1
00:00:00,734 --> 00:00:04,694
Little bird, little bird ♪
2
00:00:04,695 --> 00:00:06,827
When a virus finds
its way into our bodies...
3
00:00:06,828 --> 00:00:10,831
♪ Won't you sing me a song?
4
00:00:10,832 --> 00:00:13,050
...our immune system
unleashes an attack.
5
00:00:13,051 --> 00:00:17,620
♪ I may not know all the words
6
00:00:17,621 --> 00:00:20,666
It puts up a good fight
and then stands down.
7
00:00:20,667 --> 00:00:23,495
♪ But I'll try to sing along
8
00:00:23,496 --> 00:00:26,072
Or at least that's
what it's supposed to do.
9
00:00:26,073 --> 00:00:27,944
♪ My little bird
10
00:00:29,546 --> 00:00:32,765
♪ Let 'em talk,
that's what they do ♪
11
00:00:32,766 --> 00:00:34,650
Sometimes the system works so hard
12
00:00:34,651 --> 00:00:36,869
that it goes completely off the rails.
13
00:00:36,870 --> 00:00:39,133
♪ No amount
of saying somethin' ♪
14
00:00:39,134 --> 00:00:42,005
Immune cells start attacking
healthy tissue.
15
00:00:42,006 --> 00:00:45,313
They flood the lungs, clot the blood,
16
00:00:45,314 --> 00:00:49,056
cause vessels to leak,
and shut down organs.
17
00:00:49,057 --> 00:00:51,580
Our own body wreaks havoc on itself.
18
00:00:51,581 --> 00:00:55,280
♪ All will be alright
19
00:00:56,978 --> 00:01:02,069
♪ Hold tight, stay gold
20
00:01:02,070 --> 00:01:04,549
It's called the cytokine storm.
21
00:01:04,550 --> 00:01:11,122
♪ It hurts bad but I know
22
00:01:13,037 --> 00:01:14,516
♪ Ooh
23
00:01:14,517 --> 00:01:16,345
And it takes a miracle to stop it.
24
00:01:16,957 --> 00:01:24,957
Subtitles by SilverStark
www.OpenSubtitles.org
25
00:01:30,750 --> 00:01:32,708
Okay, better lung sounds
than yesterday,
26
00:01:32,709 --> 00:01:34,492
and your inflammatory markers
are decreasing.
27
00:01:34,493 --> 00:01:36,190
But, uh, how do you feel?
28
00:01:36,191 --> 00:01:38,931
Like I've been asleep
for a week or a month.
29
00:01:38,932 --> 00:01:40,846
It's like that
whether you have COVID or not.
30
00:01:40,847 --> 00:01:43,153
You've been mostly asleep
for eight days.
31
00:01:43,154 --> 00:01:44,633
Oof.
32
00:01:44,634 --> 00:01:46,026
How are the kids?
33
00:01:46,027 --> 00:01:47,592
Have they been a lot?
Be honest.
34
00:01:47,593 --> 00:01:49,029
This week?
35
00:01:49,030 --> 00:01:50,639
Ellis is leaving dishes
all over the house.
36
00:01:50,640 --> 00:01:53,381
Bailey is mad that he can't fly.
37
00:01:53,382 --> 00:01:55,818
And Zola's teacher has asked
38
00:01:55,819 --> 00:01:57,386
that Zola stop correcting her.
39
00:01:58,561 --> 00:01:59,865
When can I leave?
40
00:01:59,866 --> 00:02:01,954
Your oxygen requirements
are decreasing,
41
00:02:01,955 --> 00:02:03,347
so if they continue in that direction,
42
00:02:03,348 --> 00:02:07,003
we could probably discharge you
within a week.
43
00:02:07,004 --> 00:02:10,137
I'll be back in an hour
to run another ABG, okay?
44
00:02:10,138 --> 00:02:12,530
Take a deep breath for me,
there, Shanice.
45
00:02:12,531 --> 00:02:14,924
Good.
Another one.
46
00:02:14,925 --> 00:02:16,360
I didn't want anyone to get hurt.
47
00:02:16,361 --> 00:02:18,145
Hush, sweetie.
You are brave.
48
00:02:18,146 --> 00:02:19,276
You are a hero.
49
00:02:19,277 --> 00:02:20,451
Rescue someone, did you?
50
00:02:20,452 --> 00:02:22,149
Herself and her friend.
51
00:02:22,150 --> 00:02:23,715
From a fire?
That's incredible.
52
00:02:23,716 --> 00:02:25,282
By startinga fire.
53
00:02:25,283 --> 00:02:28,024
Some animal kidnapped them
and locked them up in his house.
54
00:02:28,025 --> 00:02:29,895
It was the only way they could get out.
55
00:02:29,896 --> 00:02:31,680
Oh, my God. That's...
56
00:02:31,681 --> 00:02:33,160
Oh, my God.
57
00:02:33,161 --> 00:02:34,900
Jada Williams. Smoke inhalation,
58
00:02:34,901 --> 00:02:36,380
second degree burns to the left hand.
59
00:02:36,381 --> 00:02:38,426
- Jada! Are you okay?
- Where's your mother?
60
00:02:38,427 --> 00:02:40,428
They took her.
They arrested her!
61
00:02:40,429 --> 00:02:42,125
- Wait, why would they...
- Montgomery from 19
62
00:02:42,126 --> 00:02:44,345
said there was an altercation
with police at the scene.
63
00:02:44,346 --> 00:02:45,824
It's okay.
64
00:02:45,825 --> 00:02:47,304
It's a mistake, okay?
They'll let her out.
65
00:02:47,305 --> 00:02:48,784
Where's your father?
Did your mother call him?
66
00:02:48,785 --> 00:02:50,351
He went to see my grandma in Nevada.
67
00:02:50,352 --> 00:02:52,570
She wouldn't stop going out
in public without a mask.
68
00:02:52,571 --> 00:02:55,138
Okay.
We'll figure it out.
69
00:02:55,139 --> 00:02:57,140
We'll be okay. Schmitt,
get her a chest X-ray
70
00:02:57,141 --> 00:02:58,924
and page Avery to come
and have a look at this hand.
71
00:02:58,925 --> 00:03:02,319
♪♪
72
00:03:02,320 --> 00:03:04,365
Hey.
73
00:03:04,366 --> 00:03:06,367
Did we have a date
and I forgot about it?
74
00:03:06,368 --> 00:03:08,064
Mer's awake.
75
00:03:08,065 --> 00:03:10,588
Really?
That's incredible!
76
00:03:10,589 --> 00:03:12,329
We weaned her off of high flow O2.
77
00:03:12,330 --> 00:03:14,070
Her PaO2 is 88.
78
00:03:14,071 --> 00:03:15,506
She even laughed!
79
00:03:15,507 --> 00:03:17,030
She's awake! God!
80
00:03:20,033 --> 00:03:21,208
That sounded a little crazy.
81
00:03:21,209 --> 00:03:23,645
But it's just been so dark around here.
82
00:03:23,646 --> 00:03:25,560
I hear you.
83
00:03:25,561 --> 00:03:27,083
But you're still shining on my end.
84
00:03:27,084 --> 00:03:29,303
Aww.
85
00:03:29,304 --> 00:03:32,132
Where are you? Oh, I'm in my car,
86
00:03:32,133 --> 00:03:34,482
in a-a grocery store parking lot.
87
00:03:34,483 --> 00:03:35,874
Mm-hmm.
Oh, my God.
88
00:03:35,875 --> 00:03:37,485
There is another woman, isn't there?
89
00:03:37,486 --> 00:03:39,791
You know, I, uh, hate for you
to find out this way,
90
00:03:39,792 --> 00:03:41,141
but, you know, I'm just not cut out
91
00:03:41,142 --> 00:03:42,925
for the whole long-distance thing.
92
00:03:42,926 --> 00:03:46,320
Yeah, well, it was nice
while it lasted.
93
00:03:46,321 --> 00:03:48,365
I'm so happy about Meredith.
94
00:03:48,366 --> 00:03:49,758
Truly.
95
00:03:49,759 --> 00:03:52,762
Now let me go buy my eggs.
96
00:03:54,111 --> 00:03:56,417
Okay.
97
00:03:56,418 --> 00:03:58,332
Evening rounds was uneventful.
98
00:03:58,333 --> 00:04:01,770
But Ms. Fisher complained of a
tenderness around the incision.
99
00:04:01,771 --> 00:04:04,903
Okay. I'll check on her
as soon as I can.
100
00:04:04,904 --> 00:04:08,342
Uh, Wilson, I know you've
taken on some of Grey's cases,
101
00:04:08,343 --> 00:04:10,953
and now with Bailey's mother passing...
102
00:04:10,954 --> 00:04:12,302
I'm asking a lot of you.
103
00:04:12,303 --> 00:04:13,521
Well, she's awake now.
104
00:04:13,522 --> 00:04:15,175
But she still needs time to recover.
105
00:04:15,176 --> 00:04:17,655
Right. Just
wishful thinking.
106
00:04:17,656 --> 00:04:19,353
Yeah. Um... Oh, uh, uh, sir,
107
00:04:19,354 --> 00:04:21,790
w-when you have a minute, I was
wondering if I could talk to you
108
00:04:21,791 --> 00:04:23,574
about something that I am
considering...
109
00:04:23,575 --> 00:04:27,143
...um, career-wise.
110
00:04:27,144 --> 00:04:29,058
Oh, damn it.
111
00:04:29,059 --> 00:04:30,755
Oh, well, it doesn't have to be now.
112
00:04:30,756 --> 00:04:33,106
I'm sure that you are dying to go home.
113
00:04:35,021 --> 00:04:37,022
No one's leaving here tonight.
114
00:04:37,023 --> 00:04:45,161
♪♪
115
00:04:45,162 --> 00:04:46,249
Pierce.
116
00:04:46,250 --> 00:04:47,685
What? No Magpie?
117
00:04:47,686 --> 00:04:49,470
You said you hate my nicknames.
118
00:04:49,471 --> 00:04:53,257
Which only seemed to increase
your pleasure in using them.
119
00:04:55,085 --> 00:04:57,304
Alright.
120
00:04:57,305 --> 00:04:58,567
Deep breath.
121
00:05:01,526 --> 00:05:03,614
Alright. Still diminished,
122
00:05:03,615 --> 00:05:05,050
but decent.
123
00:05:05,051 --> 00:05:08,010
Who slapped you with the happy stick?
124
00:05:08,011 --> 00:05:09,054
Meredith's awake.
125
00:05:09,055 --> 00:05:10,969
Oh.
126
00:05:10,970 --> 00:05:13,233
Maybe I won't die alone and forgotten.
127
00:05:13,234 --> 00:05:15,104
I'm basing my chances
of beating this thing
128
00:05:15,105 --> 00:05:17,106
on Grey pulling through.
129
00:05:17,107 --> 00:05:19,151
She's a lot, uh, feistier.
130
00:05:19,152 --> 00:05:20,196
And younger.
131
00:05:20,197 --> 00:05:22,067
Ouch.
132
00:05:22,068 --> 00:05:25,114
I'm gonna come check on you in an hour.
133
00:05:25,115 --> 00:05:26,158
Try to get some rest.
134
00:05:26,159 --> 00:05:27,857
I literally have no choice.
135
00:05:33,297 --> 00:05:36,169
Know any good jokes?
136
00:05:37,780 --> 00:05:40,957
Me neither.
137
00:05:42,785 --> 00:05:46,441
♪♪
138
00:05:49,095 --> 00:05:51,401
Hey.
Great news about Meredith.
139
00:05:51,402 --> 00:05:54,274
Yeah. Great.
140
00:05:54,275 --> 00:05:57,668
Listen up. Seattle Pres
has reached capacity.
141
00:05:57,669 --> 00:06:00,410
Which means we should expect to receive
142
00:06:00,411 --> 00:06:03,021
about twice the patients per day.
143
00:06:03,022 --> 00:06:07,330
We are activating
surge capacity protocol.
144
00:06:07,331 --> 00:06:09,593
Hey, I'm not happy about it, either.
145
00:06:09,594 --> 00:06:12,204
We need to double up
on every room we can.
146
00:06:12,205 --> 00:06:16,470
We are converting this cafeteria
to COVID overflow tonight.
147
00:06:16,471 --> 00:06:19,560
We need all available hands,
including residents.
148
00:06:19,561 --> 00:06:23,172
You will now take care
of COVID patients.
149
00:06:23,173 --> 00:06:25,435
So, call home, make arrangements,
150
00:06:25,436 --> 00:06:27,350
check your inboxes for assignments.
151
00:06:27,351 --> 00:06:29,309
Thank you.
152
00:06:29,310 --> 00:06:31,006
I didn't get an e-mail.
153
00:06:31,007 --> 00:06:33,400
Because you're not supposed to
be here. You should be at home.
154
00:06:33,401 --> 00:06:35,402
I'm not exposing my kids to COVID
155
00:06:35,403 --> 00:06:36,751
the week they lost their grandma.
156
00:06:36,752 --> 00:06:38,318
Then go to a hotel.
157
00:06:38,319 --> 00:06:41,408
You told me you couldn't leave
this place when it needed you.
158
00:06:41,409 --> 00:06:43,279
Well, neither can I.
159
00:06:43,280 --> 00:06:45,063
Fine.
160
00:06:45,064 --> 00:06:47,196
Patient transfer.
161
00:06:47,197 --> 00:06:49,591
Bailey, if you need to leave
to go home... I won't.
162
00:06:56,947 --> 00:06:58,469
We want to do a chest X-ray
163
00:06:58,470 --> 00:06:59,992
to make sure the smoke
didn't damage your lungs, okay?
164
00:06:59,993 --> 00:07:01,733
Shouldn't take long.
165
00:07:01,734 --> 00:07:03,517
We're gonna have to do
the same for you, too.
166
00:07:03,518 --> 00:07:05,345
Let me just finish this hand first.
167
00:07:05,346 --> 00:07:07,608
I pushedon the vent thing to get out,
168
00:07:07,609 --> 00:07:10,133
but the fire made it really hot.
169
00:07:10,134 --> 00:07:11,786
Hello?
170
00:07:11,787 --> 00:07:13,788
No, no.
It sounds smart.
171
00:07:13,789 --> 00:07:16,313
Sure. Hold on. Let me ask.
172
00:07:16,314 --> 00:07:18,141
This is Jada's father.
Can they talk?
173
00:07:18,142 --> 00:07:20,447
Of course.
I'm almost done here.
174
00:07:20,448 --> 00:07:21,971
I-I'm so sorry.
175
00:07:21,972 --> 00:07:23,363
Daddy, I'm... I'm so sorry.
176
00:07:23,364 --> 00:07:26,236
We didn't mean to do anything bad.
177
00:07:26,237 --> 00:07:28,673
Any word on the mother?
Can't believe they arrested her.
178
00:07:28,674 --> 00:07:30,022
Nothing yet,
179
00:07:30,023 --> 00:07:31,981
but we need to get them
transferred upstairs.
180
00:07:31,982 --> 00:07:34,722
What? Now? We've only just
gotten them anywhere near calm.
181
00:07:34,723 --> 00:07:35,985
They're bringing the kidnapper here,
182
00:07:35,986 --> 00:07:37,769
and Montgomery saidthat he is belligerent.
183
00:07:37,770 --> 00:07:40,293
Absolutely not. We're not
bringing him to this hospital.
184
00:07:40,294 --> 00:07:41,816
I'm as against it as you are.
185
00:07:41,817 --> 00:07:43,035
But Seattle Pres
has closed their doors,
186
00:07:43,036 --> 00:07:45,472
and he has to go somewhere.
187
00:07:45,473 --> 00:07:52,305
♪♪
188
00:07:52,306 --> 00:07:54,560
Okay. Sats are incredible.
189
00:07:54,561 --> 00:07:56,831
Must be able todo
those in your sleep by now.
190
00:07:56,832 --> 00:07:58,616
Sleep? What sleep?
191
00:07:58,617 --> 00:08:01,097
Kidding.
I've been getting sleep.
192
00:08:01,098 --> 00:08:04,578
How are my patients doing?
193
00:08:04,579 --> 00:08:07,451
Okay, Randall, Thompson, and Patel...
194
00:08:07,452 --> 00:08:08,626
they were all discharged.
They recovered.
195
00:08:08,627 --> 00:08:10,541
Walker?
196
00:08:10,542 --> 00:08:12,108
Did his son get to see him at least?
197
00:08:12,109 --> 00:08:14,981
He barely made it in time, but yeah.
198
00:08:16,852 --> 00:08:19,028
Wish I could help.
199
00:08:19,029 --> 00:08:20,551
If it's any consolation,
200
00:08:20,552 --> 00:08:21,944
I've been working here
every single day,
201
00:08:21,945 --> 00:08:23,945
and I don't really feel like
I'm much help, either.
202
00:08:27,863 --> 00:08:29,081
Look, I really hate to go, but...
203
00:08:29,082 --> 00:08:31,388
No. Go. It's okay.
204
00:08:31,389 --> 00:08:33,346
Hey.
205
00:08:33,347 --> 00:08:35,262
It's really good to hear your voice.
206
00:08:42,835 --> 00:08:45,576
Fire marshal says no more than 30 beds.
207
00:08:45,577 --> 00:08:47,534
Has Supply brought down
the pulse oxes yet?
208
00:08:47,535 --> 00:08:49,319
Yes, they're being deliveredas we speak.
209
00:08:49,320 --> 00:08:51,451
And we got an additionalfour high flows.
210
00:08:51,452 --> 00:08:52,757
How?
211
00:08:52,758 --> 00:08:54,716
We lost the patientswho were using them.
212
00:08:57,284 --> 00:08:58,676
Helm!
213
00:08:58,677 --> 00:09:00,983
You have just put the monitor
in the wrong place,
214
00:09:00,984 --> 00:09:03,072
and now we're gonna havewires and cords
215
00:09:03,073 --> 00:09:05,161
running along the patient's bed,
216
00:09:05,162 --> 00:09:06,553
which has created a hazard,
217
00:09:06,554 --> 00:09:09,034
not only for a seriously ill patient,
218
00:09:09,035 --> 00:09:10,775
but also for the staff.
219
00:09:10,776 --> 00:09:12,429
I'm sorry.
I didn't realize...
220
00:09:12,430 --> 00:09:14,039
I guessyou didn't "realize"
221
00:09:14,040 --> 00:09:15,519
that you putthe medical waste bin
222
00:09:15,520 --> 00:09:18,217
too far away fromthe
hand sanitizer dispenser.
223
00:09:18,218 --> 00:09:20,045
So if I'm examining a patient,
224
00:09:20,046 --> 00:09:21,916
that means that I have to cross the room
225
00:09:21,917 --> 00:09:25,050
to dispose of the
medicalsupplies, recross the room,
226
00:09:25,051 --> 00:09:26,660
sanitize my hands,
227
00:09:26,661 --> 00:09:28,967
which means you
havedoubled my exposure time
228
00:09:28,968 --> 00:09:30,751
and wasted my time.
229
00:09:30,752 --> 00:09:33,798
So fix this station and
fixthe other three stations.
230
00:09:33,799 --> 00:09:35,713
Actually, you know what?
Find someone else to do it,
231
00:09:35,714 --> 00:09:37,062
because you've just proven
232
00:09:37,063 --> 00:09:39,108
why we haven't let
residentsactually do anything.
233
00:09:39,109 --> 00:09:40,848
Dr. Altman.
234
00:09:40,849 --> 00:09:41,893
Can I help you?
235
00:09:41,894 --> 00:09:43,503
Can I send Dr. Helm upstairs
236
00:09:43,504 --> 00:09:45,549
to help out on the COVID floor?
237
00:09:45,550 --> 00:09:48,856
Bailey's asking for reinforcements.
238
00:09:48,857 --> 00:09:50,597
I don't care.
239
00:09:50,598 --> 00:09:53,732
♪♪
240
00:09:55,777 --> 00:09:57,083
Charge to 200.
241
00:10:00,521 --> 00:10:01,957
Clear.
242
00:10:03,916 --> 00:10:05,569
Charge to 300.
243
00:10:05,570 --> 00:10:06,832
Clear.
244
00:10:10,575 --> 00:10:14,578
♪♪
245
00:10:14,579 --> 00:10:15,884
Time of death, 2:13.
246
00:10:17,582 --> 00:10:21,976
♪♪
247
00:10:21,977 --> 00:10:24,370
I didn't even know his whole name.
248
00:10:24,371 --> 00:10:26,851
♪♪
249
00:10:26,852 --> 00:10:28,244
Do you want to?
250
00:10:28,245 --> 00:10:30,115
His wife would call him every day.
251
00:10:30,116 --> 00:10:32,291
She'd talk his ear off
on the speaker phone.
252
00:10:32,292 --> 00:10:34,337
I don't speak Spanish,
but I could hear kids playing.
253
00:10:34,338 --> 00:10:36,469
Maybe grandkids.
254
00:10:36,470 --> 00:10:37,731
I could hear his wife crying.
255
00:10:37,732 --> 00:10:39,385
And then she would force a laugh.
256
00:10:39,386 --> 00:10:40,517
And sometimes his eyes were open.
257
00:10:40,518 --> 00:10:42,475
And... he would
force a smile,
258
00:10:42,476 --> 00:10:44,042
you know, when she would force a laugh
259
00:10:44,043 --> 00:10:46,436
'cause he was trying to take
care of her through the phone.
260
00:10:46,437 --> 00:10:48,394
His first name is Hector.
261
00:10:48,395 --> 00:10:50,744
And yes, I'd like to know his last name
262
00:10:50,745 --> 00:10:53,617
for my prayers, please.
263
00:10:53,618 --> 00:10:55,053
Martinez.
264
00:10:55,054 --> 00:10:57,229
Hector Martinez.
265
00:10:57,230 --> 00:10:59,753
♪♪
266
00:10:59,754 --> 00:11:01,015
Is Grey still awake?
267
00:11:01,016 --> 00:11:03,192
Yes.
268
00:11:03,193 --> 00:11:04,715
Yeah, she's still awake.
269
00:11:04,716 --> 00:11:06,239
Alright.
270
00:11:08,546 --> 00:11:10,809
♪♪
271
00:11:12,811 --> 00:11:16,554
♪♪
272
00:11:20,471 --> 00:11:24,518
♪♪
273
00:11:27,391 --> 00:11:28,826
Alright, we got the girls upstairs,
274
00:11:28,827 --> 00:11:31,655
so the coast is clear down here
for... Satan's arrival.
275
00:11:31,656 --> 00:11:33,396
Do they know what this guy was doing?
276
00:11:33,397 --> 00:11:35,789
Is he, like, a serial killer?
In a pandemic?
277
00:11:35,790 --> 00:11:38,183
Sex trafficking is more likely.
The house they burned down
278
00:11:38,184 --> 00:11:42,274
could have been a way station
or the destination.
279
00:11:42,275 --> 00:11:44,581
I don't want to be
anywhere near this guy.
280
00:11:44,582 --> 00:11:50,196
♪♪
281
00:11:53,417 --> 00:11:56,070
45-year-old male
involved in a house fire.
282
00:11:56,071 --> 00:11:57,985
Smoke inhalation,
burns to the left arm.
283
00:11:57,986 --> 00:11:59,204
Vitals are stable.
284
00:11:59,205 --> 00:12:00,466
The victims are safe, Montgomery.
285
00:12:00,467 --> 00:12:01,946
You mean the girls
who broke into my house
286
00:12:01,947 --> 00:12:03,469
and set fire to it?
287
00:12:03,470 --> 00:12:04,731
They could have burned alive in there.
288
00:12:04,732 --> 00:12:06,994
He's human garbage. Get these cuffs off me!
289
00:12:06,995 --> 00:12:08,648
I want my lawyer. Now.
290
00:12:08,649 --> 00:12:10,259
He's also gonna say that a lot.
Good luck.
291
00:12:10,260 --> 00:12:11,521
We've already informed security.
292
00:12:11,522 --> 00:12:13,175
Let's get him to trauma one.
293
00:12:13,176 --> 00:12:15,177
♪♪
294
00:12:15,178 --> 00:12:17,004
Ma'am? What happened to the guy
295
00:12:17,005 --> 00:12:18,876
who just came out
of the ambulance? Is he okay?
296
00:12:18,877 --> 00:12:21,270
Ma'am, you can't be out here
without a a mask.
297
00:12:21,271 --> 00:12:23,272
Okay, yeah.
Thank you very much.
298
00:12:23,273 --> 00:12:26,275
I just, um...
I'm a little... out of it.
299
00:12:26,276 --> 00:12:28,190
I just was mugged, and, um,
300
00:12:28,191 --> 00:12:30,235
the guy, he... he shoved me
and took my purse,
301
00:12:30,236 --> 00:12:31,628
and I hit my head, I think.
302
00:12:31,629 --> 00:12:35,675
You'd think people would
behave better in a pandemic.
303
00:12:35,676 --> 00:12:37,547
Come on. Follow me.
I'll get you checked out.
304
00:12:37,548 --> 00:12:42,205
♪♪
305
00:12:45,394 --> 00:12:47,789
So, I made a few calls,
306
00:12:47,790 --> 00:12:49,085
and my attorney's looking into
your mother's arrest.
307
00:12:49,086 --> 00:12:50,782
We should know more pretty soon.
308
00:12:50,783 --> 00:12:52,131
Code Blue, Room
5260.MAN: Room 5260 coding. Let's go.
309
00:12:52,132 --> 00:12:53,785
It's okay.
310
00:12:53,786 --> 00:12:55,134
I know it may not sound like it,
311
00:12:55,135 --> 00:12:57,615
but you're safe here, Jada.
You are, okay?
312
00:12:57,616 --> 00:12:59,312
We are gonna get
your mother out of there.
313
00:12:59,313 --> 00:13:00,836
She didn't...
314
00:13:00,837 --> 00:13:03,926
She didn't do anything wrong.
315
00:13:03,927 --> 00:13:05,841
She was just scared...
316
00:13:05,842 --> 00:13:08,931
trying to protect us.
317
00:13:08,932 --> 00:13:10,367
We never should have
met up with a stranger.
318
00:13:10,368 --> 00:13:11,672
It was so dumb.
319
00:13:11,673 --> 00:13:13,022
He's the bad guy here, not you.
320
00:13:13,023 --> 00:13:15,285
You're 13 years old, Jada.
321
00:13:15,286 --> 00:13:18,636
You should be allowed to make
a few mistakes and survive them.
322
00:13:18,637 --> 00:13:20,943
That's kind of what growing up
is all about.
323
00:13:20,944 --> 00:13:23,336
When I was 15 years old,
took my mother's car.
324
00:13:23,337 --> 00:13:24,947
Didn't have a driver's license yet.
325
00:13:24,948 --> 00:13:26,992
Picked up my buddies, driving
around, trying to show off,
326
00:13:26,993 --> 00:13:29,865
spin the tires, you know, burn rubber.
327
00:13:29,866 --> 00:13:32,215
Caught a patch of ice.
Crashed sideways.
328
00:13:32,216 --> 00:13:35,696
Could have killed everyone
'cause I did something stupid.
329
00:13:35,697 --> 00:13:38,525
Still ended up being a doctor.
330
00:13:38,526 --> 00:13:39,875
You made a mistake.
331
00:13:39,876 --> 00:13:42,878
You learned from it, right?
332
00:13:42,879 --> 00:13:44,793
What that guy did, that was no mistake.
333
00:13:44,794 --> 00:13:45,968
He did that on purpose.
334
00:13:45,969 --> 00:13:48,318
So he's the one that we're mad at.
335
00:13:48,319 --> 00:13:49,449
You want to be mad at somebody,
336
00:13:49,450 --> 00:13:51,669
be mad at him, not yourself.
337
00:13:51,670 --> 00:13:53,802
Okay.
338
00:13:53,803 --> 00:13:56,066
♪♪
339
00:13:59,896 --> 00:14:01,984
Can you at least loosen
these damn things?
340
00:14:01,985 --> 00:14:03,376
If you would calm down and stop moving,
341
00:14:03,377 --> 00:14:04,508
it might not bother you so much,
342
00:14:04,509 --> 00:14:06,031
and it would help me
to work on your arm.
343
00:14:06,032 --> 00:14:08,642
Oh, they burned down my house,
and I got arrested.
344
00:14:08,643 --> 00:14:09,843
Would yoube calm?
345
00:14:12,125 --> 00:14:14,213
Oh, don't tell me you believe them.
346
00:14:14,214 --> 00:14:17,738
Sir, not only do I believe them,
but I'm amazed by them.
347
00:14:17,739 --> 00:14:20,611
They are resourceful,
powerful, brilliant.
348
00:14:20,612 --> 00:14:22,047
You know, my own sister
349
00:14:22,048 --> 00:14:24,484
was taken hostage by scumbags like you.
350
00:14:24,485 --> 00:14:25,964
She was held for 10 years.
351
00:14:25,965 --> 00:14:28,053
And these girls, they got
themselves out in one night,
352
00:14:28,054 --> 00:14:29,576
and they risked their lives to do it.
353
00:14:29,577 --> 00:14:32,884
Now, it is my job to repair
your lungs and your skin,
354
00:14:32,885 --> 00:14:36,714
and I need your cooperation to
do that, but your life, Bob...
355
00:14:36,715 --> 00:14:38,847
your life will be spent behind bars.
356
00:14:38,848 --> 00:14:40,936
And your soul?
357
00:14:40,937 --> 00:14:43,199
There is nothing
anyone can do to save that.
358
00:14:43,200 --> 00:14:44,678
You're the devil's barbecue, Bob,
359
00:14:44,679 --> 00:14:46,724
so get used to the smell
of burning flesh.
360
00:14:46,725 --> 00:14:49,292
Get me another doctor.
361
00:14:49,293 --> 00:14:51,033
I want another doctor!
362
00:14:51,034 --> 00:14:52,817
I've been through enough...
363
00:14:52,818 --> 00:14:55,472
without... hav...
364
00:14:55,473 --> 00:14:58,649
♪♪
365
00:14:58,650 --> 00:15:02,261
Okay, dramatic move, Bob.
366
00:15:02,262 --> 00:15:05,308
Let's call a stroke alert
and have CT on standby.
367
00:15:05,309 --> 00:15:07,092
Code stroke, emergency room.
Code stroke, emergency room.
368
00:15:07,093 --> 00:15:09,007
Doesn't look like you sustained
any serious injuries
369
00:15:09,008 --> 00:15:10,052
from your fall.
370
00:15:10,053 --> 00:15:11,357
Code stroke, emergency room.
371
00:15:11,358 --> 00:15:12,968
Um, what's...
What's going on in there?
372
00:15:12,969 --> 00:15:13,882
Let's get ready to move him.
373
00:15:13,883 --> 00:15:15,361
Ugh.
You don't want to know.
374
00:15:15,362 --> 00:15:17,537
♪♪
375
00:15:17,538 --> 00:15:19,061
Anything else hurting you?
376
00:15:19,062 --> 00:15:21,672
Any soreness or...
377
00:15:21,673 --> 00:15:24,066
Have someone from neuro meet me in CT.
378
00:15:24,067 --> 00:15:26,459
He has slurred speech
and focal deficits.
379
00:15:26,460 --> 00:15:29,680
Possible stroke.
Let's go.
380
00:15:29,681 --> 00:15:31,203
Ma'am?
381
00:15:31,204 --> 00:15:32,988
Oh.
Sorry.
382
00:15:32,989 --> 00:15:34,467
Been alone for months.
383
00:15:34,468 --> 00:15:36,078
I'm not used to all this activity.
384
00:15:36,079 --> 00:15:38,036
Um, can I...
385
00:15:38,037 --> 00:15:39,385
Where is your restroom?
386
00:15:39,386 --> 00:15:40,734
Oh, yeah, it's just around the corner.
387
00:15:40,735 --> 00:15:42,171
Thanks.
388
00:15:42,172 --> 00:15:43,608
♪♪
389
00:15:47,525 --> 00:15:49,831
Uh, you can go.
390
00:15:51,268 --> 00:15:52,964
It got you, too, huh?
391
00:15:52,965 --> 00:15:55,880
Like an 18-wheeler on a sheet of ice.
392
00:15:55,881 --> 00:15:57,882
But I, uh...
393
00:15:57,883 --> 00:15:59,928
I just wanted to see for myself
394
00:15:59,929 --> 00:16:01,494
that it's possible to beat this thing.
395
00:16:01,495 --> 00:16:03,366
Almostbeat it.
396
00:16:03,367 --> 00:16:06,151
You know how many rules
you're breaking right now?
397
00:16:06,152 --> 00:16:09,241
I really just wanted to be in
a room where no one was dying.
398
00:16:09,242 --> 00:16:11,113
♪♪
399
00:16:11,114 --> 00:16:13,115
'Cause everyone's dying.
400
00:16:13,116 --> 00:16:21,116
♪♪
401
00:16:21,733 --> 00:16:24,475
I won't tell if you don't.
402
00:16:26,651 --> 00:16:31,960
♪♪
403
00:16:31,961 --> 00:16:33,309
Whatcha got?
404
00:16:33,310 --> 00:16:34,875
I didn't mean for them to page you.
405
00:16:34,876 --> 00:16:36,181
If you need to be with Meredith...
406
00:16:36,182 --> 00:16:38,531
I want to be wherever I can help
and save lives,
407
00:16:38,532 --> 00:16:40,664
so it is your guy's lucky day.
408
00:16:40,665 --> 00:16:43,101
Well, slurred speech,
slight droop in the face,
409
00:16:43,102 --> 00:16:44,885
left-sided weakness
in the arms and legs.
410
00:16:44,886 --> 00:16:48,063
He was also just arrested for
kidnapping two teenage girls,
411
00:16:48,064 --> 00:16:49,934
possibly trafficking.
412
00:16:49,935 --> 00:16:52,154
I'm not sure that this is a life
you're looking to save.
413
00:16:52,155 --> 00:16:53,329
I've already said a few things
to this guy
414
00:16:53,330 --> 00:16:56,158
that could get me fired.
415
00:16:56,159 --> 00:16:58,377
Well, then...
416
00:16:58,378 --> 00:16:59,726
I guess I am his best chance
417
00:16:59,727 --> 00:17:02,512
at living long enough
that he will rot in prison.
418
00:17:02,513 --> 00:17:04,254
Silver lining?
419
00:17:05,733 --> 00:17:08,648
Okay, looks like an ischemic stroke.
420
00:17:08,649 --> 00:17:10,737
Let's start alteplase and get a CTA.
421
00:17:10,738 --> 00:17:12,826
Okay.
Mm-hmm.
422
00:17:12,827 --> 00:17:20,827
♪♪
423
00:17:21,401 --> 00:17:22,836
Ah, Bailey. Good.
424
00:17:22,837 --> 00:17:24,795
Uh, Abrams and Richardson are settled,
425
00:17:24,796 --> 00:17:26,405
and I want to wait
on Lottman's ABG results.
426
00:17:26,406 --> 00:17:29,626
Make sure she's stable.
427
00:17:29,627 --> 00:17:33,543
Um, DeLuca, can you
get Mr. Franklin settled?
428
00:17:33,544 --> 00:17:36,154
Dr. Bailey?
429
00:17:36,155 --> 00:17:38,939
Uh, my mom died
in that room last night.
430
00:17:38,940 --> 00:17:41,072
I just need a minute.
431
00:17:41,073 --> 00:17:44,336
♪♪
432
00:17:44,337 --> 00:17:46,425
Dr. Bailey...
Hmm.
433
00:17:46,426 --> 00:17:48,427
...you're super human.
434
00:17:48,428 --> 00:17:49,689
You know that, right?
435
00:17:49,690 --> 00:17:51,126
You got an ability to cut through crap
436
00:17:51,127 --> 00:17:53,563
unlike anyone I have ever seen.
437
00:17:53,564 --> 00:17:57,523
You're a world-class surgeon
and an even better boss.
438
00:17:57,524 --> 00:17:59,395
So please don't mistake this
as disrespect
439
00:17:59,396 --> 00:18:01,092
when I say...
440
00:18:01,093 --> 00:18:03,181
go away.
441
00:18:03,182 --> 00:18:06,010
Go home.
442
00:18:06,011 --> 00:18:07,142
At the very least, go to your office
443
00:18:07,143 --> 00:18:09,013
and scream, break something.
I don't know.
444
00:18:09,014 --> 00:18:12,495
Just take more than a minute.
445
00:18:12,496 --> 00:18:16,586
Because, yes, even super humans
need more than a minute
446
00:18:16,587 --> 00:18:20,546
to grieve the loss of the person
that made them who they are.
447
00:18:20,547 --> 00:18:22,157
We got this.
448
00:18:22,158 --> 00:18:24,072
♪♪
449
00:18:24,073 --> 00:18:26,117
Go away.
450
00:18:26,118 --> 00:18:30,340
♪♪
451
00:18:32,168 --> 00:18:34,256
Okay. How we doing here?
452
00:18:34,257 --> 00:18:38,261
♪♪
453
00:18:41,930 --> 00:18:43,584
Fluoro.
454
00:18:46,978 --> 00:18:50,677
He's got a clot
in his middle cerebral artery.
455
00:18:50,678 --> 00:18:53,027
♪♪
456
00:18:53,028 --> 00:18:55,725
Are the girls he hurt okay?
457
00:18:55,726 --> 00:18:58,380
I mean...
okay as they can be?
458
00:18:58,381 --> 00:19:00,643
I hope so, but I cannot imagine.
459
00:19:00,644 --> 00:19:02,297
Was the world always this messed up
460
00:19:02,298 --> 00:19:04,778
and we just didn't pay attention
'cause we didn't have kids yet?
461
00:19:04,779 --> 00:19:06,388
Yeah, I notice more now.
462
00:19:06,389 --> 00:19:10,000
I just want to hug Scout
and never let go.
463
00:19:10,001 --> 00:19:12,395
You know, after drenching myself
in sanitizer.
464
00:19:14,615 --> 00:19:18,052
You know, I can't even go home
to hug Allison and Leo.
465
00:19:18,053 --> 00:19:21,838
They're staying at my mom's,
and I see them on video chat.
466
00:19:21,839 --> 00:19:24,232
It is a special kind of torture.
467
00:19:24,233 --> 00:19:25,799
Sensory deprivation.
468
00:19:25,800 --> 00:19:27,975
I just...
469
00:19:27,976 --> 00:19:32,196
Ugh. I just want to smell them
and hold them.
470
00:19:32,197 --> 00:19:34,634
Well, at least I have a pandemic
to keep me occupied.
471
00:19:34,635 --> 00:19:35,765
That's dark.
472
00:19:35,766 --> 00:19:37,506
You know, when all this started,
473
00:19:37,507 --> 00:19:39,595
I treated it like it was a war,
like we were all this together,
474
00:19:39,596 --> 00:19:41,466
but we're not in this together.
Not even close.
475
00:19:41,467 --> 00:19:44,208
I mean, some of us
are risking our lives,
476
00:19:44,209 --> 00:19:47,124
missing our families,
sacrificing everything, and why?
477
00:19:47,125 --> 00:19:49,605
So other people can just keep
finding ways to hurt each other?
478
00:19:49,606 --> 00:19:51,738
I mean, kidnapping teenagers
during a pandemic?
479
00:19:51,739 --> 00:19:53,217
Don't even get me started
480
00:19:53,218 --> 00:19:55,655
on all those people
who are partying without masks.
481
00:19:55,656 --> 00:19:57,570
I think you said those things
in the wrong order.
482
00:19:57,571 --> 00:19:59,137
I'm not so sure.
483
00:20:02,532 --> 00:20:04,098
It's a fact, huh?
484
00:20:04,099 --> 00:20:06,056
Yes. Neurosurgeons
are the best lovers
485
00:20:06,057 --> 00:20:07,449
of all the surgeons.
486
00:20:07,450 --> 00:20:10,365
It's the attention
to the smallest of details.
487
00:20:10,366 --> 00:20:12,672
We know about, uh, pleasure centers.
488
00:20:12,673 --> 00:20:15,370
Okay. It's been very nice
having you stop by.
489
00:20:15,371 --> 00:20:17,502
You're welcome to prove me wrong.
490
00:20:17,503 --> 00:20:18,808
Ortho?
491
00:20:18,809 --> 00:20:20,027
Forget about it.
No finesse.
492
00:20:20,028 --> 00:20:21,724
Anesthesiology?
493
00:20:21,725 --> 00:20:24,728
Snooze. Literally.
494
00:20:26,493 --> 00:20:29,930
If this thing ever ends,
I am creating a dating app
495
00:20:29,931 --> 00:20:31,628
for women who want to date
a neurosurgeon,
496
00:20:31,629 --> 00:20:33,281
and that would be me.
497
00:20:33,282 --> 00:20:34,761
Let's go, let's go, let's go!
498
00:20:34,762 --> 00:20:36,763
Code Blue, room 4850.
499
00:20:36,764 --> 00:20:40,637
Code Blue, room 4850.
500
00:20:40,638 --> 00:20:43,030
You know, you don't realize how
addicted you are to saving lives
501
00:20:43,031 --> 00:20:45,555
until you can't.
502
00:20:45,556 --> 00:20:49,080
I realized it.
503
00:20:49,081 --> 00:20:50,690
How hilarious is it
504
00:20:50,691 --> 00:20:55,608
that the best and second-best
surgeons in this joint
505
00:20:55,609 --> 00:20:56,783
caught the plague?
506
00:20:56,784 --> 00:20:58,785
You're not the second-best
surgeon here.
507
00:20:58,786 --> 00:21:01,484
You might be top five.
508
00:21:01,485 --> 00:21:03,790
Wait. Wait, you...
509
00:21:03,791 --> 00:21:06,053
You thought I put you at number one?
510
00:21:06,054 --> 00:21:09,013
Oh, that is...
That is so sad.
511
00:21:09,014 --> 00:21:11,276
How many Catherine Fox Awards
do you have?
512
00:21:11,277 --> 00:21:13,497
How many Catherine Foxes
have you saved?
513
00:21:15,455 --> 00:21:17,935
Good one.
514
00:21:17,936 --> 00:21:19,850
I can't believe we lost another one.
515
00:21:19,851 --> 00:21:21,329
We did our best.
516
00:21:21,330 --> 00:21:26,465
♪♪
517
00:21:26,466 --> 00:21:31,818
♪♪
518
00:21:31,819 --> 00:21:34,168
Six more beds,
nine more vital monitors,
519
00:21:34,169 --> 00:21:37,084
and we will meet protocol standards.
520
00:21:37,085 --> 00:21:38,695
Nice work, Altman.
521
00:21:38,696 --> 00:21:41,567
It'll fill up before we know it,
but I guess it's something.
522
00:21:41,568 --> 00:21:43,482
Well, when I said not everyone
would be needed here,
523
00:21:43,483 --> 00:21:44,744
I meant it.
524
00:21:44,745 --> 00:21:46,267
If you need to take personal time.
525
00:21:46,268 --> 00:21:47,442
That's a joke, right?
526
00:21:47,443 --> 00:21:49,140
You've been burning the candle
at both ends
527
00:21:49,141 --> 00:21:50,402
trying to save Meredith.
528
00:21:50,403 --> 00:21:51,925
You've earned a break.
529
00:21:51,926 --> 00:21:55,407
Meredith doesn't matter, Richard.
530
00:21:55,408 --> 00:21:59,803
I'm saying it's great that she's awake.
531
00:21:59,804 --> 00:22:01,631
But I thought
if I... if I could...
532
00:22:01,632 --> 00:22:05,286
If I could just keep her alive,
that meant something.
533
00:22:05,287 --> 00:22:07,375
And now she's awake,
and nothing has changed.
534
00:22:07,376 --> 00:22:10,770
And we are in a frickin' cafeteria.
535
00:22:10,771 --> 00:22:12,685
People used to take breaks in here,
536
00:22:12,686 --> 00:22:15,166
and they would eat ice cream
and French fries,
537
00:22:15,167 --> 00:22:16,863
and we... now we
just converted it
538
00:22:16,864 --> 00:22:18,212
so that they would die here instead.
539
00:22:18,213 --> 00:22:21,955
So, taking a break won't save anyone.
540
00:22:21,956 --> 00:22:24,915
And I don't have anywhere to go anyway.
541
00:22:24,916 --> 00:22:27,004
And that's on you.
542
00:22:27,005 --> 00:22:28,788
♪♪
543
00:22:28,789 --> 00:22:31,661
And you know it's on you.
544
00:22:31,662 --> 00:22:33,880
Feeling sorry for yourself
545
00:22:33,881 --> 00:22:37,623
doesn't save lives.
546
00:22:37,624 --> 00:22:39,277
You aren't gonna get better
until you take the time
547
00:22:39,278 --> 00:22:41,714
to find out why you did what you did.
548
00:22:41,715 --> 00:22:43,455
You blew up your life
549
00:22:43,456 --> 00:22:45,500
and profoundly hurt and humiliated
550
00:22:45,501 --> 00:22:46,545
the man that you love.
551
00:22:46,546 --> 00:22:48,678
You need to take inventory.
552
00:22:48,679 --> 00:22:50,244
Name your demons.
553
00:22:50,245 --> 00:22:51,811
Clean up your messes.
554
00:22:51,812 --> 00:22:54,248
You may not be able to get
things back the way they were,
555
00:22:54,249 --> 00:22:58,513
but if you honestly look at yourself,
556
00:22:58,514 --> 00:23:01,212
maybe you won't repeat
the same pattern again.
557
00:23:01,213 --> 00:23:09,213
♪♪
558
00:23:11,310 --> 00:23:14,574
Nurse Kruger to the OR.
Nurse Kruger to the OR.
559
00:23:20,711 --> 00:23:23,190
Ma'am, you okay?
560
00:23:23,191 --> 00:23:26,063
I will be.
I just need a minute.
561
00:23:26,064 --> 00:23:28,893
I'm sorry, but you have to
keep your mask on.
562
00:23:30,808 --> 00:23:32,984
Do you want to sit down?
563
00:23:37,728 --> 00:23:39,859
My daughter, she was taken,
564
00:23:39,860 --> 00:23:41,774
and I almost lost her forever.
565
00:23:41,775 --> 00:23:45,256
Oh, my God.
I heard about that.
566
00:23:45,257 --> 00:23:48,825
I can only imagine what you
must be feeling right now.
567
00:23:48,826 --> 00:23:50,217
You know, I spend my whole day
568
00:23:50,218 --> 00:23:52,742
just trying to get to end of it
still standing.
569
00:23:52,743 --> 00:23:54,613
And there's always something,
570
00:23:54,614 --> 00:23:56,746
but I find ways
to deal with the somethings.
571
00:23:56,747 --> 00:23:57,790
I try to get ahead of them.
572
00:23:57,791 --> 00:23:59,400
But you can't get ahead of everything.
573
00:23:59,401 --> 00:24:01,751
It's too much stress.
It's too much. I'm so sorry.
574
00:24:01,752 --> 00:24:03,840
And you know what's crazy?
I have to get up
575
00:24:03,841 --> 00:24:06,712
and go to work in the morning
and act like nothing happened.
576
00:24:06,713 --> 00:24:09,759
Because we have to eat
and have a roof over our head.
577
00:24:09,760 --> 00:24:11,804
Even in a pandemic.
578
00:24:11,805 --> 00:24:14,459
There's no stopping.
There's no relief.
579
00:24:14,460 --> 00:24:19,290
♪♪
580
00:24:19,291 --> 00:24:22,119
I need to get back to my girl.
581
00:24:22,120 --> 00:24:28,081
♪♪
582
00:24:28,082 --> 00:24:34,305
♪♪
583
00:24:34,306 --> 00:24:35,959
It's Bob. He's not gonna talk.
584
00:24:35,960 --> 00:24:38,091
No, he's not. I know.
585
00:24:38,092 --> 00:24:39,832
I know.
I just have to figure out
586
00:24:39,833 --> 00:24:40,964
how to get close enough to him
587
00:24:40,965 --> 00:24:42,443
to find out what they already know.
588
00:24:42,444 --> 00:24:44,794
No, because he may have had a stroke.
589
00:24:44,795 --> 00:24:46,535
I will, yes.
590
00:24:49,800 --> 00:24:52,366
Dr. DeLuca,
can you take a look at this?
591
00:24:52,367 --> 00:24:54,325
♪♪
592
00:24:54,326 --> 00:24:55,587
That is my niece!
593
00:24:55,588 --> 00:24:57,110
Arrest this woman
for child trafficking!
594
00:24:57,111 --> 00:24:58,808
Security!
Detain her!
595
00:24:58,809 --> 00:25:00,461
♪♪
596
00:25:00,462 --> 00:25:01,811
I'm still waiting on the results,
597
00:25:01,812 --> 00:25:03,814
so let me know when they
come in, okay? Thank you.
598
00:25:05,467 --> 00:25:09,035
♪♪
599
00:25:09,036 --> 00:25:11,037
Okay.
600
00:25:11,038 --> 00:25:18,132
♪♪
601
00:25:21,291 --> 00:25:23,248
Your sats still look good.
602
00:25:23,249 --> 00:25:24,249
You're a workaholic.
603
00:25:24,250 --> 00:25:25,425
Oh, work is all I have.
604
00:25:25,426 --> 00:25:27,514
That and a... to-do list
605
00:25:27,515 --> 00:25:30,602
of many, many women.
606
00:25:30,603 --> 00:25:32,257
That's not all you have.
607
00:25:33,741 --> 00:25:35,062
You miss the kids?
608
00:25:35,063 --> 00:25:36,617
So much it hurts.
609
00:25:36,618 --> 00:25:40,067
I even miss when they say,
"Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom,"
610
00:25:40,068 --> 00:25:42,489
so many times I want to change my name.
611
00:25:44,159 --> 00:25:47,292
Used to be so angry at God
for taking David away,
612
00:25:47,293 --> 00:25:49,729
but now I think
it's kind of like a blessing.
613
00:25:49,730 --> 00:25:52,471
He doesn't have to feel this
or worry about me.
614
00:25:52,472 --> 00:25:54,208
I don't have to worry about him.
615
00:25:56,171 --> 00:25:58,390
Yeah, that's B.S.
616
00:25:58,391 --> 00:26:05,048
I'd kill for a "Dad, Dad,
Dad, Dad" about now.
617
00:26:05,049 --> 00:26:07,268
Just trying to silver-line something.
618
00:26:07,269 --> 00:26:08,574
Oh.
619
00:26:08,575 --> 00:26:09,401
Are you kidding me?
620
00:26:09,402 --> 00:26:10,880
Okay, arrest me, officer.
621
00:26:10,881 --> 00:26:14,362
No, no, I've been a terrible,
terrible patient. I...
622
00:26:14,363 --> 00:26:15,711
Good luck with your plague!
623
00:26:15,712 --> 00:26:17,410
Good luck with yours!
624
00:26:18,846 --> 00:26:21,674
♪♪
625
00:26:21,675 --> 00:26:22,631
Chaplain to patient services.
626
00:26:22,632 --> 00:26:24,372
She's got red hair, and...
627
00:26:24,373 --> 00:26:26,548
Oh, oh, there she is!
628
00:26:26,549 --> 00:26:28,811
Uh... Uh, what's going on?
629
00:26:28,812 --> 00:26:31,988
You were mugged. Don't you want
to make a statement?
630
00:26:31,989 --> 00:26:34,339
Yes. Thank you.
O-Of course.
631
00:26:34,340 --> 00:26:36,776
I... Uh...
it's been a crazy night.
632
00:26:36,777 --> 00:26:39,692
Um...
I was walking to my car,
633
00:26:39,693 --> 00:26:42,216
and I actually felt something
from behind.
634
00:26:42,217 --> 00:26:45,480
Okay. And then what?
635
00:26:45,481 --> 00:26:47,787
So, both girls are
responding well to the oxygen.
636
00:26:47,788 --> 00:26:49,702
As long as the next X-rays
are looking good,
637
00:26:49,703 --> 00:26:50,790
you can all be on your way.
638
00:26:50,791 --> 00:26:52,705
♪♪
639
00:26:52,706 --> 00:26:55,534
Mom!
640
00:26:55,535 --> 00:26:57,100
I'm so sorry, Mom!
641
00:26:57,101 --> 00:27:00,626
No. Oh, God.
I was so worried about you.
642
00:27:00,627 --> 00:27:02,845
I was so scared. I was so scared.
643
00:27:02,846 --> 00:27:04,934
I'm okay, sweet girl.
644
00:27:04,935 --> 00:27:07,023
I'm okay.
645
00:27:07,024 --> 00:27:08,808
I'm here, baby.
646
00:27:08,809 --> 00:27:10,636
I'm here.
647
00:27:10,637 --> 00:27:13,029
You did this?
You got her out?
648
00:27:13,030 --> 00:27:14,553
Money did this.
649
00:27:14,554 --> 00:27:16,991
It's the only language
this country understands.
650
00:27:18,384 --> 00:27:22,169
No, Mrs. Willett.
651
00:27:22,170 --> 00:27:24,215
I don't have better news.
I'm sorry.
652
00:27:27,393 --> 00:27:28,958
Okay.
653
00:27:28,959 --> 00:27:30,657
I will.
654
00:27:36,576 --> 00:27:37,880
Hey.
655
00:27:37,881 --> 00:27:39,404
Thought you had surgery.
656
00:27:39,405 --> 00:27:41,884
I did.
657
00:27:41,885 --> 00:27:44,017
Saving a sex trafficker's life.
658
00:27:44,018 --> 00:27:48,238
So... I needed some air.
659
00:27:48,239 --> 00:27:50,763
How did you manage to not...
660
00:27:50,764 --> 00:27:53,940
stab him in the skull with a scalpel?
661
00:27:53,941 --> 00:27:57,335
Skin of my teeth.
662
00:27:57,336 --> 00:28:00,512
I easily could have let the
catheter slip by a millimeter,
663
00:28:00,513 --> 00:28:02,035
lacerate his artery,
664
00:28:02,036 --> 00:28:05,430
or I could have accidentally
let him have a bigger stroke,
665
00:28:05,431 --> 00:28:07,257
landing him in a vegetative state,
666
00:28:07,258 --> 00:28:10,130
sitting in his own filth
for decades, but I didn't.
667
00:28:10,131 --> 00:28:11,653
Because I took an oath.
668
00:28:11,654 --> 00:28:14,090
I saved his life so amazingly well
669
00:28:14,091 --> 00:28:16,441
that he will live
far longer than he should,
670
00:28:16,442 --> 00:28:19,967
until he dies alone in prison.
671
00:28:23,536 --> 00:28:27,452
I'm so sick of it.
672
00:28:27,453 --> 00:28:28,583
I'm so sick of it.
673
00:28:28,584 --> 00:28:30,498
I know. It's infuriating.
674
00:28:30,499 --> 00:28:31,847
How anyone could kidnap children...
675
00:28:31,848 --> 00:28:34,633
No.
That's not it, Amelia.
676
00:28:34,634 --> 00:28:36,113
That's not it.
677
00:28:38,115 --> 00:28:39,768
You're outraged.
678
00:28:39,769 --> 00:28:41,640
Everyone is outraged
679
00:28:41,641 --> 00:28:43,990
that this monster
kidnapped these girls.
680
00:28:43,991 --> 00:28:45,905
And that is awful.
681
00:28:45,906 --> 00:28:47,646
It's awful.
682
00:28:47,647 --> 00:28:51,127
But what about the monsters
that got us here?
683
00:28:51,128 --> 00:28:53,260
The many reasons that
Black girls are more vulnerable
684
00:28:53,261 --> 00:28:54,914
to being taken in the first place?
685
00:28:54,915 --> 00:28:57,960
I want outrage for that.
I want outrage for the fact
686
00:28:57,961 --> 00:29:02,008
that we are seen as disposable
and rarely seen as victims.
687
00:29:02,009 --> 00:29:03,662
That Black girls are less likely
688
00:29:03,663 --> 00:29:05,794
to be as seen as innocent
than white girls,
689
00:29:05,795 --> 00:29:08,275
which makes people think
that we don't need protecting,
690
00:29:08,276 --> 00:29:10,582
and it's okay to
hypersexualize us in the media.
691
00:29:10,583 --> 00:29:14,020
Meanwhile, we are being
physically and sexually abused
692
00:29:14,021 --> 00:29:17,850
at horrific rates,
and not just by sex traffickers.
693
00:29:17,851 --> 00:29:19,025
There are so many things
694
00:29:19,026 --> 00:29:20,679
just waiting
to rob Black women and girls
695
00:29:20,680 --> 00:29:25,814
of our freedom and future and our joy.
696
00:29:25,815 --> 00:29:30,297
And because none of it
has an evil or obvious face,
697
00:29:30,298 --> 00:29:34,214
it just gets ignored.
698
00:29:34,215 --> 00:29:36,521
And now...
699
00:29:36,522 --> 00:29:40,438
there's a plague
that is killing Black people
700
00:29:40,439 --> 00:29:44,572
at a rate that should
make everyone outraged!
701
00:29:44,573 --> 00:29:46,052
If COVID were killing white people
702
00:29:46,053 --> 00:29:49,142
at the rate that it is killing
Black people
703
00:29:49,143 --> 00:29:52,537
you better believe that everyone
would be wearing masks
704
00:29:52,538 --> 00:29:55,279
because it would be the damn law.
705
00:29:59,762 --> 00:30:01,764
You're right, Maggie.
706
00:30:04,208 --> 00:30:07,343
And I don't know how you carry it all.
707
00:30:07,344 --> 00:30:09,738
By the skin of my teeth.
708
00:30:29,009 --> 00:30:31,097
Did you quit yet?
709
00:30:31,098 --> 00:30:33,447
It's not quitting.
710
00:30:33,448 --> 00:30:36,319
It's choosing joy.Mm.
711
00:30:36,320 --> 00:30:38,757
I want to choose joy.
712
00:30:38,758 --> 00:30:40,976
I want to bring life into the world.
713
00:30:40,977 --> 00:30:42,935
It's nothing to shame me over.
714
00:30:42,936 --> 00:30:44,327
I didn't shame you.
715
00:30:44,328 --> 00:30:47,635
A little bit, you did.
716
00:30:47,636 --> 00:30:50,072
I heard Grey's awake.
Did you tell her?
717
00:30:50,073 --> 00:30:51,857
No.
718
00:30:51,858 --> 00:30:53,686
She would definitely shame me.
719
00:30:55,252 --> 00:30:56,775
She was my teacher.
720
00:30:56,776 --> 00:30:59,821
She loves to cut
more than anybody I know.
721
00:30:59,822 --> 00:31:04,739
She would tell me that it's
a reaction to the pandemic
722
00:31:04,740 --> 00:31:10,440
and that it's insane
to quit surgery, and...
723
00:31:10,441 --> 00:31:12,791
on some level, she'd be right.
724
00:31:12,792 --> 00:31:15,620
But...
725
00:31:15,621 --> 00:31:20,276
Butwhen I think about quitting,
726
00:31:20,277 --> 00:31:25,499
it brings me
so. Much. Joy.
727
00:31:25,500 --> 00:31:27,806
It's like I have a dirty little secret.
728
00:31:27,807 --> 00:31:31,723
♪ We will call this place
our home ♪
729
00:31:31,724 --> 00:31:35,161
27 patients transferred...
730
00:31:35,162 --> 00:31:37,467
in under five hours.
731
00:31:37,468 --> 00:31:39,774
And somehow we're all still standing.
732
00:31:39,775 --> 00:31:41,646
♪ Though the storms
will push and pull ♪
733
00:31:41,647 --> 00:31:43,517
Whew.
734
00:31:43,518 --> 00:31:46,128
So... did you
break something?
735
00:31:46,129 --> 00:31:49,088
I screamed into a pillow
for a few minutes.
736
00:31:49,089 --> 00:31:51,613
Thank you.
737
00:31:52,875 --> 00:31:56,835
♪ We'll tell our stories
on these walls ♪
738
00:31:56,836 --> 00:31:58,793
You know, when my mom died...
739
00:31:58,794 --> 00:32:00,708
♪ Every year, measure how tall
740
00:32:00,709 --> 00:32:04,669
...I don't even have words
to describe how bad it felt.
741
00:32:04,670 --> 00:32:06,801
Like the pain should just
carry me out of my body
742
00:32:06,802 --> 00:32:08,107
and take me with her.
743
00:32:08,108 --> 00:32:10,675
I feel like I'm not in my body.
744
00:32:10,676 --> 00:32:14,417
Like I'm watching myself move around,
745
00:32:14,418 --> 00:32:17,725
but I'm not all there.
746
00:32:17,726 --> 00:32:21,163
I have no idea what to do
about a memorial.
747
00:32:21,164 --> 00:32:23,470
She wanted something joyous.
748
00:32:23,471 --> 00:32:27,953
My father and I following behind
the hearse in a white limo.
749
00:32:27,954 --> 00:32:29,694
Had to be white.
750
00:32:29,695 --> 00:32:33,262
Her church choir singing
"His Eye Is On The Sparrow"
751
00:32:33,263 --> 00:32:35,743
in front of the entire congregation.
752
00:32:35,744 --> 00:32:37,658
And no crying.
753
00:32:37,659 --> 00:32:40,443
Yeah, said she'd been to
enough sad funerals.
754
00:32:40,444 --> 00:32:44,447
She wanted good food,
755
00:32:44,448 --> 00:32:47,842
good music, and laughter.
756
00:32:47,843 --> 00:32:49,714
You know, working every day
in the COVID ICU,
757
00:32:49,715 --> 00:32:52,368
I have to say, I've seen some...
Some pretty beautiful things.
758
00:32:52,369 --> 00:32:54,153
♪ We are the impact
and the glue ♪
759
00:32:54,154 --> 00:32:57,591
Candlelit drive-by vigils
and video memorials.
760
00:32:57,592 --> 00:32:59,201
Look, I know none of it's ideal,
761
00:32:59,202 --> 00:33:01,465
but it does provide a little comfort.
762
00:33:04,294 --> 00:33:06,905
Oh, uh, do... do you mind
if I knock off?
763
00:33:06,906 --> 00:33:11,300
I-I have to take my meds
and get some sleep.
764
00:33:11,301 --> 00:33:12,432
What?
765
00:33:12,433 --> 00:33:13,868
♪ With each year,
our color fades ♪
766
00:33:13,869 --> 00:33:15,391
No, of course.
767
00:33:15,392 --> 00:33:17,829
I'm just so proud of you, DeLuca.
768
00:33:17,830 --> 00:33:21,441
Managing your mental health,
taking your meds,
769
00:33:21,442 --> 00:33:23,878
getting rest, setting boundaries.
770
00:33:23,879 --> 00:33:25,663
That's not easy even when we aren't
771
00:33:25,664 --> 00:33:27,229
in the middle of a pandemic.
772
00:33:27,230 --> 00:33:28,883
Guess I'm just lucky
I was surrounded by people
773
00:33:28,884 --> 00:33:31,233
that didn't give up on me.
774
00:33:31,234 --> 00:33:32,844
Night, Chief.
775
00:33:32,845 --> 00:33:38,502
♪ And repaint every day
776
00:33:50,297 --> 00:33:53,125
Code Blue, room 4878.
777
00:33:53,126 --> 00:33:56,084
Code Blue, room 4878.
778
00:33:56,085 --> 00:33:58,130
♪♪
779
00:33:58,131 --> 00:34:03,788
Code Blue, room 4878.
Code Blue, room 4878.
780
00:34:03,789 --> 00:34:05,964
♪♪
781
00:34:05,965 --> 00:34:11,665
Code Blue, room 4878.
Code Blue, room 4878.
782
00:34:11,666 --> 00:34:15,538
♪♪
783
00:34:15,539 --> 00:34:17,627
Dr. Grey, get back in bed.
784
00:34:17,628 --> 00:34:19,194
The code team will be here any minute.
785
00:34:19,195 --> 00:34:21,109
She doesn't have that kind of time!
786
00:34:21,110 --> 00:34:22,807
Get me an ET tube.
787
00:34:22,808 --> 00:34:24,765
♪♪
788
00:34:24,766 --> 00:34:26,506
Take over compressions.
789
00:34:26,507 --> 00:34:31,685
♪♪
790
00:34:31,686 --> 00:34:36,908
♪♪
791
00:34:36,909 --> 00:34:39,562
Dr. Grey!
792
00:34:39,563 --> 00:34:41,696
Alright, I'm in. Bag her.
793
00:34:43,654 --> 00:34:46,091
♪♪
794
00:34:46,092 --> 00:34:48,833
What the hell are you doing?
795
00:34:48,834 --> 00:34:50,617
Helm, get me a wheelchair.
796
00:34:50,618 --> 00:34:54,753
♪♪
797
00:35:03,500 --> 00:35:08,070
♪♪
798
00:35:20,940 --> 00:35:22,768
Hey.
Hey.
799
00:35:27,903 --> 00:35:29,861
Teddy, I don't want
to keep punishing you.
800
00:35:29,862 --> 00:35:31,646
We have kids, you know?
801
00:35:33,723 --> 00:35:36,596
Maybe it's time we start to talk
about what we're gonna do.
802
00:35:37,006 --> 00:35:38,861
Allison.
803
00:35:38,862 --> 00:35:41,263
Allison's fine. I talked to Mom
this morning. She said that...
804
00:35:41,264 --> 00:35:43,166
No, Owen.
Not our Allison.
805
00:35:43,167 --> 00:35:47,182
MyAllison.
806
00:35:47,183 --> 00:35:50,098
We weren't just best friends.
807
00:35:50,099 --> 00:35:53,014
I was in love with her,
and she was in love with me.
808
00:35:53,015 --> 00:35:56,496
We were so deeply in love.
809
00:35:56,497 --> 00:35:59,804
And I don't know what this has
to do with what I did to you.
810
00:35:59,805 --> 00:36:02,415
But I know that is it the only
secret that I kept from you
811
00:36:02,416 --> 00:36:06,158
before Tom
and before this. I...
812
00:36:06,159 --> 00:36:08,551
I know that it's connected.
813
00:36:08,552 --> 00:36:09,857
And I know you well enough
814
00:36:09,858 --> 00:36:12,164
to know that you...
You need the whole story.
815
00:36:12,165 --> 00:36:13,643
I don't know all of it yet,
816
00:36:13,644 --> 00:36:17,430
but I wanted to give you
what I do know.
817
00:36:17,431 --> 00:36:19,388
I don't know what to do with this.
818
00:36:19,389 --> 00:36:20,912
You don't have to do anything.
819
00:36:20,913 --> 00:36:23,523
I just want you to know that
I love you and I love our kids
820
00:36:23,524 --> 00:36:26,221
and I loved our family,
even if it's over.
821
00:36:26,222 --> 00:36:30,008
♪♪
822
00:36:30,009 --> 00:36:31,227
♪ Hold the line, aye
823
00:36:34,927 --> 00:36:37,190
♪ Do you fight
for pride or glory? ♪
824
00:36:40,106 --> 00:36:42,151
This makes so much sense.
825
00:36:46,460 --> 00:36:49,244
I mean, ever since our wedding day...
826
00:36:49,245 --> 00:36:50,724
I've been trying to piece it together.
827
00:36:50,725 --> 00:36:52,117
Our history.
828
00:36:52,118 --> 00:36:54,946
Searching for when you changed
and became someone
829
00:36:54,947 --> 00:36:57,339
that was capable of doing things
that I couldn't understand.
830
00:36:57,340 --> 00:37:00,168
And it turns out that...
831
00:37:00,169 --> 00:37:01,996
you didn't change.
832
00:37:01,997 --> 00:37:05,826
Turns out...
833
00:37:05,827 --> 00:37:07,654
Turns out I just never really knew you.
834
00:37:07,655 --> 00:37:09,221
Owen, that's not true.
835
00:37:09,222 --> 00:37:12,572
Do you even know what true is, Teddy?
836
00:37:12,573 --> 00:37:16,532
We named our daughter after a lie.
837
00:37:16,533 --> 00:37:19,971
♪ I don't know
where you've gone ♪
838
00:37:19,972 --> 00:37:23,061
♪ You used to be
the heart of this town ♪
839
00:37:23,062 --> 00:37:26,108
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
840
00:37:28,328 --> 00:37:31,547
♪♪
841
00:37:31,548 --> 00:37:33,680
♪ I don't know
where you are now ♪
842
00:37:33,681 --> 00:37:36,813
I have never seen anything like this.
843
00:37:36,814 --> 00:37:39,773
Everyone really pulled together today.
844
00:37:39,774 --> 00:37:41,383
It would be beautiful
845
00:37:41,384 --> 00:37:42,863
if it wasn't full of dying people.
846
00:37:42,864 --> 00:37:44,821
I mean COVID.
847
00:37:44,822 --> 00:37:47,128
We're doing our best, but this
is the first time in my career
848
00:37:47,129 --> 00:37:49,304
I'm not sure that's enough.
849
00:37:49,305 --> 00:37:52,133
Pretty soon, we're gonna
start losing our own.
850
00:37:52,134 --> 00:37:54,788
Not to the disease
851
00:37:54,789 --> 00:37:56,833
but to the toll it's taking.
852
00:37:56,834 --> 00:37:59,097
♪♪
853
00:37:59,098 --> 00:38:00,620
I fear this will hurt us
854
00:38:00,621 --> 00:38:03,275
in a way we can't even
begin to understand.
855
00:38:03,276 --> 00:38:04,973
♪♪
856
00:38:06,540 --> 00:38:09,759
♪ Whoa
857
00:38:09,760 --> 00:38:11,152
It's Grey.
858
00:38:11,153 --> 00:38:13,241
Come on.
859
00:38:13,242 --> 00:38:15,331
♪ Whoa
860
00:38:17,551 --> 00:38:21,032
♪♪
861
00:38:21,033 --> 00:38:25,385
♪ Yeah, you've got your back
against the wall ♪
862
00:38:32,305 --> 00:38:34,393
Her sats are plummeting.
863
00:38:34,394 --> 00:38:36,264
But she was fine... Yeah,
until she got out of bed
864
00:38:36,265 --> 00:38:39,050
and tried to resuscitate
a coding patient.
865
00:38:39,051 --> 00:38:41,487
The exertion, it just pushed her
over the edge.
866
00:38:41,488 --> 00:38:44,098
Maybe. Or maybe her lungs
already looked that way.
867
00:38:44,099 --> 00:38:45,404
The experimental drug
868
00:38:45,405 --> 00:38:47,972
doesn't reverse damage
that's already occurred.
869
00:38:47,973 --> 00:38:49,582
She might have been on a COVID high.
870
00:38:49,583 --> 00:38:51,236
What about putting her on BIPAP?
871
00:38:51,237 --> 00:38:53,716
It won't be enough. If she's not
already responding to high flow.
872
00:38:53,717 --> 00:38:55,022
Where's Pierce?
873
00:38:55,023 --> 00:38:57,286
She went home.
She's not answering her phone.
874
00:38:58,722 --> 00:39:00,201
♪♪
875
00:39:00,202 --> 00:39:02,421
I think it's time.
Dr. Webber...
876
00:39:02,422 --> 00:39:03,857
No. Uh... Mnh-mnh.
877
00:39:03,858 --> 00:39:05,511
She said she didn't want
to be on a vent.
878
00:39:05,512 --> 00:39:07,774
Unless it's a last resort.
879
00:39:07,775 --> 00:39:10,516
Well, Meredith's lungs
are at a breaking point.
880
00:39:10,517 --> 00:39:12,866
I know early results weren't good,
881
00:39:12,867 --> 00:39:15,173
but more and more patients
are surviving
882
00:39:15,174 --> 00:39:16,391
after they go on a vent.
883
00:39:16,392 --> 00:39:18,698
Richard... It's my call.
884
00:39:18,699 --> 00:39:26,699
♪♪
885
00:39:27,882 --> 00:39:29,926
Do it.
886
00:39:29,927 --> 00:39:37,927
♪♪
887
00:39:39,981 --> 00:39:44,115
♪♪
888
00:39:44,116 --> 00:39:46,769
No, I'm sorry.
I had to get out.
889
00:39:46,770 --> 00:39:48,510
It's too risky.
890
00:39:48,511 --> 00:39:54,299
♪♪
891
00:39:54,300 --> 00:39:55,865
Open your eyes, people!
892
00:39:55,866 --> 00:39:58,129
She's selling human beings!
893
00:39:58,130 --> 00:39:59,869
♪♪
894
00:39:59,870 --> 00:40:01,697
- Buon giorno.
- Shh, shh, shh, shh.
895
00:40:01,698 --> 00:40:03,569
Carina. What's wrong?
896
00:40:03,570 --> 00:40:05,701
It's the woman
who brought the girl. Cindy.
897
00:40:05,702 --> 00:40:08,269
E-Erin. Erin Banks.
Do you remember her?
898
00:40:08,270 --> 00:40:10,229
Andrea... Carina, I swear it's her.
899
00:40:16,583 --> 00:40:18,366
No, you call the police. I'm following her.
900
00:40:18,367 --> 00:40:20,499
I let her out of the hospital
once. I'm not doing it again.
901
00:40:20,500 --> 00:40:23,371
Va bene.
But... But I'm driving.
902
00:40:23,372 --> 00:40:25,069
Okay? Okay. Come on. Hurry up.
903
00:40:25,070 --> 00:40:28,508
♪♪
904
00:40:33,165 --> 00:40:34,775
I don't need anything.
905
00:40:49,268 --> 00:40:50,877
Are you real?
906
00:40:50,878 --> 00:40:53,837
I told you the long-distance
thing wasn't working for me.
907
00:40:55,491 --> 00:40:57,363
♪♪
908
00:40:59,191 --> 00:41:02,193
♪ Hmm, hmm
909
00:41:02,194 --> 00:41:05,283
♪ Hmm, hmm
910
00:41:05,284 --> 00:41:07,850
♪♪
911
00:41:07,851 --> 00:41:12,768
♪ Ooh
912
00:41:12,769 --> 00:41:18,209
♪♪
913
00:41:18,210 --> 00:41:25,129
♪ Ooh
914
00:41:25,130 --> 00:41:31,136
♪ Ah, ah
915
00:41:32,963 --> 00:41:35,574
♪♪
916
00:41:35,575 --> 00:41:41,015
♪ Ah, ah
917
00:41:45,759 --> 00:41:51,242
♪ So take me to the airport
918
00:41:51,243 --> 00:41:56,551
♪ And put me on a plane
919
00:41:56,552 --> 00:42:02,078
♪ I got no expectations
920
00:42:02,079 --> 00:42:07,519
♪ To pass through here again
921
00:42:07,520 --> 00:42:12,611
♪ To pass through here again
922
00:42:12,612 --> 00:42:17,964
♪ Our love was like the water
923
00:42:17,965 --> 00:42:21,576
♪ That splashes on a stone
924
00:42:21,577 --> 00:42:24,362
Sometimes, when
you think the storm has passed,
925
00:42:24,363 --> 00:42:26,712
you realize you were just
in the eye of it.
926
00:42:26,713 --> 00:42:28,757
♪ Our love is like our music
927
00:42:28,758 --> 00:42:32,631
♪ It's here,
and then it's gone ♪
928
00:42:32,632 --> 00:42:39,639
♪♪
929
00:42:43,599 --> 00:42:47,386
♪♪
930
00:42:56,264 --> 00:43:04,264
♪♪
931
00:43:04,577 --> 00:43:12,577
♪♪
932
00:43:12,889 --> 00:43:20,995
♪♪