1 00:00:02,853 --> 00:00:05,555 For surgeons, every day is game day. 2 00:00:15,132 --> 00:00:17,167 I'm gonna have to sneak you out. 3 00:00:18,436 --> 00:00:20,003 I feel so dirty. 4 00:00:20,037 --> 00:00:21,571 Dirty, dirty secret. 5 00:00:21,605 --> 00:00:23,306 I'm just not ready for my nieces and nephew 6 00:00:23,341 --> 00:00:26,076 - to see you. - You're married, aren't you? 7 00:00:26,110 --> 00:00:28,111 No single woman lives in a house like this. 8 00:00:28,145 --> 00:00:29,279 What? No! 9 00:00:29,313 --> 00:00:31,614 You're kidding, r... 10 00:00:32,883 --> 00:00:35,085 - You got jokes. - Yeah, from time to time. 11 00:00:35,119 --> 00:00:36,786 We've trained. We've practiced. 12 00:00:37,955 --> 00:00:38,989 We know the rules. 13 00:00:39,023 --> 00:00:42,592 No, no! 18 max. 14 00:00:45,629 --> 00:00:49,666 Okay, I really miss sex, and this is not helping. 15 00:00:51,535 --> 00:00:52,936 Are you having sex? 16 00:00:52,970 --> 00:00:55,005 Mm, on occasion. 17 00:00:55,039 --> 00:00:56,840 Are you thinking about it all the time? 18 00:00:56,874 --> 00:00:58,675 I'm thinking about it right now. 19 00:00:58,709 --> 00:01:00,310 I'm almost positive this constitutes 20 00:01:00,344 --> 00:01:03,046 a hostile work environment. 21 00:01:03,080 --> 00:01:05,048 Note taken. 22 00:01:06,817 --> 00:01:08,218 Well, hang in there. 23 00:01:14,925 --> 00:01:16,626 Are you thinking about sex all the time 24 00:01:16,660 --> 00:01:18,361 with the noises through the wall? 25 00:01:18,396 --> 00:01:20,030 I am not that loud. 26 00:01:20,064 --> 00:01:21,698 The walls are thin. 27 00:01:21,732 --> 00:01:24,300 I miss sex. Don't you? 28 00:01:24,335 --> 00:01:26,369 My sex drive has become my work drive. 29 00:01:26,404 --> 00:01:29,506 Plus, I got this really excellent back massager. 30 00:01:29,540 --> 00:01:32,709 Clive is nice. You know? Like, it's more than sex. 31 00:01:32,743 --> 00:01:35,169 I think I really like him. I'm seeing him again tonight. 32 00:01:35,203 --> 00:01:37,480 You're already at two nights in a row, and you think you like him? 33 00:01:37,515 --> 00:01:38,515 Well, my mom was the one 34 00:01:38,549 --> 00:01:40,750 who always told me whether a guy was a keeper or... 35 00:01:40,785 --> 00:01:41,618 A serial killer. 36 00:01:41,652 --> 00:01:43,753 He's not a serial killer. He's too nice. 37 00:01:43,788 --> 00:01:44,854 You know who says that? 38 00:01:44,889 --> 00:01:46,723 Neighbors of serial killers. 39 00:01:46,757 --> 00:01:48,391 We should meet him. 40 00:01:48,426 --> 00:01:50,393 Judging boyfriends is the number-one perk 41 00:01:50,428 --> 00:01:53,163 - of having sisters with no sex lives. - Tonight? 42 00:01:53,197 --> 00:01:56,199 Sure. My thing with Dr. Cerone doesn't go well, 43 00:01:56,233 --> 00:01:57,367 I may just stay home 44 00:01:57,401 --> 00:01:59,669 and get drunk with my back massager. 45 00:01:59,703 --> 00:02:01,771 I like this idea of a sister panel. 46 00:02:01,806 --> 00:02:03,270 So, what? Dinner? 47 00:02:03,304 --> 00:02:05,275 No, more casual. 48 00:02:05,309 --> 00:02:07,177 - Game night. - Game night? 49 00:02:07,211 --> 00:02:08,678 And he'll have no idea that the real game 50 00:02:08,712 --> 00:02:10,046 is us judging him. 51 00:02:10,081 --> 00:02:11,781 I'll spread the word. 52 00:02:14,919 --> 00:02:18,188 Game night at Grey's place. Sweet. 53 00:02:18,222 --> 00:02:20,457 Pretty sure we weren't invited. 54 00:02:22,293 --> 00:02:23,760 She's been like this a while. 55 00:02:23,794 --> 00:02:27,063 Uh, I had some bad chicken salad from the cafeteria. 56 00:02:27,098 --> 00:02:29,099 - No, you didn't. - Snitch. 57 00:02:29,133 --> 00:02:31,768 I know you don't want it, but we need to put in an NG tube. 58 00:02:31,802 --> 00:02:35,105 - You need the nutrients. - No, please. I-I hate that thing. 59 00:02:35,139 --> 00:02:37,607 It hurts so bad, and I can't sing. 60 00:02:38,953 --> 00:02:41,978 I'm sorry, but the anti-nausea meds aren't working. 61 00:02:42,012 --> 00:02:43,613 That's the only option. 62 00:02:45,583 --> 00:02:47,785 I need you to get me some weed. 63 00:02:47,819 --> 00:02:49,552 - Excuse me? - I think she means marijuana. 64 00:02:49,587 --> 00:02:51,654 Yeah, I know what she meant, and the answer is no. 65 00:02:51,689 --> 00:02:54,457 - But it's legal in Washington. - When you're 18. 66 00:02:54,492 --> 00:02:56,659 I'm talking about medical marijuana. 67 00:02:56,694 --> 00:02:59,829 - You've been Googling. - There's an oil. It won't get me high. 68 00:02:59,864 --> 00:03:02,098 All I need is authorization from the hospital 69 00:03:02,133 --> 00:03:04,400 and my primary physician. 70 00:03:04,435 --> 00:03:05,987 It eases the pain, nausea. 71 00:03:06,021 --> 00:03:08,338 It's been shown to help patients on chemo. 72 00:03:08,372 --> 00:03:09,672 With PTSD. 73 00:03:09,707 --> 00:03:12,242 Look, it's not regulated or approved by the FDA. 74 00:03:12,276 --> 00:03:14,644 - Was this your idea? - No, it was my grandma's. 75 00:03:24,950 --> 00:03:26,656 - Is he still alive? - He's not just alive. 76 00:03:26,690 --> 00:03:28,691 He's freaking celebrating that he's alive! 77 00:03:28,726 --> 00:03:30,294 Don't anthropomorphize the mouse. 78 00:03:30,329 --> 00:03:32,529 Okay, well, I am celebrating that he is alive. 79 00:03:32,563 --> 00:03:34,717 He should've been dead three days ago. He has no liver! 80 00:03:34,751 --> 00:03:37,133 - Why are you screaming at me? - B-Because this is big. 81 00:03:37,168 --> 00:03:38,768 I mean, we injected him with hepatocytes. 82 00:03:38,802 --> 00:03:40,837 He grew mini livers, and they're working, 83 00:03:40,871 --> 00:03:42,277 and you are being way too calm. 84 00:03:42,312 --> 00:03:44,841 Because it's only a big deal if Cerone gives us the patent. 85 00:03:44,875 --> 00:03:46,543 And we can't show him the mouse. 86 00:03:46,577 --> 00:03:49,179 Because we used his polymer without his permission? 87 00:03:49,213 --> 00:03:51,481 Yeah, and if he sees how well this is working, 88 00:03:51,515 --> 00:03:53,650 he'll drive the price up into the millions. 89 00:03:53,684 --> 00:03:56,719 Okay, she is really peeing on my parade today. 90 00:03:56,754 --> 00:03:58,321 Cerone is dead. 91 00:03:58,355 --> 00:03:59,722 And the parade is canceled. 92 00:03:59,757 --> 00:04:02,225 - He's dead? - Yeah. He, uh, died last week. 93 00:04:02,259 --> 00:04:04,327 That's why they've been stalling. 94 00:04:04,361 --> 00:04:05,695 So who's in charge of the patent? 95 00:04:05,729 --> 00:04:08,231 His daughter. That's who you're meeting with today. 96 00:04:08,265 --> 00:04:09,699 You couldn't have led with that, Hellmouth? 97 00:04:09,733 --> 00:04:10,867 What do we know about the daughter? 98 00:04:10,901 --> 00:04:12,669 Nothing. I can't find anything online, 99 00:04:12,703 --> 00:04:14,321 but you look amazing in that dress. 100 00:04:15,439 --> 00:04:16,806 Excuse me? 101 00:04:16,840 --> 00:04:19,242 Nothing. Sorry. Nothing. 102 00:04:20,945 --> 00:04:22,812 - Will this affect my hearing? - Nope. 103 00:04:22,846 --> 00:04:27,217 There's just a collection of blood in your outer ear that needs draining. 104 00:04:27,251 --> 00:04:28,718 I've never heard of coed rugby. 105 00:04:28,752 --> 00:04:29,919 How long have you been playing? 106 00:04:29,954 --> 00:04:32,002 Sarah doesn't play. She's the manager. 107 00:04:32,037 --> 00:04:33,189 Yeah, you're glad I don't. 108 00:04:33,224 --> 00:04:34,917 - I'd crush you, Duran. - Ha! 109 00:04:34,952 --> 00:04:36,926 Hey, Bachmann. 110 00:04:36,961 --> 00:04:39,395 Oh, hey, no throwing that ball in here, okay? 111 00:04:39,430 --> 00:04:41,698 I, uh, have this heart thing since I was a kid. 112 00:04:41,732 --> 00:04:44,267 So, I was on the sidelines when a ruck got out of control. 113 00:04:44,301 --> 00:04:45,680 I don't need surgery, do I? 114 00:04:45,714 --> 00:04:47,437 Nope, I'm gonna do this right here. 115 00:04:47,471 --> 00:04:49,239 I just gave you a field block to numb your ear. 116 00:04:49,273 --> 00:04:50,506 You shouldn't feel a thing. 117 00:04:50,541 --> 00:04:52,342 Aaah! 118 00:04:52,376 --> 00:04:53,876 You know, I need another hand here. 119 00:04:53,911 --> 00:04:56,179 - Uh, DeLuca. - Coming. 120 00:04:56,213 --> 00:04:58,081 Do you know, are interns invited to 121 00:04:58,115 --> 00:05:00,683 this game thing tonight at... at Dr. Pierce's? 122 00:05:00,718 --> 00:05:02,352 Games? I love games. 123 00:05:02,386 --> 00:05:05,088 Hey, stop throwing the ball in my ER! 124 00:05:05,122 --> 00:05:06,589 Here's your ball, Bachmann. 125 00:05:06,624 --> 00:05:07,857 Ohh! 126 00:05:10,094 --> 00:05:11,261 Heads! 127 00:05:11,295 --> 00:05:15,164 Aah! 128 00:05:15,198 --> 00:05:16,366 Oh, God. 129 00:05:16,400 --> 00:05:17,767 - What happened? - Oh, God. 130 00:05:17,801 --> 00:05:19,402 - What is it? - Okay, I need more four-by-fours. 131 00:05:19,437 --> 00:05:21,304 I got them. 132 00:05:21,338 --> 00:05:22,538 Wah! 133 00:05:22,573 --> 00:05:23,706 - Whoa! - Hey! 134 00:05:25,476 --> 00:05:26,678 Aaah! 135 00:05:26,713 --> 00:05:28,945 Okay, it's okay. It's okay. 136 00:05:28,979 --> 00:05:31,714 Okay. You okay, DeLuca? 137 00:05:31,749 --> 00:05:33,950 Yep. I'm just gonna... 138 00:05:33,984 --> 00:05:35,285 No. 139 00:05:38,188 --> 00:05:46,103 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 140 00:05:46,802 --> 00:05:50,128 Wait. I-I slipped on someone's ear? 141 00:05:50,216 --> 00:05:51,996 Was it attached to their head? 142 00:05:52,030 --> 00:05:53,484 Not at the time. 143 00:05:53,519 --> 00:05:57,121 Okay, no intracranial bleeding or swelling. 144 00:05:57,156 --> 00:06:00,458 Congratulations. It's a grade-3 concussion. What's the treatment? 145 00:06:00,492 --> 00:06:05,630 Uh... rest, minimal stimuli, dim lights, no screens. 146 00:06:05,664 --> 00:06:07,699 - Good. - Cognitive skills still intact. 147 00:06:07,733 --> 00:06:10,635 You are staying in a patient room tonight. 148 00:06:10,669 --> 00:06:13,806 Ugh. 149 00:06:14,540 --> 00:06:17,675 Oh, hey, did Sam see me fall? 150 00:06:17,710 --> 00:06:20,545 Dr. Bello... Did Sam Bello see me fall? 151 00:06:25,618 --> 00:06:27,085 I have to have surgery? You have to put me out? 152 00:06:28,254 --> 00:06:30,555 For me to reattach the ear, yes. 153 00:06:30,589 --> 00:06:33,065 Can it even be reattached? That guy smooshed it. 154 00:06:33,100 --> 00:06:35,059 That's fine. Most ears are smooshed, anyway. 155 00:06:35,094 --> 00:06:37,262 And once it's healed up, you'll barely notice it. 156 00:06:37,296 --> 00:06:39,063 What happened here? 157 00:06:39,098 --> 00:06:40,282 - Hey. - Hi. 158 00:06:40,317 --> 00:06:41,456 Um, long story. 159 00:06:41,491 --> 00:06:43,234 Sarah, this is Dr. Pierce. 160 00:06:43,269 --> 00:06:44,369 She is our chief of cardio. 161 00:06:44,403 --> 00:06:47,672 Sarah tells me she has ventricular septal defect, so... 162 00:06:47,706 --> 00:06:49,741 - Little hole in your heart. - Since I was a kid. 163 00:06:49,775 --> 00:06:52,210 And she's a little worried about the anesthesia. 164 00:06:52,244 --> 00:06:54,345 More worried about calling my dad. 165 00:06:54,380 --> 00:06:55,797 He's gonna be so pissed. 166 00:06:55,831 --> 00:06:58,008 Well, let's take a look. 167 00:06:58,043 --> 00:07:00,852 Um, okay. I will come check on you before the surgery, okay? 168 00:07:00,886 --> 00:07:02,587 Thanks. 169 00:07:06,659 --> 00:07:08,893 Do you two have a thing? 170 00:07:08,928 --> 00:07:10,728 He's so nice. 171 00:07:10,763 --> 00:07:12,230 A thing? Us? 172 00:07:12,264 --> 00:07:14,632 I-I just figured maybe because, you know, 173 00:07:14,667 --> 00:07:16,234 there were a lot of vibes. 174 00:07:16,268 --> 00:07:17,602 No, I have a... 175 00:07:17,636 --> 00:07:19,871 You have a boyfriend that's better than that? 176 00:07:19,905 --> 00:07:22,573 I would like to see him, please. 177 00:07:22,608 --> 00:07:24,475 Let's go take a look at your heart. 178 00:07:25,751 --> 00:07:27,612 I don't understand why you're upset. 179 00:07:27,646 --> 00:07:29,363 Because this is my OB department, 180 00:07:29,397 --> 00:07:30,949 - which means you work for me and... - Ooh, Dr. Lackman. 181 00:07:30,983 --> 00:07:33,718 - You paged me? - Yeah. Yes. Yes. 182 00:07:33,752 --> 00:07:36,754 Dr. DeLuca is asking for all of my OB records. 183 00:07:36,789 --> 00:07:39,223 She says you're launching some kind of investigation. 184 00:07:39,258 --> 00:07:41,559 Oh, no, no, not... not an investigation... a study. 185 00:07:41,593 --> 00:07:42,804 - It's a study. - That's what I said. 186 00:07:42,839 --> 00:07:44,055 Well, I know, but you also called 187 00:07:44,090 --> 00:07:46,631 a seat belt a "strap-on," so, you know, sometimes, uh... 188 00:07:46,665 --> 00:07:49,567 Um, it's a study. It's a maternal mortality study 189 00:07:49,601 --> 00:07:51,769 on cases in the U.S. versus other developed countries. 190 00:07:51,804 --> 00:07:52,969 - Oh. - Yeah. 191 00:07:53,003 --> 00:07:54,605 It's for the medical innovation contest. 192 00:07:54,640 --> 00:07:57,141 - Ah. - Hey, by the way, Sofia keeps asking 193 00:07:57,176 --> 00:07:58,843 if she can have a playdate with Lindsay. 194 00:07:58,877 --> 00:08:01,145 Oh, seems like they were just in the daycare together. 195 00:08:01,180 --> 00:08:02,680 I know. It goes too fast. 196 00:08:02,715 --> 00:08:05,016 Here's my log-in and password. Use what you need. 197 00:08:05,050 --> 00:08:07,352 - Mm. - And call me. Let's set up a playdate. 198 00:08:07,386 --> 00:08:10,021 Yeah. Definitely. Okay. 199 00:08:11,857 --> 00:08:14,455 - You want it? You want it? - Come on. 200 00:08:15,623 --> 00:08:17,662 Okay. Let's take a look at that leg. 201 00:08:17,696 --> 00:08:19,464 Uh, no. No way. 202 00:08:19,498 --> 00:08:21,366 You're the one that chopped that girl's ear off. 203 00:08:21,400 --> 00:08:23,501 Oh, you mean Sarah, the girl who lost her ear 204 00:08:23,535 --> 00:08:25,770 because you couldn't follow a simple direction? 205 00:08:25,804 --> 00:08:27,705 I want someone else, a different doctor. 206 00:08:27,740 --> 00:08:29,200 Fine. 207 00:08:30,642 --> 00:08:32,721 Schmitt! 208 00:08:32,755 --> 00:08:33,911 There's your someone else. 209 00:08:33,946 --> 00:08:36,347 Uh, pass. I'd like a doctor who's older than me. 210 00:08:36,382 --> 00:08:38,116 Well, we're a little short on doctors today 211 00:08:38,150 --> 00:08:39,484 'cause someone threw a ball. 212 00:08:39,518 --> 00:08:42,120 So we're just gonna call this a teaching moment. 213 00:08:42,154 --> 00:08:43,855 For... me or him? 214 00:08:43,889 --> 00:08:45,156 Ugh! Does it matter? 215 00:08:45,190 --> 00:08:46,317 All right. 216 00:08:46,351 --> 00:08:48,159 Uh, now I need you to get a solid base 217 00:08:48,193 --> 00:08:49,827 before you reduce that fracture. 218 00:08:49,862 --> 00:08:51,896 I already lost an ear. Hate to lose a foot. 219 00:08:51,930 --> 00:08:54,032 - W-What? - Hold up, Schmitt. 220 00:08:54,066 --> 00:08:57,228 Kepner, can I, uh, talk to you for a second? 221 00:08:58,670 --> 00:09:02,173 Um, so, I'm gonna take over, and you can head home for the day. 222 00:09:02,207 --> 00:09:04,398 - What? - Chief's orders. 223 00:09:04,432 --> 00:09:07,245 She's talking to legal, and they said that you should stand down. 224 00:09:07,279 --> 00:09:08,626 Wait. S... I'm... 225 00:09:08,660 --> 00:09:10,066 I'm getting suspended? Why? 226 00:09:10,100 --> 00:09:12,183 Well, you cut a girl's ear off, for starters. 227 00:09:12,217 --> 00:09:13,325 It's only for the day. 228 00:09:13,359 --> 00:09:14,719 Yeah, because a kid was throwing a ball 229 00:09:14,753 --> 00:09:16,354 after I repeatedly told him to stop. 230 00:09:16,388 --> 00:09:18,923 Yes, everybody knows that, and the security video will affirm that. 231 00:09:18,957 --> 00:09:21,707 Okay, what's the problem, then? The problem is I heard it from Bailey, 232 00:09:21,741 --> 00:09:24,262 she heard it from Webber, and you never reported it? 233 00:09:24,296 --> 00:09:25,830 - I... - An accident in your ER... 234 00:09:25,864 --> 00:09:27,498 ...resulting in a mangled patient 235 00:09:27,533 --> 00:09:30,435 and an injured surgeon could mean major lawsuits. 236 00:09:30,436 --> 00:09:32,336 - And there's no incident report? - No, I was gonna do it later. 237 00:09:32,371 --> 00:09:33,623 You don't mention it to me? I was working. I... 238 00:09:33,648 --> 00:09:35,406 - What is going on, Kepner? - You know, wh-what's going on 239 00:09:35,441 --> 00:09:37,008 is that somebody broke the rules 240 00:09:37,042 --> 00:09:38,676 and somebody else is getting punished for it. 241 00:09:38,710 --> 00:09:41,179 That's what's going on. 242 00:09:44,817 --> 00:09:46,784 Okay, see that color there? 243 00:09:46,819 --> 00:09:49,353 That's where your blood is flowing through your VSD. 244 00:09:49,388 --> 00:09:50,955 Still there. 245 00:09:50,989 --> 00:09:52,924 They found it when I was 8. 246 00:09:52,958 --> 00:09:54,827 But they said having a big surgery 247 00:09:54,862 --> 00:09:56,561 would be riskier than just keeping it. 248 00:09:56,595 --> 00:09:57,862 Well, it was back then. 249 00:09:57,896 --> 00:09:59,964 Now I could use a catheter 250 00:09:59,998 --> 00:10:01,599 to place a patch on the hole. 251 00:10:01,633 --> 00:10:04,802 It's way less invasive, which means way less risky. 252 00:10:04,837 --> 00:10:06,104 Wait. What? 253 00:10:06,138 --> 00:10:07,972 Just like that? No open-heart surgery? 254 00:10:08,006 --> 00:10:09,509 Nope. 255 00:10:10,175 --> 00:10:12,415 Then my dad would let me play rugby? 256 00:10:12,450 --> 00:10:15,046 Well, is your dad anti-rugby? 257 00:10:15,080 --> 00:10:16,881 He's anti-me dying. 258 00:10:16,915 --> 00:10:19,984 He made me quit because of my heart, so I'm team manager. 259 00:10:20,018 --> 00:10:21,586 But, I mean, after this, 260 00:10:21,620 --> 00:10:23,654 I could totally get off the sidelines. 261 00:10:23,689 --> 00:10:24,960 Could you fix it while you fix my ear? 262 00:10:24,994 --> 00:10:26,791 No, it would have to be two separate surgeries... 263 00:10:26,825 --> 00:10:29,894 your ear first, and then your heart. 264 00:10:29,928 --> 00:10:31,574 But I will assist Dr. Avery 265 00:10:31,609 --> 00:10:33,736 with the vascular reconnections on your ear, 266 00:10:33,771 --> 00:10:36,000 and I can monitor your heart while I'm there. 267 00:10:36,034 --> 00:10:37,969 Hmm. 268 00:10:38,003 --> 00:10:39,226 What? 269 00:10:39,260 --> 00:10:41,807 Even when you say his name, there's vibes. 270 00:10:41,841 --> 00:10:43,147 Stop it. 271 00:10:43,181 --> 00:10:44,809 Please. 272 00:10:49,023 --> 00:10:50,449 You got a minute? 273 00:10:50,483 --> 00:10:51,949 Ha, do I look like I have a minute? 274 00:10:51,984 --> 00:10:53,184 You never look like you have a minute. 275 00:10:53,218 --> 00:10:55,453 Then read my face, and I'll come find you when I'm done here. 276 00:10:55,487 --> 00:10:57,088 I want to give my 12-year-old patient 277 00:10:57,122 --> 00:10:59,524 authorization for medical marijuana. 278 00:11:03,829 --> 00:11:05,963 Karev, have you met the Grey Sloan Legal Team? 279 00:11:10,335 --> 00:11:11,869 So, there's nothing else online 280 00:11:11,904 --> 00:11:13,191 about Cerone's daughter? 281 00:11:13,225 --> 00:11:15,973 No, she's an only child. She has an MD after her name. That's it. 282 00:11:16,008 --> 00:11:17,008 Okay. 283 00:11:17,042 --> 00:11:18,209 - So we smile... - Mm. 284 00:11:18,243 --> 00:11:19,410 ...uh, act polite, - Mm. 285 00:11:19,444 --> 00:11:22,880 ...kill her with kindness, and we do not mention the mouse. 286 00:11:22,915 --> 00:11:24,949 Do we really have enough for the presentation without it? 287 00:11:24,983 --> 00:11:27,618 Well, the presentation with it is definitely too much. 288 00:11:27,653 --> 00:11:28,986 Meredith? 289 00:11:30,889 --> 00:11:35,193 Look at you all grown up. 290 00:11:35,227 --> 00:11:37,061 Auntie Marie?! 291 00:11:37,095 --> 00:11:38,396 "Mer-Mer"! 292 00:11:40,065 --> 00:11:41,367 Twist. 293 00:11:47,512 --> 00:11:49,851 I was so sorry to hear about your father. 294 00:11:49,876 --> 00:11:52,010 Oh, thank you. He was sick for a long time. 295 00:11:52,045 --> 00:11:53,612 It was time. 296 00:11:53,646 --> 00:11:55,586 - And he was ready. - Hmm. 297 00:11:55,621 --> 00:11:59,852 Ah, you look just the same but prettier. 298 00:11:59,886 --> 00:12:01,787 And the last time I saw you was... 299 00:12:01,821 --> 00:12:04,022 - 8th birthday party. - Oh, my goodness. 300 00:12:04,057 --> 00:12:05,431 The balloons? 301 00:12:05,465 --> 00:12:06,725 The balloons! 302 00:12:06,759 --> 00:12:08,794 She filled the entire bedroom, 303 00:12:08,828 --> 00:12:10,696 floor to ceiling, with balloons. 304 00:12:10,730 --> 00:12:12,364 It was... insane. 305 00:12:12,398 --> 00:12:14,466 You were a disembodied giggle. 306 00:12:15,835 --> 00:12:17,703 Are you really her... 307 00:12:17,737 --> 00:12:18,837 Oh, no, I'm sorry. 308 00:12:18,872 --> 00:12:19,972 This is Dr. Jo Wilson. 309 00:12:20,006 --> 00:12:21,707 She's my partner on the project. 310 00:12:21,741 --> 00:12:22,763 This is Marie Cerone. 311 00:12:22,798 --> 00:12:24,343 Hi. So, are you really her aunt? 312 00:12:24,377 --> 00:12:26,011 N-Not by blood. 313 00:12:26,045 --> 00:12:28,847 Her mother and I were friends, best friends. 314 00:12:28,882 --> 00:12:30,382 I watched Meredith grow up. 315 00:12:30,416 --> 00:12:33,318 And then you just sort of disappeared after... 316 00:12:33,353 --> 00:12:34,853 What... What... What happened? 317 00:12:34,888 --> 00:12:36,889 Ugh. Your mother didn't tell you? 318 00:12:36,923 --> 00:12:38,199 I had to go back to Spain. 319 00:12:38,233 --> 00:12:40,092 My father wanted me to run the business. 320 00:12:40,126 --> 00:12:41,894 - Oh. - Ah! 321 00:12:41,928 --> 00:12:43,862 I just want to squeeze you, my Mer-Mer! 322 00:12:43,897 --> 00:12:44,997 Mer-Mer? 323 00:12:45,031 --> 00:12:46,532 You don't go by that anymore? 324 00:12:46,566 --> 00:12:48,293 - Unh. - Ah! 325 00:12:49,235 --> 00:12:52,938 I really wanted to get in touch when I heard about Ellis. 326 00:12:52,972 --> 00:12:56,161 I wanted to, but... 327 00:12:56,196 --> 00:12:57,336 It's okay. 328 00:12:57,370 --> 00:12:59,887 I have watched you all these years. 329 00:13:00,613 --> 00:13:03,015 She would've been proud of you, Meredith. 330 00:13:03,049 --> 00:13:04,783 She would've been very proud. 331 00:13:10,590 --> 00:13:12,157 Uh, took a spill in the kitchen. 332 00:13:12,192 --> 00:13:14,860 Aw. Okay. Ma'am, let's take a look. 333 00:13:14,894 --> 00:13:16,862 I'm gonna shine a bright light into your eye. 334 00:13:16,896 --> 00:13:19,228 Oh! You think you're so hard. I've been carrying us all year! 335 00:13:19,263 --> 00:13:21,033 Why don't you come over here and say that to my face? 336 00:13:21,067 --> 00:13:22,134 Oh, man, you are so lucky 337 00:13:22,168 --> 00:13:23,135 - I'm on the bed right now. - I'll be right back. 338 00:13:23,169 --> 00:13:24,436 If you hadn't tackled me from behind, 339 00:13:24,470 --> 00:13:25,470 I'd still have a season. 340 00:13:25,505 --> 00:13:27,439 You're the reason that we had to forfeit that game. 341 00:13:27,473 --> 00:13:28,974 I didn't start the stupid thing! 342 00:13:29,008 --> 00:13:30,642 - Okay, okay, knock it off. - Oh, so you're saying I did? 343 00:13:30,677 --> 00:13:31,843 - Back off, man! - Knock it off! 344 00:13:31,878 --> 00:13:33,579 Whoa! 345 00:13:33,613 --> 00:13:34,813 Aah! 346 00:13:34,847 --> 00:13:36,289 Aah. Damn it! 347 00:13:36,323 --> 00:13:37,816 Just stay down there for a second. 348 00:13:37,850 --> 00:13:38,908 Aah! 349 00:13:40,253 --> 00:13:41,587 What kind of doctor are you? 350 00:13:41,621 --> 00:13:43,222 Military doctor, and this is my ER. 351 00:13:43,256 --> 00:13:45,424 You guys seem to think that our rules don't apply to you, 352 00:13:45,458 --> 00:13:46,959 and it's cost me two good surgeons today, 353 00:13:46,993 --> 00:13:48,994 so if one of you so much as makes a sound 354 00:13:49,028 --> 00:13:50,896 before you're discharged from my ER, 355 00:13:50,930 --> 00:13:54,211 I will send you out of here on a stretcher. Understood? 356 00:13:54,245 --> 00:13:55,431 - Yes, sir. - Yes, sir. 357 00:13:55,465 --> 00:13:57,336 - Okay. - Yes, sir. 358 00:13:57,370 --> 00:14:01,406 Oh. I like a man with authority. 359 00:14:01,441 --> 00:14:02,941 Me too. 360 00:14:04,110 --> 00:14:05,688 Ohh. 361 00:14:05,723 --> 00:14:06,812 Aah! 362 00:14:06,846 --> 00:14:09,207 God, my leg! Ow! 363 00:14:09,983 --> 00:14:12,284 Oh, it hurts! It hurts! 364 00:14:12,318 --> 00:14:14,319 There's no pulse. 365 00:14:18,157 --> 00:14:19,324 Okay, it's compartment syndrome. 366 00:14:19,359 --> 00:14:20,926 I'm gonna need Betadine and a scalpel. 367 00:14:20,960 --> 00:14:22,448 A scalpel?! What are you gonna do?! 368 00:14:22,483 --> 00:14:24,696 I need to release pressure, or you're gonna lose your leg. 369 00:14:24,731 --> 00:14:26,698 So close your eyes, okay? 370 00:14:26,733 --> 00:14:28,133 Yes, sir. 371 00:14:35,541 --> 00:14:37,843 - Ohh. Wow, dude. - Nasty! 372 00:14:39,646 --> 00:14:40,946 I said close your eyes! 373 00:14:40,980 --> 00:14:42,949 Don't you ever do what you're told?! 374 00:14:46,586 --> 00:14:48,553 Oh, that's him. 375 00:14:48,588 --> 00:14:50,656 Oh, the father of the girl who lost her ear? 376 00:14:50,690 --> 00:14:52,958 She did not lose an ear. We're putting it back on. 377 00:14:52,992 --> 00:14:54,893 Look, legal wanted someone who witnessed the accident 378 00:14:54,927 --> 00:14:56,662 to be with me when I spoke to him, 379 00:14:56,696 --> 00:14:58,563 so no more "losing the ear" talk. 380 00:14:58,598 --> 00:15:00,532 - Uh, Mr. Maurer? - Finally. 381 00:15:00,566 --> 00:15:02,334 Thank you so much for your patience. 382 00:15:02,368 --> 00:15:04,002 I'm Chief Miranda Bailey. 383 00:15:04,037 --> 00:15:06,505 - This is Dr. Richard Webber. - I want to see my daughter. Now. 384 00:15:06,539 --> 00:15:08,674 Absolutely. 385 00:15:08,708 --> 00:15:11,009 - Let me just explain what happened. - Mm-hmm. 386 00:15:11,044 --> 00:15:13,011 Oh, I've heard. She got a bad bruise at a rugby game, 387 00:15:13,046 --> 00:15:16,014 and some incompetent ER doctor cut her damn ear off. 388 00:15:16,049 --> 00:15:17,983 I want to talk to my daughter. 389 00:15:18,017 --> 00:15:19,985 I'm afraid she's already in surgery. 390 00:15:20,019 --> 00:15:21,365 She's in surgery? 391 00:15:21,400 --> 00:15:23,989 Are you aware Sarah has a ventricular septal defect 392 00:15:24,023 --> 00:15:25,157 which can cause her complications 393 00:15:25,191 --> 00:15:26,425 under general anesthesia? 394 00:15:26,459 --> 00:15:29,061 Yes, we are aware, and she's being supervised 395 00:15:29,095 --> 00:15:30,562 by our chief of cardio. 396 00:15:30,596 --> 00:15:31,897 Uh, are you a doctor? 397 00:15:31,931 --> 00:15:35,167 No. Malpractice attorney. 398 00:15:41,808 --> 00:15:43,942 Cardiac status is rock steady. 399 00:15:43,976 --> 00:15:45,711 Wouldn't even know she had a defect. 400 00:15:45,745 --> 00:15:47,379 - Excellent. - Mm. 401 00:15:47,413 --> 00:15:49,848 So, um, game night, huh? 402 00:15:49,882 --> 00:15:51,152 Oh, yeah, yeah. 403 00:15:51,187 --> 00:15:53,552 - Amelia told you? - Yeah, should she not have? 404 00:15:53,586 --> 00:15:54,920 Oh, no, no. No, you're w... 405 00:15:54,954 --> 00:15:57,022 You're invited, of course. 406 00:15:57,056 --> 00:16:01,059 Clive will be there, so you're welcome to bring someone. 407 00:16:01,094 --> 00:16:03,261 Cool, yeah. Thanks. 408 00:16:03,296 --> 00:16:06,031 So... are you gonna bring someone? 409 00:16:06,065 --> 00:16:08,967 Yeah, I guess I'll, uh... Yeah, I'm bringing Priya. 410 00:16:09,001 --> 00:16:11,803 Oh. Didn't realize you were still seeing each other. 411 00:16:11,838 --> 00:16:13,705 Uh, yeah, a couple more dates. 412 00:16:13,740 --> 00:16:16,108 A little bit difficult to juggle. She travels a lot. 413 00:16:16,142 --> 00:16:18,243 She was in the Netherlands last week. 414 00:16:18,277 --> 00:16:19,811 Oh. Vacation? 415 00:16:19,846 --> 00:16:22,080 Uh, no, work. The Hague. 416 00:16:22,115 --> 00:16:23,715 Right. Oh, wow. 417 00:16:23,750 --> 00:16:25,984 Wow, just a... a human-rights lawyer. 418 00:16:31,090 --> 00:16:33,158 Clive's a stockbroker. 419 00:16:33,192 --> 00:16:35,627 It's nice to date someone outside of the hospital, isn't it? 420 00:16:35,661 --> 00:16:38,397 - It is refreshing, actually, yeah. - Yeah. 421 00:16:38,431 --> 00:16:40,098 Talk to somebody about something other than 422 00:16:40,133 --> 00:16:41,566 the latest issue of The Lancet so that's... 423 00:16:41,601 --> 00:16:43,568 Yeah. 424 00:16:43,603 --> 00:16:44,970 Yeah. 425 00:16:45,004 --> 00:16:46,471 Did you read that article 426 00:16:46,506 --> 00:16:48,073 about pre-hospital antibiotics and... 427 00:16:48,107 --> 00:16:49,775 - That was amazing. You read that? - Yeah. 428 00:16:49,809 --> 00:16:52,310 - Yes, groundbreaking. - Incredible. 429 00:16:57,984 --> 00:17:01,953 Do you need me to go over it with you one more time? 430 00:17:01,988 --> 00:17:05,557 No, no. I understand completely. 431 00:17:06,793 --> 00:17:08,719 It's just... 432 00:17:10,029 --> 00:17:12,998 I want so badly to support you. 433 00:17:13,032 --> 00:17:14,359 The people who are courting me 434 00:17:14,394 --> 00:17:16,668 are corporations with money and none of the art. 435 00:17:16,702 --> 00:17:18,870 I was even willing to sell to you for less, 436 00:17:18,905 --> 00:17:21,039 but at this point, your proposal, it's brilliant, 437 00:17:21,073 --> 00:17:23,341 but it's just theory and dreams. 438 00:17:23,376 --> 00:17:25,177 Oh, it'll work. I know it'll work. 439 00:17:25,211 --> 00:17:28,013 You can't know. Not yet. 440 00:17:28,047 --> 00:17:29,281 And I can't sell you my father's patent 441 00:17:29,315 --> 00:17:31,316 just because you're my Mer-Mer. 442 00:17:31,350 --> 00:17:32,851 S-She's not. 443 00:17:33,661 --> 00:17:34,853 I'm sorry? 444 00:17:34,887 --> 00:17:36,621 She's not your Mer-Mer anymore. 445 00:17:36,656 --> 00:17:39,658 She's Harper Avery-winning surgeon Meredith Grey. 446 00:17:39,692 --> 00:17:41,193 With all due respect, Dr. Cerone, 447 00:17:41,227 --> 00:17:43,228 please don't make the mistake of underestimating her 448 00:17:43,262 --> 00:17:45,163 just because you knew her when she was a child. 449 00:17:46,566 --> 00:17:48,843 I'm sorry to disappoint you. 450 00:17:49,535 --> 00:17:51,762 It's the last thing I wanted to do. 451 00:17:52,939 --> 00:17:54,473 Helm, get the mouse. 452 00:17:54,507 --> 00:17:55,874 Yes! 453 00:17:55,908 --> 00:17:57,242 Sorry. 454 00:18:09,288 --> 00:18:11,323 What's this about you not putting in the feeding tube? 455 00:18:11,357 --> 00:18:12,557 Well, we might not have to. 456 00:18:12,592 --> 00:18:15,660 I went and got the signatures. I just need yours, and we can move forward. 457 00:18:15,695 --> 00:18:17,195 Move forward with what? 458 00:18:17,230 --> 00:18:19,164 The medical marijuana. 459 00:18:19,198 --> 00:18:20,532 E-Excuse me? 460 00:18:20,566 --> 00:18:22,267 I'm authorizing marijuana for Kimmie. 461 00:18:22,301 --> 00:18:23,468 She said it was your idea. 462 00:18:23,503 --> 00:18:27,105 To give a 12-year-old marijuana? Are you out of your mind?! 463 00:18:27,139 --> 00:18:28,740 To relieve her nausea and to keep her 464 00:18:28,774 --> 00:18:30,442 from needing to be on a... a feeding tube. 465 00:18:30,476 --> 00:18:31,910 She's a child. 466 00:18:31,944 --> 00:18:33,044 There's research that say it's a... 467 00:18:33,079 --> 00:18:36,281 No! I don't care what it says. 468 00:18:36,315 --> 00:18:37,749 You're not gonna turn her into a drug addict 469 00:18:37,783 --> 00:18:39,117 like her parents. 470 00:18:39,151 --> 00:18:40,252 You're fired. 471 00:18:40,286 --> 00:18:42,354 - I'm what? - You're fired! 472 00:18:42,388 --> 00:18:44,289 You're off Kimmie's case. 473 00:18:44,323 --> 00:18:48,093 I'm finding another doctor at another hospital. 474 00:18:57,693 --> 00:19:00,242 Wh... Am I gonna die? 475 00:19:00,267 --> 00:19:03,092 - Yes. Probably not today, but, yes. - Dude! 476 00:19:03,126 --> 00:19:04,465 There was a buildup of blood 477 00:19:04,466 --> 00:19:05,933 between the layers of tissue and your leg. 478 00:19:05,967 --> 00:19:07,234 But I-is that fatal? 479 00:19:07,269 --> 00:19:09,036 Well, it could've caused you to lose the leg. 480 00:19:09,071 --> 00:19:10,438 But I got it in time. 481 00:19:10,472 --> 00:19:11,906 Now we just need to make sure 482 00:19:11,940 --> 00:19:13,374 that it doesn't continue to bleed. 483 00:19:13,408 --> 00:19:15,676 It's just that, um, there's a lot of blood, 484 00:19:15,710 --> 00:19:17,378 and... and I have a term paper I haven't finished, 485 00:19:17,412 --> 00:19:19,280 and... and I have a present for my girlfriend, 486 00:19:19,314 --> 00:19:20,581 and, like... like, you know, 487 00:19:20,615 --> 00:19:22,750 it's j-just a sweatshirt s-she likes, 488 00:19:22,784 --> 00:19:23,751 and, like... 489 00:19:23,785 --> 00:19:25,019 My parents! 490 00:19:25,053 --> 00:19:27,688 I never, like, thanked them for, like... 491 00:19:27,722 --> 00:19:30,024 like, being my parents, and, like, I almost died, you know? 492 00:19:30,058 --> 00:19:33,094 Okay, Chris, I need you to shut up so I can keep saving you. 493 00:19:33,128 --> 00:19:35,963 Okay. Oh, I'm... I'm sorry I threw that ball. 494 00:19:35,997 --> 00:19:38,432 - We're good. - Okay. 495 00:19:40,168 --> 00:19:42,970 Patient number 66055. 38 years old. 496 00:19:43,004 --> 00:19:45,739 Emergency C-section due to cord prolapse. 497 00:19:45,774 --> 00:19:46,941 Hmm. 498 00:19:46,975 --> 00:19:48,979 - Questo è strano. - English, please. 499 00:19:49,013 --> 00:19:51,278 English somewhere else, please. 500 00:19:51,313 --> 00:19:53,380 Oh, your sister's worried about you, Andrew. 501 00:19:53,415 --> 00:19:56,250 It... Well, it's a headache made worse by noise. 502 00:19:56,284 --> 00:19:57,651 Sorry. 503 00:19:57,686 --> 00:19:58,652 Ugh. 504 00:19:58,687 --> 00:20:02,089 Um, I said, "This is strange." Look. 505 00:20:02,124 --> 00:20:04,943 That's our hospital's, uh, C-section rates? 506 00:20:04,978 --> 00:20:07,294 - Uh-huh. - It was steady until three years ago, 507 00:20:07,329 --> 00:20:11,899 when it started trending up, and... look which doctor 508 00:20:11,933 --> 00:20:14,802 does way more of them than the hospital average. 509 00:20:14,836 --> 00:20:18,105 - Huh. - We should say something. 510 00:20:18,106 --> 00:20:19,673 O-Or maybe you could just mention it 511 00:20:19,708 --> 00:20:21,075 during Lindsay and Sofia's playdate. 512 00:20:21,109 --> 00:20:22,943 Oh, no, that's not what we're studying. 513 00:20:22,978 --> 00:20:24,411 Besides, C-sections don't kill moms. 514 00:20:24,446 --> 00:20:26,013 But they are major surgeries, 515 00:20:26,047 --> 00:20:28,315 therefore more dangerous than vaginal birth. 516 00:20:28,350 --> 00:20:29,783 We should only perform them 517 00:20:29,818 --> 00:20:31,685 when the benefits outweigh other risk factors, just... 518 00:20:31,720 --> 00:20:34,955 Can we just... Can we focus on the bigger picture? 519 00:20:34,990 --> 00:20:36,802 Fine. 520 00:20:38,059 --> 00:20:40,275 _ 521 00:20:40,300 --> 00:20:42,596 _ 522 00:20:42,630 --> 00:20:44,631 - Ah. That's sexy. - What does that mean? 523 00:20:44,666 --> 00:20:47,396 I'll tell you if you leave. 524 00:20:48,370 --> 00:20:51,105 Now, I know it looks rough now, 525 00:20:51,139 --> 00:20:54,508 but... once the swelling goes down, 526 00:20:54,542 --> 00:20:56,777 it'll... it's gonna be hardly noticeable. 527 00:20:56,811 --> 00:20:59,513 It'd be a lot less noticeable if it'd stayed where it belongs. 528 00:20:59,547 --> 00:21:01,882 Uh, no, that surgery went very well. 529 00:21:01,916 --> 00:21:04,051 When can we schedule my next surgery? 530 00:21:04,085 --> 00:21:05,285 Your next surgery? 531 00:21:05,320 --> 00:21:07,888 Dr. Pierce said she could fix my VSD. 532 00:21:07,922 --> 00:21:09,990 No doctor in this hospital 533 00:21:10,025 --> 00:21:11,992 is gonna lay a hand on you again. 534 00:21:12,027 --> 00:21:13,660 And with the money we're gonna sue them for... 535 00:21:13,695 --> 00:21:15,996 Dad. We're not suing anybody. 536 00:21:16,031 --> 00:21:17,998 I don't want to be on the sidelines anymore. 537 00:21:18,033 --> 00:21:19,316 I want to play. 538 00:21:19,350 --> 00:21:22,369 If I'm gonna get hurt, I'd rather get hurt on the field. 539 00:21:22,404 --> 00:21:24,505 Can't you just cheer me on? 540 00:21:24,539 --> 00:21:26,507 Please? 541 00:21:28,910 --> 00:21:30,711 What do you mean they're leaving? Where is she taking her? 542 00:21:30,745 --> 00:21:32,880 I don't know. We need to stop it. 543 00:21:32,914 --> 00:21:34,081 I'll talk to Grandma Peg. 544 00:21:34,115 --> 00:21:35,318 - No. No, you won't. - No, you won't. 545 00:21:35,352 --> 00:21:37,551 CBD oil is not gonna make Kimmie an addict. 546 00:21:37,585 --> 00:21:39,053 Addiction is what makes people addicts. 547 00:21:39,087 --> 00:21:40,254 Can you talk to her? 548 00:21:40,288 --> 00:21:41,422 No, Alex, I don't disclose 549 00:21:41,456 --> 00:21:43,057 my personal history to patients. 550 00:21:43,091 --> 00:21:44,725 Because people hear the word "addict," and they... 551 00:21:44,759 --> 00:21:46,260 they make a lot of assumptions. 552 00:21:46,294 --> 00:21:48,529 - You're an addict? - Like that. 553 00:21:48,563 --> 00:21:50,097 She likes you. She trusts you. 554 00:21:50,131 --> 00:21:52,232 Just talk to her. 555 00:21:55,036 --> 00:21:56,870 Wow. 556 00:21:57,906 --> 00:22:00,862 - What? - Well, you've been through the darkness. 557 00:22:00,896 --> 00:22:02,943 That's... sexy. 558 00:22:04,479 --> 00:22:05,913 Should we check on Andrew? 559 00:22:05,947 --> 00:22:07,748 What if the CT missed a tiny epidural hematoma 560 00:22:07,782 --> 00:22:09,127 and this is his lucid interval 561 00:22:09,162 --> 00:22:10,751 and it's just in there growing and growing, 562 00:22:10,785 --> 00:22:12,586 and then... bam! and he's got gravy for brains? 563 00:22:12,620 --> 00:22:14,221 Yeah, I'm familiar with that scenario, 564 00:22:14,255 --> 00:22:16,557 and avoiding it is high on my list. 565 00:22:16,591 --> 00:22:19,359 But, yes, you may check on Andrew. 566 00:22:19,394 --> 00:22:20,527 And while you're there, 567 00:22:20,562 --> 00:22:23,697 you might want to tell him that you are in love with him. 568 00:22:23,731 --> 00:22:26,867 Uh... w-we're bad for each other. 569 00:22:26,901 --> 00:22:28,322 Pretending you're not in love with each other 570 00:22:28,357 --> 00:22:30,137 is what makes you bad for each other. 571 00:22:30,171 --> 00:22:33,307 And denying reality to this degree 572 00:22:33,341 --> 00:22:34,775 makes you useless to me 573 00:22:34,809 --> 00:22:36,810 and, by extension, to this whole project. 574 00:22:42,117 --> 00:22:43,984 Oh, that's sexy, too. 575 00:22:44,018 --> 00:22:46,487 I mean, a kid's dying while you play matchmaker, but... 576 00:22:46,521 --> 00:22:48,222 I found it hot. 577 00:22:48,256 --> 00:22:49,723 You want to... 578 00:22:49,757 --> 00:22:51,558 No! No. No. 579 00:22:53,661 --> 00:22:55,229 Denying reality to that degree 580 00:22:55,263 --> 00:22:56,663 can make you... 581 00:23:00,268 --> 00:23:03,403 You said the future of science. 582 00:23:03,438 --> 00:23:07,007 I was half-expecting your mouse to have wings. 583 00:23:07,041 --> 00:23:08,775 Well, he's got better than wings. 584 00:23:08,810 --> 00:23:10,477 He has mini livers. 585 00:23:10,512 --> 00:23:14,181 This mouse had his liver removed over a week ago. 586 00:23:14,215 --> 00:23:16,116 We injected him with hepatocytes, 587 00:23:16,151 --> 00:23:18,752 which took over his liver function and saved him. 588 00:23:18,786 --> 00:23:20,654 He should've been dead three days ago. 589 00:23:20,688 --> 00:23:24,525 I mean, even his energy and appetite have returned. 590 00:23:24,559 --> 00:23:28,128 You've already used my polymer even without permission. 591 00:23:28,163 --> 00:23:30,864 Well, you understand we had to test my theory, 592 00:23:30,899 --> 00:23:32,666 so we just re-created the polymer 593 00:23:32,700 --> 00:23:35,402 using your original methodology. 594 00:23:36,371 --> 00:23:38,438 My God. 595 00:23:38,473 --> 00:23:40,674 You are your mother's daughter. 596 00:23:45,480 --> 00:23:47,114 - Hi! - Hi. 597 00:23:47,148 --> 00:23:49,049 You must be Priya. I'm Maggie. 598 00:23:49,083 --> 00:23:50,684 Oh, it is such a pleasure to meet you. 599 00:23:50,718 --> 00:23:52,686 - Oh. - I understand you're revolutionizing 600 00:23:52,720 --> 00:23:55,022 ventricular assist device technology. 601 00:23:55,056 --> 00:23:56,365 So impressive. 602 00:23:56,399 --> 00:23:57,824 Wow! Jackson told you. 603 00:23:57,859 --> 00:23:59,693 And you know what it is. 604 00:23:59,727 --> 00:24:01,295 I represented a Burmese dissident 605 00:24:01,329 --> 00:24:05,399 who died after his LVAD failed during a prison power outage. 606 00:24:05,433 --> 00:24:06,660 I needed to learn my way 607 00:24:06,685 --> 00:24:08,235 - around some medicine. - Yeah. 608 00:24:08,269 --> 00:24:11,071 Are any of your friends, like, ballplayers or accountants? 609 00:24:12,707 --> 00:24:14,007 Trying to keep up here. 610 00:24:17,345 --> 00:24:18,723 This is Clive. 611 00:24:18,757 --> 00:24:20,814 He, um... He's being modest. 612 00:24:20,848 --> 00:24:22,816 He actually came up with the algorithm 613 00:24:22,850 --> 00:24:25,419 to predict stock values based on social-media hashtags. 614 00:24:25,453 --> 00:24:27,187 - Get out of here. - Mm-hmm. 615 00:24:27,222 --> 00:24:29,156 Hey, well, I have heard so much about you. 616 00:24:29,190 --> 00:24:31,158 Oh! Yeah. He's joking. 617 00:24:31,192 --> 00:24:34,161 Whatever she told you, it's probably true. I'm pretty boring. 618 00:24:35,330 --> 00:24:36,520 Do you want me to help you with this? 619 00:24:36,554 --> 00:24:37,864 - Yeah, let's go out here. - Yeah, sure. 620 00:24:37,899 --> 00:24:39,099 - Okay. - Okay. 621 00:24:39,133 --> 00:24:40,701 Hmm. Thank you. 622 00:24:40,735 --> 00:24:41,766 Ah! 623 00:24:41,801 --> 00:24:43,537 So you guys are a thing now. Huh. 624 00:24:43,571 --> 00:24:48,041 Your parents must be thrilled. 625 00:24:48,076 --> 00:24:50,010 - Wait. Who? - Who's a thing? 626 00:24:50,044 --> 00:24:51,248 No, no, no. She's just... 627 00:24:51,282 --> 00:24:53,280 Oh, I'm just his ex-wife and baby mama. 628 00:24:53,314 --> 00:24:55,515 - Whoa, okay. Are you all right? - Oh, yeah, never better. 629 00:24:55,550 --> 00:24:57,217 Hey. I'm April. How's it going? 630 00:24:57,252 --> 00:24:58,452 - Hey. - Hey. Hi. 631 00:24:58,486 --> 00:25:00,254 Hey, April, thanks for coming. 632 00:25:00,288 --> 00:25:02,289 Do you want, uh, something to drink? 633 00:25:02,323 --> 00:25:03,890 Oh, no. I brought my own. 634 00:25:03,925 --> 00:25:05,959 Ha! 635 00:25:10,064 --> 00:25:11,131 She seems fun. 636 00:25:11,165 --> 00:25:13,033 - Ha. - Yeah. 637 00:25:16,782 --> 00:25:17,982 Where are Amelia and Meredith? 638 00:25:18,017 --> 00:25:19,017 That would help us get started. 639 00:25:19,051 --> 00:25:20,785 Yeah, these games aren't gonna play themselves. 640 00:25:20,819 --> 00:25:22,787 - How long are we gonna wait? - We can start now. 641 00:25:22,821 --> 00:25:23,857 Well, we need teams of two. 642 00:25:23,891 --> 00:25:25,256 Why didn't anyone tell me to bring my own team? 643 00:25:25,291 --> 00:25:26,457 I could just watch. 644 00:25:26,492 --> 00:25:28,159 No. Oho! No. 645 00:25:28,193 --> 00:25:30,428 Everyone plays at game night. That's the rule. 646 00:25:31,997 --> 00:25:33,831 Whoever that is can be your partner. 647 00:25:33,866 --> 00:25:35,133 - Wow. - Oh. 648 00:25:35,167 --> 00:25:37,897 This looks like a... rager. Where's Shepherd? 649 00:25:37,931 --> 00:25:39,337 Uh, she wasn't with you in the lab? 650 00:25:39,371 --> 00:25:41,372 N-Nope. Th-These are the games? 651 00:25:41,407 --> 00:25:43,975 I got to warn you, I play a mean charades. 652 00:25:44,009 --> 00:25:45,176 Wh-What's this? 653 00:25:46,412 --> 00:25:47,378 Drink? 654 00:25:47,413 --> 00:25:48,880 Yeah. I'd love one. Thanks. 655 00:25:48,914 --> 00:25:50,348 Mm. 656 00:26:07,599 --> 00:26:09,867 Uh, how's your head? 657 00:26:09,902 --> 00:26:11,202 Do you need anything? 658 00:26:14,173 --> 00:26:17,017 We were really young, Sam. 659 00:26:17,910 --> 00:26:21,412 Back then, we were young... 660 00:26:21,447 --> 00:26:24,024 and we were stupid, and... 661 00:26:25,017 --> 00:26:29,520 we're older now, and we're here together. 662 00:26:29,555 --> 00:26:32,924 And you were never just sex to me... 663 00:26:32,958 --> 00:26:34,993 not then, not now. 664 00:26:36,562 --> 00:26:38,539 I just needed to say that. 665 00:26:40,232 --> 00:26:41,366 I-I need to say that... 666 00:26:41,400 --> 00:26:43,067 I love you, too. 667 00:26:44,403 --> 00:26:45,970 Oh. 668 00:26:53,112 --> 00:26:54,946 Hey, Kate! 669 00:26:54,980 --> 00:26:56,914 Thank you. Thank you for the data. 670 00:26:56,949 --> 00:26:58,182 Oh, not a problem. 671 00:26:58,217 --> 00:26:59,951 Sorry I misunderstood your partner. 672 00:26:59,985 --> 00:27:01,252 Oh, God, no, that's okay. Um, you know what? 673 00:27:01,286 --> 00:27:03,221 We... Uh, we actually have only just been dating a little bit. 674 00:27:03,255 --> 00:27:05,556 I'm not even actually sure what you would call... 675 00:27:05,591 --> 00:27:07,225 You... Ha ha! 676 00:27:07,259 --> 00:27:08,760 You mean my research partner, huh? 677 00:27:08,794 --> 00:27:10,962 Yep. But I appreciate the update. 678 00:27:10,996 --> 00:27:12,930 Did you get everything you need? 679 00:27:12,965 --> 00:27:16,567 Yeah, um, I actually... I wanted to give this to you. 680 00:27:19,304 --> 00:27:21,472 Grey-Sloan's C-section rates? 681 00:27:21,507 --> 00:27:22,586 Yeah. 682 00:27:22,620 --> 00:27:24,542 Th-The rates are climbing, you know, 683 00:27:24,576 --> 00:27:26,310 and t-the procedures look like they're... 684 00:27:26,345 --> 00:27:29,113 they're done out of convenience more than medical necessity, 685 00:27:29,148 --> 00:27:31,949 and you and I both know that some unnecessary C-sections 686 00:27:31,984 --> 00:27:34,051 cause unnecessary complications. 687 00:27:34,086 --> 00:27:36,988 And, um, it's actually, uh, broken down by doctor. 688 00:27:37,022 --> 00:27:38,589 I thought you were working on a global study, 689 00:27:38,624 --> 00:27:42,059 not starting a witch hunt of my OBs. 690 00:27:42,094 --> 00:27:44,395 Kate... 691 00:27:44,430 --> 00:27:48,499 you did twice as many as the next highest doctor. 692 00:27:50,002 --> 00:27:51,969 We're friends. We're... We're Facebook friends. 693 00:27:52,004 --> 00:27:53,471 And it looks like every single one 694 00:27:53,505 --> 00:27:55,006 of these scheduled C-sections occurs on a Friday 695 00:27:55,040 --> 00:27:56,307 when you're about to go out of town. 696 00:27:56,341 --> 00:27:58,142 Are you accusing me of something? 697 00:27:58,177 --> 00:28:01,179 No, I just want you to be aware of it as a friend. 698 00:28:01,213 --> 00:28:02,580 I... 699 00:28:02,614 --> 00:28:03,748 Have a good night. 700 00:28:13,192 --> 00:28:15,906 You ready to go to game night? 701 00:28:15,941 --> 00:28:17,028 I don't know. 702 00:28:17,062 --> 00:28:19,197 - Ah. - I have something else in mind. 703 00:28:19,231 --> 00:28:20,300 Ooh! 704 00:28:20,335 --> 00:28:21,599 Uh, vomiting. 705 00:28:21,633 --> 00:28:23,353 Uh, uh, spewing. 706 00:28:23,387 --> 00:28:25,769 Uh, uh, uh, mouth confetti. 707 00:28:25,804 --> 00:28:27,038 Uh, uh, uh, ceiling, attic. 708 00:28:27,072 --> 00:28:28,398 Uh, "Flowers in the Attic"! 709 00:28:29,041 --> 00:28:30,174 Uh, sky. 710 00:28:30,209 --> 00:28:31,309 Star. 711 00:28:31,343 --> 00:28:32,426 Puke star. 712 00:28:33,679 --> 00:28:34,685 Rain. 713 00:28:34,719 --> 00:28:36,180 - "Singing in the Rain"! - Yes! 714 00:28:36,215 --> 00:28:37,348 Yes! 715 00:28:37,382 --> 00:28:39,317 Beat that, suckers! 716 00:28:39,351 --> 00:28:40,451 - Hey. - Yes. 717 00:28:40,486 --> 00:28:41,659 Puke star was good. 718 00:28:41,694 --> 00:28:42,765 - All right. - Okay. Uh... 719 00:28:42,799 --> 00:28:43,855 Ah! Okay. 720 00:28:43,889 --> 00:28:44,939 - Mm. - Yeah. Ah. 721 00:28:44,973 --> 00:28:46,123 Oh, yeah. Okay, go. 722 00:28:46,158 --> 00:28:48,059 Okay. Um... 723 00:28:48,093 --> 00:28:49,961 Kneel, take a knee. 724 00:28:49,995 --> 00:28:51,588 Uh, proposing, proposal. 725 00:28:51,830 --> 00:28:53,798 - Uh, a ring... a ring. Ring. - N-No, no, no, no. 726 00:28:53,832 --> 00:28:55,132 - You can't use props. - You can't use props. 727 00:28:55,167 --> 00:28:56,501 - It's fine. - Oh, no, no. It's... Keep going. 728 00:28:56,535 --> 00:28:58,015 - It's fine. Go ahead. - It's okay. It's okay. 729 00:28:58,050 --> 00:28:59,903 - No, that's against the rules. - It's fine. It's fine. 730 00:28:59,938 --> 00:29:01,372 - Keep going. - Engagement ring, wedding ring. 731 00:29:01,406 --> 00:29:02,874 Uh, uh, uh... 732 00:29:02,908 --> 00:29:04,041 I don't... Uh, uh, pr... 733 00:29:04,076 --> 00:29:05,209 Uh, uh, uh, uh. 734 00:29:05,244 --> 00:29:06,375 - "Lord of the Rings"! - Yes! 735 00:29:06,410 --> 00:29:07,712 - What? - Major. 736 00:29:07,746 --> 00:29:08,838 That's a good clue. 737 00:29:08,873 --> 00:29:10,053 - Yes. - My turn! 738 00:29:10,087 --> 00:29:12,183 "My precious." 739 00:29:12,217 --> 00:29:14,552 - Okay. - Oh, my gosh. 740 00:29:14,586 --> 00:29:16,587 All right. 741 00:29:16,622 --> 00:29:18,155 April. 742 00:29:18,190 --> 00:29:21,158 April. April. You're... Okay. 743 00:29:21,193 --> 00:29:22,593 I'll just do it myself. 744 00:29:22,628 --> 00:29:23,828 - Okay. - All right. 745 00:29:23,862 --> 00:29:25,062 All right. 746 00:29:25,097 --> 00:29:26,264 Uh... 747 00:29:26,298 --> 00:29:28,599 Uh, bird. 748 00:29:28,634 --> 00:29:30,167 Um... 749 00:29:30,202 --> 00:29:31,297 "One Flew Over the Cuckoo's Nest"! 750 00:29:31,331 --> 00:29:32,336 Ah! 751 00:29:32,371 --> 00:29:33,504 Ah! Yes! 752 00:29:33,539 --> 00:29:34,539 I'm s... You got that 753 00:29:34,573 --> 00:29:36,207 from her flailing her arms? 754 00:29:36,241 --> 00:29:39,510 We are like this. 755 00:29:39,545 --> 00:29:40,945 That was impressive. 756 00:29:43,315 --> 00:29:45,116 Can we get back to the game, please? 757 00:29:54,159 --> 00:29:56,093 She finally got some sleep. 758 00:29:56,128 --> 00:29:58,262 I'm going to call in the morning to see about having her moved. 759 00:29:59,547 --> 00:30:01,132 Parker, can you give us a minute? 760 00:30:05,103 --> 00:30:07,438 You've always trusted me. 761 00:30:07,472 --> 00:30:09,240 Do not think about asking me again. 762 00:30:09,274 --> 00:30:11,976 Kimmie is suffering. She needs to eat. 763 00:30:12,010 --> 00:30:14,312 And there's no reason not to give her medicine that can help. 764 00:30:14,346 --> 00:30:17,048 Look, it won't get her high. 765 00:30:17,082 --> 00:30:19,083 I get where you're coming from. 766 00:30:19,117 --> 00:30:21,752 My parents were addicts, too. 767 00:30:21,787 --> 00:30:23,955 And Kimmie's better off than I was 768 00:30:23,989 --> 00:30:25,301 because she has you. 769 00:30:28,594 --> 00:30:31,329 I see how you support her, 770 00:30:31,363 --> 00:30:32,763 how you... how you protect her, 771 00:30:32,798 --> 00:30:34,298 and I know how hard you fight to make sure 772 00:30:34,333 --> 00:30:36,334 she gets the very best medical care. 773 00:30:36,368 --> 00:30:39,637 And this is the best option. 774 00:31:09,901 --> 00:31:12,269 So, I was thinking maybe we could go to dinner 775 00:31:12,304 --> 00:31:14,805 and we could toast your dad and my mom and talk price. 776 00:31:14,840 --> 00:31:16,841 Mer-Mer's all grown up. 777 00:31:16,875 --> 00:31:19,877 I don't mean to sound crass, but I am anxious to get started. 778 00:31:19,911 --> 00:31:23,547 Sweetheart, I would love it, but... jet lag. 779 00:31:23,582 --> 00:31:24,949 - Of course. - I'm exhausted. 780 00:31:24,983 --> 00:31:27,184 - Okay. - I'm gonna go back to the hotel 781 00:31:27,219 --> 00:31:29,186 and open a mini bottle of champagne, 782 00:31:29,221 --> 00:31:31,055 and I'm gonna celebrate your mini livers. 783 00:31:32,090 --> 00:31:34,492 And then I'm gonna sleep like I haven't in years. 784 00:31:34,526 --> 00:31:37,228 And then, tomorrow, we can get down to business. 785 00:31:37,262 --> 00:31:38,362 Deal. 786 00:31:42,000 --> 00:31:44,368 It's been almost too wonderful. 787 00:31:52,244 --> 00:31:53,577 Was that Marie Cerone? 788 00:31:53,612 --> 00:31:54,791 Yeah, it was. 789 00:31:54,826 --> 00:31:57,525 I haven't seen her in years. 790 00:31:57,559 --> 00:31:59,185 Uh what is she doing here? 791 00:31:59,219 --> 00:32:00,918 Is she less angry? 792 00:32:00,952 --> 00:32:02,386 What do you mean angry? 793 00:32:02,421 --> 00:32:04,555 Meredith, she hated your mother. 794 00:32:04,589 --> 00:32:06,323 No, she didn't. They were best friends. 795 00:32:06,358 --> 00:32:07,491 Until they weren't. 796 00:32:07,526 --> 00:32:08,775 What do you mean? What happened? 797 00:32:08,809 --> 00:32:11,529 I heard some ugly rumors, but I never really knew. 798 00:32:11,563 --> 00:32:14,765 Dr. Webber? Dr. Bailey's looking for you. 799 00:32:17,436 --> 00:32:18,641 Uhh, land. 800 00:32:18,675 --> 00:32:20,094 - China. Wall. Great Wall of China? - Yes! 801 00:32:20,128 --> 00:32:21,101 - Yeah! - Yes! 802 00:32:21,135 --> 00:32:22,247 - Wow. - Yeah. 803 00:32:22,281 --> 00:32:23,941 You got Great Wall of China from a rectangle? 804 00:32:23,975 --> 00:32:25,409 I did. Are you gonna question everybody's integrity, 805 00:32:25,444 --> 00:32:26,722 or just the people I'm dating? 806 00:32:26,757 --> 00:32:29,447 Hey, she questioned me... I'm not dating you. 807 00:32:32,918 --> 00:32:34,043 You're up, Pierce. 808 00:32:34,077 --> 00:32:35,386 If you get this one, you win the game. 809 00:32:35,420 --> 00:32:37,221 - Okay. - All right, let's go. 810 00:32:37,255 --> 00:32:39,256 - All right. - It's a close one. 811 00:32:39,291 --> 00:32:42,026 - Ah. - Hmm. 812 00:32:42,060 --> 00:32:43,497 Oh, no. This one's kind of hard. 813 00:32:43,532 --> 00:32:45,262 - Can I pass? - Uh, no. You can't pass. 814 00:32:45,297 --> 00:32:47,264 You got to do it. 815 00:32:47,299 --> 00:32:48,866 - Okay. - Mm. 816 00:32:48,900 --> 00:32:50,134 Hey, you okay? 817 00:32:50,168 --> 00:32:51,802 Can you stop asking me that? 818 00:32:54,239 --> 00:32:56,140 Okay, go. 819 00:32:56,174 --> 00:32:58,209 Uh... Mnh. 820 00:32:58,243 --> 00:32:59,410 - Um. - Mm. 821 00:32:59,444 --> 00:33:00,570 It's a person. 822 00:33:00,605 --> 00:33:02,246 Um... 823 00:33:02,280 --> 00:33:03,380 It's two people. 824 00:33:03,415 --> 00:33:05,316 Okay, they... are they... 825 00:33:05,350 --> 00:33:07,318 - Uh-huh. - Uh. 826 00:33:07,352 --> 00:33:09,453 Are... Are they... What are they... 827 00:33:09,488 --> 00:33:11,322 Are they hug... they hugging or... 828 00:33:11,356 --> 00:33:13,624 That ain't huggin'. 829 00:33:13,658 --> 00:33:15,426 Oh, my God! Oh, my God! Aghh! 830 00:33:15,460 --> 00:33:16,794 Oh! Oh! It's the, uh... 831 00:33:16,828 --> 00:33:18,395 - the... the... the... the choking thing. - Yep! 832 00:33:18,430 --> 00:33:19,463 - The, uh... it's, uh... the... the... - Ee! 833 00:33:19,498 --> 00:33:20,498 ...the Heimlich man... 834 00:33:20,532 --> 00:33:22,066 - Time! - Yes! 835 00:33:22,100 --> 00:33:23,434 No! No! 836 00:33:23,468 --> 00:33:24,737 It's Heimlich maneuver. 837 00:33:24,771 --> 00:33:26,117 And he didn't say it. 838 00:33:26,151 --> 00:33:27,895 He didn't say it when the timer went out. 839 00:33:27,930 --> 00:33:29,507 Okay. I think he got it. We can let that go. 840 00:33:29,541 --> 00:33:32,190 No. No, no. No. No, no, no. 841 00:33:32,225 --> 00:33:33,366 Whoa. 842 00:33:33,391 --> 00:33:35,412 No. The card says "Heimlich maneuver," guys. 843 00:33:35,447 --> 00:33:36,313 See? 844 00:33:36,348 --> 00:33:38,649 - "Heimlich maneuver." - April. 845 00:33:38,683 --> 00:33:42,153 No, don't... don't "April" me. 846 00:33:42,187 --> 00:33:43,454 There are rules, and the rules say 847 00:33:43,488 --> 00:33:44,622 you have to finish before the timer. 848 00:33:44,656 --> 00:33:46,490 Just like the rules to charades say 849 00:33:46,525 --> 00:33:47,946 that you can't point to props. 850 00:33:47,980 --> 00:33:50,361 You know, games have rules, or they're not worth playing. 851 00:33:50,395 --> 00:33:52,997 We can't have everything just be chaos. 852 00:33:53,031 --> 00:33:55,666 We can't have everything be like a void. 853 00:33:55,700 --> 00:33:57,301 You know, can we just, like, as people 854 00:33:57,335 --> 00:33:59,670 agree on a code of conduct and follow it? 855 00:33:59,704 --> 00:34:01,205 Can we do that? 856 00:34:01,239 --> 00:34:03,374 So that everything isn't just meaningless? 857 00:34:03,408 --> 00:34:05,209 So that we're not just like a race of carnivorous viruses 858 00:34:05,243 --> 00:34:06,771 just eating each other and being eaten 859 00:34:06,805 --> 00:34:08,145 and nothing matters? 860 00:34:08,180 --> 00:34:09,613 Please? 861 00:34:16,354 --> 00:34:17,454 Brava. 862 00:34:17,489 --> 00:34:19,833 What... Uh... what she said. 863 00:34:23,528 --> 00:34:26,030 That must be Arizona and Carina. 864 00:34:26,064 --> 00:34:28,032 I need more drinks. 865 00:34:31,169 --> 00:34:33,971 Hi? Can I help you? 866 00:34:34,005 --> 00:34:35,139 Is Clive here? 867 00:34:35,173 --> 00:34:36,246 Clive. Yes! 868 00:34:36,280 --> 00:34:38,242 Yeah, hi. I'm Maggie. I'm his girlfriend. 869 00:34:38,276 --> 00:34:40,578 Friend. I don't... Um, we haven't really 870 00:34:40,612 --> 00:34:41,812 put a label on it yet. 871 00:34:41,847 --> 00:34:43,414 Well, we have. I'm Daphne. 872 00:34:43,448 --> 00:34:45,024 I'm Clive's wife. 873 00:34:48,775 --> 00:34:51,606 - What did... You had me followed? - I tracked your phone. 874 00:34:51,631 --> 00:34:54,065 - You track my phone! - 'Cause I know your M.O... 875 00:34:54,100 --> 00:34:55,867 every time I have a work trip. 876 00:34:55,902 --> 00:34:57,913 Oh, my God, you're married? 877 00:34:57,938 --> 00:34:59,405 Oh, my God, I am so sorry! 878 00:34:59,439 --> 00:35:01,240 - I had no idea. - Of course not. 879 00:35:01,275 --> 00:35:02,809 - He's an excellent liar. - Ah, come on. 880 00:35:02,843 --> 00:35:03,843 All right, clearly this is something 881 00:35:03,877 --> 00:35:05,972 you two need to deal with, but not in this house. 882 00:35:06,006 --> 00:35:07,099 Come on. 883 00:35:07,100 --> 00:35:08,353 - Maggie, I... - No, no, no. 884 00:35:08,378 --> 00:35:09,682 Forget her address and delete her phone number. 885 00:35:09,716 --> 00:35:11,184 Let's go. 886 00:35:14,354 --> 00:35:15,584 I'm a homewrecker. 887 00:35:15,619 --> 00:35:16,832 No, you're not a homewrecker. 888 00:35:16,866 --> 00:35:19,525 That home was wrecked long before you got involved. 889 00:35:19,560 --> 00:35:20,935 We should go. 890 00:35:22,362 --> 00:35:24,197 Well, this was fun. 891 00:35:24,231 --> 00:35:26,499 I've never slept with a married man before. 892 00:35:26,533 --> 00:35:27,967 Well, you can't say that anymore. 893 00:35:28,001 --> 00:35:31,337 Ohh. Just rules, marriage. 894 00:35:31,371 --> 00:35:33,539 More rules that no one pays any attention to. 895 00:35:33,574 --> 00:35:35,441 Just sleep with whoever. 896 00:35:35,475 --> 00:35:37,610 You're not driving, are you? 897 00:35:38,965 --> 00:35:41,166 Are you offering me a ride? 898 00:35:42,516 --> 00:35:44,617 Oh. If you want one. 899 00:35:44,651 --> 00:35:46,719 This isn't spring break, Koracick. 900 00:35:46,753 --> 00:35:48,521 Why don't you pay attention to your own date? 901 00:35:48,555 --> 00:35:50,122 - April, you... - Night! 902 00:35:53,727 --> 00:35:54,984 It was lovely to meet you. 903 00:36:00,500 --> 00:36:01,868 Are you gonna be all right? 904 00:36:03,503 --> 00:36:05,805 - You sure? - I'm good. I'll be fine. I'm good. 905 00:36:15,916 --> 00:36:17,316 There... There... There goes the ball! 906 00:36:17,351 --> 00:36:19,485 Oh, and there goes the ear! 907 00:36:22,789 --> 00:36:25,258 The look on Kepner's face! 908 00:36:28,128 --> 00:36:31,864 And... And... And her father's not gonna sue? 909 00:36:31,899 --> 00:36:34,166 - No, no, no. He hugged Pierce. - Oh, my God. 910 00:36:36,436 --> 00:36:38,471 No, play it again. 911 00:36:38,505 --> 00:36:39,906 Unlike the laws of science, 912 00:36:39,940 --> 00:36:41,978 the rules of life aren't always clear. 913 00:36:42,006 --> 00:36:43,440 Hey. 914 00:36:43,465 --> 00:36:47,125 Oh. Hey. I'm heading to game night at my house. 915 00:36:47,126 --> 00:36:49,527 I know you hate games, but you want to come? 916 00:36:49,562 --> 00:36:51,096 Uh, no. 917 00:36:51,130 --> 00:36:52,998 But thank you for helping me with that kid today. 918 00:36:53,032 --> 00:36:54,120 Yeah, of course. 919 00:36:54,154 --> 00:36:55,846 - He was an idiot. - Yeah. 920 00:36:55,881 --> 00:36:58,821 - And I think I am, too. - What? 921 00:36:58,822 --> 00:37:00,856 That kid was rambling about, you know, 922 00:37:00,891 --> 00:37:03,459 things he hadn't said, and... 923 00:37:03,493 --> 00:37:04,994 I was thinking about you. 924 00:37:05,028 --> 00:37:06,423 And about how great you've been. 925 00:37:06,458 --> 00:37:09,165 About how easy you made... just... everything. 926 00:37:09,199 --> 00:37:12,168 And I'm grateful. I'm grateful for you. 927 00:37:15,605 --> 00:37:18,874 Grateful enough to give me sex? 928 00:37:18,909 --> 00:37:20,543 What? 929 00:37:20,577 --> 00:37:22,545 I'm sorry. I just, um... 930 00:37:22,579 --> 00:37:23,879 I miss sex. 931 00:37:23,914 --> 00:37:25,815 I mean, not the complication 932 00:37:25,849 --> 00:37:29,185 or the absurdities of romance or our crazy tumor marriage. 933 00:37:29,219 --> 00:37:30,886 Just the act. 934 00:37:30,921 --> 00:37:33,556 And there are other options, but they are less appealing options. 935 00:37:33,590 --> 00:37:35,891 And maybe it's just that I know how good we are at it. 936 00:37:35,926 --> 00:37:38,427 Or maybe 'cause your whole military doctor thing 937 00:37:38,462 --> 00:37:40,396 was so damn hot today! 938 00:37:40,430 --> 00:37:42,012 But, uh... 939 00:37:43,200 --> 00:37:44,200 Sorry. 940 00:37:44,234 --> 00:37:45,835 God. Sorry. 941 00:37:45,869 --> 00:37:48,404 Uh, I-I don't want you to feel used. 942 00:37:48,438 --> 00:37:50,739 - I-I... - Amelia. 943 00:37:54,978 --> 00:37:58,247 I want you to use me in every way you can think of. 944 00:38:09,259 --> 00:38:11,227 Lie down. 945 00:38:11,261 --> 00:38:13,129 Okay. 946 00:38:13,163 --> 00:38:14,730 All right. 947 00:38:14,764 --> 00:38:16,932 Some rules are unwritten. 948 00:38:40,123 --> 00:38:41,123 Ughh! 949 00:38:41,158 --> 00:38:42,324 Ughh! 950 00:38:46,596 --> 00:38:48,264 Some rules are open to interpretation. 951 00:39:17,727 --> 00:39:20,963 Oh, my God, take the hint! 952 00:39:22,365 --> 00:39:23,632 Oh! 953 00:39:23,667 --> 00:39:25,968 Jackson, what are you... 954 00:39:26,002 --> 00:39:27,102 uh, what are you doing here? 955 00:39:27,137 --> 00:39:28,637 I, uh, just took Priya home 956 00:39:28,672 --> 00:39:32,141 and... told her we couldn't see each other anymore. 957 00:39:33,543 --> 00:39:35,511 What? What happened? Why? 958 00:39:35,545 --> 00:39:37,446 - She was so perfect. - Yeah, she was. 959 00:39:37,480 --> 00:39:40,049 But, um, all the time I'm with her, 960 00:39:40,083 --> 00:39:42,051 - I am thinking about you. - ♪ Money on my mind 961 00:39:45,422 --> 00:39:47,790 Which isn't really fair to her. 962 00:39:47,824 --> 00:39:50,459 And I know what you're gonna say. 963 00:39:50,493 --> 00:39:53,362 I know you think it's complicated, Maggie, but... 964 00:39:53,396 --> 00:39:55,497 relationships have complications. 965 00:39:55,532 --> 00:39:57,866 I mean, you can get hurt in the game, 966 00:39:57,901 --> 00:40:00,336 you can get hurt on the sidelines. 967 00:40:00,370 --> 00:40:01,670 Hell, you can get hurt 968 00:40:01,705 --> 00:40:03,505 'cause people are secretly married. 969 00:40:06,910 --> 00:40:08,210 How about I take you on a proper date? 970 00:40:10,547 --> 00:40:13,882 Hm? Go to that Italian place that you won't shut up about. 971 00:40:13,917 --> 00:40:16,670 Maybe we could have some wine... 972 00:40:16,704 --> 00:40:17,886 a lot of wine. 973 00:40:19,089 --> 00:40:21,724 And we could order dessert 974 00:40:21,758 --> 00:40:24,026 even though we're both full just so we could share. 975 00:40:25,729 --> 00:40:26,929 I can get you home... 976 00:40:29,232 --> 00:40:30,432 ...walk you up onto the porch... 977 00:40:32,569 --> 00:40:34,903 ...open the door. 978 00:40:58,795 --> 00:41:00,095 Maggie! Oh, good. 979 00:41:00,130 --> 00:41:01,597 I need the journals! 980 00:41:01,631 --> 00:41:03,032 My mom's journals. 981 00:41:03,066 --> 00:41:04,367 - What, Meredith? - Our mom's journals. 982 00:41:04,401 --> 00:41:06,035 I need the journals. You have to help me find them! 983 00:41:06,069 --> 00:41:07,069 Please! 984 00:41:08,972 --> 00:41:12,708 I'll... I'll give you a call, then. 985 00:41:12,742 --> 00:41:15,110 Okay. Okay. 986 00:41:15,145 --> 00:41:16,979 Okay, then. 987 00:41:17,013 --> 00:41:19,782 Okay. 988 00:41:27,490 --> 00:41:29,658 And just when we think we have a handle on the rules... 989 00:41:31,928 --> 00:41:33,762 ...something comes along... 990 00:41:39,703 --> 00:41:41,070 What's going on? Are you okay? 991 00:41:41,104 --> 00:41:42,104 No. I'm not okay. 992 00:41:42,138 --> 00:41:44,239 I showed her the mouse. I gave her my method. 993 00:41:44,274 --> 00:41:46,108 I gave everything I had. 994 00:41:46,142 --> 00:41:48,243 I got played. 995 00:41:50,113 --> 00:41:52,114 What are we doing? 996 00:41:52,148 --> 00:41:54,016 Start with these. We're looking for Marie Cerone. 997 00:41:54,050 --> 00:41:55,451 "MC." 998 00:41:55,485 --> 00:41:57,152 '82. 999 00:41:57,187 --> 00:41:58,954 ...that totally changes the game. 1000 00:41:58,988 --> 00:42:00,622 They're all dated... 1001 00:42:01,971 --> 00:42:09,960 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com