1 00:00:00,734 --> 00:00:04,694 Little bird, little bird ♪ 2 00:00:04,695 --> 00:00:06,827 When a virus finds its way into our bodies... 3 00:00:06,828 --> 00:00:10,831 ♪ Won't you sing me a song? 4 00:00:10,832 --> 00:00:13,050 ...our immune system unleashes an attack. 5 00:00:13,051 --> 00:00:17,620 ♪ I may not know all the words 6 00:00:17,621 --> 00:00:20,666 It puts up a good fight and then stands down. 7 00:00:20,667 --> 00:00:23,495 ♪ But I'll try to sing along 8 00:00:23,496 --> 00:00:26,072 Or at least that's what it's supposed to do. 9 00:00:26,073 --> 00:00:27,944 ♪ My little bird 10 00:00:29,546 --> 00:00:32,765 ♪ Let 'em talk, that's what they do ♪ 11 00:00:32,766 --> 00:00:34,650 Sometimes the system works so hard 12 00:00:34,651 --> 00:00:36,869 that it goes completely off the rails. 13 00:00:36,870 --> 00:00:39,133 ♪ No amount of saying somethin' ♪ 14 00:00:39,134 --> 00:00:42,005 Immune cells start attacking healthy tissue. 15 00:00:42,006 --> 00:00:45,313 They flood the lungs, clot the blood, 16 00:00:45,314 --> 00:00:49,056 cause vessels to leak, and shut down organs. 17 00:00:49,057 --> 00:00:51,580 Our own body wreaks havoc on itself. 18 00:00:51,581 --> 00:00:55,280 ♪ All will be alright 19 00:00:56,978 --> 00:01:02,069 ♪ Hold tight, stay gold 20 00:01:02,070 --> 00:01:04,549 It's called the cytokine storm. 21 00:01:04,550 --> 00:01:11,122 ♪ It hurts bad but I know 22 00:01:13,037 --> 00:01:14,516 ♪ Ooh 23 00:01:14,517 --> 00:01:16,345 And it takes a miracle to stop it. 24 00:01:16,957 --> 00:01:24,957 Subtitles by SilverStark www.OpenSubtitles.org 25 00:01:30,750 --> 00:01:32,708 Okay, better lung sounds than yesterday, 26 00:01:32,709 --> 00:01:34,492 and your inflammatory markers are decreasing. 27 00:01:34,493 --> 00:01:36,190 But, uh, how do you feel? 28 00:01:36,191 --> 00:01:38,931 Like I've been asleep for a week or a month. 29 00:01:38,932 --> 00:01:40,846 It's like that whether you have COVID or not. 30 00:01:40,847 --> 00:01:43,153 You've been mostly asleep for eight days. 31 00:01:43,154 --> 00:01:44,633 Oof. 32 00:01:44,634 --> 00:01:46,026 How are the kids? 33 00:01:46,027 --> 00:01:47,592 Have they been a lot? Be honest. 34 00:01:47,593 --> 00:01:49,029 This week? 35 00:01:49,030 --> 00:01:50,639 Ellis is leaving dishes all over the house. 36 00:01:50,640 --> 00:01:53,381 Bailey is mad that he can't fly. 37 00:01:53,382 --> 00:01:55,818 And Zola's teacher has asked 38 00:01:55,819 --> 00:01:57,386 that Zola stop correcting her. 39 00:01:58,561 --> 00:01:59,865 When can I leave? 40 00:01:59,866 --> 00:02:01,954 Your oxygen requirements are decreasing, 41 00:02:01,955 --> 00:02:03,347 so if they continue in that direction, 42 00:02:03,348 --> 00:02:07,003 we could probably discharge you within a week. 43 00:02:07,004 --> 00:02:10,137 I'll be back in an hour to run another ABG, okay? 44 00:02:10,138 --> 00:02:12,530 Take a deep breath for me, there, Shanice. 45 00:02:12,531 --> 00:02:14,924 Good. Another one. 46 00:02:14,925 --> 00:02:16,360 I didn't want anyone to get hurt. 47 00:02:16,361 --> 00:02:18,145 Hush, sweetie. You are brave. 48 00:02:18,146 --> 00:02:19,276 You are a hero. 49 00:02:19,277 --> 00:02:20,451 Rescue someone, did you? 50 00:02:20,452 --> 00:02:22,149 Herself and her friend. 51 00:02:22,150 --> 00:02:23,715 From a fire? That's incredible. 52 00:02:23,716 --> 00:02:25,282 By startinga fire. 53 00:02:25,283 --> 00:02:28,024 Some animal kidnapped them and locked them up in his house. 54 00:02:28,025 --> 00:02:29,895 It was the only way they could get out. 55 00:02:29,896 --> 00:02:31,680 Oh, my God. That's... 56 00:02:31,681 --> 00:02:33,160 Oh, my God. 57 00:02:33,161 --> 00:02:34,900 Jada Williams. Smoke inhalation, 58 00:02:34,901 --> 00:02:36,380 second degree burns to the left hand. 59 00:02:36,381 --> 00:02:38,426 - Jada! Are you okay? - Where's your mother? 60 00:02:38,427 --> 00:02:40,428 They took her. They arrested her! 61 00:02:40,429 --> 00:02:42,125 - Wait, why would they... - Montgomery from 19 62 00:02:42,126 --> 00:02:44,345 said there was an altercation with police at the scene. 63 00:02:44,346 --> 00:02:45,824 It's okay. 64 00:02:45,825 --> 00:02:47,304 It's a mistake, okay? They'll let her out. 65 00:02:47,305 --> 00:02:48,784 Where's your father? Did your mother call him? 66 00:02:48,785 --> 00:02:50,351 He went to see my grandma in Nevada. 67 00:02:50,352 --> 00:02:52,570 She wouldn't stop going out in public without a mask. 68 00:02:52,571 --> 00:02:55,138 Okay. We'll figure it out. 69 00:02:55,139 --> 00:02:57,140 We'll be okay. Schmitt, get her a chest X-ray 70 00:02:57,141 --> 00:02:58,924 and page Avery to come and have a look at this hand. 71 00:02:58,925 --> 00:03:02,319 ♪♪ 72 00:03:02,320 --> 00:03:04,365 Hey. 73 00:03:04,366 --> 00:03:06,367 Did we have a date and I forgot about it? 74 00:03:06,368 --> 00:03:08,064 Mer's awake. 75 00:03:08,065 --> 00:03:10,588 Really? That's incredible! 76 00:03:10,589 --> 00:03:12,329 We weaned her off of high flow O2. 77 00:03:12,330 --> 00:03:14,070 Her PaO2 is 88. 78 00:03:14,071 --> 00:03:15,506 She even laughed! 79 00:03:15,507 --> 00:03:17,030 She's awake! God! 80 00:03:20,033 --> 00:03:21,208 That sounded a little crazy. 81 00:03:21,209 --> 00:03:23,645 But it's just been so dark around here. 82 00:03:23,646 --> 00:03:25,560 I hear you. 83 00:03:25,561 --> 00:03:27,083 But you're still shining on my end. 84 00:03:27,084 --> 00:03:29,303 Aww. 85 00:03:29,304 --> 00:03:32,132 Where are you? Oh, I'm in my car, 86 00:03:32,133 --> 00:03:34,482 in a-a grocery store parking lot. 87 00:03:34,483 --> 00:03:35,874 Mm-hmm. Oh, my God. 88 00:03:35,875 --> 00:03:37,485 There is another woman, isn't there? 89 00:03:37,486 --> 00:03:39,791 You know, I, uh, hate for you to find out this way, 90 00:03:39,792 --> 00:03:41,141 but, you know, I'm just not cut out 91 00:03:41,142 --> 00:03:42,925 for the whole long-distance thing. 92 00:03:42,926 --> 00:03:46,320 Yeah, well, it was nice while it lasted. 93 00:03:46,321 --> 00:03:48,365 I'm so happy about Meredith. 94 00:03:48,366 --> 00:03:49,758 Truly. 95 00:03:49,759 --> 00:03:52,762 Now let me go buy my eggs. 96 00:03:54,111 --> 00:03:56,417 Okay. 97 00:03:56,418 --> 00:03:58,332 Evening rounds was uneventful. 98 00:03:58,333 --> 00:04:01,770 But Ms. Fisher complained of a tenderness around the incision. 99 00:04:01,771 --> 00:04:04,903 Okay. I'll check on her as soon as I can. 100 00:04:04,904 --> 00:04:08,342 Uh, Wilson, I know you've taken on some of Grey's cases, 101 00:04:08,343 --> 00:04:10,953 and now with Bailey's mother passing... 102 00:04:10,954 --> 00:04:12,302 I'm asking a lot of you. 103 00:04:12,303 --> 00:04:13,521 Well, she's awake now. 104 00:04:13,522 --> 00:04:15,175 But she still needs time to recover. 105 00:04:15,176 --> 00:04:17,655 Right. Just wishful thinking. 106 00:04:17,656 --> 00:04:19,353 Yeah. Um... Oh, uh, uh, sir, 107 00:04:19,354 --> 00:04:21,790 w-when you have a minute, I was wondering if I could talk to you 108 00:04:21,791 --> 00:04:23,574 about something that I am considering... 109 00:04:23,575 --> 00:04:27,143 ...um, career-wise. 110 00:04:27,144 --> 00:04:29,058 Oh, damn it. 111 00:04:29,059 --> 00:04:30,755 Oh, well, it doesn't have to be now. 112 00:04:30,756 --> 00:04:33,106 I'm sure that you are dying to go home. 113 00:04:35,021 --> 00:04:37,022 No one's leaving here tonight. 114 00:04:37,023 --> 00:04:45,161 ♪♪ 115 00:04:45,162 --> 00:04:46,249 Pierce. 116 00:04:46,250 --> 00:04:47,685 What? No Magpie? 117 00:04:47,686 --> 00:04:49,470 You said you hate my nicknames. 118 00:04:49,471 --> 00:04:53,257 Which only seemed to increase your pleasure in using them. 119 00:04:55,085 --> 00:04:57,304 Alright. 120 00:04:57,305 --> 00:04:58,567 Deep breath. 121 00:05:01,526 --> 00:05:03,614 Alright. Still diminished, 122 00:05:03,615 --> 00:05:05,050 but decent. 123 00:05:05,051 --> 00:05:08,010 Who slapped you with the happy stick? 124 00:05:08,011 --> 00:05:09,054 Meredith's awake. 125 00:05:09,055 --> 00:05:10,969 Oh. 126 00:05:10,970 --> 00:05:13,233 Maybe I won't die alone and forgotten. 127 00:05:13,234 --> 00:05:15,104 I'm basing my chances of beating this thing 128 00:05:15,105 --> 00:05:17,106 on Grey pulling through. 129 00:05:17,107 --> 00:05:19,151 She's a lot, uh, feistier. 130 00:05:19,152 --> 00:05:20,196 And younger. 131 00:05:20,197 --> 00:05:22,067 Ouch. 132 00:05:22,068 --> 00:05:25,114 I'm gonna come check on you in an hour. 133 00:05:25,115 --> 00:05:26,158 Try to get some rest. 134 00:05:26,159 --> 00:05:27,857 I literally have no choice. 135 00:05:33,297 --> 00:05:36,169 Know any good jokes? 136 00:05:37,780 --> 00:05:40,957 Me neither. 137 00:05:42,785 --> 00:05:46,441 ♪♪ 138 00:05:49,095 --> 00:05:51,401 Hey. Great news about Meredith. 139 00:05:51,402 --> 00:05:54,274 Yeah. Great. 140 00:05:54,275 --> 00:05:57,668 Listen up. Seattle Pres has reached capacity. 141 00:05:57,669 --> 00:06:00,410 Which means we should expect to receive 142 00:06:00,411 --> 00:06:03,021 about twice the patients per day. 143 00:06:03,022 --> 00:06:07,330 We are activating surge capacity protocol. 144 00:06:07,331 --> 00:06:09,593 Hey, I'm not happy about it, either. 145 00:06:09,594 --> 00:06:12,204 We need to double up on every room we can. 146 00:06:12,205 --> 00:06:16,470 We are converting this cafeteria to COVID overflow tonight. 147 00:06:16,471 --> 00:06:19,560 We need all available hands, including residents. 148 00:06:19,561 --> 00:06:23,172 You will now take care of COVID patients. 149 00:06:23,173 --> 00:06:25,435 So, call home, make arrangements, 150 00:06:25,436 --> 00:06:27,350 check your inboxes for assignments. 151 00:06:27,351 --> 00:06:29,309 Thank you. 152 00:06:29,310 --> 00:06:31,006 I didn't get an e-mail. 153 00:06:31,007 --> 00:06:33,400 Because you're not supposed to be here. You should be at home. 154 00:06:33,401 --> 00:06:35,402 I'm not exposing my kids to COVID 155 00:06:35,403 --> 00:06:36,751 the week they lost their grandma. 156 00:06:36,752 --> 00:06:38,318 Then go to a hotel. 157 00:06:38,319 --> 00:06:41,408 You told me you couldn't leave this place when it needed you. 158 00:06:41,409 --> 00:06:43,279 Well, neither can I. 159 00:06:43,280 --> 00:06:45,063 Fine. 160 00:06:45,064 --> 00:06:47,196 Patient transfer. 161 00:06:47,197 --> 00:06:49,591 Bailey, if you need to leave to go home... I won't. 162 00:06:56,947 --> 00:06:58,469 We want to do a chest X-ray 163 00:06:58,470 --> 00:06:59,992 to make sure the smoke didn't damage your lungs, okay? 164 00:06:59,993 --> 00:07:01,733 Shouldn't take long. 165 00:07:01,734 --> 00:07:03,517 We're gonna have to do the same for you, too. 166 00:07:03,518 --> 00:07:05,345 Let me just finish this hand first. 167 00:07:05,346 --> 00:07:07,608 I pushedon the vent thing to get out, 168 00:07:07,609 --> 00:07:10,133 but the fire made it really hot. 169 00:07:10,134 --> 00:07:11,786 Hello? 170 00:07:11,787 --> 00:07:13,788 No, no. It sounds smart. 171 00:07:13,789 --> 00:07:16,313 Sure. Hold on. Let me ask. 172 00:07:16,314 --> 00:07:18,141 This is Jada's father. Can they talk? 173 00:07:18,142 --> 00:07:20,447 Of course. I'm almost done here. 174 00:07:20,448 --> 00:07:21,971 I-I'm so sorry. 175 00:07:21,972 --> 00:07:23,363 Daddy, I'm... I'm so sorry. 176 00:07:23,364 --> 00:07:26,236 We didn't mean to do anything bad. 177 00:07:26,237 --> 00:07:28,673 Any word on the mother? Can't believe they arrested her. 178 00:07:28,674 --> 00:07:30,022 Nothing yet, 179 00:07:30,023 --> 00:07:31,981 but we need to get them transferred upstairs. 180 00:07:31,982 --> 00:07:34,722 What? Now? We've only just gotten them anywhere near calm. 181 00:07:34,723 --> 00:07:35,985 They're bringing the kidnapper here, 182 00:07:35,986 --> 00:07:37,769 and Montgomery saidthat he is belligerent. 183 00:07:37,770 --> 00:07:40,293 Absolutely not. We're not bringing him to this hospital. 184 00:07:40,294 --> 00:07:41,816 I'm as against it as you are. 185 00:07:41,817 --> 00:07:43,035 But Seattle Pres has closed their doors, 186 00:07:43,036 --> 00:07:45,472 and he has to go somewhere. 187 00:07:45,473 --> 00:07:52,305 ♪♪ 188 00:07:52,306 --> 00:07:54,560 Okay. Sats are incredible. 189 00:07:54,561 --> 00:07:56,831 Must be able todo those in your sleep by now. 190 00:07:56,832 --> 00:07:58,616 Sleep? What sleep? 191 00:07:58,617 --> 00:08:01,097 Kidding. I've been getting sleep. 192 00:08:01,098 --> 00:08:04,578 How are my patients doing? 193 00:08:04,579 --> 00:08:07,451 Okay, Randall, Thompson, and Patel... 194 00:08:07,452 --> 00:08:08,626 they were all discharged. They recovered. 195 00:08:08,627 --> 00:08:10,541 Walker? 196 00:08:10,542 --> 00:08:12,108 Did his son get to see him at least? 197 00:08:12,109 --> 00:08:14,981 He barely made it in time, but yeah. 198 00:08:16,852 --> 00:08:19,028 Wish I could help. 199 00:08:19,029 --> 00:08:20,551 If it's any consolation, 200 00:08:20,552 --> 00:08:21,944 I've been working here every single day, 201 00:08:21,945 --> 00:08:23,945 and I don't really feel like I'm much help, either. 202 00:08:27,863 --> 00:08:29,081 Look, I really hate to go, but... 203 00:08:29,082 --> 00:08:31,388 No. Go. It's okay. 204 00:08:31,389 --> 00:08:33,346 Hey. 205 00:08:33,347 --> 00:08:35,262 It's really good to hear your voice. 206 00:08:42,835 --> 00:08:45,576 Fire marshal says no more than 30 beds. 207 00:08:45,577 --> 00:08:47,534 Has Supply brought down the pulse oxes yet? 208 00:08:47,535 --> 00:08:49,319 Yes, they're being deliveredas we speak. 209 00:08:49,320 --> 00:08:51,451 And we got an additionalfour high flows. 210 00:08:51,452 --> 00:08:52,757 How? 211 00:08:52,758 --> 00:08:54,716 We lost the patientswho were using them. 212 00:08:57,284 --> 00:08:58,676 Helm! 213 00:08:58,677 --> 00:09:00,983 You have just put the monitor in the wrong place, 214 00:09:00,984 --> 00:09:03,072 and now we're gonna havewires and cords 215 00:09:03,073 --> 00:09:05,161 running along the patient's bed, 216 00:09:05,162 --> 00:09:06,553 which has created a hazard, 217 00:09:06,554 --> 00:09:09,034 not only for a seriously ill patient, 218 00:09:09,035 --> 00:09:10,775 but also for the staff. 219 00:09:10,776 --> 00:09:12,429 I'm sorry. I didn't realize... 220 00:09:12,430 --> 00:09:14,039 I guessyou didn't "realize" 221 00:09:14,040 --> 00:09:15,519 that you putthe medical waste bin 222 00:09:15,520 --> 00:09:18,217 too far away fromthe hand sanitizer dispenser. 223 00:09:18,218 --> 00:09:20,045 So if I'm examining a patient, 224 00:09:20,046 --> 00:09:21,916 that means that I have to cross the room 225 00:09:21,917 --> 00:09:25,050 to dispose of the medicalsupplies, recross the room, 226 00:09:25,051 --> 00:09:26,660 sanitize my hands, 227 00:09:26,661 --> 00:09:28,967 which means you havedoubled my exposure time 228 00:09:28,968 --> 00:09:30,751 and wasted my time. 229 00:09:30,752 --> 00:09:33,798 So fix this station and fixthe other three stations. 230 00:09:33,799 --> 00:09:35,713 Actually, you know what? Find someone else to do it, 231 00:09:35,714 --> 00:09:37,062 because you've just proven 232 00:09:37,063 --> 00:09:39,108 why we haven't let residentsactually do anything. 233 00:09:39,109 --> 00:09:40,848 Dr. Altman. 234 00:09:40,849 --> 00:09:41,893 Can I help you? 235 00:09:41,894 --> 00:09:43,503 Can I send Dr. Helm upstairs 236 00:09:43,504 --> 00:09:45,549 to help out on the COVID floor? 237 00:09:45,550 --> 00:09:48,856 Bailey's asking for reinforcements. 238 00:09:48,857 --> 00:09:50,597 I don't care. 239 00:09:50,598 --> 00:09:53,732 ♪♪ 240 00:09:55,777 --> 00:09:57,083 Charge to 200. 241 00:10:00,521 --> 00:10:01,957 Clear. 242 00:10:03,916 --> 00:10:05,569 Charge to 300. 243 00:10:05,570 --> 00:10:06,832 Clear. 244 00:10:10,575 --> 00:10:14,578 ♪♪ 245 00:10:14,579 --> 00:10:15,884 Time of death, 2:13. 246 00:10:17,582 --> 00:10:21,976 ♪♪ 247 00:10:21,977 --> 00:10:24,370 I didn't even know his whole name. 248 00:10:24,371 --> 00:10:26,851 ♪♪ 249 00:10:26,852 --> 00:10:28,244 Do you want to? 250 00:10:28,245 --> 00:10:30,115 His wife would call him every day. 251 00:10:30,116 --> 00:10:32,291 She'd talk his ear off on the speaker phone. 252 00:10:32,292 --> 00:10:34,337 I don't speak Spanish, but I could hear kids playing. 253 00:10:34,338 --> 00:10:36,469 Maybe grandkids. 254 00:10:36,470 --> 00:10:37,731 I could hear his wife crying. 255 00:10:37,732 --> 00:10:39,385 And then she would force a laugh. 256 00:10:39,386 --> 00:10:40,517 And sometimes his eyes were open. 257 00:10:40,518 --> 00:10:42,475 And... he would force a smile, 258 00:10:42,476 --> 00:10:44,042 you know, when she would force a laugh 259 00:10:44,043 --> 00:10:46,436 'cause he was trying to take care of her through the phone. 260 00:10:46,437 --> 00:10:48,394 His first name is Hector. 261 00:10:48,395 --> 00:10:50,744 And yes, I'd like to know his last name 262 00:10:50,745 --> 00:10:53,617 for my prayers, please. 263 00:10:53,618 --> 00:10:55,053 Martinez. 264 00:10:55,054 --> 00:10:57,229 Hector Martinez. 265 00:10:57,230 --> 00:10:59,753 ♪♪ 266 00:10:59,754 --> 00:11:01,015 Is Grey still awake? 267 00:11:01,016 --> 00:11:03,192 Yes. 268 00:11:03,193 --> 00:11:04,715 Yeah, she's still awake. 269 00:11:04,716 --> 00:11:06,239 Alright. 270 00:11:08,546 --> 00:11:10,809 ♪♪ 271 00:11:12,811 --> 00:11:16,554 ♪♪ 272 00:11:20,471 --> 00:11:24,518 ♪♪ 273 00:11:27,391 --> 00:11:28,826 Alright, we got the girls upstairs, 274 00:11:28,827 --> 00:11:31,655 so the coast is clear down here for... Satan's arrival. 275 00:11:31,656 --> 00:11:33,396 Do they know what this guy was doing? 276 00:11:33,397 --> 00:11:35,789 Is he, like, a serial killer? In a pandemic? 277 00:11:35,790 --> 00:11:38,183 Sex trafficking is more likely. The house they burned down 278 00:11:38,184 --> 00:11:42,274 could have been a way station or the destination. 279 00:11:42,275 --> 00:11:44,581 I don't want to be anywhere near this guy. 280 00:11:44,582 --> 00:11:50,196 ♪♪ 281 00:11:53,417 --> 00:11:56,070 45-year-old male involved in a house fire. 282 00:11:56,071 --> 00:11:57,985 Smoke inhalation, burns to the left arm. 283 00:11:57,986 --> 00:11:59,204 Vitals are stable. 284 00:11:59,205 --> 00:12:00,466 The victims are safe, Montgomery. 285 00:12:00,467 --> 00:12:01,946 You mean the girls who broke into my house 286 00:12:01,947 --> 00:12:03,469 and set fire to it? 287 00:12:03,470 --> 00:12:04,731 They could have burned alive in there. 288 00:12:04,732 --> 00:12:06,994 He's human garbage. Get these cuffs off me! 289 00:12:06,995 --> 00:12:08,648 I want my lawyer. Now. 290 00:12:08,649 --> 00:12:10,259 He's also gonna say that a lot. Good luck. 291 00:12:10,260 --> 00:12:11,521 We've already informed security. 292 00:12:11,522 --> 00:12:13,175 Let's get him to trauma one. 293 00:12:13,176 --> 00:12:15,177 ♪♪ 294 00:12:15,178 --> 00:12:17,004 Ma'am? What happened to the guy 295 00:12:17,005 --> 00:12:18,876 who just came out of the ambulance? Is he okay? 296 00:12:18,877 --> 00:12:21,270 Ma'am, you can't be out here without a a mask. 297 00:12:21,271 --> 00:12:23,272 Okay, yeah. Thank you very much. 298 00:12:23,273 --> 00:12:26,275 I just, um... I'm a little... out of it. 299 00:12:26,276 --> 00:12:28,190 I just was mugged, and, um, 300 00:12:28,191 --> 00:12:30,235 the guy, he... he shoved me and took my purse, 301 00:12:30,236 --> 00:12:31,628 and I hit my head, I think. 302 00:12:31,629 --> 00:12:35,675 You'd think people would behave better in a pandemic. 303 00:12:35,676 --> 00:12:37,547 Come on. Follow me. I'll get you checked out. 304 00:12:37,548 --> 00:12:42,205 ♪♪ 305 00:12:45,394 --> 00:12:47,789 So, I made a few calls, 306 00:12:47,790 --> 00:12:49,085 and my attorney's looking into your mother's arrest. 307 00:12:49,086 --> 00:12:50,782 We should know more pretty soon. 308 00:12:50,783 --> 00:12:52,131 Code Blue, Room 5260.MAN: Room 5260 coding. Let's go. 309 00:12:52,132 --> 00:12:53,785 It's okay. 310 00:12:53,786 --> 00:12:55,134 I know it may not sound like it, 311 00:12:55,135 --> 00:12:57,615 but you're safe here, Jada. You are, okay? 312 00:12:57,616 --> 00:12:59,312 We are gonna get your mother out of there. 313 00:12:59,313 --> 00:13:00,836 She didn't... 314 00:13:00,837 --> 00:13:03,926 She didn't do anything wrong. 315 00:13:03,927 --> 00:13:05,841 She was just scared... 316 00:13:05,842 --> 00:13:08,931 trying to protect us. 317 00:13:08,932 --> 00:13:10,367 We never should have met up with a stranger. 318 00:13:10,368 --> 00:13:11,672 It was so dumb. 319 00:13:11,673 --> 00:13:13,022 He's the bad guy here, not you. 320 00:13:13,023 --> 00:13:15,285 You're 13 years old, Jada. 321 00:13:15,286 --> 00:13:18,636 You should be allowed to make a few mistakes and survive them. 322 00:13:18,637 --> 00:13:20,943 That's kind of what growing up is all about. 323 00:13:20,944 --> 00:13:23,336 When I was 15 years old, took my mother's car. 324 00:13:23,337 --> 00:13:24,947 Didn't have a driver's license yet. 325 00:13:24,948 --> 00:13:26,992 Picked up my buddies, driving around, trying to show off, 326 00:13:26,993 --> 00:13:29,865 spin the tires, you know, burn rubber. 327 00:13:29,866 --> 00:13:32,215 Caught a patch of ice. Crashed sideways. 328 00:13:32,216 --> 00:13:35,696 Could have killed everyone 'cause I did something stupid. 329 00:13:35,697 --> 00:13:38,525 Still ended up being a doctor. 330 00:13:38,526 --> 00:13:39,875 You made a mistake. 331 00:13:39,876 --> 00:13:42,878 You learned from it, right? 332 00:13:42,879 --> 00:13:44,793 What that guy did, that was no mistake. 333 00:13:44,794 --> 00:13:45,968 He did that on purpose. 334 00:13:45,969 --> 00:13:48,318 So he's the one that we're mad at. 335 00:13:48,319 --> 00:13:49,449 You want to be mad at somebody, 336 00:13:49,450 --> 00:13:51,669 be mad at him, not yourself. 337 00:13:51,670 --> 00:13:53,802 Okay. 338 00:13:53,803 --> 00:13:56,066 ♪♪ 339 00:13:59,896 --> 00:14:01,984 Can you at least loosen these damn things? 340 00:14:01,985 --> 00:14:03,376 If you would calm down and stop moving, 341 00:14:03,377 --> 00:14:04,508 it might not bother you so much, 342 00:14:04,509 --> 00:14:06,031 and it would help me to work on your arm. 343 00:14:06,032 --> 00:14:08,642 Oh, they burned down my house, and I got arrested. 344 00:14:08,643 --> 00:14:09,843 Would yoube calm? 345 00:14:12,125 --> 00:14:14,213 Oh, don't tell me you believe them. 346 00:14:14,214 --> 00:14:17,738 Sir, not only do I believe them, but I'm amazed by them. 347 00:14:17,739 --> 00:14:20,611 They are resourceful, powerful, brilliant. 348 00:14:20,612 --> 00:14:22,047 You know, my own sister 349 00:14:22,048 --> 00:14:24,484 was taken hostage by scumbags like you. 350 00:14:24,485 --> 00:14:25,964 She was held for 10 years. 351 00:14:25,965 --> 00:14:28,053 And these girls, they got themselves out in one night, 352 00:14:28,054 --> 00:14:29,576 and they risked their lives to do it. 353 00:14:29,577 --> 00:14:32,884 Now, it is my job to repair your lungs and your skin, 354 00:14:32,885 --> 00:14:36,714 and I need your cooperation to do that, but your life, Bob... 355 00:14:36,715 --> 00:14:38,847 your life will be spent behind bars. 356 00:14:38,848 --> 00:14:40,936 And your soul? 357 00:14:40,937 --> 00:14:43,199 There is nothing anyone can do to save that. 358 00:14:43,200 --> 00:14:44,678 You're the devil's barbecue, Bob, 359 00:14:44,679 --> 00:14:46,724 so get used to the smell of burning flesh. 360 00:14:46,725 --> 00:14:49,292 Get me another doctor. 361 00:14:49,293 --> 00:14:51,033 I want another doctor! 362 00:14:51,034 --> 00:14:52,817 I've been through enough... 363 00:14:52,818 --> 00:14:55,472 without... hav... 364 00:14:55,473 --> 00:14:58,649 ♪♪ 365 00:14:58,650 --> 00:15:02,261 Okay, dramatic move, Bob. 366 00:15:02,262 --> 00:15:05,308 Let's call a stroke alert and have CT on standby. 367 00:15:05,309 --> 00:15:07,092 Code stroke, emergency room. Code stroke, emergency room. 368 00:15:07,093 --> 00:15:09,007 Doesn't look like you sustained any serious injuries 369 00:15:09,008 --> 00:15:10,052 from your fall. 370 00:15:10,053 --> 00:15:11,357 Code stroke, emergency room. 371 00:15:11,358 --> 00:15:12,968 Um, what's... What's going on in there? 372 00:15:12,969 --> 00:15:13,882 Let's get ready to move him. 373 00:15:13,883 --> 00:15:15,361 Ugh. You don't want to know. 374 00:15:15,362 --> 00:15:17,537 ♪♪ 375 00:15:17,538 --> 00:15:19,061 Anything else hurting you? 376 00:15:19,062 --> 00:15:21,672 Any soreness or... 377 00:15:21,673 --> 00:15:24,066 Have someone from neuro meet me in CT. 378 00:15:24,067 --> 00:15:26,459 He has slurred speech and focal deficits. 379 00:15:26,460 --> 00:15:29,680 Possible stroke. Let's go. 380 00:15:29,681 --> 00:15:31,203 Ma'am? 381 00:15:31,204 --> 00:15:32,988 Oh. Sorry. 382 00:15:32,989 --> 00:15:34,467 Been alone for months. 383 00:15:34,468 --> 00:15:36,078 I'm not used to all this activity. 384 00:15:36,079 --> 00:15:38,036 Um, can I... 385 00:15:38,037 --> 00:15:39,385 Where is your restroom? 386 00:15:39,386 --> 00:15:40,734 Oh, yeah, it's just around the corner. 387 00:15:40,735 --> 00:15:42,171 Thanks. 388 00:15:42,172 --> 00:15:43,608 ♪♪ 389 00:15:47,525 --> 00:15:49,831 Uh, you can go. 390 00:15:51,268 --> 00:15:52,964 It got you, too, huh? 391 00:15:52,965 --> 00:15:55,880 Like an 18-wheeler on a sheet of ice. 392 00:15:55,881 --> 00:15:57,882 But I, uh... 393 00:15:57,883 --> 00:15:59,928 I just wanted to see for myself 394 00:15:59,929 --> 00:16:01,494 that it's possible to beat this thing. 395 00:16:01,495 --> 00:16:03,366 Almostbeat it. 396 00:16:03,367 --> 00:16:06,151 You know how many rules you're breaking right now? 397 00:16:06,152 --> 00:16:09,241 I really just wanted to be in a room where no one was dying. 398 00:16:09,242 --> 00:16:11,113 ♪♪ 399 00:16:11,114 --> 00:16:13,115 'Cause everyone's dying. 400 00:16:13,116 --> 00:16:21,116 ♪♪ 401 00:16:21,733 --> 00:16:24,475 I won't tell if you don't. 402 00:16:26,651 --> 00:16:31,960 ♪♪ 403 00:16:31,961 --> 00:16:33,309 Whatcha got? 404 00:16:33,310 --> 00:16:34,875 I didn't mean for them to page you. 405 00:16:34,876 --> 00:16:36,181 If you need to be with Meredith... 406 00:16:36,182 --> 00:16:38,531 I want to be wherever I can help and save lives, 407 00:16:38,532 --> 00:16:40,664 so it is your guy's lucky day. 408 00:16:40,665 --> 00:16:43,101 Well, slurred speech, slight droop in the face, 409 00:16:43,102 --> 00:16:44,885 left-sided weakness in the arms and legs. 410 00:16:44,886 --> 00:16:48,063 He was also just arrested for kidnapping two teenage girls, 411 00:16:48,064 --> 00:16:49,934 possibly trafficking. 412 00:16:49,935 --> 00:16:52,154 I'm not sure that this is a life you're looking to save. 413 00:16:52,155 --> 00:16:53,329 I've already said a few things to this guy 414 00:16:53,330 --> 00:16:56,158 that could get me fired. 415 00:16:56,159 --> 00:16:58,377 Well, then... 416 00:16:58,378 --> 00:16:59,726 I guess I am his best chance 417 00:16:59,727 --> 00:17:02,512 at living long enough that he will rot in prison. 418 00:17:02,513 --> 00:17:04,254 Silver lining? 419 00:17:05,733 --> 00:17:08,648 Okay, looks like an ischemic stroke. 420 00:17:08,649 --> 00:17:10,737 Let's start alteplase and get a CTA. 421 00:17:10,738 --> 00:17:12,826 Okay. Mm-hmm. 422 00:17:12,827 --> 00:17:20,827 ♪♪ 423 00:17:21,401 --> 00:17:22,836 Ah, Bailey. Good. 424 00:17:22,837 --> 00:17:24,795 Uh, Abrams and Richardson are settled, 425 00:17:24,796 --> 00:17:26,405 and I want to wait on Lottman's ABG results. 426 00:17:26,406 --> 00:17:29,626 Make sure she's stable. 427 00:17:29,627 --> 00:17:33,543 Um, DeLuca, can you get Mr. Franklin settled? 428 00:17:33,544 --> 00:17:36,154 Dr. Bailey? 429 00:17:36,155 --> 00:17:38,939 Uh, my mom died in that room last night. 430 00:17:38,940 --> 00:17:41,072 I just need a minute. 431 00:17:41,073 --> 00:17:44,336 ♪♪ 432 00:17:44,337 --> 00:17:46,425 Dr. Bailey... Hmm. 433 00:17:46,426 --> 00:17:48,427 ...you're super human. 434 00:17:48,428 --> 00:17:49,689 You know that, right? 435 00:17:49,690 --> 00:17:51,126 You got an ability to cut through crap 436 00:17:51,127 --> 00:17:53,563 unlike anyone I have ever seen. 437 00:17:53,564 --> 00:17:57,523 You're a world-class surgeon and an even better boss. 438 00:17:57,524 --> 00:17:59,395 So please don't mistake this as disrespect 439 00:17:59,396 --> 00:18:01,092 when I say... 440 00:18:01,093 --> 00:18:03,181 go away. 441 00:18:03,182 --> 00:18:06,010 Go home. 442 00:18:06,011 --> 00:18:07,142 At the very least, go to your office 443 00:18:07,143 --> 00:18:09,013 and scream, break something. I don't know. 444 00:18:09,014 --> 00:18:12,495 Just take more than a minute. 445 00:18:12,496 --> 00:18:16,586 Because, yes, even super humans need more than a minute 446 00:18:16,587 --> 00:18:20,546 to grieve the loss of the person that made them who they are. 447 00:18:20,547 --> 00:18:22,157 We got this. 448 00:18:22,158 --> 00:18:24,072 ♪♪ 449 00:18:24,073 --> 00:18:26,117 Go away. 450 00:18:26,118 --> 00:18:30,340 ♪♪ 451 00:18:32,168 --> 00:18:34,256 Okay. How we doing here? 452 00:18:34,257 --> 00:18:38,261 ♪♪ 453 00:18:41,930 --> 00:18:43,584 Fluoro. 454 00:18:46,978 --> 00:18:50,677 He's got a clot in his middle cerebral artery. 455 00:18:50,678 --> 00:18:53,027 ♪♪ 456 00:18:53,028 --> 00:18:55,725 Are the girls he hurt okay? 457 00:18:55,726 --> 00:18:58,380 I mean... okay as they can be? 458 00:18:58,381 --> 00:19:00,643 I hope so, but I cannot imagine. 459 00:19:00,644 --> 00:19:02,297 Was the world always this messed up 460 00:19:02,298 --> 00:19:04,778 and we just didn't pay attention 'cause we didn't have kids yet? 461 00:19:04,779 --> 00:19:06,388 Yeah, I notice more now. 462 00:19:06,389 --> 00:19:10,000 I just want to hug Scout and never let go. 463 00:19:10,001 --> 00:19:12,395 You know, after drenching myself in sanitizer. 464 00:19:14,615 --> 00:19:18,052 You know, I can't even go home to hug Allison and Leo. 465 00:19:18,053 --> 00:19:21,838 They're staying at my mom's, and I see them on video chat. 466 00:19:21,839 --> 00:19:24,232 It is a special kind of torture. 467 00:19:24,233 --> 00:19:25,799 Sensory deprivation. 468 00:19:25,800 --> 00:19:27,975 I just... 469 00:19:27,976 --> 00:19:32,196 Ugh. I just want to smell them and hold them. 470 00:19:32,197 --> 00:19:34,634 Well, at least I have a pandemic to keep me occupied. 471 00:19:34,635 --> 00:19:35,765 That's dark. 472 00:19:35,766 --> 00:19:37,506 You know, when all this started, 473 00:19:37,507 --> 00:19:39,595 I treated it like it was a war, like we were all this together, 474 00:19:39,596 --> 00:19:41,466 but we're not in this together. Not even close. 475 00:19:41,467 --> 00:19:44,208 I mean, some of us are risking our lives, 476 00:19:44,209 --> 00:19:47,124 missing our families, sacrificing everything, and why? 477 00:19:47,125 --> 00:19:49,605 So other people can just keep finding ways to hurt each other? 478 00:19:49,606 --> 00:19:51,738 I mean, kidnapping teenagers during a pandemic? 479 00:19:51,739 --> 00:19:53,217 Don't even get me started 480 00:19:53,218 --> 00:19:55,655 on all those people who are partying without masks. 481 00:19:55,656 --> 00:19:57,570 I think you said those things in the wrong order. 482 00:19:57,571 --> 00:19:59,137 I'm not so sure. 483 00:20:02,532 --> 00:20:04,098 It's a fact, huh? 484 00:20:04,099 --> 00:20:06,056 Yes. Neurosurgeons are the best lovers 485 00:20:06,057 --> 00:20:07,449 of all the surgeons. 486 00:20:07,450 --> 00:20:10,365 It's the attention to the smallest of details. 487 00:20:10,366 --> 00:20:12,672 We know about, uh, pleasure centers. 488 00:20:12,673 --> 00:20:15,370 Okay. It's been very nice having you stop by. 489 00:20:15,371 --> 00:20:17,502 You're welcome to prove me wrong. 490 00:20:17,503 --> 00:20:18,808 Ortho? 491 00:20:18,809 --> 00:20:20,027 Forget about it. No finesse. 492 00:20:20,028 --> 00:20:21,724 Anesthesiology? 493 00:20:21,725 --> 00:20:24,728 Snooze. Literally. 494 00:20:26,493 --> 00:20:29,930 If this thing ever ends, I am creating a dating app 495 00:20:29,931 --> 00:20:31,628 for women who want to date a neurosurgeon, 496 00:20:31,629 --> 00:20:33,281 and that would be me. 497 00:20:33,282 --> 00:20:34,761 Let's go, let's go, let's go! 498 00:20:34,762 --> 00:20:36,763 Code Blue, room 4850. 499 00:20:36,764 --> 00:20:40,637 Code Blue, room 4850. 500 00:20:40,638 --> 00:20:43,030 You know, you don't realize how addicted you are to saving lives 501 00:20:43,031 --> 00:20:45,555 until you can't. 502 00:20:45,556 --> 00:20:49,080 I realized it. 503 00:20:49,081 --> 00:20:50,690 How hilarious is it 504 00:20:50,691 --> 00:20:55,608 that the best and second-best surgeons in this joint 505 00:20:55,609 --> 00:20:56,783 caught the plague? 506 00:20:56,784 --> 00:20:58,785 You're not the second-best surgeon here. 507 00:20:58,786 --> 00:21:01,484 You might be top five. 508 00:21:01,485 --> 00:21:03,790 Wait. Wait, you... 509 00:21:03,791 --> 00:21:06,053 You thought I put you at number one? 510 00:21:06,054 --> 00:21:09,013 Oh, that is... That is so sad. 511 00:21:09,014 --> 00:21:11,276 How many Catherine Fox Awards do you have? 512 00:21:11,277 --> 00:21:13,497 How many Catherine Foxes have you saved? 513 00:21:15,455 --> 00:21:17,935 Good one. 514 00:21:17,936 --> 00:21:19,850 I can't believe we lost another one. 515 00:21:19,851 --> 00:21:21,329 We did our best. 516 00:21:21,330 --> 00:21:26,465 ♪♪ 517 00:21:26,466 --> 00:21:31,818 ♪♪ 518 00:21:31,819 --> 00:21:34,168 Six more beds, nine more vital monitors, 519 00:21:34,169 --> 00:21:37,084 and we will meet protocol standards. 520 00:21:37,085 --> 00:21:38,695 Nice work, Altman. 521 00:21:38,696 --> 00:21:41,567 It'll fill up before we know it, but I guess it's something. 522 00:21:41,568 --> 00:21:43,482 Well, when I said not everyone would be needed here, 523 00:21:43,483 --> 00:21:44,744 I meant it. 524 00:21:44,745 --> 00:21:46,267 If you need to take personal time. 525 00:21:46,268 --> 00:21:47,442 That's a joke, right? 526 00:21:47,443 --> 00:21:49,140 You've been burning the candle at both ends 527 00:21:49,141 --> 00:21:50,402 trying to save Meredith. 528 00:21:50,403 --> 00:21:51,925 You've earned a break. 529 00:21:51,926 --> 00:21:55,407 Meredith doesn't matter, Richard. 530 00:21:55,408 --> 00:21:59,803 I'm saying it's great that she's awake. 531 00:21:59,804 --> 00:22:01,631 But I thought if I... if I could... 532 00:22:01,632 --> 00:22:05,286 If I could just keep her alive, that meant something. 533 00:22:05,287 --> 00:22:07,375 And now she's awake, and nothing has changed. 534 00:22:07,376 --> 00:22:10,770 And we are in a frickin' cafeteria. 535 00:22:10,771 --> 00:22:12,685 People used to take breaks in here, 536 00:22:12,686 --> 00:22:15,166 and they would eat ice cream and French fries, 537 00:22:15,167 --> 00:22:16,863 and we... now we just converted it 538 00:22:16,864 --> 00:22:18,212 so that they would die here instead. 539 00:22:18,213 --> 00:22:21,955 So, taking a break won't save anyone. 540 00:22:21,956 --> 00:22:24,915 And I don't have anywhere to go anyway. 541 00:22:24,916 --> 00:22:27,004 And that's on you. 542 00:22:27,005 --> 00:22:28,788 ♪♪ 543 00:22:28,789 --> 00:22:31,661 And you know it's on you. 544 00:22:31,662 --> 00:22:33,880 Feeling sorry for yourself 545 00:22:33,881 --> 00:22:37,623 doesn't save lives. 546 00:22:37,624 --> 00:22:39,277 You aren't gonna get better until you take the time 547 00:22:39,278 --> 00:22:41,714 to find out why you did what you did. 548 00:22:41,715 --> 00:22:43,455 You blew up your life 549 00:22:43,456 --> 00:22:45,500 and profoundly hurt and humiliated 550 00:22:45,501 --> 00:22:46,545 the man that you love. 551 00:22:46,546 --> 00:22:48,678 You need to take inventory. 552 00:22:48,679 --> 00:22:50,244 Name your demons. 553 00:22:50,245 --> 00:22:51,811 Clean up your messes. 554 00:22:51,812 --> 00:22:54,248 You may not be able to get things back the way they were, 555 00:22:54,249 --> 00:22:58,513 but if you honestly look at yourself, 556 00:22:58,514 --> 00:23:01,212 maybe you won't repeat the same pattern again. 557 00:23:01,213 --> 00:23:09,213 ♪♪ 558 00:23:11,310 --> 00:23:14,574 Nurse Kruger to the OR. Nurse Kruger to the OR. 559 00:23:20,711 --> 00:23:23,190 Ma'am, you okay? 560 00:23:23,191 --> 00:23:26,063 I will be. I just need a minute. 561 00:23:26,064 --> 00:23:28,893 I'm sorry, but you have to keep your mask on. 562 00:23:30,808 --> 00:23:32,984 Do you want to sit down? 563 00:23:37,728 --> 00:23:39,859 My daughter, she was taken, 564 00:23:39,860 --> 00:23:41,774 and I almost lost her forever. 565 00:23:41,775 --> 00:23:45,256 Oh, my God. I heard about that. 566 00:23:45,257 --> 00:23:48,825 I can only imagine what you must be feeling right now. 567 00:23:48,826 --> 00:23:50,217 You know, I spend my whole day 568 00:23:50,218 --> 00:23:52,742 just trying to get to end of it still standing. 569 00:23:52,743 --> 00:23:54,613 And there's always something, 570 00:23:54,614 --> 00:23:56,746 but I find ways to deal with the somethings. 571 00:23:56,747 --> 00:23:57,790 I try to get ahead of them. 572 00:23:57,791 --> 00:23:59,400 But you can't get ahead of everything. 573 00:23:59,401 --> 00:24:01,751 It's too much stress. It's too much. I'm so sorry. 574 00:24:01,752 --> 00:24:03,840 And you know what's crazy? I have to get up 575 00:24:03,841 --> 00:24:06,712 and go to work in the morning and act like nothing happened. 576 00:24:06,713 --> 00:24:09,759 Because we have to eat and have a roof over our head. 577 00:24:09,760 --> 00:24:11,804 Even in a pandemic. 578 00:24:11,805 --> 00:24:14,459 There's no stopping. There's no relief. 579 00:24:14,460 --> 00:24:19,290 ♪♪ 580 00:24:19,291 --> 00:24:22,119 I need to get back to my girl. 581 00:24:22,120 --> 00:24:28,081 ♪♪ 582 00:24:28,082 --> 00:24:34,305 ♪♪ 583 00:24:34,306 --> 00:24:35,959 It's Bob. He's not gonna talk. 584 00:24:35,960 --> 00:24:38,091 No, he's not. I know. 585 00:24:38,092 --> 00:24:39,832 I know. I just have to figure out 586 00:24:39,833 --> 00:24:40,964 how to get close enough to him 587 00:24:40,965 --> 00:24:42,443 to find out what they already know. 588 00:24:42,444 --> 00:24:44,794 No, because he may have had a stroke. 589 00:24:44,795 --> 00:24:46,535 I will, yes. 590 00:24:49,800 --> 00:24:52,366 Dr. DeLuca, can you take a look at this? 591 00:24:52,367 --> 00:24:54,325 ♪♪ 592 00:24:54,326 --> 00:24:55,587 That is my niece! 593 00:24:55,588 --> 00:24:57,110 Arrest this woman for child trafficking! 594 00:24:57,111 --> 00:24:58,808 Security! Detain her! 595 00:24:58,809 --> 00:25:00,461 ♪♪ 596 00:25:00,462 --> 00:25:01,811 I'm still waiting on the results, 597 00:25:01,812 --> 00:25:03,814 so let me know when they come in, okay? Thank you. 598 00:25:05,467 --> 00:25:09,035 ♪♪ 599 00:25:09,036 --> 00:25:11,037 Okay. 600 00:25:11,038 --> 00:25:18,132 ♪♪ 601 00:25:21,291 --> 00:25:23,248 Your sats still look good. 602 00:25:23,249 --> 00:25:24,249 You're a workaholic. 603 00:25:24,250 --> 00:25:25,425 Oh, work is all I have. 604 00:25:25,426 --> 00:25:27,514 That and a... to-do list 605 00:25:27,515 --> 00:25:30,602 of many, many women. 606 00:25:30,603 --> 00:25:32,257 That's not all you have. 607 00:25:33,741 --> 00:25:35,062 You miss the kids? 608 00:25:35,063 --> 00:25:36,617 So much it hurts. 609 00:25:36,618 --> 00:25:40,067 I even miss when they say, "Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom," 610 00:25:40,068 --> 00:25:42,489 so many times I want to change my name. 611 00:25:44,159 --> 00:25:47,292 Used to be so angry at God for taking David away, 612 00:25:47,293 --> 00:25:49,729 but now I think it's kind of like a blessing. 613 00:25:49,730 --> 00:25:52,471 He doesn't have to feel this or worry about me. 614 00:25:52,472 --> 00:25:54,208 I don't have to worry about him. 615 00:25:56,171 --> 00:25:58,390 Yeah, that's B.S. 616 00:25:58,391 --> 00:26:05,048 I'd kill for a "Dad, Dad, Dad, Dad" about now. 617 00:26:05,049 --> 00:26:07,268 Just trying to silver-line something. 618 00:26:07,269 --> 00:26:08,574 Oh. 619 00:26:08,575 --> 00:26:09,401 Are you kidding me? 620 00:26:09,402 --> 00:26:10,880 Okay, arrest me, officer. 621 00:26:10,881 --> 00:26:14,362 No, no, I've been a terrible, terrible patient. I... 622 00:26:14,363 --> 00:26:15,711 Good luck with your plague! 623 00:26:15,712 --> 00:26:17,410 Good luck with yours! 624 00:26:18,846 --> 00:26:21,674 ♪♪ 625 00:26:21,675 --> 00:26:22,631 Chaplain to patient services. 626 00:26:22,632 --> 00:26:24,372 She's got red hair, and... 627 00:26:24,373 --> 00:26:26,548 Oh, oh, there she is! 628 00:26:26,549 --> 00:26:28,811 Uh... Uh, what's going on? 629 00:26:28,812 --> 00:26:31,988 You were mugged. Don't you want to make a statement? 630 00:26:31,989 --> 00:26:34,339 Yes. Thank you. O-Of course. 631 00:26:34,340 --> 00:26:36,776 I... Uh... it's been a crazy night. 632 00:26:36,777 --> 00:26:39,692 Um... I was walking to my car, 633 00:26:39,693 --> 00:26:42,216 and I actually felt something from behind. 634 00:26:42,217 --> 00:26:45,480 Okay. And then what? 635 00:26:45,481 --> 00:26:47,787 So, both girls are responding well to the oxygen. 636 00:26:47,788 --> 00:26:49,702 As long as the next X-rays are looking good, 637 00:26:49,703 --> 00:26:50,790 you can all be on your way. 638 00:26:50,791 --> 00:26:52,705 ♪♪ 639 00:26:52,706 --> 00:26:55,534 Mom! 640 00:26:55,535 --> 00:26:57,100 I'm so sorry, Mom! 641 00:26:57,101 --> 00:27:00,626 No. Oh, God. I was so worried about you. 642 00:27:00,627 --> 00:27:02,845 I was so scared. I was so scared. 643 00:27:02,846 --> 00:27:04,934 I'm okay, sweet girl. 644 00:27:04,935 --> 00:27:07,023 I'm okay. 645 00:27:07,024 --> 00:27:08,808 I'm here, baby. 646 00:27:08,809 --> 00:27:10,636 I'm here. 647 00:27:10,637 --> 00:27:13,029 You did this? You got her out? 648 00:27:13,030 --> 00:27:14,553 Money did this. 649 00:27:14,554 --> 00:27:16,991 It's the only language this country understands. 650 00:27:18,384 --> 00:27:22,169 No, Mrs. Willett. 651 00:27:22,170 --> 00:27:24,215 I don't have better news. I'm sorry. 652 00:27:27,393 --> 00:27:28,958 Okay. 653 00:27:28,959 --> 00:27:30,657 I will. 654 00:27:36,576 --> 00:27:37,880 Hey. 655 00:27:37,881 --> 00:27:39,404 Thought you had surgery. 656 00:27:39,405 --> 00:27:41,884 I did. 657 00:27:41,885 --> 00:27:44,017 Saving a sex trafficker's life. 658 00:27:44,018 --> 00:27:48,238 So... I needed some air. 659 00:27:48,239 --> 00:27:50,763 How did you manage to not... 660 00:27:50,764 --> 00:27:53,940 stab him in the skull with a scalpel? 661 00:27:53,941 --> 00:27:57,335 Skin of my teeth. 662 00:27:57,336 --> 00:28:00,512 I easily could have let the catheter slip by a millimeter, 663 00:28:00,513 --> 00:28:02,035 lacerate his artery, 664 00:28:02,036 --> 00:28:05,430 or I could have accidentally let him have a bigger stroke, 665 00:28:05,431 --> 00:28:07,257 landing him in a vegetative state, 666 00:28:07,258 --> 00:28:10,130 sitting in his own filth for decades, but I didn't. 667 00:28:10,131 --> 00:28:11,653 Because I took an oath. 668 00:28:11,654 --> 00:28:14,090 I saved his life so amazingly well 669 00:28:14,091 --> 00:28:16,441 that he will live far longer than he should, 670 00:28:16,442 --> 00:28:19,967 until he dies alone in prison. 671 00:28:23,536 --> 00:28:27,452 I'm so sick of it. 672 00:28:27,453 --> 00:28:28,583 I'm so sick of it. 673 00:28:28,584 --> 00:28:30,498 I know. It's infuriating. 674 00:28:30,499 --> 00:28:31,847 How anyone could kidnap children... 675 00:28:31,848 --> 00:28:34,633 No. That's not it, Amelia. 676 00:28:34,634 --> 00:28:36,113 That's not it. 677 00:28:38,115 --> 00:28:39,768 You're outraged. 678 00:28:39,769 --> 00:28:41,640 Everyone is outraged 679 00:28:41,641 --> 00:28:43,990 that this monster kidnapped these girls. 680 00:28:43,991 --> 00:28:45,905 And that is awful. 681 00:28:45,906 --> 00:28:47,646 It's awful. 682 00:28:47,647 --> 00:28:51,127 But what about the monsters that got us here? 683 00:28:51,128 --> 00:28:53,260 The many reasons that Black girls are more vulnerable 684 00:28:53,261 --> 00:28:54,914 to being taken in the first place? 685 00:28:54,915 --> 00:28:57,960 I want outrage for that. I want outrage for the fact 686 00:28:57,961 --> 00:29:02,008 that we are seen as disposable and rarely seen as victims. 687 00:29:02,009 --> 00:29:03,662 That Black girls are less likely 688 00:29:03,663 --> 00:29:05,794 to be as seen as innocent than white girls, 689 00:29:05,795 --> 00:29:08,275 which makes people think that we don't need protecting, 690 00:29:08,276 --> 00:29:10,582 and it's okay to hypersexualize us in the media. 691 00:29:10,583 --> 00:29:14,020 Meanwhile, we are being physically and sexually abused 692 00:29:14,021 --> 00:29:17,850 at horrific rates, and not just by sex traffickers. 693 00:29:17,851 --> 00:29:19,025 There are so many things 694 00:29:19,026 --> 00:29:20,679 just waiting to rob Black women and girls 695 00:29:20,680 --> 00:29:25,814 of our freedom and future and our joy. 696 00:29:25,815 --> 00:29:30,297 And because none of it has an evil or obvious face, 697 00:29:30,298 --> 00:29:34,214 it just gets ignored. 698 00:29:34,215 --> 00:29:36,521 And now... 699 00:29:36,522 --> 00:29:40,438 there's a plague that is killing Black people 700 00:29:40,439 --> 00:29:44,572 at a rate that should make everyone outraged! 701 00:29:44,573 --> 00:29:46,052 If COVID were killing white people 702 00:29:46,053 --> 00:29:49,142 at the rate that it is killing Black people 703 00:29:49,143 --> 00:29:52,537 you better believe that everyone would be wearing masks 704 00:29:52,538 --> 00:29:55,279 because it would be the damn law. 705 00:29:59,762 --> 00:30:01,764 You're right, Maggie. 706 00:30:04,208 --> 00:30:07,343 And I don't know how you carry it all. 707 00:30:07,344 --> 00:30:09,738 By the skin of my teeth. 708 00:30:29,009 --> 00:30:31,097 Did you quit yet? 709 00:30:31,098 --> 00:30:33,447 It's not quitting. 710 00:30:33,448 --> 00:30:36,319 It's choosing joy.Mm. 711 00:30:36,320 --> 00:30:38,757 I want to choose joy. 712 00:30:38,758 --> 00:30:40,976 I want to bring life into the world. 713 00:30:40,977 --> 00:30:42,935 It's nothing to shame me over. 714 00:30:42,936 --> 00:30:44,327 I didn't shame you. 715 00:30:44,328 --> 00:30:47,635 A little bit, you did. 716 00:30:47,636 --> 00:30:50,072 I heard Grey's awake. Did you tell her? 717 00:30:50,073 --> 00:30:51,857 No. 718 00:30:51,858 --> 00:30:53,686 She would definitely shame me. 719 00:30:55,252 --> 00:30:56,775 She was my teacher. 720 00:30:56,776 --> 00:30:59,821 She loves to cut more than anybody I know. 721 00:30:59,822 --> 00:31:04,739 She would tell me that it's a reaction to the pandemic 722 00:31:04,740 --> 00:31:10,440 and that it's insane to quit surgery, and... 723 00:31:10,441 --> 00:31:12,791 on some level, she'd be right. 724 00:31:12,792 --> 00:31:15,620 But... 725 00:31:15,621 --> 00:31:20,276 Butwhen I think about quitting, 726 00:31:20,277 --> 00:31:25,499 it brings me so. Much. Joy. 727 00:31:25,500 --> 00:31:27,806 It's like I have a dirty little secret. 728 00:31:27,807 --> 00:31:31,723 ♪ We will call this place our home ♪ 729 00:31:31,724 --> 00:31:35,161 27 patients transferred... 730 00:31:35,162 --> 00:31:37,467 in under five hours. 731 00:31:37,468 --> 00:31:39,774 And somehow we're all still standing. 732 00:31:39,775 --> 00:31:41,646 ♪ Though the storms will push and pull ♪ 733 00:31:41,647 --> 00:31:43,517 Whew. 734 00:31:43,518 --> 00:31:46,128 So... did you break something? 735 00:31:46,129 --> 00:31:49,088 I screamed into a pillow for a few minutes. 736 00:31:49,089 --> 00:31:51,613 Thank you. 737 00:31:52,875 --> 00:31:56,835 ♪ We'll tell our stories on these walls ♪ 738 00:31:56,836 --> 00:31:58,793 You know, when my mom died... 739 00:31:58,794 --> 00:32:00,708 ♪ Every year, measure how tall 740 00:32:00,709 --> 00:32:04,669 ...I don't even have words to describe how bad it felt. 741 00:32:04,670 --> 00:32:06,801 Like the pain should just carry me out of my body 742 00:32:06,802 --> 00:32:08,107 and take me with her. 743 00:32:08,108 --> 00:32:10,675 I feel like I'm not in my body. 744 00:32:10,676 --> 00:32:14,417 Like I'm watching myself move around, 745 00:32:14,418 --> 00:32:17,725 but I'm not all there. 746 00:32:17,726 --> 00:32:21,163 I have no idea what to do about a memorial. 747 00:32:21,164 --> 00:32:23,470 She wanted something joyous. 748 00:32:23,471 --> 00:32:27,953 My father and I following behind the hearse in a white limo. 749 00:32:27,954 --> 00:32:29,694 Had to be white. 750 00:32:29,695 --> 00:32:33,262 Her church choir singing "His Eye Is On The Sparrow" 751 00:32:33,263 --> 00:32:35,743 in front of the entire congregation. 752 00:32:35,744 --> 00:32:37,658 And no crying. 753 00:32:37,659 --> 00:32:40,443 Yeah, said she'd been to enough sad funerals. 754 00:32:40,444 --> 00:32:44,447 She wanted good food, 755 00:32:44,448 --> 00:32:47,842 good music, and laughter. 756 00:32:47,843 --> 00:32:49,714 You know, working every day in the COVID ICU, 757 00:32:49,715 --> 00:32:52,368 I have to say, I've seen some... Some pretty beautiful things. 758 00:32:52,369 --> 00:32:54,153 ♪ We are the impact and the glue ♪ 759 00:32:54,154 --> 00:32:57,591 Candlelit drive-by vigils and video memorials. 760 00:32:57,592 --> 00:32:59,201 Look, I know none of it's ideal, 761 00:32:59,202 --> 00:33:01,465 but it does provide a little comfort. 762 00:33:04,294 --> 00:33:06,905 Oh, uh, do... do you mind if I knock off? 763 00:33:06,906 --> 00:33:11,300 I-I have to take my meds and get some sleep. 764 00:33:11,301 --> 00:33:12,432 What? 765 00:33:12,433 --> 00:33:13,868 ♪ With each year, our color fades ♪ 766 00:33:13,869 --> 00:33:15,391 No, of course. 767 00:33:15,392 --> 00:33:17,829 I'm just so proud of you, DeLuca. 768 00:33:17,830 --> 00:33:21,441 Managing your mental health, taking your meds, 769 00:33:21,442 --> 00:33:23,878 getting rest, setting boundaries. 770 00:33:23,879 --> 00:33:25,663 That's not easy even when we aren't 771 00:33:25,664 --> 00:33:27,229 in the middle of a pandemic. 772 00:33:27,230 --> 00:33:28,883 Guess I'm just lucky I was surrounded by people 773 00:33:28,884 --> 00:33:31,233 that didn't give up on me. 774 00:33:31,234 --> 00:33:32,844 Night, Chief. 775 00:33:32,845 --> 00:33:38,502 ♪ And repaint every day 776 00:33:50,297 --> 00:33:53,125 Code Blue, room 4878. 777 00:33:53,126 --> 00:33:56,084 Code Blue, room 4878. 778 00:33:56,085 --> 00:33:58,130 ♪♪ 779 00:33:58,131 --> 00:34:03,788 Code Blue, room 4878. Code Blue, room 4878. 780 00:34:03,789 --> 00:34:05,964 ♪♪ 781 00:34:05,965 --> 00:34:11,665 Code Blue, room 4878. Code Blue, room 4878. 782 00:34:11,666 --> 00:34:15,538 ♪♪ 783 00:34:15,539 --> 00:34:17,627 Dr. Grey, get back in bed. 784 00:34:17,628 --> 00:34:19,194 The code team will be here any minute. 785 00:34:19,195 --> 00:34:21,109 She doesn't have that kind of time! 786 00:34:21,110 --> 00:34:22,807 Get me an ET tube. 787 00:34:22,808 --> 00:34:24,765 ♪♪ 788 00:34:24,766 --> 00:34:26,506 Take over compressions. 789 00:34:26,507 --> 00:34:31,685 ♪♪ 790 00:34:31,686 --> 00:34:36,908 ♪♪ 791 00:34:36,909 --> 00:34:39,562 Dr. Grey! 792 00:34:39,563 --> 00:34:41,696 Alright, I'm in. Bag her. 793 00:34:43,654 --> 00:34:46,091 ♪♪ 794 00:34:46,092 --> 00:34:48,833 What the hell are you doing? 795 00:34:48,834 --> 00:34:50,617 Helm, get me a wheelchair. 796 00:34:50,618 --> 00:34:54,753 ♪♪ 797 00:35:03,500 --> 00:35:08,070 ♪♪ 798 00:35:20,940 --> 00:35:22,768 Hey. Hey. 799 00:35:27,903 --> 00:35:29,861 Teddy, I don't want to keep punishing you. 800 00:35:29,862 --> 00:35:31,646 We have kids, you know? 801 00:35:33,723 --> 00:35:36,596 Maybe it's time we start to talk about what we're gonna do. 802 00:35:37,006 --> 00:35:38,861 Allison. 803 00:35:38,862 --> 00:35:41,263 Allison's fine. I talked to Mom this morning. She said that... 804 00:35:41,264 --> 00:35:43,166 No, Owen. Not our Allison. 805 00:35:43,167 --> 00:35:47,182 MyAllison. 806 00:35:47,183 --> 00:35:50,098 We weren't just best friends. 807 00:35:50,099 --> 00:35:53,014 I was in love with her, and she was in love with me. 808 00:35:53,015 --> 00:35:56,496 We were so deeply in love. 809 00:35:56,497 --> 00:35:59,804 And I don't know what this has to do with what I did to you. 810 00:35:59,805 --> 00:36:02,415 But I know that is it the only secret that I kept from you 811 00:36:02,416 --> 00:36:06,158 before Tom and before this. I... 812 00:36:06,159 --> 00:36:08,551 I know that it's connected. 813 00:36:08,552 --> 00:36:09,857 And I know you well enough 814 00:36:09,858 --> 00:36:12,164 to know that you... You need the whole story. 815 00:36:12,165 --> 00:36:13,643 I don't know all of it yet, 816 00:36:13,644 --> 00:36:17,430 but I wanted to give you what I do know. 817 00:36:17,431 --> 00:36:19,388 I don't know what to do with this. 818 00:36:19,389 --> 00:36:20,912 You don't have to do anything. 819 00:36:20,913 --> 00:36:23,523 I just want you to know that I love you and I love our kids 820 00:36:23,524 --> 00:36:26,221 and I loved our family, even if it's over. 821 00:36:26,222 --> 00:36:30,008 ♪♪ 822 00:36:30,009 --> 00:36:31,227 ♪ Hold the line, aye 823 00:36:34,927 --> 00:36:37,190 ♪ Do you fight for pride or glory? ♪ 824 00:36:40,106 --> 00:36:42,151 This makes so much sense. 825 00:36:46,460 --> 00:36:49,244 I mean, ever since our wedding day... 826 00:36:49,245 --> 00:36:50,724 I've been trying to piece it together. 827 00:36:50,725 --> 00:36:52,117 Our history. 828 00:36:52,118 --> 00:36:54,946 Searching for when you changed and became someone 829 00:36:54,947 --> 00:36:57,339 that was capable of doing things that I couldn't understand. 830 00:36:57,340 --> 00:37:00,168 And it turns out that... 831 00:37:00,169 --> 00:37:01,996 you didn't change. 832 00:37:01,997 --> 00:37:05,826 Turns out... 833 00:37:05,827 --> 00:37:07,654 Turns out I just never really knew you. 834 00:37:07,655 --> 00:37:09,221 Owen, that's not true. 835 00:37:09,222 --> 00:37:12,572 Do you even know what true is, Teddy? 836 00:37:12,573 --> 00:37:16,532 We named our daughter after a lie. 837 00:37:16,533 --> 00:37:19,971 ♪ I don't know where you've gone ♪ 838 00:37:19,972 --> 00:37:23,061 ♪ You used to be the heart of this town ♪ 839 00:37:23,062 --> 00:37:26,108 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 840 00:37:28,328 --> 00:37:31,547 ♪♪ 841 00:37:31,548 --> 00:37:33,680 ♪ I don't know where you are now ♪ 842 00:37:33,681 --> 00:37:36,813 I have never seen anything like this. 843 00:37:36,814 --> 00:37:39,773 Everyone really pulled together today. 844 00:37:39,774 --> 00:37:41,383 It would be beautiful 845 00:37:41,384 --> 00:37:42,863 if it wasn't full of dying people. 846 00:37:42,864 --> 00:37:44,821 I mean COVID. 847 00:37:44,822 --> 00:37:47,128 We're doing our best, but this is the first time in my career 848 00:37:47,129 --> 00:37:49,304 I'm not sure that's enough. 849 00:37:49,305 --> 00:37:52,133 Pretty soon, we're gonna start losing our own. 850 00:37:52,134 --> 00:37:54,788 Not to the disease 851 00:37:54,789 --> 00:37:56,833 but to the toll it's taking. 852 00:37:56,834 --> 00:37:59,097 ♪♪ 853 00:37:59,098 --> 00:38:00,620 I fear this will hurt us 854 00:38:00,621 --> 00:38:03,275 in a way we can't even begin to understand. 855 00:38:03,276 --> 00:38:04,973 ♪♪ 856 00:38:06,540 --> 00:38:09,759 ♪ Whoa 857 00:38:09,760 --> 00:38:11,152 It's Grey. 858 00:38:11,153 --> 00:38:13,241 Come on. 859 00:38:13,242 --> 00:38:15,331 ♪ Whoa 860 00:38:17,551 --> 00:38:21,032 ♪♪ 861 00:38:21,033 --> 00:38:25,385 ♪ Yeah, you've got your back against the wall ♪ 862 00:38:32,305 --> 00:38:34,393 Her sats are plummeting. 863 00:38:34,394 --> 00:38:36,264 But she was fine... Yeah, until she got out of bed 864 00:38:36,265 --> 00:38:39,050 and tried to resuscitate a coding patient. 865 00:38:39,051 --> 00:38:41,487 The exertion, it just pushed her over the edge. 866 00:38:41,488 --> 00:38:44,098 Maybe. Or maybe her lungs already looked that way. 867 00:38:44,099 --> 00:38:45,404 The experimental drug 868 00:38:45,405 --> 00:38:47,972 doesn't reverse damage that's already occurred. 869 00:38:47,973 --> 00:38:49,582 She might have been on a COVID high. 870 00:38:49,583 --> 00:38:51,236 What about putting her on BIPAP? 871 00:38:51,237 --> 00:38:53,716 It won't be enough. If she's not already responding to high flow. 872 00:38:53,717 --> 00:38:55,022 Where's Pierce? 873 00:38:55,023 --> 00:38:57,286 She went home. She's not answering her phone. 874 00:38:58,722 --> 00:39:00,201 ♪♪ 875 00:39:00,202 --> 00:39:02,421 I think it's time. Dr. Webber... 876 00:39:02,422 --> 00:39:03,857 No. Uh... Mnh-mnh. 877 00:39:03,858 --> 00:39:05,511 She said she didn't want to be on a vent. 878 00:39:05,512 --> 00:39:07,774 Unless it's a last resort. 879 00:39:07,775 --> 00:39:10,516 Well, Meredith's lungs are at a breaking point. 880 00:39:10,517 --> 00:39:12,866 I know early results weren't good, 881 00:39:12,867 --> 00:39:15,173 but more and more patients are surviving 882 00:39:15,174 --> 00:39:16,391 after they go on a vent. 883 00:39:16,392 --> 00:39:18,698 Richard... It's my call. 884 00:39:18,699 --> 00:39:26,699 ♪♪ 885 00:39:27,882 --> 00:39:29,926 Do it. 886 00:39:29,927 --> 00:39:37,927 ♪♪ 887 00:39:39,981 --> 00:39:44,115 ♪♪ 888 00:39:44,116 --> 00:39:46,769 No, I'm sorry. I had to get out. 889 00:39:46,770 --> 00:39:48,510 It's too risky. 890 00:39:48,511 --> 00:39:54,299 ♪♪ 891 00:39:54,300 --> 00:39:55,865 Open your eyes, people! 892 00:39:55,866 --> 00:39:58,129 She's selling human beings! 893 00:39:58,130 --> 00:39:59,869 ♪♪ 894 00:39:59,870 --> 00:40:01,697 - Buon giorno. - Shh, shh, shh, shh. 895 00:40:01,698 --> 00:40:03,569 Carina. What's wrong? 896 00:40:03,570 --> 00:40:05,701 It's the woman who brought the girl. Cindy. 897 00:40:05,702 --> 00:40:08,269 E-Erin. Erin Banks. Do you remember her? 898 00:40:08,270 --> 00:40:10,229 Andrea... Carina, I swear it's her. 899 00:40:16,583 --> 00:40:18,366 No, you call the police. I'm following her. 900 00:40:18,367 --> 00:40:20,499 I let her out of the hospital once. I'm not doing it again. 901 00:40:20,500 --> 00:40:23,371 Va bene. But... But I'm driving. 902 00:40:23,372 --> 00:40:25,069 Okay? Okay. Come on. Hurry up. 903 00:40:25,070 --> 00:40:28,508 ♪♪ 904 00:40:33,165 --> 00:40:34,775 I don't need anything. 905 00:40:49,268 --> 00:40:50,877 Are you real? 906 00:40:50,878 --> 00:40:53,837 I told you the long-distance thing wasn't working for me. 907 00:40:55,491 --> 00:40:57,363 ♪♪ 908 00:40:59,191 --> 00:41:02,193 ♪ Hmm, hmm 909 00:41:02,194 --> 00:41:05,283 ♪ Hmm, hmm 910 00:41:05,284 --> 00:41:07,850 ♪♪ 911 00:41:07,851 --> 00:41:12,768 ♪ Ooh 912 00:41:12,769 --> 00:41:18,209 ♪♪ 913 00:41:18,210 --> 00:41:25,129 ♪ Ooh 914 00:41:25,130 --> 00:41:31,136 ♪ Ah, ah 915 00:41:32,963 --> 00:41:35,574 ♪♪ 916 00:41:35,575 --> 00:41:41,015 ♪ Ah, ah 917 00:41:45,759 --> 00:41:51,242 ♪ So take me to the airport 918 00:41:51,243 --> 00:41:56,551 ♪ And put me on a plane 919 00:41:56,552 --> 00:42:02,078 ♪ I got no expectations 920 00:42:02,079 --> 00:42:07,519 ♪ To pass through here again 921 00:42:07,520 --> 00:42:12,611 ♪ To pass through here again 922 00:42:12,612 --> 00:42:17,964 ♪ Our love was like the water 923 00:42:17,965 --> 00:42:21,576 ♪ That splashes on a stone 924 00:42:21,577 --> 00:42:24,362 Sometimes, when you think the storm has passed, 925 00:42:24,363 --> 00:42:26,712 you realize you were just in the eye of it. 926 00:42:26,713 --> 00:42:28,757 ♪ Our love is like our music 927 00:42:28,758 --> 00:42:32,631 ♪ It's here, and then it's gone ♪ 928 00:42:32,632 --> 00:42:39,639 ♪♪ 929 00:42:43,599 --> 00:42:47,386 ♪♪ 930 00:42:56,264 --> 00:43:04,264 ♪♪ 931 00:43:04,577 --> 00:43:12,577 ♪♪ 932 00:43:12,889 --> 00:43:20,995 ♪♪