة؟ 273 00:16:35,581 --> 00:16:40,453 ‫- الليلة؟ أتقصد بعد العمل؟ ‫- سنتحدث عن الدماغ والعظام 274 00:16:40,461 --> 00:16:42,153 ‫بالكاد يبدو لي أنه حديث ‫عن العمل إنما نعم 275 00:16:42,338 --> 00:16:44,043 ‫- هلا أقلّك عند الساعة الثامنة ‫- هل تطلب مواعدتي؟ 276 00:16:44,048 --> 00:16:45,623 ‫نعم 277 00:16:46,133 --> 00:16:48,503 ‫- ولكنني لا أعرفك حتى ‫- يمكننا معالجة هذه المسألة 278 00:16:48,511 --> 00:16:51,253 ‫سمعت أنك تحبين الطعام الإيطالي ‫وأنا أعرف مطعماً جديداً رائعاً 279 00:16:52,097 --> 00:16:54,253 ‫عفواً؟ سمعت؟ أين سمعت ذلك؟ 280 00:16:55,684 --> 00:16:58,093 ‫- ربما لا يجدر بي أن أجيب ‫- بل ربما يجدر بك أن تجيب 281 00:16:59,480 --> 00:17:03,893 ‫حسناً، (بيرس)، أمستعدة للتحكم عن قرب ‫بالشريان تحت الترقوة إن احتجنا إلى ذلك؟ 282 00:17:03,901 --> 00:17:06,233 ‫- أترين أية تمزقات في الأوعية الدموية؟ ‫- يصعب علي معرفة ذلك 283 00:17:06,237 --> 00:17:08,523 ‫- كنت بحاجة إلى جراحة لرأب الوعاء ‫- كان هناك 750 مليمتراً من الدماء 284 00:17:08,531 --> 00:17:11,073 ‫في منطقة الصدر ولذلك اتخذت القرار ‫هل أنت غاضبة جدياً بسبب ذلك؟ 285 00:17:11,075 --> 00:17:14,313 ‫هل أنا غاضبة جدياً؟ أتعرف؟ ‫أنا كذلك بالفعل 286 00:17:14,787 --> 00:17:18,623 ‫أنا غاضبة جداً لأنه ‫لا يمكنك أن تختفي بهذه البساطة مع مريضي 287 00:17:18,624 --> 00:17:20,833 ‫إنه مريضي أنا كما أننا لم نختفِ ‫بل جئنا إلى غرفة العمليات 288 00:17:20,834 --> 00:17:24,123 ‫- "كيف تجري الأمور هنا؟" ‫- ما من دليل على وجود نزيف 289 00:17:24,129 --> 00:17:26,833 ‫- إننا أمام ورم دموي كبير ‫- "نعم، لا أريد إلهاءكم" 290 00:17:26,841 --> 00:17:30,383 ‫"أتساءل فحسب إن كان يجدر بي ‫توقع المزيد من التحرشات الرومانسية اليوم" 291 00:17:30,386 --> 00:17:32,543 ‫أم أن الأمر سيقتصر على الدكتور (لينك)؟ 292 00:17:33,472 --> 00:17:36,083 ‫- "(لينك)؟ لست أفهم" ‫- لم أكن أسألك أنت 293 00:17:36,433 --> 00:17:38,343 ‫- "سيقتصر الأمر على (لينك)" ‫- أمتأكدة؟ 294 00:17:38,394 --> 00:17:41,223 ‫"لأنك حاولت أيضاً إقناعي بـ(ديلوكا) ‫بالقوة في وقت سابق اليوم" 295 00:17:41,230 --> 00:17:42,723 ‫- ماذا؟ ‫- (ديلوكا)؟ 296 00:17:42,731 --> 00:17:44,733 ‫"إن كان أحدهم سيعزف لي ألحاناً ‫غرامية بعد العمل فأود معرفة ذلك" 297 00:17:44,733 --> 00:17:46,303 ‫كما سبق وقلت... 298 00:17:46,527 --> 00:17:48,433 ‫- الأمر يقتصر على (لينك) ‫- "شكراً لك" 299 00:17:48,779 --> 00:17:52,023 ‫كنت لأقول لك "المهم أنك فكرت بي ‫ولكنني لست متأكدة بماذا كنت تفكرين" 300 00:17:54,910 --> 00:17:59,373 ‫- حاولت أن تقنعيها بي بالقوة؟ ‫- اسمع، لدي نزيف فعلي هنا 301 00:17:59,373 --> 00:18:01,233 ‫أيمكننا التركيز رجاءً؟ ‫أعطني مبضعاً 302 00:18:03,711 --> 00:18:08,453 ‫تعانين مما يسمى بالتهاب الصفاق مما يعني ‫أنه لا يمكننا استعمال بطنك لغسل الكليتين 303 00:18:08,591 --> 00:18:11,673 ‫لأنها ملتهبة ولا يمكننا استعمال ‫أي من منافذك الأخرى 304 00:18:11,677 --> 00:18:14,013 ‫لأنها مقفلة نتيجة للعمليات الجراحية الأخرى ‫التي خضعت لها 305 00:18:14,013 --> 00:18:17,723 ‫إذاً أنا أرحّب بالاستراحة من الغسيل إذاً 306 00:18:17,725 --> 00:18:20,263 ‫هذا قد يكون تعقيداً في غاية الخطورة ‫يا (سيسي) 307 00:18:20,269 --> 00:18:24,053 ‫أعرف ولكن هذا عملك أنت ‫وأنا سأقوم بعملي 308 00:18:24,148 --> 00:18:27,133 ‫هل لي بالتحدث مع الدكتورة (غراي) ‫على انفراد الآن؟ 309 00:18:27,318 --> 00:18:29,683 ‫- لدي بعض الأسئلة الخاصة ‫- بالتأكيد 310 00:18:30,196 --> 00:18:34,233 ‫- هذه مستشفى تعليمية يا (سيسي) ‫- حسناً 311 00:18:34,617 --> 00:18:39,243 سنناقش موضوع الميول الجنسية ‫أمام طالبتك إن كان هذا ما تريدينه 312 00:18:39,246 --> 00:18:42,023 ‫هذا ليس موضوعاً أود مناقشته ‫مع أي شخص 313 00:18:42,333 --> 00:18:45,493 ‫أولويتي الآن هي إعادتك ‫إلى روتين غسل الكلى 314 00:18:45,502 --> 00:18:48,783 ‫منفذي ليس الأمر الوحيد المقفل هنا 315 00:18:52,510 --> 00:18:55,663 ‫معدات طبية ثقيلة، هذا سيبدو أسوأ ‫مما هو الأمر فعلياً بسبب الصوت 316 00:18:59,141 --> 00:19:01,883 ‫يا إلهي، آمل أن يكون جميع الصبية ‫قد نجوا 317 00:19:03,020 --> 00:19:05,263 ‫أعرف أن هذا ما تأمله ‫أعرف ذلك 318 00:19:06,899 --> 00:19:11,433 ‫ما تشعر به الآن ‫الخوف والشعور بالذنب 319 00:19:12,071 --> 00:19:14,393 ‫وتعريض من تحبهم لاكبر قدر للاذية 320 00:19:15,449 --> 00:19:21,533 ‫هذا ما يبدو عليه الحضيض ‫ولكن فقط إن اعترفت أنك تعاني من مشكلة 321 00:19:21,539 --> 00:19:27,993 ‫(كيفن)، إنه يخاف من المناشير ‫والصوت وكنت أحاول مساعدته 322 00:19:28,170 --> 00:19:30,413 ‫انزلقت يدي وكانت حادثة 323 00:19:30,422 --> 00:19:33,913 ‫اسمع، إلى متى تريد مواصلة ‫سرد هذه الكذبة؟ أليس هذا مرهقاً؟ 324 00:19:33,968 --> 00:19:35,503 ‫كم من شخص آخر ‫تحتاج أن تؤذي؟ 325 00:19:35,511 --> 00:19:39,383 ‫- لقد انزلقت، أقسم بذلك ‫- الكحول يؤثر على توازن المرء 326 00:19:39,390 --> 00:19:41,133 ‫دكتور (ويبر)، أعتقد أن هذا يكفي 327 00:19:41,934 --> 00:19:43,853 ‫كيف الحال هنا؟ رجال الشرطة ‫يريدون الحصول على مهلة زمنية 328 00:19:43,853 --> 00:19:46,383 ‫- برأيي سيقضي ما بين 10 إلى 20 سنة ‫- هلا تهدأ قليلاً 329 00:19:47,940 --> 00:19:49,933 ‫نصف ساعة يا مدير ‫قص واحلق وقطّب 330 00:19:51,110 --> 00:19:52,683 ‫ماذا يجري؟ 331 00:19:53,404 --> 00:19:55,193 ‫كنت أحاول أن أعرض المساعدة ‫على هذا الرجل لا أكثر 332 00:19:55,197 --> 00:19:58,113 ‫أخبرتك أنني لا أشرب الكحول ‫أنا لا أشرب الكحول 333 00:19:58,117 --> 00:20:02,203 ‫ذاك الفتى لديه شفرة منشار في صدره ‫يجب أن تعترف بمسؤوليتك عما فعلته 334 00:20:02,204 --> 00:20:06,283 ‫- لم أقم بذلك، هذا مستحيل ‫- الفتى البريء يكافح لانقاذ حياته 335 00:20:06,292 --> 00:20:09,253 ‫- (ويبر)، أعتقد أنني أسيطر على الوضع ‫- أقل ما يمكنك فعله هو قول الحقيقة 336 00:20:09,253 --> 00:20:10,823 ‫هذا يكفي يا دكتور (ويبر) 337 00:20:13,924 --> 00:20:18,633 ‫هل ستعظني يا (كاريف)؟ أنا درّبتك ‫حين كنت جاهلا تماماً 338 00:20:18,637 --> 00:20:22,003 ‫وأنا مديرك الآن وأريدك أن تخرج ‫من غرفة العمليات هذه حالاً 339 00:20:30,900 --> 00:20:32,473 ‫هل هذا مرشدك؟ 340 00:20:33,521 --> 00:20:35,103 ‫في أول يوم عمل 341 00:20:39,884 --> 00:20:43,544 ‫إذاً هذه البشرة الإلكترونية تساعد أصحاب ‫الأطراف المبتورة فحسب على استعادة حاسة اللمس 342 00:20:43,638 --> 00:20:46,974 ‫إنه مطاط اصطناعي يعيد إصلاح ‫الروابط التساهمية 343 00:20:46,974 --> 00:20:48,544 ‫أبقي فكرتك هذه في رأسك قليلاً 344 00:20:49,060 --> 00:20:51,684 ‫مريضي الذي أجريت له جراحة المعدة ‫يحتاج إلى نقله إلى غرفة الإنعاش 345 00:20:51,687 --> 00:20:54,604 ‫ربما بعد قليل لأن مناوبة الصباح ‫كان ينقصها عدد من الممرضات 346 00:20:54,607 --> 00:20:56,764 ‫- ولم تتم التغطية عن أي منهن ‫- ماذا؟ لماذا؟ 347 00:20:56,776 --> 00:21:00,304 ‫كنت لأخبرك ولكنني لا أريد ‫التحدث بالسوء عن المدير 348 00:21:01,280 --> 00:21:03,234 ‫- (كاريف)؟ ‫- نعم يا سيدتي، نعم 349 00:21:03,240 --> 00:21:05,394 ‫لا، لم أقصدك أنت بل زوجك 350 00:21:05,534 --> 00:21:09,324 ‫هو يعرف أنه عليه معاينة جدول طاقم ‫قسم العمليات في الصباح، صحيح؟ 351 00:21:09,330 --> 00:21:13,084 ‫- لا أعرف ما يعرفه زوجي ‫- وأنا أيضاً لا أعرف ذلك كما يبدو 352 00:21:13,084 --> 00:21:15,904 ‫- علي الذهاب للتأكد من بعض الأمور ‫- سأرسل لك مواضيع بالبريد الإلكتروني 353 00:21:19,298 --> 00:21:22,834 ‫- جرب الصوتنة لمدة 60 ثانية ‫- قمت بذلك البارحة 354 00:21:22,843 --> 00:21:25,011 ‫فيما كنت تحدثين ثقوباً في جمجمة ‫أحدهم في غرفة العمليات 355 00:21:25,043 --> 00:21:26,861 ‫وفيما كنت أشعر بالاهمال 356 00:21:27,640 --> 00:21:31,844 ‫إن كنت تريد تغيير نمط عملك لدي جراحة ‫خراج فوق الجافية يمكنك إجراءها عني 357 00:21:31,978 --> 00:21:35,144 ‫(شيبرد)، أنا لا أعمل لصالحك ‫بل أنا شريكك في مجال البحوث 358 00:21:35,147 --> 00:21:38,434 ‫- وعشيقك من وقت إلى آخر ‫- مرة واحدة فقط 359 00:21:39,110 --> 00:21:42,264 ‫- كان ذلك لمرة واحدة فقط، (طوم) ‫- نعم ولكن من يعرف ماذا يخبئ لنا المستقبل 360 00:21:42,697 --> 00:21:45,484 ‫- هل حرّضتك أختي للقيام بهذا؟ ‫- لا ولكنني أحببت طريقة تفكيرك 361 00:21:45,491 --> 00:21:48,604 ‫- أيمكننا دعوتها؟ ‫- حسناً، لمَ الجميع ضد علاقتي بـ(أوين)؟ 362 00:21:48,828 --> 00:21:51,744 ‫أعرف أننا نؤذي بعضنا بعضاً ‫ولكننا لسنا نؤذي بعضنا بعضاً الآن 363 00:21:51,747 --> 00:21:55,084 ‫وهذا أمر جيد، صحيح؟ ‫أعني أن الحياة تتطور 364 00:21:55,084 --> 00:21:57,694 ‫- الحياة تتغير والحياة تفاجئنا ‫- الحياة مملّة 365 00:21:57,753 --> 00:21:59,334 ‫- ماذا؟ ‫- آسف، أنا آسف 366 00:21:59,338 --> 00:22:01,454 ‫قصدت أن هذا الحوار مملّ ‫إنه يشعرني بالملل 367 00:22:01,549 --> 00:22:04,704 ‫ولكنه يجعل جراحة الخراج فوق الجافية ‫تبدو مشوّقة جداً لذا... 368 00:22:05,469 --> 00:22:08,374 ‫ما الأمر؟ هل قلت شيئاً أزعجك؟ ‫لا أحب أن أكون بمفردي 369 00:22:09,598 --> 00:22:11,224 ‫الفتى الذي انغرست الشفرة في صدره ‫ما زال في غرفة العمليات 370 00:22:11,225 --> 00:22:13,264 ‫أما بقية الأولاد المصابين في الحادثة ‫فقد سمحنا بمغادرتهم المستشفى 371 00:22:13,269 --> 00:22:15,764 ‫رجال الشرطة يريدون نسخة مرفقة بالتوقيت ‫عن تقرير نسبة الكحول في دم المدرّس 372 00:22:15,771 --> 00:22:18,014 ‫وقد حضر شاب يعاني من نزيف في الانف ‫ولكنني عالجت وضعه 373 00:22:18,441 --> 00:22:21,724 ‫وهذه المزيد من نماذج طلبات الشراء 374 00:22:23,112 --> 00:22:26,894 ‫"نداء إلى الممرضة المسؤولة ‫الرجاء طلب الرقم 80" 375 00:22:27,450 --> 00:22:29,024 ‫جد لي قلماً 376 00:22:29,660 --> 00:22:33,694 ‫عفواً يا دكتور، أنا (آيفا كروغ) ‫والدة (آرثر)، لقد تحدثنا قبلاً 377 00:22:33,706 --> 00:22:38,084 ‫- نعم، نعم، هل ابنك بخير؟ ‫- نعم، إنه بخير، إنه بخير 378 00:22:38,085 --> 00:22:40,204 ‫سنبقى فحسب لنطّلع على حالة (كيفن) 379 00:22:40,212 --> 00:22:42,204 ‫نحن نعد بأن نقدم له ‫الرعاية الطبية الأفضل 380 00:22:42,298 --> 00:22:45,674 ‫- أوكلنا حالته لاثنين من أفضل جراحينا ‫- ونريد الاطمئنان على السيد (باكلي) 381 00:22:45,676 --> 00:22:49,554 ‫ما فعله ذاك المدرّس عمل فظيع ‫تصرّفه عديم الضمير فحسب 382 00:22:49,555 --> 00:22:52,344 ‫هذا ما أردت محادثتك بشأنه ‫لأن هذا لا يبدو منطقياً 383 00:22:52,350 --> 00:22:54,464 ‫المدمون على الكحول يقومون بعملهم ‫بشكل جيد 384 00:22:54,685 --> 00:22:56,184 ‫إلى أن يصبحوا عاجزين عن ذلك 385 00:22:56,187 --> 00:22:59,464 ‫- وقبل أن يتحمّلوا مسؤولية... ‫- أعرف، أعرف كيف يكون السكّيرين 386 00:22:59,482 --> 00:23:01,734 ‫والد (آرثر) واحد منهم ‫ووالدي كان واحداً منهم 387 00:23:01,734 --> 00:23:05,764 ‫أعرف المؤشرات، لقد كنت ضمن المدعوين ‫إلى زفاف ابنة السيد (باكلي) العام 388 00:23:05,780 --> 00:23:09,684 ‫وقد سكر بعد أن شرب جرعتي شمبانيا ‫إنه ليس ممن يشربون الكحول 389 00:23:09,700 --> 00:23:12,104 ‫وهو الشخص النزيه الوحيد ‫في حياة (آرثر) 390 00:23:12,578 --> 00:23:15,524 ‫المسألة هي... هذا ليس منطقياً فحسب 391 00:23:20,711 --> 00:23:21,919 ‫اشتقت إليك 392 00:23:22,213 --> 00:23:23,714 ‫- ماذا؟ ‫- اشتقت إلى العمل معك 393 00:23:23,714 --> 00:23:26,284 ‫لقد نشأ بيننا تناغماً ‫وكنا نجيد اختزال أمور 394 00:23:27,760 --> 00:23:30,464 ‫ماذا تعرفين عن المنافذ البديلة ‫من أجل غسيل الكلى؟ 395 00:23:30,471 --> 00:23:35,384 ‫قرأت دراسة حيث ساعدت ‫إنزيمات معينة على زيادة عمر المنافذ 396 00:23:35,393 --> 00:23:37,054 ‫- أرسلي لي الدراسة ‫- لا، أجريت الدراسة على الفئران 397 00:23:37,061 --> 00:23:39,814 ‫ما زلنا على بعد سنوات من إجراء ‫التجارب على البشر ولكن هذا هو ما أقصده 398 00:23:39,814 --> 00:23:43,104 ‫أنا وأنت وتشاركنا الأفكار ‫استعيديني من جديد 399 00:23:43,109 --> 00:23:45,524 ‫- لا يمكنني ذلك ‫- أتعرفين؟ (بايلي) لم تعد مديرتك 400 00:23:45,528 --> 00:23:49,194 ‫في الواقع أنت كنت مديرتها ‫لذا يمكنك أن تقولي لها إنك ستستعيدينني 401 00:23:49,198 --> 00:23:51,894 ‫- لا ‫- ولكننا نعمل بشكل رائع معاً 402 00:23:52,702 --> 00:23:54,944 ‫أتعرفين؟ عملياً لم تعد (بايلي) ‫مديرتك أيضاً 403 00:23:55,037 --> 00:23:57,574 ‫أعني أن الطبيب الزميل ‫ليس طبيباً مقيماً بل الأمر أشبه بشراكة 404 00:23:57,581 --> 00:23:59,484 ‫لذا يجدر بك أن تخبريها ‫عما تحتاجين إليه 405 00:23:59,625 --> 00:24:01,584 ‫- ماذا لو أغضبتها؟ ‫- لا أدري 406 00:24:01,585 --> 00:24:03,204 ‫يمكنك أن تشي بها للمدير 407 00:24:03,963 --> 00:24:05,534 ‫أنت تعجبينه 408 00:24:10,636 --> 00:24:13,094 ‫- أحسنت بسيطرتك على النزيف، (ديلوكا) ‫- شكراً، دكتور (هانت) 409 00:24:13,097 --> 00:24:15,294 ‫أيمكننا ألا نبدأ بالاحتفال منذ الآن رجاءً؟ 410 00:24:16,142 --> 00:24:17,714 ‫هل كل شيء كما يرام يا (بيرس)؟ 411 00:24:19,437 --> 00:24:21,254 ‫أتعني ما عدا وجود شفرة المنشار؟ 412 00:24:22,440 --> 00:24:24,174 ‫أنا أسألك إن كانت لديك ‫أية مشكلات معي 413 00:24:24,567 --> 00:24:28,354 ‫أو ربما معي ومع (إميليا) وأسألك ما إذا ‫كان هناك ما نحتاج لمناقشته 414 00:24:28,446 --> 00:24:32,434 ‫مشكلتي هي أن ذراع هذا الفتى ‫بدأت تصبح بيضاء اللون 415 00:24:32,825 --> 00:24:34,394 ‫(ديلوكا)؟ 416 00:24:39,790 --> 00:24:43,614 ‫- فقدت الاشارة، ما من تدفق للدماء ‫- سيخسر ذراعه لأنك استعجلت 417 00:24:43,628 --> 00:24:47,214 ‫لأنك تستعجل في كل الأمور ‫وهذا... هذا ما كنت أخشاه 418 00:24:47,214 --> 00:24:49,044 ‫لهذا السبب أردت إجراء ‫جراحة رأب الوعاء 419 00:24:49,050 --> 00:24:50,784 ‫لم يكن هناك وقت لإجراء جراحة ‫رأب الوعاء 420 00:24:52,887 --> 00:24:55,514 ‫أنا جرّاح حوادث ولدي خبرة سنوات ‫في مجال الطب 421 00:24:55,514 --> 00:24:57,924 ‫ورأيت الكثير من الرصاص المدفون ‫في صدور الرجال 422 00:24:57,933 --> 00:25:01,264 ‫لقد درست هذا الوضع واتخذت قراري ‫وهذا الفتى ما زال حياً بفضل قراري 423 00:25:01,270 --> 00:25:04,474 ‫إذاً أياً تكن المشكلات التي تواجهينها... ‫مردّها ليس إلى قراراتي الطبية 424 00:25:04,482 --> 00:25:06,054 ‫أعتقد أن كلانا على علم بهذا الأمر 425 00:25:11,197 --> 00:25:13,684 ‫"الرجاء توجّه الدكتور (كنتالكي) ‫إلى قسم الحساسية وعلم المناعة" 426 00:25:13,741 --> 00:25:16,234 ‫"الرجاء توجّه الدكتور (كنتالكي) ‫إلى قسم الحساسية وعلم المناعة" 427 00:25:19,622 --> 00:25:21,194 ‫مرحباً يا سيد (باكلي) 428 00:25:22,917 --> 00:25:24,484 ‫كيف حالك؟ 429 00:25:24,877 --> 00:25:29,164 ‫عرفت أياماً أفضل، كيف حال ‫(آرثر) و(كيفن)؟ 430 00:25:29,799 --> 00:25:31,374 ‫سأطمئن عليهما 431 00:25:37,598 --> 00:25:39,174 ‫في هذه الأثناء... 432 00:25:52,738 --> 00:25:54,710 ‫أنا أعرف كيف يكون شعور التقهقر 433 00:25:59,021 --> 00:26:04,091 ‫"حضرة المدير (كاريف) ‫أطلب الرقم خمسة، اثنان، أربعة، واحد" 434 00:26:07,738 --> 00:26:10,861 ‫استشارتك بشأن تقويم عظام الساقين ‫لم يكن من الممكن تأجيلها أكثر 435 00:26:10,866 --> 00:26:13,361 ‫وإلا كانت ستفوّت لقاء جوقتها ‫والد (أماندا بيريز) لا يصدّق 436 00:26:13,368 --> 00:26:17,611 ‫أنك فوتُ معاينة حالة رتق المريء لديها ‫وهو يصيغ رسالة إلكترونية للتعبير عن غضبه 437 00:26:18,081 --> 00:26:21,281 ‫- لقد خاب أمله كثيراً ‫- ما من حاجة إلى أن تسمعني نبرته، (روي) 438 00:26:28,967 --> 00:26:32,541 ‫- هل كنا نسخر من الأطباء المناوبين؟ ‫- لم نكن نسخر منهم مباشرة قط 439 00:26:32,846 --> 00:26:34,421 ‫هذا ما اعتقدته 440 00:26:35,891 --> 00:26:39,681 ‫لمَ لا يقول لنا أحدهم أن من يفوز ‫بهذا المنصب سيغضب الجميع 441 00:26:39,686 --> 00:26:41,311 ‫من دون أن تتسنى له ‫فرصة ممارسة العمل الطبي 442 00:26:41,313 --> 00:26:43,551 ‫كل شخص استلم هذا المنصب ‫يقول لك هذا الكلام 443 00:26:43,649 --> 00:26:46,481 ‫- أنا لا أجيد الإصغاء ‫- (سيسي) تقول إنني لست منفتحة 444 00:26:46,485 --> 00:26:49,311 ‫- من؟ ‫- (سيسي)، مريضتي مدبّرة العلاقات 445 00:26:49,363 --> 00:26:53,061 ‫أخبرتني (جو) أنك استعنت بخدمات ‫مدبّرة علاقات ولكنني اعتقدت أنها كانت تمزح 446 00:26:53,075 --> 00:26:57,111 ‫يا ليت، المشكلة هي أنها تطرح ‫الكثير من الأسئلة وهذا مرهق 447 00:26:57,245 --> 00:26:59,411 ‫لمَ لا يمكن أن يكون الأمر ‫على غرار مطعم فاخر 448 00:26:59,414 --> 00:27:01,791 ‫أدخل وأعطيهم المال فيسألونني ‫إن كنت أعاني من أية حساسية 449 00:27:01,792 --> 00:27:03,361 ‫ويقدمون لي شطيرة اللحم 450 00:27:03,794 --> 00:27:06,541 ‫- إنها خدمة مختلفة ‫- تريدني أن أتشارك معلومات عاطفية 451 00:27:06,546 --> 00:27:08,781 ‫كلما دخلت إلى غرفة وأنا لست... 452 00:27:09,675 --> 00:27:12,711 ‫- لست (إميليا) ‫- لمَ تقول هذه المرأة إنك غير منفتحة؟ 453 00:27:12,719 --> 00:27:16,961 ‫أعني أنني أعرف أنني كذلك ‫ولكن هل هذا كل ما في الأمر؟ سأموت وحيدة؟ 454 00:27:18,725 --> 00:27:24,801 ‫اسمعي، أتعرفين شيئاً؟ في ظل كل ‫الأمور وكل الأشخاص الذين فقدتهم في حياتك 455 00:27:25,065 --> 00:27:28,561 ‫لقد استحققت حق اختيار الشخص ‫الذي تريدين إدخاله إلى حياتك أياً يكن 456 00:27:28,568 --> 00:27:30,141 ‫بالضبط 457 00:27:30,862 --> 00:27:35,731 ‫أعني أنه ليس من السهل التعرّف إلي ‫ولكن هذا لا يعني أن التعرّف إلي مستحيل 458 00:27:35,784 --> 00:27:38,191 ‫نعم، إن كان المدخل الأمامي مقفلاً ‫جرّبوا المدخل الخلفي 459 00:27:38,203 --> 00:27:39,771 ‫أو النافذة 460 00:27:41,707 --> 00:27:43,441 ‫- هذا هو الحل ‫- ماذا تقصدين؟ 461 00:27:45,252 --> 00:27:49,621 ‫الباب الخلفي... لمعالجة وضع (سيسي) ‫أنت مدير ممتاز 462 00:27:50,716 --> 00:27:52,291 ‫شكراً لك 463 00:27:55,053 --> 00:27:57,971 ‫- (باكلي) سكران مجدداً ‫- ماذا؟ كيف حصل ذلك؟ 464 00:27:57,973 --> 00:27:59,751 ‫أعتقد أنه عليك أن تسأل ‫الدكتور (ويبر) 465 00:28:01,435 --> 00:28:05,311 ‫- التفاغر البعيد يبدو جيداً ‫- إذاً لنُحدث نزيفاً سريعاً في الظهر 466 00:28:05,314 --> 00:28:06,881 ‫وعندها يمكننا أن نزيل المشابك 467 00:28:09,735 --> 00:28:12,321 ‫حسناً، ضغط الدم مستقر ‫110 على 75 468 00:28:12,321 --> 00:28:16,771 ‫- والنبض الكعبري والزندي قوي ‫- سيتسنى له الاحتفاظ بذراعه 469 00:28:22,080 --> 00:28:23,651 ‫لست مستعجلاً 470 00:28:24,207 --> 00:28:26,611 ‫لست مستعجلاً مع (إميليو) أو (ليو) ‫أو (بيتي) 471 00:28:27,461 --> 00:28:33,541 ‫هم لا يشكّلون نزوة أو رغبة ‫ولو كانوا ذلك فهم أفضل رغبة في حياتي 472 00:28:33,967 --> 00:28:35,541 ‫لن أذهب إلى أي مكان 473 00:28:37,054 --> 00:28:38,621 ‫أعرف 474 00:28:39,932 --> 00:28:41,501 ‫أعرف و... 475 00:28:42,476 --> 00:28:44,051 ‫أنا آسفة 476 00:28:46,188 --> 00:28:51,351 ‫إن كنتم تتدبّرون أموركم جيداً هنا ‫سوف أخرج لاطمئن الوالدين 477 00:28:51,360 --> 00:28:52,931 ‫نعم 478 00:29:02,537 --> 00:29:06,241 ‫هلا تبحث عن المدير (كاريف) ‫أريده أن يوقع على طلب شراء قبل طرده 479 00:29:06,708 --> 00:29:08,611 ‫- طرده؟ ‫- كنت أمزح 480 00:29:13,131 --> 00:29:16,291 ‫اسمع يا صاح، أعتقد أن هذا كافٍ 481 00:29:17,261 --> 00:29:19,551 ‫لا أدري، ما زال يمكنني ‫تذوّق طعم الدم 482 00:29:19,554 --> 00:29:23,341 ‫هذا ليس بالأمر المهم ‫حسناً، أريني حالتك 483 00:29:25,894 --> 00:29:27,471 ‫وضعك جيد يا صاح 484 00:29:30,565 --> 00:29:33,441 ‫نادوا طبيب أنف وأذن وحنجرة ‫أو طبيب أعصاب 485 00:29:33,443 --> 00:29:34,981 ‫نحتاج إلى أنبوب (فولي) وعدّة ‫وأنبوب لشفط الدم 486 00:29:34,987 --> 00:29:37,931 ‫- أحتاج إلى طبيب مقيم ‫- حسناً، وجهي نداءً طارئاً 487 00:29:38,615 --> 00:29:41,031 ‫- ما الذي يجري؟ ‫- نزيف خارجي خارج عن السيطرة 488 00:29:41,034 --> 00:29:43,111 ‫نعم، يمكنني رؤية ذلك، لمَ ليس ‫هذا الشاب في غرفة العمليات بالفعل؟ 489 00:29:43,120 --> 00:29:46,571 ‫- اسأله هو ‫- حسناً، تراجع، تراجع، تراجع، هيا 490 00:29:47,249 --> 00:29:49,581 ‫نحتاج إلى وصله بالانابيب ‫افتحوا عدة عمل رئيسية 491 00:29:49,585 --> 00:29:51,081 ‫وأحضروا لي دماً ‫من فئة (أو سلبي) في الحال 492 00:29:51,086 --> 00:29:52,621 ‫أنت، ما توقيت نزيفه؟ ‫ما هي عوامل تخثر الدماء لديه؟ 493 00:29:52,629 --> 00:29:55,171 ‫- لا أذكر، كنت أهتم بخمسة مرضى ‫- هل التحقت بكلية الطب أصلاً؟ 494 00:29:55,173 --> 00:29:56,921 ‫- ما نتيجة فحوصه المخبرية؟ ‫- لا أعرف 495 00:29:56,925 --> 00:29:59,261 ‫- ولكن هل أخضعته لفحص طبي أصلاً؟ ‫- لم يطلب إجراء أي فحوص مخبرية 496 00:29:59,261 --> 00:30:01,471 ‫منذ متى وهذا المريض هنا ‫فيما هو ينزف في قسم الطوارئ؟ 497 00:30:01,471 --> 00:30:03,721 ‫- هذه ليست غلطتي، كان بخير ‫- منذ متى وهو هنا؟ 498 00:30:03,724 --> 00:30:06,351 ‫- منذ 5 ساعات ‫- لا يمكنني أن أرى، لست أرى شيئاً 499 00:30:06,351 --> 00:30:09,301 ‫أحضروا لي عدة إحداث الشقوق ‫وأنت اذهب واطلب من قسم الأشعة الاستعداد 500 00:30:11,356 --> 00:30:13,591 ‫أنت تحرّك الآن، هيا، هيا 501 00:30:16,862 --> 00:30:22,191 ‫أعطيت مشروباً كحولياً لمريض سيخضع للتحقيق ‫أمام الشرطة بسبب تعريض أشخاص للخطر 502 00:30:22,200 --> 00:30:24,151 ‫اسمع، لقد عرضت عليه المشروب ‫ولكنه لم يقبل 503 00:30:24,453 --> 00:30:27,121 ‫أتعرف كم من مدمن كحول أعرفه ‫رفضوا كأساً؟ 504 00:30:27,122 --> 00:30:28,661 ‫إذاً لمَ ارتفعت نسبة الكحول في دمه ‫إلى أقصى حد؟ 505 00:30:28,665 --> 00:30:31,651 ‫- أتحاول أن تخسر رخصتك كطبيب؟ ‫- كنت أختبر نظرية 506 00:30:31,752 --> 00:30:33,991 ‫بعد أن خرجت من غرفته ‫أجريت عدداً من الفحوص المخبرية 507 00:30:34,421 --> 00:30:38,631 ‫إنه يعاني من متلازمة التخمّر الذاتي ‫إنها متلازمة نادرة للغاية 508 00:30:38,634 --> 00:30:41,711 ‫جهازه الهضمي يتضمن خميرة ‫تخمّر أي نوع يتناوله من السكر 509 00:30:41,720 --> 00:30:45,081 ‫ويحوّله إلى كحول والمشكلة حصلت ‫على الأرجح بسبب تناوله الهلام 510 00:30:45,182 --> 00:30:47,251 ‫- لم يسبق لي أن سمعت بهذه المتلازمة ‫- نعم، وكأنها متلازمة مختلقة 511 00:30:47,267 --> 00:30:51,221 ‫ربما كان السبب هو في وجودي ‫هنا منذ فترة تفوق خبرتكما معاً 512 00:30:52,898 --> 00:30:56,231 ‫وبالمناسبة لقد استبدلت الفودكا بالمياه ‫فأنا لست غبياً 513 00:30:56,234 --> 00:30:59,731 ‫- لقد حالفك الحظ ‫- لا، وثقت بحدسي وهذا ليس حظاً 514 00:30:59,738 --> 00:31:04,481 ‫في المرة المقبلة التي سيُحدثك فيها حدسك ‫عن أحد مرضاي... تحدث معي أولاً 515 00:31:08,872 --> 00:31:11,371 ‫لن أعتذر رغم اكتشافك ‫لأنك تصرفت كشخص حقير 516 00:31:11,375 --> 00:31:14,821 ‫كنت محقاً، ‫وهذا يرضيني بما فيه الكفاية 517 00:31:16,672 --> 00:31:18,621 ‫لا أصدق، ما المشكلة الآن؟ 518 00:31:21,551 --> 00:31:23,121 ‫حان الوقت لحقنه بجرعة أخرى ‫من الـ(إبينفرين) 519 00:31:23,470 --> 00:31:26,921 ‫- لا يوجد نبض رغم الإنعاش ‫- لا يمكنني تحديد التأكسد في الدم 520 00:31:27,140 --> 00:31:29,601 ‫- ماذا حصل؟ ‫- تعال، أحتاج إلى مساعدة شخص راشد 521 00:31:29,601 --> 00:31:31,391 ‫نحتاج إلى تثبيت شريانه الوتدي الحنكي 522 00:31:31,395 --> 00:31:33,521 ‫- حسناً، أخبرني ماذا تريدين؟ ‫- سنحاول الولوج إلى شريانه الفخذي 523 00:31:33,522 --> 00:31:35,021 ‫أنا سأحاول من الجهة اليمنى ‫فلتستلم أنت الجهة اليسرى 524 00:31:35,023 --> 00:31:36,521 ‫حسناً 525 00:31:36,525 --> 00:31:38,351 ‫- ما الذي حدث بحقكم؟ ‫- نزيف قوي في الانف 526 00:31:38,360 --> 00:31:41,191 ‫حاولت أن أجعل حالته تستقر في قسم ‫الطوارئ ولم أنجح بواسطة الأنابيب 527 00:31:41,196 --> 00:31:44,571 ‫لقد حقنته داخل العظم ولكننا بالكاد نستطيع ‫أن ننقل الدم، تباً لا أستطيع الولوج 528 00:31:44,574 --> 00:31:47,191 ‫وأنا أيضاً، لقد انهارت الأوعية الدموية ‫سأحاول إحداث شق 529 00:31:47,536 --> 00:31:49,111 ‫حسناً، أوقفوا الضغط 530 00:31:51,104 --> 00:31:52,741 ‫من دون الولوج إلى شريان أساسي ‫سينتهي أمره 531 00:31:55,693 --> 00:31:58,571 ‫توقفوا، أوقفوا الضغط، توقفوا 532 00:32:01,008 --> 00:32:02,501 ‫أعلنوا وفاته 533 00:32:02,509 --> 00:32:04,011 ‫كان مجرد نزيف في الانف 534 00:32:04,011 --> 00:32:07,751 ‫نزيف الانف الذي يجعل أحدهم يأتي إلى قسم ‫الطوارئ لا يكون مجرّد نزيف أنف عادي أبداً 535 00:32:08,557 --> 00:32:12,721 ‫- كانت غلطة، كانت مجرد غلطة ‫- سأهتم بالأمر، يمكنك الذهاب، (روي) 536 00:32:12,728 --> 00:32:14,841 ‫ليس قبل أن يعلن (روي) ‫حصول الوفاة، هذا المريض مريضه 537 00:32:14,896 --> 00:32:16,391 ‫- لا ‫- (روي)... 538 00:32:16,398 --> 00:32:18,511 ‫لا، أنا مجرد طبيب متدرّب ‫هذا ليس بسببي 539 00:32:18,609 --> 00:32:20,181 ‫(روي) 540 00:32:30,078 --> 00:32:31,651 ‫أنت تحقق نجاحاً باهراً أيها المدير 541 00:32:35,626 --> 00:32:38,147 ‫توقيت الوفاة 17:57 542 00:32:43,232 --> 00:32:48,304 ‫- ما كان اسم تلك الجراحة مجدداً؟ ‫- قسطرة من منطقة الخاصرة 543 00:32:48,518 --> 00:32:52,034 ‫أي الدخول من الخلف وتجنب ‫جميع أوعيتك الدموية الرئيسية المتعبة 544 00:32:52,036 --> 00:32:56,024 ‫- إذاً لقد أنقذت حياتي مجدداً ‫- وجدت طريقة أخرى للدخول فحسب 545 00:32:56,040 --> 00:33:00,374 ‫حسناً، إن أمكنك مواصلة إيجاد ‫وسائل جديدة للقيام بعملك 546 00:33:00,377 --> 00:33:03,664 ‫أنا أيضاً يمكنني ذلك ‫لن أطرح عليك المزيد من الأسئلة 547 00:33:04,423 --> 00:33:07,584 ‫- ولكنك ستذهبين للتبضع، دكتورة (غراي) ‫- التبضع؟ 548 00:33:07,593 --> 00:33:10,794 ‫معظم الناس يحبون أن يفرجوا لي ‫عن مكنوناتهم 549 00:33:11,514 --> 00:33:13,291 ‫ولكن هذه ليست حالك أنت 550 00:33:13,871 --> 00:33:16,367 ‫لذلك لا يمكنني أن أبدأ ‫من الداخل إلى الخارج 551 00:33:16,373 --> 00:33:18,407 ‫يجب أن أبدأ من الخارج إلى الداخل 552 00:33:19,042 --> 00:33:23,997 ‫أريدك أن تشتري 5 بدلات جديدة رائعة 553 00:33:24,590 --> 00:33:30,537 ‫غيّري إطلالتك التقليدية، جازفي ‫واستعدي لشيء جديد 554 00:33:30,846 --> 00:33:32,547 ‫أنت تساعدينني وأنا أساعدك 555 00:33:34,683 --> 00:33:36,927 ‫- هذا هو اتفاقنا ‫- حسناً 556 00:33:37,352 --> 00:33:38,927 ‫يمكنني مرافقتك 557 00:33:40,105 --> 00:33:44,387 ‫إن كنت بحاجة إلى شخص ‫ آخر يعطيك رأيه 558 00:33:44,568 --> 00:33:47,097 ‫أو يمكنني البقاء هنا لمراقبة (سيسي) 559 00:33:47,529 --> 00:33:49,097 ‫قومي بذلك 560 00:33:55,204 --> 00:33:56,777 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 561 00:33:58,332 --> 00:33:59,827 ‫(كيفن) أصبح جاهزاً في غرفة الإنعاش 562 00:33:59,833 --> 00:34:03,947 ‫- فحوصه الوعائية العصبية جميعها جيدة ‫- جيد، أعلمني أن تغيّر أي شيء 563 00:34:04,046 --> 00:34:05,617 ‫حسناً 564 00:34:09,009 --> 00:34:11,667 ‫اسمعي، حاولت أن تدبّري ‫لي موعداً مع (شيبرد) 565 00:34:12,012 --> 00:34:16,257 ‫يا إلهي، كانت تلك غلطة ‫وأعتذر عن ذلك 566 00:34:16,266 --> 00:34:19,637 ‫لا، لست غاضباً ولكنني متفاجئ فحسب ‫من رغبتك في ذلك 567 00:34:19,645 --> 00:34:22,767 ‫أنا وإياك وشقيقتك؟ وفي ظل الماضي ‫الذي يجمع بيننا؟ 568 00:34:22,773 --> 00:34:26,187 ‫ماضينا قديم جداً يا (أندرو) ‫وهو آخر ما يقلقني الآن 569 00:34:26,193 --> 00:34:29,637 ‫- هلا تتابع فحص أوعيته الدموية ‫- حسناً 570 00:34:34,243 --> 00:34:35,937 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 571 00:34:40,082 --> 00:34:41,657 ‫علي الخروج للتبضع 572 00:34:41,917 --> 00:34:43,487 ‫حسناً 573 00:34:48,423 --> 00:34:49,967 ‫ممتاز، ثمة حمامات للاستحمام هنا 574 00:34:49,967 --> 00:34:51,537 ‫الأطباء المناوبون لديهم ردهة بالطبقة الـ3 575 00:34:51,635 --> 00:34:53,207 ‫هل تحاول طردي من هنا؟ 576 00:34:53,595 --> 00:34:55,167 ‫لا 577 00:34:55,347 --> 00:34:56,917 ‫ممتاز 578 00:34:57,182 --> 00:34:59,757 ‫(روي)، ليس من الضروري ‫أن تحضر في الغد 579 00:35:00,310 --> 00:35:03,347 ‫- شكراً لك، أنا بحاجة... ‫- لست أعطيك يوم إجازة 580 00:35:03,397 --> 00:35:05,847 ‫سأعطيك إجازة لكل الأيام ‫أنت مطرود 581 00:35:05,983 --> 00:35:08,317 ‫- ولكن (بايلي)... ‫- (بايلي) لم تعد مديرتك، أنا مديرك 582 00:35:08,318 --> 00:35:10,767 ‫- كانت غلطة ‫- لم تكن غلطة بل كانت كذبة 583 00:35:11,071 --> 00:35:13,687 ‫قال إنك عالجت المريض ‫والآن لدينا شاب ميت 584 00:35:13,699 --> 00:35:17,527 ‫وأنت عاجز عن تحمّل مسؤولية ما حصل حتى ‫مما يعني أنك لست مناسباً لهذا العمل 585 00:35:17,536 --> 00:35:19,107 ‫- ولكن... ‫- وفّر محاولاتك 586 00:35:19,288 --> 00:35:20,867 ‫اتفقنا؟ هذا ليس بالمكان المناسب ‫لتدافع عن نفسك 587 00:35:20,873 --> 00:35:23,237 ‫إنه الوقت الانسب لتحزم نفاياتك ‫ولتخرج من هنا 588 00:35:23,375 --> 00:35:26,947 ‫لن تلمس أي مريض ‫في هذا المستشفى بعد اليوم، مفهوم؟ 589 00:35:41,977 --> 00:35:46,387 ‫- يا إلهي ‫- هذا جيد، وصلتك المواد التي أرسلتها 590 00:35:46,940 --> 00:35:51,080 ‫أرسلت لك تلك المواضيع حول البشرة ‫الإلكترونية واعتقدت أنك تنظرين إليها 591 00:35:51,195 --> 00:35:56,277 ‫- لا، أنا أعاين الموازنة، أين (كاريف)؟ ‫- هنا، أنت تنظرين إلى (كاريف) 592 00:35:56,283 --> 00:35:58,867 ‫- قصدت أن أقول... ‫- لا، أنا الفرد الوحيد من عائلة (كاريف) 593 00:35:58,869 --> 00:36:00,437 ‫الذي يجدر بك أن تنظري إليه 594 00:36:00,579 --> 00:36:06,447 ‫أنا من أقنعتك بمستقبل الطب ‫وهي الأمور التي موّلتها من أموالك الخاصة 595 00:36:06,752 --> 00:36:10,367 ‫يجدر بنا القيام بأمور سحرية ولكن ‫بدلاً من ذلك بدأت أشعر أنها كانت غلطة كبيرة 596 00:36:11,006 --> 00:36:15,377 ‫الزمالة هي شراكة يا دكتورة (بايلي) ‫وأنت لا تلتزمين بجهتك من هذه الشراكة 597 00:36:21,225 --> 00:36:26,467 ‫ليست كذلك، ليست شراكة ‫أنت ما زلت مديرتي وقد خسرت منحتي للتو 598 00:36:26,980 --> 00:36:30,887 ‫لا، هذا صحيح، كنت محقة ‫لقد كنت ملتهية 599 00:36:31,068 --> 00:36:36,647 ‫كان من الصعب علي قليلاً ‫أن أدع... (كاريف)؟ 600 00:36:37,115 --> 00:36:40,737 ‫لمَ وافقت على جميع طلبات الشراء هذه؟ 601 00:36:40,744 --> 00:36:44,567 ‫- أنا أحاول أن أسعد الناس ‫- من أين تأتي الأموال برأيك؟ 602 00:36:44,706 --> 00:36:49,697 ‫- لا يمكنك الموافقة على كل ما يطلبونه ‫- أتعرفين؟ تبيّن أنه يمكنني ذلك 603 00:36:49,711 --> 00:36:51,327 ‫ومع ذلك يمكننا البقاء ملتزمين ‫بسقف الميزانية 604 00:36:51,964 --> 00:36:56,577 ‫انظري، حتى مع كل هذه المصاريف ‫ما زلت ملتزماً بالسقف لهذا الشهر 605 00:36:57,469 --> 00:36:59,287 ‫هذه ميزانية الفصل وليس الشهر 606 00:36:59,471 --> 00:37:03,717 ‫- ماذا؟ أين رأيت ذلك؟ ‫- هنا حيث كُتب الفصل 607 00:37:05,018 --> 00:37:09,347 ‫هذا يشير إلى أنك أنفقت ‫ميزانية الفصل بأكمله في أول يوم عمل لك 608 00:37:09,982 --> 00:37:12,427 ‫سأترككما لتتحدثا 609 00:37:14,444 --> 00:37:16,017 ‫أنا لا... 610 00:37:33,422 --> 00:37:34,997 ‫مرحباً 611 00:37:36,550 --> 00:37:39,707 ‫- أنا آسفة ‫- رأيت (ميريديث) للتو 612 00:37:41,388 --> 00:37:44,297 ‫هل غادر (جاكسون) من دون أن يحدثك؟ ‫هل غادر هكذا فحسب؟ 613 00:37:45,142 --> 00:37:49,507 ‫ليتني أستطيع أن ألقي باللوم عليه ‫ولكنني أخبرت (لينك) عنك قبل أن أعرف حتى 614 00:37:50,606 --> 00:37:52,177 ‫هل رحل (جاكسون)؟ 615 00:37:52,524 --> 00:37:55,807 ‫كنت فظيعة في تعاملي مع (أوين) ‫وكنت فعلاً... 616 00:37:57,321 --> 00:37:58,897 ‫كنت فظيعة في تعاطيّ مع (أوين) 617 00:38:07,331 --> 00:38:08,907 ‫(جاكسون) رحل 618 00:38:13,086 --> 00:38:17,247 ‫نعم، قال إنه بحاجة إلى الرحيل ‫لتصفية ذهنه 619 00:38:18,175 --> 00:38:19,787 ‫والابتعاد أو ما شابه ذلك 620 00:38:21,637 --> 00:38:26,167 ‫لديه أسئلة كبيرة وهو بحاجة ‫إلى إجابات كبيرة 621 00:38:27,976 --> 00:38:29,757 ‫هل أشكو من خطب ما؟ 622 00:38:31,355 --> 00:38:34,717 ‫لأنني كدت أن أموت أيضاً ‫وكل ما أشعر به هو أنني محظوظة 623 00:38:35,901 --> 00:38:38,017 ‫أنت لا تشكين من أي عيب 624 00:38:43,075 --> 00:38:46,937 ‫قال إنه لو قال لي ما يريده مباشرة ‫لما استطاع المغادرة ولذلك أنا... 625 00:38:48,661 --> 00:38:50,987 ‫أعتقد أن هذا الأمر جيد ‫لا أدري 626 00:38:50,999 --> 00:38:52,657 ‫لا أعرف، لا أعرف أي شيء 627 00:38:55,629 --> 00:38:59,247 ‫باستثناء... أن (جاكسون) رحل 628 00:39:15,620 --> 00:39:19,097 ‫- يا إلهي ‫- مرحباً، كيف حالك؟ 629 00:39:44,511 --> 00:39:47,417 ‫- مساء الخير، دكتور (ويبر) ‫- مساء الخير 630 00:39:48,056 --> 00:39:49,797 ‫هل ما زالت زوجتك خارج المدينة؟ 631 00:39:50,392 --> 00:39:54,387 ‫ما زال لديها عدد من مستشفيات ‫(كاثرين فوكس) التي تريد تعميدها 632 00:39:55,147 --> 00:39:58,387 ‫الأيام الأولى للرجل كعازب تكون ‫ممتعة إنما... 633 00:39:58,734 --> 00:40:00,307 ‫بعدها يصبح الأمر مملا 634 00:40:01,069 --> 00:40:03,947 ‫- أظنني سأشاهد فيلماً ما ‫- ليس لدي أي مكان أقصده الآن 635 00:40:03,947 --> 00:40:07,067 ‫هذا جيد يا (ديلوكا) ‫ولكنني لست بحاجة إلى جليسة 636 00:40:09,536 --> 00:40:11,357 ‫- كان يوماً طويلاً ‫- اسمعا 637 00:40:12,039 --> 00:40:13,607 ‫أين يمكننا أن نشرب هنا؟ 638 00:40:13,665 --> 00:40:17,417 ‫هناك حانة (جو) في الجهة المقابلة ‫من الشارع، إنها تحت الأرض 639 00:40:17,419 --> 00:40:20,287 ‫- نعم، يمكنني أن أدلّك عليها ‫- ماذا عنك يا شبيه (نانسي درو) الغامضة 640 00:40:20,631 --> 00:40:22,407 ‫- أتريد مرافقتنا؟ ‫- أنا لا أشرب 641 00:40:23,383 --> 00:40:24,957 ‫هل لديهم لوحاً للعبة السهام في الحانة؟ 642 00:40:25,928 --> 00:40:28,707 ‫طاولة بلياردو أو ربما قد تتناول البرغر ‫أو تشرب الصودا 643 00:40:28,764 --> 00:40:30,337 ‫هل تتحدث جدياً؟ 644 00:40:32,142 --> 00:40:35,007 ‫لقد تجادلنا بشأن عدد من المرضى ‫وهذا لا يعني أنه لا يمكننا أن نكون صديقين 645 00:40:35,020 --> 00:40:38,007 ‫"إذاً ماذا عن المرات التي لا ‫يكون لدينا فيها خارطة طريق؟" 646 00:40:38,065 --> 00:40:40,687 ‫- فكرة البرغر تبدو جيدة ‫- "هل نعتمد على حدسنا حينها؟" 647 00:40:40,692 --> 00:40:42,387 ‫- حسناً ‫- لنذهب 648 00:40:46,824 --> 00:40:50,817 ‫"إن كان ليس لدينا إلا الغريزة... ‫فقد لا يكون هذا أمراً سيئاً دائماً" 649 00:40:52,371 --> 00:40:53,867 ‫- مرحباً ‫- هل تنهي عملك؟ 650 00:40:53,872 --> 00:40:55,447 ‫نعم 651 00:40:55,958 --> 00:40:58,157 ‫لقد تحدثت مع (ماغي)... 652 00:40:58,168 --> 00:41:02,867 ‫- لم يكن للأمر أية علاقة بنا ‫- لا بأس، أن أتفهّم الأمر 653 00:41:03,090 --> 00:41:05,497 ‫حسناً إذاً، لنحضر الأولاد ‫ولنعد إلى المنزل 654 00:41:07,511 --> 00:41:09,497 ‫هل سنعتاد يوماً ما على قول ‫هذا الكلام؟ 655 00:41:09,555 --> 00:41:12,047 ‫- نعم، كان هذا غريباً ‫- ولكنه لطيف 656 00:41:12,641 --> 00:41:14,507 ‫لطيف وغريب 657 00:41:19,189 --> 00:41:21,307 ‫"هذا قد يأتي لنا بأماكن رائعة" 658 00:41:22,985 --> 00:41:24,557 ‫"وأماكن مبهجة" 659 00:41:24,862 --> 00:41:26,897 ‫- مرحباً ‫- مرحباً يا أمي 660 00:41:26,905 --> 00:41:28,697 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 661 00:41:28,699 --> 00:41:30,777 ‫- هل ذهبت للتبضع؟ ‫- نعم 662 00:41:30,784 --> 00:41:34,407 ‫- هذه كمية كبيرة من الأغراض ‫- أعرف، هذا يتناقض مع كل شخصيتي 663 00:41:34,413 --> 00:41:36,657 ‫- ولكنني عقدت اتفاقاً مع أحدهم ‫- عرض أزياء، عرض أزياء 664 00:41:36,665 --> 00:41:40,947 ‫حسناً، قد أريكم شيئاً واحداً فقط، اتفقنا؟ ‫ولكنه علينا الصعود إلى السرير لأنه تأخر الوقت 665 00:41:44,381 --> 00:41:47,997 ‫- عرض أزياء، عرض أزياء... ‫- هل ستصعدين؟ 666 00:41:48,927 --> 00:41:52,427 ‫- لحظة واحدة ‫- "وقد يخدم ذلك أيضاً هدفاً مهماً" 667 00:41:52,431 --> 00:41:54,757 ‫"عرض أزياء، عرض أزياء" 668 00:41:56,477 --> 00:42:00,507 ‫"(ماغي):" 669 00:42:00,564 --> 00:42:07,069 ‫"لقد تلقيت رسالتك، يجب أن نتحدث" 670 00:42:07,362 --> 00:42:10,557 ‫"لأن حدسنا هو الذي يحذرنا عادة" 671 00:42:16,163 --> 00:42:17,737 ‫"حين تنتظرنا مشكلات"