1 00:00:06,615 --> 00:00:09,879 Meredith: Metastatic. Advanced. Progressed. 2 00:00:09,922 --> 00:00:11,576 All words no one wants to hear from their doctor. 3 00:00:11,620 --> 00:00:13,361 I can't see anything. There's too many adhesions. 4 00:00:13,404 --> 00:00:14,797 Retractor. 5 00:00:14,840 --> 00:00:16,364 Retractor! 6 00:00:16,407 --> 00:00:18,453 That seems a little basic, don't we think? 7 00:00:18,496 --> 00:00:20,237 I swear, this place has gone down the pipes. 8 00:00:20,281 --> 00:00:22,022 It means despite everything you've done, 9 00:00:22,065 --> 00:00:23,458 every rule you've followed, 10 00:00:23,501 --> 00:00:24,807 you may be near the end. 11 00:00:24,850 --> 00:00:25,895 I still don't have visualization. 12 00:00:25,938 --> 00:00:28,115 Maybe if I can mobilize the liver -- 13 00:00:28,158 --> 00:00:30,117 Ellis: Maybe? That's what everyone wants in a surgeon. 14 00:00:30,160 --> 00:00:31,770 They maybeknow what they're doing. 15 00:00:31,814 --> 00:00:33,381 Always have a plan -- I told you that. 16 00:00:33,424 --> 00:00:34,860 [ Monitor alarm ]Suction, Meredith! 17 00:00:34,904 --> 00:00:36,340 It's the moment when fear sets in. 18 00:00:36,384 --> 00:00:38,473 You panic as you realize you may not survive. 19 00:00:38,516 --> 00:00:39,561 You're losing control. 20 00:00:39,604 --> 00:00:41,041 I know what I'm doing. 21 00:00:41,084 --> 00:00:42,216 If you did, you would have done it already. 22 00:00:42,259 --> 00:00:44,087 Give me that.[ Thunder crashes ] 23 00:00:44,131 --> 00:00:45,436 It's why people turn to experimental treatments 24 00:00:45,480 --> 00:00:47,351 and last-ditch efforts. 25 00:00:47,395 --> 00:00:49,397 Things haven't changed here. I have to do everything myself. 26 00:00:49,440 --> 00:00:50,572 Clamp. 27 00:00:50,615 --> 00:00:52,269 If you knew you were dying... 28 00:00:52,313 --> 00:00:53,575 [ Gasps ] 29 00:00:53,618 --> 00:00:54,663 ...what would you do? 30 00:00:56,273 --> 00:00:59,407 If someone gave you a lifeline, would you take it? 31 00:00:59,450 --> 00:01:01,670 [ Thunder crashing ] 32 00:01:03,106 --> 00:01:05,065 If it weren't for the accreditation council, 33 00:01:05,108 --> 00:01:08,068 I'd say that we should call in sick. 34 00:01:08,111 --> 00:01:11,245 Stay in bed allday.[ Chuckles ] 35 00:01:11,288 --> 00:01:13,290 Mmm. 36 00:01:20,732 --> 00:01:22,299 What are you thinking? 37 00:01:25,563 --> 00:01:27,087 I should go to Boston. 38 00:01:27,130 --> 00:01:29,219 I've called Nana Ante and my cousins, 39 00:01:29,263 --> 00:01:30,916 the few people I know Wendell still talks to. 40 00:01:30,960 --> 00:01:32,266 They all think that he's back in Boston. 41 00:01:32,309 --> 00:01:33,441 Winston -- 42 00:01:33,484 --> 00:01:34,485 I'm gonna get your money back. 43 00:01:34,529 --> 00:01:36,096 Maybe you don't. 44 00:01:36,139 --> 00:01:38,141 Maybe you just let Wendell have it 45 00:01:38,185 --> 00:01:40,143 and let him get out of whatever trouble he's in 46 00:01:40,187 --> 00:01:42,754 and -- and -- and we just go back to our lives. 47 00:01:42,798 --> 00:01:44,147 My brother stole from you. 48 00:01:44,191 --> 00:01:45,888 [ Sighs ] My wife. 49 00:01:45,931 --> 00:01:48,282 It's wrong, and he knows it, and I-I want to fix it. 50 00:01:48,325 --> 00:01:51,198 I need to fix it.No, no. It's fine. 51 00:01:51,241 --> 00:01:52,851 Just let it go. I don't want you involved 52 00:01:52,895 --> 00:01:53,852 in whatever he is mixed up in. 53 00:01:53,896 --> 00:01:55,158 It's not fine, Maggie. 54 00:01:55,202 --> 00:01:56,116 It's not fine. 55 00:01:56,159 --> 00:01:57,552 [ Thunder rumbles ] 56 00:01:57,595 --> 00:01:59,293 Please don't tell me how to handle my brother. 57 00:01:59,336 --> 00:02:01,686 Alright? You have sisters, but they're not -- 58 00:02:01,730 --> 00:02:03,340 What? They're not actually my sisters? 59 00:02:04,994 --> 00:02:06,300 You didn't grow up with them. 60 00:02:06,343 --> 00:02:07,649 So that makes them less my sisters? 61 00:02:07,692 --> 00:02:08,737 No, I -- [ Sighs ] 62 00:02:08,780 --> 00:02:09,912 That's not what I meant. 63 00:02:09,955 --> 00:02:13,220 ♪♪ 64 00:02:13,263 --> 00:02:15,874 Bailey's gonna lose it if we're late today. 65 00:02:15,918 --> 00:02:20,052 ♪♪ 66 00:02:20,096 --> 00:02:21,924 Zola: Ooh, that one has a sauna. 67 00:02:21,967 --> 00:02:23,621 When have you been in a sauna? 68 00:02:23,665 --> 00:02:25,232 I read that it's good for circulation. 69 00:02:25,275 --> 00:02:26,885 It is. 70 00:02:26,929 --> 00:02:28,191 So's biking. 71 00:02:28,235 --> 00:02:29,453 When have youridden a bike? 72 00:02:29,497 --> 00:02:31,194 [ Door closes ][ Laughs ] 73 00:02:31,238 --> 00:02:34,589 [ Sighs ] Gotta say, I am not gonna miss this rain. 74 00:02:34,632 --> 00:02:36,286 You've only been here 30 days. 75 00:02:36,330 --> 00:02:37,809 Yeah, and it's rained for like 26 of them. 76 00:02:37,853 --> 00:02:39,855 [ Laughs ] True. 77 00:02:39,898 --> 00:02:41,857 If the accreditation council 78 00:02:41,900 --> 00:02:43,293 okays the residency program today, 79 00:02:43,337 --> 00:02:44,599 does that mean we're leaving? 80 00:02:45,687 --> 00:02:47,036 Soon. 81 00:02:47,079 --> 00:02:47,993 Amelia: It's out. It's out. 82 00:02:48,037 --> 00:02:50,431 It's here. Look. 83 00:02:50,474 --> 00:02:52,215 Oh, it's out. 84 00:02:52,259 --> 00:02:53,434 Nick: The Parkinson's treatment article? 85 00:02:53,477 --> 00:02:55,131 Wow. Nice.[ Zola claps ] 86 00:02:55,175 --> 00:02:57,307 ♪♪ 87 00:02:57,351 --> 00:02:58,961 Wow. 88 00:02:59,004 --> 00:03:00,310 [ Thunder rumbling ] 89 00:03:00,354 --> 00:03:02,138 [ Siren wails in distance ] 90 00:03:02,182 --> 00:03:05,228 You know, you don't have to walk us all the way to the door. 91 00:03:05,272 --> 00:03:06,751 We can handle the rain. 92 00:03:06,795 --> 00:03:08,318 Well, I'm a full-service guy. 93 00:03:08,362 --> 00:03:10,625 As you know. 94 00:03:10,668 --> 00:03:12,409 Last night was amazing. 95 00:03:12,453 --> 00:03:15,282 It...was. 96 00:03:15,325 --> 00:03:17,501 So I'll see you tonight? 97 00:03:17,545 --> 00:03:18,633 Um, maybe. 98 00:03:18,676 --> 00:03:20,896 It depends on work. 99 00:03:20,939 --> 00:03:22,114 Alright. 100 00:03:27,294 --> 00:03:30,122 [ Luna crying ][ Jo sighs ] 101 00:03:30,166 --> 00:03:32,734 Aww, is she tired? 102 00:03:32,777 --> 00:03:36,216 Yeah, she, uh, didn't sleep well last night. 103 00:03:36,259 --> 00:03:37,652 Teething? Todd. 104 00:03:37,695 --> 00:03:38,696 Oh. 105 00:03:38,740 --> 00:03:40,263 He's staying over now? 106 00:03:40,307 --> 00:03:42,134 First time. Probably the last. 107 00:03:42,178 --> 00:03:44,311 Things not going so well? 108 00:03:44,354 --> 00:03:45,529 Is he not so nice? 109 00:03:45,573 --> 00:03:46,530 Should I be worried? No. 110 00:03:46,574 --> 00:03:49,098 He's nice, he's just... 111 00:03:49,141 --> 00:03:51,709 We, uh -- We had sex for the first time 112 00:03:51,753 --> 00:03:54,321 and he told me he loved me. 113 00:03:54,364 --> 00:03:55,626 Hmm. 114 00:03:55,670 --> 00:03:56,801 Did you say it back? 115 00:03:56,845 --> 00:03:59,239 Love is a big word for me. 116 00:03:59,282 --> 00:04:00,979 Right. 117 00:04:04,896 --> 00:04:06,724 He also sings. 118 00:04:06,768 --> 00:04:08,073 Loudly. I sing. 119 00:04:08,117 --> 00:04:11,294 Um, he sings when he's... 120 00:04:11,338 --> 00:04:13,514 finished. 121 00:04:13,557 --> 00:04:15,342 He woke up Luna. 122 00:04:15,385 --> 00:04:17,387 O-Oh, oh! 123 00:04:17,431 --> 00:04:18,954 Wow. [ Chuckles ] [ Sighs ] 124 00:04:18,997 --> 00:04:20,477 [ Clears throat ] 125 00:04:20,521 --> 00:04:21,826 Is it show tunes? 126 00:04:21,870 --> 00:04:23,611 Jazz? '90s Seattle grunge? 127 00:04:23,654 --> 00:04:27,484 No. It's more like one long note. 128 00:04:27,528 --> 00:04:28,790 So like -- 129 00:04:28,833 --> 00:04:32,097 ♪ Do, re, mi, fa, Jo 130 00:04:32,141 --> 00:04:34,926 [ Laughs ] Are you gonna break up with him at lunch 131 00:04:34,970 --> 00:04:35,927 or after work?[ Elevator bell dings ] 132 00:04:35,971 --> 00:04:38,800 Just forget I even told you. 133 00:04:38,843 --> 00:04:41,933 ♪ Goodby-y-y-ye 134 00:04:41,977 --> 00:04:44,545 Kristen: [ Laughs ] So you dropped your glasses 135 00:04:44,588 --> 00:04:47,678 in one patient and left a guide wire in the other one? 136 00:04:47,722 --> 00:04:51,291 Well, I have also had plenty of really great days, too, I swear. 137 00:04:51,334 --> 00:04:54,206 [ Laughter ]Yeah, they're just not as funny in the retelling. 138 00:04:54,250 --> 00:04:57,340 [ Laughter ] 139 00:04:57,384 --> 00:04:59,342 So, how are you feeling, Simon? 140 00:04:59,386 --> 00:05:01,344 Outstanding. 141 00:05:01,388 --> 00:05:04,739 I might jump in that triathlon out in Bellingham this Saturday. 142 00:05:04,782 --> 00:05:08,308 Unless my son shows up, but he's taking his sweet time. 143 00:05:08,351 --> 00:05:09,396 Mm-hmm. 144 00:05:09,439 --> 00:05:11,572 [ Chuckles ] Well, listen up. 145 00:05:11,615 --> 00:05:13,008 Check your e-mails. 146 00:05:13,051 --> 00:05:14,488 Many elective surgeries were postponed 147 00:05:14,531 --> 00:05:16,228 due to the acute blood shortage. 148 00:05:16,272 --> 00:05:18,100 We're setting up a donation center. 149 00:05:18,143 --> 00:05:21,364 In the meantime, Jamarah Blake returns today. 150 00:05:21,408 --> 00:05:23,975 And, God willing, today's the day we'll get our program back. 151 00:05:24,019 --> 00:05:26,369 -[ Sighs ] Yes. -Oh, thank God. 152 00:05:26,413 --> 00:05:28,937 I'll donate. Sign me up. 153 00:05:30,460 --> 00:05:32,941 Oh, come on, I'm dying. 154 00:05:32,984 --> 00:05:35,073 Someone laugh at my jokes. 155 00:05:35,117 --> 00:05:36,684 [ Laughs ] 156 00:05:36,727 --> 00:05:37,598 [ Chuckles ][ Clears throat ] 157 00:05:37,641 --> 00:05:38,729 [ Residents chuckle ] 158 00:05:41,210 --> 00:05:43,255 [ Radio chatter ] 159 00:05:43,299 --> 00:05:44,561 Can we mop up this area by the doors? 160 00:05:44,605 --> 00:05:46,563 Two kids have slipped already. 161 00:05:46,607 --> 00:05:49,218 Hey, did the blood bank send out any more O-neg? 162 00:05:49,261 --> 00:05:50,611 They said there's no more left to send. 163 00:05:50,654 --> 00:05:52,090 Oh. [ Sighs ] We're gonna have to consider 164 00:05:52,134 --> 00:05:53,657 closing to trauma unless something changes. 165 00:05:53,701 --> 00:05:54,876 Can you bring the construction worker 166 00:05:54,919 --> 00:05:56,051 from trauma two upstairs, please? 167 00:05:56,094 --> 00:05:57,444 Yep.Woman: Here you go, Doctor. 168 00:05:57,487 --> 00:05:58,836 Thanks. 169 00:05:58,880 --> 00:05:59,794 John: Dr. Hunt? 170 00:05:59,837 --> 00:06:01,186 Yeah? 171 00:06:01,230 --> 00:06:02,449 Dr. Owen Hunt? 172 00:06:02,492 --> 00:06:03,450 Yes, can I help you? 173 00:06:03,493 --> 00:06:05,495 My wife. 174 00:06:05,539 --> 00:06:07,758 She's a Marine, and she's really sick. 175 00:06:10,500 --> 00:06:12,546 Heather Young said you could help us. 176 00:06:12,589 --> 00:06:18,116 ♪♪ 177 00:06:18,160 --> 00:06:20,336 Rosie did three tours in Iraq, 178 00:06:20,380 --> 00:06:21,729 and when she returned from the last one, 179 00:06:21,772 --> 00:06:23,165 she had this awful cough. 180 00:06:23,208 --> 00:06:24,688 She did a couple rounds of steroids, 181 00:06:24,732 --> 00:06:26,298 but nothing really helped. 182 00:06:26,342 --> 00:06:28,518 At first they diagnosed her with chronic bronchitis, 183 00:06:28,562 --> 00:06:29,954 but eventually... 184 00:06:29,998 --> 00:06:31,869 Pulmonary fibrosis. Yeah. 185 00:06:31,913 --> 00:06:33,784 Well, Pirfenidone has been shown to slow down 186 00:06:33,828 --> 00:06:35,264 lung function decline. 187 00:06:35,307 --> 00:06:36,657 Rosie couldn't tolerate the side effects. 188 00:06:36,700 --> 00:06:38,267 Has she tried pulmonary rehab? 189 00:06:38,310 --> 00:06:39,529 We've tried everything. 190 00:06:42,314 --> 00:06:44,142 I can tell you a little about the study that we're doing, 191 00:06:44,186 --> 00:06:46,057 but if Rosie would like to enroll, 192 00:06:46,101 --> 00:06:48,103 I'm gonna have to examine her in person. 193 00:06:48,146 --> 00:06:49,409 I'm not here about the study. 194 00:06:52,890 --> 00:06:54,457 ♪♪ 195 00:06:54,501 --> 00:06:55,893 We live in Utah. 196 00:06:55,937 --> 00:06:57,852 They don't have physician-assisted death, 197 00:06:57,895 --> 00:07:00,898 and my wife is in terrible pain. 198 00:07:00,942 --> 00:07:03,031 She can't eat, she can't sleep. 199 00:07:04,380 --> 00:07:05,337 She's dying. 200 00:07:07,383 --> 00:07:09,603 She needs those medications you gave the other vets. 201 00:07:09,646 --> 00:07:11,387 John, I don't know what Heather told you -- 202 00:07:11,431 --> 00:07:13,215 She doesn't want to feel like she's committing suicide. 203 00:07:13,258 --> 00:07:14,869 She wants death with dignity. 204 00:07:14,912 --> 00:07:17,219 She needs yourhelp. 205 00:07:19,482 --> 00:07:20,701 Please. 206 00:07:22,790 --> 00:07:24,008 John... 207 00:07:25,967 --> 00:07:27,751 I'm sorry, but I can't. 208 00:07:27,795 --> 00:07:33,104 ♪♪ 209 00:07:33,148 --> 00:07:36,804 If you don't give me the drugs for my wife, 210 00:07:36,847 --> 00:07:38,632 I'll report what you've done. 211 00:07:38,675 --> 00:07:47,945 ♪♪ 212 00:07:59,435 --> 00:08:02,917 Bailey: Thank you for coming, everyone. I'll get right to it. 213 00:08:02,960 --> 00:08:05,702 So, you are all aware that blood has been in short supply 214 00:08:05,746 --> 00:08:06,834 since the pandemic. 215 00:08:06,877 --> 00:08:08,662 With the weather being what it is 216 00:08:08,705 --> 00:08:10,533 and a few heavy traumas this past week, 217 00:08:10,577 --> 00:08:13,493 our supply has fallen to critical levels. 218 00:08:13,536 --> 00:08:15,233 So I've asked the coordinators 219 00:08:15,277 --> 00:08:17,497 to reschedule all elective surgeries, 220 00:08:17,540 --> 00:08:19,847 and we've also called state blood banks 221 00:08:19,890 --> 00:08:22,284 and are working on getting an emergency delivery. 222 00:08:22,327 --> 00:08:24,591 In the meantime, I want to see butts in seats, 223 00:08:24,634 --> 00:08:25,809 needles in arms. 224 00:08:25,853 --> 00:08:27,550 Tell your friends. 225 00:08:27,594 --> 00:08:30,553 Okay. People's blood isn't gonna donate itself. 226 00:08:30,597 --> 00:08:31,641 Ex-- Excuse me. 227 00:08:31,685 --> 00:08:34,209 I'm the chief. I'm first. 228 00:08:34,252 --> 00:08:36,472 Woman: [ Over P.A. ] Dr. Bradford to labor and delivery. 229 00:08:36,516 --> 00:08:38,518 Dr. Bradford to labor and delivery. 230 00:08:38,561 --> 00:08:40,868 I thought blood drives just give you one cookie, two tops. 231 00:08:40,911 --> 00:08:42,870 What's this? Because I'm chief of general. 232 00:08:42,913 --> 00:08:44,088 It comes with perks. Ah. 233 00:08:44,132 --> 00:08:45,525 Congrats on the article, Dr. Grey. 234 00:08:45,568 --> 00:08:46,482 Thank you, Karen. 235 00:08:46,526 --> 00:08:48,223 Hey, take a look at this. 236 00:08:48,266 --> 00:08:49,659 48-year-old female, 237 00:08:49,703 --> 00:08:51,966 CT shows a 12-centimeter pancreatic head tumor 238 00:08:52,009 --> 00:08:53,663 that involves the liver, the duodenum, 239 00:08:53,707 --> 00:08:56,405 and causing thrombosis of the portal vein. 240 00:08:56,448 --> 00:08:57,972 Wow. Yeah, the tumor's 241 00:08:58,015 --> 00:09:00,061 literally at the juncture of all her internal organs. 242 00:09:00,104 --> 00:09:01,453 If it gets any larger, she'll be at risk 243 00:09:01,497 --> 00:09:03,586 for catastrophic bleeding, so it's bad. 244 00:09:03,630 --> 00:09:04,979 Or obstruction. 245 00:09:05,022 --> 00:09:06,937 Yeah, um, but you don't think a Whipple 246 00:09:06,981 --> 00:09:08,373 would work in this case, do you? 247 00:09:08,417 --> 00:09:09,984 Are you asking my opinion? 248 00:09:10,027 --> 00:09:11,115 Well, no. I know you're famous and everything now, 249 00:09:11,159 --> 00:09:13,988 but I thought I might still have an in. 250 00:09:14,031 --> 00:09:15,946 Well, you could try a traditional Whipple, 251 00:09:15,990 --> 00:09:17,948 but I don't even think you'd get clear margins. 252 00:09:17,992 --> 00:09:18,906 Mm. 253 00:09:21,212 --> 00:09:22,518 Can I meet her? Take a look? 254 00:09:22,562 --> 00:09:24,215 See? You fell right into my trap. 255 00:09:24,259 --> 00:09:26,435 Lucky for you, it's my favorite trap. 256 00:09:26,478 --> 00:09:28,568 ♪♪ 257 00:09:28,611 --> 00:09:30,700 [ Exhales sharply ] Try not to pass out this time. 258 00:09:30,744 --> 00:09:32,484 Ha, ha, very funny. 259 00:09:34,312 --> 00:09:35,705 Crap. What is it? 260 00:09:35,749 --> 00:09:37,402 I can't donate. 261 00:09:37,446 --> 00:09:38,926 What? Why? 262 00:09:38,969 --> 00:09:41,189 Men who are sexually active with other men 263 00:09:41,232 --> 00:09:43,147 in the last three months are prohibited. 264 00:09:43,191 --> 00:09:46,890 And I wasn't active, uh, the last time I donated. 265 00:09:46,934 --> 00:09:48,283 I wasn't even out. 266 00:09:48,326 --> 00:09:50,198 But what about gay women?They don't care. 267 00:09:50,241 --> 00:09:52,722 That is the most asinine thing I have ever heard. Shh! 268 00:09:52,766 --> 00:09:54,332 Please, it's fine. 269 00:09:54,376 --> 00:09:56,421 You and your blood are being excluded for being gay. 270 00:09:56,465 --> 00:09:57,727 You should say something. 271 00:09:57,771 --> 00:09:59,294 Can I just keep my job, please? 272 00:09:59,337 --> 00:10:00,817 Plus, it's almost been three months 273 00:10:00,861 --> 00:10:02,297 since Nico and I broke up, so I'll just -- 274 00:10:02,340 --> 00:10:03,211 I'll do it then. 275 00:10:04,386 --> 00:10:05,909 [ Sighs ] Go. 276 00:10:10,871 --> 00:10:12,829 Woman: Know anything yet? 277 00:10:12,873 --> 00:10:14,570 Man: The doctor's in with her now, 278 00:10:14,614 --> 00:10:15,527 so hopefully we'll have some information soon. 279 00:10:15,571 --> 00:10:17,355 Who's this guy? 280 00:10:17,399 --> 00:10:18,922 Glen Sandstone. 281 00:10:18,966 --> 00:10:20,663 High-powered attorney. 282 00:10:20,707 --> 00:10:22,665 Nick: And he's married to the blonde one here? 283 00:10:22,709 --> 00:10:25,842 No, no. Audrey, the Spanish woman that has the twin sister. 284 00:10:25,886 --> 00:10:27,191 Ah, a twist. 285 00:10:27,235 --> 00:10:28,932 Didn't see that coming. 286 00:10:28,976 --> 00:10:30,630 Cora: She needs help remembering her own name, 287 00:10:30,673 --> 00:10:32,719 but she has the entire town of Gladwell's family tree 288 00:10:32,762 --> 00:10:33,807 committed to memory. 289 00:10:35,983 --> 00:10:38,420 Cora, I agree with Dr. Marsh. 290 00:10:38,463 --> 00:10:40,901 Yeah, normally I love hearing that. 291 00:10:40,944 --> 00:10:43,425 We can try a Whipple procedure, 292 00:10:43,468 --> 00:10:47,647 but we won't be able to get 100% of the tumor. 293 00:10:47,690 --> 00:10:49,344 But, i-it will help with your pain 294 00:10:49,387 --> 00:10:52,129 and maybe even give you some more time with your aunt. 295 00:10:52,173 --> 00:10:53,827 Hopefully. 296 00:10:53,870 --> 00:10:57,134 [ Chatter on television continues] 297 00:10:57,178 --> 00:11:00,355 I take care of her now, but... 298 00:11:00,398 --> 00:11:01,965 Sally raised me. 299 00:11:02,009 --> 00:11:03,750 My mom wanted to be a good mother, in theory. 300 00:11:03,793 --> 00:11:06,013 But she had other priorities. 301 00:11:06,056 --> 00:11:09,669 So when she would disappear for days on end with a new guy, 302 00:11:09,712 --> 00:11:13,411 Sally would come, make sure I was eating dinner, 303 00:11:13,455 --> 00:11:16,197 taking a bath, tuck me in at night, 304 00:11:16,240 --> 00:11:18,068 and tell me my mom had just called. 305 00:11:18,112 --> 00:11:19,679 I'd just missed her. 306 00:11:19,722 --> 00:11:22,072 But she called to tell me she loves me. 307 00:11:22,116 --> 00:11:23,987 And it wasn't till my 20s that I realized 308 00:11:24,031 --> 00:11:26,860 that Sally was making it up. 309 00:11:26,903 --> 00:11:28,600 And thank God she did, you know? 310 00:11:28,644 --> 00:11:31,691 Because it's better to miss your mom than to hate her. 311 00:11:31,734 --> 00:11:33,257 And now she needs me. 312 00:11:35,172 --> 00:11:39,002 She needs me to feed her and bathe her... 313 00:11:40,612 --> 00:11:42,266 ...tell her someone loves her. 314 00:11:44,225 --> 00:11:46,880 So I need something better than hopefully... 315 00:11:49,099 --> 00:11:50,361 ...and maybe. 316 00:11:50,405 --> 00:11:55,192 ♪♪ 317 00:11:55,236 --> 00:11:56,977 So Heather is just walking around, 318 00:11:57,020 --> 00:11:58,805 advertising that -- that you're 319 00:11:58,848 --> 00:12:00,458 the military's concierge death doctor? 320 00:12:00,502 --> 00:12:01,808 Of course not. 321 00:12:01,851 --> 00:12:03,679 I tried calling her, but she didn't answer. 322 00:12:03,723 --> 00:12:05,376 Until then, I don't know what to do with this guy. 323 00:12:05,420 --> 00:12:07,074 What do you mean, what to do? You tell him no. 324 00:12:07,117 --> 00:12:09,032 [ Whispering ] Well, then... 325 00:12:09,076 --> 00:12:11,339 then he reports me, and I go to jail. 326 00:12:11,382 --> 00:12:13,036 Owen, we don't even know who this guy is. 327 00:12:13,080 --> 00:12:14,516 He could be lying about his wife. 328 00:12:14,559 --> 00:12:15,691 I saw medical records. 329 00:12:15,735 --> 00:12:17,562 He could have fabricated them! 330 00:12:17,606 --> 00:12:19,129 He could be a drug-seeker, appealing specifically to you 331 00:12:19,173 --> 00:12:20,478 'cause he heard what you did. 332 00:12:20,522 --> 00:12:22,089 Listen, he called her on video-chat. 333 00:12:22,132 --> 00:12:23,351 We spoke. [ Sighs ] 334 00:12:23,394 --> 00:12:24,874 Rosie's real, Teddy. 335 00:12:24,918 --> 00:12:27,355 She's really sick and she just wants my help. 336 00:12:27,398 --> 00:12:29,139 [ Sighs ] Listen, I -- 337 00:12:29,183 --> 00:12:33,143 I can check the VA database, confirm that she is military. 338 00:12:33,187 --> 00:12:34,492 That make you feel better?Yes. 339 00:12:34,536 --> 00:12:35,711 And if he's telling the truth? 340 00:12:35,755 --> 00:12:37,539 We find another way to help. 341 00:12:37,582 --> 00:12:46,548 ♪♪ 342 00:12:46,591 --> 00:12:48,855 Kristen: Help! Help! 343 00:12:48,898 --> 00:12:50,247 Dr. Lincoln, hurry!Link: What happened?! 344 00:12:50,291 --> 00:12:51,683 Please, it's Simon. He can't -- 345 00:12:51,727 --> 00:12:53,468 He's not breathing! Winston! 346 00:12:53,511 --> 00:12:54,861 I'm scared that he's dying! 347 00:12:54,904 --> 00:12:56,079 [ Monitor alarm ] 348 00:12:56,123 --> 00:12:58,299 [ Gasping ] 349 00:12:58,342 --> 00:13:01,519 ♪♪ 350 00:13:01,563 --> 00:13:02,825 Sats are plummeting, despite his high-flow. 351 00:13:02,869 --> 00:13:04,218 BP's dropping, too. 352 00:13:04,261 --> 00:13:05,872 We're gonna have to intubate you, Simon. 353 00:13:05,915 --> 00:13:08,526 No, I'm okay, just -- just keep the air coming. 354 00:13:08,570 --> 00:13:10,093 Don't intubate. 355 00:13:10,137 --> 00:13:12,095 Don't talk, babe. Save your energy. 356 00:13:12,139 --> 00:13:14,663 If they put in the tube, I may never wake up. 357 00:13:14,706 --> 00:13:15,969 Our son... 358 00:13:16,012 --> 00:13:17,753 [ Coughs ][ Monitor beeps ] 359 00:13:17,797 --> 00:13:19,320 Levi: Sats are in the 80s. 360 00:13:19,363 --> 00:13:21,452 His O2's maxed out. What do you want to do? 361 00:13:21,496 --> 00:13:24,020 Kristen. 362 00:13:24,064 --> 00:13:25,369 Intubate him. 363 00:13:25,413 --> 00:13:27,807 Get the intubation tray. 364 00:13:27,850 --> 00:13:29,852 Woman: Coming through. 365 00:13:29,896 --> 00:13:31,549 We need a size 8 ET tube. 366 00:13:31,593 --> 00:13:32,942 Get suction ready. 367 00:13:32,986 --> 00:13:36,990 ♪♪ 368 00:13:37,033 --> 00:13:37,991 Give me some cricoid pressure. 369 00:13:44,998 --> 00:13:47,087 [ Indistinct conversations ] 370 00:13:47,130 --> 00:13:48,436 Maybe if we close our eyes, 371 00:13:48,479 --> 00:13:49,916 it'll feel like we're at the spa. 372 00:13:49,959 --> 00:13:53,310 Mm. Spas smell like lavender and eucalyptus, 373 00:13:53,354 --> 00:13:55,182 not rubbing alcohol and plastic. 374 00:13:55,225 --> 00:13:57,880 Also, people bring you things to put over your eyes. 375 00:13:57,924 --> 00:13:59,926 This is not a spa. 376 00:13:59,969 --> 00:14:01,579 How are you? Today should be 377 00:14:01,623 --> 00:14:03,625 one of the biggest celebratory days of my career. 378 00:14:03,668 --> 00:14:05,105 Our article was published. 379 00:14:05,148 --> 00:14:06,889 I might have gotten one step closer 380 00:14:06,933 --> 00:14:09,283 to surgically curing Parkinson's disease. 381 00:14:09,326 --> 00:14:10,893 And all you can think about is Kai. 382 00:14:10,937 --> 00:14:11,981 Have you heard from them? 383 00:14:12,025 --> 00:14:13,417 They texted, "Thinking of you." 384 00:14:13,461 --> 00:14:15,724 Which is sweet, but does nothing to soothe 385 00:14:15,767 --> 00:14:19,293 the intense ache that is consuming my body. 386 00:14:19,336 --> 00:14:20,294 Breakups are hard. 387 00:14:20,337 --> 00:14:22,687 Give it time. 388 00:14:22,731 --> 00:14:24,298 Has Winston heard from his brother? 389 00:14:24,341 --> 00:14:26,039 No. 390 00:14:26,082 --> 00:14:28,389 And, uh, he's mildly obsessing. 391 00:14:28,432 --> 00:14:29,477 No -- not mildly. 392 00:14:29,520 --> 00:14:31,087 He is obsessing. 393 00:14:31,131 --> 00:14:32,872 And this morning I tried to get him to let it go, 394 00:14:32,915 --> 00:14:34,482 and he responded by telling me I don't know what it's like 395 00:14:34,525 --> 00:14:37,398 to have siblings. Mm. 396 00:14:37,441 --> 00:14:38,529 What? You agree with him? 397 00:14:38,573 --> 00:14:39,966 It's just -- 398 00:14:40,009 --> 00:14:40,923 No, it's just, it's different. 399 00:14:40,967 --> 00:14:42,229 I mean, you and I are sisters 400 00:14:42,272 --> 00:14:45,188 in like the best and most adult ways, 401 00:14:45,232 --> 00:14:47,495 and I love you. 402 00:14:47,538 --> 00:14:49,018 But my Shepherd sisters? 403 00:14:49,062 --> 00:14:51,020 When they get under my skin, I cannot get them out, 404 00:14:51,064 --> 00:14:52,543 and I love them, 405 00:14:52,587 --> 00:14:54,197 but I'm not sure that I like them. 406 00:14:54,241 --> 00:14:56,634 And that is just based in, like, childhood stuff. 407 00:14:56,678 --> 00:14:57,853 So you agree with him. 408 00:14:57,897 --> 00:14:58,985 [ Chuckles ] I'm saying, 409 00:14:59,028 --> 00:15:00,812 don't try to help him stop obsessing. 410 00:15:00,856 --> 00:15:02,292 It is only gonna make him obsess more. 411 00:15:02,336 --> 00:15:05,034 Here I thought I knew my husband inside and out, 412 00:15:05,078 --> 00:15:08,168 and there's just a lo-- I mean... 413 00:15:08,211 --> 00:15:11,301 Deep things, like this thing with his brother. 414 00:15:11,345 --> 00:15:12,868 [ Sighs ] 415 00:15:12,912 --> 00:15:14,087 A lot of stuff I didn't anticipate, 416 00:15:14,130 --> 00:15:16,785 a lot of stuff that I-I don't know. 417 00:15:20,571 --> 00:15:22,443 [ Whirring ] 418 00:15:24,445 --> 00:15:27,491 Hey. I, uh -- I heard about Simon. 419 00:15:27,535 --> 00:15:29,363 You okay? 420 00:15:29,406 --> 00:15:31,931 [ Sighs ] I'm just trying to distract myself 421 00:15:31,974 --> 00:15:33,802 from thinking about all the terrible things 422 00:15:33,845 --> 00:15:36,848 that are gonna appear on this screen in two minutes. 423 00:15:36,892 --> 00:15:37,937 [ Sighs ] 424 00:15:37,980 --> 00:15:39,590 You break up with Pavarotti? 425 00:15:39,634 --> 00:15:41,984 Really? You're thinking about Todd right now? 426 00:15:42,028 --> 00:15:45,857 No, I'm thinking about how I wish we had gone to karaoke 427 00:15:45,901 --> 00:15:47,294 the night the three of us went out drinking. 428 00:15:47,337 --> 00:15:49,687 [ Laughs ] I hate you. 429 00:15:49,731 --> 00:15:52,125 He's nice. He's kind. 430 00:15:52,168 --> 00:15:54,910 But he is also obsessed with his own PhD, 431 00:15:54,954 --> 00:15:58,479 and he narrates his life out loud. 432 00:15:58,522 --> 00:16:01,482 Like, "And now, I'm making the coffee. 433 00:16:01,525 --> 00:16:03,397 I'm putting the beans in the filter. 434 00:16:03,440 --> 00:16:05,877 Now, I'm putting the water in the pot." 435 00:16:05,921 --> 00:16:07,183 [ Laughs ] That is -- 436 00:16:07,227 --> 00:16:09,142 Enraging. Yeah, it is. 437 00:16:09,185 --> 00:16:10,795 That... 438 00:16:10,839 --> 00:16:12,275 plus the singing orgasm -- 439 00:16:12,319 --> 00:16:14,060 It's a lot. Yeah. 440 00:16:14,103 --> 00:16:16,888 But he's -- Oh, he's so nice. 441 00:16:16,932 --> 00:16:18,847 ♪ Figaro 442 00:16:18,890 --> 00:16:20,153 ♪ Figaro 443 00:16:20,196 --> 00:16:22,372 ♪ Figaro, Figaro No! 444 00:16:22,416 --> 00:16:23,983 [ Laughs ] 445 00:16:24,026 --> 00:16:25,114 [ Computer chirps ] 446 00:16:25,158 --> 00:16:27,116 Oh, damn it. 447 00:16:27,160 --> 00:16:30,859 ♪♪ 448 00:16:30,902 --> 00:16:32,208 Nick: Okay, how about this? 449 00:16:32,252 --> 00:16:34,254 What if we resect her entire pancreas, 450 00:16:34,297 --> 00:16:35,603 extract the islet cells, 451 00:16:35,646 --> 00:16:36,821 and insert them into her liver 452 00:16:36,865 --> 00:16:39,041 so she can still make insulin? 453 00:16:39,085 --> 00:16:40,825 Well, we said bold swings. That's a bold swing. 454 00:16:40,869 --> 00:16:43,872 I havedone an islet cell transplant before. 455 00:16:43,915 --> 00:16:45,395 Of course you have. Of course. 456 00:16:45,439 --> 00:16:47,354 Are you impressed?I mean, impressed. 457 00:16:47,397 --> 00:16:49,051 I'm turned on. I'm impressed, I'm turned on... 458 00:16:49,095 --> 00:16:50,792 [ Laughs ] 459 00:16:50,835 --> 00:16:53,360 I just wish there were a way to just get in there 460 00:16:53,403 --> 00:16:56,145 and cut around the tumor a little bit at a time, 461 00:16:56,189 --> 00:16:57,842 piece by piece. 462 00:16:57,886 --> 00:17:00,584 But how do we do that during a critical blood shortage? 463 00:17:00,628 --> 00:17:02,804 Wait, she would lose a lot less blood 464 00:17:02,847 --> 00:17:04,980 if we didn't do the surgery inside the body. 465 00:17:05,024 --> 00:17:07,026 You want to do an ex-vivo surgery? 466 00:17:07,069 --> 00:17:09,245 You've done one of those, too, haven't you? 467 00:17:09,289 --> 00:17:10,899 [ Laughs ] Right. 468 00:17:10,942 --> 00:17:12,509 Well, if we were going to go that route, 469 00:17:12,553 --> 00:17:16,078 it would be helpful to have an extra set of hands. 470 00:17:16,122 --> 00:17:18,211 So, basically, you want to do a Whipple, 471 00:17:18,254 --> 00:17:21,257 but outside the body on the back O.R. table? 472 00:17:21,301 --> 00:17:24,130 Exactly. Remove everything involved -- 473 00:17:24,173 --> 00:17:25,566 the liver, 474 00:17:25,609 --> 00:17:26,741 the pancreatic head with the tumor, 475 00:17:26,784 --> 00:17:27,742 the intestines. 476 00:17:27,785 --> 00:17:29,135 Remove it all en bloc, 477 00:17:29,178 --> 00:17:30,962 excise the tumor, 478 00:17:31,006 --> 00:17:33,661 and then transplant everything back into Cora's body. 479 00:17:33,704 --> 00:17:35,532 And whose idea was this? 480 00:17:35,576 --> 00:17:37,099 Does it matter? 481 00:17:37,143 --> 00:17:39,754 No, it doesn't, because it's a bad idea. 482 00:17:39,797 --> 00:17:41,103 I mean, it's too risky, 483 00:17:41,147 --> 00:17:42,887 and, frankly, today, it's irresponsible. 484 00:17:42,931 --> 00:17:46,152 I mean, a surgery like this would take over 20 hours. 485 00:17:46,195 --> 00:17:48,328 So we should, what, send her home to die? 486 00:17:48,371 --> 00:17:50,460 Jamarah Blake is on her way to decide 487 00:17:50,504 --> 00:17:54,073 whether or not this hospital can continue its training program, 488 00:17:54,116 --> 00:17:56,771 because I was too confident and tried to reinvent the wheel. 489 00:17:56,814 --> 00:17:58,338 Today is not the day to go rogue. 490 00:18:01,080 --> 00:18:03,212 [ Sighs ] 491 00:18:03,256 --> 00:18:05,301 Maybe it isn't rogue, maybe it's cutting edge. 492 00:18:05,345 --> 00:18:07,608 And maybe cutting edge is exactly what we need to do 493 00:18:07,651 --> 00:18:10,611 to save the program. 494 00:18:10,654 --> 00:18:12,047 No, I'm sorry. 495 00:18:12,091 --> 00:18:15,137 I'm not gonna do it. 496 00:18:15,181 --> 00:18:18,445 ♪♪ 497 00:18:18,488 --> 00:18:21,143 Okay, um...well, we can keep her admitted. 498 00:18:21,187 --> 00:18:22,666 I mean, we could do it in a few days. 499 00:18:22,710 --> 00:18:24,668 Just because he screwed up doesn't mean Cora has to die. 500 00:18:24,712 --> 00:18:25,756 I'm booking the O.R. 501 00:18:27,410 --> 00:18:28,411 Okay. 502 00:18:34,809 --> 00:18:36,593 Not only did the existing lung mets grow, 503 00:18:36,637 --> 00:18:38,334 Simon now has more. 504 00:18:38,378 --> 00:18:40,336 So can we resect them? 505 00:18:40,380 --> 00:18:41,859 Unfortunately, no. 506 00:18:41,903 --> 00:18:43,165 Um, he already has too much tumor burden. 507 00:18:43,209 --> 00:18:44,384 There won't be enough pulmonary reserve. 508 00:18:44,427 --> 00:18:46,037 What about a bronchial stent? 509 00:18:46,081 --> 00:18:48,170 Well, it's not a problem of getting air into his lungs. 510 00:18:48,214 --> 00:18:49,867 It's a problem of getting them to work at all. 511 00:18:49,911 --> 00:18:52,392 His wife is 36 weeks pregnant. 512 00:18:52,435 --> 00:18:54,176 We just need him to hold on long enough 513 00:18:54,220 --> 00:18:55,830 that she can have a safe C-section. 514 00:18:58,267 --> 00:19:00,139 I told him he'd meet his kid. 515 00:19:00,182 --> 00:19:02,837 Which, I know, I know, it was stupid. 516 00:19:02,880 --> 00:19:04,621 [ Sighs ] 517 00:19:04,665 --> 00:19:06,275 What about ECMO? 518 00:19:06,319 --> 00:19:07,624 ECMO's not medically indicated in this situation. 519 00:19:07,668 --> 00:19:09,452 Would it work? 520 00:19:09,496 --> 00:19:11,019 Well, come on. Would it buy him some time? 521 00:19:11,062 --> 00:19:12,499 There are protocols that we could follow 522 00:19:12,542 --> 00:19:14,414 in order to reduce the amount of blood products. 523 00:19:14,457 --> 00:19:16,024 No, because what if he bleeds out? 524 00:19:16,067 --> 00:19:18,592 Just come meet Kristen. 525 00:19:18,635 --> 00:19:20,898 Meet his wife. We can go over these options together. 526 00:19:22,248 --> 00:19:23,423 [ Sighs ] 527 00:19:23,466 --> 00:19:24,989 Please. 528 00:19:25,033 --> 00:19:26,643 ♪♪ 529 00:19:26,687 --> 00:19:29,429 [ Sighs ] 530 00:19:29,472 --> 00:19:31,213 [ Elevator bell dings ] 531 00:19:31,257 --> 00:19:34,303 Uh, Ms. Blake, as, uh, director of the residency program, 532 00:19:34,347 --> 00:19:36,087 I want you to know that we have followed 533 00:19:36,131 --> 00:19:38,089 your recommendations very seriously. 534 00:19:38,133 --> 00:19:39,656 Well, I'm glad to hear it. 535 00:19:39,700 --> 00:19:41,484 [ Chuckles ] Just in the past three weeks, 536 00:19:41,528 --> 00:19:43,704 we've hired six new attendings, 537 00:19:43,747 --> 00:19:46,663 and teaching cases have risen 40%. 538 00:19:46,707 --> 00:19:48,143 That's very impressive. 539 00:19:48,187 --> 00:19:49,449 I also read the Parkinson's research 540 00:19:49,492 --> 00:19:51,407 of Doctors Grey and Shepherd. 541 00:19:51,451 --> 00:19:53,192 It sounds like you've done some groundbreaking work. 542 00:19:53,235 --> 00:19:54,976 Well, they have indeed. [ Chuckles ] 543 00:19:55,019 --> 00:19:57,108 Well, this follow-up visit, it shouldn't take long. 544 00:19:57,152 --> 00:19:58,806 I'll mostly be looking to confirm 545 00:19:58,849 --> 00:20:00,895 that the issues that I flagged have been addressed. 546 00:20:00,938 --> 00:20:03,245 Which it seems that many of them have. 547 00:20:03,289 --> 00:20:05,116 You're almost done.Thank you. 548 00:20:05,160 --> 00:20:07,728 Are these your residents? 549 00:20:07,771 --> 00:20:10,513 Hi. 550 00:20:10,557 --> 00:20:13,908 Ms. Blake, I am sure you are aware that the state -- 551 00:20:13,951 --> 00:20:16,302 the entire country, for that matter -- 552 00:20:16,345 --> 00:20:19,130 has been experiencing a serious blood shortage. 553 00:20:19,174 --> 00:20:22,917 So we d-decided to take matters into our own hands. 554 00:20:22,960 --> 00:20:27,008 By making your residents donate blood during a shift? 555 00:20:27,051 --> 00:20:31,404 It -- This is entirely voluntary. 556 00:20:31,447 --> 00:20:36,278 Well, are you gonna shut us down for a nation-wide problem? 557 00:20:36,322 --> 00:20:37,540 [ Scoffs ] 558 00:20:40,239 --> 00:20:43,285 [ Monitor beeping ] 559 00:20:43,329 --> 00:20:45,635 So it moves the blood out of his body 560 00:20:45,679 --> 00:20:49,248 and oxygenates it so he doesn't have to use his lungs? 561 00:20:49,291 --> 00:20:52,120 That's right, it bypasses his heart and lungs. 562 00:20:52,163 --> 00:20:53,121 Okay. 563 00:20:53,164 --> 00:20:54,862 Um, let's do that, then. 564 00:20:54,905 --> 00:20:58,387 Kristen, ECMO comes with its own complications. 565 00:20:58,431 --> 00:21:01,434 Particularly, it comes with the risk of blood clots. 566 00:21:01,477 --> 00:21:03,871 So, he could... 567 00:21:03,914 --> 00:21:05,525 die more quickly. 568 00:21:05,568 --> 00:21:07,744 Kristen, we usually use ECMO on patients 569 00:21:07,788 --> 00:21:11,357 so that their heart and lungs can rest and recover. 570 00:21:11,400 --> 00:21:13,837 And Simon's lungs are not going to recover. 571 00:21:13,881 --> 00:21:16,362 So what worries me about using ECMO in this case 572 00:21:16,405 --> 00:21:17,537 is that at some point -- 573 00:21:17,580 --> 00:21:18,886 We would have to unplug him. 574 00:21:18,929 --> 00:21:20,583 At some point, yes. 575 00:21:20,627 --> 00:21:22,759 And that might be harder than you -- 576 00:21:22,803 --> 00:21:24,805 It won't be. 577 00:21:24,848 --> 00:21:26,981 It won't be harder. 578 00:21:27,024 --> 00:21:29,549 I mean, honestly, it's all hard. 579 00:21:29,592 --> 00:21:30,941 It's more than hard. 580 00:21:30,985 --> 00:21:33,901 It's, um -- it's all impossible. 581 00:21:33,944 --> 00:21:37,383 But here we are anyway. Right? 582 00:21:37,426 --> 00:21:40,951 Simon wants me to be able to tell our son that they met. 583 00:21:40,995 --> 00:21:43,084 ♪ Wait until the sun goes down ♪ 584 00:21:43,127 --> 00:21:47,131 That his dad loved him beyond the beyond. 585 00:21:47,175 --> 00:21:48,872 We've talked about this for months. 586 00:21:48,916 --> 00:21:50,091 ♪ And you can see the stars 587 00:21:50,134 --> 00:21:52,311 We've talked about everything, forever. 588 00:21:52,354 --> 00:21:56,271 We're -- We're talkers, we're planners. 589 00:21:56,315 --> 00:21:59,535 We had so many plans. 590 00:21:59,579 --> 00:22:00,710 ♪ You know exactly where they are ♪ 591 00:22:00,754 --> 00:22:01,755 And we don't get to have them. 592 00:22:01,798 --> 00:22:04,323 ♪ Even galaxies apart 593 00:22:04,366 --> 00:22:05,585 But if we could have this... 594 00:22:05,628 --> 00:22:08,239 ♪ They'll stay forever 595 00:22:08,283 --> 00:22:10,372 ♪ Just know they're never too far ♪ 596 00:22:10,416 --> 00:22:12,374 I mean, obviously, we didn't talk about ECMO. 597 00:22:12,418 --> 00:22:14,681 We didn't talk about this specific, impossible thing. 598 00:22:14,724 --> 00:22:16,900 But I know my husband. 599 00:22:18,598 --> 00:22:22,819 I know him better than I know myself. 600 00:22:22,863 --> 00:22:25,822 I'm fine with the fact that it might be harder on me. 601 00:22:25,866 --> 00:22:28,651 If I have to... 602 00:22:28,695 --> 00:22:32,046 say goodbye and unplug him... 603 00:22:34,309 --> 00:22:36,877 ...it will be just one more impossible thing. 604 00:22:36,920 --> 00:22:40,663 ♪♪ 605 00:22:40,707 --> 00:22:43,666 But at least he will have met his son. 606 00:22:45,712 --> 00:22:49,977 ♪ It's the letting go that lets you fly ♪ 607 00:22:50,020 --> 00:22:50,978 Yes. 608 00:22:51,021 --> 00:22:51,979 ♪ Lets you fly 609 00:22:52,022 --> 00:22:54,198 I say yes. 610 00:22:54,242 --> 00:22:55,896 Okay. Let's do it. Let's try it. 611 00:22:57,332 --> 00:22:58,420 ♪ Getting darker now 612 00:22:58,464 --> 00:23:00,422 Let's try. 613 00:23:00,466 --> 00:23:03,817 ♪♪ 614 00:23:03,860 --> 00:23:07,124 ♪ But the sky is full of lights ♪ 615 00:23:07,168 --> 00:23:08,430 Nick: Cora, we just want to make sure 616 00:23:08,474 --> 00:23:10,084 that you understand the surgery 617 00:23:10,127 --> 00:23:12,521 and how complicated it will be. 618 00:23:12,565 --> 00:23:14,393 ♪ But you can't hold something bright ♪ 619 00:23:14,436 --> 00:23:16,873 [ Sighs ] 620 00:23:16,917 --> 00:23:18,440 ♪ Even in the darkest night It's different when it's you. 621 00:23:18,484 --> 00:23:20,355 I'm sorry? 622 00:23:20,399 --> 00:23:22,836 I'm so used to taking Sally to all her appointments and... 623 00:23:22,879 --> 00:23:24,925 ♪ Just know they're never too far ♪ 624 00:23:24,968 --> 00:23:27,449 ...so many doctors and so many hospitals. 625 00:23:27,493 --> 00:23:28,842 ♪ They'll keep us together 626 00:23:28,885 --> 00:23:30,670 When it's you, it's -- it's different. 627 00:23:30,713 --> 00:23:33,673 Sharper focus. More frightening. 628 00:23:33,716 --> 00:23:35,065 Cora, we're gonna take great care of you 629 00:23:35,109 --> 00:23:36,676 no matter what you decide. 630 00:23:36,719 --> 00:23:39,026 But I don't know what happens to Sally if I die. 631 00:23:39,069 --> 00:23:42,856 I mean, she's confused if I'm gone for just five minutes. 632 00:23:42,899 --> 00:23:46,033 I know this surgery sounds really risky. 633 00:23:46,076 --> 00:23:48,078 But in my professional opinion, 634 00:23:48,122 --> 00:23:51,473 it is your only chance of survival. 635 00:23:51,517 --> 00:23:52,953 Worst-case scenario? 636 00:23:52,996 --> 00:23:54,650 You could have organ damage. 637 00:23:54,694 --> 00:23:55,956 You could bleed too much. 638 00:23:55,999 --> 00:23:57,958 You could die.And soon. 639 00:23:58,001 --> 00:24:00,090 Cora, you've put off your own health 640 00:24:00,134 --> 00:24:01,875 for a really long time. 641 00:24:01,918 --> 00:24:04,312 And I think if Sally could remember who you are, 642 00:24:04,355 --> 00:24:06,357 she would tell you that in order to take care of her, 643 00:24:06,401 --> 00:24:09,317 you have to first take care of yourself. 644 00:24:09,360 --> 00:24:16,585 ♪♪ 645 00:24:16,629 --> 00:24:17,978 Sally. 646 00:24:19,762 --> 00:24:21,329 Oh, love. 647 00:24:21,372 --> 00:24:22,461 That's for you. 648 00:24:22,504 --> 00:24:24,332 Yeah. 649 00:24:24,375 --> 00:24:27,944 ♪ It's the letting go that lets you fly ♪ 650 00:24:27,988 --> 00:24:29,250 Okay, yeah. 651 00:24:29,293 --> 00:24:31,644 Let's do the surgery. 652 00:24:31,687 --> 00:24:32,645 Yeah. [ Sniffles ] 653 00:24:32,688 --> 00:24:35,735 ♪ Lets you fly 654 00:24:35,778 --> 00:24:37,345 Good. Okay. 655 00:24:37,388 --> 00:24:38,955 Yeah. 656 00:24:38,999 --> 00:24:43,133 ♪ It's the letting go that lets you fly ♪ 657 00:24:43,177 --> 00:24:46,354 [ Thunder crashes ] 658 00:24:46,397 --> 00:24:48,878 [ Siren wails in distance ] 659 00:24:50,576 --> 00:24:51,968 John. 660 00:24:56,016 --> 00:24:57,931 We're going to help you. 661 00:24:57,974 --> 00:25:00,020 Oh, thank God. 662 00:25:00,063 --> 00:25:03,937 But it's, uh -- it's complicated. 663 00:25:03,980 --> 00:25:06,853 First, we're going to relocate you and Rosie to Washington. 664 00:25:06,896 --> 00:25:08,028 We're going to set you up with housing 665 00:25:08,071 --> 00:25:09,856 and vouch that you're current residents. 666 00:25:09,899 --> 00:25:11,422 And then we'll file all the paperwork 667 00:25:11,466 --> 00:25:13,729 to show Rosie's service record 668 00:25:13,773 --> 00:25:17,124 and that she qualifies for physician-assisted death. 669 00:25:17,167 --> 00:25:18,647 Teddy: We're willing to help with the costs 670 00:25:18,691 --> 00:25:21,258 and make sure that Rosie has all the medications and care 671 00:25:21,302 --> 00:25:23,130 required to keep her as comfortable as possible. 672 00:25:23,173 --> 00:25:24,871 Stop. That's -- That's not why I came here. 673 00:25:24,914 --> 00:25:26,046 That's not what I asked you for. 674 00:25:26,089 --> 00:25:27,395 We understand that, but -- 675 00:25:27,438 --> 00:25:28,788 John, we haven't assessed your wife. 676 00:25:28,831 --> 00:25:31,225 To give any medications to a patient 677 00:25:31,268 --> 00:25:34,054 that you haven't seen, it's just -- it's... 678 00:25:34,097 --> 00:25:36,970 It's not ethical.Not ethical to who? 679 00:25:37,013 --> 00:25:39,450 Some committee? 680 00:25:39,494 --> 00:25:42,410 Some spreadsheet that tells you what's allowed? 681 00:25:42,453 --> 00:25:44,891 John --My wife is dying. 682 00:25:44,934 --> 00:25:47,894 She's not going to relocate and fill out paperwork 683 00:25:47,937 --> 00:25:50,244 and be vouched for by strangers. 684 00:25:50,287 --> 00:25:53,247 Rosie wants it to look like she just died in her bed. 685 00:25:53,290 --> 00:25:56,293 She doesn't want our children to know she took pills. 686 00:25:56,337 --> 00:25:59,079 That's what matters to her more than anything. 687 00:25:59,122 --> 00:26:00,863 My wife is in pain 688 00:26:00,907 --> 00:26:03,562 and you're talking to me about ethics?! 689 00:26:03,605 --> 00:26:04,606 [ Thunder crashes ] 690 00:26:04,650 --> 00:26:08,349 ♪♪ 691 00:26:08,392 --> 00:26:09,568 Heather told me you're veterans. 692 00:26:11,134 --> 00:26:12,222 What about honor? 693 00:26:13,963 --> 00:26:16,400 Let Rosie die with the dignity and honor 694 00:26:16,444 --> 00:26:18,359 she lived with, please. 695 00:26:18,402 --> 00:26:21,405 ♪♪ 696 00:26:21,449 --> 00:26:22,711 Please. 697 00:26:22,755 --> 00:26:24,278 [ Sighs ] 698 00:26:24,321 --> 00:26:25,888 Maybe there's a way --No. 699 00:26:25,932 --> 00:26:29,326 No, I am truly, deeply sorry, John. 700 00:26:29,370 --> 00:26:31,111 I-I wish there was more that we could do, 701 00:26:31,154 --> 00:26:33,548 but to what you are asking, the answer is no. 702 00:26:33,592 --> 00:26:34,593 We just can't. 703 00:26:34,636 --> 00:26:40,511 ♪♪ 704 00:26:40,555 --> 00:26:43,340 [ Thunder crashes ] 705 00:26:43,384 --> 00:26:47,736 ♪♪ 706 00:26:54,613 --> 00:26:55,875 [ Monitor beeping ] 707 00:26:55,918 --> 00:26:57,528 Okay. [ Sighs ] 708 00:26:57,572 --> 00:26:59,530 And there it is. 709 00:26:59,574 --> 00:27:01,924 It involves the entire hepatoduodenal ligament. 710 00:27:01,968 --> 00:27:03,796 We sure we want to keep going here? 711 00:27:04,710 --> 00:27:07,016 [ Suction ] 712 00:27:07,060 --> 00:27:08,365 We can do this. 713 00:27:08,409 --> 00:27:09,845 What other choice does she have? 714 00:27:09,889 --> 00:27:12,152 Let's mobilize the right colon first. 715 00:27:12,195 --> 00:27:13,632 Okay. 716 00:27:13,675 --> 00:27:15,285 Hyper vigilant on the suction, Helm. 717 00:27:15,329 --> 00:27:17,157 We need to send every drop of blood Cora loses 718 00:27:17,200 --> 00:27:20,116 into the cell saver so we can transfuse it back into her. 719 00:27:23,467 --> 00:27:31,737 ♪♪ 720 00:27:31,780 --> 00:27:33,347 Wait, when Dr. Webber said no, 721 00:27:33,390 --> 00:27:34,565 did he mean that he wouldn't do the surgery 722 00:27:34,609 --> 00:27:37,220 or that no one should do the surgery? 723 00:27:38,482 --> 00:27:39,614 Suction, Helm. 724 00:27:39,658 --> 00:27:44,837 ♪♪ 725 00:27:44,880 --> 00:27:47,230 [ Machines hissing, beeping ] 726 00:27:47,274 --> 00:27:48,710 Hello, forever. 727 00:27:51,321 --> 00:27:53,846 We used to live in this two-story townhome 728 00:27:53,889 --> 00:27:59,242 that had an upstairs office that I was convinced was haunted. 729 00:27:59,286 --> 00:28:01,070 And every time I would go upstairs to work, 730 00:28:01,114 --> 00:28:04,073 Simon would say, "Goodbye, forever." 731 00:28:04,117 --> 00:28:06,206 [ Chuckles ] 732 00:28:07,511 --> 00:28:08,991 It always made me laugh... 733 00:28:10,906 --> 00:28:13,213 ...until his diagnosis. 734 00:28:13,256 --> 00:28:17,565 I told him that I didn't want to hear that anymore, 735 00:28:17,608 --> 00:28:20,742 and suddenly... 736 00:28:20,786 --> 00:28:22,570 instead of "Goodbye"... 737 00:28:24,137 --> 00:28:25,878 ...it was "Hello." 738 00:28:25,921 --> 00:28:31,753 ♪♪ 739 00:28:31,797 --> 00:28:34,016 I'm ready. 740 00:28:34,060 --> 00:28:36,279 ♪♪ 741 00:28:36,323 --> 00:28:38,064 [ Sighs ] 742 00:28:38,107 --> 00:28:40,109 [ "Hold the Line" by AG x Daniel Saint Black playing ] 743 00:28:40,153 --> 00:28:41,241 Start prepping him. Let's move. 744 00:28:41,284 --> 00:28:43,504 ♪ It's a hard thing 745 00:28:43,547 --> 00:28:46,159 ♪ To learn 746 00:28:46,202 --> 00:28:50,163 ♪ Growing up on your own 747 00:28:50,206 --> 00:28:51,904 Meredith: We should hang another unit of blood. 748 00:28:51,947 --> 00:28:53,688 ♪ It's a river rising 749 00:28:53,732 --> 00:28:56,647 Nick: Okay, everything is clamped off and divided. 750 00:28:56,691 --> 00:28:58,475 On my count. 751 00:28:58,519 --> 00:29:01,348 One, two... 752 00:29:01,391 --> 00:29:02,915 three. 753 00:29:02,958 --> 00:29:04,786 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 754 00:29:04,830 --> 00:29:06,353 ♪ I will hold the line 755 00:29:06,396 --> 00:29:07,571 Perfect. 756 00:29:07,615 --> 00:29:08,572 Got it? 757 00:29:08,616 --> 00:29:10,183 ♪ Always hold the line 758 00:29:10,226 --> 00:29:12,576 Admit it. Parkinson's seems boring after this. 759 00:29:12,620 --> 00:29:14,100 ♪ When you're feeling down 760 00:29:14,143 --> 00:29:17,581 ♪ And the world's not right 761 00:29:17,625 --> 00:29:20,802 ♪ And I know in time 762 00:29:20,846 --> 00:29:23,674 ♪ It will be alright 763 00:29:23,718 --> 00:29:26,982 ♪ But until then 764 00:29:27,026 --> 00:29:30,464 ♪ I will hold the line 765 00:29:30,507 --> 00:29:32,422 ♪ Hold the line 766 00:29:32,466 --> 00:29:36,818 ♪♪ 767 00:29:36,862 --> 00:29:39,168 ♪ Hold the line 768 00:29:39,212 --> 00:29:43,085 ♪♪ 769 00:29:43,129 --> 00:29:49,831 ♪ I can't say I've got all the answers ♪ 770 00:29:49,875 --> 00:29:54,357 ♪ But I'm here all the same 771 00:29:54,401 --> 00:30:01,669 ♪♪ 772 00:30:01,712 --> 00:30:09,416 ♪♪ 773 00:30:09,459 --> 00:30:16,162 ♪ I can't say I've got all the answers ♪ 774 00:30:16,205 --> 00:30:20,819 ♪ But I'm here all the same 775 00:30:20,862 --> 00:30:22,037 Link: You need to eat something. 776 00:30:23,386 --> 00:30:25,780 ♪ Maybe we're outnumbered 777 00:30:25,824 --> 00:30:27,173 Am I selfish? 778 00:30:27,216 --> 00:30:29,740 ♪ And we don't have much time 779 00:30:29,784 --> 00:30:31,742 Putting him through this? 780 00:30:31,786 --> 00:30:35,442 ♪ Always hold the line 781 00:30:35,485 --> 00:30:38,445 ♪ When you're feeling down 782 00:30:38,488 --> 00:30:41,361 ♪ And the world's not right My son... 783 00:30:41,404 --> 00:30:44,843 The first time I saw him, screaming his lungs out, 784 00:30:44,886 --> 00:30:47,889 it was like my heart left my body. 785 00:30:47,933 --> 00:30:51,893 The amount of love I experienced in that second... 786 00:30:51,937 --> 00:30:53,590 ♪♪ 787 00:30:53,634 --> 00:30:54,896 ♪ The line 788 00:30:54,940 --> 00:30:56,202 Levi: His heart rate's increasing. 789 00:30:56,245 --> 00:30:57,725 Winston: Some bleeding over here. 4x4. 790 00:30:57,768 --> 00:30:59,161 Maggie: My incision is starting to ooze, too. 791 00:30:59,205 --> 00:31:00,902 We need push half a dose of protamine. 792 00:31:00,946 --> 00:31:02,512 BP's dropping. 793 00:31:02,556 --> 00:31:03,513 Link: ...I didn't care what happened to me 794 00:31:03,557 --> 00:31:04,601 for the rest of my life. 795 00:31:04,645 --> 00:31:06,038 We need to work faster. 796 00:31:06,081 --> 00:31:07,691 Without adequate access, there's no ECMO. 797 00:31:07,735 --> 00:31:08,823 Tube. 798 00:31:08,867 --> 00:31:10,259 ♪ The line 799 00:31:10,303 --> 00:31:11,870 Alright. 800 00:31:11,913 --> 00:31:14,742 Remove the clamps. 801 00:31:14,785 --> 00:31:17,005 ♪ Hold the line 802 00:31:17,049 --> 00:31:18,398 Come on, Simon. 803 00:31:18,441 --> 00:31:20,400 ♪ Ooh 804 00:31:20,443 --> 00:31:23,882 ♪ It's a river rising Come on. Come on. 805 00:31:23,925 --> 00:31:27,276 ♪ A hundred stones 806 00:31:27,320 --> 00:31:29,061 ♪ You don't have... 807 00:31:29,104 --> 00:31:30,192 That... 808 00:31:30,236 --> 00:31:32,020 ♪ ...to face them alone 809 00:31:32,064 --> 00:31:33,326 That was enough. 810 00:31:33,369 --> 00:31:36,503 ♪ I will hold the line 811 00:31:36,546 --> 00:31:38,984 ♪♪ 812 00:31:39,027 --> 00:31:43,466 ♪ Hold the line 813 00:31:43,510 --> 00:31:46,295 Bailey: That blood should have been here over an hour ago! 814 00:31:46,339 --> 00:31:47,470 Woman: [ Over P.A. ] Dr. Mari Sellers 4619. Dr. Mari Sellers 4619. 815 00:31:47,514 --> 00:31:51,039 It rains approximately 150 days a year. 816 00:31:51,083 --> 00:31:53,520 Are you actually telling me that no one has had to drive 817 00:31:53,563 --> 00:31:56,175 a shipment of blood in the damn rain? 818 00:31:56,218 --> 00:31:58,307 What -- Okay, well, can I pick it up myself? 819 00:31:58,351 --> 00:32:01,267 My blood is just as helpful as anyone else's. 820 00:32:01,310 --> 00:32:03,965 It has plasma and red blood cells 821 00:32:04,009 --> 00:32:05,836 and white blood cells and platelets and -- 822 00:32:05,880 --> 00:32:06,968 W-- Let me call you back. 823 00:32:07,012 --> 00:32:08,404 [ Cellphone beeps ] 824 00:32:08,448 --> 00:32:10,798 I have donated blood to this hospital before. 825 00:32:10,841 --> 00:32:12,060 Many times. 826 00:32:12,104 --> 00:32:14,889 And I just saw units of blood 827 00:32:14,933 --> 00:32:16,717 circulating into an ECMO machine, 828 00:32:16,760 --> 00:32:18,588 and I know that we can use every drop we have. 829 00:32:18,632 --> 00:32:19,850 And I can't help. 830 00:32:19,894 --> 00:32:21,983 I can't help because of this...prejudice. 831 00:32:22,027 --> 00:32:25,944 This absurd, disgusting idea that my blood -- 832 00:32:25,987 --> 00:32:28,859 my sexually active gay blood -- is... 833 00:32:31,340 --> 00:32:34,343 My blood is the same as it's always been. 834 00:32:34,387 --> 00:32:35,562 It's -- I-I know. 835 00:32:35,605 --> 00:32:37,303 And it is not right. 836 00:32:37,346 --> 00:32:39,696 It is very, very wrong. 837 00:32:39,740 --> 00:32:41,960 And if I were in charge of the rules, 838 00:32:42,003 --> 00:32:44,527 we wouldn't be having this conversation. 839 00:32:44,571 --> 00:32:45,311 So can I help? 840 00:32:45,354 --> 00:32:46,747 No, Schmitt. 841 00:32:46,790 --> 00:32:48,357 [ Sighs ] I'm sorry. 842 00:32:48,401 --> 00:32:51,360 But look, you help this hospital in so many other ways. 843 00:32:53,406 --> 00:32:54,363 Okay. 844 00:32:54,407 --> 00:32:55,495 Schmitt -- 845 00:32:55,538 --> 00:32:58,106 ♪♪ 846 00:32:58,150 --> 00:33:00,369 [ Sighs ] 847 00:33:00,413 --> 00:33:01,457 Great. 848 00:33:01,501 --> 00:33:02,937 [ Sighs ] 849 00:33:02,981 --> 00:33:04,765 [ Knock on door ]John: 'Scuse me. 850 00:33:04,808 --> 00:33:06,593 Are you Chief of Surgery? 851 00:33:06,636 --> 00:33:09,378 Uh, y-- I am, but right now I'm in the middle of -- 852 00:33:09,422 --> 00:33:12,425 I need to report a crime one of your doctors committed. 853 00:33:12,468 --> 00:33:14,209 ♪♪ 854 00:33:20,607 --> 00:33:21,869 [ Telephone rings ] 855 00:33:21,912 --> 00:33:23,175 Hey! I got a -- 856 00:33:23,218 --> 00:33:25,133 No. 857 00:33:25,177 --> 00:33:26,265 Not a good time? 858 00:33:26,308 --> 00:33:28,049 Not a good...bear? 859 00:33:28,093 --> 00:33:30,747 [ Chuckles ]Not a good match. 860 00:33:32,619 --> 00:33:34,360 But we had sex. 861 00:33:35,839 --> 00:33:37,406 We did. 862 00:33:37,450 --> 00:33:40,279 And I-I'm so sorry, but y-you said that you loved me. 863 00:33:40,322 --> 00:33:44,805 And I think I might see this as more casual than you do. 864 00:33:44,848 --> 00:33:46,937 I'm so sorry, Todd, 865 00:33:46,981 --> 00:33:48,591 but, please, give the bear to your sister. 866 00:33:48,635 --> 00:33:50,115 Well, it's a sex bear. 867 00:33:50,158 --> 00:33:52,552 It's a "thank you for the excellent sex" bear. 868 00:33:52,595 --> 00:33:54,336 Does it say that somewhere on it? 869 00:33:54,380 --> 00:33:56,338 Well, no. 870 00:33:56,382 --> 00:33:58,253 Then maybe it's just a bear. 871 00:34:01,517 --> 00:34:02,649 Okay, I'm sorry. 872 00:34:02,692 --> 00:34:05,608 Um...bye. 873 00:34:11,353 --> 00:34:13,051 Hey, would you like a sex bear? 874 00:34:13,094 --> 00:34:15,183 Or just -- I guess it's a bear? 875 00:34:18,404 --> 00:34:20,145 [ Sighs ] 876 00:34:20,188 --> 00:34:21,885 Richard: Only a few people at Grey-Sloan 877 00:34:21,929 --> 00:34:24,323 have successfully performed ex-vivo surgeries. 878 00:34:24,366 --> 00:34:26,499 Well, then, you're lucky that Dr. Marsh joined the team. 879 00:34:26,542 --> 00:34:28,109 [ Chuckles ]And Dr. Grey is amazing. 880 00:34:28,153 --> 00:34:29,545 Oh, of course. 881 00:34:29,589 --> 00:34:31,330 I'm so glad she decided to postpone leaving. 882 00:34:34,898 --> 00:34:39,294 Um, oh -- If you watch Dr. Marsh here anastomose -- 883 00:34:39,338 --> 00:34:41,557 Dr. Grey is leaving? 884 00:34:41,601 --> 00:34:42,819 Since when? 885 00:34:44,473 --> 00:34:46,214 [ Sighs ] 886 00:34:49,174 --> 00:34:51,219 Meredith: Okay, Helm. We're done here. 887 00:34:51,263 --> 00:34:54,092 You do the honors and bring the liver to Dr. Marsh. 888 00:34:54,135 --> 00:34:55,571 Absolutely, yes. 889 00:34:55,615 --> 00:34:58,922 [ Monitor beeping ] 890 00:34:58,966 --> 00:35:00,228 I approve. 891 00:35:00,272 --> 00:35:01,447 What's that? 892 00:35:01,490 --> 00:35:03,275 Uh, you and Grey? Uh, Dr. Grey. 893 00:35:03,318 --> 00:35:06,016 I -- Sorry -- Never mind. Here. 894 00:35:06,060 --> 00:35:07,409 Meredith: Ready to do your thing? 895 00:35:07,453 --> 00:35:09,019 Nick: She's stable and ready. 896 00:35:09,063 --> 00:35:11,152 Let's make this old liver new again. 897 00:35:11,196 --> 00:35:16,157 ♪♪ 898 00:35:16,201 --> 00:35:17,550 Kristen: Simon. 899 00:35:17,593 --> 00:35:19,334 Hello, forever. 900 00:35:19,378 --> 00:35:24,426 ♪♪ 901 00:35:24,470 --> 00:35:25,775 How are you feeling? 902 00:35:25,819 --> 00:35:27,560 Better now that you're here. 903 00:35:27,603 --> 00:35:28,909 ♪ Heart on the edge 904 00:35:28,952 --> 00:35:32,565 And...I dreamed up a name for the baby. 905 00:35:32,608 --> 00:35:33,609 ♪ It's bound to break 906 00:35:33,653 --> 00:35:36,177 Jamal. 907 00:35:36,221 --> 00:35:38,875 I love it. Mm-hmm. 908 00:35:38,919 --> 00:35:40,181 After your uncle? 909 00:35:40,225 --> 00:35:41,226 ♪ There's silence in my head 910 00:35:41,269 --> 00:35:42,836 No. 911 00:35:42,879 --> 00:35:45,404 After you. 912 00:35:45,447 --> 00:35:48,711 It means "beauty." 913 00:35:48,755 --> 00:35:50,713 [ Chuckles ] 914 00:35:50,757 --> 00:35:56,328 ♪♪ 915 00:35:56,371 --> 00:36:01,202 ♪ Oh, the stars are getting dark tonight ♪ 916 00:36:01,246 --> 00:36:02,812 ♪ Waters rising 917 00:36:02,856 --> 00:36:05,206 ♪ Fires dying 918 00:36:05,250 --> 00:36:07,513 ♪ And here we stand 919 00:36:07,556 --> 00:36:09,428 ♪ At the end 920 00:36:09,471 --> 00:36:11,865 Maggie: What's your blood type? 921 00:36:11,908 --> 00:36:13,432 What? 922 00:36:13,475 --> 00:36:15,390 I'm your wife, and I don't know your blood type, 923 00:36:15,434 --> 00:36:17,218 and I feel like that's weird. 924 00:36:17,262 --> 00:36:18,219 O Positive. 925 00:36:18,263 --> 00:36:19,307 A Positive. 926 00:36:19,351 --> 00:36:20,874 Okay. 927 00:36:20,917 --> 00:36:22,136 Noted. 928 00:36:22,180 --> 00:36:23,311 ♪ At the end 929 00:36:23,355 --> 00:36:27,707 ♪♪ 930 00:36:27,750 --> 00:36:29,361 Sometimes I-I feel like... 931 00:36:31,276 --> 00:36:33,887 ...I feel like we knew each other better before... 932 00:36:36,019 --> 00:36:37,891 ...when our relationship was long distance. 933 00:36:39,327 --> 00:36:41,286 Because of blood types? 934 00:36:41,329 --> 00:36:43,636 Because I'm constantly being surprised by things about you 935 00:36:43,679 --> 00:36:47,074 and decisions you make. 936 00:36:47,117 --> 00:36:50,643 Like everything you never told me about your brother, 937 00:36:50,686 --> 00:36:53,428 and how it makes you angrier than I think you realize. 938 00:36:53,472 --> 00:36:55,300 I'm not -- I'm not angry. 939 00:36:55,343 --> 00:36:56,736 I... 940 00:36:56,779 --> 00:36:58,259 ♪ Lying here in this hurt 941 00:36:58,303 --> 00:37:00,522 I-I amangry, but I'm not angry with you. 942 00:37:00,566 --> 00:37:02,655 This morning, you implied that I don't know 943 00:37:02,698 --> 00:37:03,873 what it's like to have a sibling. 944 00:37:03,917 --> 00:37:05,310 No, I didn't. I didn't. 945 00:37:05,353 --> 00:37:06,485 I said -- I said it was different. 946 00:37:06,528 --> 00:37:08,530 It isdifferent. 947 00:37:08,574 --> 00:37:09,792 You can't see that? 948 00:37:09,836 --> 00:37:11,185 I guess I don't know what it's like 949 00:37:11,229 --> 00:37:12,969 to have a sibling who's a con artist. 950 00:37:13,013 --> 00:37:15,102 ♪ It's the bed that we made 951 00:37:15,145 --> 00:37:16,799 Why are you making this a fight between us? 952 00:37:16,843 --> 00:37:18,497 It's not a fight.It's not a fight. 953 00:37:18,540 --> 00:37:21,804 ♪ Oh, the stars are getting dark tonight ♪ 954 00:37:21,848 --> 00:37:24,198 I guess I just feel like, um... 955 00:37:24,242 --> 00:37:26,853 ♪ Waters rising 956 00:37:26,896 --> 00:37:28,985 ...like I don't know you. 957 00:37:29,029 --> 00:37:30,291 ♪ At the end 958 00:37:30,335 --> 00:37:31,988 And that you don't really get me. 959 00:37:32,032 --> 00:37:34,556 ♪ Oh, you know that you can't hide from time ♪ 960 00:37:34,600 --> 00:37:35,775 [ Sighs ] 961 00:37:35,818 --> 00:37:37,298 Winston, I love you. I... 962 00:37:37,342 --> 00:37:39,822 ♪ And denied it 963 00:37:39,866 --> 00:37:41,128 I think maybe... 964 00:37:41,171 --> 00:37:42,390 ♪ Here we stand 965 00:37:42,434 --> 00:37:45,393 ♪ At the end 966 00:37:45,437 --> 00:37:47,700 Maybe we got married too quickly. 967 00:37:47,743 --> 00:37:49,136 ♪♪ 968 00:37:49,179 --> 00:37:51,312 ♪ At the end 969 00:37:51,356 --> 00:37:55,795 ♪♪ 970 00:37:55,838 --> 00:37:57,449 [ Thunder crashes ] 971 00:37:57,492 --> 00:37:59,320 Can you stop pacing and help me pack? 972 00:37:59,364 --> 00:38:00,713 I'm trying to call Heather again. 973 00:38:00,756 --> 00:38:01,931 Heather made this mess. 974 00:38:01,975 --> 00:38:03,498 She's not gonna get you out of it. 975 00:38:03,542 --> 00:38:04,934 Well, maybe she can try. Or maybe -- 976 00:38:04,978 --> 00:38:06,371 Maybe -- Maybe -- Maybe what? 977 00:38:06,414 --> 00:38:07,589 Maybe we can go back in time 978 00:38:07,633 --> 00:38:09,678 and help you not destroy your career? 979 00:38:09,722 --> 00:38:11,027 Well, maybe I can go to Utah and... 980 00:38:11,071 --> 00:38:12,551 Oh!...and I can help his wife. 981 00:38:12,594 --> 00:38:14,204 She is a soldier, Teddy. 982 00:38:14,248 --> 00:38:16,598 She served our country and she deserves help! 983 00:38:16,642 --> 00:38:17,947 Owen, I love you. 984 00:38:17,991 --> 00:38:20,036 I love you and your stupid, giant heart 985 00:38:20,080 --> 00:38:22,387 and your -- your intense inability 986 00:38:22,430 --> 00:38:25,781 to see reality when you're busy believing your ideals. 987 00:38:25,825 --> 00:38:28,306 I love every part of you. 988 00:38:28,349 --> 00:38:30,177 But I am not gonna watch you go off to prison, 989 00:38:30,220 --> 00:38:31,787 and I am not gonna raise the kids alone. 990 00:38:31,831 --> 00:38:33,049 I'm not.So where are we going? 991 00:38:33,093 --> 00:38:34,747 What are we doing? We're running? 992 00:38:34,790 --> 00:38:37,227 Yes, we are running because that is the only option you left us. 993 00:38:37,271 --> 00:38:38,446 ♪ At the end 994 00:38:42,407 --> 00:38:44,017 Please... 995 00:38:44,060 --> 00:38:47,237 tell me a lunatic just entered my office 996 00:38:47,281 --> 00:38:50,371 and told me ridiculous lies about you. 997 00:38:50,415 --> 00:38:53,548 Please, tell me I need to call the police on him, 998 00:38:53,592 --> 00:38:55,811 and not my own doctors. 999 00:38:55,855 --> 00:39:02,209 ♪♪ 1000 00:39:02,252 --> 00:39:05,212 You can take the specimen to pathology. Thank you. 1001 00:39:05,255 --> 00:39:09,303 We have reperfusion of the intestines and the liver. 1002 00:39:09,347 --> 00:39:10,739 Okay. 1003 00:39:10,783 --> 00:39:11,697 Where's this blood coming from? 1004 00:39:11,740 --> 00:39:12,872 [ Monitor alarm ] 1005 00:39:12,915 --> 00:39:14,656 It's the portal vein -- anastomosis. 1006 00:39:14,700 --> 00:39:16,702 She's lost too much. We need to order more units. 1007 00:39:16,745 --> 00:39:19,444 Clamp. The transfusions aren't keeping up. BP's dropping. 1008 00:39:19,487 --> 00:39:21,837 You stole drugs from this hospital? 1009 00:39:21,881 --> 00:39:23,404 I stand by my decision, Bailey. 1010 00:39:23,448 --> 00:39:27,060 You stand by your decision to steal drugs from my hospital? 1011 00:39:27,103 --> 00:39:28,627 A hospital that's already crumbling? 1012 00:39:28,670 --> 00:39:30,019 It was a while ago -- 1013 00:39:30,063 --> 00:39:31,891 Oh! Well, that makes it better. [ Chuckles ] 1014 00:39:31,934 --> 00:39:35,024 Your criminal conduct on my watch was a while ago! 1015 00:39:35,068 --> 00:39:36,112 Meredith: Okay, we still have to do 1016 00:39:36,156 --> 00:39:37,287 the gastrointestinal reconstruction. 1017 00:39:37,331 --> 00:39:38,288 Taryn: Is there a plan? 1018 00:39:38,332 --> 00:39:39,507 Of course there's a plan. 1019 00:39:39,551 --> 00:39:41,161 What's her latest ABG? 1020 00:39:41,204 --> 00:39:42,945 Dr. Knox: She's acidotic, and PaO2 is plummeting. 1021 00:39:42,989 --> 00:39:44,251 What about pressors? Maxed out. 1022 00:39:44,294 --> 00:39:46,471 Was it so long ago that it's outside 1023 00:39:46,514 --> 00:39:47,863 the statute of limitations? 1024 00:39:47,907 --> 00:39:48,690 Bailey.[ Cellphone rings ] 1025 00:39:48,734 --> 00:39:50,257 D-- [ Ends call ] 1026 00:39:50,300 --> 00:39:52,868 What is the statute of limitations on murder? 1027 00:39:52,912 --> 00:39:54,479 Huh? D-Did you look that up 1028 00:39:54,522 --> 00:39:55,784 before you committed your crimes? 1029 00:39:55,828 --> 00:39:56,916 This wasn't murder, Bailey. 1030 00:39:56,959 --> 00:39:58,831 These were sick and dying soldiers. 1031 00:39:58,874 --> 00:40:01,050 They fought for their country, and I did right by them. 1032 00:40:01,094 --> 00:40:03,052 You did right by them. Well, what about me? 1033 00:40:03,096 --> 00:40:05,707 Did you think, even for one minute, about me? 1034 00:40:05,751 --> 00:40:06,839 Taryn: Dr. Grey, what are we doing? 1035 00:40:06,882 --> 00:40:08,493 [ Monitor alarm ] 1036 00:40:08,536 --> 00:40:11,844 Ellis: That's what everyone wants in a surgeon. 1037 00:40:11,887 --> 00:40:13,672 Someone who maybe knows what they're doing. 1038 00:40:13,715 --> 00:40:16,631 Always have a plan. I told you that. 1039 00:40:16,675 --> 00:40:18,111 Nick: Meredith. Meredith. 1040 00:40:18,154 --> 00:40:20,330 [ Alarm continues ] 1041 00:40:20,374 --> 00:40:24,857 ♪♪ 1042 00:40:24,900 --> 00:40:26,032 We should stop.What?! 1043 00:40:26,075 --> 00:40:27,773 We need blood. We don't have it. 1044 00:40:27,816 --> 00:40:28,556 So we should stop. 1045 00:40:28,600 --> 00:40:30,079 [ Cellphone rings ] 1046 00:40:30,123 --> 00:40:31,341 Is everything okay? 1047 00:40:31,385 --> 00:40:32,386 I'm at an accident. 1048 00:40:32,430 --> 00:40:33,735 On Henderson. 1049 00:40:33,779 --> 00:40:35,650 Were you inthe accident? 1050 00:40:35,694 --> 00:40:37,522 No. But you kinda were. 1051 00:40:37,565 --> 00:40:40,220 Her digestive tract still isn't completely connected. 1052 00:40:40,263 --> 00:40:42,135 We'll reconnect it once the blood arrives. 1053 00:40:42,178 --> 00:40:43,484 Meredith: We've all felt it, 1054 00:40:43,528 --> 00:40:45,051 a moment where all is lost. 1055 00:40:45,094 --> 00:40:46,922 What? Whether it's in our jobs... 1056 00:40:46,966 --> 00:40:48,489 Your blood, Miranda. 1057 00:40:48,533 --> 00:40:49,751 It's trashed. 1058 00:40:49,795 --> 00:40:51,492 ...family, love... 1059 00:40:51,536 --> 00:40:55,017 No. ...we fear everything will be taken. 1060 00:40:55,061 --> 00:40:56,279 No! We close our eyes... 1061 00:40:56,323 --> 00:40:57,367 No! ...we bite our lips... 1062 00:40:57,411 --> 00:40:59,457 No! No! 1063 00:40:59,500 --> 00:41:01,502 ...and the adrenaline floods through our body. 1064 00:41:01,546 --> 00:41:03,461 [ Siren wails ] But despite how hard you try, 1065 00:41:03,504 --> 00:41:06,159 that last-ditch attempt still may not work. 1066 00:41:06,202 --> 00:41:09,989 No, no, no, no, no, no, no! 1067 00:41:10,032 --> 00:41:15,081 [ Siren wailing ] 1068 00:41:25,134 --> 00:41:32,968 ♪♪ 1069 00:41:33,012 --> 00:41:40,846 ♪♪ 1070 00:41:40,889 --> 00:41:48,810 ♪♪