1 00:02:14,600 --> 00:02:16,556 لڈا! کٹی! 2 00:02:51,560 --> 00:02:54,233 میرے پیارے مسٹر Bennet کی، آپ نے سنا ہے؟ 3 00:02:54,400 --> 00:02:58,916 Netherfield پارک آخر میں دے رہا ہے. آپ اسے لے لیا ہے جو میں جاننا چاہتا ہوں نہیں ہے؟ 4 00:02:59,120 --> 00:03:04,877 آپ، میرے عزیز مجھے بتانا چاہیں، میں نے اس معاملے میں کسی بھی اختیار نہیں ہے شک ہے. 5 00:03:10,360 --> 00:03:13,397 کٹی، جو میں نے دروازہ پر سننے کے بارے میں تم سے کہا ہے؟ 6 00:03:13,600 --> 00:03:16,273 ایک مسٹر Bingley شمالی سے پہنچے بھی نہیں ہے. 7 00:03:16,440 --> 00:03:19,557 - پانچ ہزار ایک سال! - سچ؟ 8 00:03:19,720 --> 00:03:21,278 - وہ واحد ہے! - جو واحد ہے؟ 9 00:03:21,480 --> 00:03:24,040 A مسٹر Bingley، بظاہر. کٹی! 10 00:03:24,200 --> 00:03:25,997 کس طرح ممکنہ طور پر ان پر اثر انداز کر سکتے ہیں؟ 11 00:03:26,200 --> 00:03:28,236 مسٹر Bennet کی، تم اتنی تکاؤ ہو سکتا ہے؟ 12 00:03:28,400 --> 00:03:30,675 تم جانتے ہو وہ ان میں سے ایک سے شادی کرنا ضروری جانتے ہیں. 13 00:03:30,840 --> 00:03:32,796 یہی وجہ ہے کہ یہاں بسنے میں اپنے ڈیزائن ہے؟ 14 00:03:33,000 --> 00:03:35,116 تم جاؤ اور ایک بار میں اس کا دورہ کرنا چاہیے. 15 00:03:35,320 --> 00:03:38,118 ہے بھگوان. لوگ. 16 00:03:40,480 --> 00:03:44,393 ہم کا دورہ نہیں کر سکتے ہیں کے لئے آپ کو اچھی طرح جانتے ہیں کے طور پر آپ،، مسٹر Bennet کی نہیں ہے تو. 17 00:03:44,560 --> 00:03:48,599 - آپ سن رہے ہیں؟ تم کبھی نہیں سنتی. - آپ لازمی، پاپا! ایک بار میں! 18 00:03:48,760 --> 00:03:51,194 کوئی ضرورت نہیں ہے. میں نے پہلے سے ہی ہے. 19 00:03:51,920 --> 00:03:53,717 - آپ کے پاس؟ - جب؟ 20 00:03:53,880 --> 00:03:57,316 اوہ، مسٹر Bennet کی، کس طرح تم نے مجھے بہت تنگ کر سکتے ہیں؟ 21 00:03:57,520 --> 00:03:59,795 آپ میرے غریب اعصاب کے لئے کوئی ہمدردی ہے؟ 22 00:04:00,000 --> 00:04:03,436 تم، میرے عزیز مجھے سمجھنے کی غلطی. میں نے ان کے لئے سب سے زیادہ احترام ہے. 23 00:04:03,640 --> 00:04:06,757 وہ بیس سال میری مسلسل اصحاب گیا ہے. 24 00:04:06,920 --> 00:04:07,875 پاپا! 25 00:04:08,080 --> 00:04:09,274 - وہ ملنسار ہے؟ - کسے؟ 26 00:04:09,440 --> 00:04:11,715 - وہ خوبصورت ہے؟ - انہوں نے اس بات کا یقین ہے. 27 00:04:11,920 --> 00:04:14,957 وہ مسے تھا تو 5،000 ایک سال کے ساتھ، اس سے کوئی فرق نہیں کریں گے. 28 00:04:15,120 --> 00:04:16,439 ملا مسے کون ہے؟ 29 00:04:16,600 --> 00:04:19,717 مجھے لگتا ہے وہ انتخاب کرتے ہیں، جو بھی لڑکی اس کی شادی پر رضامند گا. 30 00:04:19,920 --> 00:04:23,959 - تو وہ کل گیند کے لئے آئے گا؟ - میں اتنا یقین رکھتے ہیں. 31 00:04:25,160 --> 00:04:28,835 - مسٹر Bennet کی! - میں نے آپ ململ ہی ہوگا! 32 00:04:29,000 --> 00:04:31,719 - میں تم میری سبز موزے قرضے دے دیں گے! - وہ میرے تھے. 33 00:04:31,880 --> 00:04:35,475 - میں ایک ہفتے کے لئے آپ مرمت کروں گا. - میں اپنے نئے بونٹ retrim لیں گے. 34 00:04:35,680 --> 00:04:37,318 دو ہفتے کے لئے میں یہ کروں گا. 35 00:05:14,160 --> 00:05:17,197 یہ ایک ہی بات ہے! یہ ایک ہی نہیں ہے. 36 00:05:26,880 --> 00:05:28,757 میں سانس نہیں لے سکتا. 37 00:05:31,480 --> 00:05:34,074 میں نے اپنی انگلیوں میں سے ایک صرف دور آیا لگتا ہے کہ. 38 00:05:41,880 --> 00:05:44,758 ہر آدمی آپ کے ساتھ محبت میں شام کو ختم نہیں ہوتا ہے تو، 39 00:05:44,920 --> 00:05:46,638 پھر میں خوبصورتی کی کوئی جج ہوں. 40 00:05:46,840 --> 00:05:49,718 - یا مرد. - نہیں، وہ اب تک بہت آسان فیصلہ کرنے کے لئے کر رہے ہیں. 41 00:05:49,880 --> 00:05:51,359 وہ تمام برے نہیں ہیں. 42 00:05:51,520 --> 00:05:54,273 میرے محدود تجربہ میں Humourless poppycocks،. 43 00:05:54,440 --> 00:05:56,635 ایک دن، کسی، آپ کی آنکھ کو پکڑنے گا 44 00:05:56,840 --> 00:05:59,115 اور پھر آپ اپنی زبان کو دیکھنے کے لئے کرنا پڑے گا. 45 00:06:19,480 --> 00:06:20,674 کتنا اچھا تم میں آنے کے لئے. 46 00:06:20,840 --> 00:06:23,400 پینٹ مور کی جس سے ہماری مسٹر Bingley ہے؟ 47 00:06:23,560 --> 00:06:26,199 وہ حق پر ہے. بائیں پر اس کی بہن ہے. 48 00:06:26,360 --> 00:06:31,195 - quizzical پیشانی کے ساتھ انسان؟ - وہ ان کے اچھے دوست، مسٹر Darcy کے ہے. 49 00:06:31,400 --> 00:06:35,598 - وہ دکھی، غریب روح لگتا ہے. - وہ ہو سکتا ہے، لیکن غریب وہ نہیں ہے. 50 00:06:35,760 --> 00:06:36,715 مجھے بتاو. 51 00:06:36,920 --> 00:06:39,559 10،000 ایک سال اور اس نے ڈربی شائر میں سے نصف کا مالک ہے. 52 00:06:39,720 --> 00:06:41,676 دکھی نصف. 53 00:07:07,960 --> 00:07:12,636 مسٹر Bennet کی، آپ کو فوری طور لڑکیوں کے لئے اس سے متعارف کرانے کرنا ہوگا. 54 00:07:13,520 --> 00:07:15,238 مسٹر Bingley میں مسکرانا. مسکراو. 55 00:07:31,120 --> 00:07:32,075 مریم. 56 00:07:32,280 --> 00:07:35,078 مسٹر Bingley، آپ کو معلوم ہے میری بڑی بیٹی. 57 00:07:36,160 --> 00:07:40,438 مسز Bennet کی، مس جین Bennet کی، الزبتھ اور مس مریم Bennet کی. 58 00:07:40,600 --> 00:07:44,195 یہ ایک خوشی ہے. میں نے دو دیگر افراد کو ہے، لیکن انہوں نے پہلے ہی ناچ رہے ہیں. 59 00:07:44,360 --> 00:07:46,635 میں نے آپ کے واقف کار کے بنانے کے لئے بہت خوش ہوں. 60 00:07:46,840 --> 00:07:51,914 اور میں Derbyshire میں Pemberley کے مسٹر Darcy کے ملوا سکتا ہوں. 61 00:08:10,760 --> 00:08:12,876 تم یہاں کیسے Hertfordshire میں یہ پسند ہے؟ 62 00:08:13,080 --> 00:08:14,957 بہت زیادہ. 63 00:08:15,120 --> 00:08:18,317 ، میں نے، سنا ہے Netherfield میں لائبریری کی بہترین میں سے ایک ہے. 64 00:08:18,480 --> 00:08:22,758 یہ جرم کے ساتھ مجھ سے برتا ہے. میں ایک اچھا قاری نہیں ہوں. میں دروازے سے باہر ہونے کو ترجیح دیتے ہیں. 65 00:08:22,960 --> 00:08:25,394 اوہ، میرا مطلب ہے، میں نے کورس کے، پڑھ سکتے ہیں. 66 00:08:25,600 --> 00:08:28,876 اور میں آپ کے دروازے سے باہر نہیں پڑھ سکتے تجویز نہیں کر رہا ہوں. 67 00:08:29,040 --> 00:08:32,635 مجھے لگتا ہے میں مزید پڑھنے کا متمنی ہوں، لیکن ایسا کرنے کی بہت سی دیگر چیزیں ہونے لگتے ہیں. 68 00:08:32,800 --> 00:08:34,995 میرا مطلب بالکل وہی جو ہے. 69 00:08:38,000 --> 00:08:41,754 ماما، ماما! تم کبھی نہیں، کبھی ہم آپ کو بتا کرنے کے بارے میں ہو کیا بات پر ایمان لائیں گے. 70 00:08:41,920 --> 00:08:44,434 - مجھے بتاو! - وہ پردہ لے جا رہا ہے. 71 00:08:44,600 --> 00:08:46,875 - رجمنٹ آ رہے ہیں! - آفیسرز؟ 72 00:08:47,040 --> 00:08:50,157 وہ یہیں، پورے موسم سرما تعینات کرنے جا رہے ہیں. 73 00:08:50,320 --> 00:08:52,754 - آفیسرز؟ - جہاں تک آنکھ دیکھ سکتے ہیں کے طور پر. 74 00:08:58,960 --> 00:09:02,714 اوہ، دیکھو. مسٹر Bingley ساتھ جین رقص. 75 00:09:02,880 --> 00:09:04,313 مسٹر Bennet کی. 76 00:09:17,920 --> 00:09:21,833 -، تم ناچنا مسٹر Darcy کے ہیں؟ - میں اس کی مدد کر سکتے ہیں نہیں ہے تو. 77 00:09:39,960 --> 00:09:42,918 میں نے آپ کو مجھ سے ملنے آ رہے تھے پتہ نہیں تھا. کیا بات ہے؟ 78 00:09:43,120 --> 00:09:48,558 ہم، نہ کہ مسٹر Darcy کے ہیں، Grosvenor چوک سے ایک طویل راستہ ہیں؟ 79 00:09:48,720 --> 00:09:50,836 میں نے بہت سے خوبصورت لڑکیوں کو کبھی نہیں دیکھا. 80 00:09:51,040 --> 00:09:53,395 تم صرف خوبصورت لڑکی کے ساتھ ناچ رہے تھے. 81 00:09:53,560 --> 00:09:56,438 وہ میں نے کبھی دیکھا ہے سب سے زیادہ خوبصورت مخلوق ہے. 82 00:09:56,600 --> 00:10:00,798 - لیکن اس کی بہن الزبتھ متفق ہے. - بالکل قابل برداشت. 83 00:10:00,960 --> 00:10:05,078 مجھ کو آزمانے کے لئے خوبصورت کافی نہیں. آپ کے ساتھی واپس جائیں اور اس کی مسکراہٹ سے لطف اندوز. 84 00:10:05,240 --> 00:10:07,595 تم نے میرے ساتھ اپنا وقت برباد کر رہے ہیں. 85 00:10:11,400 --> 00:10:15,757 ، کے Lizzie آپ کے احسان گننے لگو. اس نے آپ کو پسند ہے تو، آپ اس سے بات کرنا پڑے گا. 86 00:10:15,960 --> 00:10:17,154 بلا کم وکاست. 87 00:10:17,360 --> 00:10:19,954 I، ڈربی شائر کے تمام کے لئے اس کے ساتھ رقص نہیں کریں گے 88 00:10:20,120 --> 00:10:22,395 اکیلے دکھی نصف دیں. 89 00:11:22,480 --> 00:11:23,879 ٹھہرو! 90 00:11:40,120 --> 00:11:45,399 - میں نے مس ​​لوکاس، اتنا کہ مزہ آیا. - کتنی اچھی طرح آپ، مسٹر Bingley ناچنے. 91 00:11:45,560 --> 00:11:47,755 میں نے اتنا ایک رقص کا لطف اٹھایا ہے کبھی نہیں کیا ہے. 92 00:11:47,960 --> 00:11:50,679 میری بیٹی جین وہ نہیں ہے، ایک شاندار نرتکی ہے؟ 93 00:11:50,840 --> 00:11:52,717 وہ بے شک ہے. 94 00:11:53,640 --> 00:11:56,757 آپ کے دوست کا مس لوکاس ایک سب سے زیادہ دل لگی نوجوان عورت ہے. 95 00:11:56,920 --> 00:11:58,558 اوہ، جی ہاں، میں نے اس کی پوجا. 96 00:11:58,720 --> 00:12:02,713 - یہ وہ زیادہ خوبصورت نہیں ہے افسوس کی بات ہے. - ماما! 97 00:12:02,880 --> 00:12:06,236 اوہ، لیکن کے Lizzie وہ سادہ ہے یہ تسلیم نہیں کریں گے. 98 00:12:06,400 --> 00:12:10,473 بالکل، یہ کاؤنٹی کی خوبصورتی سمجھا جاتا ہے جو اپنے جین کے. 99 00:12:10,640 --> 00:12:11,595 ماما، براہ مہربانی! 100 00:12:11,800 --> 00:12:14,758 وہ 15 تھا جب، ایک شریف آدمی، اس کے ساتھ محبت میں اتنی زیادہ تھی 101 00:12:14,920 --> 00:12:17,036 مجھے لگتا ہے وہ اس کی ایک پیشکش بنا دے گا یقین تھا. 102 00:12:17,200 --> 00:12:20,636 تاہم، انہوں نے اس کے کچھ بہت ہی خوبصورت آیات لکھا. 103 00:12:20,800 --> 00:12:21,994 اور یہ کہ ڈال اس کے لئے ادا کی. 104 00:12:22,160 --> 00:12:25,436 میں نے محبت دور ڈرائیونگ میں شاعری کی طاقت دریافت کیا جو حیرت. 105 00:12:25,640 --> 00:12:28,837 - میں شاعری محبت کا کھانا تھا. - ایک ٹھیک، مضبوط محبت کی. 106 00:12:29,000 --> 00:12:32,356 یہ صرف ایک مبہم جھکاو ہے لیکن اگر، میں ایک مسکین نظم اس کو قتل کریں گے. 107 00:12:32,560 --> 00:12:35,438 تو، کیا آپ کے پیار کی حوصلہ افزائی کرنے کی سفارش کرتے ہیں؟ 108 00:12:36,360 --> 00:12:42,117 رقص. یہاں تک کہ اگر کسی کی پارٹنر بمشکل برداشت ہے. 109 00:13:03,640 --> 00:13:06,996 مسٹر Bingley صرف کیا ایک جوان آدمی ہونا چاہئے ہے. 110 00:13:07,160 --> 00:13:10,516 - سمجھدار، سوشیل ... - خوبصورت، آسانی امیر ... 111 00:13:10,680 --> 00:13:13,399 شادی کے پیسے کے خیالات کے ذریعے کارفرما نہیں کیا جانا چاہئے. 112 00:13:13,560 --> 00:13:15,676 صرف گہری محبت سے شادی کرنے کے لئے مجھے قائل کریں گے. 113 00:13:15,880 --> 00:13:20,317 - میں نے ایک پرانی نوکرانی ختم کروں گا یہی وجہ ہے. - آپ واقعی اس نے مجھے پسند کیا یقین رکھتے ہیں؟ 114 00:13:20,480 --> 00:13:23,836 وہ تمہارے ساتھ رات کا سب سے رقص کیا، اور اپنے آپ کو باقی تھی. 115 00:13:24,000 --> 00:13:26,878 میں نے آپ کو وہ پسند کرنے کے لئے چھوڑ دے. تم نے بہت سے stupider پسند کیا ہے. 116 00:13:27,080 --> 00:13:30,197 آپ عام طور پر لوگوں کو پسند کرنے کے لئے ایک عظیم معاہدے کو بھی مناسب ہیں. 117 00:13:30,360 --> 00:13:32,237 تمام دنیا آپ کی آنکھوں میں بہتر ہے. 118 00:13:32,440 --> 00:13:35,557 نہیں ان کے دوست. میں اب بھی اس نے آپ کے بارے میں کہا ہے اس پر یقین نہیں کیا جا سکتا. 119 00:13:35,760 --> 00:13:38,035 مسٹر Darcy کے؟ 120 00:13:38,200 --> 00:13:42,796 میں زیادہ آسانی سے ان کے باطل وہ میرا زخمی نہیں ہوا تھا معاف کر دیا تھا. 121 00:13:42,960 --> 00:13:45,633 لیکن کوئی بات نہیں. میرے خیال میں ہم پھر کبھی بات کریں گے شک ہے. 122 00:14:15,880 --> 00:14:17,916 انہوں نے کہا کہ مس لوکاس کے ساتھ رقص کیا. 123 00:14:18,080 --> 00:14:19,877 ہم سب وہاں عزیز تھے. 124 00:14:20,040 --> 00:14:22,076 یہ وہ زیادہ خوبصورت نہیں ہے شرم کی بات ہے. 125 00:14:22,240 --> 00:14:24,879 سازی اور کوئی غلطی میں ایک کںواری ہے. 126 00:14:25,040 --> 00:14:27,600 تھوڑا کھڑے کے مس بادشاہ کے ساتھ چوتھے، 127 00:14:27,760 --> 00:14:29,796 اور جین ساتھ دوبارہ پانچویں. 128 00:14:30,000 --> 00:14:33,117 وہ کسی بھی ترس آیا، تو وہ ان کے ٹخنوں موچ آ گئی ہے گی. 129 00:14:33,280 --> 00:14:34,395 آپ پر لے جانے کے راستے، 130 00:14:34,560 --> 00:14:37,518 اگر آپ کو ہماری لڑکیوں کے ایک عظیم الشان وراثت کے شوقین ہیں لگتا تھا. 131 00:14:37,680 --> 00:14:39,875 جب مر جاتے ہیں، جس میں بہت جلد ہو سکتا ہے، 132 00:14:40,040 --> 00:14:44,397 وہ ان کے سر پر چھت اور نہ ہی ان کے نام پر ایک پیسہ کے بغیر چھوڑ دیا جائے گا. 133 00:14:44,560 --> 00:14:47,996 -، صبح کے دس ہے براہ مہربانی. - مس Bennet کی، میم کو ایک خط. 134 00:14:48,160 --> 00:14:51,516 Netherfield ہال سے. 135 00:14:51,720 --> 00:14:55,235 رب کی حمد. ہم بچ گئے ہیں! 136 00:14:55,440 --> 00:15:00,195 جلدی، جین بنائیں، جلدی کر. اوہ، خوشی کے دن! 137 00:15:01,640 --> 00:15:04,074 یہ کیرولن Bingley سے ہے. 138 00:15:04,280 --> 00:15:08,796 وہ اس کے ساتھ کھانا کرنے کے لئے مجھے مدعو کیا ہے. 139 00:15:08,960 --> 00:15:11,918 - اس کے بھائی نے باہر کھانا کیا جائے گا. - باہر کھانا پینا؟ 140 00:15:12,080 --> 00:15:13,957 - میں گاڑی لے سکتا ہوں؟ - مجھے دیکھنے دو. 141 00:15:14,160 --> 00:15:17,675 - یہ بہت دور چلنا ہے. - یہ اس کا منہ زور ہے. 142 00:15:17,880 --> 00:15:19,677 ماما، جین کے لئے گاڑی؟ 143 00:15:21,720 --> 00:15:25,156 ہرگز نہیں. وہ گھوڑے کی پیٹھ پر چلے جائیں گے. 144 00:15:25,880 --> 00:15:28,075 گھوڑے کی پیٹھ! 145 00:15:42,840 --> 00:15:44,558 کے Lizzie. 146 00:15:44,760 --> 00:15:47,957 اب وہ مجھے پیش گوئی بالکل کے طور پر، رات رہنا پڑے گا. 147 00:15:48,120 --> 00:15:51,157 اچھا غم، عورت، میں matchmaking کے فن میں آپ کی مہارت 148 00:15:51,320 --> 00:15:53,117 مثبت جادو ہیں. 149 00:15:53,280 --> 00:15:57,717 مجھے نہیں لگتا اگرچہ، ماما، آپ اسے بارش بنانے کے لئے کریڈٹ لے سکتے ہیں. 150 00:16:02,400 --> 00:16:05,756 میں اس سے بہتر ہوں، جب تک "میرے دوست مجھے گھر واپس آنے کی نہیں سنے گا. 151 00:16:05,920 --> 00:16:09,833 گلے کی خراش، بخار اور سر میں درد سوائے، میرے ساتھ کچھ غلط ہے. " 152 00:16:10,000 --> 00:16:14,994 جین مرتے کرتا ہے تو یہ اس کے مسٹر Bingley کے تعاقب میں تھا جاننے کا سکون ہو جائے گا. 153 00:16:15,200 --> 00:16:17,395 لوگ سردی سے مر نہیں کرتے. 154 00:16:17,560 --> 00:16:20,836 لیکن وہ اس طرح ایک ماں ہونے کے شرم کے ساتھ ہلاک کر سکتا ہے. 155 00:16:21,920 --> 00:16:24,559 میں نے ایک بار میں Netherfield کے پاس جانا چاہئے. 156 00:16:37,120 --> 00:16:41,955 لیڈی باتھرسٹ فرانسیسی انداز میں اس کے بال روم redecorating رہا ہے. 157 00:16:42,160 --> 00:16:45,197 ایک چھوٹا سا unpatriotic، کیا تم نہیں سوچتے؟ 158 00:16:47,560 --> 00:16:50,438 مس الزبتھ Bennet. 159 00:17:03,600 --> 00:17:05,716 ہے بھگوان، تم یہاں چلنا تھا؟ 160 00:17:06,440 --> 00:17:07,839 میں نے کیا. 161 00:17:14,680 --> 00:17:18,753 - مجھے بہت افسوس ہے. میری بہن کیسی ہے؟ - وہ اوپر ہے. 162 00:17:20,880 --> 00:17:22,757 آپ کا شکریہ. 163 00:17:31,880 --> 00:17:36,556 نیکی میری، تم نے اس کی ہیم نے دیکھا؟ کیچڑ میں گہری چھ انچ. 164 00:17:36,760 --> 00:17:38,796 وہ مثبت بیکالین دیکھا. 165 00:17:38,960 --> 00:17:43,317 میں نے اس طرح ایک خوفناک نفاذ محسوس. انہوں نے مجھ سے اتنے دیالو ہو رہے ہو. 166 00:17:43,480 --> 00:17:48,838 میں نے آپ کو یہاں، ماما یا مسٹر Bingley ہونے میں زیادہ خوش ہوتا ہے جو نہیں جانتے. 167 00:17:53,720 --> 00:17:56,154 اتنی تندہی میری بہن کے لئے دیکھ بھال کے لئے شکریہ. 168 00:17:56,360 --> 00:17:58,555 وہ گھر پر سے کہیں بہتر سکون میں ہے. 169 00:17:58,720 --> 00:18:00,358 یہ ایک خوشی کی بات ہے. 170 00:18:00,560 --> 00:18:04,235 میں نے اسے وہ بیمار ہے کہ ایک خوشی نہیں ہے، مطلب. بالکل نہیں. 171 00:18:04,440 --> 00:18:08,115 یہ وہ بیمار ہونے کی وجہ سے، یہاں ہے کہ ایک خوشی کی بات ہے. 172 00:18:11,160 --> 00:18:13,355 ہمارے سور، مشہور ہونے والا نہیں. 173 00:18:13,520 --> 00:18:16,717 پیٹھ پر سیاہ، لیکن نہیں نارویچ کے سیکھا سور سے متعلق. 174 00:18:16,920 --> 00:18:19,878 - اب کہ سور ہے ... - مسٹر Bennet کی. 175 00:18:20,040 --> 00:18:23,237 یہ تمام منصوبہ بندی کرنے کے لئے جا رہا ہے. انہوں نے پہلے ہی اس کے ساتھ محبت میں نصف ہے. 176 00:18:23,440 --> 00:18:25,556 -، کھلنا کون ہے؟ - مسٹر Bingley. 177 00:18:25,760 --> 00:18:27,955 انہوں نے کہا کہ وہ ایک پیسہ بھی نہیں ہے کہ کوئی اعتراض نہیں ہے. 178 00:18:28,160 --> 00:18:30,276 انہوں نے کہا کہ ان میں سے دو کے لئے کافی سے زیادہ ہے. 179 00:18:30,480 --> 00:18:32,357 - ہم ان کو کس طرح سے ملاقات کریں گے؟ - آسان! 180 00:18:32,520 --> 00:18:33,555 میرے لئے رکو! 181 00:18:33,720 --> 00:18:38,919 تم کچھ چھوڑ. وہ اسے اٹھا. اور پھر آپ کو متعارف کرایا رہے ہیں. 182 00:18:46,240 --> 00:18:47,275 آفیسرز! 183 00:19:18,240 --> 00:19:21,437 آپ مسٹر Darcy کے، غیر معمولی تیزی لکھیں. 184 00:19:21,640 --> 00:19:23,596 تم غلطی کر رہے ہیں. میں نے آہستہ آہستہ لکھیں. 185 00:19:23,800 --> 00:19:27,236 آپ، مسٹر Darcy کے لکھنے کے لئے موقع ہوگا کہ کس طرح بہت سے خطوط. 186 00:19:27,400 --> 00:19:30,153 کاروبار کے خط. کس طرح گھنونا میں انہیں سوچنا چاہئے. 187 00:19:30,320 --> 00:19:33,073 یہ خوش قسمت ہے، اس کے بعد، وہ آپ کو مجھ سے نہیں گر جاتے ہیں اور. 188 00:19:33,240 --> 00:19:35,674 میں اسے دیکھنے کے لئے طویل تمہاری بہن کو بتائیں. 189 00:19:35,880 --> 00:19:39,077 - میں نے پہلے ہی ایک بار اس سے کہا ہے. - میں اس پر dote کرتے. 190 00:19:39,240 --> 00:19:42,357 میں کافی کی میز کے لئے اس کی خوبصورت ڈیزائن میں raptures میں تھا. 191 00:19:42,520 --> 00:19:45,637 شاید آپ مجھے اپنا raptures ملتوی کرنے کو چھوڑ دے گا. 192 00:19:45,800 --> 00:19:47,836 میں نے ان کو انصاف کرنے کے لئے کافی نہیں کمرہ ہے. 193 00:19:48,040 --> 00:19:50,759 تم نے نوجوان خواتین اتنی مکمل کر رہے ہیں. 194 00:19:50,920 --> 00:19:54,276 - آپ کو کیا مطلب ہے؟ - آپ کو پیانو کھیلنے کے، میزیں پینٹ 195 00:19:54,440 --> 00:19:55,793 اور کشن کڑھائی. 196 00:19:55,960 --> 00:19:58,997 میں نے ایک عورت سے کبھی نہیں سنا، لیکن لوگوں کو اس نے حاصل کیا ہے کا کہنا ہے کہ. 197 00:19:59,200 --> 00:20:01,316 لفظ بھی ادارتاپوروک کا اطلاق ہوتا ہے. 198 00:20:01,520 --> 00:20:03,556 میں سے زیادہ نصف درجن خواتین کو نہیں جانتے 199 00:20:03,720 --> 00:20:06,393 - واقعی حاصل کیا جاتا ہے کہ. - اور نہ I. 200 00:20:06,560 --> 00:20:09,597 بھگوان، آپ کے خیال میں ایک بڑا سودا سمجھ ضروری ہے. 201 00:20:09,760 --> 00:20:11,318 - مجھے معلوم ہے. - بالکل. 202 00:20:11,520 --> 00:20:15,035 وہ موسیقی، گلوکاری، ڈرائنگ، رقص کے علم ہونا ضروری ہے 203 00:20:15,200 --> 00:20:18,397 اور جدید زبانوں لفظ کے مستحق کرنا. 204 00:20:18,600 --> 00:20:22,275 اور اس کی فضائی اور چلنے کے انداز میں کچھ نہ کچھ. 205 00:20:22,480 --> 00:20:25,233 اور وہ وسیع پڑھنے کی طرف سے اس کے دماغ کو بہتر بنانے کے ضروری ہے. 206 00:20:25,400 --> 00:20:28,995 میں اب آپ سے صرف چھ قابل عورتوں کے جاننے پر حیران ہوں. 207 00:20:29,160 --> 00:20:32,357 - میں آپ کا کوئی جاننے سے تعجب. - آپ کو اپنے جنسی پر اتنا شدید ہو؟ 208 00:20:32,560 --> 00:20:36,838 میں نے اس طرح ایک عورت کو کبھی نہیں دیکھا. وہ یقینی طور ملاحظہ کرنے کے لئے ایک ڈراونا بات ہو گی. 209 00:20:39,160 --> 00:20:42,516 مس الزبتھ، ہمارے کمرے کے بارے میں ایک موڑ لے. 210 00:20:59,040 --> 00:21:03,556 یہ، تازگی ہے یہ ایک رویہ میں اتنی دیر تک بیٹھے کے بعد، کیا نہیں؟ 211 00:21:03,760 --> 00:21:06,877 یہ کامیابی کی ایک چھوٹی سی قسم ہے، مجھے لگتا ہے. 212 00:21:07,040 --> 00:21:09,156 تم ہمارے ساتھ کیوں نہیں کرتے، مسٹر Darcy کے؟ 213 00:21:09,360 --> 00:21:12,716 آپ صرف دو محرکات ہو سکتے ہیں، اور میں یا تو کے ساتھ مداخلت کریں گے. 214 00:21:12,920 --> 00:21:14,876 وہ کیا مطلب ہو سکتا ہے؟ 215 00:21:15,040 --> 00:21:18,157 اس سے مطمعن کرنے surest طریقہ اسے کچھ نہیں پوچھیں کرنے کے لئے ہو جائے گا. 216 00:21:18,360 --> 00:21:20,999 ، مسٹر Darcy کے ہمیں بتانا ہے. 217 00:21:23,000 --> 00:21:25,195 یا تو تم ایک دوسرے کے اعتماد میں ہیں 218 00:21:25,360 --> 00:21:27,396 اور اپنی تبادلہ خیال کے لئے خفیہ امور پڑے، 219 00:21:27,600 --> 00:21:29,716 یا آپ کو آپ کے ہوش اعداد و شمار ہیں 220 00:21:29,920 --> 00:21:32,957 چلنے کی طرف سے سب سے بڑا فائدہ کے لئے ظاہر. 221 00:21:34,360 --> 00:21:37,033 سب سے پہلے، تو میں آپ کے راستے میں ہو جانا چاہئے. 222 00:21:37,200 --> 00:21:39,998 دوسرا تو میں تمہیں یہاں سے بہت بہتر تعریف کر سکتے ہیں. 223 00:21:40,160 --> 00:21:42,435 ہم کس طرح اس طرح ایک تقریر کے لئے اسے سزا دوں؟ 224 00:21:42,600 --> 00:21:46,479 - ہم نے اس پر ہنسنا سکتا تھا. - نہیں مسٹر Darcy کے چھیڑا جائے کرنے کے لئے نہیں کر رہا ہے. 225 00:21:46,640 --> 00:21:51,156 آپ، تکبر مسٹر Darcy کے ہیں؟ اور تم تکبر ایک غلطی یا ایک فضیلت کے بارے میں غور کریں گے؟ 226 00:21:51,320 --> 00:21:54,198 - میں نہیں کہہ سکتا. - ہم آپ کو میں ایک غلطی تلاش کرنے کی کوشش کر رہے ہیں. 227 00:21:54,400 --> 00:21:57,358 میں یہ مشکل دوسروں کی غلطیوں اور vices کو معاف کرنے کے لئے تلاش، 228 00:21:57,520 --> 00:21:59,238 میرے خلاف یا ان کے جرائم. 229 00:21:59,440 --> 00:22:02,796 ایک بار کھو میرے اچھے رائے،، ہمیشہ کے لیے کھو جاتا ہے. 230 00:22:04,680 --> 00:22:07,717 اوہ، عزیز. میں اس بارے میں آپ کو تنگ نہیں کر سکتے ہیں. 231 00:22:07,880 --> 00:22:09,916 کتنے شرم کی بات ہے، میں بہت پسند کرتے ہنسنا. 232 00:22:10,120 --> 00:22:12,236 ایک خاندان خاصیت، مجھے لگتا ہے. 233 00:22:39,640 --> 00:22:44,839 A مسز Bennet کی، ایک مس Bennet کی، ایک مس Bennet کی اور ایک مس Bennet کی، صاحب. 234 00:22:45,000 --> 00:22:47,878 ہم ملک میں ہر Bennet کی وصول کرنے کے لئے کر رہے ہیں؟ 235 00:22:50,480 --> 00:22:53,677 آپ کے پاس بہت ہی اچھا کیا ایک کمرے، صاحب. 236 00:22:53,840 --> 00:22:57,355 اس طرح کی مہنگی فرنشننگ. 237 00:22:57,520 --> 00:23:00,398 میں نے آپ کو، یہاں مسٹر Bingley قیام کی نیت امید کرتے ہیں. 238 00:23:00,600 --> 00:23:05,196 بالکل، میں نے ملک کو بہت دل لگی جائے. آپ، میں Darcy اتفاق نہیں کرتے ہیں؟ 239 00:23:05,360 --> 00:23:06,998 میں نے یہ بالکل کافی جائے. 240 00:23:07,200 --> 00:23:09,953 یہاں تک کہ معاشرے تھوڑا کم متنوع شہر میں زیادہ ہے تو. 241 00:23:10,120 --> 00:23:11,917 کم متنوع؟ بالکل نہیں. 242 00:23:12,120 --> 00:23:15,999 ہم تمام سائز اور سائز کے چار اور 20 خاندانوں کے ساتھ کھانا. 243 00:23:16,160 --> 00:23:20,438 سر ولیم لوکاس، مثال کے طور پر، ایک بہت ہی قابل قبول آدمی ہے. 244 00:23:20,640 --> 00:23:24,235 اور خود اہم نصف اپنے عہدے سے کچھ لوگوں کے مقابلے میں ایک اچھا سودا بھی کم. 245 00:23:24,440 --> 00:23:27,955 مسٹر Bingley، یہ آپ کو یہاں ایک گیند منعقد کریں گے سچ ہے؟ 246 00:23:28,120 --> 00:23:29,599 ایک گیند؟ 247 00:23:29,760 --> 00:23:34,276 یہ نئے دوستوں سے ملنے کے لئے ایک بہترین طریقہ ہو گا. تم نے ملیشیا کو مدعو کر سکا. 248 00:23:34,480 --> 00:23:36,357 - اوہ، ایسا ایک گیند پکڑ! - کٹی! 249 00:23:36,680 --> 00:23:39,274 آپ کی بہن ٹھیک نہیں جب، آپ کو دن کا نام دیں گے. 250 00:23:39,440 --> 00:23:43,797 میں نے ایک گیند نئی واقف حاصل کرنے کے لئے ایک غیر معقول طریقہ ہے. 251 00:23:44,000 --> 00:23:47,959 گفتگو، رقص نہیں، دن کا حکم تھے تو یہ بہتر ہو گا. 252 00:23:48,120 --> 00:23:52,079 بے شک، بہت زیادہ عقلی، بلکہ اس سے کم ایک گیند کی طرح. 253 00:23:52,240 --> 00:23:53,798 ، مریم آپ کا شکریہ. 254 00:23:54,840 --> 00:23:58,958 کیا ایک ٹھیک مسلط جگہ اس بات کا یقین کرنے کے لئے، یہ، میرے پرو نہیں ہے؟ 255 00:23:59,120 --> 00:24:02,317 کاؤنٹی میں اس کے برابر کا کوئی گھر نہیں ہے. 256 00:24:02,520 --> 00:24:04,158 - مسٹر Darcy کے. - مس Bennet کی. 257 00:24:04,320 --> 00:24:07,039 - وہ ہے نہیں. - میں آپ کا شکریہ ادا کرنے کا طریقہ نہیں جانتے. 258 00:24:07,200 --> 00:24:09,919 اگر آپ کم از کم تھوڑا غیر تسلی بخش محسوس کسی بھی وقت استقبال ہے. 259 00:24:10,080 --> 00:24:13,117 آپ کی حوصلہ افزائی کی کمپنی کے لئے آپ کا شکریہ. سب سے زیادہ شکنپرد. 260 00:24:13,280 --> 00:24:16,716 بالکل نہیں. خوشی کے سب میرا ہے. 261 00:24:19,280 --> 00:24:21,157 - مسٹر Darcy کے. - مس الزبتھ. 262 00:24:33,080 --> 00:24:37,835 اور پھر ایک گائے کی طرح عظیم طویل lashes، کے ساتھ نہیں تھا. 263 00:24:38,000 --> 00:24:40,639 ہمیں ایک کے sirloin، میں Betsy آرڈر کرنے مسز ہل پوچھو. 264 00:24:40,800 --> 00:24:44,076 صرف ایک، اس بات کو ذہن. ہم پیسے سے بنا نہیں کر رہے ہیں. 265 00:24:46,440 --> 00:24:50,194 آج میں تم سے ایک اچھا رات کے کھانے کا حکم دیا ہے،، میرے عزیز امید ہے. 266 00:24:50,400 --> 00:24:54,075 میں نے اپنے خاندان کو پارٹی میں ایک اضافہ کی توقع کرنے کی وجہ ہے. 267 00:24:54,280 --> 00:24:56,919 اس کا نام کی مسٹر کولنز، خطرناک کزن. 268 00:24:57,080 --> 00:24:59,435 - کون وارث ہے؟ - سب کچھ. 269 00:24:59,640 --> 00:25:02,359 یہاں تک کہ میری پیانو سٹول مسٹر کولنز سے تعلق رکھتا ہے. 270 00:25:02,520 --> 00:25:03,475 جب؟ 271 00:25:03,680 --> 00:25:06,558 انہوں نے کہا کہ جیسے ہی وہ راضی کے طور پر گھر سے باہر تبدیل کر سکتے ہیں. 272 00:25:06,760 --> 00:25:09,877 اسٹیٹ غریب عورتوں کو ہم پر براہ راست اس سے اور نہیں گزر جاتا ہے. 273 00:25:15,080 --> 00:25:17,196 مسٹر کولنس، آپ کی خدمت میں. 274 00:25:26,200 --> 00:25:29,954 کیا ایک شاندار متصف کمرے اور عمدہ کیا آلو. 275 00:25:31,000 --> 00:25:34,913 یہ میں نے اس طرح ایک مثالی سبزی پڑا ہے کے بعد کئی سال ہے. 276 00:25:35,080 --> 00:25:39,198 منصفانہ جس کزن کو مجھے کھانا پکانے کی اتکرجتا کو مبارکباد چاہئے؟ 277 00:25:39,400 --> 00:25:41,755 ہم بالکل ایک باورچی رکھنے کے لئے کے قابل ہیں. 278 00:25:41,920 --> 00:25:43,797 عمدہ. 279 00:25:43,960 --> 00:25:47,236 میں نے اسٹیٹ طرح ایک زندہ برداشت کر سکتے ہیں بہت خوش ہوں. 280 00:25:50,640 --> 00:25:53,916 میں نے اپنے patroness لیڈی کیتھرین ڈی Bourgh طور پر فخر کر رہا ہوں. 281 00:25:54,080 --> 00:25:56,594 تم اس کے بارے میں سنا ہے، میں یہ سمجھتے؟ 282 00:25:56,760 --> 00:26:00,594 میرے چھوٹے پادری کے گھر، اس اسٹیٹ abuts 283 00:26:00,760 --> 00:26:03,320 Rosings پارک، اور وہ اکثر condescends 284 00:26:03,480 --> 00:26:09,077 اس کی چھوٹی فٹن اور ponies میں اپنے شائستہ مکان کی طرف سے گاڑی چلانے کے لئے. 285 00:26:09,240 --> 00:26:10,798 وہ کسی بھی خاندان ہے؟ 286 00:26:11,000 --> 00:26:15,278 ایک بیٹی، Rosings کے وارثہ اور بہت وسیع جائیداد. 287 00:26:15,480 --> 00:26:17,516 میں نے اکثر لیڈی کیتھرین کے مشاہدہ کیا ہے 288 00:26:17,680 --> 00:26:20,638 اس کی بیٹی ایک Duchess کے بننے کے لئے پیدا ہوا لگ رہا تھا کہ، 289 00:26:20,840 --> 00:26:26,358 وہ اس کے لئے بلند رینک کے تمام اعلی معمول پر آگئے ہیں. 290 00:26:26,560 --> 00:26:30,155 تعریف کی یہ قسم، ہمیشہ خواتین کے لئے قابل قبول ہیں 291 00:26:30,360 --> 00:26:34,478 اور میں ادا کرنے کے لئے اپنے آپ کو خاص طور پر پابند حاملہ جس. 292 00:26:34,640 --> 00:26:37,074 کتنے خوش تمہارے لئے، مسٹر کولنز، 293 00:26:37,240 --> 00:26:40,676 اس طرح ونمرتا کے ساتھ چاپلوسی کے لئے پرتیبھا قبضہ کرنے کو. 294 00:26:42,680 --> 00:26:46,036 ان کے attentions لمحے کے تسلسل سے آگے بڑھنے کریں 295 00:26:46,200 --> 00:26:48,555 یا وہ گزشتہ مطالعہ کا نتیجہ ہیں؟ 296 00:26:48,760 --> 00:26:51,194 وہ وقت گزر رہا ہے اس سے پیدا ہوتی ہیں. 297 00:26:51,400 --> 00:26:55,598 اور میں کبھی کبھی، اس طرح تھوڑا تعریف کے بندوبست کے ساتھ اپنے آپ کو تفریح ​​ہے، اگرچہ 298 00:26:55,800 --> 00:26:59,236 میں نے ہمیشہ ممکن ہو ان کے unstudied ایک ہوا دینا چاہتے. 299 00:26:59,440 --> 00:27:03,353 اوہ، مجھے یقین ہے، آپ کے آداب شبہ کرے گا کوئی نہیں پڑھ پڑھ کرنے کے لئے. 300 00:27:09,800 --> 00:27:13,156 رات کے کھانے کے بعد، میں نے ایک یا دو گھنٹے کے لئے آپ کو پڑھ سکتا ہے سوچا. 301 00:27:13,320 --> 00:27:16,198 میں Fordyce کے خطبات میرے ساتھ ہے 302 00:27:16,360 --> 00:27:20,638 جس اخلاقی تمام معاملات پر بہت بڑی فصاحت سے بات کریں. 303 00:27:20,840 --> 00:27:25,038 آپ Fordyce کے خطبات، سے واقف ہیں مس Bennet کی؟ 304 00:27:29,800 --> 00:27:34,555 مسز Bennet کی، میں لیڈی کیتھرین ڈی Bourgh کی اچھی فضل سے عطا کیا گیا ہے 305 00:27:34,720 --> 00:27:37,075 کوئی مطلب سائز کی ایک parsonage. 306 00:27:37,240 --> 00:27:39,276 میں اس حقیقت سے آگاہ ہو گئے ہیں. 307 00:27:39,480 --> 00:27:43,234 یہ جلد میں اس کے لئے ایک رکھیل ہو سکتی ہے کہ میرے مسلمہ امید ہے. 308 00:27:43,400 --> 00:27:46,676 اور میں سب سے بڑے مس Bennet کی کہ آپ کو مطلع کرنے کے لئے ہے 309 00:27:46,840 --> 00:27:50,515 میری خصوصی توجہ قبضہ کر لیا ہے. 310 00:27:50,720 --> 00:27:53,314 اوہ، مسٹر کولنز. 311 00:27:53,480 --> 00:27:57,439 بدقسمتی سے، یہ مجھ پر فرض ہے 312 00:27:57,600 --> 00:28:03,596 سب سے بڑے مس Bennet کی بہت جلد مصروف ہو جائے کرنے کے لئے ہے کہ اشارہ کرنے کے لئے. 313 00:28:03,760 --> 00:28:05,034 منگنی. 314 00:28:05,200 --> 00:28:07,555 لیکن مس کے Lizzie، عمر اور خوبصورتی میں اس کے ساتھ، 315 00:28:07,760 --> 00:28:11,036 کسی کو بھی ایک بہترین پارٹنر بنا دے گا. 316 00:28:11,200 --> 00:28:15,079 آپ اتفاق نہیں کرتے؟ مسٹر کولنز؟ 317 00:28:15,240 --> 00:28:19,438 بے شک. بے شک. 318 00:28:19,640 --> 00:28:21,995 ایک بہت ہی قابل قبول متبادل. 319 00:28:43,120 --> 00:28:46,556 مسٹر کولنز آپ کو پورے جنسی میں مایوسی کرتا ہے جو ایک شخص ہے. 320 00:28:46,720 --> 00:28:50,838 - تمہارا، مجھے یقین ہے. - اوہ، تم کتنے کامل مسٹر Wickham،. 321 00:28:51,040 --> 00:28:54,077 انہوں نے کہا کہ میرا رومال اٹھایا. تم اپنے مقصد پر چھوڑ دیا؟ 322 00:28:54,240 --> 00:28:55,639 مسٹر Wickham ایک لیفٹیننٹ ہے. 323 00:28:55,800 --> 00:28:58,519 - ایک جادو لیفٹیننٹ. - Liddy، تم کیا کر رہے ہو؟ 324 00:28:58,680 --> 00:29:01,638 - ہم نے ربن کے لئے تلاش کیا کا کیا ہوا. - وائٹ، گیند کے لئے. 325 00:29:01,840 --> 00:29:04,274 ہم سب مل کر کچھ ربن کے لئے نظر کروں؟ 326 00:29:07,280 --> 00:29:10,556 - گڈ آفٹر نون، مسٹر جیمز. - مس لڈا، مس Bennet کی. 327 00:29:10,760 --> 00:29:12,193 میں نے بھی یہاں دبائیں نہیں کی جائے گی. 328 00:29:12,360 --> 00:29:14,999 مجھے کوئی اعتبار نہیں ہے. میں نے ربن میں غریب ذائقہ ہے. 329 00:29:15,160 --> 00:29:17,594 صرف ایک واقعی اعتماد آدمی یہ تسلیم کرے گا. 330 00:29:17,760 --> 00:29:19,159 نہیں، یہ سچ ہے. 331 00:29:19,320 --> 00:29:22,357 اور buckles. یہ buckles کے لئے آتا ہے، میں کھو گیا ہوں. 332 00:29:22,520 --> 00:29:25,796 - آپ رجمنٹ کی شرم ہونا لازمی ہے. - ہںس اسٹاک. 333 00:29:26,000 --> 00:29:28,958 آپ کے اعلی افسران نے آپ کے ساتھ کیا کروں؟ 334 00:29:30,360 --> 00:29:34,399 مجھے نظر انداز. میں نے کوئی اہمیت کے لئے اگلے کے ہوں، تو یہ آسانی سے ہو چکا ہے. 335 00:29:35,520 --> 00:29:38,557 - کے Lizzie، مجھے کچھ پیسے قرضے دے. - تم نے مجھے پہلے ہی ایک خوش قسمتی واجب الادا ہے. 336 00:29:39,400 --> 00:29:42,836 - مجھے مجبور کرنے کی اجازت دیں. - نہیں، مسٹر Wickham، براہ مہربانی ... 337 00:29:48,080 --> 00:29:50,275 میں نے اصرار. 338 00:29:53,320 --> 00:29:56,278 - میں افسوس کی بات فرانسیسی. - تو میں بھی. 339 00:29:56,440 --> 00:29:59,000 -، مسٹر Bingley دیکھو. - مسٹر Bingley! 340 00:29:59,160 --> 00:30:01,276 میں صرف اپنے گھر میں اپنے راستے پر تھا. 341 00:30:01,480 --> 00:30:04,438 کس طرح آپ کو آپ کی گیند کے لئے میری ربن پسند ہے؟ 342 00:30:04,640 --> 00:30:07,916 - بہت خوبصورت. - وہ ہے. دیکھو، وہ کھلی ہے. 343 00:30:08,080 --> 00:30:09,638 اوہ، لڈا. 344 00:30:09,840 --> 00:30:13,276 مسٹر Wickham مدعو کرنے کے لئے اس بات کا یقین. انہوں نے اپنے پیشے کے لئے ایک کریڈٹ ہے. 345 00:30:13,440 --> 00:30:16,637 تم دوسرے لوگوں کی گیندوں کے لئے لوگوں کو مدعو نہیں کر سکتے. 346 00:30:17,200 --> 00:30:19,316 کورس کے، آپ، مسٹر Wickham آنا ہوگا. 347 00:30:19,480 --> 00:30:23,758 تم مجھے معاف کرو تو، خواتین، دن سے لطف اندوز. 348 00:30:26,320 --> 00:30:29,437 آپ Netherfield گیند، مسٹر Wickham پر جانے کے لئے کی منصوبہ بندی کرتے ہیں؟ 349 00:30:29,600 --> 00:30:34,913 شاید. کب تک مسٹر Darcy کے ایک مہمان ہوا ہے؟ 350 00:30:35,080 --> 00:30:36,877 ایک ماہ کے بارے. 351 00:30:37,040 --> 00:30:42,353 مجھے بخش دے، لیکن آپ کو مسٹر Darcy کے ساتھ، اس کے ساتھ واقف ہیں؟ 352 00:30:42,520 --> 00:30:46,638 بے شک، میں بچپن سے اب تک ان کے خاندان کے ساتھ منسلک کیا گیا ہے. 353 00:30:46,840 --> 00:30:51,516 تم اچھی طرح اس دوپہر ہماری سرد سلام دیا، حیران کر سکتے ہیں. 354 00:30:54,200 --> 00:30:57,556 مجھے Meryton کے حق میں اپنے منصوبوں متاثر نہیں ہوں گے امید ہے کہ 355 00:30:57,720 --> 00:31:01,599 - سججن کے ساتھ آپ کے تعلقات کی طرف سے. - مجھے ہنکا دیا جائے کرنے کے لئے یہ نہیں ہے. 356 00:31:01,760 --> 00:31:06,515 اس نے مجھے دیکھ کر سے بچنے کے لئے چاہتا ہے، تو وہ I.، نہ جانا ہوگا 357 00:31:06,720 --> 00:31:11,157 میں مسٹر Darcy کے کی آپ کی ناپسندیدگی کا انداز کیا ہے، پوچھنا چاہئے؟ 358 00:31:14,240 --> 00:31:17,277 میرے والد نے ان کی املاک کو منظم کیا. 359 00:31:17,480 --> 00:31:20,517 ہم ساتھ پلا بڑھا، میں Darcy اور میں. 360 00:31:20,680 --> 00:31:26,437 ان کے والد، دوسرا بیٹا طرح مجھ سے علاج کیا بیٹے کی طرح مجھ سے محبت کرتا. 361 00:31:26,640 --> 00:31:28,995 ہم اس کے ساتھ وہ مرا دن دونوں تھے. 362 00:31:30,920 --> 00:31:32,717 ان کے آخری سانس کے ساتھ، 363 00:31:32,880 --> 00:31:35,917 ان کے والد ان کی املاک میں میرے پادری کے گھر وسییت. 364 00:31:36,120 --> 00:31:39,556 انہوں نے کہا کہ میں نے اپنے دل چرچ میں شامل ہونے پر قائم تھا جانتا تھا. 365 00:31:39,720 --> 00:31:42,917 لیکن میں Darcy ان کی خواہشات کو نظر انداز کیا اور ایک اور شخص اس کے لونگ دی. 366 00:31:43,120 --> 00:31:45,793 - لیکن کیوں؟ - حسد. 367 00:31:47,720 --> 00:31:50,234 ان کے والد ... 368 00:31:50,400 --> 00:31:53,358 ویسے، اس نے مجھ سے محبت رکھی بہتر اور Darcy یہ برداشت نہیں کر سکتا. 369 00:31:54,400 --> 00:31:56,960 - کس طرح ظالمانہ. - تو اب میں ایک غریب فٹ سپاہی ہوں. 370 00:31:57,120 --> 00:32:00,715 بہت نیچ بھی محسوس کیا جا کرنے کے لئے. 371 00:32:11,880 --> 00:32:16,078 - سانس! - میں اب نہیں کر سکتا. تم تکلیف دے رہے ہو. 372 00:32:19,200 --> 00:32:20,315 میں Betsy. 373 00:32:21,400 --> 00:32:22,958 میں Betsy! 374 00:32:33,920 --> 00:32:37,993 - ایک غلط فہمی ہوئی ہوگی. - جین، تم کسی کا برا نہیں سوچتے. 375 00:32:38,160 --> 00:32:41,596 کس طرح مسٹر Darcy کے ایسا کر سکتا ہے؟ 376 00:32:41,760 --> 00:32:44,957 میں نے اس شام کو مسٹر Bingley طرف سے حق دریافت کرے گا. 377 00:32:45,160 --> 00:32:47,355 مسٹر Darcy کے یہ خود تردید کرتے ہیں. 378 00:32:47,520 --> 00:32:49,715 وہ کرتا ہے جب تک، میں نے اس کا سامنا کرنے کا کبھی نہیں امید ہے. 379 00:32:49,880 --> 00:32:52,075 غریب، بدقسمتی، مسٹر Wickham. 380 00:32:52,280 --> 00:32:54,316 Wickham دو بار میں Darcy ہے آدمی ہے. 381 00:32:54,480 --> 00:32:58,075 اور، ہمیں، ایک نہیں بلکہ زیادہ تیار رقاصہ امید کرتے ہیں. 382 00:33:03,120 --> 00:33:04,838 وہ وہاں ہیں، نظر آتے ہیں. 383 00:33:05,000 --> 00:33:08,037 - اوہ، جی ہاں. - بلی. 384 00:33:13,480 --> 00:33:15,436 جین مارٹن یہاں ہے. 385 00:33:42,160 --> 00:33:45,596 میں نے اسے پھر سے دیکھ کر بے پناہ ہے کیا ایک خوشی کے کہہ سکتا ہوں. 386 00:33:45,800 --> 00:33:47,756 - مسز Bennet کی. - مس Bingley. 387 00:33:47,960 --> 00:33:48,915 دلکش. 388 00:33:51,600 --> 00:33:53,477 میں تم یہاں ہو خوش ہوں. 389 00:33:53,640 --> 00:33:55,756 میں بھی ہوں 390 00:33:55,960 --> 00:34:00,715 اور تم کیسے ہو؟ مس الزبتھ؟ آپ کسی کے لئے تلاش کر رہے ہیں؟ 391 00:34:00,920 --> 00:34:05,198 نہیں، بالکل نہیں، میں نے صرف جنرل شان نہار رہا تھا. 392 00:34:05,360 --> 00:34:08,955 - یہ، مسٹر Bingley breathtaking ہے. - اچھا. 393 00:34:16,560 --> 00:34:21,076 آپ مسٹر Bingley ساتھ چند احوال گزر چکا ہے ہو سکتا ہے. 394 00:34:21,240 --> 00:34:24,835 میں اپنے تمام سالوں میں ایک سے زیادہ خوشگوار شریف آدمی کبھی نہیں ملے. 395 00:34:25,040 --> 00:34:27,395 آپ نے اس پر جان چھڑکتا ہے کہ کس طرح دیکھا؟ 396 00:34:27,560 --> 00:34:32,076 محترم جین، ہمیشہ اس کے خاندان کے لئے بہترین کام کر رہے. 397 00:34:48,880 --> 00:34:50,757 - شارلٹ! - کے Lizzie! 398 00:34:50,920 --> 00:34:55,516 - اگر آپ کو مسٹر Wickham دیکھا ہے؟ - نہیں شاید وہ یہاں کے ذریعے ہے. 399 00:35:07,280 --> 00:35:11,398 کے Lizzie، مسٹر Wickham یہاں نہیں ہے. ظاہر ہے، انہوں نے حراست میں لے لیا گیا ہے. 400 00:35:11,600 --> 00:35:14,717 جہاں حراست میں لے لیا؟ وہ یہاں ہونا ضروری ہے. 401 00:35:14,920 --> 00:35:18,959 - وہاں تم ہو. - مسٹر کولنز. 402 00:35:19,120 --> 00:35:22,476 شاید آپ نے مجھے عزت، مس الزبتھ کروں گا. 403 00:35:22,680 --> 00:35:26,593 اوہ، میں تم رقص کیا مسٹر کولنز نہیں سوچا تھا. 404 00:35:26,760 --> 00:35:31,117 میں نے ایک پادری کے آفس کے ساتھ اس مطابقت نہیں لگتا. 405 00:35:31,280 --> 00:35:34,556 کئی لوگوں نے اس کے Ladyship شامل، مجھ کو مبارک باد کیا ہے 406 00:35:34,720 --> 00:35:38,235 پاؤں کی میری دھیماپن پر. 407 00:36:01,880 --> 00:36:06,396 بظاہر، آپ مسٹر Wickham شہر میں کچھ کاروبار پر بلایا گیا ہے. 408 00:36:09,600 --> 00:36:13,479 رقص مجھ سے تھوڑا نتیجہ کی ہے، لیکن یہ کرتا ہے ... 409 00:36:13,640 --> 00:36:17,076 ... لیکن یہ شاہانہ کرنے کا موقع متحمل کرتا ہے ... 410 00:36:20,880 --> 00:36:25,078 ... ایک پارٹنر کے attentions صلی اللہ علیہ وسلم ... - میری مخبر مجھ سے کہتا ہے ... 411 00:36:25,280 --> 00:36:30,115 ... وہ مصروف کرنے کی کم مائل ہو جائے گا کہ، کے لئے یہ نہیں کیا گیا ... 412 00:36:30,320 --> 00:36:32,436 ... ایک مخصوص سججن کی موجودگی. 413 00:36:32,640 --> 00:36:34,596 کون میرا بنیادی مقصد ہے. 414 00:36:34,800 --> 00:36:37,473 وہ شریف آدمی بمشکل نام وارنٹ. 415 00:36:37,640 --> 00:36:40,438 میں اتنی جرات مندانہ ہو سکتا ہے تو یہ،، میرا ارادہ ہے 416 00:36:40,600 --> 00:36:43,034 شام بھر میں آپ کے قریب رہنے کے لئے. 417 00:36:56,920 --> 00:36:59,195 میں اگلے رقص، مس الزبتھ لے سکتا ہوں؟ 418 00:36:59,400 --> 00:37:01,197 آپ کر سکتے ہیں. 419 00:37:10,920 --> 00:37:14,879 - میں مسٹر Darcy کے ساتھ رقص کرنے سے اتفاق کیا تھا؟ - میں تم نے اس ملنسار جائے گا کہنے کی جرات. 420 00:37:15,040 --> 00:37:19,875 میں نے تمام ہمیشگی کے لئے اس سے نفرت کی قسم کھائی ہے کے بعد سے یہ سب سے زیادہ تکلیف ہو گی. 421 00:37:34,240 --> 00:37:37,915 - میں نے اس رقص سے محبت کرتا ہوں. - بے شک. سب سے زیادہ قوت. 422 00:37:41,880 --> 00:37:44,235 یہ کچھ کہنا تمہاری باری، مسٹر Darcy کے ہے. 423 00:37:45,680 --> 00:37:47,079 میں نے رقص کے بارے میں بات کی. 424 00:37:47,240 --> 00:37:51,916 اب آپ کے کمرے کا سائز یا جوڑوں کی تعداد پر تبصرہ کرنے کے لئے چاہئے. 425 00:37:52,080 --> 00:37:55,993 میں نے ماننے سے بالکل خوش ہوں. آپ سب سے زیادہ سننے کے لئے پسند کریں گے؟ 426 00:37:56,160 --> 00:37:58,355 یہی وجہ ہے کہ جواب موجود کے لئے کیا کریں گے. 427 00:38:01,480 --> 00:38:03,516 شاید طرف اور میں نے مشاہدہ مئی کی طرف سے 428 00:38:03,720 --> 00:38:06,757 کہ نجی گیندوں عوامی والوں کے مقابلے میں زیادہ pleasanter ہیں. 429 00:38:09,240 --> 00:38:12,277 ابھی کے لئے، ہم خاموش رہ سکتے ہیں. 430 00:38:19,680 --> 00:38:22,638 آپ رقص کرتے ہوئے ایک اصول کے طور بات کرتے ہیں؟ 431 00:38:22,840 --> 00:38:26,515 نہیں، نہیں، میں نے unsociable اور taciturn ہونے کی ترجیح دیتے ہیں. 432 00:38:30,360 --> 00:38:33,636 یہ سب اتنا زیادہ آننددایک، تمہیں نہیں لگتا ہے؟ 433 00:38:35,920 --> 00:38:39,674 مجھے، آپ کو اور آپ کی بہنیں بہت اکثر Meryton پر چلنا کرتے بتاو؟ 434 00:38:42,280 --> 00:38:45,556 جی ہاں، ہم اکثر Meryton پر چلنا. 435 00:38:45,720 --> 00:38:48,553 یہ نئے لوگوں سے ملنے کے لئے ایک عظیم موقع ہے. 436 00:38:50,360 --> 00:38:54,114 آپ ہم سے ملے تو، ہم صرف ایک نئے واقف کار کے قیام کی خوشی تھی کروں گا. 437 00:38:55,920 --> 00:38:59,959 مسٹر Wickham کی برکت اس طرح خوش آداب کے ساتھ، وہ دوستوں کے بنانے کی بات کا یقین ہے. 438 00:39:00,120 --> 00:39:02,759 وہ برقرار رکھنے کی صلاحیت رکھتا ہے، چاہے ان کو کم تو ہے. 439 00:39:02,920 --> 00:39:08,438 انہوں نے کہا کہ آپ کی دوستی کو کھونے کے لئے تو کے طور پر افسوس ناک ہو گیا ہے. یہی وجہ ہے کہ ناقابل واپسی ہے؟ 440 00:39:08,640 --> 00:39:12,599 - یہ ہے. تم کیوں اس طرح سے ایک سوال پوچھ سکتا ہوں؟ - آپ کے کردار باہر کرنے کے لئے. 441 00:39:12,760 --> 00:39:15,115 - تم نے کیا دریافت کر لیا ہے؟ - بہت کم. 442 00:39:15,360 --> 00:39:18,716 حد سے زیادہ مجھ پہیلی کے طور پر میں تم سے اس طرح مختلف اکاؤنٹس سنتے. 443 00:39:20,040 --> 00:39:22,474 میں مستقبل میں آپ کو زیادہ واضح طور پر متحمل کرنے کی امید ہے. 444 00:40:07,240 --> 00:40:09,993 - Pemberley کے مسٹر Darcy کے گیا ہے؟ - میں اتنا یقین رکھتے ہیں. 445 00:40:10,160 --> 00:40:11,878 میں اپنے آپ کو اس کے لئے جانا جاتا بنانا ضروری ہے. 446 00:40:12,040 --> 00:40:14,838 وہ میرا patroness، لیڈی کیتھرین کی ایک بتیجا ہے. 447 00:40:15,000 --> 00:40:17,833 انہوں نے کہا کہ یہ ایک گستاخی پر غور کریں گے. 448 00:40:18,000 --> 00:40:20,434 مسٹر Darcy کے. 449 00:40:20,600 --> 00:40:22,636 مسٹر Darcy کے. 450 00:40:23,680 --> 00:40:28,276 مسٹر Darcy کے. شبھ علیکم ... 451 00:40:28,480 --> 00:40:31,278 دلچسپ کیا رشتہ داروں کو آپ کے پاس. 452 00:40:47,960 --> 00:40:51,635 مریم، عزیز، آپ کو کافی طویل عرصے سے ہمیں خوش کر دیا ہے. 453 00:40:51,840 --> 00:40:55,037 دیگر نوجوان خواتین ایک موڑ لیتے ہیں. 454 00:40:57,920 --> 00:41:00,514 ... میں ایک بچہ تھا، اور پھر وہ مر گیا کے بعد سے. 455 00:41:00,680 --> 00:41:02,318 میں نے ایک خوبصورت سرمئی ہے. 456 00:41:02,520 --> 00:41:06,195 کورس کے، کیرولین یقینا میں سے بہت بہتر سوار، ہے. 457 00:41:10,000 --> 00:41:14,198 جی ہاں، اوہ. ہم مکمل طور پر ایک سب سے زیادہ فائدہ مند شادی کی توقع. 458 00:41:15,320 --> 00:41:19,279 اور میری جین، راستہ میں اس کی بہنوں پھینک ضروری ہے، تاکہ گراں سے شادی. 459 00:41:40,520 --> 00:41:45,355 واضح طور پر میرے خاندان کے سب سے زیادہ تضحیک کرنے کے لئے خود کو بے نقاب کر سکتے ہیں جو دیکھ رہے ہیں. 460 00:41:45,560 --> 00:41:49,314 - کم از کم Bingley محسوس نہیں کیا. - نہیں 461 00:41:49,480 --> 00:41:52,836 - مجھے لگتا ہے وہ اس سے بہت پسند کرتی ہے. - لیکن وہ اس کو پسند کرتا ہے؟ 462 00:41:53,000 --> 00:41:56,959 ہم میں سے کچھ مناسب حوصلہ افزائی کے بغیر محبت میں ہو کرنے کے لئے کافی حد تک محفوظ ہیں. 463 00:41:57,120 --> 00:41:59,395 Bingley، بہت زیادہ اس کے لئے پسند کرتا ہے 464 00:41:59,600 --> 00:42:02,194 وہ اس پر مدد نہیں کرتا لیکن اگر مزید کام نہیں ہو سکتا ہے. 465 00:42:02,360 --> 00:42:05,955 وہ صرف شرم ہے. اس نے اس سلسلے کو خبر نہیں کر سکتے ہیں، وہ ایک بیوکوف ہے. 466 00:42:06,120 --> 00:42:08,475 ہم محبت میں سب بیوقوف ہیں. 467 00:42:08,640 --> 00:42:11,518 ہم کرتے ہیں کے طور پر انہوں نے کہا کہ اس کے کردار کا پتہ نہیں ہے. 468 00:42:11,720 --> 00:42:13,995 وہ تیزی سے منتقل کر اس کو توڑ دینا چاہئے. 469 00:42:14,160 --> 00:42:17,436 ہم سے بعد میں اسے پتہ حاصل کرنے کے لئے وقت کی کافی مقدار موجود ہے. 470 00:42:18,680 --> 00:42:22,355 میں نے کسی ایک piglet پیدا کرنے کے لئے جا رہا ہے کہ محسوس کی مدد نہیں کر سکتے ہیں 471 00:42:22,520 --> 00:42:24,397 اور ہمیں اس کا پیچھا کر دے. 472 00:42:31,320 --> 00:42:34,437 - اوہ، پیارے! - میں، صاحب معذرت خواہ ہیں. 473 00:42:34,640 --> 00:42:38,394 مجھے بہت افسوس ہے. مجھے معاف کریں. 474 00:42:57,160 --> 00:42:59,276 یملی، براہ مہربانی! 475 00:43:00,640 --> 00:43:04,918 مریم، میرے عزیز مریم. اوہ عزیز، اوہ عزیز، اوہ عزیز. 476 00:43:05,080 --> 00:43:08,117 - میں پورے ہفتے کی مشق کر رہا ہوں. - میں نے، میرے عزیز جانتے ہیں. 477 00:43:08,320 --> 00:43:10,595 میں گیندوں سے نفرت. 478 00:43:28,800 --> 00:43:30,995 مسٹر Bennet کی، جاگنا. 479 00:43:31,160 --> 00:43:35,676 اوہ، میں نے اس طرح ایک اچھا وقت تھا کبھی نہیں دیکھا! 480 00:43:37,960 --> 00:43:40,235 چارلس، تم سنجیدہ نہیں ہو سکتا. 481 00:43:47,040 --> 00:43:52,319 آپ، مسٹر Bennet کی مجھ سے پوچھیں تو ہم یہاں کم تین ماہ میں ایک شادی کرنی پڑے گی. 482 00:43:54,960 --> 00:43:56,473 مسٹر Bennet کی! 483 00:44:01,960 --> 00:44:04,554 مریم، براہ مہربانی. 484 00:44:12,320 --> 00:44:14,515 ، مسٹر ہل شکریہ. 485 00:44:31,480 --> 00:44:34,438 مسز Bennet کی، میں، مصیبت، آپ نہیں ہیں تو یہ کریں گے امید کر رہا تھا 486 00:44:34,640 --> 00:44:39,077 میں مس الزبتھ کے ساتھ ایک نجی سامعین کرنا ہو سکتا ہے کہ. 487 00:44:39,280 --> 00:44:44,718 اوہ، یقینی طور پر، کے Lizzie واقعی بہت خوش ہوں گے. 488 00:44:44,880 --> 00:44:49,078 ہر کوئی، باہر. مسٹر کولنز اپنی بہن کے ساتھ ایک نجی سامعین چاہوں گا. 489 00:44:49,280 --> 00:44:53,478 مسٹر کولنز نے کسی کو سننے کی ضرورت نہیں کہ مجھے کچھ نہیں کہنا ہے کر سکتے ہیں، انتظار کرو. 490 00:44:53,680 --> 00:44:57,434 میں نے آپ کہاں ہیں آپ رہیں گے خواہش. ڈرائنگ روم کے لئے ہر کسی. 491 00:44:57,600 --> 00:44:59,079 - مسٹر Bennet کی. - لیکن ... 492 00:44:59,240 --> 00:45:01,515 اب. 493 00:45:02,480 --> 00:45:07,076 - جین. جین، ایسا نہ ... جین! - جین. 494 00:45:09,640 --> 00:45:12,598 والد صاحب، رہنے. 495 00:45:37,960 --> 00:45:39,598 محترم مس الزبتھ، 496 00:45:39,800 --> 00:45:43,236 میری توجہ بھی غلطی پر نشان لگا دیا گیا ہے. 497 00:45:43,440 --> 00:45:45,715 تقریبا جیسے ہی میں گھر میں داخل ہوا کے طور پر، 498 00:45:45,920 --> 00:45:50,835 میں اپنے مستقبل کی زندگی کے ساتھی کے طور پر آپ کو باہر نشانہ. 499 00:45:51,040 --> 00:45:53,600 لیکن میں اپنے جذبات کے ساتھ بھاگ رہا ہوں اس سے پہلے کہ، 500 00:45:53,760 --> 00:45:56,399 شاید میں شادی کرنے کے لئے میری وجوہات بیان کر سکتا ہے. 501 00:45:56,560 --> 00:45:58,915 سب سے پہلے، یہ ایک پادری کی ذمہ داری ہے کہ 502 00:45:59,080 --> 00:46:01,640 ان پارش میں شادی کی مثال قائم کرنے کے لئے. 503 00:46:01,800 --> 00:46:05,634 دوم، میں نے اسے اپنے خوشی کے لئے بہت اضافہ کریں گے قائل ہوں. 504 00:46:05,800 --> 00:46:08,598 اور یہ زور پر ہے سوم، کہ 505 00:46:08,760 --> 00:46:12,196 میرے معزز patroness، لیڈی کیتھرین کی، 506 00:46:12,360 --> 00:46:14,635 مجھے ایک بیوی کا انتخاب کریں کہ. 507 00:46:14,840 --> 00:46:17,798 Longbourn میں آنے میں میرا اعتراض اس طرح ایک ایک کا انتخاب کرنا تھا 508 00:46:17,960 --> 00:46:19,916 مسٹر Bennet کی کی بیٹیوں کے درمیان سے، 509 00:46:20,080 --> 00:46:22,878 کے لئے میں نے اسٹیٹ وارث ہوں 510 00:46:23,040 --> 00:46:26,077 اور اس طرح کے ایک اتحاد ضرور کرے گا ... 511 00:46:27,240 --> 00:46:29,037 ... سب کو اچھا لگے. 512 00:46:31,120 --> 00:46:35,477 اور اب کچھ بھی نہیں مجھے سب سے زیادہ متحرک زبان میں آپ کو یقین دلاتا لئے بلکہ رہتا ہے 513 00:46:35,640 --> 00:46:38,074 - میری محبت کے تشدد کی. - مسٹر کولنز! 514 00:46:38,280 --> 00:46:40,316 اور خوش قسمتی کے موضوع پر کوئی ملامت 515 00:46:40,520 --> 00:46:44,957 - ہم نے شادی کر رہے ایک بار اپنے ہونٹوں کو پار کرے گا. - تم نے مجھے کوئی جواب نہیں دیا ہے بھول جاتے ہیں. 516 00:46:45,120 --> 00:46:48,556 میں اس سے بات کی جب لیڈی کیتھرین اچھی طرح منظوری دیں گے 517 00:46:48,720 --> 00:46:53,635 آپ نمرتا، معیشت اور دوسرے ملنسار خصوصیات کی. 518 00:46:53,800 --> 00:46:58,316 سر، میں آپ کی تجویز کی طرف سے قدر کرتا ہوں، لیکن میں نے اس کو رد کرنا ضروری ہے کہ افسوس. 519 00:46:59,440 --> 00:47:03,194 میں نے محترمہ بہت شوقین لگتے ہیں کرنے کی کوشش نہیں جانتے ... 520 00:47:03,400 --> 00:47:06,915 مسٹر کولنز، میں بالکل سنجیدہ ہوں. تم نے مجھے خوش نہیں بنا سکی. 521 00:47:07,080 --> 00:47:10,595 اور میں تم کو خوش کر سکتا ہے جو دنیا میں آخری عورت ہوں. 522 00:47:10,800 --> 00:47:15,157 میں نے آپ کے انکار کو محض ایک قدرتی ونمرتا ہے کہ اپنے آپ چاپلوسی. 523 00:47:15,320 --> 00:47:18,039 اس کے علاوہ، کئی گنا پرکشش مقامات کے باوجود، 524 00:47:18,200 --> 00:47:22,318 یہ کوئی شادی کی بعض ایک اور پیشکش کبھی آپ کے لئے بنایا جائے گا کا مطلب کی طرف سے ہے. 525 00:47:22,520 --> 00:47:25,956 میں نے آپ کو صرف رہسی طرف میری محبت میں اضافہ کرنے کی کوشش ہے کہ یہ نتیجہ اخذ کرنا ہوگا، 526 00:47:26,160 --> 00:47:30,358 خوبصورت عورتوں کے معمول کی پریکٹس کے مطابق. 527 00:47:30,520 --> 00:47:33,956 میں نے ایک قابل احترام آدمی عذاب لڑکی کی طرح نہیں ہوں. 528 00:47:34,120 --> 00:47:36,554 میں نے آپ کو قبول نہیں کر سکتے، مجھے سمجھ براہ مہربانی. 529 00:47:43,520 --> 00:47:46,557 اڑیل، نادان بچہ. 530 00:47:54,200 --> 00:47:59,877 ، مسٹر کولنز فکر نہ کرو. ہمیں فوری طور پر کے ساتھ نمٹا اس چھوٹی سی ہچکی پڑے گا. 531 00:48:00,960 --> 00:48:04,316 کے Lizzie. کے Lizzie! 532 00:48:08,280 --> 00:48:12,398 مسٹر Bennet کی، ہم ایک مشتعل میں تمام ہو! 533 00:48:12,600 --> 00:48:16,115 تم آو اور کے Lizzie مسٹر کولنز سے شادی کرنا ضروری ہے. 534 00:48:16,280 --> 00:48:18,635 مسٹر کولنس، کے Lizzie کرنے کی تجویز دی ہے 535 00:48:18,840 --> 00:48:22,276 لیکن وہ اس سے ضرورت نہیں پڑے گی عزم کا اظہار کیا، اور اب خطرہ ہے 536 00:48:22,440 --> 00:48:25,159 مسٹر کولنز کے Lizzie ہو سکتا ہے نہیں. 537 00:48:25,320 --> 00:48:29,757 - میں کرنا کیا ہوں؟ - ویسے، آتے ہیں اور اس سے بات. 538 00:48:29,920 --> 00:48:31,035 اب! 539 00:48:43,200 --> 00:48:46,158 - اگر آپ کو وہ شادی کا اصرار اس سے کہو. - والد صاحب، براہ مہربانی. 540 00:48:46,320 --> 00:48:50,233 تم اس گھر کی ہے اور مفلسی سے اپنی بہنوں کو بچا لے گا. 541 00:48:50,400 --> 00:48:53,233 - میں اس سے شادی نہیں کر سکتے. - جاؤ اور آپ کو آپ کے دماغ تبدیل کر دیا ہے کا کہنا ہے کہ. 542 00:48:53,400 --> 00:48:55,834 - آپ کے خاندان کے بارے میں سوچو. - تم مجھے نہیں بنا سکتے. 543 00:48:56,000 --> 00:48:58,434 مسٹر Bennet کی، کچھ کہنے. 544 00:49:02,200 --> 00:49:05,397 آپ کی ماں آپ کو مسٹر کولنز سے شادی کرنے پر اصرار. 545 00:49:05,600 --> 00:49:08,194 جی ہاں، یا میں نے اسے پھر کبھی نہیں دیکھیں گی. 546 00:49:08,360 --> 00:49:12,194 آگے اس دن سے، آپ کو اپنے والدین میں سے کسی ایک کو ایک اجنبی ہونا ضروری ہے. 547 00:49:12,360 --> 00:49:14,715 آپ کے والد مر گیا ہے جب ایک شخص آپ کو برقرار رکھنے جائے گا؟ 548 00:49:14,920 --> 00:49:18,595 آپ مسٹر کولنز سے شادی نہیں کرتے تو آپ کی ماں، تم سے پھر کبھی نہیں ہو گا 549 00:49:18,760 --> 00:49:21,797 اگر آپ ایسا کرتے اور میں تم سے پھر کبھی نہیں کرے گا. 550 00:49:21,960 --> 00:49:23,518 شکریہ، والد. 551 00:49:27,120 --> 00:49:31,557 ناشکری بچے! میں نے پھر آپ سے بات نہیں کریں گے. 552 00:49:31,760 --> 00:49:34,320 مجھے بات کرنے میں زیادہ خوشی لے نہیں ہے کہ. 553 00:49:35,280 --> 00:49:37,919 میں گھبرا شکایات سے کرتے ہیں کے طور مبتلا لوگوں 554 00:49:38,080 --> 00:49:40,958 کسی سے بات سے خوش نہ ہو سکتا ہے. 555 00:49:41,160 --> 00:49:42,798 جین! 556 00:49:45,960 --> 00:49:49,919 کیا بات ہے؟ جین؟ 557 00:50:42,200 --> 00:50:45,476 مجھے Netherfield سے اسے لے جائے گا سمجھ میں نہیں آتا. 558 00:50:45,640 --> 00:50:47,835 وہ واپس آ جائیں گے جب وہ کیوں نہیں جانتا؟ 559 00:50:48,000 --> 00:50:49,115 اسے پڑھو. 560 00:50:58,000 --> 00:51:02,437 "مسٹر Darcy کے ان کی بہن کو دیکھنے کے لئے بے چین ہے اور ہم شاید اس سے کم بے چین ہیں. 561 00:51:02,640 --> 00:51:05,438 I، Georgiana کی Darcy کے خوبصورتی کے لئے اس کے برابر نہیں ہے نہیں لگتا 562 00:51:05,600 --> 00:51:09,354 خوبصورتی اور کامیابی. میں اسے اپنی بہن آخرت کو فون کرنے کی امید ہے. " 563 00:51:09,520 --> 00:51:12,114 کافی نہیں ہے کہ واضح ہے؟ 564 00:51:12,280 --> 00:51:14,874 کیرولین تمہارے پیار میں اپنے بھائی کو دیکھتا ہے 565 00:51:15,040 --> 00:51:17,600 اور دوسری صورت میں اسے یقین دلانے کے لئے اس سے دور لے لیا ہے. 566 00:51:17,760 --> 00:51:22,515 لیکن میں اسے جان بوجھ کر کسی کو دھوکہ دینے کے قابل نہیں ہونا جانتے ہیں. 567 00:51:22,720 --> 00:51:27,157 - یہ کہ وہ مجھ سے محبت نہیں کرتا زیادہ امکان ہے. - وہ آپ سے محبت کرتا. ہار نہ مانو. 568 00:51:29,280 --> 00:51:31,236 ہمارے چاچا اور چاچی کی لندن میں پر جاؤ، 569 00:51:31,440 --> 00:51:34,876 یہ آپ کی طرف سے ہیں اور میں وہ آپ کو آئے گا یقین ہے کہ واضح ہو جائے. 570 00:51:44,080 --> 00:51:48,517 میری بہن کو میرا پیار دینا اور عزیز ایک بوجھ، ہونا کرنے کی کوشش کریں. 571 00:51:48,680 --> 00:51:51,035 غریب جین. 572 00:51:51,240 --> 00:51:55,438 پھر بھی، ایک لڑکی اب اور تو محبت میں پار کر جائے کرنے کے لئے پسند کرتا ہے. 573 00:51:55,600 --> 00:51:57,556 یہ اس کے بارے میں سوچنا کچھ دیتا ہے 574 00:51:57,720 --> 00:52:00,757 اور اس کے اصحاب کے درمیان امتیاز کی ایک طرح سے. 575 00:52:00,960 --> 00:52:04,635 - میں اس، پاپا اسے خوش کرے گا یقین. - اب یہ تمہاری باری، Lizzie کی. 576 00:52:04,840 --> 00:52:06,637 تم کولنز ٹھکرا دیا گیا ہوں. 577 00:52:06,800 --> 00:52:10,918 تم سے دور جانے کے لئے اور اپنے آپ JILTED جائے آزاد ہو. 578 00:52:11,080 --> 00:52:12,877 کیا مسٹر Wickham کے بارے میں؟ 579 00:52:13,040 --> 00:52:15,713 انہوں نے کہا کہ ایک خوشگوار ساتھی ہے اور وہ معتبر کام کرنا چاہتے ہیں. 580 00:52:15,880 --> 00:52:19,395 - والد ... - اور اگر تم ایک محبت ماں ہے 581 00:52:19,600 --> 00:52:23,036 جو اس کے سب سے زیادہ بنا دے گا. 582 00:52:41,680 --> 00:52:43,716 - شارلٹ! - میرے عزیز کے Lizzie. 583 00:52:43,920 --> 00:52:49,199 میں نے آپ کو خبر بتانے کے لئے اس کے آیا ہوں. مسٹر کولنز اور میں ... مصروف ہیں. 584 00:52:49,360 --> 00:52:51,555 - منگنی؟ - جی ہاں. 585 00:52:56,000 --> 00:53:00,676 - شادی کرنا؟ - منگنی کی کیا دوسری قسم ہے؟ 586 00:53:02,000 --> 00:53:05,276 بھگوان، کے Lizzie کے لئے، مجھے اس طرح سے مت دیکھو. 587 00:53:05,440 --> 00:53:08,318 میں نے کوئی دوسرے کے طور پر اس کے ساتھ کے طور پر خوش ہونا چاہئے. 588 00:53:08,520 --> 00:53:11,193 - لیکن وہ مضحکہ خیز ہے. - اوہ، چپ ہو جاؤ. 589 00:53:11,360 --> 00:53:14,955 نہیں ہم سب رومانٹک ہو کرنے کے لئے برداشت کر سکتے ہیں. 590 00:53:15,120 --> 00:53:18,795 میں نے ایک آرام دہ گھر اور تحفظ کی پیشکش کی گئی ہوں. 591 00:53:18,960 --> 00:53:20,598 کے لئے شکر گزار ہونا ایک بہت ہے. 592 00:53:20,800 --> 00:53:25,999 میں 27 سال کا ہوں. میں نے کوئی پیسہ نہیں ہے اور کوئی امکانات نہیں ہے. 593 00:53:26,160 --> 00:53:29,596 میں نے پہلے ہی اپنے والدین کے لئے ایک بوجھ ہوں. 594 00:53:29,760 --> 00:53:32,115 اور میں خوفزدہ ہوں. 595 00:53:32,280 --> 00:53:36,637 لہذا، کے Lizzie میرے بارے میں فیصلہ نہیں کرتے. کیا آپ میرے بارے میں فیصلہ ہمت نہیں. 596 00:54:27,000 --> 00:54:29,719 کے عزیز شارلٹ، آپ کے خط کے لئے آپ کا شکریہ. 597 00:54:31,000 --> 00:54:34,037 میں گھر، فرنیچر اور سڑکوں اپنے ذائقہ کے لئے ہیں خوش ہوں، کے 598 00:54:34,200 --> 00:54:37,476 لیڈی کیتھرین کے طرز عمل دوستانہ اور obliging ہے اور یہ کہ. 599 00:54:37,640 --> 00:54:40,200 لندن روانگی، جین کے ساتھ کیا 600 00:54:40,360 --> 00:54:43,716 اور رنگارنگ مسٹر Wickham ساتھ شمالی کرنے ملیشیا، کے 601 00:54:43,880 --> 00:54:47,634 میں، میں نہیں بلکہ سرمئی رہا ہے بیٹھنے جہاں سے قول اقرار ضروری ہے. 602 00:54:47,840 --> 00:54:50,673 تم سے پوچھنا حق کے لئے کے طور ، اس کا کوئی حق بالکل ہے. 603 00:54:50,840 --> 00:54:54,799 میں نے آپ کی جلد سے جلد سہولت پر ملاقات کر بہت خوش ہوں گے. 604 00:55:01,240 --> 00:55:03,196 ہماری شائستہ ٹھکانا خوش آمدید. 605 00:55:08,320 --> 00:55:11,915 میری بیوی میری صحت کے لئے باغ میں وقت خرچ کرنے کے لئے مجھے حوصلہ افزائی کرتا ہے. 606 00:55:12,080 --> 00:55:14,355 میں نے اپنے مہمان کو اس سفر کے بعد تھکا ہوا ہے لگتا ہے. 607 00:55:14,560 --> 00:55:18,997 میں نے بہت سے بہتری کی منصوبہ بندی. میں نے ایک شاخ کے باہر پھینک دیں اور ایک چونے واک پلانٹ کا ارادہ رکھتے ہیں. 608 00:55:19,160 --> 00:55:21,993 کوئی بھی جوان عورت بہت خوش ہوں گے کہ میں نے خود چاپلوسی 609 00:55:22,160 --> 00:55:25,038 اس طرح ایک گھر کی مالکن بننے کے لئے. 610 00:55:26,160 --> 00:55:27,957 ہم یہاں پریشان نہ کیا جائے گا. 611 00:55:28,160 --> 00:55:31,835 یہ پارلر میرے اپنے مخصوص استعمال کے لئے ہے. 612 00:55:34,480 --> 00:55:38,393 اوہ، کے Lizzie، یہ میرے اپنے گھر چلانے کے لئے اس طرح ایک خوشی کی بات ہے. 613 00:55:38,560 --> 00:55:41,438 - شارلٹ، یہاں آو! - کیا ہوا؟ 614 00:55:41,600 --> 00:55:45,434 سور دوبارہ نکل گئی ہے؟ اوہ، یہ لیڈی کیتھرین کی. 615 00:55:45,600 --> 00:55:48,034 آو اور، کے Lizzie دیکھیں. 616 00:55:48,200 --> 00:55:50,714 بہت اچھی خبر. 617 00:55:50,880 --> 00:55:53,997 ہم لیڈی کیتھرین سے Rosings کی دعوت موصول. 618 00:55:54,160 --> 00:55:55,639 کتنا اچھا! 619 00:55:55,800 --> 00:55:58,678 آپ کے ملبوسات بارے میں اپنے آپ بیچینی نہ کرو. 620 00:55:58,880 --> 00:56:01,075 بس آپ کو لایا ہے سب سے بہتر پر ڈال دیا. 621 00:56:01,240 --> 00:56:05,597 لیڈی کیتھرین صحیح معنوں شائستہ کے خلاف کبھی نہیں ہے. 622 00:56:06,360 --> 00:56:09,716 یورپ کے تمام میں سب سے زیادہ غیر معمولی سائٹس میں سے ایک. 623 00:56:09,920 --> 00:56:13,276 گلیزنگ اکیلے 20،000 پونڈ کے اوپر کی طرف کے اخراجات. 624 00:56:13,480 --> 00:56:15,914 چلو. چلو. 625 00:56:24,360 --> 00:56:27,158 تھوڑی دیر کے بعد ہم تاش کھیلنے گے. 626 00:56:28,160 --> 00:56:30,833 آپ Ladyship. 627 00:56:31,000 --> 00:56:33,878 مس ڈی Bourgh. 628 00:56:51,520 --> 00:56:54,876 - تو، آپ الزبتھ Bennet ہیں؟ - میں نے آپ Ladyship، ہوں. 629 00:56:58,400 --> 00:57:00,755 یہ میری بیٹی ہے. 630 00:57:02,800 --> 00:57:07,157 - یہ کھانا کھانے کے لئے سے دعا گو ہیں کرنے کے لئے آپ کی طرح ہے. - تنہا قالین کے اوپر کی طرف £ 300 کی قیمت. 631 00:57:08,880 --> 00:57:10,916 مسٹر Darcy کے. 632 00:57:12,280 --> 00:57:14,236 تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 633 00:57:16,280 --> 00:57:19,636 مسٹر Darcy کے، میرے خیال میں ہمیں اعزاز تھا کوئی اندازہ نہیں تھا. 634 00:57:21,320 --> 00:57:26,235 - مس الزبتھ، میں یہاں ایک مہمان ہوں. - تم میرے بھتیجے کو جانتے ہو؟ 635 00:57:27,840 --> 00:57:31,116 مجھے Hertfordshire میں اپنے بھتیجے سے ملنے کی خوشی تھی. 636 00:57:31,320 --> 00:57:33,914 کرنل Fitzwilliam. آپ کیسے ہو؟ 637 00:57:39,240 --> 00:57:44,997 مسٹر کولنس، تم اپنی بیوی کے ساتھ دیئے گئے بیٹھ سکتا. منتقل کریں. وہاں پر. 638 00:58:00,720 --> 00:58:04,235 ہاروے، میں تم نے مجھے مچھلی کورس مل سکے، حیرت ہے ... 639 00:58:04,400 --> 00:58:08,313 میں، آپ کے خاندان کی صحت اچھی ہے مس الزبتھ پر اعتماد؟ 640 00:58:08,480 --> 00:58:10,357 یہی وہ لوگ ہیں، آپ کا شکریہ. 641 00:58:13,840 --> 00:58:16,798 میری سب سے بڑی بہن نے لندن میں ہے. شاید آپ نے اسے وہاں دیکھا. 642 00:58:17,000 --> 00:58:18,877 میں نے کافی خوش قسمت رہا نہیں کیا ہے، ... 643 00:58:19,080 --> 00:58:23,278 آپ pianoforte، مس Bennet کی بجاتے ہیں؟ 644 00:58:23,440 --> 00:58:27,718 - بہت کم ایک چھوٹا سا، میم، اور. - اگر آپ کو اپنی طرف متوجہ کرتے ہیں؟ 645 00:58:28,960 --> 00:58:30,996 نہیں، بالکل نہیں. 646 00:58:31,200 --> 00:58:33,316 آپ کی بہنوں، وہ اپنی طرف متوجہ کرتے ہیں؟ 647 00:58:33,480 --> 00:58:34,754 ایک نہیں. 648 00:58:34,920 --> 00:58:36,353 یہ بہت عجیب بات ہے. 649 00:58:36,520 --> 00:58:39,034 میں نے آپ کو موقع نہیں تھا لگتا ہے. 650 00:58:39,200 --> 00:58:42,954 تمہاری ماں آقاؤں کے مفاد کے لیے شہر میں تم نے لیا جانا چاہئے تھا. 651 00:58:43,120 --> 00:58:47,079 میری والدہ ذہن ضرورت نہیں کریں گے، لیکن میرے والد شہر سے نفرت کرتا ہے. 652 00:58:47,240 --> 00:58:50,516 - آپ کے آپریٹر آپ کو چھوڑ دیا ہے؟ - ہم نے ایک آپریٹر تھا کبھی. 653 00:58:51,960 --> 00:58:55,953 کوئی آپریٹر؟ پانچ بیٹیاں ایک آپریٹر کے بغیر گھر میں لایا؟ 654 00:58:56,120 --> 00:59:00,079 میں ایسا کبھی نہیں سنا. آپ کی ماں آپ کی تعلیم کے لئے ایک غلام رہا ہوگا. 655 00:59:00,240 --> 00:59:02,196 بالکل نہیں، لیڈی کیتھرین. 656 00:59:06,840 --> 00:59:09,195 آپ کی چھوٹی بہنوں، وہ معاشرے میں باہر ہیں؟ 657 00:59:09,400 --> 00:59:11,436 - جی ہاں، مہودیا، تمام. - تمام؟ 658 00:59:11,600 --> 00:59:14,478 کیا، ایک ہی بار میں باہر پانچوں؟ یہ بہت عجیب ہے. 659 00:59:14,640 --> 00:59:18,235 اور آپ کو دوسرے. بزرگوں سے پہلے چھوٹوں باہر شادی شدہ ہیں؟ 660 00:59:18,960 --> 00:59:21,758 تمہارا سب سے چھوٹا بہنیں بہت نوجوان ہونا چاہیے. 661 00:59:21,920 --> 00:59:23,558 جی ہاں، میرا سب سے چھوٹا 16 نہیں ہے. 662 00:59:24,400 --> 00:59:26,516 لیکن یہ چھوٹی بہنوں پر مشکل ہوگا 663 00:59:26,680 --> 00:59:30,195 بزرگ اب بھی غیر شادی شدہ ہے، کیونکہ ان کے تفریحی ہے نہ. 664 00:59:30,360 --> 00:59:33,238 یہ مشکل سے بہن پیار حوصلہ افزائی کرے گا. 665 00:59:33,400 --> 00:59:38,155 میری بات پر، آپ تو نوجوان ایک شخص کے لئے بہت ہی طے آپ کی رائے دے. 666 00:59:38,360 --> 00:59:40,920 دعا، آپ کی عمر کیا ہے؟ 667 00:59:41,080 --> 00:59:44,834 تین چھوٹی بہنیں بڑی ہو گئی کے ساتھ، آپ کو شاید ہی مجھے اس پر مالک کے لئے توقع کر سکتے ہیں. 668 00:59:54,640 --> 00:59:56,596 ، مس Bennet کی آؤ اور ہمارے لئے کھیلنے کے. 669 00:59:57,560 --> 01:00:00,916 - نہیں، میں تم سے بھیک مانگتی. - موسیقی کے لئے میری خوشنودی ہے. 670 01:00:01,080 --> 01:00:03,275 سچ تو یہ ہے، انگلینڈ میں چند لوگ ہیں 671 01:00:03,440 --> 01:00:07,194 موسیقی کی زیادہ سچ لطف اندوزی ہے جو. 672 01:00:07,360 --> 01:00:08,873 قدرتی ذائقہ یا بہتر. 673 01:00:09,800 --> 01:00:15,158 میں نے کبھی سیکھا تھا، تو میں ایک عظیم ماہر ہونا چاہیے تھا. 674 01:00:15,320 --> 01:00:19,313 لہذا این، اس کی صحت اس کی اجازت دی ہے گا گا تو. 675 01:00:19,480 --> 01:00:23,519 میں نے غیر تسلی بخش ادا کہنا ہے کہ جب میں نے، جھوٹے انکساری کے ساتھ دمہ نہیں ہوں ... 676 01:00:23,680 --> 01:00:27,275 کے Lizzie، اس Ladyship یہ مطالبہ، آو. 677 01:00:48,320 --> 01:00:51,357 کس طرح Georgiana کی، Darcy کے ساتھ حاصل کرتا ہے؟ 678 01:00:51,560 --> 01:00:54,836 - وہ بہت اچھی طرح ادا کرتا ہے. - مجھے لگتا ہے وہ کرتا ہے امید ہے کہ. 679 01:00:55,000 --> 01:00:58,117 کوئی اتکرجتا مسلسل مشق کے بغیر حاصل کیا جا سکتا. 680 01:00:58,280 --> 01:01:00,635 میں نے مسز کولنز یہ بتا دیا. 681 01:01:00,840 --> 01:01:04,116 آپ کو کوئی آلہ ہے اگرچہ، آپ Rosings میں آنے کے لئے استقبال کر رہے ہیں 682 01:01:04,280 --> 01:01:07,158 اور نوکرانی کے کمرے میں pianoforte پر کھیلنے کے. 683 01:01:07,360 --> 01:01:11,035 آپ کے گھر کے اس حصے میں کسی کی راہ میں ہو جائے گا. 684 01:01:17,960 --> 01:01:22,875 تم نے مجھے سننے کے لئے تمام آپ کی حالت میں آ کر مجھے ڈرانے کا مطلب. 685 01:01:23,040 --> 01:01:26,794 آپ کی بہن اتنی اچھی طرح ادا کرتا ہے یہاں تک کہ اگر لیکن میں، گھبرا نہیں رکھا جائے گا. 686 01:01:26,960 --> 01:01:30,714 میں نے الارم آپ کو میں نے اس سے بھی چاہتے ہیں چاہئے نہیں کر سکتے ہیں جانتے ہیں کہ. 687 01:01:30,920 --> 01:01:34,674 Hertfordshire میں کی طرح میرے دوست کیا تھا؟ 688 01:01:34,880 --> 01:01:37,758 تم واقعی جاننا پرواہ ہے؟ 689 01:01:37,960 --> 01:01:40,997 بہت خوفناک چیز کے لئے اپنے آپ کو تیار کریں. 690 01:01:41,200 --> 01:01:44,078 میں نے اسے دیکھا پہلی بار، وہ، کسی کے ساتھ رقص 691 01:01:44,240 --> 01:01:45,798 حضرات قلیل تھے 692 01:01:46,000 --> 01:01:48,639 اور ایک پارٹنر کے بغیر ایک سے زیادہ عورت وہاں تھی. 693 01:01:48,800 --> 01:01:52,395 - میں نے اپنی ہی پارٹی سے بالاتر کوئی نہیں جانتا تھا. - کوئی ایک گیند میں متعارف کرایا جا سکتا ہے. 694 01:01:52,600 --> 01:01:55,194 Fitzwilliam، مجھے آپ کی ضرورت ہے. 695 01:02:05,640 --> 01:02:07,995 میں ٹیلنٹ کی ضرورت نہیں ہے 696 01:02:08,200 --> 01:02:11,397 لوگوں کے ساتھ آسانی سے بات چیت کے میں نے پہلے کبھی نہیں ملے ہیں. 697 01:02:11,800 --> 01:02:15,315 شاید آپ کو آپ کی چاچی کا مشورہ اور عملی طور پر لینا چاہئے. 698 01:02:35,440 --> 01:02:38,193 کے عزیز جین ... 699 01:02:49,720 --> 01:02:50,994 مسٹر Darcy کے. 700 01:02:58,560 --> 01:02:59,993 ، تشریف رکھ مت کریں. 701 01:03:05,720 --> 01:03:08,075 مسٹر اور مسز کولنز گاؤں میں چلے گئے ہیں. 702 01:03:15,640 --> 01:03:17,517 یہ ایک دلکش گھر ہے. 703 01:03:17,680 --> 01:03:21,878 میں مسٹر کولنز پہلے پہنچے تو میری چاچی اس کے لئے ایک بہت اچھا سودا کیا یقین. 704 01:03:22,040 --> 01:03:24,315 میں نے ایسا ایمان لائیں. 705 01:03:25,560 --> 01:03:30,475 انہوں نے ایک سے زیادہ شکر گزار موضوع پر اپنی رحمدلی عطا نہیں ہو سکتا تھا. 706 01:03:38,560 --> 01:03:41,757 - میں سے کچھ چائے کے لئے بلاؤں؟ - نہیں، آپ کا شکریہ. 707 01:03:45,640 --> 01:03:48,313 دن اچھا ہو، مس الزبتھ، یہ ایک خوشی رہا ہے. 708 01:03:54,560 --> 01:03:57,916 زمین پر کیا آپ غریب مسٹر Darcy کے ساتھ کیا کیا؟ 709 01:03:58,080 --> 01:04:00,355 مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے. 710 01:04:01,520 --> 01:04:04,114 ہر ذہن کچھ کونسلر کا ہونا ضروری ہے 711 01:04:04,280 --> 01:04:07,795 جسے چاہتا ہے مصیبت میں تسلی کے لیے درخواست دے سکتے ہیں. 712 01:04:07,960 --> 01:04:12,556 دوسروں فراہم کر سکتے ہیں اور ہم حاصل نہیں کر سکتے ہیں جس میں بہت سے سہولیات موجود ہیں. 713 01:04:12,720 --> 01:04:14,517 مجھے ان اشیاء کے خیال میں ہے 714 01:04:14,720 --> 01:04:17,678 جس سے نہ صرف ہم بستری کے ذریعے حاصل کیا جا کرنے کے لئے کر رہے ہیں ... 715 01:04:19,960 --> 01:04:24,954 دوستی یا تہذیب کے جماع کے ذریعے، مجھے معاف کر دو. 716 01:04:25,160 --> 01:04:30,678 اس طرح کے مواقع پر، فخر آدمی میتری کے ساتھ نہ آپ سے مل کر آگے قدم، 717 01:04:30,880 --> 01:04:35,476 لیکن ایک دشمن reconnoitres والے شخص کے شبے کے ساتھ ... 718 01:04:35,680 --> 01:04:39,116 - تم کب تک رہنے کا ارادہ رکھتے ہیں؟ - جب تک میں Darcy انتخاب کرتے ہیں کے طور پر. 719 01:04:39,280 --> 01:04:42,397 - میں ان کے اختیار میں ہوں. - سب یہ ہو سکتا ہے. 720 01:04:42,560 --> 01:04:46,155 مجھے لگتا ہے وہ شادی کرے اور یہ کہ اس قسم کی ایک مستقل سہولت کو محفوظ نہیں کرتی حیرت ہے. 721 01:04:46,360 --> 01:04:49,955 - وہ ایک خوش قسمت عورت ہو گی. - سچ؟ 722 01:04:50,160 --> 01:04:53,118 Darcy کے ایک سب سے زیادہ وفادار ساتھی ہے. 723 01:04:53,320 --> 01:04:56,596 انہوں نے حال ہی میں اپنے دوستوں میں سے ایک کی نجات کے لئے آئے. 724 01:04:56,760 --> 01:04:58,113 کیا ہوا؟ 725 01:04:58,280 --> 01:05:00,316 وہ ایک اویویکی شادی سے بچالیا. 726 01:05:00,520 --> 01:05:01,635 آدمی کون ہے؟ 727 01:05:07,080 --> 01:05:10,595 اس کا قریبی دوست، چارلس Bingley. 728 01:05:12,880 --> 01:05:15,713 مسٹر Darcy کے اس مداخلت کے لئے ایک وجہ دے دیا؟ 729 01:05:15,880 --> 01:05:18,917 عورت کو بظاہر مضبوط اعتراضات تھے. 730 01:05:19,120 --> 01:05:22,237 اعتراضات کے کس قسم کی؟ خوش قسمتی کی اس کمی کی وجہ؟ 731 01:05:22,440 --> 01:05:26,479 میں نے یہ مناسب نہیں سمجھا جاتا تھا کہ اس کے خاندان تھا. 732 01:05:27,960 --> 01:05:32,476 - تو اس نے انہیں جدا کیا؟ - میں اتنا یقین رکھتے ہیں. مجھے اور کچھ نہیں جانتے. 733 01:06:01,520 --> 01:06:03,078 مس الزبتھ. 734 01:06:03,240 --> 01:06:05,754 میں بیکار میں جدوجہد کی ہے اور اب کوئی اسے برداشت کر سکتے ہیں. 735 01:06:05,920 --> 01:06:09,913 یہ گزشتہ ماہ ایک عذاب دیا گیا ہے. میں نے صرف آپ کو دیکھ کر Rosings کے لئے آئے تھے. 736 01:06:10,080 --> 01:06:13,117 میں نے فیصلے کے خلاف لڑی ہے، میرے خاندان کی امید، 737 01:06:13,320 --> 01:06:16,039 آپ کی پیدائش، میرا رینک کے ہیتا. 738 01:06:16,200 --> 01:06:18,714 میں نے انہیں ایک طرف رکھ دیا اور میرے درد کو ختم کرنے کے لئے آپ کو پوچھیں گے. 739 01:06:18,880 --> 01:06:21,917 - مجھے سمجھ نہیں آتا. - میں آپ سے محبت کرتا ہوں. 740 01:06:23,960 --> 01:06:26,235 سب سے زیادہ آرزو. 741 01:06:29,120 --> 01:06:33,113 مجھے میرا ہاتھ قبول کرنے کے اعزاز کرو. 742 01:06:34,480 --> 01:06:38,234 صاحب، میں، آپ کے ذریعے کیا گیا ہے جدوجہد کی تعریف کرتے ہیں 743 01:06:38,440 --> 01:06:40,874 اور میں آپ کو درد دیا ہے کے لئے بہت افسوس ہے. 744 01:06:41,080 --> 01:06:43,036 یہ نادانستہ کیا گیا تھا. 745 01:06:44,400 --> 01:06:46,118 - یہ آپ کے جواب ہے؟ - جی ہاں. 746 01:06:46,280 --> 01:06:48,874 - اگر آپ کو مجھ پر ہنس رہے ہو؟ - نہیں 747 01:06:49,040 --> 01:06:50,155 آپ مجھ کو مسترد کر رہے ہیں؟ 748 01:06:50,360 --> 01:06:55,673 میں نے آپ کے حوالے سے آپ کو اس پر قابو پانے میں مدد ملے گی رکاوٹ ڈالی جس احساسات کو یقین ہے. 749 01:06:55,840 --> 01:06:58,877 اتنے کم تہذیب کے ساتھ میں اس طرح پسپا کر رہا ہوں کیوں میں پوچھ سکتا ہے؟ 750 01:06:59,080 --> 01:07:04,074 آپ کو آپ کی بہتر فیصلے کے خلاف مجھے پسند آیا مجھے بتایا کیوں میں پوچھ گچھ کر سکتے ہیں؟ 751 01:07:04,240 --> 01:07:06,435 میں نے غیر مہذب تھا تو، تو ہے کہ کچھ عذر ہے. 752 01:07:06,600 --> 01:07:09,478 - لیکن آپ کو میں دیگر وجوہات ہے جانتے ہیں. - کیا وجہ ہے؟ 753 01:07:09,640 --> 01:07:13,076 کیا تم نے کچھ برباد کر دیا ہے جو آدمی کو قبول کرنے کے لئے مجھے للچانا سکتا ہے لگتا کریں 754 01:07:13,240 --> 01:07:16,277 ایک سب سے پیاری بہن کی خوشی؟ 755 01:07:16,440 --> 01:07:20,956 کیا آپ ایک دوسرے سے محبت کرنے والے ایک نوجوان جوڑے کو الگ سے انکار کریں، 756 01:07:21,120 --> 01:07:23,395 آپ کے دوست کو بے نقاب CAPRICE لئے مذمت کی 757 01:07:23,560 --> 01:07:26,279 اور میری بہن، مایوس امیدوں کے اپہاس کرنا 758 01:07:26,440 --> 01:07:28,396 شدید مصائب میں ان دونوں کو شامل؟ 759 01:07:28,600 --> 01:07:31,876 - میں نے اس سے انکار نہیں کرتے. - آپ کو یہ کیسے کر سکتا ہے؟ 760 01:07:32,040 --> 01:07:34,793 میں نے اس سے اپنی بہن کو لاتعلق خیال کیا. 761 01:07:34,960 --> 01:07:37,520 میں نے ان کے انسلاک اس سے گہرا تھا احساس ہوا. 762 01:07:37,680 --> 01:07:38,635 وہ شرمیلی ہے! 763 01:07:38,840 --> 01:07:41,354 Bingley وہ شدت سے محسوس نہیں کیا تھا قائل کیا گیا تھا. 764 01:07:41,520 --> 01:07:43,476 - آپ کو یہ مشورہ دیا. - اپنے لئے. 765 01:07:43,640 --> 01:07:46,359 میری بہن شاید ہی مجھ سے اسے سچی جذبات کو ظاہر کرتا ہے. 766 01:07:50,400 --> 01:07:52,834 میں نے اپنی قسمت کو کچھ اثر پڑا لگتا ہے؟ 767 01:07:53,040 --> 01:07:55,474 میں تمہاری بہن رسوائی نہیں کرے گا. 768 01:07:55,640 --> 01:07:57,596 - یہ مشورہ دیا گیا تھا ... - کیا تھا؟ 769 01:07:57,760 --> 01:08:00,115 یہ ایک فائدہ مند شادی واضح تھا ... 770 01:08:00,280 --> 01:08:02,555 - میری بہن اس تاثر دیا؟ - نہیں! 771 01:08:02,760 --> 01:08:06,673 - نہیں تھا. نہیں، تاہم، آپ کے خاندان ... - کنکشن کی ہماری کرنا چاہتے ہیں؟ 772 01:08:06,840 --> 01:08:09,195 - نہیں، یہ اس سے بھی زیادہ تھا. - کس طرح، صاحب؟ 773 01:08:09,400 --> 01:08:14,076 تمہاری ماں، بہنوں اور تمہارے باپ کی طرف سے دکھایا وچتی کی کمی. 774 01:08:17,360 --> 01:08:22,115 مجھے معاف کر دیجئے. تم اور تمہاری بہن میں نے اس سے خارج کرنا ہوگا. 775 01:08:26,440 --> 01:08:28,158 اور کیا مسٹر Wickham کے بارے میں؟ 776 01:08:30,320 --> 01:08:31,275 مسٹر Wickham؟ 777 01:08:31,480 --> 01:08:34,119 کیا عذر آپ کو اپنے رویے کے لئے دے سکتے ہیں؟ 778 01:08:34,280 --> 01:08:37,397 - آپ کو ایک شوقین دلچسپی لیتے. - انہوں نے اپنے حوادث کے مجھ سے کہا. 779 01:08:37,560 --> 01:08:40,120 - اوہ، وہ عظیم کیا گیا ہے. - آپ کو ان کے امکانات کو برباد کر دے 780 01:08:40,280 --> 01:08:42,396 ابھی تک sarcasm کے ساتھ اس کا علاج. 781 01:08:42,560 --> 01:08:44,516 تو یہ مجھ سے آپ کی کیا رائے ہے؟ 782 01:08:44,720 --> 01:08:47,996 آپ کا شکریہ. شاید ان جرائم نظر انداز کیا گیا ہے ہو سکتا ہے 783 01:08:48,160 --> 01:08:52,278 اپنے گھمنڈ ہمارے تعلقات کے بارے میں میرا شبہ طرف سے چوٹ لگی نہیں کیا گیا تھا. 784 01:08:52,480 --> 01:08:55,517 میں نے آپ کے حالات کی کمتری میں خوش ہوں؟ 785 01:08:55,680 --> 01:08:58,240 اور وہ ایک شریف آدمی کے الفاظ ہیں. 786 01:08:58,400 --> 01:09:02,916 آپ تکبر اور گخمین، دوسروں کے احساسات کے لئے اپنے خود غرضانہ نفرت 787 01:09:03,080 --> 01:09:08,598 مجھے تم نے کبھی سے شادی کر سکتا ہے دنیا میں آخری آدمی تھے احساس دلایا. 788 01:09:19,520 --> 01:09:24,196 آپ کے وقت کا اتنا لینے کے لئے، مہودیا، مجھے معاف کر دو. 789 01:11:23,200 --> 01:11:25,236 میں آپ کو اس کو چھوڑنے کے لئے آیا تھا. 790 01:11:35,200 --> 01:11:38,875 میں تم سے اتنی نفرت تھے جس کے جذبات کی تجدید نہیں کی جائے گی. 791 01:11:39,080 --> 01:11:43,153 میں، میں نے دو جرائم سے خطاب کریں گے سکتا ہے لیکن اگر آپ کو میرے خلاف لگایا ہے. 792 01:11:49,480 --> 01:11:52,677 میرے والد ایک بیٹے کے طور پر مسٹر Wickham سے محبت کرتے تھے. 793 01:11:52,880 --> 01:11:56,475 کے اس نے اسے ایک ادار لونگ چھوڑ دیا. لیکن میرے والد کی موت پر، کے 794 01:11:56,640 --> 01:12:01,077 کے مسٹر Wickham وہ احکامات لینے کا کوئی ارادہ نہیں تھا کا اعلان کیا ہے. 795 01:12:01,280 --> 01:12:06,798 انہوں نے کہا کہ ہفتے کے اندر اندر دور جوا کھےلا تھا جس زندوں کی قدر، مطالبہ کیا. 796 01:12:09,040 --> 01:12:12,077 کے اس کے بعد انہوں نے انکار کر دیا، جس میں زیادہ پیسہ مطالبہ، لکھا تھا. 797 01:12:12,240 --> 01:12:15,198 ، جس کے بعد انہوں نے تمام واقف کار منقطع. 798 01:12:15,400 --> 01:12:19,598 انہوں نے کہا کہ گزشتہ موسم گرما میں ہمیں دیکھ کر واپس آیا، اور میری بہن، کے لئے پرجوش محبت کا اعلان کر دیا 799 01:12:19,760 --> 01:12:23,514 انہوں منانے کی کوشش کی جسے کے اس کے ساتھ بھاگ کرنے. 800 01:12:23,680 --> 01:12:27,195 کے اس نے 30،000 پونڈ کا وارث ہے. 801 01:12:27,360 --> 01:12:32,559 یہ واضح کر دیا گیا تو کے اس نے اس کا ایک پیسہ بھی وصول نہیں کرے گا، وہ غائب ہو گیا. 802 01:12:32,720 --> 01:12:36,235 میں Georgiana کی کی مایوسی کی گہرائی کی تبلیغ کے لئے کوشش نہیں کرے گا. 803 01:12:36,440 --> 01:12:39,398 کے وہ 15 سال کی تھی. 804 01:12:41,280 --> 01:12:44,795 کے دوسرے موضوعات کا تعلق ہے، اپنی بہن اور مسٹر Bingley کی، کے 805 01:12:45,000 --> 01:12:48,356 اگرچہ مجھے ناکافی ظاہر ہو سکتا ہے حکومت کر جس محرکات، کے 806 01:12:48,560 --> 01:12:51,757 کے وہ کسی دوست کی خدمت میں تھے. 807 01:12:51,920 --> 01:12:53,876 کے Lizzie. 808 01:12:56,960 --> 01:12:58,757 تم ٹھیک ہو؟ 809 01:12:58,960 --> 01:13:02,157 میں شاید ہی جانتے ہیں. 810 01:13:09,920 --> 01:13:12,798 کے Lizzie. آپ پہنچ چکے ہیں کس طرح خوش قسمت. 811 01:13:13,000 --> 01:13:16,515 آپ کی چاچی اور چچا لندن سے جین فراہم کرنے کے لئے یہاں ہیں. 812 01:13:16,680 --> 01:13:19,877 - جین کیسی ہے؟ - وہ ڈرائنگ روم میں ہے. 813 01:13:22,400 --> 01:13:28,236 میں بالکل اس کے اوپر ہوں. وہ سڑک میں میرے پاس کیا ہے، تو میں شاید ہی محسوس کروں گا. 814 01:13:28,440 --> 01:13:32,115 لندن تاکہ لگا رہا ہے. یہ سچ ہے. 815 01:13:33,840 --> 01:13:36,400 تفریح ​​کے لئے اتنا نہیں ہے. 816 01:13:41,880 --> 01:13:43,757 کینٹ سے کیا خبر؟ 817 01:13:45,680 --> 01:13:47,477 کچھ بھی نہیں. 818 01:13:49,080 --> 01:13:51,196 تفریح ​​کے لئے کم از کم زیادہ نہیں. 819 01:13:51,360 --> 01:13:53,078 کے Lizzie، ماما بتاو! 820 01:13:53,280 --> 01:13:55,840 اس طرح ایک اپددر بنانے کرنا بند کرو. 821 01:13:56,000 --> 01:13:59,675 - کیوں کہ وہ اس کے ساتھ ساتھ مجھ سے نہیں پوچھا تھا؟ - کیونکہ میں اس سے بہتر ہوں، کمپنی. 822 01:13:59,880 --> 01:14:02,314 - کیا بات ہے؟ - میں صرف زیادہ سے زیادہ حق نہیں ہے. 823 01:14:02,480 --> 01:14:04,596 کار کی تمام چلتے ہیں. 824 01:14:04,760 --> 01:14:07,593 لڈا Forsters ساتھ برائٹن میں مدعو کیا گیا ہے. 825 01:14:07,760 --> 01:14:09,716 سمندر غسل اچھی طرح سے مجھے قائم کرے گا. 826 01:14:09,880 --> 01:14:12,075 میں ہر رات افسران کے ساتھ کھانا کریں گے. 827 01:14:12,240 --> 01:14:14,117 پاپا، اسے جانے نہیں دیتی. 828 01:14:14,320 --> 01:14:18,836 وہ کچھ عوامی جگہ میں خود کو بے نقاب کر رہا ہے جب تک لڈا آسان نہیں ہو گا. 829 01:14:19,000 --> 01:14:23,357 اور ہم اس کے بہت کم تکلیف کے ساتھ ایسا کرنے کی توقع کبھی نہیں ہو سکتا. 830 01:14:23,560 --> 01:14:25,516 تم نے اس کی جانچ پڑتال نہیں کرتے ہیں تو، 831 01:14:25,720 --> 01:14:30,236 اس نے کبھی اس کے خاندان کے مضحکہ خیز بنا دیا جو silliest اشکبازی طور پر طے کیا جائے گا. 832 01:14:30,440 --> 01:14:32,158 اور کٹی ہمیشہ کی پیروی کریں گے. 833 01:14:32,360 --> 01:14:37,036 وہ جاتی ہے جب تک کے Lizzie، تو ہم بغیر سلامتی ہوگی. 834 01:14:37,200 --> 01:14:40,397 واقعی میں آپ کے بارے میں پرواہ ہے کہ تمام ہے؟ 835 01:14:40,560 --> 01:14:43,996 کرنل Forster کے ایک سمجھدار آدمی ہے. 836 01:14:44,200 --> 01:14:46,873 انہوں نے کہا کہ کسی حقیقی فساد سے باہر رکھیں گے. 837 01:14:47,040 --> 01:14:49,759 اور وہ کسی کو شکار کی کسی چیز ہو بہت غریب ہے. 838 01:14:49,920 --> 01:14:51,035 یہ خطرناک ہے. 839 01:14:51,240 --> 01:14:55,597 میں نے افسران کو ان کے جبکہ خواتین بہتر مالیت مل جائے گا یقین ہے. 840 01:14:56,640 --> 01:15:00,315 اس برائٹن میں رہنا ہے کہ، ہمیں حقیقت میں، امید کرتے ہیں 841 01:15:00,520 --> 01:15:05,116 اسے اس کے اپنے تچرچھتا سکھانے گا. 842 01:15:05,320 --> 01:15:07,834 کسی بھی قیمت پر، وہ شاید ہی کسی بھی بدتر ترقی کر سکتا ہے. 843 01:15:08,000 --> 01:15:12,357 اگر وہ کرتا ہے، ہم نے اس کی زندگی کے آرام کے لئے اس کے بند کرنے پر مجبور ہو گا. 844 01:15:21,240 --> 01:15:23,754 کے Lizzie، آپ ہمارے ساتھ کرنے کے لئے استقبال کر رہے ہیں. 845 01:15:23,920 --> 01:15:25,797 چوٹی ضلع برائٹن نہیں ہے. 846 01:15:26,000 --> 01:15:29,356 افسران اپنے فیصلے پر اثر انداز ہو سکتی ہے جس کو زمین پر پتلی ہیں. 847 01:15:29,560 --> 01:15:33,473 چوٹی ہمارے ساتھ ضلع کے Lizzie میں آو، اور کچھ تازہ ہوا ملے. 848 01:15:33,640 --> 01:15:37,076 فطرت کے تابناکیاں. مردوں پتھروں اور پہاڑوں کے مقابلے میں کیا ہے؟ 849 01:15:37,280 --> 01:15:40,317 مرد یا تو تکبر یا حماقت کے ساتھ کھا رہے ہیں. 850 01:15:40,480 --> 01:15:43,677 وہ ملنسار ہیں، تو، وہ ان کی خود کی کوئی دماغ ہے. 851 01:15:43,880 --> 01:15:46,997 دیکھ بھال، میرے پیار کو لے لو. کہ سختی کڑواہٹ قلق جھلک. 852 01:15:53,720 --> 01:15:57,793 مجھے Rosings میں تھا جب میں مسٹر Darcy کے دیکھا. 853 01:15:57,960 --> 01:15:59,473 تم نے مجھے کیوں نہیں بتایا؟ 854 01:16:02,000 --> 01:16:04,355 انہوں نے مسٹر Bingley کا ذکر کیا؟ 855 01:16:06,400 --> 01:16:07,753 نمبر 856 01:16:12,000 --> 01:16:14,275 نہیں، اس نے نہیں کیا. 857 01:17:15,400 --> 01:17:18,756 اوہ، مردوں پتھروں اور پہاڑوں کے مقابلے میں کیا ہو؟ 858 01:17:18,920 --> 01:17:22,276 یا کیریجز کام کرتے ہیں کہ؟ 859 01:17:26,000 --> 01:17:28,434 کہاں بالکل ہم ہیں؟ 860 01:17:28,640 --> 01:17:30,915 Pemberley بہت قریب. 861 01:17:32,600 --> 01:17:34,955 - مسٹر Darcy کے کے گھر؟ - وہ انسان ہے. 862 01:17:35,120 --> 01:17:38,635 بہت جھیل اچھی طرح ذخیرہ. میں نے یہ دیکھنے کے لئے ایک اتکمٹھا ہے. 863 01:17:38,800 --> 01:17:39,835 اوہ، نہیں، کی نہ کردے. 864 01:17:43,240 --> 01:17:45,356 ویسے، وہ اتنا ہے ... 865 01:17:45,560 --> 01:17:48,996 مجھے لگتا ہے وہ تو ہے ... اس نے ایسا ہی ہے، بلکہ نہیں کروں گا ... 866 01:17:49,160 --> 01:17:50,798 - تو کیا ہوا؟ - تو امیر. 867 01:17:50,960 --> 01:17:53,997 آسمان کی، کے Lizzie، کیا ایک گھمنڈی آپ ہیں! 868 01:17:54,160 --> 01:17:57,755 کیونکہ ان کے مال و دولت کے مسٹر Darcy کے پر اعتراض. غریب آدمی کچھ نہیں کر سکتی. 869 01:17:57,960 --> 01:18:03,159 وہ ویسے بھی نہیں ہو گا. یہ عظیم مردوں گھر پر نہیں ہیں. 870 01:19:04,840 --> 01:19:06,159 جاری رکھو. 871 01:19:25,760 --> 01:19:29,355 - اپنے مالک کے گھر پر زیادہ ہے؟ - میں چاہتا جتنا نہیں. 872 01:19:29,560 --> 01:19:31,915 انہوں نے کہا کہ بہت یہاں اس سے محبت کرتا. 873 01:19:32,080 --> 01:19:35,675 وہ شادی کرنا چاہیے تو، آپ اس کے بارے میں زیادہ دیکھ سکتے ہیں. 874 01:19:43,880 --> 01:19:46,633 انہوں نے کہا کہ ان کے والد کی طرح ایک بہت ہے. 875 01:19:50,920 --> 01:19:55,198 میرا شوہر بیمار تھا جب، مسٹر Darcy کے لئے کافی نہیں کر سکا. 876 01:19:59,360 --> 01:20:03,273 وہ صرف میرے لئے بندوں کو منظم کیا. 877 01:20:17,400 --> 01:20:20,995 یہ، مسٹر Darcy کے وہ ہے. 878 01:20:22,200 --> 01:20:24,236 ایک خوبصورت چہرہ. 879 01:20:24,880 --> 01:20:28,475 کے Lizzie، یہ ایک حقیقی مثال بری ہے؟ 880 01:20:28,680 --> 01:20:31,956 جوان عورت مسٹر Darcy کے جانتا ہے؟ 881 01:20:32,120 --> 01:20:34,315 صرف ایک چھوٹا سا. 882 01:20:34,520 --> 01:20:38,433 تم نے اسے ایک خوبصورت آدمی مت سوچنا، یاد آتی ہے؟ 883 01:20:38,600 --> 01:20:39,953 جی ہاں. 884 01:20:42,440 --> 01:20:44,556 جی ہاں، میں وہ ہے کہنے کی ہمت. 885 01:20:47,960 --> 01:20:50,758 یہ اس کی بہن، مس Georgiana کی ہے. 886 01:20:51,200 --> 01:20:54,715 وہ گاتی اور دن بھر کھیلتا ہے. 887 01:20:56,880 --> 01:20:59,235 وہ گھر پر ہے؟ 888 01:22:59,880 --> 01:23:01,279 مس الزبتھ. 889 01:23:12,080 --> 01:23:16,517 - میں آپ کو لندن میں تھے. - نہیں 890 01:23:16,680 --> 01:23:18,875 نہیں، میں نہیں ہوں. 891 01:23:19,040 --> 01:23:20,678 نمبر 892 01:23:20,840 --> 01:23:24,037 - ہم نہیں آتی ... - میں جلد ایک دن واپس آئے ... 893 01:23:29,600 --> 01:23:30,953 میں نے اپنے چاچا اور چاچی کے ساتھ ہوں. 894 01:23:33,560 --> 01:23:35,516 اور اگر تم ایک خوشگوار سفر اندوز ہو رہے ہیں؟ 895 01:23:35,680 --> 01:23:38,194 بہت خوشگوار. 896 01:23:38,360 --> 01:23:41,716 - کل ہم Matlock کے پاس جاؤ. - کل؟ 897 01:23:43,520 --> 01:23:46,557 - آپ Lambton پر رہ رہے ہیں؟ - جی ہاں، گلاب اور کراؤن اوپر. 898 01:23:46,760 --> 01:23:48,716 جی ہاں. 899 01:23:52,320 --> 01:23:53,878 میں گھسنے بہت افسوس ہے. 900 01:23:54,080 --> 01:23:57,959 انہوں نے گھر کے زائرین کے لئے کھلا ہوا تھا کہا. مجھے کوئی اندازہ نہیں تھا. 901 01:24:01,800 --> 01:24:04,075 - میں واپس گاؤں جیسا کہ آپ دیکھ سکتا ہوں؟ - نہیں 902 01:24:07,520 --> 01:24:09,875 - میں چلنے کے بہت پسند کرتا ہوں. - جی ہاں. 903 01:24:11,920 --> 01:24:13,478 جی ہاں، میں جانتا ہوں. 904 01:24:18,120 --> 01:24:20,395 الوداع، مسٹر Darcy کے. 905 01:24:37,400 --> 01:24:39,755 اس طرح، صاحب. 906 01:24:45,520 --> 01:24:47,556 تم ہمارے ساتھ نہیں کرنا چاہوں گا تمہیں یقین ہے؟ 907 01:25:00,120 --> 01:25:03,476 ہم صرف مسٹر Darcy کے ملا ہوں. آپ نے اس شخص کو دیکھا تھا کہ ہمیں نہیں بتایا. 908 01:25:03,680 --> 01:25:08,117 وہ کل اس کے ساتھ کھانا کھانے کے لئے ہم سے پوچھا ہے. انہوں نے کہا کہ وہ نہیں تھا، بہت سول تھا؟ 909 01:25:08,280 --> 01:25:10,714 - بہت سول. - بالکل نہیں تم نے اس کو پینٹ کیا تھا کس. 910 01:25:10,920 --> 01:25:12,194 اس کے ساتھ کھانا کھانے کے لئے؟ 911 01:25:12,360 --> 01:25:16,558 وہ بولتا ہے جب اس کے منہ کے بارے میں خوشگوار کچھ بھی نہیں ہے. 912 01:25:16,720 --> 01:25:19,518 آپ کسی دوسرے دن ہمارے سفر میں تاخیر اعتراض نہیں ہے؟ 913 01:25:19,680 --> 01:25:23,116 انہوں نے بالخصوص اگر آپ نے اس کی بہن سے ملنا چاہتا ہے. 914 01:25:23,280 --> 01:25:24,918 اس کی بہن. 915 01:25:52,320 --> 01:25:54,276 مس الزبتھ! 916 01:25:58,720 --> 01:26:00,597 میری بہن، مس Georgiana کی. 917 01:26:00,800 --> 01:26:02,836 میرے بھائی، مجھے آپ کے بارے میں اتنا بتایا ہے 918 01:26:03,040 --> 01:26:05,918 - میں ہم دوست پہلے سے ہی ہیں تو اس کے طور پر محسوس. - آپ کا شکریہ. 919 01:26:06,080 --> 01:26:09,277 - کیا ایک خوبصورت pianoforte. - میرا بھائی مجھے دی. 920 01:26:09,480 --> 01:26:11,357 - وہ نہیں ہونا چاہئے. - میں ہونا چاہئے. 921 01:26:11,520 --> 01:26:14,637 - بہت اچھی طرح سے تو. - آسانی سے قائل کیا، وہ نہیں ہے؟ 922 01:26:15,720 --> 01:26:18,518 انہوں نے ایک بار اپنے کھیل کے ساتھ پیش کرنے کے لئے تھا. 923 01:26:18,680 --> 01:26:23,196 - اس نے آپ کو اتنی اچھی طرح سے کھیلنے کا کہنا ہے کہ. - تو پھر وہ خود perjured کیا ہے. 924 01:26:23,360 --> 01:26:26,397 - میں نے کہا "اچھی طرح" کہا. - "بہت اچھا" نہیں "بہت اچھی طرح" ہے. 925 01:26:26,560 --> 01:26:28,198 میں مطمئن ہوں. 926 01:26:34,200 --> 01:26:36,998 - مسٹر گارڈنر، آپ کو مچھلی پکڑنے کا شوق ہے؟ - بہت. 927 01:26:37,160 --> 01:26:39,833 کیا آپ مجھے اس دوپہر جھیل کے ساتھ ہوں گے؟ 928 01:26:40,000 --> 01:26:42,434 اس کے مکینوں بہت طویل امن میں چھوڑ دیا گیا ہے. 929 01:26:42,600 --> 01:26:46,639 - میں بہت خوش ہوں گے. -، آپ duets کے ادا مس الزبتھ ہیں؟ 930 01:26:46,800 --> 01:26:51,794 - مجبور کیا صرف اس وقت جب. - بھیا، آپ کو مجبور کرنا چاہیے. 931 01:26:52,000 --> 01:26:55,595 شاندار ماہی گیری، اچھی کمپنی. کیا ایک دارالحکومت ساتھی. 932 01:26:55,760 --> 01:26:58,638 ، اتنا مسٹر Darcy کے لئے شکریہ. 933 01:27:00,560 --> 01:27:02,596 آپ کے لئے خط، مہودیا. 934 01:27:02,760 --> 01:27:04,557 اوہ، یہ جین سے ہے. 935 01:27:28,080 --> 01:27:30,116 یہ سب سے زیادہ خوفناک خبر ہے. 936 01:27:32,480 --> 01:27:34,596 لڈا بھاگ گیا ہے ... 937 01:27:37,360 --> 01:27:39,078 ... مسٹر Wickham ساتھ. 938 01:27:39,240 --> 01:27:41,037 رب جہاں جانتا ہے کہ وہ چلے گئے ہیں. 939 01:27:41,200 --> 01:27:46,957 وہ پیسے نہیں، کوئی کنکشن ہے. مجھے لگتا ہے وہ ہمیشہ کے لیے کھو جاتا ہے ڈر لگتا ہے. 940 01:27:50,360 --> 01:27:52,157 یہ میری غلطی ہے. 941 01:27:52,360 --> 01:27:55,716 جب میں چاہئے تو صرف میں Wickham بے نقاب کیا تھا. 942 01:27:55,880 --> 01:27:58,758 نہیں، یہ میری غلطی ہے. 943 01:27:58,960 --> 01:28:02,077 میں اپنی بہنوں کے ساتھ کھلی ہونے کی طرف سے اس سب کو روکا ہے ہو سکتا ہے. 944 01:28:03,000 --> 01:28:05,878 اگر اسے کچھ کی وصولی کے لئے کیا گیا ہے؟ 945 01:28:06,080 --> 01:28:10,915 میرے والد نے لندن میں چلا گیا ہے، لیکن میں نے کچھ بھی نہیں کیا جا سکتا ہے جانتے ہیں. 946 01:28:12,840 --> 01:28:15,559 ہم نہ سب سے چھوٹی امید نہیں ہے. 947 01:28:15,720 --> 01:28:17,517 میں آپ کی مدد کر سکتا ہے کرے گا. 948 01:28:17,680 --> 01:28:19,796 صاحب، میں بہت دیر ہے لگتا ہے. 949 01:28:23,400 --> 01:28:27,234 یہ واقعی قبر ہے. میں نے آپ کو چھوڑ دیں گے. الوداع. 950 01:28:27,400 --> 01:28:29,277 ہم ایک ہی وقت جانا چاہئے. 951 01:28:29,440 --> 01:28:33,035 میں مسٹر Bennet کی شامل ہو اور وہ خاندان کھنڈرات سے پہلے لڈا جائے گا. 952 01:28:59,560 --> 01:29:04,236 کیوں Forsters ان کی نظر سے اس کی کیوں دیا؟ 953 01:29:04,400 --> 01:29:07,437 میں نے ہمیشہ وہ اس کے انچارج لے کرنے کے لئے نااہل تھے. 954 01:29:07,640 --> 01:29:10,757 - اور اب وہ برباد ہو گیا ہے. - آپ سب کو برباد کر رہے ہیں. 955 01:29:10,960 --> 01:29:16,114 جو گر بہن کے ساتھ اب آپ کو لے جائے گا؟ 956 01:29:16,280 --> 01:29:19,636 غریب مسٹر Bennet کی اب عہد شکن Wickham لڑنا ہوگا 957 01:29:19,840 --> 01:29:21,319 اور پھر قتل کیا جائے. 958 01:29:21,480 --> 01:29:23,277 انہوں نے کہا کہ، ابھی تک ماما نے اسے نہیں مل سکا ہے. 959 01:29:23,480 --> 01:29:26,153 وہ سردی ہے اس سے پہلے مسٹر کولنز ہمیں باہر ہو جائے گا. 960 01:29:26,320 --> 01:29:30,074 اتنے فکر مند نہیں ہے. ہمارے چچا لندن کی تلاش میں مدد کرنے میں ہے. 961 01:29:30,280 --> 01:29:35,274 لڈا یہ میرے اعصاب کو کر رہا ہوگا کہ کیا پتہ ہونا چاہیئے. 962 01:29:35,480 --> 01:29:40,474 سب مجھ سے زیادہ اس طرح flutterings اور spasms! 963 01:29:42,280 --> 01:29:45,955 میرا بچہ لڈا، میرے بچے! 964 01:29:46,160 --> 01:29:50,472 وہ کس طرح اس کے غریب ماں کو ایسا کر سکتا ہے؟ 965 01:29:51,560 --> 01:29:53,915 - تم ایسا نہیں کر سکتے! - اس طرح ایک بچے نہ بنو. 966 01:29:54,120 --> 01:29:56,680 - کٹی، مجھے دے دو. - یہ کس کے لیے ہے؟ 967 01:29:56,840 --> 01:29:58,398 اس کے والد صاحب سے مخاطب ہے. 968 01:29:59,840 --> 01:30:01,751 یہ چاچا کی تحریری طور پر ہے. 969 01:30:02,160 --> 01:30:04,594 والد صاحب، ایک خط موجود ہے. 970 01:30:04,760 --> 01:30:08,036 - مجھے اپنی سانس کو پکڑنے کرتے ہیں. - یہ چاچا کی تحریری طور پر ہے. 971 01:30:12,400 --> 01:30:14,516 - وہ ان کو مل گیا ہے. - وہ شادی کر رہے ہیں؟ 972 01:30:14,680 --> 01:30:17,035 - میں نے ان کی سکرپٹ باہر نہیں بنا سکتے. - مجھے دے دو. 973 01:30:17,240 --> 01:30:18,434 انہوں نے شادی کر رہے ہیں؟ 974 01:30:18,600 --> 01:30:22,957 والد اس پر £ 100 ایک سال پاتا اگر وہ ہو جائے گا. یہی وجہ ہے کہ ان کی حالت ہے. 975 01:30:23,120 --> 01:30:25,839 - تم نے، اس کے باپ اتفاق کریں گے؟ - کورس کے. 976 01:30:26,000 --> 01:30:30,198 خدا تمہارے چچا ہے کہ نیچ آدمی پر رکھی ہوگا کتنا جانتا ہے. 977 01:30:30,400 --> 01:30:31,515 کیا مطلب ہے تمہارا؟ 978 01:30:31,680 --> 01:30:33,477 کوئی بھی آدمی لڈا شادی کرے گا 979 01:30:33,680 --> 01:30:37,673 £ 100 ایک سال کے طور پر اتنی معمولی ایک فتنہ کے تحت. 980 01:30:37,840 --> 01:30:40,400 تمہارے چاچا ہوگا بہت ادار ہو گیا. 981 01:30:41,280 --> 01:30:43,555 آپ کو یہ ایک بڑی رقم لگتا ہے؟ 982 01:30:43,720 --> 01:30:46,757 وہ بھی کم 10،000 پونڈ قبول کرتا ہے تو Wickham بیوکوف ہے. 983 01:30:46,960 --> 01:30:49,633 - جنت سے منع! - والد صاحب! 984 01:30:51,200 --> 01:30:55,478 لڈا اور 15 میں بھی شادی! 985 01:30:55,680 --> 01:30:57,477 ، کٹی گھنٹی بجانے. 986 01:30:57,680 --> 01:31:01,958 میں اپنی چیزوں پر ڈال دیا اور لیڈی لوکاس بتانا ضروری ہے. اوہ، اس کے چہرے کو دیکھنے کے لئے. 987 01:31:02,160 --> 01:31:04,754 وہ کارٹون کا ایک کٹورا ملے گا بندوں سے کہہ دو. 988 01:31:04,920 --> 01:31:07,593 - ہم اپنے چچا شکریہ ادا کرنا چاہئے. - تو وہ مدد کرنا چاہئے. 989 01:31:07,760 --> 01:31:11,116 انہوں نے کہا کہ ہم سے بڑھ کر اب تک امیر ہے اور کوئی بچے نہیں ہیں. بیٹی سے شادی کی! 990 01:31:11,280 --> 01:31:13,157 واقعی میں آپ کے بارے میں سوچنے کے تمام ہے؟ 991 01:31:13,320 --> 01:31:17,074 آپ کو پانچ بیٹیاں ہیں تو، ورنہ اپنے خیالات پر قبضہ کرے گا مجھے بتاو. 992 01:31:17,280 --> 01:31:18,998 تو شاید آپ سمجھ گے. 993 01:31:20,280 --> 01:31:22,999 تم جانتے ہو وہ کیسا لگتا ہے پتہ نہیں ہے. 994 01:31:23,920 --> 01:31:26,434 - لڈا! - اوہ، ماما! 995 01:31:30,440 --> 01:31:32,317 ہم نے اسے گاڑی میں سارہ سمز منظور کیا. 996 01:31:32,520 --> 01:31:36,195 وہ انگوٹھی دیکھ سکتے ہیں اتنا تو میں نے اپنے دستانے اتار لیا. 997 01:31:36,400 --> 01:31:39,198 پھر میں سامنے جھک جاتے ہیں اور کچھ بھی طرح مسکرایا ... 998 01:31:39,360 --> 01:31:43,797 مجھے لگا کہ وہ میری عزیز، آپ کے طور پر کے طور پر دیپتمان نہ نصف تھا یقین ہے. 999 01:31:43,960 --> 01:31:45,996 آپ تمام برائٹن کے پاس جانا چاہئے. 1000 01:31:46,200 --> 01:31:49,636 یہی وجہ ہے کہ شوہروں کو حاصل کرنے کے لئے جگہ ہے. میں تم سے نصف میری خوش قسمتی ہے امید ہے. 1001 01:31:49,840 --> 01:31:51,239 لڈا. 1002 01:31:51,400 --> 01:31:55,439 مجھے عزیز ہر چھوٹی تفصیل، لڈا، سننا چاہتا ہوں. 1003 01:31:55,600 --> 01:31:58,478 میں انگلینڈ کے شمال میں ایک رجمنٹ میں بھرتی کیا گیا ہے. 1004 01:31:58,640 --> 01:32:00,198 یہ سن کر خوشی ہوئی. 1005 01:32:00,360 --> 01:32:03,477 نیو کیسل کے قریب. ہم اگلے ہفتے وہاں کا سفر. 1006 01:32:03,640 --> 01:32:07,519 - میں آتے ہیں اور آپ کے ساتھ رہ سکتا ہوں؟ - اس سوال سے باہر ہے. 1007 01:32:07,680 --> 01:32:10,399 پیر کی صبح آئے اور میں نے اس طرح ایک اپددر میں تھا. 1008 01:32:10,560 --> 01:32:11,675 میں نے سنا نہیں کرنا چاہتا. 1009 01:32:11,840 --> 01:32:15,276 ایک خطبہ پڑھنے کے طور پر اگر دور تبلیغ میری چاچی تھی. 1010 01:32:15,480 --> 01:32:18,995 - وہ ناخوشگوار بینکر تھا. - اگر آپ کو کیوں نہیں سمجھ سکتے؟ 1011 01:32:19,200 --> 01:32:23,273 میں اپنے پیارے Wickham کی سوچ رہا تھا کیونکہ میں نے ایک لفظ نہیں سنا. 1012 01:32:23,440 --> 01:32:26,000 مجھے لگتا ہے وہ اس کے bluecoat میں شادی شدہ ہونا تھا تو میں جاننا انتظار. 1013 01:32:26,160 --> 01:32:30,517 انگلینڈ کے شمال، مجھے یقین ہے، کچھ شاندار درشیاولی کا حامل ہے. 1014 01:32:30,680 --> 01:32:34,355 تو میں نے وہ واپس نہیں آتی تو ہماری سب سے اچھا آدمی بننا ہے جو، سوچا؟ 1015 01:32:34,560 --> 01:32:37,996 لکی، اس نے کیا کیا، یا میں نے مسٹر Darcy کے پوچھنا تھا ہے گی. 1016 01:32:38,160 --> 01:32:42,358 - مسٹر Darcy کے! - میں بھول گیا! 1017 01:32:42,520 --> 01:32:45,796 - لیکن میں ایک لفظ نہیں کہنا چاہئے. مسٹر Darcy کے آپ کی شادی میں تھا؟ - 1018 01:32:45,960 --> 01:32:48,758 اس نے ہمیں دریافت کیا کہ ایک تھا. 1019 01:32:48,920 --> 01:32:53,516 انہوں نے کہا کہ شادی کی، Wickham کا کمیشن، ہر چیز کے لئے ادائیگی. 1020 01:32:53,720 --> 01:32:55,517 لیکن وہ بتانے کے لئے نہ مجھ سے کہا. 1021 01:32:56,640 --> 01:32:58,995 - مسٹر Darcy کے؟ -، کے Lizzie اسے روکو. 1022 01:33:00,080 --> 01:33:03,959 مسٹر Darcy کے طور پر اعلی اور طاقتور آپ کے طور پر کبھی کبھی نہیں نصف ہے. 1023 01:33:09,360 --> 01:33:12,318 کٹی، تم نے میری انگوٹی دیکھا ہے؟ 1024 01:33:12,520 --> 01:33:14,556 ، اکثر مجھ سے میرے عزیز لکھیں. 1025 01:33:14,760 --> 01:33:17,718 شادی شدہ خواتین لکھنے کے لئے زیادہ سے زیادہ وقت کی ضرورت کبھی نہیں. 1026 01:33:17,880 --> 01:33:19,677 میں نے آپ نہیں کریں گے کہنے کی جرات. 1027 01:33:19,880 --> 01:33:24,635 میں تیرے باپ سے شادی کی تو، دن میں کافی گھنٹے ہو وہاں نہیں لگتا تھا. 1028 01:33:26,240 --> 01:33:30,916 وہ کیا کرنا کچھ نہیں کرنا پڑے گا کے لئے میری بہنیں، میرے لئے لکھ سکتے ہیں. 1029 01:33:37,760 --> 01:33:41,639 اولاد کے ساتھ الگ طور پر اتنا برا کچھ بھی نہیں ہے. 1030 01:33:42,600 --> 01:33:46,275 ایک ان کے بغیر اتنی اداس لگتا ہے. 1031 01:33:50,520 --> 01:33:55,435 - الوداع. - الوداع، لڈا. الوداع، مسٹر Wickham. 1032 01:33:57,000 --> 01:33:59,514 الوداع، کٹی. الوداع، والد. 1033 01:34:05,200 --> 01:34:08,237 میں تیرے باپ سب اس سیاہی کے ساتھ کیا کرتا ہے سوچ بھی نہیں سکتا. 1034 01:34:08,440 --> 01:34:10,237 مسز Bennet کی. 1035 01:34:11,280 --> 01:34:15,796 آپ خبریں، مہودیا سنا؟ مسٹر Bingley Netherfield جانب لوٹ رہی ہے. 1036 01:34:15,960 --> 01:34:19,919 مسز Nichols نے خنزیر کا گوشت کے haunch حکم دے رہی ہے. وہ کل اسے توقع رکھتا ہے. 1037 01:34:20,080 --> 01:34:22,355 کل؟ 1038 01:34:22,560 --> 01:34:24,994 مجھے پرواہ نہیں کہ. ہم سے مسٹر Bingley کی کچھ بھی نہیں. 1039 01:34:25,200 --> 01:34:28,317 میں نے نہیں، اسے دوبارہ دیکھنا چاہتے ہیں کبھی نہیں یقین ہے. 1040 01:34:28,480 --> 01:34:32,678 ہم اس کے بارے میں ایک لفظ کا ذکر نہیں کریں گے. یہ بہت خاص ہے کہ وہ آ رہا ہے؟ 1041 01:34:32,880 --> 01:34:37,556 جی ہاں، مہودیا. مجھے لگتا ہے وہ تنہا ہے یقین. اس کی بہن شہر میں رہتا ہے. 1042 01:34:39,480 --> 01:34:44,235 وہ ہم دلچسپی ہو چاہئے سوچتا کیوں، مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے. ، لڑکیوں کے ساتھ آو. 1043 01:34:45,160 --> 01:34:49,278 ہم بہتر ایک بار میں گھر جانا اور مسٹر Bennet کی بتاو. 1044 01:34:49,440 --> 01:34:53,194 انسان کی گستاخی. مجھے لگتا ہے وہ اس کا چہرہ دکھانے ہمت حیرت ہے. 1045 01:34:53,360 --> 01:34:55,316 یہ کے Lizzie، ٹھیک ہے. 1046 01:34:55,480 --> 01:34:58,358 میرے خیال میں ہمیں اس سے بھی کم دیکھ لیں گے کیونکہ وہ اکیلے صرف خوش ہوں. 1047 01:34:58,520 --> 01:35:02,638 میں نے اپنے آپ سے ڈر لگتا ہے ایسا نہیں ہے کہ. لیکن میں دوسرے لوگوں کے ریمارکس خوف. 1048 01:35:02,840 --> 01:35:04,398 اوہ، مجھے افسوس ہے. 1049 01:35:37,320 --> 01:35:39,515 وہ یہاں ہے. وہ یہاں ہے. وہ دروازے پر ہے. 1050 01:35:40,600 --> 01:35:43,558 - مسٹر Bingley! - مسٹر Bingley؟ 1051 01:35:43,720 --> 01:35:46,598 اوہ، بھگوان! ہر کوئی قدرتی طور پر برتاؤ کرتے ہیں. 1052 01:35:46,800 --> 01:35:49,314 اور تم جو کچھ بھی، دبنگ ظاہر نہیں کرتے. 1053 01:35:49,480 --> 01:35:52,916 اس کے ساتھ کسی کو بھی نہیں ہے. مسٹر Whatsisname، سے pompous سے ایک. 1054 01:35:53,120 --> 01:35:57,557 مسٹر Darcy کے؟ اس میں سے سرکشی. وہ یہاں آ، کو کیا سمجھتی ہے؟ 1055 01:35:57,760 --> 01:36:02,436 ، اب بھی جین رکھیں. مریم، ایک ہی بار ہے کہ دور ڈال. کچھ مفید روزگار تلاش. 1056 01:36:03,760 --> 01:36:07,275 اوہ، میرے رب، مجھے ایک جبتی حاصل ہوگا، مجھے لگتا ہے میں ہوں گے یقین ہے. 1057 01:36:07,440 --> 01:36:09,317 کٹی. 1058 01:36:09,480 --> 01:36:13,553 - ہم یہاں اس کی ضرورت نہیں کر سکتے ہیں. - مریم، ربن، ربن. 1059 01:36:15,080 --> 01:36:19,517 مریم، ایک ہی بار میں بیٹھ جاؤ. مریم! 1060 01:36:23,080 --> 01:36:27,358 مسٹر Darcy کے اور مسٹر Bingley، میم. 1061 01:36:37,760 --> 01:36:40,354 ہم آپ کو دیکھنے کے لئے ہیں کتنے خوش، مسٹر Bingley. 1062 01:36:40,520 --> 01:36:43,080 آپ دور چلا گیا کے بعد سے کئی تبدیلیاں ہو چکے ہیں. 1063 01:36:43,240 --> 01:36:47,995 مس لوکاس شادی کی اور آباد ہے. بھی میری اپنی بیٹیوں کی اور ایک. 1064 01:36:48,160 --> 01:36:49,957 تم، کاغذات میں دیکھا ہے گا 1065 01:36:50,160 --> 01:36:52,594 یہ کیا گیا ہے چاہئے کے طور پر اس میں ڈال دیا نہیں کیا گیا تھا اگرچہ. 1066 01:36:52,800 --> 01:36:56,315 بہت مختصر. اس کے خاندان کے بارے میں کچھ بھی نہیں. 1067 01:36:56,480 --> 01:36:59,199 جی ہاں، میں نے اس کے بارے میں سنا تھا. میں نے اپنے مبارک باد پیش کرتے ہیں. 1068 01:36:59,360 --> 01:37:02,636 لیکن یہ میری لڈا مجھ سے چھین لیا ہے کرنے کے لئے بہت مشکل ہے. 1069 01:37:02,840 --> 01:37:06,719 یہ ہے کہ جہاں کہیں بھی مسٹر Wickham، نیو کیسل میں منتقل کر دیا گیا ہے. 1070 01:37:06,880 --> 01:37:08,677 آپ ملک میں طویل رہنے دیں گے؟ 1071 01:37:08,880 --> 01:37:10,996 صرف چند ہفتے. شوٹنگ کے لئے. 1072 01:37:11,200 --> 01:37:13,156 آپ سب آپ کے اپنے پرندوں کو ہلاک کر دیا جب، 1073 01:37:13,320 --> 01:37:16,278 میں نے آپ کو یہاں آنے اور آپ براہ مہربانی کے طور پر کئی کے طور پر گولی مار دیں گے بھیک مانگتی ہوں. 1074 01:37:16,440 --> 01:37:20,797 مسٹر Bennet کی بات ماننے سے کافی خوش ہو جائے گا اور آپ کے لئے بہترین coveys بچا لے گا. 1075 01:37:21,000 --> 01:37:23,355 عمدہ. 1076 01:37:23,520 --> 01:37:27,274 -، اچھی طرح سے مسٹر Darcy کے ہیں؟ - بہت اچھا، آپ کا شکریہ. 1077 01:37:27,440 --> 01:37:29,715 میں موسم اپنے کھیل کے لئے ٹھیک رہتا ہے امید ہے کہ. 1078 01:37:29,880 --> 01:37:33,236 - میں کل شہر میں واپس آ جائیں. - اتنی جلدی؟ 1079 01:37:34,840 --> 01:37:39,197 میری جین وہ نہیں کرتا، اچھی طرح لگ رہا ہے؟ 1080 01:37:40,960 --> 01:37:42,996 وہ واقعی فرق پڑتا ہے. 1081 01:37:50,080 --> 01:37:52,719 ٹھیک ہے، ہم رہی ہو گی، مجھے لگتا ہے. 1082 01:37:53,400 --> 01:37:56,915 میں Darcy. یہ ایک بار پھر آپ سب کو دیکھنے کے لئے بہت خوشگوار ہو گیا ہے. 1083 01:37:57,120 --> 01:37:58,997 مس الزبتھ. مس Bennet کی. 1084 01:37:59,200 --> 01:38:00,519 تم نے پھر آنا ہوگا. 1085 01:38:00,680 --> 01:38:04,036 گزشتہ موسم سرما میں، آپ ہمارے ساتھ ایک خاندان رات کے کھانے کے کرنے کا وعدہ کیا. 1086 01:38:04,240 --> 01:38:08,836 میں تمہیں دیکھ، میں بھول گیا نہیں ہے. کم از کم تین کورسز. 1087 01:38:14,400 --> 01:38:16,038 مجھے معاف کیجئے گا. 1088 01:38:21,640 --> 01:38:24,359 سب سے غیر معمولی. 1089 01:38:35,000 --> 01:38:38,276 ہم میں چلنے کے لئے جا رہے تھے، اور وہ، کہنے جا رہا تھا "بیٹھ جاؤ." 1090 01:38:38,480 --> 01:38:40,436 لہذا، میں محسوس کرتا ہوں ... 1091 01:38:50,480 --> 01:38:52,198 اوہ، یہ ایک آفت یہ، ہے نہ؟ 1092 01:38:52,400 --> 01:38:54,277 یہ کیا گیا ہے ... 1093 01:38:56,640 --> 01:38:58,676 - مس Bennet کی. - مسٹر Bingley. 1094 01:38:58,880 --> 01:39:01,553 میں نے ابھی ابھی میں چلے جائیں گے اور میں صرف اسے کہیں گے. 1095 01:39:01,720 --> 01:39:03,915 جی ہاں، بالکل. 1096 01:39:08,400 --> 01:39:11,995 میں نے اس کے ختم ہو گیا ہے خوش ہوں. اب ہم جتنی لاتعلق جاننے والوں سے مل سکتے ہیں. 1097 01:39:12,160 --> 01:39:13,115 جی ہاں، اوہ. 1098 01:39:13,320 --> 01:39:16,278 اب آپ خطرے میں ہو کرنے کے لئے کے طور پر مجھے اتنا کمزور نہیں سوچ سکتا. 1099 01:39:16,480 --> 01:39:20,155 تم نے کبھی کے طور پر آپ کے ساتھ محبت میں اس پر زیادہ سے زیادہ بنانے کے عظیم خطرے میں ہیں. 1100 01:39:21,880 --> 01:39:26,237 - میں انہوں نے مسٹر Darcy کے ساتھ آیا معافی چاہتا ہوں. - ایسا نہ کہو. 1101 01:39:27,520 --> 01:39:28,555 کیوں کبھی نہیں؟ 1102 01:39:31,280 --> 01:39:34,238 جین. 1103 01:39:34,400 --> 01:39:39,076 - میں اس قدر اندھے ہو گیا ہے. - آپ کو کیا مطلب ہے؟ 1104 01:39:39,280 --> 01:39:41,919 یہ وہ ہے، دیکھو. وہ واپس آ گیا. وہ پھر آیا ہے. 1105 01:39:49,960 --> 01:39:51,837 میں نے یہ بہت ہی ناخوشگوار میں ہے جانتے ہیں 1106 01:39:52,040 --> 01:39:56,079 لیکن میں نے مس ​​Bennet کی سے بات کرنے کا استحقاق کی درخواست کرنا چاہوں گا. 1107 01:39:57,160 --> 01:39:59,276 تنہا. 1108 01:40:00,800 --> 01:40:03,917 فوری طور پر باورچی خانے میں سب لوگ. 1109 01:40:04,080 --> 01:40:07,959 آپ کے علاوہ، جین، عزیز، کورس کے. 1110 01:40:09,840 --> 01:40:14,675 اوہ، مسٹر Bingley، یہ اتنی جلدی آپ کو دوبارہ دیکھ کر بہت اچھا ہے. 1111 01:40:33,920 --> 01:40:38,516 سب سے پہلے، میں نے سب سے زیادہ مسلسل اور جامع پچھواڑے رہا ہوں آپ کو بتانا ضروری. 1112 01:40:56,280 --> 01:40:57,679 کٹی، چپ رہو. 1113 01:41:09,560 --> 01:41:11,915 جی ہاں. 1114 01:41:12,080 --> 01:41:14,275 ایک ہزار بار، جی ہاں. 1115 01:41:19,400 --> 01:41:22,756 اس کے لئے بھگوان کا شکر ہے. میں نے یہ کبھی نہیں سوچا. 1116 01:42:07,200 --> 01:42:11,398 میرے خیال میں وہ ایک دوسرے کے ساتھ اچھی طرح سے کروں گا یقین ہے. 1117 01:42:11,560 --> 01:42:15,394 ان کا غصے زیادہ ایک جیسے ہیں. 1118 01:42:16,440 --> 01:42:20,194 وہ اپنے بندوں کی طرف سے بوجوہ دھوکہ دیا جائے گا. 1119 01:42:20,400 --> 01:42:26,316 اور وہ ہمیشہ ان کی آمدنی سے تجاوز کرے گا، باقی کے ساتھ بہت ادار ہو. 1120 01:42:26,520 --> 01:42:30,877 ان کی آمدنی سے تجاوز؟ انہوں نے کہا کہ 5،000 ایک سال ہے. 1121 01:42:34,680 --> 01:42:38,036 مجھے لگتا ہے وہ کچھ بھی نہیں کے لئے بہت خوبصورت ہو نہیں تھا جانتے تھے. 1122 01:42:46,080 --> 01:42:48,435 "... تمام نشٹھاہیتا سے آزاد ہونا لازمی ہے. 1123 01:42:48,600 --> 01:42:52,115 وہ صرف دوسروں کے احساسات کو مؤثر انداز والے خود حل کر سکتے ہیں 1124 01:42:52,320 --> 01:42:55,437 جن کے ذہن سمجھداری کی گرمی کے ساتھ glows 1125 01:42:55,640 --> 01:42:58,279 اور جن دلائل سزایابی سے نتیجہ. 1126 01:42:58,440 --> 01:43:01,796 وہ لوگ جو جذبات اور جذبات کے زیر اثر محسوس کرنا چاہیے 1127 01:43:02,000 --> 01:43:05,037 جس سے وہ متاثر کرنے کے لئے چاہتا ہے ... " 1128 01:43:24,960 --> 01:43:27,155 آپ کو خوشی سے مر سکتا ہوں؟ 1129 01:43:28,680 --> 01:43:31,558 انہوں نے کہا کہ موسم بہار میں شہر میں میرا وجود سے جاہل تھا. 1130 01:43:31,720 --> 01:43:34,678 - انہوں نے اس کے لئے کیسے اکاؤنٹ کی تھی؟ - اس نے مجھے لا تعلق سوچا. 1131 01:43:34,840 --> 01:43:38,435 - اتاہ. - کوئی شک نہیں اس کی بہن کی طرف سے زہر. 1132 01:43:38,600 --> 01:43:43,958 براوو. یہ ہے کہ آپ نے کبھی بنا دیا ہے سب سے زیادہ معاف تقریر ہے. 1133 01:43:44,120 --> 01:43:46,236 اوہ، کے Lizzie، میں نے لیکن آپ کو اتنا خوش دیکھ کر سکتا ہے تو. 1134 01:43:46,440 --> 01:43:48,635 آپ کے لئے اس طرح ایک آدمی تھا تو. 1135 01:43:52,240 --> 01:43:55,357 شاید مسٹر کولنز ایک کزن ہے. 1136 01:43:58,000 --> 01:43:59,797 - یہ کیا ہے؟ - کیا؟ 1137 01:43:59,960 --> 01:44:02,918 ہو سکتا ہے کہ وہ ان کے دماغ کو تبدیل کر دیا گیا ہے. 1138 01:44:05,040 --> 01:44:07,076 آ رہا ہے! 1139 01:44:10,040 --> 01:44:11,393 جی ہاں. 1140 01:44:13,320 --> 01:44:15,276 لیڈی کیتھرین. 1141 01:44:20,720 --> 01:44:23,518 آپ کی اولاد میں سے باقی، مجھے لگتا ہے؟ 1142 01:44:23,680 --> 01:44:27,275 تمام لیکن ایک. سب سے کم عمر حال ہی میں اپنے Ladyship، شادی کر دیا گیا ہے. 1143 01:44:27,440 --> 01:44:30,273 میری سب سے بڑی صرف اس دوپہر کو تجویز کیا گیا. 1144 01:44:32,080 --> 01:44:35,914 - آپ کو ایک بہت ہی چھوٹے سے باغ ہو. - میں آپ کو چائے کا ایک کپ پیش کرتے ہیں کر سکتے ہیں؟ 1145 01:44:36,080 --> 01:44:39,356 بالکل نہیں. میں نے اکیلے مس الزبتھ Bennet سے بات کرنے کی ضرورت ہے. 1146 01:44:40,160 --> 01:44:42,276 فوری ضرورت کی بات کے طور پر. 1147 01:44:46,080 --> 01:44:49,277 تمہیں پتہ ہے میں یہاں ہوں کیوں سمجھنے کے لئے کوئی نقصان ہو سکتا ہے. 1148 01:44:49,440 --> 01:44:51,635 مجھے یہ اعزاز کا حساب نہیں کر سکتے ہیں. 1149 01:44:51,840 --> 01:44:55,879 مجھے لگتا ہے میں نہیں ہوں کے ساتھ trifled جائے، آپ کو خبردار. 1150 01:44:56,040 --> 01:44:58,315 A سب سے زیادہ خطرناک رپورٹ مجھ تک پہنچ گیا ہے. 1151 01:44:58,480 --> 01:45:02,837 آپ میرے بھتیجے، مسٹر Darcy کے ساتھ متحد ہونا کرنے کا ارادہ رکھتے. 1152 01:45:03,000 --> 01:45:06,436 میں نے یہ ایک باطل ہونا جانتے ہیں. اسے زخمی کرنے کے خواہاں نہیں تاہم 1153 01:45:06,640 --> 01:45:10,394 یہ ممکن سمجھا کر، میں نے فوری طور پر جانا جاتا ہے میرے جذبات کو بنانے کے لئے روانہ. 1154 01:45:10,560 --> 01:45:13,518 آپ یہ ناممکن ایمان لائے، تو میں تمہیں اتنی دور آیا کہ حیرت ہے. 1155 01:45:13,720 --> 01:45:14,994 اس مخالفت کو سن کرنے کے لئے. 1156 01:45:15,160 --> 01:45:18,436 اس طرح ایک رپورٹ موجود ہے تو اپنے آنے تصدیق ہو جائے گا. 1157 01:45:18,640 --> 01:45:21,757 LF؟ تم اس سے جاہل ہونے کا ڈرامہ؟ 1158 01:45:21,920 --> 01:45:24,798 اس industriously خود کی طرف سے سرکولیٹ کر دیا گیا نہیں کیا ہے؟ 1159 01:45:24,960 --> 01:45:26,757 میں نے یہ کبھی نہیں سنا. 1160 01:45:26,960 --> 01:45:29,235 تم اس کے لئے کوئی بنیاد نہیں ہے کا اعلان کر سکتے ہیں؟ 1161 01:45:29,440 --> 01:45:32,796 میں نے آپ کے Ladyship ساتھ برابر frankness کے مالک دکھاوا نہیں ہے. 1162 01:45:32,960 --> 01:45:35,918 تمہیں پتہ ہے میں جواب دینے کے لئے نہیں کا انتخاب کر سکتا ہے جو ایک سوال پوچھ سکتے ہیں. 1163 01:45:36,120 --> 01:45:38,315 میرے بھتیجے تم شادی کی پیشکش کر دیا گیا ہے؟ 1164 01:45:38,480 --> 01:45:41,438 آپ Ladyship یہ ناممکن ہونے کا اعلان کر دیا ہے. 1165 01:45:41,600 --> 01:45:45,036 مسٹر Darcy کے میری بیٹی کو مصروف ہے. اب آپ کو کیا کہنا ہے؟ 1166 01:45:45,200 --> 01:45:48,795 اگر ایسی بات ہے، آپ نے مجھ سے ایک کی پیشکش کرے گا لگتا نہیں کر سکتے ہیں. 1167 01:45:48,960 --> 01:45:53,875 سوارتی لڑکی. اس یونین ان کے بچپن کے بعد سے منصوبہ بندی کی گئی ہے. 1168 01:45:54,080 --> 01:45:57,277 آپ اسے کمتر پیدائش کی ایک عورت کی طرف سے روکا جا سکتا ہے لگتا ہے 1169 01:45:57,480 --> 01:46:01,758 جن کی بہن کی elopement ایک scandalously معاہدہ اپ شادی کے نتیجے میں 1170 01:46:01,960 --> 01:46:05,077 صرف تمہارے چچا کی قیمت پر حاصل کیا. 1171 01:46:05,240 --> 01:46:08,994 آسمان اور زمین! Pemberley کے رنگوں کو اس طرح آلودہ ہو رہے ہیں؟ 1172 01:46:09,160 --> 01:46:11,594 تم نے اس سے مصروف ہیں، ایک بار اور سب کے لئے مجھے بتاو؟ 1173 01:46:14,920 --> 01:46:17,036 میں نہیں ہوں. 1174 01:46:17,880 --> 01:46:20,713 اگر آپ اس طرح ایک سگائ میں داخل کرنے کی کبھی نہیں وعدہ کرتا ہوں گی؟ 1175 01:46:20,880 --> 01:46:22,996 میں نہیں کروں گا اور میں یقینا کبھی نہیں کرے گا. 1176 01:46:24,800 --> 01:46:26,995 آپ کو ہر ممکن طریقے سے میری توہین کی ہے 1177 01:46:27,200 --> 01:46:29,839 اور اب کہنے کو مزید کچھ نہیں ہو سکتا ہے. 1178 01:46:31,080 --> 01:46:33,674 میں نے فوری طور چھوڑنے کے لئے تم سے پوچھنا ضروری ہے. 1179 01:46:35,880 --> 01:46:37,154 شوبراتر. 1180 01:46:39,080 --> 01:46:42,675 میں اس طرح اپنی پوری زندگی میں علاج کیا گیا ہے کبھی نہیں! 1181 01:46:43,840 --> 01:46:47,196 - کیا ہو رہا ہے؟ - صرف ایک چھوٹی سی غلط فہمی. 1182 01:46:47,360 --> 01:46:50,477 ایک بار آپ کی زندگی میں کے طور پر، مجھے اکیلا چھوڑ دو! 1183 01:49:33,080 --> 01:49:35,799 - میں سو نہیں سکا. - اور نہ I. میری ماسی ... 1184 01:49:35,960 --> 01:49:38,997 جی ہاں، وہ یہاں تھا. 1185 01:49:39,160 --> 01:49:42,197 کس طرح میں نے کبھی اس طرح کے رویے کے لئے بہتر کر سکتے ہیں؟ 1186 01:49:42,360 --> 01:49:44,635 آپ لدیہ کے لئے کیا کیا ہے کے بعد 1187 01:49:44,800 --> 01:49:47,997 اور، مجھے شبہ ہے، جین کے لئے، یہ بہتر بنانے کی جانی چاہئے جو مجھے ہے. 1188 01:49:49,200 --> 01:49:53,876 آپ کو پتہ ہونا چاہئے. یقینا آپ کو یہ آپ کے لئے تمام تھا پتہ ہونا چاہئے. 1189 01:49:56,240 --> 01:49:59,277 تم میرے ساتھ چھوٹی سی کے لئے بہت ادار ہیں. 1190 01:49:59,440 --> 01:50:02,716 تم کل رات میری چاچی کے ساتھ بات کی اور اسے امید ہے کہ مجھے سکھایا گیا ہے 1191 01:50:02,880 --> 01:50:05,474 میں شاید ہی اس سے پہلے اپنے آپ کو اجازت دے دی تھا کے طور پر. 1192 01:50:06,880 --> 01:50:11,715 آپ کے جذبات کو انہوں نے گزشتہ اپریل میں تھے اب بھی ہیں، تو ایک بار میں مجھے بتاو. 1193 01:50:11,880 --> 01:50:14,758 میری محبت اور خواہشات تبدیل نہیں کیا ہے. 1194 01:50:14,960 --> 01:50:17,997 لیکن آپ کی طرف سے ایک لفظ ہمیشہ کے لئے مجھ کو خاموش گا. 1195 01:50:23,000 --> 01:50:27,118 LF، تاہم، آپ کے جذبات کو تبدیل کر دیا ہے ... 1196 01:50:29,800 --> 01:50:31,916 ... میں آپ کو یہ بتانا پڑے گا، 1197 01:50:32,120 --> 01:50:34,839 آپ، جسم اور روح مجھ پر جادو کر دیا ہے، اور میں محبت کرتا ہوں ... 1198 01:50:35,000 --> 01:50:37,958 میں محبت کرتا ہوں ... میں آپ سے محبت کرتا. 1199 01:50:38,120 --> 01:50:40,953 مجھے پر اس دن سے تم سے جدا ہونا چاہتے کبھی نہیں. 1200 01:50:52,160 --> 01:50:53,798 ٹھیک ہے، تو. 1201 01:50:58,520 --> 01:51:01,080 تمہارے ہاتھ سرد ہیں. 1202 01:51:43,600 --> 01:51:45,477 ، دروازہ بند کرو، براہ مہربانی. 1203 01:51:55,960 --> 01:52:01,239 کے Lizzie، کیا تم ہوش سے باہر ہیں؟ میں نے آپ کو آدمی سے نفرت کرتا تھا سوچا. 1204 01:52:01,400 --> 01:52:06,235 - نہیں، پاپا. - وہ امیر ہے، اس بات کا یقین کرنے کے لئے. 1205 01:52:06,440 --> 01:52:10,115 اور اگر تم جین مقابلے میں زیادہ باریک کیریجز پڑے گا. 1206 01:52:10,280 --> 01:52:12,635 لیکن اس سے آپ کو خوش کر دے گا؟ 1207 01:52:12,840 --> 01:52:16,753 آپ میری بے حسی میں اپنے عقیدے کے سوا کوئی دوسرا اعتراض نہیں ہے؟ 1208 01:52:16,920 --> 01:52:19,036 بالکل بھی نہیں. 1209 01:52:19,200 --> 01:52:23,876 ہم سب اس کے ساتھی کے ایک فخر، ناخوشگوار قسم کا ہونا معلوم ہے. 1210 01:52:24,080 --> 01:52:26,355 کیا تم نے اسے پسند کیا ہے لیکن اگر اس میں کچھ بھی نہیں ہو گا. 1211 01:52:26,520 --> 01:52:28,158 میں نے اس طرح کرتے ہیں. 1212 01:52:30,480 --> 01:52:31,959 میں اس سے محبت. 1213 01:52:34,960 --> 01:52:39,476 انہوں نے کہا کہ ہمیں فخر نہیں ہے. میں غلط تھا. میں نے اس کے بارے میں مکمل طور پر غلط تھا. 1214 01:52:42,720 --> 01:52:45,917 تم، پاپا اسے نہیں جانتا. مجھے لگتا ہے وہ واقعی تھا کیا پسند ہے آپ کو بتایا تو، 1215 01:52:46,120 --> 01:52:47,235 جو اس نے کیا کیا ہے ... 1216 01:52:48,200 --> 01:52:50,156 انہوں نے کیا کیا ہے؟ 1217 01:52:57,920 --> 01:53:01,515 تو مریم نے اس کو پسند نہیں کرتا. مجھے لگتا ہے وہ اسے پسند نہیں کیا سوچا. 1218 01:53:01,720 --> 01:53:05,235 میں بھی تو ہم سب نے کیا کیا. 1219 01:53:05,400 --> 01:53:07,994 ہم نے غلط کیا گیا ہے ضروری. 1220 01:53:08,160 --> 01:53:13,473 - یہ یہ ہو گا، پہلی بار نہیں ہو گا؟ - نہیں، نہ ہی گزشتہ، مجھے کہنے کی جرات. 1221 01:53:18,760 --> 01:53:20,478 ہے بھگوان. 1222 01:53:23,000 --> 01:53:26,879 - میں نے اسے واپس ادا کرنا ہوگا. - نہیں 1223 01:53:27,040 --> 01:53:30,476 تم نے کسی کو نہیں کرنا چاہیے. وہی تو ہے جو نہیں چاہتا. 1224 01:53:30,680 --> 01:53:34,798 ہم، والد صاحب نے اسے غلط سمجھا. کسی سے بھی مجھے زیادہ. ہر طرح سے. 1225 01:53:35,000 --> 01:53:38,197 نہ صرف اس معاملے میں. 1226 01:53:38,360 --> 01:53:40,920 مجھے نامعقول رہا ہوں. 1227 01:53:41,080 --> 01:53:45,835 لیکن وہ بہت سی دیگر چیزوں کے بارے میں جین کے بارے میں احمق، ہو گیا ہے. 1228 01:53:46,040 --> 01:53:49,316 لیکن اس وقت، میں بھی ہے 1229 01:53:52,120 --> 01:53:54,759 تم نے دیکھا، وہ اور میں ہیں ... 1230 01:53:56,920 --> 01:53:59,957 انہوں نے کہا کہ اور میں بہت ملتے جلتے ہیں. 1231 01:54:00,160 --> 01:54:03,357 ہم دونوں اتنی ضد کر رہے ہیں. 1232 01:54:04,960 --> 01:54:06,598 والد صاحب، میں نے ... 1233 01:54:10,400 --> 01:54:12,675 تم واقعی اس سے محبت کرتے ہیں، آپ ایسا نہیں کرتے؟ 1234 01:54:14,080 --> 01:54:16,275 بہت زیادہ. 1235 01:54:20,520 --> 01:54:26,038 میں نے کسی کو آپ کے مستحق سکتا ہے کہ یقین نہیں کر سکتے. 1236 01:54:26,200 --> 01:54:30,239 لیکن اس میں مسترد کر رہا ہوں لگتا ہے. 1237 01:54:30,400 --> 01:54:34,837 تو میں نے دل سے میری اجازت دے. 1238 01:54:42,880 --> 01:54:47,556 میں کم قابل کسی کو بھی، آپ کو، میرا کے Lizzie ساتھ جدا نہیں ہو سکتا تھا. 1239 01:54:50,760 --> 01:54:51,715 آپ کا شکریہ. 1240 01:55:05,120 --> 01:55:09,557 کوئی بھی جوانوں مریم یا کٹی کے لئے آتے ہیں، بھگوان کے لیے، میں انہیں بھیج دیں. 1241 01:55:09,760 --> 01:55:12,194 میں نے اپنی فرصت میں کافی ہوں. 1242 01:55:21,120 --> 01:55:27,120 saad کی ​​طرف ذیلی ٹائٹل ...