1 00:00:01,102 --> 00:00:02,172 Previously on "grey's anatomy..." 2 00:00:02,173 --> 00:00:03,603 I've had this thing for my roommate since day one, 3 00:00:03,604 --> 00:00:08,108 and I can't tell her. 4 00:00:08,109 --> 00:00:10,410 Wouldn't it be easier to just ask her out? 5 00:00:10,411 --> 00:00:13,443 Are really as shallow and callous as you seem? 6 00:00:13,444 --> 00:00:16,146 Oh, you want to go out for a drink later 7 00:00:16,147 --> 00:00:18,148 and hear about my secret pain? 8 00:00:18,149 --> 00:00:19,589 I can't. I'm seeing someone. 9 00:00:19,590 --> 00:00:21,121 Save yourself the misery, man. 10 00:00:21,122 --> 00:00:23,293 She's off the market. What? But she's not. 11 00:00:23,294 --> 00:00:26,096 I live with her... I would know it. 12 00:00:26,097 --> 00:00:28,158 And the longer this little fling goes on, 13 00:00:28,159 --> 00:00:30,460 the more favors you get over the others... 14 00:00:30,461 --> 00:00:32,302 Who are fighting tooth and nail 15 00:00:32,303 --> 00:00:34,464 just to make it through this program... 16 00:00:34,465 --> 00:00:37,337 When those people start finding out what's going on... 17 00:00:37,338 --> 00:00:40,170 What is this that we're doing here? 18 00:00:40,171 --> 00:00:41,611 You need a definition? 19 00:00:41,612 --> 00:00:44,244 The next time I see you favoring Meredith grey in any way, 20 00:00:44,245 --> 00:00:45,745 I'll make sure she doesn't see 21 00:00:45,746 --> 00:00:47,448 the inside of an O.R. for a month. 22 00:00:52,323 --> 00:00:55,725 Okay, anyone who says you can sleep when you die, 23 00:00:55,726 --> 00:00:57,487 tell them to come talk to me 24 00:00:57,488 --> 00:00:59,729 after a few months as an intern. 25 00:00:59,730 --> 00:01:02,732 Of course, it's not just the job 26 00:01:02,733 --> 00:01:05,195 that keeps us up all night. 27 00:01:05,196 --> 00:01:06,837 You have to get up now. 28 00:01:08,399 --> 00:01:09,399 What? 29 00:01:09,400 --> 00:01:13,072 Oh, my god, what time is it? 30 00:01:13,073 --> 00:01:17,147 It's 5:20, and I have prerounds. 31 00:01:17,148 --> 00:01:18,378 Ugh. 32 00:01:18,379 --> 00:01:19,779 And you have to leave before they see you. 33 00:01:19,780 --> 00:01:21,711 Oh, come on, now. 34 00:01:21,712 --> 00:01:23,183 Why don't you just let them see? 35 00:01:23,184 --> 00:01:24,184 No! 36 00:01:24,185 --> 00:01:25,386 Please! 37 00:01:27,258 --> 00:01:29,289 You get any sleep? 38 00:01:29,290 --> 00:01:32,592 Oh, she could oil the bedsprings as a courtesy 39 00:01:32,593 --> 00:01:35,266 or at least buy a padded headboard. 40 00:01:36,427 --> 00:01:37,597 So, who's the guy? 41 00:01:37,598 --> 00:01:39,669 You think it was just one guy doing all that work? 42 00:01:39,670 --> 00:01:41,601 Do you mind if I don't think about that? 43 00:01:41,602 --> 00:01:43,102 Oh, jealous? 44 00:01:43,103 --> 00:01:44,534 I'm not jealous. 45 00:01:44,535 --> 00:01:46,206 I am. 46 00:01:46,207 --> 00:01:48,407 But at least I know she'll be having a long day at work. 47 00:01:54,145 --> 00:01:57,217 ♪ I wish I ♪ 48 00:01:57,218 --> 00:02:00,651 ♪ How I wish I ♪ 49 00:02:02,523 --> 00:02:05,355 Well, at least we know brain surgery isn't his only skill. 50 00:02:05,356 --> 00:02:07,297 They can't be... he's her boss. 51 00:02:07,298 --> 00:02:08,498 We're late. 52 00:02:08,499 --> 00:02:11,301 He's all of our boss. 53 00:02:11,302 --> 00:02:14,304 She has been scrubbing in a lot lately on his surgeries. 54 00:02:14,305 --> 00:02:16,706 No, Meredith wouldn't sleep with him just to... no. 55 00:02:16,707 --> 00:02:18,908 If she's not ashamed of it, why is she keeping it a secret? 56 00:02:18,909 --> 00:02:20,370 Maybe she didn't. 57 00:02:20,371 --> 00:02:22,342 Maybe it just happened... 58 00:02:22,343 --> 00:02:26,216 You know, spontaneously, last night. 59 00:02:26,217 --> 00:02:28,147 Hi. Good morning. 60 00:02:28,148 --> 00:02:29,849 Morning. 61 00:02:29,850 --> 00:02:32,752 It sounded like you were having pretty radical sex last night, 62 00:02:32,753 --> 00:02:34,454 all night long. 63 00:02:34,455 --> 00:02:35,625 Who was the guy? 64 00:02:35,626 --> 00:02:36,757 No one you know. 65 00:02:38,389 --> 00:02:39,759 We're late. Let's go. 66 00:02:39,760 --> 00:02:41,861 I mean, if life's so hard already, 67 00:02:41,862 --> 00:02:44,564 why do we bring more trouble down on ourselves? 68 00:02:44,565 --> 00:02:47,567 The self-destruct button? 69 00:02:47,568 --> 00:02:50,340 Yikes, wouldn't want to meet you in a dark alley. 70 00:02:50,341 --> 00:02:51,571 Right back at you. 71 00:02:51,572 --> 00:02:52,772 A run? You run? 72 00:02:52,773 --> 00:02:55,245 Every day, babe, every day. 73 00:02:55,246 --> 00:02:56,706 Not suffering enough? 74 00:02:56,707 --> 00:02:58,678 What doesn't kill you, makes you stronger. 75 00:02:58,679 --> 00:03:00,680 Don't go acting all indefatigable. 76 00:03:00,681 --> 00:03:02,712 You're dragging like the rest of us. 77 00:03:02,713 --> 00:03:05,455 Oh, what is that... Professional weakness, Dr. Yang? 78 00:03:05,456 --> 00:03:07,817 It's called the flu. Yeah. 79 00:03:07,818 --> 00:03:11,821 I need a major rush to make it through this day. 80 00:03:11,822 --> 00:03:13,323 I need a kick-ass surgery. 81 00:03:13,324 --> 00:03:15,295 Ooh, you a bad boy last night, George? 82 00:03:15,296 --> 00:03:16,896 That would be Meredith. 83 00:03:16,897 --> 00:03:19,369 You a bad boy, Meredith? 84 00:03:19,370 --> 00:03:21,200 Do tell. 85 00:03:21,201 --> 00:03:22,672 Nothing to tell. 86 00:03:22,673 --> 00:03:24,804 That says it all, huh? 87 00:03:24,805 --> 00:03:26,706 Sorry, I have a sex life. 88 00:03:26,707 --> 00:03:29,309 Don't apologize. Embrace it. 89 00:03:29,310 --> 00:03:30,680 Share it. 90 00:03:30,681 --> 00:03:32,642 Count me in. 91 00:03:32,643 --> 00:03:35,785 Next time, just let me know if I need to go to a hotel 92 00:03:35,786 --> 00:03:37,447 so I can get some sleep. 93 00:03:37,448 --> 00:03:38,988 I.v. nurse, I.V. Nurse. 94 00:03:38,989 --> 00:03:40,320 Am I missing something? 95 00:03:40,321 --> 00:03:42,323 You were just a little loud. 96 00:03:44,895 --> 00:03:48,558 Do they know it's mcdreamy keeping them up all night? 97 00:03:48,559 --> 00:03:49,559 I hope not. 98 00:03:49,560 --> 00:03:51,361 I already have Bailey riding me. 99 00:03:51,362 --> 00:03:53,363 I don't need my roommates thinking 100 00:03:53,364 --> 00:03:55,366 I'm getting special treatment. 101 00:03:57,468 --> 00:04:02,472 O'Malley, Yang, Karev... Go on to clinic. 102 00:04:02,473 --> 00:04:05,475 O'Malley, patients are waiting. 103 00:04:05,476 --> 00:04:07,317 You two come with me. 104 00:04:07,318 --> 00:04:09,248 Izzie, you're hanging with me today. 105 00:04:09,249 --> 00:04:10,550 Good morning, Dr. Shepherd. 106 00:04:10,551 --> 00:04:11,552 Dr. Bailey. 107 00:04:15,326 --> 00:04:17,357 Late night, grey? 108 00:04:17,358 --> 00:04:20,330 No, caffeine just hasn't kicked in yet. 109 00:04:20,331 --> 00:04:21,431 If you were at all religious, 110 00:04:21,432 --> 00:04:23,533 you would want to start praying it kicks in soon. 111 00:04:23,534 --> 00:04:24,934 There's a consult in the pit. 112 00:04:24,935 --> 00:04:27,367 Girl with a fever and abdominal pain. 113 00:04:27,368 --> 00:04:30,400 After that, Nicholas in 3311 needs his meds. 114 00:04:30,401 --> 00:04:33,272 Mr. moeller's I.V. Fell out, and he's a hard stick. 115 00:04:33,273 --> 00:04:37,747 Post-ops in 1337, 3342, 3363, and 2381. 116 00:04:37,748 --> 00:04:40,350 381. 117 00:04:40,351 --> 00:04:43,453 3342, 3363, 118 00:04:43,454 --> 00:04:47,417 and 23... 119 00:04:47,418 --> 00:04:49,490 Why are you still standing in front of me? 120 00:04:51,492 --> 00:04:53,593 You look more like me than you right now. 121 00:04:53,594 --> 00:04:55,294 What's the matter? Nothing. 122 00:04:55,295 --> 00:04:57,296 Help! I need immediate help. 123 00:04:57,297 --> 00:04:58,368 What's the problem? 124 00:04:58,369 --> 00:05:00,870 My damn boyfriend swallowed my keys. 125 00:05:00,871 --> 00:05:03,933 I didn't want her to leave. 126 00:05:03,934 --> 00:05:06,506 Locate the lady's keys. 127 00:05:06,507 --> 00:05:10,340 I think she got some bug on her trip to Mexico with her friends. 128 00:05:10,341 --> 00:05:12,882 I told her not to go to a third world country, 129 00:05:12,883 --> 00:05:14,414 but does she ever listen? 130 00:05:14,415 --> 00:05:17,387 She's been weak ever since, and she's lost weight. 131 00:05:17,388 --> 00:05:18,588 Apparently. 132 00:05:18,589 --> 00:05:22,091 And this morning, she passed out in the shower. 133 00:05:22,092 --> 00:05:23,553 When was the trip? 134 00:05:23,554 --> 00:05:25,324 A couple weeks ago. 135 00:05:25,325 --> 00:05:28,358 I'm really fine. I just have a fever. 136 00:05:28,359 --> 00:05:32,061 Okay, well, will you lie back for an exam for me? 137 00:05:32,062 --> 00:05:34,864 No, please, I don't need an exam. 138 00:05:34,865 --> 00:05:38,468 Just give me some antibiotics, send me home. 139 00:05:38,469 --> 00:05:39,939 Well, maybe it is just a fever, 140 00:05:39,940 --> 00:05:41,771 but they called down for a surgeon, 141 00:05:41,772 --> 00:05:44,514 so I have to give the okay to let you go. 142 00:05:44,515 --> 00:05:46,947 So just let me do the exam. 143 00:05:49,650 --> 00:05:51,521 Do the exam. 144 00:05:51,522 --> 00:05:52,523 No. 145 00:05:54,385 --> 00:05:56,556 This is crazy. I'm fine. 146 00:05:56,557 --> 00:05:57,927 For god's sake, Claire, 147 00:05:57,928 --> 00:06:00,590 I don't want to spend my entire day here. 148 00:06:00,591 --> 00:06:02,992 You know, actually, Mrs. rice, 149 00:06:02,993 --> 00:06:06,436 this might be easier if we had some privacy, 150 00:06:06,437 --> 00:06:09,539 so would you two mind leaving the room? 151 00:06:09,540 --> 00:06:11,442 That's fine. 152 00:06:15,045 --> 00:06:17,448 Digby... digby Owens. I have an appointment. 153 00:06:20,551 --> 00:06:22,452 Excuse me, sir... Uh, you're bleeding. 154 00:06:22,453 --> 00:06:23,913 You mind if I... 155 00:06:23,914 --> 00:06:26,556 Sure, sure. Have a look. 156 00:06:26,557 --> 00:06:28,117 That's a gunshot. Yeah. 157 00:06:28,118 --> 00:06:29,519 We got a gunshot wound. 158 00:06:29,520 --> 00:06:31,621 We got to get him down to the pit. 159 00:06:31,622 --> 00:06:32,622 Sit. 160 00:06:32,623 --> 00:06:33,923 Mr., uh... digby. 161 00:06:33,924 --> 00:06:36,395 All right, but it isn't an emergency. 162 00:06:36,396 --> 00:06:38,528 I scheduled it. What, the gunshot? 163 00:06:38,529 --> 00:06:39,929 Yeah. My buddy shot me. 164 00:06:39,930 --> 00:06:41,801 Buddy? Yeah, just as a favor. 165 00:06:41,802 --> 00:06:43,172 On purpose? Hell, yeah. 166 00:06:43,173 --> 00:06:44,834 He wasn't trying to hurt me or nothing, but you know... 167 00:06:44,835 --> 00:06:46,075 But why? 168 00:06:46,076 --> 00:06:48,178 I like the scars. 169 00:06:55,145 --> 00:06:59,048 ♪ Nobody knows where they might end up ♪ 170 00:06:59,049 --> 00:07:02,493 ♪ Nobody knows ♪ 171 00:07:10,430 --> 00:07:14,965 ♪ Oh, oh, suppose you'll never know ♪ 172 00:07:21,041 --> 00:07:22,972 Look, everyone in town has tats, 173 00:07:22,973 --> 00:07:24,874 but my art is about commitment. 174 00:07:24,875 --> 00:07:26,716 So, this your art, huh? 175 00:07:26,717 --> 00:07:28,077 Damn straight. 176 00:07:28,078 --> 00:07:29,148 Damn stupid. 177 00:07:29,149 --> 00:07:30,920 The bullet went all the way through. 178 00:07:30,921 --> 00:07:32,121 Bounced off my ribs. 179 00:07:32,122 --> 00:07:35,024 I have another one still in my shoulder. 180 00:07:35,025 --> 00:07:37,056 Nice, huh? 181 00:07:37,057 --> 00:07:39,629 You could hang it in the louvre. 182 00:07:39,630 --> 00:07:40,690 I have an ethos. 183 00:07:40,691 --> 00:07:42,692 Why do anything unless you're willing 184 00:07:42,693 --> 00:07:44,834 to go one step further than anybody else? 185 00:07:44,835 --> 00:07:47,036 What doesn't kill you, makes you stronger. 186 00:07:47,037 --> 00:07:48,698 Exactly. 187 00:07:48,699 --> 00:07:50,469 And pain is the great divide. 188 00:07:50,470 --> 00:07:53,503 My coach used to say, it's all about how we process pain. 189 00:07:53,504 --> 00:07:54,504 Football? 190 00:07:54,505 --> 00:07:56,245 Wrestling, Iowa state. 191 00:07:56,246 --> 00:07:58,477 Iowa? 141. 192 00:07:58,478 --> 00:07:59,149 157. 193 00:07:59,150 --> 00:08:01,150 You got to be more than 180 now. 194 00:08:01,151 --> 00:08:03,683 I'd like to see you get back under 145. 195 00:08:03,684 --> 00:08:06,485 Excuse me, but thinking of you men in tights 196 00:08:06,486 --> 00:08:09,559 makes me want to... Puke. 197 00:08:09,560 --> 00:08:12,261 There's a flu going around the hospital. 198 00:08:12,262 --> 00:08:13,262 Somewhat ironic. 199 00:08:16,096 --> 00:08:18,928 Ow. 200 00:08:18,929 --> 00:08:22,572 Don't push so hard. 201 00:08:22,573 --> 00:08:25,976 Can you lift your shirt so I can examine your stomach? 202 00:08:47,698 --> 00:08:49,860 Where did you get these? 203 00:08:53,233 --> 00:08:55,665 Claire... 204 00:08:55,666 --> 00:08:58,237 You've had surgery recently. 205 00:08:58,238 --> 00:08:59,969 These scars are still pink. 206 00:08:59,970 --> 00:09:02,271 Don't tell my parents. 207 00:09:02,272 --> 00:09:05,876 You did this in Mexico so your parents wouldn't know? 208 00:09:08,118 --> 00:09:09,850 What did you have done? 209 00:09:15,185 --> 00:09:17,086 Ahh. 210 00:09:17,087 --> 00:09:19,659 And you noticed her foot twitching? 211 00:09:19,660 --> 00:09:21,560 Come on, Jamie. My foot. 212 00:09:21,561 --> 00:09:23,933 Oh, yeah. About three months ago? 213 00:09:23,934 --> 00:09:25,234 Just a little. 214 00:09:25,235 --> 00:09:28,037 We took her to county hospital, and she got the C.T. scan, 215 00:09:28,038 --> 00:09:29,298 which showed her... 216 00:09:29,299 --> 00:09:30,339 Brain abnormality. 217 00:09:30,340 --> 00:09:31,901 Here, you can put it. 218 00:09:31,902 --> 00:09:33,272 And the twitching has gotten worse? 219 00:09:33,273 --> 00:09:36,205 A lot worse. They don't have the proper equipment back home 220 00:09:36,206 --> 00:09:38,307 to figure out what's wrong. 221 00:09:38,308 --> 00:09:41,010 You did a... you did a good thing. Show mommy. 222 00:09:41,011 --> 00:09:43,953 Yes, your mommy. Mommy and daddy. 223 00:09:43,954 --> 00:09:46,355 You did a good thing by coming all this way, 224 00:09:46,356 --> 00:09:47,757 Mr. and Mrs. Hayes. 225 00:09:47,758 --> 00:09:49,318 You sit tight, Jamie, okay? 226 00:09:49,319 --> 00:09:51,791 I'm going to bring in Dr. Shepherd to see you. 227 00:09:51,792 --> 00:09:55,024 Okay? Dr. Shepherd. 228 00:09:55,025 --> 00:09:56,365 He's the brain specialist. 229 00:09:56,366 --> 00:09:58,367 My mommy and daddy. 230 00:09:58,368 --> 00:10:01,901 Doctor? Is he good, this Dr. Shepherd? 231 00:10:01,902 --> 00:10:05,175 At just about everything. 232 00:10:06,677 --> 00:10:09,138 I assume the lady needs her keys 233 00:10:09,139 --> 00:10:11,911 to leave this guy's sorry ass behind. 234 00:10:11,912 --> 00:10:13,943 Yeah. Well, help her out. 235 00:10:13,944 --> 00:10:15,314 He needs a bronchoscopy. 236 00:10:15,315 --> 00:10:16,816 See one, do one, teach one. 237 00:10:16,817 --> 00:10:18,988 You've seen one. It's time to do one. 238 00:10:18,989 --> 00:10:22,221 Alone? Seriously? Thanks. 239 00:10:22,222 --> 00:10:24,623 I mean, the vote of confidence in my skills and all... 240 00:10:24,624 --> 00:10:26,756 I didn't think anyone was noticing how hard... 241 00:10:26,757 --> 00:10:28,728 Izzie? Go. Yeah? 242 00:10:28,729 --> 00:10:30,629 You paged? Where are we? 243 00:10:30,630 --> 00:10:31,861 I did the consult, did the I.V., 244 00:10:31,862 --> 00:10:33,402 the meds, the post-ops, everything. 245 00:10:33,403 --> 00:10:34,403 How is your pit patient? 246 00:10:34,404 --> 00:10:36,806 She's febrile and has peritoneal signs. 247 00:10:36,807 --> 00:10:38,237 You all right, Dr. Yang? 248 00:10:38,238 --> 00:10:41,811 Fine. On my way back to clinic. 249 00:10:41,812 --> 00:10:44,643 I think she had some sort of illegal surgery done in Mexico. 250 00:10:44,644 --> 00:10:45,945 Botched abortion? 251 00:10:45,946 --> 00:10:47,977 No, she has four laparoscopic scars on her abdomen 252 00:10:47,978 --> 00:10:49,679 and won't say what they're from. 253 00:10:49,680 --> 00:10:50,920 The parents are clueless. 254 00:10:50,921 --> 00:10:52,121 Oh, she's a minor. 255 00:10:52,122 --> 00:10:53,652 17. Freshman in college. 256 00:10:53,653 --> 00:10:55,384 You order up for a C.T.? Yes. 257 00:10:55,385 --> 00:10:56,425 So, while she's there, 258 00:10:56,426 --> 00:10:59,088 the nurses couldn't get a foley on Mr. gry. 259 00:10:59,089 --> 00:11:01,861 He may need a coudã© cath if you can't get a normal one in there. 260 00:11:01,862 --> 00:11:04,834 Write up post-op notes on all surgical-floor patients 261 00:11:04,835 --> 00:11:07,296 that had surgery within the last 24 hours. 262 00:11:07,297 --> 00:11:09,739 Be sure to document their ekgs and x-rays. 263 00:11:09,740 --> 00:11:11,400 Hunt them down if you can't find them. 264 00:11:11,401 --> 00:11:13,743 Right away. 265 00:11:13,744 --> 00:11:17,046 Hey. 266 00:11:17,047 --> 00:11:19,308 Whoa. Got the flu? 267 00:11:19,309 --> 00:11:21,280 Yeah, and thanks for it. 268 00:11:21,281 --> 00:11:22,982 It's making my life so much easier. 269 00:11:22,983 --> 00:11:25,354 I didn't give it to you. It's all over the hospital. 270 00:11:25,355 --> 00:11:27,286 You should be in bed. 271 00:11:27,287 --> 00:11:30,359 Disease, diagnosis, and prescription from one man. 272 00:11:30,360 --> 00:11:32,722 Seriously, I'll give you a ride home. 273 00:11:32,723 --> 00:11:34,824 This is not gonna make me go home. 274 00:11:34,825 --> 00:11:36,695 You go home. 275 00:11:36,696 --> 00:11:38,829 But I feel fine. 276 00:11:45,705 --> 00:11:47,706 Hey, hey, hey... Have you seen Shepherd? 277 00:11:47,707 --> 00:11:49,408 Not as up close as Meredith has. 278 00:11:49,409 --> 00:11:52,311 What? Are you trying to get her in trouble? 279 00:11:52,312 --> 00:11:55,084 George, this program will make or break our careers, okay? 280 00:11:55,085 --> 00:11:57,486 Some of us will make it through, and some of us won't. 281 00:11:57,487 --> 00:12:00,289 And that decision depends entirely on recommendations 282 00:12:00,290 --> 00:12:01,420 from doctors like Shepherd. 283 00:12:01,421 --> 00:12:03,823 There is a reason we don't sleep with the attendings. 284 00:12:03,824 --> 00:12:05,394 It's not her fault, it's Shepherd's. 285 00:12:05,395 --> 00:12:07,196 He's the attending. He should know better. 286 00:12:07,197 --> 00:12:08,427 He's taking advantage of her. 287 00:12:08,428 --> 00:12:10,429 It didn't exactly sound like anything was happening 288 00:12:10,430 --> 00:12:12,002 against her will last night. 289 00:12:15,135 --> 00:12:18,768 Okay, we're in good shape here. 290 00:12:18,769 --> 00:12:20,369 I think so, Dr. Shepherd. 291 00:12:20,370 --> 00:12:21,371 Looks good. 292 00:12:30,520 --> 00:12:31,481 Here you go, doc. 293 00:12:31,482 --> 00:12:33,883 The kid's c.T.S just arrived from Kennedy. 294 00:12:33,884 --> 00:12:35,154 Thanks. Excuse me. 295 00:12:35,155 --> 00:12:37,027 Sorry, Dr. Taylor. 296 00:12:38,058 --> 00:12:39,829 That would be bourbon. 297 00:12:39,830 --> 00:12:40,830 What? 298 00:12:40,831 --> 00:12:42,431 I smelled it, too. 299 00:12:42,432 --> 00:12:45,194 And he's the best anesthesiologist on the staff. 300 00:12:45,195 --> 00:12:48,268 I'll worry when he's too juiced to do his crossword puzzle. 301 00:12:56,146 --> 00:12:58,507 Will you close up for me? 302 00:12:58,508 --> 00:13:00,550 Thank you, everyone. 303 00:13:02,112 --> 00:13:04,083 Dr. Shepherd... I got to get some coffee. 304 00:13:04,084 --> 00:13:05,815 Jamie Hayes has been admitted... 305 00:13:05,816 --> 00:13:07,887 The little girl with the brain abnormality. 306 00:13:07,888 --> 00:13:09,218 How's she presenting? 307 00:13:09,219 --> 00:13:11,390 She has what looks like continuous seizure activity 308 00:13:11,391 --> 00:13:12,491 in her left foot. 309 00:13:12,492 --> 00:13:14,123 Her balance is off. 310 00:13:14,124 --> 00:13:16,095 Her parents have come a long way to try to find out what's wrong. 311 00:13:16,096 --> 00:13:17,096 How old are these? 312 00:13:17,097 --> 00:13:19,298 Three months old. I need new ones. 313 00:13:19,299 --> 00:13:22,301 Her brain could look dramatically different today. 314 00:13:22,302 --> 00:13:24,934 Okay, I'll order them... 315 00:13:24,935 --> 00:13:27,276 Thank you. 316 00:13:27,277 --> 00:13:28,438 Doc. 317 00:13:30,510 --> 00:13:34,813 And that... that's a bullet from a previous gunshot. 318 00:13:34,814 --> 00:13:36,315 Previous gunshot? Okay. 319 00:13:36,316 --> 00:13:37,546 No reason to take it out. 320 00:13:37,547 --> 00:13:39,448 No, the guy likes pain. 321 00:13:39,449 --> 00:13:40,449 It's his ethos. 322 00:13:40,450 --> 00:13:41,991 Pain as an ethos? 323 00:13:41,992 --> 00:13:44,324 Wait, I think I know this guy. 324 00:13:46,496 --> 00:13:48,397 You remember this guy? 325 00:13:48,398 --> 00:13:50,159 Hey, the tattooed masochist. 326 00:13:50,160 --> 00:13:51,500 Had himself shot again. 327 00:13:51,501 --> 00:13:53,602 Glad to see he's still stupid. 328 00:13:53,603 --> 00:13:54,934 It's his ethos. 329 00:13:54,935 --> 00:13:57,366 Let's go tell him what he gets to do today. 330 00:13:57,367 --> 00:14:01,110 Dr. Bailey? Claire rice's abdominal c.T.S. 331 00:14:01,111 --> 00:14:02,541 Is this girl fat? 332 00:14:02,542 --> 00:14:05,374 Not at all. She's a normal college kid. 333 00:14:05,375 --> 00:14:06,475 So what do you see? 334 00:14:06,476 --> 00:14:09,218 Her stomach's stapled. 335 00:14:09,219 --> 00:14:11,250 She's had a gastric bypass. 336 00:14:11,251 --> 00:14:12,983 And a bad one, at that. 337 00:14:20,460 --> 00:14:24,263 Gastric bypass is a procedure normally done on obese patients 338 00:14:24,264 --> 00:14:26,095 to help them lose weight. 339 00:14:26,096 --> 00:14:27,096 Claire? 340 00:14:27,097 --> 00:14:29,268 She doesn't need to lose weight. 341 00:14:29,269 --> 00:14:30,499 Are you kidding? 342 00:14:30,500 --> 00:14:32,501 This means the world to her. 343 00:14:32,502 --> 00:14:35,444 But it is so typical of this girl to take the easy way out. 344 00:14:35,445 --> 00:14:38,077 She's done it with everything since she was a little kid. 345 00:14:38,078 --> 00:14:41,080 Mrs. rice, nothing about this is gonna be easy. 346 00:14:41,081 --> 00:14:43,452 She's gonna face a lifelong struggle with malnutrition 347 00:14:43,453 --> 00:14:45,614 unless she has surgery to reverse the procedure. 348 00:14:45,615 --> 00:14:47,116 Do the surgery. 349 00:14:47,117 --> 00:14:50,489 I told her to watch the freshman 15... 350 00:14:50,490 --> 00:14:51,660 Don't eat junk, exercise. 351 00:14:51,661 --> 00:14:53,292 But when she came home Christmas, 352 00:14:53,293 --> 00:14:54,423 who had to take her out 353 00:14:54,424 --> 00:14:56,465 and buy her a brand-new pair of size-6 jeans 354 00:14:56,466 --> 00:14:59,368 because she couldn't get in the ones I got her last summer? 355 00:14:59,369 --> 00:15:01,600 Tina, you know, she tries so hard. 356 00:15:01,601 --> 00:15:03,202 She does. 357 00:15:03,203 --> 00:15:05,434 She gets good grades. She gets "a" s. 358 00:15:05,435 --> 00:15:08,938 She has illegal surgery in Mexico. 359 00:15:08,939 --> 00:15:12,681 Unfortunately, there were complications with the bypass. 360 00:15:12,682 --> 00:15:14,984 What do you mean? 361 00:15:14,985 --> 00:15:18,447 She has what looks like an abscess under her diaphragm... 362 00:15:18,448 --> 00:15:21,420 An edema, which is a swelling of the bowel wall. 363 00:15:21,421 --> 00:15:24,224 I can't say for certain she'll recover completely. 364 00:15:26,496 --> 00:15:30,130 Just... do whatever you have to do to make her well, okay? 365 00:15:33,203 --> 00:15:35,404 You look like a Princess. Do you know you're a Princess? 366 00:15:35,405 --> 00:15:38,007 It's not lipstick. 367 00:15:38,008 --> 00:15:40,239 It's not lipstick? No, it's not lipstick. 368 00:15:40,240 --> 00:15:42,241 Want to do my shoulder? Oh, good. 369 00:15:42,242 --> 00:15:43,512 And nose? 370 00:15:43,513 --> 00:15:45,713 Now, we're gonna find out what's causing these seizures. 371 00:15:46,546 --> 00:15:47,646 Does mri know we're coming down? 372 00:15:47,647 --> 00:15:49,578 You said C.T. 373 00:15:49,579 --> 00:15:51,950 Now I'm saying mri. 374 00:15:51,951 --> 00:15:53,582 It's available. 375 00:15:53,583 --> 00:15:54,623 Good. 376 00:15:54,624 --> 00:15:56,685 Doctor, is she gonna need surgery? 377 00:15:56,686 --> 00:15:57,956 I don't know yet. 378 00:15:57,957 --> 00:15:59,158 Well, it's just that my wife and I, we both work. 379 00:15:59,159 --> 00:16:00,229 And I don't know if our insurance... 380 00:16:00,230 --> 00:16:02,131 W-we know it can be very expensive. 381 00:16:02,132 --> 00:16:04,034 I don't want you to worry about that. 382 00:16:06,296 --> 00:16:07,636 It's a focal, left-size seizure. 383 00:16:07,637 --> 00:16:09,568 Let's get that Diazepam running right now, please. 384 00:16:09,569 --> 00:16:11,200 A tourniquet, please. Tourniquet. 385 00:16:11,201 --> 00:16:13,102 Hey, Jamie, here's what we're gonna do. 386 00:16:13,103 --> 00:16:14,973 We're gonna put this on your arm, okay? 387 00:16:14,974 --> 00:16:16,075 Isn't that fun? 388 00:16:16,076 --> 00:16:18,477 Here, we're gonna put that onto you, like that. 389 00:16:18,478 --> 00:16:20,249 And this is gonna feel cold. 390 00:16:20,250 --> 00:16:22,511 This is a butterfly. 391 00:16:22,512 --> 00:16:25,114 Butterfly lands right there. Mmm, there we go. 392 00:16:25,115 --> 00:16:27,757 Blanket for the butterfly... Good. Nicely done. 393 00:16:31,491 --> 00:16:33,093 It's amazing stuff, isn't it? 394 00:16:34,724 --> 00:16:36,495 Uh-huh. 395 00:16:36,496 --> 00:16:38,697 Hey, you like spaceships? Yeah. 396 00:16:38,698 --> 00:16:41,300 Okay, should we take captain O'Malley, 397 00:16:41,301 --> 00:16:44,103 my first lieutenant, to the spaceship mri? 398 00:16:44,104 --> 00:16:46,275 Let's go. 399 00:16:46,276 --> 00:16:49,338 It'll be safer to wait until your lunch digests 400 00:16:49,339 --> 00:16:51,080 before we do the procedure. 401 00:16:51,081 --> 00:16:53,312 Perfect... this is just perfect. 402 00:16:53,313 --> 00:16:54,783 I was hoping to be in Portland right now. 403 00:16:54,784 --> 00:16:56,645 You're gonna be under conscious sedation, 404 00:16:56,646 --> 00:16:58,587 which means you'll be awake, but groggy. 405 00:16:58,588 --> 00:17:01,250 Wait, wait. Is this gonna hurt? 406 00:17:01,251 --> 00:17:03,592 We'll give you something for pain. 407 00:17:03,593 --> 00:17:05,754 Do you know how stupid you make me look? 408 00:17:05,755 --> 00:17:07,656 I thought you would think this is funny. 409 00:17:07,657 --> 00:17:08,657 Funny? 410 00:17:08,658 --> 00:17:10,759 Romantic? 411 00:17:10,760 --> 00:17:13,402 Like the therapist thing was funny and romantic? 412 00:17:13,403 --> 00:17:15,334 That was funny. No, that was sad. 413 00:17:15,335 --> 00:17:18,267 He called my therapist, pretending to be his therapist, 414 00:17:18,268 --> 00:17:19,708 to find out what I'd said about him. 415 00:17:19,709 --> 00:17:22,040 A little passive-aggressive, isn't it, j.P.? 416 00:17:22,041 --> 00:17:23,712 He is the king of passive-aggressive. 417 00:17:23,713 --> 00:17:24,713 And he's manipulative... 418 00:17:25,675 --> 00:17:26,675 and needy. 419 00:17:26,676 --> 00:17:28,317 Well, that's the trifecta. 420 00:17:28,318 --> 00:17:29,749 What do I win? 421 00:17:32,582 --> 00:17:34,384 What? 422 00:17:35,755 --> 00:17:36,826 Doc! 423 00:17:39,129 --> 00:17:41,390 I prefer we stop meeting like this, Mr. Owens. 424 00:17:41,391 --> 00:17:42,661 Digby. 425 00:17:42,662 --> 00:17:44,763 So, how's the trumpet playing? 426 00:17:44,764 --> 00:17:46,796 Very safe, compared to your hobby. 427 00:17:48,067 --> 00:17:50,639 Getting shot is a little more risky. 428 00:17:50,640 --> 00:17:52,401 That's kind of the point. 429 00:17:52,402 --> 00:17:53,742 He's running a fever. 430 00:17:53,743 --> 00:17:56,205 Due to the extra stress on his body from the gunshot. 431 00:17:56,206 --> 00:17:58,607 Digby... 432 00:17:58,608 --> 00:18:01,079 The impact of the bullet on your chest 433 00:18:01,080 --> 00:18:03,712 fractured a rib and caused a hemopneumothorax. 434 00:18:03,713 --> 00:18:05,514 That sucks, I guess. 435 00:18:05,515 --> 00:18:07,286 There's blood in your collapsed lung. 436 00:18:07,287 --> 00:18:09,718 The price of body art went up since your last gunshot. 437 00:18:09,719 --> 00:18:11,560 Ah, no pain, no gain, right? 438 00:18:11,561 --> 00:18:13,422 That's one way to look at it. 439 00:18:13,423 --> 00:18:15,124 We have that in common, you docs and me. 440 00:18:15,125 --> 00:18:16,195 Do we? 441 00:18:16,196 --> 00:18:19,668 Yeah, the way you guys push, push, push. 442 00:18:19,669 --> 00:18:21,730 When I was wrestling, if you wanted to pin me, 443 00:18:21,731 --> 00:18:23,532 you was gonna have to kill me. 444 00:18:23,533 --> 00:18:25,304 Iowa style. 445 00:18:25,305 --> 00:18:26,675 Iowa state style. 446 00:18:26,676 --> 00:18:29,238 Back home, we were sworn enemies. 447 00:18:29,239 --> 00:18:32,182 But in Seattle, man, we're brothers. 448 00:18:34,344 --> 00:18:37,586 So, what are we gonna do about this, um... 449 00:18:37,587 --> 00:18:39,148 Hemopneumo-durasis? 450 00:18:39,149 --> 00:18:41,250 We're gonna insert a chest tube to drain the blood, 451 00:18:41,251 --> 00:18:42,292 then reinflate your lung. 452 00:18:43,353 --> 00:18:45,624 Oh, please... 453 00:18:45,625 --> 00:18:47,327 Tell me I get to watch. 454 00:18:53,563 --> 00:18:55,835 Oh, man... Iowa style. 455 00:18:58,538 --> 00:19:00,769 Before you guys start, I know you're mad. 456 00:19:00,770 --> 00:19:04,213 Disbelief, Claire... Just... Disbelief. 457 00:19:04,214 --> 00:19:05,444 I'm just concerned. 458 00:19:05,445 --> 00:19:07,876 Where did you get the idea to do this? 459 00:19:07,877 --> 00:19:10,148 The Internet. 460 00:19:10,149 --> 00:19:13,883 Honey, there is a healthy way to lose weight. 461 00:19:14,924 --> 00:19:18,327 Yeah, I tried that, but... 462 00:19:18,328 --> 00:19:21,390 It doesn't work for me like it does for you. 463 00:19:21,391 --> 00:19:24,162 Hey, you don't need to lose weight. 464 00:19:24,163 --> 00:19:25,394 What are you eating? 465 00:19:25,395 --> 00:19:28,197 And how much have you been working out? 466 00:19:28,198 --> 00:19:31,169 Most of the time, when people hit their target weight, 467 00:19:31,170 --> 00:19:32,771 they have to work to stay there. 468 00:19:32,772 --> 00:19:37,506 Everyone gains weight in college, mom. 469 00:19:37,507 --> 00:19:39,708 It's... stressful. 470 00:19:39,709 --> 00:19:44,183 There's... there's not enough time for exercise. 471 00:19:45,855 --> 00:19:50,359 I just thought if I wasn't worried about my diet, then... 472 00:19:50,360 --> 00:19:52,891 I could focus more on my studies. 473 00:19:52,892 --> 00:19:55,324 So you took yet another shortcut? 474 00:19:55,325 --> 00:19:57,666 Life doesn't work that way, Claire. 475 00:19:57,667 --> 00:19:58,667 Tina! 476 00:19:58,668 --> 00:20:01,830 What? You want to argue this? 477 00:20:01,831 --> 00:20:03,472 She has so much potential. 478 00:20:03,473 --> 00:20:05,734 If she would just apply herself... 479 00:20:05,735 --> 00:20:09,978 Okay, I think we should focus on taking care of your daughter. 480 00:20:09,979 --> 00:20:12,881 And, Claire, your parents agree... 481 00:20:12,882 --> 00:20:16,785 The best thing to do is to reverse the bypass. 482 00:20:16,786 --> 00:20:17,786 No! 483 00:20:17,787 --> 00:20:20,819 No, it's my body. 484 00:20:20,820 --> 00:20:23,752 I do not want surgery again. Please? 485 00:20:23,753 --> 00:20:25,894 There are serious complications. 486 00:20:25,895 --> 00:20:27,896 And this is about your health. 487 00:20:27,897 --> 00:20:30,228 But I'd rather be thin. 488 00:20:30,229 --> 00:20:32,562 Well, I'm afraid the choice isn't up to you. 489 00:20:46,245 --> 00:20:48,347 It's called rasmussin's encephalitis. 490 00:20:48,348 --> 00:20:51,380 What it amounts to is that this side of her brain... 491 00:20:51,381 --> 00:20:53,622 This part's all healthy, it's working perfectly. 492 00:20:53,623 --> 00:20:55,684 This black part of the brain, this... 493 00:20:55,685 --> 00:20:57,426 All of that is dead, or dying. 494 00:20:57,427 --> 00:20:59,688 The condition has gotten radically worse 495 00:20:59,689 --> 00:21:01,790 since her C.T. scans three months ago. 496 00:21:01,791 --> 00:21:04,993 Left untreated, the disease is gonna kill her. 497 00:21:04,994 --> 00:21:07,596 How soon? 498 00:21:07,597 --> 00:21:10,038 Too soon. 499 00:21:10,039 --> 00:21:12,000 So, is there a cure? 500 00:21:12,001 --> 00:21:15,043 The treatment requires the diseased portion of her brain 501 00:21:15,044 --> 00:21:16,705 be removed and sealed off. 502 00:21:16,706 --> 00:21:20,649 See, eventually, the spinal fluid will fill the cavity. 503 00:21:20,650 --> 00:21:23,011 R-remove? But, I mean, that's... 504 00:21:23,012 --> 00:21:25,585 Half her brain, yes. 505 00:21:35,795 --> 00:21:39,828 Half her brain... That... Seems impossible. 506 00:21:39,829 --> 00:21:41,900 Her age makes it possible. 507 00:21:41,901 --> 00:21:43,932 Her brain's not fully developed, 508 00:21:43,933 --> 00:21:47,075 so the remaining neurons will compensate for the loss. 509 00:21:47,076 --> 00:21:48,437 But will she be normal? 510 00:21:48,438 --> 00:21:50,439 There are risks to any surgery, 511 00:21:50,440 --> 00:21:52,611 and this is, you know, a major one. 512 00:21:52,612 --> 00:21:54,343 But if, you know, we're successful, 513 00:21:54,344 --> 00:21:56,985 Jamie could walk out of this hospital in a couple weeks, 514 00:21:56,986 --> 00:21:58,887 go on to live a relatively normal life. 515 00:21:58,888 --> 00:22:00,419 Look, I know this is a lot to digest. 516 00:22:00,420 --> 00:22:02,491 The important thing to remember is that we can save her life. 517 00:22:02,492 --> 00:22:03,652 Thank you. 518 00:22:03,653 --> 00:22:04,693 Dr. O'Malley? 519 00:22:04,694 --> 00:22:05,694 Yes? What? 520 00:22:05,695 --> 00:22:07,456 I'm sorry to bother you. 521 00:22:07,457 --> 00:22:08,857 But if the parents consent, 522 00:22:08,858 --> 00:22:10,829 I thought you'd like to scrub in on the hemispherectomy. 523 00:22:10,830 --> 00:22:12,901 Are you in, or not? 524 00:22:12,902 --> 00:22:14,803 Uh, in. 525 00:22:14,804 --> 00:22:15,865 Good. 526 00:22:23,543 --> 00:22:24,873 Yay. 527 00:22:24,874 --> 00:22:28,477 I'm scrubbing in on a hemispherectomy with Shepherd. 528 00:22:28,478 --> 00:22:30,719 Get out! I would kill for that. 529 00:22:30,720 --> 00:22:33,422 We're gonna cut out half a girl's brain 530 00:22:33,423 --> 00:22:34,983 and it's going to work. 531 00:22:34,984 --> 00:22:36,354 It's outrageous. 532 00:22:36,355 --> 00:22:38,387 Almost makes it hard to hate him. 533 00:22:38,388 --> 00:22:39,958 Why do you hate him? 534 00:22:39,959 --> 00:22:41,359 Oh, no reason. 535 00:22:41,360 --> 00:22:43,562 You know about him and Meredith? 536 00:22:43,563 --> 00:22:44,793 You know? 537 00:22:44,794 --> 00:22:47,466 When are you gonna figure out that I know everything? 538 00:22:47,467 --> 00:22:48,467 She knows. 539 00:22:48,468 --> 00:22:49,768 What, about doctor-cest? 540 00:22:49,769 --> 00:22:51,700 It's been going on for, like, ever. 541 00:22:51,701 --> 00:22:52,871 And you didn't tell us? 542 00:22:52,872 --> 00:22:54,372 Ooh, you're a gossip, huh? 543 00:22:54,373 --> 00:22:55,405 I am not! I am. 544 00:22:56,706 --> 00:22:59,107 He's about to go into major brain surgery on no sleep? 545 00:22:59,108 --> 00:23:00,549 Not very responsible. 546 00:23:00,550 --> 00:23:01,680 Jealous much? 547 00:23:01,681 --> 00:23:03,582 Sex all night isn't about being responsible. 548 00:23:03,583 --> 00:23:05,053 No, it's about sex all night. 549 00:23:05,054 --> 00:23:07,456 I can't believe you're not more pissed off about this. 550 00:23:07,457 --> 00:23:09,918 Well, she works hard all day. She's got a hard job. 551 00:23:09,919 --> 00:23:11,790 Why should you care how she unwinds? 552 00:23:11,791 --> 00:23:13,121 I mean, you like to bake all night. 553 00:23:13,122 --> 00:23:14,463 Some people like to drink. 554 00:23:14,464 --> 00:23:16,394 Others like an occasional screaming orgasm. 555 00:23:16,395 --> 00:23:17,527 Yeah, we do. 556 00:23:19,398 --> 00:23:22,100 Forget I said that. Pretend like I'm not here. 557 00:23:22,101 --> 00:23:24,473 Continue. 558 00:23:24,474 --> 00:23:27,536 You look like you need to be spoon-fed. 559 00:23:27,537 --> 00:23:28,777 You look like Alex. 560 00:23:28,778 --> 00:23:30,178 Yeah, about drinking... 561 00:23:30,179 --> 00:23:32,410 Dr. Taylor, the anesthesiologist... 562 00:23:32,411 --> 00:23:35,083 Do you think he drinks? 563 00:23:35,084 --> 00:23:36,815 Whatever gets you through the day. 564 00:23:36,816 --> 00:23:39,449 I mean here, at work. Earlier, I thought I smelled... 565 00:23:40,550 --> 00:23:41,890 Do you think... 566 00:23:41,891 --> 00:23:44,454 I mean, his patients trust that... 567 00:23:45,455 --> 00:23:47,526 So I should say something, right? 568 00:23:47,527 --> 00:23:50,529 It's a can of worms, George. 569 00:23:50,530 --> 00:23:52,831 Weren't we talking about sex, anyway? 570 00:23:52,832 --> 00:23:55,134 Doofus. Ew. 571 00:23:59,008 --> 00:24:02,440 This is gonna leave a pretty sexy scar, huh? 572 00:24:02,441 --> 00:24:04,713 Don't get any more crazy ideas. 573 00:24:04,714 --> 00:24:06,815 You really think my ideas are crazy? 574 00:24:06,816 --> 00:24:08,446 I'm leaning that way. 575 00:24:08,447 --> 00:24:11,179 We wrestle, he plays trumpet. 576 00:24:11,180 --> 00:24:13,451 Hey, I feel pretty dizzy. 577 00:24:13,452 --> 00:24:15,124 You've lost some blood. 578 00:24:16,185 --> 00:24:19,187 This, too, shall pass. 579 00:24:19,188 --> 00:24:21,159 Hey... 580 00:24:21,160 --> 00:24:24,693 How come I don't see you down at the mat in belltown? 581 00:24:24,694 --> 00:24:25,894 Oh, man, no time. 582 00:24:25,895 --> 00:24:27,537 Bro, make time. 583 00:24:28,538 --> 00:24:30,539 I'll be expecting you. 584 00:24:30,540 --> 00:24:31,671 I'm there. 585 00:24:36,245 --> 00:24:37,846 Handle with care. 586 00:24:37,847 --> 00:24:40,549 This thing's full of gunk. I know. 587 00:24:40,550 --> 00:24:43,051 We need to free the bowel from the adhesions 588 00:24:43,052 --> 00:24:45,784 caused from the abscess. 589 00:24:45,785 --> 00:24:47,856 This poor girl... 590 00:24:47,857 --> 00:24:49,217 What was she thinking? 591 00:24:49,218 --> 00:24:51,489 She wants her mother's approval. 592 00:24:51,490 --> 00:24:52,791 She wanted to please her. 593 00:24:52,792 --> 00:24:55,263 And this damage is the result? 594 00:24:55,264 --> 00:24:56,765 Here, resect that. 595 00:24:56,766 --> 00:24:59,568 Needle-tip over here, please. 596 00:24:59,569 --> 00:25:02,200 When you're done here, you have post-ops waiting. 597 00:25:02,201 --> 00:25:03,902 I know, Dr. Bailey. 598 00:25:03,903 --> 00:25:05,073 Cristina's got the flu, 599 00:25:05,074 --> 00:25:06,905 so you need to pick up the slack in the clinic. 600 00:25:06,906 --> 00:25:09,178 Look, I'll mop the floors, okay? 601 00:25:10,239 --> 00:25:12,040 Sorry, that was inappropriate. 602 00:25:12,041 --> 00:25:14,243 It's not the only thing that's inappropriate. 603 00:25:17,547 --> 00:25:20,589 You care to tell me what you think you're doing? 604 00:25:20,590 --> 00:25:22,691 I'll jump through hoops if you want me to. 605 00:25:22,692 --> 00:25:25,654 But what I do what I leave this hospital is my business. 606 00:25:25,655 --> 00:25:27,756 Half this hospital knows your business. 607 00:25:27,757 --> 00:25:30,228 Flu isn't the only virus spreading around here. 608 00:25:30,229 --> 00:25:31,860 I made a choice, and I know 609 00:25:31,861 --> 00:25:34,202 you don't respect me for that choice. 610 00:25:34,203 --> 00:25:36,264 But I'll live with the consequences. 611 00:25:36,265 --> 00:25:39,768 Then I'll have lots of hoops for you to jump through. 612 00:25:39,769 --> 00:25:42,310 I've done everything you've asked me to do. 613 00:25:42,311 --> 00:25:43,642 I may not do it your way, but it gets done. 614 00:25:43,643 --> 00:25:47,776 So whatever else you got, bring it on. 615 00:25:47,777 --> 00:25:50,019 Ew! 616 00:25:51,280 --> 00:25:52,681 Okay, Dr. grey, 617 00:25:52,682 --> 00:25:55,283 now that you've drained the organ, 618 00:25:55,284 --> 00:25:57,586 we can attempt to repair it. 619 00:25:57,587 --> 00:26:00,760 Now my day is perfect. 620 00:26:07,236 --> 00:26:08,567 Bye. 621 00:26:10,099 --> 00:26:12,240 I appreciate this. 622 00:26:12,241 --> 00:26:17,275 The chance to scrub in on this kind of procedure is, well... 623 00:26:17,276 --> 00:26:18,747 Yeah, I appreciate it. 624 00:26:18,748 --> 00:26:21,279 Here you go. Triple Espresso, not too hot. 625 00:26:21,280 --> 00:26:24,082 Oh, I love you, seriously. 626 00:26:24,083 --> 00:26:26,855 Ah, coffee... where would medicine be without it, huh? 627 00:26:26,856 --> 00:26:28,987 I hope you have a new crossword, Taylor. 628 00:26:28,988 --> 00:26:30,358 We're gonna be here awhile. 629 00:26:30,359 --> 00:26:31,820 Never go without. 630 00:26:31,821 --> 00:26:34,222 Big day for you, kid... Congrats. 631 00:26:34,223 --> 00:26:35,223 Thanks. 632 00:26:35,224 --> 00:26:36,224 Hey, Princess. 633 00:26:36,225 --> 00:26:38,226 You ready to take a nap? 634 00:26:38,227 --> 00:26:40,298 Hey, look what I got. Blow bubbles... that's it. 635 00:26:40,299 --> 00:26:42,270 You just breathe in. Oh, that's it. 636 00:26:42,271 --> 00:26:43,271 What? 637 00:26:43,272 --> 00:26:44,833 Do you smell... 638 00:26:44,834 --> 00:26:47,606 Smell what? I have a mask. 639 00:26:51,941 --> 00:26:54,182 Uh... 640 00:26:54,183 --> 00:26:58,046 I'm sorry, Dr. Taylor, but did you just... 641 00:26:58,047 --> 00:27:00,188 Have you been drinking? 642 00:27:00,189 --> 00:27:02,350 I beg your pardon? 643 00:27:02,351 --> 00:27:03,192 What? 644 00:27:03,193 --> 00:27:06,855 Do you smell... I-i smell alcohol. 645 00:27:06,856 --> 00:27:08,226 Where the hell do you get off 646 00:27:08,227 --> 00:27:09,829 accusing me of something like that? 647 00:27:11,661 --> 00:27:13,101 George, you're out of line. 648 00:27:13,102 --> 00:27:14,262 There are rules. 649 00:27:14,263 --> 00:27:16,204 You know, there are rules for a reason. 650 00:27:16,205 --> 00:27:17,667 You ju... 651 00:27:20,009 --> 00:27:23,312 There is a 2-year-old girl on this table. 652 00:27:25,044 --> 00:27:27,876 You shouldn't take advantage of someone else's vulnerability. 653 00:27:27,877 --> 00:27:30,779 I don't need some punk intern telling me what's at stake here. 654 00:27:30,780 --> 00:27:32,281 Get him out of here, shep. 655 00:27:35,054 --> 00:27:37,325 Shep? 656 00:27:37,326 --> 00:27:39,288 You're out, George. 657 00:27:48,297 --> 00:27:51,139 You damned well better be ready, Taylor. 658 00:27:51,140 --> 00:27:53,272 I wouldn't be here if I wasn't. 659 00:27:55,674 --> 00:27:59,978 Do you really, seriously want to know why I'm leaving?! 660 00:27:59,979 --> 00:28:02,380 How about when you started insisting that I quit my job, 661 00:28:02,381 --> 00:28:04,883 right when I started to make more money than you? 662 00:28:04,884 --> 00:28:06,384 That should have been the last straw. 663 00:28:06,385 --> 00:28:09,017 No, the last straw should have been when I found out that 664 00:28:09,018 --> 00:28:11,319 those mysterious phone calls that you've been getting 665 00:28:11,320 --> 00:28:13,361 that you kept denying were from other women... 666 00:28:13,362 --> 00:28:15,263 Were really coming from your mother! 667 00:28:15,264 --> 00:28:16,965 This isn't healthy. 668 00:28:16,966 --> 00:28:17,966 Just hold still, please. 669 00:28:17,967 --> 00:28:19,397 Don't you dare try to patch this up! 670 00:28:19,398 --> 00:28:21,169 Okay, could the both of you just please stop? 671 00:28:21,170 --> 00:28:23,972 You don't love me, j.P. You love to smother me. 672 00:28:23,973 --> 00:28:26,304 And if I could get you to just admit that, 673 00:28:26,305 --> 00:28:29,337 then I could leave you with an ounce of respect. 674 00:28:29,338 --> 00:28:31,179 Athena, I let you stay in here to keep him calm. 675 00:28:31,180 --> 00:28:32,710 So if you're just gonna keep arguing... 676 00:28:32,711 --> 00:28:35,713 Check that... I can't respect a man desperate enough 677 00:28:35,714 --> 00:28:37,315 to swallow my exit strategy. 678 00:28:37,316 --> 00:28:39,317 That is the last straw! 679 00:28:39,318 --> 00:28:41,219 Michelle, can you get her out of here? 680 00:28:41,220 --> 00:28:42,350 Ma'am? 681 00:28:42,351 --> 00:28:43,753 Fine! 682 00:28:46,195 --> 00:28:47,957 Come on. What? 683 00:28:49,328 --> 00:28:50,498 What's happening? 684 00:28:50,499 --> 00:28:52,460 The keys moved farther down. 685 00:28:52,461 --> 00:28:54,833 Oh, my god, what does that mean? 686 00:28:54,834 --> 00:28:57,405 What did you do? Don't you dare die, j.P.! 687 00:28:57,406 --> 00:28:59,437 Please! Please, just shut up! 688 00:28:59,438 --> 00:29:03,042 Breathe, j.P. Just breathe. 689 00:29:04,313 --> 00:29:06,045 Got it. 690 00:29:13,252 --> 00:29:15,154 Very impressive, j.P. 691 00:29:16,155 --> 00:29:18,526 Is he okay? Is he gonna be okay? 692 00:29:18,527 --> 00:29:20,359 Yeah, he'll be fine. 693 00:29:26,065 --> 00:29:30,099 You lit... you did that on purpose, didn't you? 694 00:29:31,140 --> 00:29:33,802 Can I offer you some advice? 695 00:29:33,803 --> 00:29:37,546 Get in your car and go, for all of our sakes. 696 00:29:38,978 --> 00:29:41,410 You'll never know where I parked it. 697 00:29:47,256 --> 00:29:48,256 I need a shower. 698 00:29:48,257 --> 00:29:49,387 I need a shower. 699 00:29:49,388 --> 00:29:51,189 You need to go tell that girl's parents 700 00:29:51,190 --> 00:29:52,921 what kind of kid they're getting back. 701 00:29:52,922 --> 00:29:54,993 You're not gonna let me shower first? 702 00:29:54,994 --> 00:29:56,995 That would be a hoop, would it not? 703 00:29:56,996 --> 00:29:59,567 It would qualify. 704 00:29:59,568 --> 00:30:01,470 Shower first, then. 705 00:30:04,974 --> 00:30:06,574 Ew, what smells? 706 00:30:06,575 --> 00:30:09,137 That would be me... Or more specifically, 707 00:30:09,138 --> 00:30:11,139 my patient's insides all over me. 708 00:30:11,140 --> 00:30:13,842 That makes me strangely happy. 709 00:30:13,843 --> 00:30:17,445 Oh, god. Oh, Meredith, you smell like... 710 00:30:17,446 --> 00:30:18,847 Karma. 711 00:30:18,848 --> 00:30:19,918 What? 712 00:30:19,919 --> 00:30:20,919 Nothing. 713 00:30:20,920 --> 00:30:22,550 Something vile's stuck in your hair. 714 00:30:22,551 --> 00:30:25,294 You know, just go stand over there, please. 715 00:30:28,427 --> 00:30:32,430 Ugh, how much do I love being a surgeon right now? 716 00:30:32,431 --> 00:30:33,501 Karma. 717 00:30:33,502 --> 00:30:36,364 What does Karma have to do with anything? 718 00:30:36,365 --> 00:30:39,507 I'm just saying, you've been given all the best surgeries. 719 00:30:39,508 --> 00:30:41,569 And now you smell like putrid goo 720 00:30:41,570 --> 00:30:43,571 and you're giving off a stench. 721 00:30:43,572 --> 00:30:44,613 Karma's a bitch. 722 00:30:47,046 --> 00:30:48,416 Dr. Shepherd needs an intern in surgery. 723 00:30:48,417 --> 00:30:49,577 Which one of you is clear to go? 724 00:30:49,578 --> 00:30:51,379 Okay, Dr. Bailey, where do you want me? 725 00:30:51,380 --> 00:30:52,850 You need to lie down somewhere. 726 00:30:52,851 --> 00:30:54,422 I'm fine. I'm completely healthy. 727 00:30:54,423 --> 00:30:55,423 Grey? 728 00:30:55,424 --> 00:30:57,255 Of course. 729 00:30:57,256 --> 00:30:58,626 What is your problem? 730 00:30:58,627 --> 00:30:59,958 Um, you! 731 00:30:59,959 --> 00:31:02,560 'Cause apparently, you can help Dr. mcdreamy 732 00:31:02,561 --> 00:31:04,533 in ways the rest of us can't. 733 00:31:05,564 --> 00:31:08,466 You did not just s... yes, I did! 734 00:31:08,467 --> 00:31:10,498 Hey! 735 00:31:10,499 --> 00:31:14,173 Hemispherectomy in O.R. one with Dr. Shepherd... go. 736 00:31:23,012 --> 00:31:24,212 Apparently... 737 00:31:24,213 --> 00:31:26,956 I'm not the only one with hoops. 738 00:31:29,218 --> 00:31:31,519 ♪ If you're gonna get up ♪ 739 00:31:31,520 --> 00:31:33,891 ♪ You might as well get up... ♪ 740 00:31:33,892 --> 00:31:35,224 Doctor... 741 00:31:36,565 --> 00:31:37,565 digby's post-op cbc 742 00:31:37,566 --> 00:31:39,928 shows a severe spike in the white blood cell count. 743 00:31:39,929 --> 00:31:40,969 What is it? 744 00:31:40,970 --> 00:31:43,401 It's 27, with 16% bands. 745 00:31:43,402 --> 00:31:44,572 Something else is wrong. 746 00:31:44,573 --> 00:31:46,534 That's a little high for simple stress. 747 00:31:46,535 --> 00:31:48,636 Check for any other possible sources of infection 748 00:31:48,637 --> 00:31:49,638 or recent illness. 749 00:31:52,311 --> 00:31:54,312 We're gonna start the procedure 750 00:31:54,313 --> 00:31:56,444 with the left temporal lobectomy. 751 00:31:56,445 --> 00:31:59,217 Thanks for joining us, Dr. Yang. 752 00:31:59,218 --> 00:32:02,050 After the temporal, we'll do the frontal, 753 00:32:02,051 --> 00:32:03,651 and then the occipital. 754 00:32:03,652 --> 00:32:07,296 ♪ I won't tell one soul ♪ 755 00:32:11,460 --> 00:32:15,264 ♪ I won't tell one soul ♪ 756 00:32:16,605 --> 00:32:18,606 We were able to reverse the gastric bypass, 757 00:32:18,607 --> 00:32:21,339 but we did lose a significant portion of her bowel. 758 00:32:21,340 --> 00:32:23,441 And because of the short gut syndrome, 759 00:32:23,442 --> 00:32:25,513 Claire will never eat normally again. 760 00:32:25,514 --> 00:32:27,675 Okay, wait, do... 761 00:32:27,676 --> 00:32:29,247 How do we help her here? 762 00:32:29,248 --> 00:32:31,119 Well, getting proper nutrition 763 00:32:31,120 --> 00:32:33,351 will be a lifelong problem for Claire. 764 00:32:33,352 --> 00:32:36,424 Great... as if we already don't have our hands full with her. 765 00:32:36,425 --> 00:32:38,526 She gets good grades. 766 00:32:38,527 --> 00:32:41,359 She stays out of trouble. 767 00:32:41,360 --> 00:32:43,031 She's smart. 768 00:32:43,032 --> 00:32:44,262 I just think she feels 769 00:32:44,263 --> 00:32:46,364 like nothing she does is good enough for you. 770 00:32:46,365 --> 00:32:49,097 If you somehow think that I'm responsible for this... 771 00:32:49,098 --> 00:32:52,670 I think Claire is killing herself... To please you. 772 00:32:52,671 --> 00:32:54,543 Oh, please. 773 00:32:57,176 --> 00:33:00,178 You have no idea what's going on in that girl's mind. 774 00:33:00,179 --> 00:33:01,549 You're her mother. 775 00:33:01,550 --> 00:33:05,713 She worships the ground you walk on. 776 00:33:05,714 --> 00:33:08,087 She didn't do this for herself. 777 00:33:11,620 --> 00:33:15,993 I think that this situation is completely ridiculous. Tina... 778 00:33:15,994 --> 00:33:17,165 Shut up. 779 00:33:17,166 --> 00:33:21,070 ♪ I won't tell one soul ♪ 780 00:33:25,274 --> 00:33:26,274 What is it? 781 00:33:26,275 --> 00:33:27,535 I'm freezing, doc. 782 00:33:27,536 --> 00:33:29,177 I-I-i can't stop shaking. 783 00:33:29,178 --> 00:33:31,679 His temp's way up and b.P.'S dropping, doctor. 784 00:33:31,680 --> 00:33:34,642 All right, digby, have you had any recent illnesses, 785 00:33:34,643 --> 00:33:36,614 new piercings, tattoos, wounds? 786 00:33:36,615 --> 00:33:37,786 New tat on my calf. 787 00:33:41,590 --> 00:33:46,254 Ew. 788 00:33:46,255 --> 00:33:48,326 Oh, my god. 789 00:33:48,327 --> 00:33:50,158 It was nowhere near that nasty this morning. 790 00:33:50,159 --> 00:33:52,200 But it was infected? Why didn't you say anything? 791 00:33:52,201 --> 00:33:53,631 Ah, it was nothing. 792 00:33:53,632 --> 00:33:56,734 I'm not here to complain about a little pain. 793 00:33:56,735 --> 00:33:58,606 Well, the infection's been exacerbated 794 00:33:58,607 --> 00:34:00,508 by the stress on your body from the gunshot. 795 00:34:00,509 --> 00:34:02,370 Get him to icu. 796 00:34:02,371 --> 00:34:05,274 We'll get you started on some antibiotics. 797 00:34:11,520 --> 00:34:14,822 From the frontal lobectomy, I'm going to encounter a, uh... 798 00:34:14,823 --> 00:34:17,755 We'll encounter the anterior cerebral artery. 799 00:34:17,756 --> 00:34:19,828 Yes, so we're gonna need to, uh... 800 00:34:21,530 --> 00:34:24,792 The branches of the artery need to be coagulated and divided. 801 00:34:24,793 --> 00:34:27,636 You know, Taylor, her anesthesia's awful light. 802 00:34:30,099 --> 00:34:32,671 Come on, Taylor, s-she's waking up. 803 00:34:35,844 --> 00:34:37,745 Dr. Taylor? 804 00:34:37,746 --> 00:34:40,408 Uh, he's asleep! 805 00:34:40,409 --> 00:34:42,811 Taylor! 806 00:34:54,193 --> 00:34:55,193 Dr. Taylor! 807 00:34:55,194 --> 00:34:56,864 Huh? Oh, god, sorry. 808 00:34:56,865 --> 00:34:58,497 Sorry, I'm on it. 809 00:35:00,199 --> 00:35:01,400 My bad, shep. 810 00:35:02,801 --> 00:35:05,203 He was right, wasn't he? 811 00:35:05,204 --> 00:35:07,104 Aw, I nodded off. Come on. 812 00:35:07,105 --> 00:35:08,376 Whatever you got to do to get through the day, right? 813 00:35:08,377 --> 00:35:10,208 Steph, get me some coffee. 814 00:35:10,209 --> 00:35:11,279 Yes, doctor. 815 00:35:11,280 --> 00:35:12,810 I'll be fine. It won't happen again. 816 00:35:12,811 --> 00:35:16,414 Yeah, not in here, it won't. Uh, Steph, call Dr. pennington. 817 00:35:16,415 --> 00:35:18,786 Hopkins, take over until she gets here. 818 00:35:18,787 --> 00:35:20,449 Get out of here and get it together. 819 00:35:28,257 --> 00:35:29,327 What happened? 820 00:35:29,328 --> 00:35:30,758 He went into multisymptom organ failure, 821 00:35:30,759 --> 00:35:32,300 secondary to overwhelming sepsis. 822 00:35:32,301 --> 00:35:33,701 Now he's all... 823 00:35:33,702 --> 00:35:36,364 I'll fix his b.P., that should help his mental status. 824 00:35:36,365 --> 00:35:38,166 He's maxxed out... 825 00:35:38,167 --> 00:35:39,907 We got v-tach. 826 00:35:39,908 --> 00:35:41,209 He's looking bad. 827 00:35:41,210 --> 00:35:44,373 Put the defib pads on him and give him 150... 828 00:35:45,914 --> 00:35:47,415 I lost his pulse. 829 00:35:47,416 --> 00:35:49,177 Defib! Get the pads! Get the pads! 830 00:35:49,178 --> 00:35:53,851 ♪ Don't worry with your suitcase, dear ♪ 831 00:35:53,852 --> 00:35:56,785 Forget it... 300. Clear. 832 00:35:58,757 --> 00:36:03,161 ♪ Honey, you don't have to walk away ♪ 833 00:36:05,364 --> 00:36:10,299 ♪ Honey, you don't have to go away ♪ 834 00:36:11,800 --> 00:36:16,244 ♪ 'Cause there's people out there screaming ♪ 835 00:36:16,245 --> 00:36:19,347 ♪ Linger in the air ♪ 836 00:36:19,348 --> 00:36:20,578 Come on. 837 00:36:20,579 --> 00:36:22,950 This packing, we hope, will, uh... Prevent hemorrhaging. 838 00:36:22,951 --> 00:36:25,383 Dr. Yang, do you want to add something to that? 839 00:36:25,384 --> 00:36:27,285 It will allow the cerebral spinal fluid 840 00:36:27,286 --> 00:36:28,856 to eventually fill the cavity. 841 00:36:28,857 --> 00:36:30,218 Hmm, very nice. 842 00:36:30,219 --> 00:36:31,519 E.t., you want to close up? 843 00:36:31,520 --> 00:36:32,520 Yes, doctor. 844 00:36:32,521 --> 00:36:34,192 I'm gonna go to bed. 845 00:36:35,264 --> 00:36:36,924 That was... Unreal. 846 00:36:36,925 --> 00:36:39,567 I mean, that's... That's all there is. 847 00:36:39,568 --> 00:36:42,730 I-I was feeling sick until I came here. 848 00:36:42,731 --> 00:36:44,201 I was tired. 849 00:36:44,202 --> 00:36:45,873 Now I'm tired again. 850 00:36:45,874 --> 00:36:49,237 It's back to reality. 851 00:36:49,238 --> 00:36:53,211 ♪ So, forget about your trouble anyway ♪ 852 00:36:55,244 --> 00:36:56,514 Let me explain. It's fine. 853 00:36:56,515 --> 00:36:57,945 No, there is a code among doctors. 854 00:36:57,946 --> 00:37:00,248 We're not supposed to ask each other questions, 855 00:37:00,249 --> 00:37:02,219 not within the walls of this hospital. 856 00:37:02,220 --> 00:37:03,451 Okay, I was out of line. 857 00:37:03,452 --> 00:37:05,953 No, you weren't. I was. 858 00:37:05,954 --> 00:37:06,994 I was out of line. 859 00:37:06,995 --> 00:37:09,357 Somebody should have taken responsibility, 860 00:37:09,358 --> 00:37:11,859 and it should have been the guy doing the cutting. 861 00:37:11,860 --> 00:37:13,261 It should have been me. 862 00:37:13,262 --> 00:37:15,563 You didn't deserve what happened to you today. 863 00:37:15,564 --> 00:37:18,407 You did the right thing, code or no code. 864 00:37:27,716 --> 00:37:30,748 You saw me leave the house this morning, didn't you? 865 00:37:30,749 --> 00:37:31,849 Oh, was that you? 866 00:37:31,850 --> 00:37:33,682 Hmm. 867 00:37:35,284 --> 00:37:37,254 I'm not using her. 868 00:37:37,255 --> 00:37:39,828 And I don't favor her. 869 00:37:41,590 --> 00:37:43,591 She's pretty great, you know. 870 00:37:43,592 --> 00:37:45,262 Mm-hmm. 871 00:37:45,263 --> 00:37:48,896 So, let's go tell Jamie's parents she's gonna be fine, 872 00:37:48,897 --> 00:37:50,669 barring any complications. 873 00:37:53,442 --> 00:37:55,042 Did you fix me? 874 00:37:55,043 --> 00:37:57,345 No, not completely. 875 00:37:57,346 --> 00:38:00,408 So... i won't get fat? 876 00:38:00,409 --> 00:38:01,979 No. 877 00:38:01,980 --> 00:38:05,613 Oh... that's awesome. 878 00:38:05,614 --> 00:38:08,055 Claire, I've asked social services 879 00:38:08,056 --> 00:38:10,057 to contact your parents. 880 00:38:10,058 --> 00:38:12,289 Why? 881 00:38:12,290 --> 00:38:13,991 They can help you. 882 00:38:13,992 --> 00:38:15,424 With what? 883 00:38:17,666 --> 00:38:20,328 You don't know this yet, 884 00:38:20,329 --> 00:38:24,071 but life isn't supposed to be like this. 885 00:38:24,072 --> 00:38:26,535 It's not supposed to be this hard. 886 00:38:28,337 --> 00:38:32,040 ♪ You don't worry with your suitcase, dear ♪ 887 00:38:33,041 --> 00:38:35,082 Time of death, 20:49. 888 00:38:35,083 --> 00:38:38,586 ♪ You don't worry with your suitcase, dear ♪ 889 00:38:38,587 --> 00:38:41,318 The first guy I ever met out here from back home. 890 00:38:41,319 --> 00:38:45,322 ♪ 'Cause the people out to get you ♪ 891 00:38:45,323 --> 00:38:48,025 ♪ Don't know that you're here ♪ 892 00:38:48,026 --> 00:38:52,000 ♪ So don't worry with your suitcase, dear ♪ 893 00:38:54,863 --> 00:38:57,064 I thought you'd be asleep by now. 894 00:38:57,065 --> 00:38:58,907 Yeah, well... I'm not. 895 00:39:01,009 --> 00:39:03,411 If you wait a few minutes, you can have a piece of cake. 896 00:39:03,412 --> 00:39:04,872 Baked it chock-full of love... 897 00:39:04,873 --> 00:39:08,416 Actually, chock-full of unrelenting, all-consuming rage 898 00:39:08,417 --> 00:39:10,918 and hostility, but it's still tasty. 899 00:39:10,919 --> 00:39:11,919 So, you know? 900 00:39:11,920 --> 00:39:13,851 I know. 901 00:39:13,852 --> 00:39:16,353 Well, do you want the long, sordid version, 902 00:39:16,354 --> 00:39:19,056 or the short version, where I started sleeping with a guy 903 00:39:19,057 --> 00:39:20,728 who turned out to be my boss? 904 00:39:20,729 --> 00:39:22,690 Neither. 905 00:39:22,691 --> 00:39:24,492 Izzie, cut me some slack here. 906 00:39:24,493 --> 00:39:27,034 No. You went to dartmouth. 907 00:39:27,035 --> 00:39:28,596 Your mother is Ellis grey. 908 00:39:28,597 --> 00:39:30,798 You grew up... Look at this house! 909 00:39:30,799 --> 00:39:32,640 You know, you walk into the O.R., 910 00:39:32,641 --> 00:39:35,643 and there isn't anyone who doubts that you should be there. 911 00:39:35,644 --> 00:39:38,606 I grew up in a trailer park. I went to state school. 912 00:39:38,607 --> 00:39:41,879 I put myself through med school by posing in my underwear. 913 00:39:41,880 --> 00:39:43,110 You know, I walk into the O.R., 914 00:39:43,111 --> 00:39:45,583 and everyone hopes I'm the nurse. 915 00:39:45,584 --> 00:39:48,115 Y-you have their respect without even trying, 916 00:39:48,116 --> 00:39:50,157 and you're throwing it away for... What, 917 00:39:50,158 --> 00:39:51,559 a few good surgeries? 918 00:39:51,560 --> 00:39:52,960 No. 919 00:39:52,961 --> 00:39:54,592 It's not about the surgeries. 920 00:39:54,593 --> 00:39:56,424 It's not about getting ahead. 921 00:39:56,425 --> 00:39:58,025 Then what? 922 00:39:58,026 --> 00:39:59,166 A little hot sex? 923 00:39:59,167 --> 00:40:02,930 You're willing to ruin your credibility over that? 924 00:40:02,931 --> 00:40:06,605 I mean, Meredith, what the hell are you doing? 925 00:40:08,777 --> 00:40:12,009 Oh, my god... 926 00:40:12,010 --> 00:40:13,711 You're falling for him. 927 00:40:13,712 --> 00:40:15,683 I am not. 928 00:40:15,684 --> 00:40:16,914 Oh, you so are. 929 00:40:16,915 --> 00:40:19,116 No, I'm not. 930 00:40:19,117 --> 00:40:21,619 You so are. 931 00:40:21,620 --> 00:40:25,593 Damn it, you poor girl. 932 00:40:25,594 --> 00:40:28,696 You know, it's just that he's just so... 933 00:40:28,697 --> 00:40:32,730 And I'm just... I'm having a hard time. 934 00:40:32,731 --> 00:40:35,933 Wow, you're all, uh, mushy and... 935 00:40:35,934 --> 00:40:39,137 Warm and... Full of secret feelings. 936 00:40:44,442 --> 00:40:45,743 I hate you! 937 00:40:45,744 --> 00:40:47,515 And your cake. 938 00:40:47,516 --> 00:40:49,447 My cake is good. 939 00:40:50,979 --> 00:40:54,081 So, um, how hot is the sex? 940 00:40:54,082 --> 00:40:56,524 Izzie... 941 00:40:56,525 --> 00:40:58,926 What? Come on, I'm not getting any. 942 00:40:58,927 --> 00:41:01,560 Help a girl out with a few details. 943 00:41:08,667 --> 00:41:10,799 Maybe we like the pain. 944 00:41:12,971 --> 00:41:15,042 Pooh. 945 00:41:15,043 --> 00:41:16,704 How's she doing? 946 00:41:16,705 --> 00:41:18,475 Good. Good. 947 00:41:18,476 --> 00:41:21,979 Maybe we're wired that way... 948 00:41:21,980 --> 00:41:24,211 ♪ standing still in your past ♪ 949 00:41:24,212 --> 00:41:25,754 Christina? 950 00:41:29,658 --> 00:41:33,020 ♪ His goal in life was to be an echo ♪ 951 00:41:33,021 --> 00:41:36,223 Because without it, I don't know... 952 00:41:36,224 --> 00:41:39,527 ♪ the type of sound that floats around and then back down ♪ 953 00:41:39,528 --> 00:41:41,970 Maybe we just wouldn't feel real. 954 00:41:43,071 --> 00:41:47,104 ♪ But in the deep chrome canyons of the loudest Manhattans ♪ 955 00:41:47,105 --> 00:41:49,537 ♪ No one could hear him ♪ 956 00:41:49,538 --> 00:41:52,009 ♪ Or anything ♪ 957 00:41:52,010 --> 00:41:54,011 You know, we could just... 958 00:41:54,012 --> 00:41:55,583 Sleep? 959 00:41:55,584 --> 00:41:58,986 We could, yeah, I-if you want to. 960 00:41:58,987 --> 00:42:00,548 Yeah? 961 00:42:00,549 --> 00:42:02,720 ♪ In a sleeping bag underneath the stars ♪ 962 00:42:02,721 --> 00:42:04,652 ♪ He would lie awake and count them ♪ 963 00:42:04,653 --> 00:42:06,223 What's that saying? 964 00:42:06,224 --> 00:42:08,756 "Why do I keep hitting myself with a hammer?" 965 00:42:08,757 --> 00:42:12,700 Oh, thank god. 966 00:42:12,701 --> 00:42:16,234 "Because it feels so good when I stop." 967 00:42:18,106 --> 00:42:20,108 ♪ remember to remember me ♪