1 00:00:07,491 --> 00:00:10,285 Pharmaceuticals are designed to mimic 2 00:00:10,321 --> 00:00:12,628 the body's natural brain chemicals... 3 00:00:12,663 --> 00:00:14,563 the ones that make you feel good, 4 00:00:14,598 --> 00:00:18,174 make you feel better, make you feel unstoppable. 5 00:00:20,862 --> 00:00:22,261 3-0 tie, please. 6 00:00:27,001 --> 00:00:28,233 How long do you think it'll take 7 00:00:28,269 --> 00:00:30,770 before I'm ready to do a 24-hour surgery? 8 00:00:30,805 --> 00:00:33,573 I'm not sure that's a healthy life goal, Qadri. 9 00:00:35,209 --> 00:00:36,776 Hey. 10 00:00:36,811 --> 00:00:38,115 What's going on? 11 00:00:38,151 --> 00:00:40,813 Mer's doing a pancreas-sparing total duodenectomy 12 00:00:40,849 --> 00:00:42,281 in a frozen abdomen. 13 00:00:42,316 --> 00:00:44,076 Oh. It got moved from yesterday? 14 00:00:44,111 --> 00:00:45,451 No, she started it yesterday. 15 00:00:45,487 --> 00:00:47,353 Five more hours, and she's gonna break the hospital's record 16 00:00:47,388 --> 00:00:48,641 for the longest surgery. 17 00:00:48,676 --> 00:00:50,656 You think it's gonna take five more hours? 18 00:00:50,692 --> 00:00:53,525 Well, I mean, with the adhesions and the scar tissue, 19 00:00:53,560 --> 00:00:55,317 it's taking her longer, so, yeah. 20 00:00:55,352 --> 00:00:56,484 She can beat the record. 21 00:00:56,519 --> 00:00:58,097 - Feel a little better? - No. 22 00:00:58,132 --> 00:01:00,681 I mean, yeah, she gets awards and prizes and all that, 23 00:01:00,716 --> 00:01:03,000 but I get to be chief, so we're good. 24 00:01:03,971 --> 00:01:06,938 They make it in a lab and put it in a pill for pain relief, 25 00:01:06,974 --> 00:01:09,808 giving you the high your body creates naturally 26 00:01:09,843 --> 00:01:11,976 anytime you're doing something you love. 27 00:01:12,880 --> 00:01:14,480 Helm. 28 00:01:14,515 --> 00:01:16,015 You want to tap out? 29 00:01:16,050 --> 00:01:17,172 No, thank you. 30 00:01:17,208 --> 00:01:19,269 - DeLuca? - No, thank you. I'm good. 31 00:01:22,256 --> 00:01:24,256 Think he could use a break, though. 32 00:01:28,562 --> 00:01:30,162 When I said "breakfast," 33 00:01:30,197 --> 00:01:32,998 I meant more of a place where we sit, 34 00:01:33,034 --> 00:01:36,902 someone takes our order, there's less... lion jaws. 35 00:01:36,937 --> 00:01:40,694 No. Um... pointed reduction clamp. 36 00:01:40,754 --> 00:01:42,754 I let interns assist on hip replacements 37 00:01:42,789 --> 00:01:43,921 once they're prepared. 38 00:01:43,956 --> 00:01:46,490 I don't dish out special favors. 39 00:01:46,525 --> 00:01:48,191 At work. 40 00:01:50,496 --> 00:01:52,128 Neck osteotomy's done. 41 00:01:52,164 --> 00:01:53,396 Now we got to get into the femoral canal. 42 00:01:53,432 --> 00:01:54,515 What's the next step? 43 00:01:54,551 --> 00:01:57,400 Okay, first, I'll do a ream. 44 00:01:57,436 --> 00:01:59,470 And what would you use? 45 00:01:59,505 --> 00:02:02,372 I think the Christmas Tree Reamer. 46 00:02:10,816 --> 00:02:13,750 Let's do actual breakfast on Thursday. 47 00:02:13,786 --> 00:02:14,952 I'll make French toast. 48 00:02:21,861 --> 00:02:23,660 Why are you holding toilet paper? 49 00:02:23,696 --> 00:02:25,428 It's the most important camping supply. 50 00:02:26,664 --> 00:02:28,498 Oh, God. Why's your face like that? 51 00:02:28,533 --> 00:02:29,614 I, uh... 52 00:02:29,650 --> 00:02:31,667 O-Our weekend away is camping? 53 00:02:31,703 --> 00:02:34,337 Yeah. Babe, what did you think Glen Rock was? 54 00:02:34,373 --> 00:02:36,373 "Sounds fancy, but I deserve it"? 55 00:02:36,408 --> 00:02:37,607 I mean, of all the campsites I went to, 56 00:02:37,642 --> 00:02:38,808 yeah, I guess it's the fanciest. 57 00:02:38,843 --> 00:02:39,942 It did have running water. 58 00:02:39,978 --> 00:02:41,444 But no toilet paper, so no... 59 00:02:41,480 --> 00:02:42,612 Toilets. 60 00:02:42,647 --> 00:02:44,547 Okay, so, right. Where do we go... 61 00:02:44,582 --> 00:02:45,648 I packed a small shovel. 62 00:02:45,683 --> 00:02:47,484 And there are these really nice rocks. They're great. 63 00:02:47,519 --> 00:02:50,820 You just kind of move over them, kind of, as you... 64 00:02:50,855 --> 00:02:52,855 Look, it's camping, babe. 65 00:02:52,891 --> 00:02:53,823 We're going camping. 66 00:02:53,858 --> 00:02:55,492 Are we, though? 67 00:02:55,527 --> 00:02:57,193 Ohh! You're gonna love it! 68 00:03:02,000 --> 00:03:05,535 This is Tom Koracick? The one who works here? 69 00:03:05,570 --> 00:03:07,637 I was surprised, too. But it's, you know... 70 00:03:07,672 --> 00:03:10,472 I don't know. It's new, and it's... 71 00:03:10,508 --> 00:03:12,542 it's just kind of... amazing. 72 00:03:12,577 --> 00:03:15,344 Look, I definitely didn't expect to be dating 73 00:03:15,379 --> 00:03:18,514 at 30 weeks pregnant, but he's kind and fun, 74 00:03:18,550 --> 00:03:20,416 and he's kinda wow. 75 00:03:20,451 --> 00:03:22,217 - Huh. - I know. 76 00:03:22,253 --> 00:03:23,745 How about you and Ben, 77 00:03:23,770 --> 00:03:25,688 now that he's back home? Watch out! 78 00:03:25,723 --> 00:03:27,924 Slow down! This is a hospital! 79 00:03:27,959 --> 00:03:29,158 Get out! Go, go, go! 80 00:03:29,193 --> 00:03:30,259 - Oh, my... - Go, go, go, go! 81 00:03:30,294 --> 00:03:32,494 Hey, Bailey, pinpoint pupils! 82 00:03:32,530 --> 00:03:35,565 Yeah. Get some Narcan, a crash cart, and some O2. 83 00:03:35,600 --> 00:03:36,899 I think we got an OD. 84 00:03:38,136 --> 00:03:45,040 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 85 00:03:46,811 --> 00:03:48,410 I thought you'd be in O.R. 3. 86 00:03:48,446 --> 00:03:49,579 I've been busy. 87 00:03:49,614 --> 00:03:52,481 This boy's buddies almost ran me over in the ambulance bay. 88 00:03:52,516 --> 00:03:53,915 Tossed him out of the car. 89 00:03:53,951 --> 00:03:55,284 Opioid overdose. 90 00:03:55,319 --> 00:03:57,252 Why? What's going on in O.R. 3? 91 00:03:57,288 --> 00:03:59,284 Grey's been in surgery since yesterday. 92 00:03:59,319 --> 00:04:00,830 Quite a crowd. 93 00:04:01,066 --> 00:04:02,524 Bailey, we got two more. 94 00:04:02,560 --> 00:04:04,259 Two more overdoses? 95 00:04:04,295 --> 00:04:06,428 Mm-hmm. Jerry and Paula. Regulars. 96 00:04:06,464 --> 00:04:08,197 Always shooting up in the park down the street. 97 00:04:08,232 --> 00:04:09,764 They usually wake up with one dose of Narcan 98 00:04:09,800 --> 00:04:10,665 and then refuse treatment, 99 00:04:10,700 --> 00:04:13,216 but I've already given them three doses, and they're not responding. 100 00:04:13,252 --> 00:04:15,637 There's a bad batch of something out there. 101 00:04:15,672 --> 00:04:18,574 Attention, all units. We've reached Code Red status. 102 00:04:18,609 --> 00:04:20,442 Any available unit, please report to Meridien Park 103 00:04:20,478 --> 00:04:22,444 for multiple suspected overdose events. 104 00:04:22,480 --> 00:04:24,279 Looks like I'll be seeing a lot of you today. 105 00:04:25,349 --> 00:04:27,048 Okay, listen up. 106 00:04:27,084 --> 00:04:29,651 This is gonna be an all-hands-on-deck situation. 107 00:04:29,686 --> 00:04:31,420 Let's page on-call personnel. 108 00:04:31,455 --> 00:04:34,054 Let's make sure that we got all the Narcan from the pharmacy 109 00:04:34,090 --> 00:04:35,556 to reverse the opioids. 110 00:04:35,592 --> 00:04:37,891 We need to be prepared for secondary injuries 111 00:04:37,927 --> 00:04:39,293 and side effects. 112 00:04:39,329 --> 00:04:41,353 Wait a minute. Where are all my residents? 113 00:04:41,389 --> 00:04:42,830 Uh, they're in Grey's gallery. 114 00:04:42,865 --> 00:04:44,098 I'll make sure they get down here. 115 00:04:44,134 --> 00:04:46,667 - Okay. - What about Hunt? 116 00:04:46,702 --> 00:04:48,402 Um, he's, uh... 117 00:04:49,705 --> 00:04:52,740 He's saying goodbye to Leo. Betty's parents are taking him. 118 00:04:52,775 --> 00:04:53,807 Oh. Um... 119 00:04:53,843 --> 00:04:56,877 I'm sorry to hear about that, but this is a mass OD. 120 00:04:57,847 --> 00:05:00,414 Yep. Okay. We'll page him. 121 00:05:04,144 --> 00:05:05,819 Get your shoe on. 122 00:05:05,855 --> 00:05:07,588 Okay. Get your shoe on. 123 00:05:07,624 --> 00:05:09,857 Your mom got this for him. Do you want to keep it or... 124 00:05:09,892 --> 00:05:11,892 No, no. That's his favorite. 125 00:05:15,344 --> 00:05:18,032 We were gonna... We were gonna watch him grow up. 126 00:05:18,067 --> 00:05:19,599 We were gonna teach him so many things. 127 00:05:22,838 --> 00:05:24,538 Well... 128 00:05:24,573 --> 00:05:26,874 Listen. 129 00:05:26,909 --> 00:05:29,043 I, um... 130 00:05:29,078 --> 00:05:30,454 I hope you play soccer. 131 00:05:31,647 --> 00:05:33,513 I hope you love your life. 132 00:05:33,549 --> 00:05:36,616 Wait, wait. Yours makes mine sound shallow. 133 00:05:36,652 --> 00:05:38,351 Yeah. You should probably go again. 134 00:05:38,387 --> 00:05:40,054 Yeah. Um... 135 00:05:40,089 --> 00:05:41,655 Listen. 136 00:05:46,395 --> 00:05:48,195 I'm always gonna be rooting for you. 137 00:05:51,567 --> 00:05:53,667 Okay. Ready? 138 00:05:53,703 --> 00:05:55,135 No. 139 00:05:55,171 --> 00:05:57,459 But they're good people, Owen, and they love him. 140 00:05:57,494 --> 00:05:59,005 He will be loved. 141 00:06:01,577 --> 00:06:02,809 Hey. 142 00:06:06,047 --> 00:06:07,314 Come in. 143 00:06:13,288 --> 00:06:15,922 So, uh... may I? 144 00:06:15,957 --> 00:06:17,657 Oh. Uh, sorry. 145 00:06:17,693 --> 00:06:18,885 Yeah. Here. 146 00:06:19,928 --> 00:06:21,194 Hi! 147 00:06:21,230 --> 00:06:22,395 Ohh! 148 00:06:22,431 --> 00:06:24,521 When he gets fussy like that, he's usually just hungry. 149 00:06:24,556 --> 00:06:25,732 - We've raised one before. - It's okay. 150 00:06:25,767 --> 00:06:27,834 Right. 151 00:06:27,869 --> 00:06:30,069 E.R. 911. All hands on deck. 152 00:06:30,105 --> 00:06:33,673 So, we are, uh... very grateful to you both. 153 00:06:33,709 --> 00:06:35,208 - I have to go. - Owen... 154 00:06:35,244 --> 00:06:37,577 Listen, it's a massive incoming trauma. I have to go. 155 00:06:39,780 --> 00:06:41,580 I'll just, um... 156 00:06:42,783 --> 00:06:45,284 Do you want to feed him while I finish packing him up? 157 00:06:45,319 --> 00:06:46,451 Yeah, that'd be great. 158 00:06:46,486 --> 00:06:48,287 Whoopsie! 159 00:06:48,322 --> 00:06:51,457 Whoa, whoa, whoa! Okay, everybody slow down. 160 00:06:51,492 --> 00:06:54,260 Speak to your team calmly, get what they need, and handle it. 161 00:06:54,295 --> 00:06:56,595 With this many people, communication is key. 162 00:06:56,631 --> 00:06:57,682 - What do you got? - He was responding 163 00:06:57,707 --> 00:07:00,865 until about two minutes ago, when he started hypoventilating again. 164 00:07:00,900 --> 00:07:02,933 Get him on a Narcan drip. 165 00:07:02,969 --> 00:07:04,472 Bailey, how's it going? 166 00:07:05,472 --> 00:07:07,204 It's worse outside than it is in here. 167 00:07:07,240 --> 00:07:08,773 And too many teenagers. 168 00:07:08,808 --> 00:07:10,808 I'm aware that I sound like my mother, 169 00:07:10,843 --> 00:07:12,579 but is the world going to Hell in a handbasket? 170 00:07:13,686 --> 00:07:15,413 Uh, 0.4 of Narcan. 171 00:07:15,448 --> 00:07:16,781 All right. Bailey, you got this? 172 00:07:16,816 --> 00:07:17,629 I'm gonna go to the ambulance bay 173 00:07:17,664 --> 00:07:18,883 and see if I can get it under control. 174 00:07:18,918 --> 00:07:19,884 Teddy, I'll do it. 175 00:07:19,919 --> 00:07:21,051 Owen. Look, I'm sorry. 176 00:07:21,087 --> 00:07:22,887 I-I wasn't gonna page you, but... 177 00:07:22,922 --> 00:07:24,622 No, no, no. Better here than at home. 178 00:07:24,658 --> 00:07:26,056 Okay. 179 00:07:27,566 --> 00:07:28,693 Hey. 180 00:07:28,728 --> 00:07:30,595 People are dropping like flies all over the park. 181 00:07:30,630 --> 00:07:31,663 Never seen anything like it. 182 00:07:31,698 --> 00:07:32,730 How many ODs have been called in? 183 00:07:32,766 --> 00:07:34,765 50 and counting. 184 00:07:40,339 --> 00:07:41,772 Whoa. 185 00:07:56,439 --> 00:07:58,874 Hey, everybody! Listen up! Here's how this is gonna go. 186 00:07:58,909 --> 00:08:00,709 Three ambulances are gonna pull up. 187 00:08:00,744 --> 00:08:03,053 When the patients are offloaded, they're gonna pull out, 188 00:08:03,089 --> 00:08:04,596 and then the next three are gonna come in. 189 00:08:04,631 --> 00:08:07,348 We're gonna set up a triage area, 190 00:08:07,373 --> 00:08:09,506 where we're gonna assess each ambulance 191 00:08:09,541 --> 00:08:11,675 and mark them with the appropriate tag. 192 00:08:11,710 --> 00:08:14,444 Red tags get priority for the E.R. 193 00:08:14,480 --> 00:08:16,813 Walking wounded will be shown to the clinic, 194 00:08:16,848 --> 00:08:18,282 where they're gonna be evaluated. 195 00:08:18,317 --> 00:08:19,385 Thank you. 196 00:08:19,420 --> 00:08:21,485 Thank you. Let's go. 197 00:08:22,655 --> 00:08:25,521 Helm, tell me about the SMA first approach. 198 00:08:25,556 --> 00:08:26,812 You, uh, dissect out 199 00:08:26,848 --> 00:08:29,525 the entire superior mesenteric artery 200 00:08:29,560 --> 00:08:32,595 to, uh, evaluate for any... tumor invasion. 201 00:08:32,630 --> 00:08:34,096 Helm, are you in pain? 202 00:08:34,131 --> 00:08:35,598 No. 203 00:08:35,633 --> 00:08:37,132 I, uh... 204 00:08:37,168 --> 00:08:39,669 I just, uh, shouldn't have had so much coffee. 205 00:08:39,704 --> 00:08:41,437 - Well, then go. - No. I can hold it. 206 00:08:41,472 --> 00:08:43,472 If you can, I can. 207 00:08:44,575 --> 00:08:46,175 Did she have her bladder stapled? 208 00:08:46,210 --> 00:08:47,376 That's not the hard part... 209 00:08:47,412 --> 00:08:49,178 the achy legs, the sore feet, 210 00:08:49,213 --> 00:08:50,846 the cramping back, or the bladder. 211 00:08:50,881 --> 00:08:52,848 No, the hard part is that this surgery doesn't get easier 212 00:08:52,883 --> 00:08:54,450 as it goes on... it gets harder. 213 00:08:54,485 --> 00:08:56,719 And her eyes and her instincts will need to be sharper 214 00:08:56,754 --> 00:08:59,888 when she finishes than when she started. 215 00:08:59,924 --> 00:09:01,222 And that was yesterday. 216 00:09:01,257 --> 00:09:02,624 Do you think she's part robot? 217 00:09:02,659 --> 00:09:04,659 I can hear you. 218 00:09:04,695 --> 00:09:06,361 I'm... so sorry. 219 00:09:06,396 --> 00:09:08,162 Helm, just go. Go update the family. 220 00:09:08,198 --> 00:09:09,531 Tell them that he's doing great. 221 00:09:09,566 --> 00:09:11,366 And then go see what you can do in the pit. 222 00:09:11,401 --> 00:09:13,134 Thank you! Sorry. Thank you! 223 00:09:16,906 --> 00:09:19,140 Hey! Dr. Hays wants to know if he can still do that surgery. 224 00:09:19,175 --> 00:09:21,209 Not if it's elective. I want those O.R.s free. 225 00:09:21,244 --> 00:09:22,410 Have you ever seen anything like this? 226 00:09:22,446 --> 00:09:23,557 No. And of course it happens on a day 227 00:09:23,593 --> 00:09:25,380 that Mer sets a new surgical record. 228 00:09:25,415 --> 00:09:26,881 I mean, I want to be there to cheer her on. 229 00:09:26,916 --> 00:09:28,783 She has DeLuca to cheer her on. 230 00:09:28,918 --> 00:09:30,585 - Well, that's not a thing. - Pretty sure that's a thing. 231 00:09:30,620 --> 00:09:32,853 Truman! Truman? 232 00:09:32,888 --> 00:09:35,155 - Ma'am, are you okay? - My son... Truman. 233 00:09:35,190 --> 00:09:36,289 He's three years old... 234 00:09:36,325 --> 00:09:38,134 He has blond hair, he's wearing a blue shirt, I think... 235 00:09:38,169 --> 00:09:39,259 All right, we'll call security... 236 00:09:39,294 --> 00:09:40,361 I talked to the police. 237 00:09:40,396 --> 00:09:41,928 The police are at the park, looking. 238 00:09:41,964 --> 00:09:43,530 We were at the park, playing, 239 00:09:43,566 --> 00:09:44,931 and suddenly there were ambulances 240 00:09:44,967 --> 00:09:46,075 and police cars everywhere, 241 00:09:46,111 --> 00:09:47,434 and I went to see what was going on, 242 00:09:47,470 --> 00:09:49,102 and then when I turned around... 243 00:09:49,137 --> 00:09:50,328 ...Truman was gone, 244 00:09:50,363 --> 00:09:52,172 and then, uh... 245 00:09:52,207 --> 00:09:53,540 Anyway, the police are looking in the park, 246 00:09:53,576 --> 00:09:54,908 and so I thought I would come here 247 00:09:54,943 --> 00:09:56,387 and see if an ambulance person or a fireman... 248 00:09:56,423 --> 00:09:58,080 - W-What's your name? - Wendy. 249 00:09:58,115 --> 00:10:00,337 - Wendy, look, we're gonna help you. - Jo, can you take her... 250 00:10:00,373 --> 00:10:01,593 I'll take her to security, see if he's here. 251 00:10:01,629 --> 00:10:03,584 - Do you have a picture of him? - Yes. Yes. 252 00:10:03,619 --> 00:10:05,252 Okay, I'll make sure she has a tele bed 253 00:10:05,287 --> 00:10:07,087 to monitor for arrhythmias. 254 00:10:07,122 --> 00:10:08,421 And I'll be out of town this weekend, 255 00:10:08,456 --> 00:10:10,089 but I'll have Parker check for her electrolytes 256 00:10:10,124 --> 00:10:11,357 and cardiac markers, 257 00:10:11,393 --> 00:10:14,093 and you just, you know, call me if you see anything unusual. 258 00:10:14,128 --> 00:10:16,796 - All right. - If calls can even go through. 259 00:10:16,831 --> 00:10:18,798 I might be completely off the grid. 260 00:10:18,833 --> 00:10:20,466 You going to the moon? 261 00:10:20,502 --> 00:10:21,768 I'm going camping. 262 00:10:21,803 --> 00:10:23,135 Why? 263 00:10:23,170 --> 00:10:25,371 'Cause Jackson loves camping and I love Jackson. 264 00:10:25,407 --> 00:10:27,440 I love Ben, but I don't love fantasy basketball. 265 00:10:27,475 --> 00:10:28,574 Therefore, I don't participate. 266 00:10:28,610 --> 00:10:32,445 I'm going camping, Bailey, and I am going to like it. 267 00:10:32,580 --> 00:10:33,679 Are you, though? 268 00:10:37,452 --> 00:10:38,984 All right, Qadri, so, we're definitely looking 269 00:10:39,020 --> 00:10:40,553 at a shooter's abscess. 270 00:10:40,588 --> 00:10:42,554 I need to you make sure he's got plenty of antibiotics 271 00:10:42,589 --> 00:10:44,155 and get a full washout in the O.R. 272 00:10:44,490 --> 00:10:46,330 And look, I know it smells bad, 273 00:10:46,366 --> 00:10:47,626 but breathe out of your mouth or something 274 00:10:47,661 --> 00:10:49,694 so you don't look so overtly disgusted. 275 00:10:52,332 --> 00:10:53,998 Mr. Frazier's prepped for his hip replacement, 276 00:10:54,034 --> 00:10:56,167 and Schmitt's been crushing the saw bones sessions, 277 00:10:56,202 --> 00:10:57,378 so he'll assist. 278 00:10:57,414 --> 00:10:59,070 That's great, but Schmitt's gonna have to wait. 279 00:10:59,105 --> 00:11:01,506 But his technique's flawless, and I'll be there... 280 00:11:01,542 --> 00:11:03,909 I see the butterflies floating around between you two, 281 00:11:03,944 --> 00:11:05,977 and that's cool, but try to see past them long enough 282 00:11:06,012 --> 00:11:08,246 to notice the flood of patients around you. 283 00:11:08,281 --> 00:11:09,514 I postponed Mr. Frazier's surgery. 284 00:11:09,550 --> 00:11:11,082 It's all hands on deck with trauma. 285 00:11:11,117 --> 00:11:13,852 - Got it. - This unlucky lady not only OD'd, 286 00:11:13,887 --> 00:11:16,154 she broke both of her arms when she fell. 287 00:11:16,189 --> 00:11:18,756 She needs to go to the O.R. Schmitt can assist with that. 288 00:11:18,991 --> 00:11:20,591 And tell the anesthesiologist 289 00:11:20,626 --> 00:11:22,493 she's had four doses of Narcan. 290 00:11:22,528 --> 00:11:24,261 Thank you so much, sir. I won't let you down. 291 00:11:24,296 --> 00:11:25,362 I am ready and prepared and... 292 00:11:25,397 --> 00:11:27,731 Show me, don't tell me, Schmitt. 293 00:11:29,335 --> 00:11:30,768 Interns. Am I right? 294 00:11:32,872 --> 00:11:34,271 No offense. 295 00:11:34,306 --> 00:11:36,173 None taken. 296 00:11:36,308 --> 00:11:37,508 Out of your mouth, please. 297 00:11:44,984 --> 00:11:46,717 Apneic at the scene with erratic rhythms... 298 00:11:46,752 --> 00:11:48,218 last BP, 80 over 40. 299 00:11:48,253 --> 00:11:50,620 Got one patient responsive after two doses of Narcan 300 00:11:50,655 --> 00:11:52,322 and another one with decreased mentation 301 00:11:52,358 --> 00:11:53,523 but responsive and talking. 302 00:11:54,759 --> 00:11:55,761 He lost his pulse. Starting CPR. 303 00:11:55,796 --> 00:11:57,560 Helm, your two sound good to go to the clinic, 304 00:11:57,596 --> 00:11:58,776 but keep an eye on them. 305 00:11:58,811 --> 00:12:00,597 - Yes, sir. - Let's get them inside. Come on. 306 00:12:04,553 --> 00:12:05,635 What's happening? 307 00:12:05,670 --> 00:12:06,970 Is s-she gonna be okay? 308 00:12:07,006 --> 00:12:08,305 Get these two into the clinic. 309 00:12:08,340 --> 00:12:09,739 Is she... Betty! 310 00:12:09,774 --> 00:12:10,807 Betty! 311 00:12:13,436 --> 00:12:14,815 Unh! 5-0. 312 00:12:15,476 --> 00:12:16,915 4-0. 313 00:12:26,454 --> 00:12:28,118 - What happened? - You did it. 314 00:12:28,143 --> 00:12:29,843 No, I haven't finished the anastomosis 315 00:12:29,879 --> 00:12:31,478 or the lymphadenectomy yet. 316 00:12:31,513 --> 00:12:32,761 Suture scissors, Bokhee. 317 00:12:32,796 --> 00:12:33,881 Mered... 318 00:12:33,916 --> 00:12:36,584 Dr. Grey, you just beat the hospital record 319 00:12:36,619 --> 00:12:37,976 for the longest single surgery. 320 00:12:38,011 --> 00:12:39,807 Yeah. I guess I did. 321 00:12:42,357 --> 00:12:43,657 Damn it. 322 00:12:43,693 --> 00:12:44,758 What? 323 00:12:44,794 --> 00:12:46,659 That just means that I'm gonna want to break it again. 324 00:12:47,842 --> 00:12:50,564 Okay, let's get ready with some lap pads. 325 00:12:50,600 --> 00:12:53,999 And, uh, Bokhee, someone should update the family. 326 00:12:54,035 --> 00:12:56,069 Okay. I'm gonna tell them their son's being saved 327 00:12:56,105 --> 00:12:57,809 by a surgical legend. 328 00:12:57,810 --> 00:12:58,909 Okay, don't do that. 329 00:12:58,944 --> 00:13:00,077 Surgical superhero? 330 00:13:00,112 --> 00:13:01,746 - No. - Wonder Woman? 331 00:13:01,781 --> 00:13:03,079 Yeah! Perfect. 332 00:13:04,149 --> 00:13:05,181 Thank you, Bokhee. 333 00:13:05,216 --> 00:13:06,583 Whoo! 334 00:13:06,618 --> 00:13:08,151 You are. 335 00:13:08,186 --> 00:13:11,020 Okay, now observe the scaphoid carefully. 336 00:13:11,055 --> 00:13:12,855 What's the usual point of entry? 337 00:13:12,891 --> 00:13:14,758 The distal pole. 338 00:13:14,793 --> 00:13:16,793 But wait. There's a humpback deformity. 339 00:13:16,828 --> 00:13:18,161 Exactly. 340 00:13:19,898 --> 00:13:21,060 Can you imagine... 341 00:13:21,095 --> 00:13:22,932 ...wanting something so badly 342 00:13:22,967 --> 00:13:25,968 that you'd be willing to break both your arms to get it? 343 00:13:26,004 --> 00:13:27,882 Well, she didn't mean to break her arms. 344 00:13:27,918 --> 00:13:28,976 Yeah, I know. I'm just... 345 00:13:29,011 --> 00:13:30,626 I broke both my arms once. 346 00:13:30,661 --> 00:13:31,712 You did? 347 00:13:31,748 --> 00:13:34,143 Couldn't wipe my own butt all summer. It was the worst. 348 00:13:34,179 --> 00:13:36,946 But the new X-Men comic was coming out, 349 00:13:36,981 --> 00:13:38,848 and I had to have it. 350 00:13:38,883 --> 00:13:42,285 Like, had to be first in line because, in my world, 351 00:13:42,320 --> 00:13:45,321 that was the only thing worth bragging about. 352 00:13:45,356 --> 00:13:46,989 Fell off your bike? 353 00:13:47,025 --> 00:13:50,326 Flipped over the handlebars... one block from the store. 354 00:13:50,361 --> 00:13:54,030 I got two months in casts, three months of PT. 355 00:13:54,065 --> 00:13:56,966 And Robbie Freaking Krimefelt got bragging rights. 356 00:13:57,001 --> 00:13:58,387 So yeah. 357 00:13:58,422 --> 00:14:02,471 I get wanting something so bad you'd be willing to... 358 00:14:02,506 --> 00:14:04,440 Whoa. You just... 359 00:14:06,443 --> 00:14:07,843 All right. 360 00:14:07,878 --> 00:14:09,044 She's all good. 361 00:14:09,079 --> 00:14:11,512 And with no hands to shoot up for the next three months, 362 00:14:11,548 --> 00:14:13,715 hopefully, she'll actually manage to detox. 363 00:14:15,219 --> 00:14:17,152 Dr. Mahoney to the E.R. 364 00:14:17,287 --> 00:14:19,387 Dr. Mahoney to the E.R. 365 00:14:19,422 --> 00:14:20,456 Hey. 366 00:14:20,492 --> 00:14:21,656 Tell me she found that kid. 367 00:14:21,691 --> 00:14:23,691 No. Security's on it. 368 00:14:23,727 --> 00:14:26,094 I'm worried about her. Her BP's through the roof. 369 00:14:26,129 --> 00:14:27,195 She is so scared. 370 00:14:27,231 --> 00:14:28,930 Excuse me. 371 00:14:28,966 --> 00:14:32,267 I found him in the park... kind of shook up. 372 00:14:32,302 --> 00:14:34,035 Truman! 373 00:14:34,071 --> 00:14:35,871 I'm gonna... 374 00:14:35,906 --> 00:14:37,072 Mommy! 375 00:14:37,107 --> 00:14:38,273 Thank you. 376 00:14:38,308 --> 00:14:39,573 I saw him wandering, 377 00:14:39,608 --> 00:14:42,183 and I thought, well, everybody's coming here. 378 00:14:42,219 --> 00:14:44,178 Uh... yeah. 379 00:14:44,213 --> 00:14:46,613 Let... Let us get you some food and some shoes, maybe. 380 00:14:46,648 --> 00:14:47,726 No. Unh-unh. 381 00:14:47,761 --> 00:14:50,017 No, please. We got to take a look at those feet. 382 00:14:50,052 --> 00:14:51,752 Uh, Qadri, could you help this gentleman? 383 00:14:51,787 --> 00:14:52,987 Yeah. 384 00:14:54,957 --> 00:14:57,124 So, she's all right, then? That lady? 385 00:14:57,159 --> 00:14:59,126 Oh, yeah. She's... She's fine, thanks to you. 386 00:14:59,161 --> 00:15:00,361 She was scared out of her mind. 387 00:15:00,396 --> 00:15:01,929 No, I mean from the park. 388 00:15:01,964 --> 00:15:04,154 I saw her passed out on the bench out there 389 00:15:04,189 --> 00:15:06,267 with the rest of them junkies. 390 00:15:21,650 --> 00:15:22,982 I want to go. 391 00:15:23,018 --> 00:15:24,377 Can we go? Can you get our clothes? 392 00:15:24,413 --> 00:15:26,453 Okay, yeah. Sure. I just... I want to make sure you're okay. 393 00:15:26,488 --> 00:15:27,608 I want to go. 394 00:15:27,643 --> 00:15:29,122 I don't want Amelia to see me here. 395 00:15:29,157 --> 00:15:30,990 I-I don't want to put her through that again. 396 00:15:31,026 --> 00:15:32,426 - O-Okay. - Linus, please, can we... 397 00:15:33,995 --> 00:15:35,328 Hey. Hey! 398 00:15:35,363 --> 00:15:37,163 Hey! Help! I need help! 399 00:15:37,198 --> 00:15:38,965 Hey. It's okay. 400 00:15:39,000 --> 00:15:40,099 She was just talking. 401 00:15:40,135 --> 00:15:41,968 She wasn't complaining of anything when she came in. 402 00:15:42,003 --> 00:15:43,236 Well, she's complaining now. 403 00:15:43,271 --> 00:15:45,639 - It hurts! - What did she take? I need to know. 404 00:15:45,674 --> 00:15:46,807 Meth. 405 00:15:46,842 --> 00:15:48,507 We smoked some meth before the batch of pills came 'round. 406 00:15:48,543 --> 00:15:49,713 280 over 145. 407 00:15:49,749 --> 00:15:51,009 Okay, I need a gurney! 408 00:15:57,017 --> 00:15:58,183 Out of my way. 409 00:15:58,218 --> 00:15:59,347 Out of my way! 410 00:16:04,224 --> 00:16:06,191 I got a hypertensive emergency here. 411 00:16:06,226 --> 00:16:07,426 Took meth and opioids 412 00:16:07,462 --> 00:16:09,261 and whatever they were laced with. 413 00:16:09,296 --> 00:16:10,796 Clear a trauma room now! 414 00:16:15,447 --> 00:16:16,485 7-0 tube. 415 00:16:16,520 --> 00:16:19,115 Helm said she was stable when she landed. This just happened. 416 00:16:19,151 --> 00:16:20,217 What's happening? Is she okay? 417 00:16:20,252 --> 00:16:21,352 - Who's that? - No idea. Boyfriend? 418 00:16:21,387 --> 00:16:22,447 Get him out of here. I've got this. 419 00:16:22,482 --> 00:16:24,521 No! I need to be with Betty, all right? 420 00:16:24,557 --> 00:16:26,357 - I love her. I love her. Please. - Get him out of here! 421 00:16:26,392 --> 00:16:28,541 I need to be with her! She's afraid to be alone! 422 00:16:28,576 --> 00:16:30,394 Dude, let me help you. Let them help her. 423 00:16:30,429 --> 00:16:31,517 Go. 424 00:16:31,553 --> 00:16:32,863 - How can I help? - She needs to be ruled out 425 00:16:32,898 --> 00:16:34,897 of multi-organ damage, hypertensive ICH. 426 00:16:34,932 --> 00:16:36,332 I've started her on a clevidipine drip. 427 00:16:36,368 --> 00:16:38,033 Hunt, you need to step away. 428 00:16:38,069 --> 00:16:39,335 We need that X-ray in here now! 429 00:16:39,371 --> 00:16:40,403 Let me do this! 430 00:16:40,438 --> 00:16:42,372 Just... call Amelia. 431 00:16:42,407 --> 00:16:43,810 Tell her that Betty's back. 432 00:16:43,845 --> 00:16:45,875 We don't need her to flip her car trying to get here. 433 00:16:48,012 --> 00:16:49,345 Richard, please. 434 00:16:59,724 --> 00:17:00,757 I need to be with Betty. 435 00:17:00,792 --> 00:17:03,192 No, you need hydration, and we need to observe... 436 00:17:03,227 --> 00:17:04,732 One of the first nights at rehab, 437 00:17:04,767 --> 00:17:06,529 Betty was telling me what she's scared of. 438 00:17:06,564 --> 00:17:09,498 I-I-It was blood, being home alone in the dark, 439 00:17:09,533 --> 00:17:11,266 falling into a frozen lake, 440 00:17:11,301 --> 00:17:13,602 a-and she was scared that for the rest of her life, 441 00:17:13,637 --> 00:17:14,836 she'd have to tell people 442 00:17:14,872 --> 00:17:18,172 that her dealer got her pregnant at 15. 443 00:17:18,208 --> 00:17:19,775 And who would love her then? 444 00:17:19,810 --> 00:17:21,175 But I did. All right? 445 00:17:21,211 --> 00:17:22,372 And I do. 446 00:17:22,407 --> 00:17:24,245 And I told her that one day, we'd get a house 447 00:17:24,281 --> 00:17:26,247 and that we could keep the lights on all the time 448 00:17:26,283 --> 00:17:27,716 and we'd be nowhere near a lake 449 00:17:27,751 --> 00:17:30,351 and that no matter what, I would love her. 450 00:17:30,387 --> 00:17:32,653 No matter what. You have to save her... please. 451 00:17:32,689 --> 00:17:34,310 Betty's getting the help she needs. 452 00:17:35,793 --> 00:17:38,564 I'll... get you an update as soon as I can. 453 00:17:42,900 --> 00:17:45,366 Okay, Ralph, I've paged a plastic surgeon 454 00:17:45,402 --> 00:17:47,268 to come take a look at these skin lesions. 455 00:17:48,438 --> 00:17:51,138 I don't have any shoes, but I'm getting plastic surgery. 456 00:17:52,475 --> 00:17:54,374 And I'll need a urine sample. 457 00:17:54,410 --> 00:17:55,543 What for? 458 00:17:55,578 --> 00:17:57,545 We just need to run a tox screen. 459 00:17:57,580 --> 00:17:59,413 Oh, that's unnecessary. 460 00:17:59,449 --> 00:18:02,450 I don't do drugs or drink alcohol. 461 00:18:02,485 --> 00:18:04,051 I just make my home in the park. 462 00:18:04,086 --> 00:18:05,953 I'm not like them. 463 00:18:05,988 --> 00:18:08,761 They're bringing down the neighborhood, you ask me. 464 00:18:10,493 --> 00:18:13,093 Do you have... anywhere else that you could stay? 465 00:18:13,128 --> 00:18:14,278 A temporary shelter? 466 00:18:14,313 --> 00:18:16,330 No. They got more people than they got beds. 467 00:18:16,365 --> 00:18:18,732 They set a limit on how many nights you can stay. 468 00:18:18,768 --> 00:18:20,981 I maxed out months ago. 469 00:18:21,437 --> 00:18:24,838 I never thought I'd be calling a park bench my home, 470 00:18:24,873 --> 00:18:27,974 but rent control went out, and I went out with it. 471 00:18:30,946 --> 00:18:33,212 - Qadri, what do we have? - This is Mr. Tennyson. 472 00:18:33,247 --> 00:18:35,782 He's got ulcerations and eschars on the dorsums of his feet. 473 00:18:35,817 --> 00:18:39,151 Mr. Tennyson, this is Dr. Avery. He's our head of plastics. 474 00:18:39,187 --> 00:18:41,287 You don't want to give me a nose job, do you? 475 00:18:42,390 --> 00:18:44,423 No, sir. Your nose is perfect. 476 00:18:44,459 --> 00:18:46,882 I would like to take a look at these feet, though. 477 00:18:49,163 --> 00:18:50,964 Qadri, face. 478 00:18:55,737 --> 00:18:57,537 She's got a widened mediastinum, 479 00:18:57,572 --> 00:18:59,038 and with the meth and opioids... 480 00:18:59,073 --> 00:19:00,706 You're worried about an aortic dissection. 481 00:19:00,741 --> 00:19:01,907 Mm-hmm. 482 00:19:01,942 --> 00:19:03,976 It's a known complication of meth. 483 00:19:04,012 --> 00:19:06,443 She's got the classic signs. 484 00:19:09,817 --> 00:19:12,184 - Hey. Where is she? - Amelia... 485 00:19:12,220 --> 00:19:13,886 Well, is she hurt or just high? Richard said... 486 00:19:13,921 --> 00:19:15,487 Listen, I didn't want you to panic, 487 00:19:15,523 --> 00:19:18,257 but we received some patients from Meridien Park, 488 00:19:18,393 --> 00:19:19,492 and they all OD'd from the same drug... 489 00:19:19,527 --> 00:19:21,527 She OD'd? Is she okay? 490 00:19:21,562 --> 00:19:22,628 You brought them here? 491 00:19:22,663 --> 00:19:24,897 They were still at the house. 492 00:19:24,932 --> 00:19:26,399 That's Britney. Britney? 493 00:19:26,434 --> 00:19:28,684 Oh, my God. What happened? Is she hurt? I need to see her. Move. 494 00:19:28,719 --> 00:19:29,977 You can't go in there. You can't go... 495 00:19:30,012 --> 00:19:31,240 Oh, my God. You had to intubate her? 496 00:19:31,275 --> 00:19:33,479 - You can't go in there right now... - That is our daughter! 497 00:19:33,515 --> 00:19:34,640 Yeah, and I'm her doctor, okay? So... 498 00:19:34,675 --> 00:19:37,242 Okay, everyone calm down and let Dr. Altman do her work. 499 00:19:37,277 --> 00:19:38,347 You too, Hunt. 500 00:19:38,383 --> 00:19:39,577 Okay, just tell us what happened. 501 00:19:39,612 --> 00:19:41,846 She, uh, complained about chest pain, 502 00:19:41,881 --> 00:19:44,416 and it looks like she's had an aortic dissection. 503 00:19:44,451 --> 00:19:45,917 We're prepping her for the O.R. right now. 504 00:19:45,952 --> 00:19:47,052 Surgery? 505 00:19:47,087 --> 00:19:49,187 We're gonna call Pierce, we're gonna meet her there. 506 00:19:49,222 --> 00:19:51,089 - I'm gonna do it. - No, no. You have an entire E.R... 507 00:19:51,124 --> 00:19:53,104 - Bailey can handle it. - No. I'm gonna call Pierce... 508 00:19:53,139 --> 00:19:54,346 We don't have time to wait for Pierce. 509 00:19:54,382 --> 00:19:55,534 Owen, let her do it. 510 00:19:56,696 --> 00:19:57,728 Okay. 511 00:19:57,764 --> 00:19:58,890 Well, I'm gonna go, too. 512 00:19:58,926 --> 00:20:01,231 Uh, Dr. Hunt, now, you can help out in the pit, 513 00:20:01,267 --> 00:20:03,067 or you can sit in the chair with the other parents, 514 00:20:03,102 --> 00:20:05,169 but you will not step one foot in that O.R. 515 00:20:05,204 --> 00:20:07,071 All right, here we go. 516 00:20:07,106 --> 00:20:08,672 All right. Watch the baby, please. 517 00:20:08,707 --> 00:20:09,836 Here we come. 518 00:20:09,871 --> 00:20:11,775 Thank you. Hold the elevator! 519 00:20:19,251 --> 00:20:21,948 I don't understand why you took him. He was fine. 520 00:20:21,983 --> 00:20:23,800 Because he was out of your sight for a little while, 521 00:20:23,836 --> 00:20:25,187 so we just needed to check him out. 522 00:20:25,222 --> 00:20:26,457 He'll be back soon. 523 00:20:26,722 --> 00:20:29,323 You know, let me... let me take your blood pressure again. 524 00:20:29,358 --> 00:20:30,624 I'm fine! 525 00:20:30,659 --> 00:20:31,758 And so is he. 526 00:20:31,794 --> 00:20:33,492 We should just be able to go. 527 00:20:33,528 --> 00:20:34,760 Okay. 528 00:20:36,692 --> 00:20:37,930 Stuart? 529 00:20:37,965 --> 00:20:39,699 Oh, my God! 530 00:20:39,734 --> 00:20:42,601 Honey, they didn't need to call you. 531 00:20:42,637 --> 00:20:43,869 We just had a little scare. 532 00:20:43,904 --> 00:20:46,457 Wendy, tell me what the hell is going on. 533 00:20:46,493 --> 00:20:48,106 I just... 534 00:20:48,142 --> 00:20:50,776 Rita gave me some pills once, from her back surgery, 535 00:20:50,812 --> 00:20:52,167 just... to relax me. 536 00:20:52,203 --> 00:20:54,447 You were in the park to buy drugs? 537 00:20:54,482 --> 00:20:56,595 You took Truman with you to buy drugs? 538 00:20:57,885 --> 00:20:59,848 I couldn't leave him alone in the car. 539 00:21:01,322 --> 00:21:04,457 Please, Stuart. I'm sorry. 540 00:21:04,492 --> 00:21:06,826 I love him. I love him. 541 00:21:06,861 --> 00:21:09,294 I love him! You have to forgive me! 542 00:21:09,330 --> 00:21:11,630 Can you take me to my son, please? 543 00:21:11,666 --> 00:21:12,698 Please. 544 00:21:28,745 --> 00:21:29,981 It's a lot, right? 545 00:21:30,016 --> 00:21:33,718 This is one of those days where being a doctor is... 546 00:21:33,754 --> 00:21:36,187 It feels futile. 547 00:21:36,222 --> 00:21:37,423 It's, like, we're in here 548 00:21:37,458 --> 00:21:39,557 doing our damnedest to save lives, and out there, 549 00:21:39,593 --> 00:21:41,893 people are just killing themselves or each other 550 00:21:41,928 --> 00:21:44,560 faster than we can possibly work, so... 551 00:21:45,432 --> 00:21:47,031 ...what's the point? 552 00:21:51,804 --> 00:21:53,036 Where would you go? 553 00:21:54,640 --> 00:21:56,907 If you just... gave it all up? 554 00:21:56,942 --> 00:21:58,323 Um... 555 00:21:58,911 --> 00:22:00,650 You know, when it all seems hopeless, 556 00:22:00,686 --> 00:22:04,347 what's your secret fantasy escape hatch? 557 00:22:08,421 --> 00:22:09,787 Went to Barbados once. 558 00:22:09,822 --> 00:22:13,524 It was a bunch of expats... started a Blues bar. 559 00:22:14,560 --> 00:22:18,762 Tiny little shack but incredible guitar players. 560 00:22:18,798 --> 00:22:22,299 Waves... rum... sand... 561 00:22:22,334 --> 00:22:23,500 quiet. 562 00:22:25,663 --> 00:22:26,796 You? 563 00:22:29,340 --> 00:22:30,981 Right now, that sounds... 564 00:22:31,576 --> 00:22:32,975 pretty great, actually. 565 00:22:36,981 --> 00:22:38,280 What the... 566 00:22:39,317 --> 00:22:40,416 What's... 567 00:22:41,853 --> 00:22:43,886 - Oh, my God. Son of a bitch! - Oh, my God. 568 00:22:43,922 --> 00:22:45,120 Oh, my God, no. 569 00:22:45,156 --> 00:22:46,422 Here. 570 00:22:46,458 --> 00:22:47,990 Got to get down here. 571 00:22:54,105 --> 00:22:55,932 I came as soon as I heard... 572 00:22:55,967 --> 00:22:57,099 Type B dissection? 573 00:22:57,134 --> 00:23:00,068 I'm gonna do an endovascular stent of the descending aorta. 574 00:23:00,103 --> 00:23:01,235 Webber's on his way up to join. 575 00:23:01,271 --> 00:23:03,472 Thank you. I know you've been swamped down in the pit. 576 00:23:03,507 --> 00:23:04,776 I can take it from here. 577 00:23:04,811 --> 00:23:06,808 - No. - No? 578 00:23:06,844 --> 00:23:09,344 She's so pale, I can see every capillary under her skin. 579 00:23:09,379 --> 00:23:12,397 That dissection could cause her aorta to rupture. 580 00:23:13,550 --> 00:23:16,150 You know as well I do that Amelia may never see 581 00:23:16,186 --> 00:23:18,419 that little girl open her eyes again. 582 00:23:18,455 --> 00:23:20,288 - Teddy... - And if that happens, 583 00:23:20,323 --> 00:23:22,791 let me be the surgeon to tell Amelia that we lost her. 584 00:23:22,826 --> 00:23:25,026 Because she's gonna need her sister. 585 00:23:39,939 --> 00:23:42,273 You are so close. 586 00:23:42,308 --> 00:23:44,337 Tell me something. 587 00:23:44,373 --> 00:23:46,423 Okay. What? 588 00:23:46,448 --> 00:23:47,684 Just anything. 589 00:23:47,719 --> 00:23:49,198 Because all I can think about right now 590 00:23:49,223 --> 00:23:50,757 is how much my feet and my legs hurt, 591 00:23:50,792 --> 00:23:53,092 so if you tell me something, I can think about that instead. 592 00:23:53,128 --> 00:23:55,028 Um, okay. 593 00:23:55,063 --> 00:23:58,698 Uh, when I was seven years old, I broke a world record. 594 00:24:00,001 --> 00:24:01,567 For what? 595 00:24:01,602 --> 00:24:04,436 Most times a minor rode a roller coaster in one day. 596 00:24:04,472 --> 00:24:07,140 Really? How many times did you ride it? 597 00:24:07,175 --> 00:24:08,240 12. 598 00:24:09,744 --> 00:24:11,900 I-I didn't really break a world record, 599 00:24:11,936 --> 00:24:13,632 but for several years, I believed that I did. 600 00:24:22,256 --> 00:24:23,755 You're an artist. 601 00:24:23,791 --> 00:24:26,091 And I think it didn't occur to me 602 00:24:26,126 --> 00:24:28,193 because you're also a work of art. 603 00:24:29,597 --> 00:24:30,929 Physically. 604 00:24:30,964 --> 00:24:33,465 Like a statue in Rome. 605 00:24:33,501 --> 00:24:35,934 And when I look at you, 606 00:24:35,969 --> 00:24:38,609 surgery isn't what springs to mind. 607 00:24:39,307 --> 00:24:40,785 But that... 608 00:24:42,176 --> 00:24:43,739 ...in there... 609 00:24:46,681 --> 00:24:48,146 I want to be that good. 610 00:24:50,117 --> 00:24:51,371 You'll get there. 611 00:24:52,453 --> 00:24:55,287 And you're also good at a lot of things. 612 00:24:57,957 --> 00:25:00,325 So much better than a comic book. 613 00:25:14,040 --> 00:25:15,206 Couldn't get him back. 614 00:25:15,242 --> 00:25:16,641 He was my patient. 615 00:25:16,676 --> 00:25:19,444 I left him sitting in a bed with an IV in his arm. 616 00:25:19,479 --> 00:25:21,479 Perfectly healthy kid. 617 00:25:25,585 --> 00:25:26,651 Dr. Shepherd? 618 00:25:28,355 --> 00:25:29,520 Are you okay? 619 00:25:32,024 --> 00:25:35,225 Do you want to take a break, take a walk? 620 00:25:35,261 --> 00:25:36,792 I knew him. 621 00:25:37,763 --> 00:25:39,127 That kid. 622 00:25:39,931 --> 00:25:41,131 He was, uh... 623 00:25:43,335 --> 00:25:44,675 He was a good kid. 624 00:25:45,237 --> 00:25:46,721 He wasn't a bad kid. 625 00:25:50,743 --> 00:25:52,309 I'm gonna have to call his parents. 626 00:25:54,280 --> 00:25:56,079 I can take care of that. 627 00:25:56,114 --> 00:25:57,180 No. 628 00:25:58,384 --> 00:25:59,716 No, I'm... 629 00:26:00,971 --> 00:26:02,238 Thank you. 630 00:26:18,202 --> 00:26:19,201 I'm so sorry. 631 00:26:19,236 --> 00:26:20,869 It's... It's okay. 632 00:26:20,905 --> 00:26:22,338 I'm so sorry. 633 00:26:30,315 --> 00:26:32,047 Great work, Qadri. 634 00:26:32,082 --> 00:26:35,351 You want to cut away all that dead tissue 635 00:26:35,386 --> 00:26:37,453 till we find healthy bleeding. 636 00:26:37,488 --> 00:26:38,454 Almost done. 637 00:26:38,489 --> 00:26:39,588 So I get to keep 'em? 638 00:26:39,624 --> 00:26:41,189 You do get to keep them. 639 00:26:45,830 --> 00:26:47,237 Can I talk to you? 640 00:26:47,631 --> 00:26:48,797 Yeah, of course. 641 00:26:50,134 --> 00:26:51,599 I can't go camping this weekend. 642 00:26:51,635 --> 00:26:53,202 Babe, see, the thing is you think 643 00:26:53,237 --> 00:26:54,402 you can't go camping this weekend, okay? 644 00:26:54,438 --> 00:26:55,704 But once we get out there, 645 00:26:55,739 --> 00:26:57,039 you're gonna find it breathtaking. 646 00:26:57,074 --> 00:26:59,875 And you will realize all the things we don't need in life... 647 00:26:59,910 --> 00:27:01,443 just how much we don't need, okay? 648 00:27:01,478 --> 00:27:03,478 When you're sitting there by a fire crackling, 649 00:27:03,513 --> 00:27:05,413 one bowl, one spoon, you realize 650 00:27:05,449 --> 00:27:07,582 we don't need... three pairs of ski boots. 651 00:27:07,617 --> 00:27:08,954 - You know? - Y... No. 652 00:27:08,990 --> 00:27:10,630 And don't... don't tell me that you don't ski. 653 00:27:10,666 --> 00:27:12,541 I know you don't ski, because it's outdoors, 654 00:27:12,576 --> 00:27:14,222 but that's probably because your parents 655 00:27:14,257 --> 00:27:16,457 didn't take you outdoors, but when I do, you will see. 656 00:27:16,492 --> 00:27:19,227 Okay? Just let me show you, please? Okay? 657 00:27:19,262 --> 00:27:20,494 Okay. Backing up... 658 00:27:20,529 --> 00:27:21,545 Mm-hmm. 659 00:27:21,580 --> 00:27:23,231 Betty is in the hospital. 660 00:27:23,266 --> 00:27:24,765 She OD'd. 661 00:27:24,800 --> 00:27:27,101 Amelia's gonna need help, so... 662 00:27:27,136 --> 00:27:29,503 So you cannot go camping this weekend. 663 00:27:29,538 --> 00:27:30,614 My bad. 664 00:27:31,174 --> 00:27:32,449 I'm sorry. 665 00:27:32,876 --> 00:27:34,775 You should still go, though. 666 00:27:36,846 --> 00:27:38,946 Aw. That's too bad. 667 00:27:40,516 --> 00:27:41,875 Ah, it's okay. 668 00:27:42,551 --> 00:27:44,252 Next time. 669 00:27:45,453 --> 00:27:49,021 Okay, so, we're almost finished here. 670 00:27:49,124 --> 00:27:50,416 I'll get you bandaged up. 671 00:27:50,451 --> 00:27:52,860 It's important that you keep this clean and dry, okay? 672 00:27:52,895 --> 00:27:54,239 That'll be tricky. 673 00:27:54,275 --> 00:27:55,863 Ralph lives in the park. 674 00:27:55,898 --> 00:27:57,964 He brought in a little missing boy today. 675 00:27:58,000 --> 00:27:59,500 Oh. 676 00:27:59,535 --> 00:28:03,437 The park. Okay, I hadn't... realized that. 677 00:28:03,472 --> 00:28:05,272 It's okay. 678 00:28:05,307 --> 00:28:07,808 Makes you realize all the things you don't need. 679 00:28:10,579 --> 00:28:12,379 Dr. Teller to the E.R. 680 00:28:12,515 --> 00:28:14,548 Dr. Teller to the E.R. 681 00:28:15,384 --> 00:28:16,483 Mr. Cole. 682 00:28:16,519 --> 00:28:19,219 The police have taken your wife into custody and... 683 00:28:19,254 --> 00:28:21,081 Good. The police can have her. 684 00:28:21,890 --> 00:28:25,191 Sir, your wife has a problem. She needs treatment. 685 00:28:25,227 --> 00:28:26,492 She needs that more than punishment. 686 00:28:26,528 --> 00:28:28,028 I don't know what I can do for her. 687 00:28:28,063 --> 00:28:30,030 No, you're right. Don't worry about her. 688 00:28:30,065 --> 00:28:31,231 Worry about him. 689 00:28:31,266 --> 00:28:34,034 And no matter what she says, you don't just forgive her. 690 00:28:34,069 --> 00:28:36,536 You don't let her near him until you know she's clean. 691 00:28:36,571 --> 00:28:39,372 Yes, get her treatment, but protect your kid. 692 00:28:39,408 --> 00:28:41,141 You got me? 693 00:28:41,176 --> 00:28:42,742 Protect your kid. 694 00:28:48,417 --> 00:28:50,617 Okay, let's shoot the angio. 695 00:28:50,852 --> 00:28:54,387 No endoleaks, stent-grafts are well-approximated. 696 00:28:54,423 --> 00:28:56,155 Aortic arch is clear. 697 00:28:56,190 --> 00:28:57,423 There's no flow from the celiac. 698 00:28:57,458 --> 00:28:59,224 Let's shoot from the femoral. 699 00:29:00,294 --> 00:29:01,927 Dye. 700 00:29:07,801 --> 00:29:09,868 Higher concentration of dye. 701 00:29:09,903 --> 00:29:12,271 God, I hate that she did this to herself. 702 00:29:12,306 --> 00:29:14,106 That's addiction... the thing that's killing you 703 00:29:14,141 --> 00:29:17,262 keeps whispering in your ear that you need it to survive. 704 00:29:18,745 --> 00:29:20,211 There's no flow from either end. 705 00:29:20,246 --> 00:29:22,280 Her distal aorta is blocked. 706 00:29:22,315 --> 00:29:23,915 Which means there's no blood flow 707 00:29:23,951 --> 00:29:25,283 to the distal extremities. 708 00:29:25,318 --> 00:29:26,409 Damn it! Damn it! 709 00:29:26,444 --> 00:29:28,119 Altman, if there's any extraordinary measures 710 00:29:28,154 --> 00:29:31,222 you can use here, please use them now. 711 00:29:31,257 --> 00:29:32,457 Okay. Take everything out. 712 00:29:32,493 --> 00:29:33,925 We're gonna have to open her up 713 00:29:33,960 --> 00:29:36,361 and reconstruct her distal aorta completely 714 00:29:36,396 --> 00:29:37,562 if we're gonna save her life. 715 00:29:37,598 --> 00:29:38,630 Let me have a pad. 716 00:29:38,665 --> 00:29:40,565 All right, let's prep her abdomen! 717 00:29:40,601 --> 00:29:41,967 Let's go. Come on. 718 00:29:42,002 --> 00:29:43,535 Come on, Betty. Come on. 719 00:29:50,843 --> 00:29:53,110 I can't even stand to look at you. 720 00:29:55,434 --> 00:29:58,303 That's the last thing I said to her before she disappeared. 721 00:30:01,821 --> 00:30:04,087 "I can't even stand to look at you." 722 00:30:08,961 --> 00:30:10,260 Now... 723 00:30:15,601 --> 00:30:17,601 Tell us that she's gonna be okay. 724 00:30:19,304 --> 00:30:21,038 I mean, you're doctors. Just... 725 00:30:22,942 --> 00:30:25,205 ...tell us that she's gonna get through this. 726 00:30:26,878 --> 00:30:28,378 I wish I could. 727 00:30:30,615 --> 00:30:33,050 I wish I could tell you that. 728 00:30:46,946 --> 00:30:48,357 DeLuca, you'll place the wound vac. 729 00:30:48,392 --> 00:30:49,447 Okay. 730 00:30:49,482 --> 00:30:52,082 Final time... 27 hours and 8 minutes. 731 00:30:52,118 --> 00:30:56,053 That beats the hospital's old record by over three hours. 732 00:30:56,088 --> 00:30:57,221 Whoo! 733 00:30:58,991 --> 00:31:00,791 Thank you for the assist, Dr. DeLuca. 734 00:31:11,137 --> 00:31:13,737 I am going to go put my feet in medical waste, 735 00:31:13,773 --> 00:31:15,507 so I definitely need a ride home. 736 00:31:15,508 --> 00:31:17,340 Amelia needs us. 737 00:31:17,376 --> 00:31:18,975 It's Betty. 738 00:31:19,011 --> 00:31:20,711 She's gonna need us. 739 00:31:38,181 --> 00:31:40,125 Mr. and Mrs. Dickinson? 740 00:31:40,161 --> 00:31:41,698 She's out of surgery. 741 00:31:42,022 --> 00:31:43,554 She's being moved up to the ICU. 742 00:32:08,013 --> 00:32:10,214 Oh, thank God. 743 00:32:10,249 --> 00:32:13,518 That means... she made it, right? 744 00:32:13,553 --> 00:32:15,252 Yeah. 745 00:32:15,287 --> 00:32:17,187 I think that's what that means. 746 00:32:37,484 --> 00:32:38,708 Come here. 747 00:32:41,813 --> 00:32:44,914 This world is so scary. 748 00:32:44,949 --> 00:32:47,284 No matter how well you raise your kids, 749 00:32:47,319 --> 00:32:49,452 no matter how much give them, 750 00:32:49,488 --> 00:32:52,060 it's a scary, scary world. 751 00:32:52,491 --> 00:32:53,923 Yeah. 752 00:32:53,958 --> 00:32:55,105 It is. 753 00:32:55,894 --> 00:32:57,175 - But it's beautiful, too. - Mm. 754 00:32:57,211 --> 00:33:00,283 And if you descend into the fear and miss the beauty, 755 00:33:00,319 --> 00:33:03,032 that's when you start to go to a bad place 756 00:33:03,067 --> 00:33:06,102 and need to... escape. 757 00:33:07,471 --> 00:33:09,205 I'm not gonna start using drugs. 758 00:33:09,240 --> 00:33:11,473 Yeah, I know. 759 00:33:11,509 --> 00:33:14,143 But... just... 760 00:33:14,179 --> 00:33:17,146 be in the beauty with me for a second. 761 00:33:32,263 --> 00:33:35,231 And you don't have room for one... just one more? 762 00:33:35,266 --> 00:33:37,633 He's a 75-year-old m... 763 00:33:37,668 --> 00:33:38,967 His f... 764 00:33:40,137 --> 00:33:41,470 Mm-hmm. 765 00:33:42,819 --> 00:33:44,852 Y... Yeah. I... 766 00:33:44,877 --> 00:33:46,281 No, I understand. 767 00:33:47,265 --> 00:33:48,564 Thank you. 768 00:33:49,647 --> 00:33:50,800 No luck? 769 00:33:50,836 --> 00:33:51,847 It should not be this difficult 770 00:33:51,882 --> 00:33:53,461 to find a place to stay for an elderly man. 771 00:33:53,497 --> 00:33:55,651 No, it shouldn't. 772 00:33:57,120 --> 00:33:57,986 I feel awful. 773 00:33:58,022 --> 00:34:00,121 I mean, I was going on and on about how we can't decide 774 00:34:00,157 --> 00:34:01,757 whether we should stay inside or outside, 775 00:34:01,792 --> 00:34:03,743 - and I've got too many... - Ski boots. 776 00:34:03,778 --> 00:34:04,926 - Thank you. - Yeah. 777 00:34:04,962 --> 00:34:07,729 And I spent all day debriding his feet, 778 00:34:07,865 --> 00:34:09,798 and there's no way he can maintain a follow-up protocol 779 00:34:09,833 --> 00:34:11,053 on a park bench. 780 00:34:12,236 --> 00:34:14,469 I would say just cook his chart and keep him another night, 781 00:34:14,504 --> 00:34:16,637 but then where is he gonna go tomorrow night? 782 00:34:24,714 --> 00:34:26,281 Owen took Leo to daycare 783 00:34:26,306 --> 00:34:28,406 so that you could focus on Britney. 784 00:34:30,487 --> 00:34:32,387 So, how are we gonna tell her? 785 00:34:32,422 --> 00:34:33,840 About her... boyfriend? 786 00:34:33,876 --> 00:34:35,222 How are we gonna tell her? 787 00:34:35,258 --> 00:34:36,858 We don't tell her. 788 00:34:38,060 --> 00:34:39,394 What? 789 00:34:39,429 --> 00:34:40,528 No. 790 00:34:40,563 --> 00:34:42,363 We don't tell her. 791 00:34:42,399 --> 00:34:44,532 I'm afraid something like that, that would kill her. 792 00:34:44,567 --> 00:34:47,200 That kind of... news could... 793 00:34:47,582 --> 00:34:48,982 it could kill her. 794 00:34:52,153 --> 00:34:54,287 My fiancé died. 795 00:34:54,312 --> 00:34:56,893 Um... years ago. 796 00:34:57,639 --> 00:34:59,772 He died in bed beside me. 797 00:35:00,215 --> 00:35:01,606 He OD'd. 798 00:35:02,584 --> 00:35:04,275 I thought it would kill me, too. 799 00:35:04,479 --> 00:35:06,679 But instead, it saved my life. 800 00:35:09,618 --> 00:35:11,618 Because I decided to live. 801 00:35:13,648 --> 00:35:15,948 I decided to live because he died. 802 00:35:19,027 --> 00:35:21,292 You can't protect her from this. 803 00:35:22,149 --> 00:35:24,049 You can't protect her from the pain 804 00:35:24,074 --> 00:35:25,874 that she is going to feel. 805 00:35:27,942 --> 00:35:29,384 But you can hope... 806 00:35:30,244 --> 00:35:32,053 that this is her bottom. 807 00:35:33,113 --> 00:35:34,305 I... 808 00:35:35,115 --> 00:35:37,750 God, I hope this is her bottom. 809 00:35:39,219 --> 00:35:41,186 I hope this gets her clean. 810 00:35:45,426 --> 00:35:47,125 I hope that she decides to live. 811 00:35:54,301 --> 00:35:56,077 Please decide to live. 812 00:35:56,929 --> 00:35:59,430 Honey, please decide to live. 813 00:36:07,743 --> 00:36:09,075 Are you sure? 814 00:36:09,100 --> 00:36:10,933 Yeah. Yeah, whatever you want. 815 00:36:10,958 --> 00:36:12,958 It's not much, but it's enough to keep you warm and dry 816 00:36:12,983 --> 00:36:15,216 till you get off the waitlist for a real place. 817 00:36:15,455 --> 00:36:18,389 Dry socks here, long underwear, lightweight tent, 818 00:36:18,424 --> 00:36:20,512 a sleeping bag, a couple raincoats, 819 00:36:20,547 --> 00:36:21,826 and a pair of shoes for you 820 00:36:21,862 --> 00:36:23,260 once the swelling goes down a bit. 821 00:36:23,296 --> 00:36:27,231 You had all this... just in the trunk of your car? 822 00:36:29,630 --> 00:36:30,801 Yeah. 823 00:36:31,844 --> 00:36:33,344 Yeah, I did. 824 00:36:45,357 --> 00:36:48,157 You were left in a park, right? 825 00:36:48,182 --> 00:36:49,881 When you were three. 826 00:36:50,153 --> 00:36:51,819 By your junkie dad. 827 00:36:53,785 --> 00:36:55,285 Bar parking lot. 828 00:36:55,310 --> 00:36:57,443 And I was six. 829 00:36:58,056 --> 00:36:59,629 I wish I'd been three. 830 00:36:59,664 --> 00:37:03,366 Then I wouldn't have remembered that he left me there. 831 00:37:08,927 --> 00:37:10,592 Jo, it's too late for coffee. 832 00:37:10,617 --> 00:37:11,819 It's hot chocolate. 833 00:37:12,584 --> 00:37:14,284 I am not a kid anymore. 834 00:37:14,309 --> 00:37:15,308 Oh. 835 00:37:15,333 --> 00:37:17,032 I am the chief. 836 00:37:23,152 --> 00:37:25,018 Mmm. Yeah, that's good. 837 00:37:25,043 --> 00:37:26,775 It's really good. 838 00:37:28,386 --> 00:37:29,652 I love you. 839 00:37:31,429 --> 00:37:32,695 I love you. 840 00:37:34,331 --> 00:37:36,866 They call it a high for a reason. 841 00:37:39,336 --> 00:37:41,637 Because the flip side is really low. 842 00:38:08,131 --> 00:38:09,430 Mom? 843 00:38:09,466 --> 00:38:11,032 I'm here. 844 00:38:12,536 --> 00:38:14,201 I'm here. 845 00:38:18,587 --> 00:38:21,588 The chemical version isn't worth what comes after. 846 00:38:30,587 --> 00:38:33,554 But the dopamine rush from a job well done? 847 00:38:33,590 --> 00:38:35,223 That's free. 848 00:39:16,793 --> 00:39:20,029 And it's one of the very best parts of being alive.