1 00:00:03,704 --> 00:00:04,472 ♪ Got those blue skies up above ♪ 2 00:00:06,374 --> 00:00:08,242 My mother always used to say 3 00:00:08,276 --> 00:00:09,843 that you could tell the difference between an intern 4 00:00:09,877 --> 00:00:11,579 and a second-year resident by their sutures. 5 00:00:11,612 --> 00:00:14,248 Wait, ladybug, you forgot your lunch again. 6 00:00:15,783 --> 00:00:16,850 Made your favorite. 7 00:00:16,884 --> 00:00:19,687 ♪ Mm, mm 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,522 ♪ Oh, oh, oh 9 00:00:21,555 --> 00:00:23,591 My favorite. 10 00:00:23,624 --> 00:00:25,993 Go back inside, Grammy. Dad's getting your breakfast. 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,495 Bye, baby. Love you. 12 00:00:27,528 --> 00:00:29,663 ♪ Ain't got no reason to complain ♪ 13 00:00:29,697 --> 00:00:31,432 ♪ No, no, no 14 00:00:31,465 --> 00:00:33,234 One of the more common mistakes an intern makes 15 00:00:33,267 --> 00:00:35,336 is tying their sutures too tightly, 16 00:00:35,369 --> 00:00:36,604 which causes tension. 17 00:00:36,637 --> 00:00:38,439 ♪ ...at all that's going down 18 00:00:38,472 --> 00:00:41,242 Wow. Right? It's my first. 19 00:00:41,275 --> 00:00:43,411 Car? Place. 20 00:00:43,444 --> 00:00:45,846 I installed a Wi-Fi hotspot and a camper stove. Ah. 21 00:00:45,879 --> 00:00:48,048 And, no, you can't borrow it. 22 00:00:48,082 --> 00:00:51,585 The more tension, the longer it takes the wound to heal. 23 00:00:51,619 --> 00:00:56,023 It decreases blood flow, increases scar formation, 24 00:00:56,056 --> 00:00:57,791 and even necroses the skin. 25 00:00:57,825 --> 00:00:59,560 What are you doing? I worked till 4:00 a.m. 26 00:00:59,593 --> 00:01:01,629 Thought I'd put on fresh underwear. 27 00:01:01,662 --> 00:01:03,964 Please do not tell me that you are living here. 28 00:01:03,997 --> 00:01:06,800 I'm not. It's just a safe space 29 00:01:06,834 --> 00:01:09,603 to put my stuff till I find a permanent place. 30 00:01:09,637 --> 00:01:11,239 Oh, my God. 31 00:01:11,272 --> 00:01:12,106 Please don't say anything to my mom. 32 00:01:12,140 --> 00:01:13,807 I don't even talk to your mom! 33 00:01:13,841 --> 00:01:16,076 Ah, this whole sister hate thing may work in my favor. 34 00:01:16,110 --> 00:01:18,746 Okay, just come stay at Meredith's for a few days. 35 00:01:18,779 --> 00:01:20,748 If you're gonna survive internship here, 36 00:01:20,781 --> 00:01:22,716 you're gonna need a night or two of good sleep. Nope. 37 00:01:22,750 --> 00:01:24,285 You at least need to do laundry. 38 00:01:24,318 --> 00:01:26,887 You're offering to wash my underwear? 39 00:01:26,920 --> 00:01:29,490 We agreed. No special favors. 40 00:01:29,523 --> 00:01:32,326 So even though they may have technically closed the wound... 41 00:01:32,360 --> 00:01:34,762 Hey. 42 00:01:34,795 --> 00:01:37,298 ...they may have opened the door to even more problems. 43 00:01:37,331 --> 00:01:38,566 ♪ Yeah, yeah We're late. 44 00:01:38,599 --> 00:01:40,134 ♪ Oh, it's a good, good day 45 00:01:40,168 --> 00:01:42,270 Whoa, whoa! Slow down! 46 00:01:42,303 --> 00:01:44,071 My God. We almost just died. 47 00:01:44,104 --> 00:01:46,407 Have you seen these e-mails 48 00:01:46,440 --> 00:01:49,643 about Nick Marsh's plans for the residency program? 49 00:01:49,677 --> 00:01:51,412 It's weird. The Residency Director 50 00:01:51,445 --> 00:01:53,481 is e-mailing about the residents. 51 00:01:53,514 --> 00:01:55,283 He wants to push pre-rounds by an hour, 52 00:01:55,316 --> 00:01:57,851 set up a mixer with the nursing staff, 53 00:01:57,885 --> 00:01:59,920 and wants to bring in a yoga instructor. 54 00:01:59,953 --> 00:02:01,955 Oh! When? When will they work? 55 00:02:01,989 --> 00:02:04,158 I mean, he's doing exactly what I thought he would, 56 00:02:04,192 --> 00:02:07,361 but I just thought he would, I don't know, 57 00:02:07,395 --> 00:02:10,598 stop by my office or send me an e-mail or call me. 58 00:02:10,631 --> 00:02:13,801 Sounds like this is not entirely about the way he does his job. 59 00:02:13,834 --> 00:02:15,969 The job that you offered him. 60 00:02:16,003 --> 00:02:17,971 I have no idea what you're talking about. 61 00:02:18,005 --> 00:02:20,641 So, I suppose I will see you ladies tonight. 62 00:02:24,011 --> 00:02:25,813 Did you forget? Zola's presentation 63 00:02:25,846 --> 00:02:27,948 for the Pacific Northwest Scholars. 64 00:02:27,981 --> 00:02:30,684 Her paper is a finalist for their merit program. 65 00:02:30,718 --> 00:02:31,952 What's the paper about? 66 00:02:31,985 --> 00:02:34,955 Her hero. Dr. Ellis Grey. 67 00:02:34,988 --> 00:02:36,557 Twist. I don't care. 68 00:02:36,590 --> 00:02:39,026 I'll show up for anything that celebrates Zola. 69 00:02:39,059 --> 00:02:41,562 I'll see you tonight. See you. 70 00:02:41,595 --> 00:02:43,697 Nurse Krueger to the O.R. Nurse Krueger to the O.R. 71 00:02:43,731 --> 00:02:46,300 Hello. Listen up. 72 00:02:46,334 --> 00:02:48,369 Dr. Schmitt is your chief resident. 73 00:02:48,402 --> 00:02:49,737 He's our only senior resident. 74 00:02:49,770 --> 00:02:51,405 He's gonna be handing out your assignments 75 00:02:51,439 --> 00:02:53,341 while I'm doing a kidney transplant. 76 00:02:53,374 --> 00:02:55,008 Who can name the top three causes 77 00:02:55,042 --> 00:02:57,345 of end-stage renal disease? 78 00:02:57,378 --> 00:02:59,713 Hypertension, diabetes, glomerulonephritis. 79 00:02:59,747 --> 00:03:01,148 He didn't raise his hand. 80 00:03:01,181 --> 00:03:03,016 Yeah, I don't care about any of that. 81 00:03:03,050 --> 00:03:04,252 Am I correct? Yeah, you are. 82 00:03:04,285 --> 00:03:06,720 Do I get to scrub in? No, uh, you cannot. 83 00:03:06,754 --> 00:03:08,021 Okay. Have fun, Schmitt. 84 00:03:10,524 --> 00:03:13,060 I haven't slept in two days. 85 00:03:13,093 --> 00:03:16,397 I am answering pages from six different services, 86 00:03:16,430 --> 00:03:19,433 and I had a cupcake for breakfast, so no one complain. 87 00:03:19,467 --> 00:03:22,870 Adams, you're with Dr. Pierce. Kwan's with Ndugu. 88 00:03:22,903 --> 00:03:26,340 Yasuda, report to Owen Hunt. 89 00:03:26,374 --> 00:03:29,176 And, uh, Millin and Griffith, surgical consult in the pit. 90 00:03:29,209 --> 00:03:31,845 Uh, two of us for one consult? 91 00:03:31,879 --> 00:03:35,516 Two interns make a whole doctor. 92 00:03:35,549 --> 00:03:38,051 Now, don't embarrass me or kill anyone 93 00:03:38,085 --> 00:03:41,088 or drop anything inside a patient. 94 00:03:43,724 --> 00:03:45,526 This is the moment you go. 95 00:03:47,428 --> 00:03:49,062 Come on. 96 00:03:53,834 --> 00:03:54,968 Dr. Kwan. 97 00:03:55,002 --> 00:03:56,804 Yeah. Tell me what you see. 98 00:03:58,171 --> 00:03:59,807 Pericardial effusion? That's right, 99 00:03:59,840 --> 00:04:01,642 which is compressing this patient's heart. 100 00:04:01,675 --> 00:04:03,110 What would be your recommendation? 101 00:04:03,143 --> 00:04:05,212 Hi! Remember Mr. Veras? He's back, 102 00:04:05,245 --> 00:04:07,147 and his trach is infected. Can you take a look? 103 00:04:07,180 --> 00:04:09,550 Also, a new patient in 523 needs an echo 104 00:04:09,583 --> 00:04:11,452 and admissions orders for observation. 105 00:04:11,485 --> 00:04:13,387 Are you talking to me or-- 106 00:04:13,421 --> 00:04:15,423 Always assume I'm not. 107 00:04:15,456 --> 00:04:16,724 I have a VATS lobectomy in an hour. 108 00:04:16,757 --> 00:04:18,492 I pushed that to this afternoon. 109 00:04:18,526 --> 00:04:20,328 Maggie, I already rescheduled that patient twice. 110 00:04:20,361 --> 00:04:21,729 I double-checked his labs. 111 00:04:21,762 --> 00:04:22,963 A few hours will not change his status. 112 00:04:24,532 --> 00:04:26,266 Okay, uh, yeah, I will get it all done. 113 00:04:26,300 --> 00:04:27,568 Thank you. I will check in with you 114 00:04:27,601 --> 00:04:29,737 after my valve replacement. 115 00:04:29,770 --> 00:04:31,905 We're doing a valve replacement? What type of valve? 116 00:04:31,939 --> 00:04:34,141 TAVR. But you are on scut. 117 00:04:34,174 --> 00:04:36,243 No special favors, right? Uh-- 118 00:04:36,276 --> 00:04:37,478 Uh... 119 00:04:37,511 --> 00:04:39,146 All I did was put in a chest tube. 120 00:04:39,179 --> 00:04:40,748 Was there an attending in the room? 121 00:04:40,781 --> 00:04:42,683 It's the E.R., Teddy. There's about three attendings 122 00:04:42,716 --> 00:04:45,118 in this area at all times. Was one specifically watching you? 123 00:04:45,152 --> 00:04:47,287 One specifically has been barking at me 24/7, 124 00:04:47,321 --> 00:04:49,790 so, yeah, I assumed she was still here. 125 00:04:49,823 --> 00:04:51,291 Do you need something? Mika Yasuda, 126 00:04:51,325 --> 00:04:53,193 reporting for Dr. Hunt's service. 127 00:04:54,962 --> 00:04:56,330 I'm his intern today. 128 00:04:58,899 --> 00:05:00,768 You know, you might want to find a new service. 129 00:05:00,801 --> 00:05:03,003 Yeah, Dr. Hunt used to be chief of trauma, 130 00:05:03,036 --> 00:05:05,005 and then he lost his mind, so now I'm chief of trauma. 131 00:05:05,038 --> 00:05:07,007 Yeah, also, she's my lovely wife and mother of my children. 132 00:05:07,040 --> 00:05:08,876 Her favorite color is blue. 133 00:05:08,909 --> 00:05:10,010 Did she really need to know that? 134 00:05:10,043 --> 00:05:12,380 Yes. To humanize you! 135 00:05:12,413 --> 00:05:14,615 According to the Washington Medical Commission, 136 00:05:14,648 --> 00:05:17,050 if he attempts to do anything on his own, 137 00:05:17,084 --> 00:05:19,687 he will be reported and lose his medical license. 138 00:05:19,720 --> 00:05:21,789 Understood? 139 00:05:21,822 --> 00:05:23,290 Oh, so I'm supposed to... 140 00:05:23,323 --> 00:05:24,992 Call an additional attending for the following-- 141 00:05:25,025 --> 00:05:27,194 intubations, chest tubes, 142 00:05:27,227 --> 00:05:30,297 surgical consults, I&Ds, NG tubes, 143 00:05:30,330 --> 00:05:33,200 lap repairs, washouts... 144 00:05:33,233 --> 00:05:35,403 Pretty sure this isn't surgical. 145 00:05:35,436 --> 00:05:37,371 Well, don't give up hope yet. 146 00:05:37,405 --> 00:05:39,573 So, when did the, uh-- the vomiting start? 147 00:05:39,607 --> 00:05:40,841 I can't remember. 148 00:05:40,874 --> 00:05:43,076 Any alcohol last night? Drugs? 149 00:05:43,110 --> 00:05:45,746 We shared a few drinks while playing "Barn Finders" 150 00:05:45,779 --> 00:05:47,748 at a friend's apartment. Oh. 151 00:05:47,781 --> 00:05:49,883 It's a video game. 152 00:05:49,917 --> 00:05:50,751 You play? Sometimes. 153 00:05:50,784 --> 00:05:52,319 Not at all. 154 00:05:52,352 --> 00:05:54,187 Yeah, we got back at like 3:00 a.m., 155 00:05:54,221 --> 00:05:56,490 and, uh, we split some leftover fried rice 156 00:05:56,524 --> 00:05:58,392 I had in my fridge. It's from that place 157 00:05:58,426 --> 00:06:00,227 across the street from the student union. 158 00:06:00,260 --> 00:06:02,596 We are never ordering from there again. 159 00:06:04,465 --> 00:06:06,033 Any blood in your vomit? 160 00:06:06,066 --> 00:06:08,702 I-I don't know. Here. 161 00:06:08,736 --> 00:06:11,672 Okay, well, we'll get you both started on some IV fluids, 162 00:06:11,705 --> 00:06:13,240 and then we'll give you another run-- 163 00:06:13,273 --> 00:06:15,409 Okay, just-- Just stay calm. 164 00:06:15,443 --> 00:06:17,711 Okay? Take a deep breath for me if you can. 165 00:06:17,745 --> 00:06:19,447 Uh, Dr. Griffith, 166 00:06:19,480 --> 00:06:21,348 we need some oxygen here, please. On it. 167 00:06:21,381 --> 00:06:22,850 Okay. 168 00:06:22,883 --> 00:06:24,485 What's happening to him?! 169 00:06:27,087 --> 00:06:28,522 Uh, hold on. Hold on. 170 00:06:31,124 --> 00:06:32,693 What the hell is this? I don't know. 171 00:06:32,726 --> 00:06:34,462 Well, find somebody who does! 172 00:06:49,643 --> 00:06:50,010 Okay. 173 00:06:51,812 --> 00:06:53,914 Hi! 174 00:06:53,947 --> 00:06:56,049 Hi, Pru! Luna, say hi! 175 00:06:56,083 --> 00:06:58,719 Okay, healthy snacks, check. 176 00:06:58,752 --> 00:07:00,721 Uh, sanitizer, check. 177 00:07:00,754 --> 00:07:02,623 This is my kind of mom group. 178 00:07:02,656 --> 00:07:06,627 No endless brunches, no power walking in full makeup 179 00:07:06,660 --> 00:07:09,129 and earrings and tight leggings. 180 00:07:09,162 --> 00:07:12,232 Alright, waters, uh, baby wipes, yes, 181 00:07:12,265 --> 00:07:14,001 and, uh, sunscreen. 182 00:07:14,034 --> 00:07:15,736 You are organized. 183 00:07:15,769 --> 00:07:17,505 Not my first rodeo. 184 00:07:17,538 --> 00:07:20,407 Thank you so much for calling. All I do is work 185 00:07:20,440 --> 00:07:23,611 and watch Link bring home half the women in Seattle, 186 00:07:23,644 --> 00:07:26,013 which, you know, I'm not one to judge a choice, but it-- 187 00:07:26,046 --> 00:07:27,915 Uh-huh. Okay. Look, if we hurry, 188 00:07:27,948 --> 00:07:29,950 the girls can go down the slide while it's still in the shade. 189 00:07:29,983 --> 00:07:31,785 Oh. Uh, are we late? 190 00:07:31,819 --> 00:07:34,822 Yes. Let's power-walk. 191 00:07:34,855 --> 00:07:36,490 Okay. 192 00:07:42,162 --> 00:07:44,031 Did you page both of us? 193 00:07:44,064 --> 00:07:46,534 Uh, I paged Chief Grey. I paged Dr. Webber. 194 00:07:46,567 --> 00:07:48,201 Did you happen to talk to each other before doing that? 195 00:07:50,303 --> 00:07:52,339 Uh, never mind. Never mind. Uh, what do you got? 196 00:07:52,372 --> 00:07:55,442 Um, 19-year-old male with abdominal pain, vomiting, and chills. 197 00:07:55,475 --> 00:07:57,210 He recently was experiencing chest pain, 198 00:07:57,244 --> 00:07:59,379 shortness of breath, and a rash on his abdomen and chest. 199 00:08:00,748 --> 00:08:01,715 Okay. 200 00:08:04,251 --> 00:08:05,285 What about him? 201 00:08:05,318 --> 00:08:06,353 College roommate. 202 00:08:06,386 --> 00:08:07,688 They ate the same thing 203 00:08:07,721 --> 00:08:09,289 four hours before both presenting with 204 00:08:09,322 --> 00:08:10,991 food poisoning symptoms, 205 00:08:11,024 --> 00:08:14,227 but he hasn't developed a rash or shortness of breath. 206 00:08:14,261 --> 00:08:17,998 It's on his legs and his arms, also. 207 00:08:18,031 --> 00:08:20,534 Let's get blood cultures, get a chest X-ray. 208 00:08:20,568 --> 00:08:23,637 Put him on high-flow oxygen. Admit him to the ICU. 209 00:08:23,671 --> 00:08:26,840 Call internal medicine and page us when you're done. 210 00:08:26,874 --> 00:08:28,676 One of us. 211 00:08:31,244 --> 00:08:33,581 Excuse me. Hi. 212 00:08:33,614 --> 00:08:36,416 Do I need all that stuff, too? 213 00:08:36,449 --> 00:08:38,919 So, your intake form says that you're experiencing 214 00:08:38,952 --> 00:08:40,220 abdominal discomfort, Mr. Peters? 215 00:08:40,253 --> 00:08:41,822 Harold, please. 216 00:08:41,855 --> 00:08:43,724 But I may know what the discomfort is from-- 217 00:08:43,757 --> 00:08:46,727 There you are! This hospital's a maze. 218 00:08:46,760 --> 00:08:48,328 Sharon, I told you to wait in the car. 219 00:08:48,361 --> 00:08:50,197 And I told you I thought that was a stupid idea. 220 00:08:50,230 --> 00:08:51,765 I still can't find my phone. 221 00:08:51,799 --> 00:08:53,567 What if the kids call and need something? 222 00:08:53,601 --> 00:08:55,836 You won't be able to help if you're on an operating table. 223 00:08:55,869 --> 00:08:57,537 What's wrong with him? I'm fine. 224 00:08:57,571 --> 00:08:59,206 Probably an ulcer or something. He says that 225 00:08:59,239 --> 00:09:00,373 every time we're supposed to go to my mother's. 226 00:09:00,407 --> 00:09:01,842 Your abdomen is distended, 227 00:09:01,875 --> 00:09:03,210 so I'm gonna have to do an ultrasound 228 00:09:03,243 --> 00:09:05,779 to figure out how to proceed, okay? 229 00:09:05,813 --> 00:09:07,347 I have three minutes. 230 00:09:07,380 --> 00:09:09,549 And I'm not sure I'm gonna survive them. 231 00:09:09,583 --> 00:09:12,419 Do I need to remind you why I'm here, Dr. Hunt? 232 00:09:12,452 --> 00:09:13,887 Well, it's been about 10 minutes since the last time, 233 00:09:13,921 --> 00:09:15,923 so, sure, knock yourself out. 234 00:09:15,956 --> 00:09:17,791 Are you all doctors? Teddy, this is just an ultrasound. 235 00:09:17,825 --> 00:09:20,227 So then it should go quick. Hi, I'm Dr. Altman. 236 00:09:20,260 --> 00:09:22,562 Yes, we are all doctors. And you're all necessary? 237 00:09:22,596 --> 00:09:24,364 No. You know what? Why don't you just do this yourself? 238 00:09:24,397 --> 00:09:25,766 Well, if I were to do everything myself, 239 00:09:25,799 --> 00:09:29,469 then no one would learn. Would they? 240 00:09:29,502 --> 00:09:31,104 We're a teaching hospital. 241 00:09:31,138 --> 00:09:32,606 We should have gone to Seattle Pres. 242 00:09:32,640 --> 00:09:35,042 Oh, geez. 243 00:09:35,075 --> 00:09:36,143 I'll be right back. 244 00:09:39,279 --> 00:09:40,914 Dr. Schmitt. 245 00:09:40,948 --> 00:09:42,716 I was supposed to remove the drains 246 00:09:42,750 --> 00:09:45,218 from Dr. Ndugu's patient an hour ago. 247 00:09:45,252 --> 00:09:47,387 I have to go round on Webber's post-ops, 248 00:09:47,420 --> 00:09:49,389 and the nurses keep texting me angry emojis. 249 00:09:49,422 --> 00:09:50,958 I can't work for Dr. Hunt because it means 250 00:09:50,991 --> 00:09:52,592 you're also working for Dr. Altman, 251 00:09:52,626 --> 00:09:54,561 which means you're working for velociraptors. 252 00:09:54,594 --> 00:09:56,329 They're vicious, can snap in an instant, 253 00:09:56,363 --> 00:09:57,931 but there is a mind-game component 254 00:09:57,965 --> 00:09:59,599 going on between those two that is so deep, 255 00:09:59,633 --> 00:10:01,134 it might destroy all of civilization. 256 00:10:01,168 --> 00:10:05,138 Short, succinct, clear sentences. 257 00:10:05,172 --> 00:10:07,607 What? I don't have time to pee, 258 00:10:07,641 --> 00:10:10,110 and you just said so many words. 259 00:10:10,143 --> 00:10:11,845 Can I be on your service instead of Dr. Hunt's? 260 00:10:11,879 --> 00:10:13,246 No. 261 00:10:13,280 --> 00:10:16,349 Now get back in there and do your job. 262 00:10:19,352 --> 00:10:22,289 Thank you. Hey. I just asked Winston 263 00:10:22,322 --> 00:10:24,925 if he could help on an anterior approach for a spinal fusion, 264 00:10:24,958 --> 00:10:26,359 and he said to check with you? 265 00:10:26,393 --> 00:10:27,995 He's monitoring a few patients for me, 266 00:10:28,028 --> 00:10:29,930 and I may need an assist on a TAVR. 267 00:10:29,963 --> 00:10:31,064 Well, I can assist on the TAVR. 268 00:10:32,700 --> 00:10:34,001 Out. 269 00:10:39,039 --> 00:10:40,941 Is everything okay with Winston? 270 00:10:40,974 --> 00:10:43,476 He seemed a little-- Was he doing his scissors talk? 271 00:10:43,510 --> 00:10:45,312 I don't know what you mean. 272 00:10:45,345 --> 00:10:48,315 When Winston gets irritated, he talks like scissors-- 273 00:10:48,348 --> 00:10:50,517 Like, every word, it sounds like snip, snip, snip. 274 00:10:50,550 --> 00:10:52,352 He wants to yell, but he holds back, 275 00:10:52,385 --> 00:10:55,188 so he just cuts the air with his words. 276 00:10:55,222 --> 00:10:56,223 I thought he was mad at me. 277 00:10:56,256 --> 00:10:58,959 No, he's mad at me. 278 00:10:58,992 --> 00:11:01,294 I pushed his surgery because I'm a perfectionist 279 00:11:01,328 --> 00:11:04,164 and I want perfection for my patients. 280 00:11:04,197 --> 00:11:06,834 And there's no such thing as perfection in interns, 281 00:11:06,867 --> 00:11:08,535 and there are still no senior residents, 282 00:11:08,568 --> 00:11:10,804 so I ask perfect Winston. 283 00:11:10,838 --> 00:11:12,873 Yeah, well, I still need someone to help on my spinal fusion, 284 00:11:12,906 --> 00:11:14,374 so you need to work on all that. 285 00:11:20,013 --> 00:11:22,649 We do have one senior resident. 286 00:11:22,682 --> 00:11:24,551 Dr. Schmitt. 287 00:11:24,584 --> 00:11:26,586 Page him. 288 00:11:26,619 --> 00:11:29,056 And don't eavesdrop on my conversations. 289 00:11:32,125 --> 00:11:34,394 What happened? He became completely unresponsive, 290 00:11:34,427 --> 00:11:37,064 and his pressure tanked. The rash is now everywhere. 291 00:11:37,097 --> 00:11:41,034 Let's start him on pressors. Push sux, etomidate. 292 00:11:41,068 --> 00:11:43,036 Get me an intubation tray. 293 00:11:46,406 --> 00:11:48,675 Two of you, come around here. Stand behind me. 294 00:11:48,708 --> 00:11:51,178 Watch exactly what I'm doing. You want to make sure 295 00:11:51,211 --> 00:11:53,781 you have full visualization of the vocal cords. 296 00:11:59,552 --> 00:12:02,022 Griffith, come around and listen for breath sounds. 297 00:12:08,128 --> 00:12:10,130 Bilateral breath sounds. Okay, great job. 298 00:12:10,163 --> 00:12:11,631 Thank you. 299 00:12:14,768 --> 00:12:15,903 Uh, Chief Grey?! 300 00:12:31,584 --> 00:12:33,053 ♪ Well, your touch holds me captive ♪ 301 00:12:33,086 --> 00:12:35,755 Hey, I need you to come back to work now. 302 00:12:35,789 --> 00:12:36,723 I make more money here. 303 00:12:36,756 --> 00:12:38,625 You do not. 304 00:12:38,658 --> 00:12:42,662 Uh, as a resident, I made around 55K a year, before taxes, 305 00:12:42,695 --> 00:12:45,065 when I regularly worked 80-hour weeks, 306 00:12:45,098 --> 00:12:46,466 and weekends and holidays. 307 00:12:46,499 --> 00:12:48,435 The math sucks, Levi. Not to mention 308 00:12:48,468 --> 00:12:50,570 I didn't love the stress that came with it. 309 00:12:50,603 --> 00:12:53,573 If I make a mistake here, nobody dies. 310 00:12:53,606 --> 00:12:55,843 Taryn, you are a surgeon. 311 00:12:55,876 --> 00:12:57,510 I was a surgeon. 312 00:12:57,544 --> 00:12:59,813 Now I'm a bartender 313 00:12:59,847 --> 00:13:01,815 and you're on the vagina squad. 314 00:13:01,849 --> 00:13:04,684 Was! I was on the vagina squad. 315 00:13:04,717 --> 00:13:07,287 Now I am chief resident, general surgery. 316 00:13:07,320 --> 00:13:09,356 Only because I'm not coming back. 317 00:13:09,389 --> 00:13:11,158 Disagree. 318 00:13:11,191 --> 00:13:13,360 So come back and prove me wrong. 319 00:13:13,393 --> 00:13:14,461 No. 320 00:13:16,830 --> 00:13:17,931 Grey wants you back. 321 00:13:17,965 --> 00:13:19,967 Did she say that? 322 00:13:21,534 --> 00:13:23,036 Meredith is straight, 323 00:13:23,070 --> 00:13:25,172 and I have enough self-esteem now to know 324 00:13:25,205 --> 00:13:27,975 to only fall for women who might love me back. 325 00:13:28,008 --> 00:13:30,377 So, thanks, but no thanks. 326 00:13:30,410 --> 00:13:32,345 Wow. 327 00:13:32,379 --> 00:13:34,147 Bartending really is good for you, huh? 328 00:13:34,181 --> 00:13:35,548 Right? 329 00:13:35,582 --> 00:13:37,317 Please come back anyway. 330 00:13:37,350 --> 00:13:38,718 No! Oh! 331 00:13:40,220 --> 00:13:41,788 Ugh! 332 00:13:41,821 --> 00:13:43,690 I'm coming, Dr. Pierce. 333 00:13:43,723 --> 00:13:44,858 Bye. 334 00:13:48,495 --> 00:13:52,232 Initially presented like textbook food poisoning, 335 00:13:52,265 --> 00:13:54,401 and then evolved into septic shock within hours. 336 00:13:54,434 --> 00:13:55,802 Do we have the source of infection? 337 00:13:55,835 --> 00:13:57,504 Uh, no. Not yet. 338 00:13:57,537 --> 00:14:00,073 His chest X-ray shows bilateral pleural effusions, 339 00:14:00,107 --> 00:14:01,975 and he's exhibiting signs of DIC. 340 00:14:02,009 --> 00:14:05,312 The rash is non-blanching. It could be petechiae. 341 00:14:05,345 --> 00:14:07,080 I initially thought it was Steven Johnson Syndrome, 342 00:14:07,114 --> 00:14:08,815 but the rash doesn't peel with pressure. 343 00:14:08,848 --> 00:14:11,051 Any case reports of Bacillus cereus 344 00:14:11,084 --> 00:14:13,320 and sepsis after eating rice? It's not Bacillus cereus. 345 00:14:13,353 --> 00:14:14,754 It's not food poisoning at all. 346 00:14:16,756 --> 00:14:19,092 Have any of you ever seen a patient bleed from every orifice 347 00:14:19,126 --> 00:14:20,928 after eating bad leftover rice? 348 00:14:20,961 --> 00:14:22,595 Well, then solve it. What? 349 00:14:22,629 --> 00:14:24,397 You and Millin and the rest of the interns, 350 00:14:24,431 --> 00:14:27,034 hit the research and figure it out. 351 00:14:27,067 --> 00:14:28,268 Before it's too late. 352 00:14:33,306 --> 00:14:35,075 Hello, Altman. 353 00:14:35,108 --> 00:14:38,078 Well, I'm glad you and Hunt decided to come back. 354 00:14:38,111 --> 00:14:41,448 I imagine it's hard with everything he has to go through right now. 355 00:14:41,481 --> 00:14:43,883 Let me guess. Owen thinks that I'm drinking too much, 356 00:14:43,917 --> 00:14:45,852 so he asked you to intervene. 357 00:14:45,885 --> 00:14:47,454 Thanks. I'm good. 358 00:14:47,487 --> 00:14:50,357 I was just asking how you were doing. 359 00:14:50,390 --> 00:14:53,260 Well, I have spent the last six months on my feet 360 00:14:53,293 --> 00:14:55,295 working locum tenens in L.A. 361 00:14:55,328 --> 00:14:57,630 while Owen developed an artistic penchant 362 00:14:57,664 --> 00:14:59,866 for building sand castles, which was fun for the kids, 363 00:14:59,899 --> 00:15:02,702 but, honestly, the sand castles were pretty basic. 364 00:15:02,735 --> 00:15:05,205 And since his legal team bankrupted us, 365 00:15:05,238 --> 00:15:08,408 Owen and I now have lengthy arguments about important topics 366 00:15:08,441 --> 00:15:11,945 like whether to buy name-brand or store-brand shampoo. 367 00:15:11,979 --> 00:15:14,747 Every time I look at his face, I am filled with such annoyance 368 00:15:14,781 --> 00:15:17,550 that I have to go outside and pretend to garden 369 00:15:17,584 --> 00:15:20,220 when, really, my kids are just seeing me rip up plants. 370 00:15:20,253 --> 00:15:21,788 The worst part of all of it is-- 371 00:15:21,821 --> 00:15:24,324 is that I still don't want to leave him 372 00:15:24,357 --> 00:15:26,126 because he's the father of my kids, 373 00:15:26,159 --> 00:15:29,329 and somewhere really deep down inside, I still love him. 374 00:15:29,362 --> 00:15:31,098 And wine helps me remember that, 375 00:15:31,131 --> 00:15:33,400 so I drink three glasses a night. 376 00:15:33,433 --> 00:15:34,734 But never at work. 377 00:15:34,767 --> 00:15:36,103 And the kids are in bed by 8:00, 378 00:15:36,136 --> 00:15:37,504 and I don't get behind the wheel. 379 00:15:37,537 --> 00:15:39,006 I mean, the riskiest thing that I may do 380 00:15:39,039 --> 00:15:41,008 is watch too many puppy videos at night. 381 00:15:41,041 --> 00:15:42,175 Is that a problem for you, sir? 382 00:15:46,213 --> 00:15:47,947 Always good to see you, Altman. 383 00:15:51,384 --> 00:15:53,653 Hey! Adams. 384 00:15:53,686 --> 00:15:55,155 Dr. Shepherd. 385 00:15:55,188 --> 00:15:57,924 I wanted to run something by you. 386 00:15:57,957 --> 00:15:59,659 About a patient. 387 00:15:59,692 --> 00:16:00,660 I'll catch up. 388 00:16:05,365 --> 00:16:08,368 I found you some apartments to see. 389 00:16:08,401 --> 00:16:09,636 Mom always said you were the best liar. 390 00:16:09,669 --> 00:16:10,837 That was bad lying. 391 00:16:10,870 --> 00:16:12,872 Wait, is that a loft? Eh, kinda. 392 00:16:12,905 --> 00:16:14,641 I think there's some creative license with the advertising, 393 00:16:14,674 --> 00:16:16,209 but it's near Meredith's. 394 00:16:16,243 --> 00:16:17,977 Uh, great, send it to me. 395 00:16:18,011 --> 00:16:20,813 You can visit, see the kids, eat for free. 396 00:16:20,847 --> 00:16:23,450 You won't see me cook, but Meredith's pretty good, 397 00:16:23,483 --> 00:16:24,817 and Maggie makes dinner on Sundays. 398 00:16:24,851 --> 00:16:26,819 Hey, can you not walk so close? 399 00:16:26,853 --> 00:16:27,887 What's wrong with you? 400 00:16:27,920 --> 00:16:30,657 You're hovering. I'm helping. 401 00:16:30,690 --> 00:16:32,225 The more people see us together, the easier it's gonna be 402 00:16:32,259 --> 00:16:33,960 for them to figure out we're related. 403 00:16:33,993 --> 00:16:35,362 I've already been designated the screw-up. 404 00:16:35,395 --> 00:16:37,997 Please don't make it worse. Bye. 405 00:16:38,031 --> 00:16:39,732 You know, it could be toxic shock syndrome. 406 00:16:39,766 --> 00:16:41,368 That would explain the rash. 407 00:16:41,401 --> 00:16:44,337 But there's no liver or renal dysfunction. 408 00:16:44,371 --> 00:16:46,373 Have you considered erythema multiforme? 409 00:16:46,406 --> 00:16:49,376 No one asked you. I asked him. 410 00:16:49,409 --> 00:16:50,710 What? Chief Grey told us to. 411 00:16:50,743 --> 00:16:52,579 I will ask everyone 412 00:16:52,612 --> 00:16:54,381 if it prevents my name going on a death certificate. 413 00:16:54,414 --> 00:16:57,250 So, who's dying? How can we help? 414 00:16:57,284 --> 00:16:59,919 It's a 19-year-old male, ate leftover fried rice, 415 00:16:59,952 --> 00:17:01,854 vomited for six hours, 416 00:17:01,888 --> 00:17:03,990 a generalized, purple, star-shaped rash 417 00:17:04,023 --> 00:17:06,259 all over his body, and is now in full-blown septic shock. 418 00:17:06,293 --> 00:17:07,260 Ah, he looks pretty dead already. 419 00:17:07,294 --> 00:17:08,695 That's from bad rice? 420 00:17:08,728 --> 00:17:11,231 I've never seen so much vomit, 421 00:17:11,264 --> 00:17:13,166 and my parents did a lot of hallucinogens. 422 00:17:13,200 --> 00:17:16,903 And it was like a-- like a rainbow of vomit. 423 00:17:16,936 --> 00:17:19,106 Like red-brown, yellow-green, bilious. 424 00:17:19,139 --> 00:17:20,907 I'm done. DRESS syndrome? 425 00:17:20,940 --> 00:17:22,275 No. He doesn't take any meds, 426 00:17:22,309 --> 00:17:24,344 and his eosinophil count is normal. 427 00:17:24,377 --> 00:17:26,113 - Kawasaki disease? - No. 428 00:17:27,647 --> 00:17:30,450 Ugh. I have to go find an attending 429 00:17:30,483 --> 00:17:32,619 to supervise my attending so they can supervise 430 00:17:32,652 --> 00:17:34,521 me learning nothing. 431 00:17:34,554 --> 00:17:35,888 Have fun. 432 00:17:35,922 --> 00:17:37,424 Rickettsial disease? No. 433 00:17:37,457 --> 00:17:39,058 It's not even your case. 434 00:17:39,092 --> 00:17:40,227 Well, that should tell you how wrong you are. 435 00:17:42,162 --> 00:17:45,265 Harold, so, your ultrasound didn't show any abnormalities, 436 00:17:45,298 --> 00:17:48,268 so we're gonna do a CT scan to get a better look, okay? 437 00:17:48,301 --> 00:17:50,370 Is it possible to get some privacy? 438 00:17:50,403 --> 00:17:53,140 You and I? Without-- Oh, um, Dr. Yasuda, 439 00:17:53,173 --> 00:17:54,807 can you take Mrs. Peters to grab a coffee? 440 00:17:54,841 --> 00:17:57,110 Yeah. Mrs. Peters, if you would just follow me-- 441 00:17:57,144 --> 00:17:59,446 Oh! It's here. 442 00:17:59,479 --> 00:18:02,048 I used the app to locate my phone. It's in here. 443 00:18:02,081 --> 00:18:03,150 Let me call it. Sharon, please-- 444 00:18:03,183 --> 00:18:04,551 Ah, Harold, give me two seconds, 445 00:18:04,584 --> 00:18:06,253 and you can be alone all you want. 446 00:18:06,286 --> 00:18:07,787 I really need you to leave. 447 00:18:07,820 --> 00:18:08,888 Sharon! 448 00:18:08,921 --> 00:18:10,490 Shh-shh-shh-shh. 449 00:18:12,592 --> 00:18:14,561 Oh, for God's sake, are you sitting on it? 450 00:18:14,594 --> 00:18:16,996 It sounds like it's coming directly from yo-- 451 00:18:17,029 --> 00:18:18,498 Mm. Harold, 452 00:18:18,531 --> 00:18:20,767 did you stick my phone up your ass? 453 00:18:20,800 --> 00:18:22,235 Please say no. 454 00:18:22,269 --> 00:18:24,171 You're always on the damn thing! 455 00:18:24,204 --> 00:18:25,405 Oh, my God. We don't even know 456 00:18:25,438 --> 00:18:26,806 what your face looks like anymore 457 00:18:26,839 --> 00:18:28,608 'cause you're glued to social media! 458 00:18:28,641 --> 00:18:30,009 Unbelievable. 459 00:18:30,042 --> 00:18:31,644 Ow! Oh, my God! 460 00:18:31,678 --> 00:18:34,113 Page Dr. Altman so I can retrieve 461 00:18:34,147 --> 00:18:35,114 the phone. 462 00:18:35,148 --> 00:18:37,116 Hang it up! Yeah. Oh, oh, God. 463 00:18:45,592 --> 00:18:46,659 So, are things at least improving at Grey-Sloan? 464 00:18:49,996 --> 00:18:52,765 How are you doing it? Doing what? 465 00:18:52,799 --> 00:18:55,202 Not breaking things 466 00:18:55,235 --> 00:18:58,338 and sobbing uncontrollably and screaming in public 467 00:18:58,371 --> 00:19:00,173 every time you look at Pru's face 468 00:19:00,207 --> 00:19:02,008 and think about the world that she's growing up in? 469 00:19:05,678 --> 00:19:08,548 I try to remember she's already lost one parent, 470 00:19:08,581 --> 00:19:12,219 and if I did something to get myself arrested, 471 00:19:12,252 --> 00:19:15,455 no one would be there 472 00:19:15,488 --> 00:19:18,558 to read her "The Pout-Pout Fish" at bedtime. 473 00:19:18,591 --> 00:19:20,827 I mean, Ben, he just reads the words. 474 00:19:20,860 --> 00:19:22,495 I do it with the rhythm. 475 00:19:26,533 --> 00:19:29,402 Carina and I did extend our clinic hours 476 00:19:29,436 --> 00:19:31,571 to accommodate the patients from out of state. 477 00:19:31,604 --> 00:19:36,042 Oh. Are you having to pick up more hours in surgery, 478 00:19:36,075 --> 00:19:39,246 or has that calmed down now that the interns are back? 479 00:19:39,279 --> 00:19:40,880 No! 480 00:19:40,913 --> 00:19:42,882 What? I thought you wanted 481 00:19:42,915 --> 00:19:44,917 to be my mom friend. 482 00:19:44,951 --> 00:19:47,153 I'm just making conversation. 483 00:19:47,186 --> 00:19:49,856 You are using me for information about the hospital. 484 00:19:49,889 --> 00:19:53,393 You want me to be your Deep Throat! 485 00:19:53,426 --> 00:19:55,595 I prefer Delta Source... 486 00:19:55,628 --> 00:19:57,397 ...an Imperial intelligence source 487 00:19:57,430 --> 00:20:00,199 during the early years of the New Republic. 488 00:20:02,535 --> 00:20:04,070 Well, you gonna talk or not? 489 00:20:09,642 --> 00:20:11,010 Alright, Harold, let me know 490 00:20:11,043 --> 00:20:12,412 if you feel any discomfort, okay? 491 00:20:12,445 --> 00:20:13,613 Physical or emotional? 492 00:20:13,646 --> 00:20:15,114 Uh, we're gonna be fast. 493 00:20:15,147 --> 00:20:17,250 Okay, Yasuda, I need you to press hard 494 00:20:17,284 --> 00:20:18,585 on the lower left quadrant, okay? 495 00:20:18,618 --> 00:20:20,453 Don't forget gloves. 496 00:20:20,487 --> 00:20:22,054 I'm beginning to understand why you did this, Harold. 497 00:20:22,088 --> 00:20:24,424 What? Okay, ready here. 498 00:20:24,457 --> 00:20:26,793 Okay, here we go. Now, Harold, 499 00:20:26,826 --> 00:20:28,628 I'm gonna need you to bear down. 500 00:20:28,661 --> 00:20:30,530 No one should ever say that to another human being. 501 00:20:30,563 --> 00:20:31,898 And push. 502 00:20:33,733 --> 00:20:35,868 Alright, try forceps or a balloon catheter. 503 00:20:35,902 --> 00:20:37,304 Push harder, Harold. 504 00:20:40,807 --> 00:20:42,409 Owen, if you can't grasp it, 505 00:20:42,442 --> 00:20:43,543 he's gonna have to go to the operating room. 506 00:20:45,478 --> 00:20:47,280 You wanna take that to his wife? 507 00:20:47,314 --> 00:20:48,548 Hmm? 508 00:20:52,519 --> 00:20:55,221 I'm the guy who killed his college roommate. 509 00:20:55,254 --> 00:20:56,756 They're gonna make podcasts about me. 510 00:20:56,789 --> 00:20:58,291 He is not dead. 511 00:20:58,325 --> 00:20:59,992 And I believe we can save him 512 00:21:00,026 --> 00:21:02,228 once we know exactly how to treat him. 513 00:21:02,261 --> 00:21:04,564 Can you tell me anything you know about him? 514 00:21:04,597 --> 00:21:07,500 Um, he's from Massachusetts. Parents are divorced, 515 00:21:07,534 --> 00:21:09,969 and I don't ask about it 'cause my parents are divorced 516 00:21:10,002 --> 00:21:11,404 and I don't like talking about it. 517 00:21:11,438 --> 00:21:13,239 Uh, he's a history major, 518 00:21:13,272 --> 00:21:15,608 loves sports documentaries, hates coffee, I mean-- 519 00:21:15,642 --> 00:21:17,677 Anything you know about his health. 520 00:21:17,710 --> 00:21:20,112 Oh. Um... 521 00:21:20,146 --> 00:21:21,981 He had syphilis once. 522 00:21:29,522 --> 00:21:30,323 Hello. 523 00:21:32,492 --> 00:21:34,361 Hey. Hi. 524 00:21:34,394 --> 00:21:36,929 How was the, uh, kidney transplant? 525 00:21:36,963 --> 00:21:38,331 Uh, well, it's making urine already, 526 00:21:38,365 --> 00:21:40,299 so, you know, on par. Good. 527 00:21:40,333 --> 00:21:42,469 Yeah. Good. 528 00:21:42,502 --> 00:21:44,537 And you're liking the, um, new position? 529 00:21:44,571 --> 00:21:46,272 I saw all the changes that you made. 530 00:21:46,305 --> 00:21:48,508 Yeah. Uh, is there an issue? 531 00:21:48,541 --> 00:21:49,542 Not at all. 532 00:21:49,576 --> 00:21:52,512 Okay, good. 533 00:21:52,545 --> 00:21:53,680 Where are you staying? 534 00:21:53,713 --> 00:21:55,281 You know, same place on Union. 535 00:21:55,314 --> 00:21:57,384 Oh. I like that place. 536 00:21:57,417 --> 00:21:58,284 Yeah, you're acting a little weird. 537 00:21:58,317 --> 00:22:00,653 Excuse me. Chief Grey? Yes. 538 00:22:00,687 --> 00:22:02,889 Um, it's Chase. 539 00:22:02,922 --> 00:22:04,557 Oh. Okay. Sorry. 540 00:22:04,591 --> 00:22:06,859 Good luck. Sorry. 541 00:22:06,893 --> 00:22:09,295 His foot's cold, and I can't get a Doppler signal 542 00:22:09,328 --> 00:22:11,163 anywhere below the knee. We don't make a move, 543 00:22:11,197 --> 00:22:13,132 this leg could turn gangrenous. 544 00:22:13,165 --> 00:22:15,735 Any family around? 545 00:22:15,768 --> 00:22:18,805 His mother is on a plane as we speak. 546 00:22:18,838 --> 00:22:21,908 Well, if she wants to see her son alive, 547 00:22:21,941 --> 00:22:23,810 that leg's gotta go. 548 00:22:23,843 --> 00:22:25,978 You have to amputate? 549 00:22:26,012 --> 00:22:28,014 You do. 550 00:22:28,047 --> 00:22:30,082 I'm sorry, what? Cutting something off 551 00:22:30,116 --> 00:22:32,084 is way easier than reattaching it. 552 00:22:32,118 --> 00:22:33,586 Get him prepped and upstairs. 553 00:22:40,460 --> 00:22:43,496 Advance the guide wire carefully to the aortic annulus. 554 00:22:43,530 --> 00:22:45,097 It's very angulated here. 555 00:22:45,131 --> 00:22:46,098 I don't want to injure anything. 556 00:22:46,132 --> 00:22:48,200 It's okay. Just go slowly. 557 00:22:48,234 --> 00:22:49,368 There. Good. 558 00:22:49,402 --> 00:22:50,937 Schmitt, why aren't you in O.R. 4? 559 00:22:50,970 --> 00:22:53,239 Because I am trying really hard not to injure 560 00:22:53,272 --> 00:22:55,842 this man's vasculature in thi O.R. 561 00:22:55,875 --> 00:22:57,777 You prepped and studied for my VATS lobectomy. 562 00:22:57,810 --> 00:23:00,246 And if I remember correctly, you begged to be my assist. 563 00:23:00,279 --> 00:23:01,781 If you were supposed to be his assist, 564 00:23:01,814 --> 00:23:03,249 then why are you in here being mine? 565 00:23:03,282 --> 00:23:05,117 The schedule changed so much. 566 00:23:05,151 --> 00:23:06,953 And you are chief of cardio. 567 00:23:06,986 --> 00:23:11,290 And I play Dungeons & Dragons, so I follow hierarchy. 568 00:23:11,323 --> 00:23:13,693 And for the record, I'm very tired. 569 00:23:13,726 --> 00:23:16,062 Please don't say that with your hands in my patient. 570 00:23:16,095 --> 00:23:17,363 I thought I was helping you. 571 00:23:17,396 --> 00:23:19,065 By taking my assist to be yours? 572 00:23:19,098 --> 00:23:20,266 Winston-- Alright, you know what? 573 00:23:20,299 --> 00:23:22,702 I'll reschedule the lobectomy again. 574 00:23:32,178 --> 00:23:32,344 Hi. 575 00:23:34,080 --> 00:23:36,048 Oh, uh, Marsh. Yeah. 576 00:23:36,082 --> 00:23:39,051 What exactly is "mini Grand Rounds," 577 00:23:39,085 --> 00:23:40,887 and why was I invited? 578 00:23:40,920 --> 00:23:42,589 Uh, we did them in Minnesota. 579 00:23:42,622 --> 00:23:44,891 Interns take turns presenting on cases to their class. 580 00:23:44,924 --> 00:23:47,426 It helps their skills for rounds and future lecture capabilities. 581 00:23:47,460 --> 00:23:48,828 So it's good. 582 00:23:48,861 --> 00:23:50,229 Well, what am I supposed to do? 583 00:23:50,262 --> 00:23:51,498 Well, I thought you could be there 584 00:23:51,531 --> 00:23:52,899 to help me provide feedback. 585 00:23:52,932 --> 00:23:55,134 Look, is this gonna be a thing? 586 00:23:55,167 --> 00:23:57,436 Someone questions me every time I make a change to the program? 587 00:23:57,470 --> 00:23:59,806 Because I kinda thought that's why I was hired here. 588 00:24:02,542 --> 00:24:05,478 Look, um, six months ago, 589 00:24:05,512 --> 00:24:08,815 I was trying everything I could to save this place. 590 00:24:08,848 --> 00:24:10,449 My wife wasn't doing well. 591 00:24:10,483 --> 00:24:13,085 I blamed you for Meredith going to Minnesota. 592 00:24:13,119 --> 00:24:14,754 I wasn't my best self. 593 00:24:14,787 --> 00:24:16,989 I've already apologized to Meredith about it. 594 00:24:17,023 --> 00:24:21,193 And, um, well, you deserve the same. 595 00:24:21,227 --> 00:24:22,695 I'm sorry. 596 00:24:22,729 --> 00:24:26,365 I appreciate that, Dr. Webber, I do, but... 597 00:24:26,398 --> 00:24:28,167 it does kinda feel like there's more here. 598 00:24:28,200 --> 00:24:30,703 Oh, no. N-- 599 00:24:30,737 --> 00:24:32,438 Well, okay, yes. 600 00:24:32,471 --> 00:24:34,941 Um, it's none of my business, 601 00:24:34,974 --> 00:24:38,377 and I'm not exactly sure what happened between the two of you, 602 00:24:38,410 --> 00:24:42,048 but, um, she's worth taking a job for. 603 00:24:42,081 --> 00:24:43,783 If that's why you did it. 604 00:24:43,816 --> 00:24:47,386 And I'd be honored to join you for feedback. 605 00:24:48,521 --> 00:24:50,356 Okay. 606 00:24:50,389 --> 00:24:52,692 Oh, and, uh, Marsh, uh, 607 00:24:52,725 --> 00:24:54,360 program's yours now. 608 00:24:57,664 --> 00:24:58,865 ♪ Ah, ah 609 00:25:04,671 --> 00:25:07,740 ♪ From my head to my toes, from my heart to my soul ♪ 610 00:25:07,774 --> 00:25:09,408 ♪ Feel my pulse, yeah, it's racing electric ♪ 611 00:25:09,441 --> 00:25:11,644 I thought you were getting to scrub in with Dr. Ndugu. 612 00:25:11,678 --> 00:25:13,012 His wife rescheduled it. 613 00:25:13,045 --> 00:25:14,814 ♪ Keep my spirit alive 614 00:25:14,847 --> 00:25:17,850 He's married to Dr. Pierce, and there are clearly issues. 615 00:25:17,884 --> 00:25:20,019 Ah, do they back-seat-drive each other's rectals? 616 00:25:20,052 --> 00:25:22,855 What is that a euphemism for? 617 00:25:22,889 --> 00:25:26,325 Nothing. I literally just experienced that with Dr. Altman and Dr. Hunt. 618 00:25:26,358 --> 00:25:27,694 Why is everyone married to each other? 619 00:25:27,727 --> 00:25:29,596 Because doctors have no lives 620 00:25:29,629 --> 00:25:31,330 and no time to meet normal people. 621 00:25:31,363 --> 00:25:34,033 ♪ Are you ready? Mm-hmm 622 00:25:34,066 --> 00:25:36,035 Great. Everything sucks. 623 00:25:36,068 --> 00:25:37,369 ♪ Gonna have a good time 624 00:25:37,403 --> 00:25:40,573 ♪ Tell me, are you ready? Mm-hmm ♪ 625 00:25:40,607 --> 00:25:42,274 ♪ Tell me, are you ready? 626 00:25:42,308 --> 00:25:43,676 ♪ Gonna have a good time 627 00:25:47,246 --> 00:25:50,249 Are you flirting with me on a sick patient's leg? 628 00:25:50,282 --> 00:25:53,219 No. No, no, no. No, no, no. No. 629 00:25:53,252 --> 00:25:55,054 Crap. No. That is not me flirting. 630 00:25:55,087 --> 00:25:56,789 That is me being an encouraging teacher. 631 00:25:56,823 --> 00:25:58,858 Supportive. 632 00:25:58,891 --> 00:26:01,694 In an appropriate way. 633 00:26:01,728 --> 00:26:03,763 Uh, I didn't put a winky face next to it or anything. 634 00:26:03,796 --> 00:26:06,065 I-I genuinely don't want you to cut off the wrong leg. 635 00:26:10,469 --> 00:26:12,772 ♪ Tell me, are you ready? Tell me, are you ready? ♪ 636 00:26:12,805 --> 00:26:14,206 Ten blade, please. 637 00:26:14,240 --> 00:26:15,775 ♪ Tell me, are you ready? 638 00:26:15,808 --> 00:26:17,543 ♪ Gonna have a good time 639 00:26:17,576 --> 00:26:20,713 ♪ Tell me, are you ready? Tell me, are you ready? ♪ 640 00:26:20,747 --> 00:26:22,314 ♪ Tell me, are you ready? 641 00:26:22,348 --> 00:26:24,651 ♪ Gonna have a good time, good time ♪ 642 00:26:24,684 --> 00:26:26,052 ♪ Mm-mm 643 00:26:26,085 --> 00:26:30,489 ♪ Mm-mm, mm-mm 644 00:26:32,825 --> 00:26:35,594 What happened? He just started breathing really hard, 645 00:26:35,628 --> 00:26:37,329 then he made this choking sound. 646 00:26:37,363 --> 00:26:38,765 Is he dead? He's in cardiac arrest. 647 00:26:38,798 --> 00:26:40,466 He needs to be intubated. Should I get Dr. Altman? 648 00:26:40,499 --> 00:26:42,001 No, there's no time. Mrs. Peters, 649 00:26:42,034 --> 00:26:44,170 I need you to step outside. But Harold-- 650 00:26:44,203 --> 00:26:45,137 We're gonna take care of him, okay? 651 00:26:45,171 --> 00:26:46,572 Wait, you're gonna do it? Nope. 652 00:26:46,605 --> 00:26:47,640 I'm gonna walk you through it now. 653 00:26:47,674 --> 00:26:49,108 Switch with me. 654 00:26:51,978 --> 00:26:53,913 Okay, don't over-think this, Yasuda. 655 00:26:53,946 --> 00:26:55,748 Make sure you have everything ready that you need. 656 00:26:55,782 --> 00:26:57,249 Test the tube. 657 00:26:57,283 --> 00:27:00,653 Tube looks good. Stylet. 658 00:27:00,687 --> 00:27:02,621 Okay, grab the scope. 659 00:27:02,655 --> 00:27:04,256 Okay. Other way. 660 00:27:04,290 --> 00:27:05,692 Ah, sorry. Visualize the cords. 661 00:27:05,725 --> 00:27:07,593 Okay. Ready? 662 00:27:07,626 --> 00:27:09,762 Okay. I can see them. Take the tube. Insert it. 663 00:27:09,796 --> 00:27:12,665 We don't have much time here, so one fluid motion. 664 00:27:12,699 --> 00:27:13,800 Trust your instincts on the angle. 665 00:27:13,833 --> 00:27:15,601 I got it through. 666 00:27:17,536 --> 00:27:18,637 Cuffs up. 667 00:27:18,671 --> 00:27:19,806 Let's start bagging. 668 00:27:19,839 --> 00:27:21,073 Well? 669 00:27:23,409 --> 00:27:25,177 Breath sounds on both sides. 670 00:27:25,211 --> 00:27:27,146 Breath sounds on both sides. Nice work, Yasuda. 671 00:27:27,179 --> 00:27:29,048 Airway is secured. 672 00:27:29,081 --> 00:27:31,017 All we need to do now is, uh, get his circulation back. 673 00:27:31,050 --> 00:27:32,618 Good job. 674 00:27:32,651 --> 00:27:34,353 I requested a single room. 675 00:27:34,386 --> 00:27:35,688 Grew up an only child 676 00:27:35,722 --> 00:27:39,458 and have-- or had-- social anxiety. 677 00:27:39,491 --> 00:27:42,795 Dreaded meeting new people, large parties. 678 00:27:42,829 --> 00:27:44,997 Anytime I got an e-mail during orientation 679 00:27:45,031 --> 00:27:49,068 with the word "mixer" in the subject line, I-I panicked. 680 00:27:49,101 --> 00:27:51,670 Then Student Services assigned me a roommate. 681 00:27:51,704 --> 00:27:54,040 And I almost dropped out. 682 00:27:54,073 --> 00:27:56,208 Till I met Chase. 683 00:27:56,242 --> 00:27:57,744 I know this is gonna sound really weird, 684 00:27:57,777 --> 00:28:00,379 but you know those emotional support animals 685 00:28:00,412 --> 00:28:02,414 for people who can't handle crowded places? 686 00:28:02,448 --> 00:28:04,917 You're comparing him to... a dog. 687 00:28:04,951 --> 00:28:06,986 He fixed all my issues! 688 00:28:07,019 --> 00:28:09,922 I mean, he-- he showed me how to walk up to a group of people 689 00:28:09,956 --> 00:28:11,891 and actually talk to them. 690 00:28:11,924 --> 00:28:13,359 We haven't gotten into a single fight, 691 00:28:13,392 --> 00:28:15,061 and we basically live on top of each other 692 00:28:15,094 --> 00:28:16,495 inside of a crowded dorm. 693 00:28:16,528 --> 00:28:20,833 I mean, we've had colds together, flu, athlete's foot, 694 00:28:20,867 --> 00:28:21,901 which I don't know if you've had, but-- 695 00:28:21,934 --> 00:28:24,737 Crowded dorm. 696 00:28:24,771 --> 00:28:25,905 Do you know if Chase received 697 00:28:25,938 --> 00:28:28,040 all of his childhood vaccinations? 698 00:28:28,074 --> 00:28:31,077 I don't know. Why? 699 00:28:31,110 --> 00:28:32,611 I-Is he gonna be okay? 700 00:28:32,644 --> 00:28:34,513 I hope so! 701 00:28:34,546 --> 00:28:37,116 I know this goes against everything you've been taught, 702 00:28:37,149 --> 00:28:38,918 but you need to cut harder. 703 00:28:38,951 --> 00:28:42,354 All the way through the joint, layer by layer. 704 00:28:44,123 --> 00:28:45,291 Griffith? The food poisoning 705 00:28:45,324 --> 00:28:47,293 was a distractor. Chase has meningococcus. 706 00:28:47,326 --> 00:28:49,195 His cultures came back? Not finalized, 707 00:28:49,228 --> 00:28:51,530 but I checked his records. He was never vaccinated for it, 708 00:28:51,563 --> 00:28:53,532 and his gram stain is showing gram-negative diplococci. 709 00:28:53,565 --> 00:28:55,768 Meningococcus would explain the septic shock. 710 00:28:55,802 --> 00:28:57,770 Not to mention, it's common in college-- College dorms. 711 00:28:57,804 --> 00:28:59,738 There's too much blood. I-I can't control the bleeding. 712 00:28:59,772 --> 00:29:02,074 Oh, God. He's not clotting properly due to the DIC. 713 00:29:02,108 --> 00:29:03,910 Damn it. I did everything you told me to! 714 00:29:03,943 --> 00:29:05,945 Clamp. Elevate the leg. 715 00:29:05,978 --> 00:29:07,413 Turn up the tourniquet. 716 00:29:07,446 --> 00:29:08,414 Clamp. 717 00:29:17,456 --> 00:29:18,224 So residents now get free weekly lunch... 718 00:29:20,793 --> 00:29:22,394 Mm-hmm. ...attending mentors, 719 00:29:22,428 --> 00:29:24,296 and an extra hour of sleep? 720 00:29:24,330 --> 00:29:26,165 Mm-hmm. And let me guess, 721 00:29:26,198 --> 00:29:28,400 there's a pinball machine in the locker room now, too? 722 00:29:28,434 --> 00:29:30,837 No. Oh, but I did hear a rumor 723 00:29:30,870 --> 00:29:33,405 about monthly passes to a yoga studio. 724 00:29:35,107 --> 00:29:36,775 You think the program's gone soft. 725 00:29:36,809 --> 00:29:40,146 No. I think it's finally headed in the right direction. 726 00:29:40,179 --> 00:29:43,149 I'm angry because I tried 727 00:29:43,182 --> 00:29:46,318 to implement similar changes at various times 728 00:29:46,352 --> 00:29:48,287 and was always met with resistance. 729 00:29:48,320 --> 00:29:50,356 You're allowed to change your mind. 730 00:29:50,389 --> 00:29:51,958 If you miss it, you can come back. 731 00:29:55,995 --> 00:29:59,198 I started a garden at Pru's preschool. 732 00:29:59,231 --> 00:30:02,368 We planted daffodils and sunflowers 733 00:30:02,401 --> 00:30:04,136 and talked about plant life cycles 734 00:30:04,170 --> 00:30:06,605 and how when you plant a seed, 735 00:30:06,638 --> 00:30:09,475 the roots have to grow first, before anything else. 736 00:30:12,744 --> 00:30:16,782 I wrote a sex education program with a community clinic. 737 00:30:16,815 --> 00:30:21,187 I'm answering phones for a women's organization. 738 00:30:21,220 --> 00:30:23,555 I am planting seeds. 739 00:30:23,589 --> 00:30:25,958 Growing roots. 740 00:30:25,992 --> 00:30:28,394 I-I think I'm following, but-- 741 00:30:28,427 --> 00:30:30,362 I'm still not ready. 742 00:30:30,396 --> 00:30:32,498 You're still not ready. No. 743 00:30:32,531 --> 00:30:34,466 Okay. 744 00:30:36,735 --> 00:30:39,171 But, Wilson... 745 00:30:39,205 --> 00:30:42,174 I do count you as a mom friend. 746 00:30:50,883 --> 00:30:52,384 Altman paged me. What do you got? 747 00:30:52,418 --> 00:30:54,653 A central line. I can't do it on my own. 748 00:30:54,686 --> 00:30:56,522 Alright, okay. You go ahead, Hunt. 749 00:30:56,555 --> 00:30:59,225 Okay. Thank you. 750 00:30:59,258 --> 00:31:01,193 I'm sure she loves every moment of this. 751 00:31:01,227 --> 00:31:03,495 You know, she considers this payback 752 00:31:03,529 --> 00:31:06,598 for the past six months when I wasn't able to work. 753 00:31:06,632 --> 00:31:08,667 I mean, I was miserable, Richard. 754 00:31:08,700 --> 00:31:10,602 I'm a trauma surgeon who was trained in the military. 755 00:31:10,636 --> 00:31:12,704 I am wired to work. 756 00:31:12,738 --> 00:31:14,907 So instead of sitting around drinking 757 00:31:14,941 --> 00:31:16,575 and looking at people with hate, 758 00:31:16,608 --> 00:31:19,378 I surfed to distract myself. 759 00:31:19,411 --> 00:31:23,015 I built sand castles to entertain my kids. 760 00:31:23,049 --> 00:31:26,685 I wrote letters to Congress in support of burn pit legislation. 761 00:31:26,718 --> 00:31:28,687 And I maybe chose 762 00:31:28,720 --> 00:31:30,422 the most expensive attorney that I could find 763 00:31:30,456 --> 00:31:32,791 to get my career back. And you know what's hilarious? 764 00:31:32,824 --> 00:31:34,393 She's the one who said that we should run. 765 00:31:34,426 --> 00:31:37,096 And I listened 'cause she's my wife and I love her. 766 00:31:37,129 --> 00:31:38,464 I love her despite the fact 767 00:31:38,497 --> 00:31:41,400 that she highlights our credit-card bill balance 768 00:31:41,433 --> 00:31:43,635 and posts it on the fridge just so I don't forget 769 00:31:43,669 --> 00:31:44,636 that we're broke. 770 00:31:44,670 --> 00:31:46,438 So now, not only am I 771 00:31:46,472 --> 00:31:48,307 living with someone who resents me at home, 772 00:31:48,340 --> 00:31:51,110 she stands over me every second here at work. 773 00:31:53,645 --> 00:31:55,314 Line's in. 774 00:31:55,347 --> 00:31:57,116 Um... 775 00:31:57,149 --> 00:32:02,054 I-I suggest you find some physical space. 776 00:32:02,088 --> 00:32:04,523 Yeah. You got any ideas? 777 00:32:06,025 --> 00:32:10,362 Dr. Gear to the E.R., stat. Dr. Gear to the E.R., stat. 778 00:32:11,998 --> 00:32:15,734 I'm sorry I messed up your schedule. 779 00:32:15,767 --> 00:32:17,836 Today, or the past six months? 780 00:32:20,806 --> 00:32:23,409 I know I've leaned on you, and I-I'm sorry, 781 00:32:23,442 --> 00:32:27,413 but you are so talented, and I needed that in my O.R. 782 00:32:27,446 --> 00:32:30,749 I needed to be able to trust the person standing next to me. 783 00:32:30,782 --> 00:32:32,084 And we didn't have any residents. 784 00:32:32,118 --> 00:32:33,952 Now we do. We have interns. 785 00:32:33,986 --> 00:32:35,454 Okay. That makes it okay to treat me 786 00:32:35,487 --> 00:32:37,656 the way you used to treat me back when we were at Tufts? 787 00:32:37,689 --> 00:32:39,491 As your resident? 788 00:32:39,525 --> 00:32:41,493 Of course not. 789 00:32:41,527 --> 00:32:44,196 Why do you think I'm so talented, Maggie? 790 00:32:44,230 --> 00:32:46,332 Because you-- you are. 791 00:32:46,365 --> 00:32:47,933 I mean, you've studied. 792 00:32:47,966 --> 00:32:50,136 You've practiced. You work really hard. 793 00:32:50,169 --> 00:32:53,139 I had a good teacher. That's why. 794 00:32:53,172 --> 00:32:55,674 And you can't expect everyone to be as good as you and me 795 00:32:55,707 --> 00:32:56,942 unless you teach them. 796 00:32:56,975 --> 00:32:58,177 Unless we teach them. 797 00:32:58,210 --> 00:32:59,611 And I can't do that 798 00:32:59,645 --> 00:33:01,513 if you're constantly pulling me off my cases. 799 00:33:01,547 --> 00:33:03,615 It's not fair to me. It's not fair to my patients. 800 00:33:03,649 --> 00:33:05,351 It's not fair to this next class. 801 00:33:05,384 --> 00:33:06,985 Okay. 802 00:33:07,019 --> 00:33:09,021 Okay? 803 00:33:09,055 --> 00:33:11,523 I really am a good teacher, aren't I? 804 00:33:14,826 --> 00:33:17,329 Just don't let them fall in love with you. 805 00:33:17,363 --> 00:33:19,665 Because-- 806 00:33:27,873 --> 00:33:29,741 He looks awful. * Stony roads uphill 807 00:33:29,775 --> 00:33:32,044 But he's alive. 808 00:33:32,078 --> 00:33:34,646 And he doesn't have a leg? From the knee down. 809 00:33:34,680 --> 00:33:37,183 But you can live without a leg. And he has that option now. 810 00:33:37,216 --> 00:33:39,885 Due to Dr. Griffith's quick thinking. 811 00:33:39,918 --> 00:33:42,388 The culture came back for meningococcus. 812 00:33:42,421 --> 00:33:45,424 His mom should be here soon, but you can go and sit with him 813 00:33:45,457 --> 00:33:48,026 so long as we get you gowned and gloved. 814 00:33:48,060 --> 00:33:49,595 Thank you. Okay. 815 00:33:49,628 --> 00:33:51,363 ♪ Can anybody hear me? 816 00:33:51,397 --> 00:33:52,898 ♪ Mama always said that 817 00:33:52,931 --> 00:33:54,433 We'll all need to be on a four-day regimen 818 00:33:54,466 --> 00:33:57,369 of prophylactic antibiotics due to the exposure. 819 00:33:57,403 --> 00:33:59,105 ♪ 'Cause you might just burn yourself ♪ 820 00:33:59,138 --> 00:34:01,673 How's Millin? I don't know. 821 00:34:01,707 --> 00:34:04,243 Okay, well, Chase had uncontrollable coagulopathy. 822 00:34:04,276 --> 00:34:07,012 Any one of you would have struggled to control that bleeding. 823 00:34:07,045 --> 00:34:09,515 So be there for her, because when it's you that makes the mistake-- 824 00:34:09,548 --> 00:34:11,550 I won't. You wil and when you do, 825 00:34:11,583 --> 00:34:14,453 those people are the only people who will understand. 826 00:34:14,486 --> 00:34:16,122 It's too early to go numb, Griffith. 827 00:34:16,155 --> 00:34:20,192 What if I'm not the comforting type? 828 00:34:20,226 --> 00:34:22,094 Surely there must be something that makes you feel better 829 00:34:22,128 --> 00:34:23,762 when you have a day like that. 830 00:34:23,795 --> 00:34:26,732 ♪ If this has a meanin', then I will keep breathin' ♪ 831 00:34:26,765 --> 00:34:28,100 I have faith in you. 832 00:34:28,134 --> 00:34:31,403 ♪ As long as it takes 833 00:34:31,437 --> 00:34:37,309 ♪ Where will I go now, I don't need to know now ♪ 834 00:34:37,343 --> 00:34:41,413 ♪ No weight on my shoulder, the wind will tell ♪ 835 00:34:41,447 --> 00:34:43,749 Mmm. 836 00:34:43,782 --> 00:34:46,318 It's the only place in the hospital that smells good. 837 00:34:46,352 --> 00:34:50,088 Like peppermint. 838 00:34:50,122 --> 00:34:54,626 ♪ 'Cause you might just burn yourself * It's eucalyptus. 839 00:34:54,660 --> 00:34:56,228 Stuffed animals are pretty soft, too. 840 00:34:56,262 --> 00:34:58,964 ♪ Oh, I 841 00:34:58,997 --> 00:35:02,968 ♪ The more you inspire 842 00:35:03,001 --> 00:35:07,639 ♪ The more you see yourself 843 00:35:07,673 --> 00:35:10,176 ♪ Oh, ah 844 00:35:10,209 --> 00:35:11,943 Come in. 845 00:35:11,977 --> 00:35:13,745 You paged? Yeah. I just, uh-- 846 00:35:13,779 --> 00:35:15,781 I wanted to go over this budget request 847 00:35:15,814 --> 00:35:18,350 for the, um, "Lunch & Learns." 848 00:35:18,384 --> 00:35:20,686 What is a Lunch & Learn? Well, the department 849 00:35:20,719 --> 00:35:23,955 provides the interns protected time for lunch once a week, 850 00:35:23,989 --> 00:35:27,459 and rotating attendings will lecture. 851 00:35:27,493 --> 00:35:29,928 You really want to talk about this right now? 852 00:35:29,961 --> 00:35:31,297 Do you have somewhere else to be? 853 00:35:31,330 --> 00:35:33,632 Why does it seem like you're mad at me? 854 00:35:33,665 --> 00:35:35,434 I'm not. 855 00:35:35,467 --> 00:35:39,171 You haven't said two words to me since you've been here. 856 00:35:39,205 --> 00:35:40,806 I thought, since you were here-- 857 00:35:40,839 --> 00:35:42,608 That's just it. Wha-- You thought what? 858 00:35:42,641 --> 00:35:44,710 I-I kind of need you to say it here, Meredith. 859 00:35:44,743 --> 00:35:46,845 You need me to say what? 860 00:35:46,878 --> 00:35:48,380 Great, you're both here. 861 00:35:48,414 --> 00:35:49,515 We're in the middle of something right now. 862 00:35:49,548 --> 00:35:50,849 I can't work for Teddy. 863 00:35:50,882 --> 00:35:52,784 It's been a day. It's been a week. 864 00:35:52,818 --> 00:35:55,354 But anyway, I talked an intern through an intubation today, 865 00:35:55,387 --> 00:35:56,822 and I was pretty damn good at it, 866 00:35:56,855 --> 00:35:58,824 so let me be a teacher for these next six months. 867 00:35:58,857 --> 00:36:00,459 That's how I can be helpful. 868 00:36:00,492 --> 00:36:02,394 I won't keep attendings away from their own services, 869 00:36:02,428 --> 00:36:04,062 and Schmitt won't be run into the ground. 870 00:36:04,095 --> 00:36:06,298 Let me work for you. I'll teach labs, 871 00:36:06,332 --> 00:36:08,900 skills, sutures, anything. I'm your guy to teach. 872 00:36:08,934 --> 00:36:10,836 Because I cannot stand in that E.R. 873 00:36:10,869 --> 00:36:12,304 with my wife looking over my shoulder, 874 00:36:12,338 --> 00:36:14,406 or only something terrible will happen. 875 00:36:14,440 --> 00:36:16,508 So save my marriage, Nick Marsh. Please, save me. 876 00:36:19,611 --> 00:36:22,013 Okay? 877 00:36:22,047 --> 00:36:24,583 Oh. Sure. Okay. Thank you. 878 00:36:24,616 --> 00:36:25,851 Thank you for your time. 879 00:36:25,884 --> 00:36:27,219 Thank you. Yeah. 880 00:36:29,521 --> 00:36:31,690 If you disagree with any of the changes, let me know. 881 00:36:31,723 --> 00:36:33,759 Nick. Nick! 882 00:36:33,792 --> 00:36:36,061 Look, I don't have time for all this back and forth, Meredith. 883 00:36:36,094 --> 00:36:37,863 And based on the way people just walk on in here, 884 00:36:37,896 --> 00:36:38,897 neither do you. 885 00:36:38,930 --> 00:36:40,666 Good night. 886 00:36:40,699 --> 00:36:42,234 I went numb. 887 00:36:42,268 --> 00:36:44,836 The program shut down, and we lost a patient. 888 00:36:44,870 --> 00:36:47,273 And you didn't have my back. 889 00:36:47,306 --> 00:36:50,175 You know how many people I've lost in my life. 890 00:36:50,208 --> 00:36:51,677 And when I watched you walk away, 891 00:36:51,710 --> 00:36:55,447 and I thought I lost you, then I went numb. 892 00:36:55,481 --> 00:36:58,784 That's why I didn't call you for six months. 893 00:36:58,817 --> 00:37:01,287 An then when I saw you in the surgical corridor, I... 894 00:37:05,624 --> 00:37:08,594 I could feel again. 895 00:37:08,627 --> 00:37:11,730 I know I'm still in love with you. 896 00:37:11,763 --> 00:37:14,099 I know my life is crazy. 897 00:37:14,132 --> 00:37:15,734 And I know I can't stop people 898 00:37:15,767 --> 00:37:18,236 from coming in the door every five minutes 899 00:37:18,270 --> 00:37:21,106 and interrupting absolutely everything I do. 900 00:37:24,810 --> 00:37:26,978 But I do know that I love you. 901 00:37:27,012 --> 00:37:29,114 So if that's what you need to hear, 902 00:37:29,147 --> 00:37:32,150 I'll say it, as many times as you need to hear it. 903 00:37:36,322 --> 00:37:39,057 Can I take you to dinner? 904 00:37:39,090 --> 00:37:41,293 Let me take you to dinner. 905 00:37:41,327 --> 00:37:42,594 No. 906 00:37:42,628 --> 00:37:43,895 No? 907 00:37:43,929 --> 00:37:47,399 But you can take me 908 00:37:47,433 --> 00:37:49,435 to Zola's presentation 909 00:37:49,468 --> 00:37:52,571 for the Pacific Northwest Scholars. 910 00:37:52,604 --> 00:37:53,772 I'm in. 911 00:37:53,805 --> 00:37:56,642 Okay. 912 00:37:56,675 --> 00:37:58,810 See you tonight. 913 00:37:58,844 --> 00:38:01,813 Tension exists throughout the entire body. 914 00:38:01,847 --> 00:38:03,649 ♪ Ooh 915 00:38:03,682 --> 00:38:06,852 How it affects you depends on how you manage it. 916 00:38:08,854 --> 00:38:11,156 Why? It's a coping mechanism. 917 00:38:11,189 --> 00:38:12,791 There was a study out of Amsterdam 918 00:38:12,824 --> 00:38:14,826 that said when people touch stuffed animals, 919 00:38:14,860 --> 00:38:16,595 especially if they have low self-esteem, 920 00:38:16,628 --> 00:38:18,129 it helps relieve anxiety. 921 00:38:18,163 --> 00:38:19,865 I don't have low self-esteem. 922 00:38:19,898 --> 00:38:21,767 I intubated a patient today. 923 00:38:21,800 --> 00:38:23,435 Neither does Adams. 924 00:38:23,469 --> 00:38:26,304 He's sleeping with Dr. Shepherd, chief of neuro. 925 00:38:26,338 --> 00:38:27,806 What? I-- Well, it makes me feel better. 926 00:38:27,839 --> 00:38:30,609 I'm not. Why-- Why-- Why would you think that? 927 00:38:30,642 --> 00:38:32,678 Uh, I saw you two coming out of the on-call room together, 928 00:38:32,711 --> 00:38:34,380 whispering in the halls. 929 00:38:34,413 --> 00:38:36,615 Unless you have a different explanation? 930 00:38:38,917 --> 00:38:40,552 Geez. 931 00:38:40,586 --> 00:38:42,621 Oh, everyone owes me $12 for the stuffed animals. 932 00:38:42,654 --> 00:38:44,055 Nope. Who gives people a present 933 00:38:44,089 --> 00:38:45,691 then asks them to pay for it? Hey. 934 00:38:45,724 --> 00:38:47,025 ♪ I will walk 935 00:38:47,058 --> 00:38:48,394 I'm more of a cat person. 936 00:38:48,427 --> 00:38:49,995 Some people can self-regulate 937 00:38:50,028 --> 00:38:53,665 by breathing, meditation, exercise. 938 00:38:53,699 --> 00:38:56,001 They develop tools that help them fight the stress 939 00:38:56,034 --> 00:38:58,036 and reduce the pain it causes. 940 00:38:58,069 --> 00:39:00,238 While at the Clinic in Minnesota, 941 00:39:00,271 --> 00:39:03,509 Dr. Grey conducted six different clinical trials 942 00:39:03,542 --> 00:39:05,911 that helped lead to advances in cellular regeneration 943 00:39:05,944 --> 00:39:07,679 related to liver disease. 944 00:39:07,713 --> 00:39:10,348 She began a seventh, but she unfortunately never completed it 945 00:39:10,382 --> 00:39:12,317 because she started exhibiting signs 946 00:39:12,350 --> 00:39:14,753 of early onset Alzheimer's disease. 947 00:39:14,786 --> 00:39:17,989 Early-- 948 00:39:18,023 --> 00:39:21,159 Early onset Alzheimer's disease can be a... 949 00:39:21,192 --> 00:39:22,227 But not all people 950 00:39:22,260 --> 00:39:23,529 are wired that way. Be a... 951 00:39:23,562 --> 00:39:25,731 ♪ Where's the saving grace? 952 00:39:25,764 --> 00:39:30,436 Early onset Alzheimer's can be a genetic illness in which... 953 00:39:30,469 --> 00:39:33,038 Alzheimer's can be a... 954 00:39:33,071 --> 00:39:37,776 Um, it's genetic, which means... 955 00:39:37,809 --> 00:39:40,412 Some people feel completely overwhelmed by it. 956 00:39:40,446 --> 00:39:43,715 Something's wrong. It's genetic. It means... 957 00:39:43,749 --> 00:39:46,852 It means my mom and my aunt, they'll get it, too. 958 00:39:46,885 --> 00:39:51,222 They'll get it. They're gonna die, and I'll have no one. 959 00:39:51,256 --> 00:39:53,358 My aunt and my mom are gonna die. 960 00:39:53,391 --> 00:39:56,728 They're gonna die. They're gonna die. 961 00:39:56,762 --> 00:39:58,564 And the tension freezes their bodies 962 00:39:58,597 --> 00:40:00,031 until they can't move at all. 963 00:40:00,065 --> 00:40:01,366 It's okay. 964 00:40:13,979 --> 00:40:17,649 Captions by VITAC--