1 00:00:52,422 --> 00:01:01,045 本片根据真实事件拍摄 2 00:01:01,222 --> 00:01:07,928 在澳大利亚每年有30,000人失踪 3 00:01:08,206 --> 00:01:14,093 其中90%的人在一个月以内被找到 4 00:01:14,094 --> 00:01:18,391 另外一些就永远消失了 5 00:01:31,079 --> 00:01:34,970 布鲁姆,澳大利亚西部,1999年 6 00:01:43,063 --> 00:01:45,298 你和两个姑娘一起旅行 是吗,老兄? 7 00:01:45,909 --> 00:01:46,856 是啊 8 00:01:46,963 --> 00:01:48,423 - 两个? - 不错 9 00:01:48,499 --> 00:01:49,959 艳福不浅啊 10 00:01:50,418 --> 00:01:52,009 是啊…是啊 11 00:01:52,175 --> 00:01:53,450 在这签字 12 00:01:56,683 --> 00:01:59,908 她们在旅行的时候 13 00:01:59,976 --> 00:02:01,535 是不是很容易上手啊? 14 00:02:02,630 --> 00:02:05,377 我朋友说他总能碰上这种飞来的艳福 15 00:02:07,682 --> 00:02:08,629 嗯 16 00:02:09,185 --> 00:02:11,092 - 就这样? - 是的 17 00:02:11,263 --> 00:02:14,413 嗯,你不会在路上惹是生非吧 老兄? 18 00:02:16,058 --> 00:02:17,006 不,我不会的 19 00:02:17,530 --> 00:02:18,477 给我们寄明信片 20 00:02:19,192 --> 00:02:20,140 好的 21 00:02:28,880 --> 00:02:31,147 操他妈的 22 00:02:37,768 --> 00:02:39,676 有什么好笑的? 23 00:02:41,668 --> 00:02:43,804 我喜欢这张 我觉得我们应该寄这张 24 00:02:43,874 --> 00:02:45,433 是吗? 25 00:02:56,439 --> 00:02:57,386 好 26 00:03:03,602 --> 00:03:04,876 好 27 00:03:11,978 --> 00:03:12,925 好 28 00:03:19,779 --> 00:03:21,686 还要多久啊,老兄? 29 00:03:21,761 --> 00:03:23,102 不久了 30 00:03:23,168 --> 00:03:24,376 “不久”是多久? 31 00:03:24,447 --> 00:03:26,485 好了,马上就到了 32 00:03:27,549 --> 00:03:28,692 好 33 00:03:30,585 --> 00:03:31,925 - 好 - 好! 34 00:03:31,992 --> 00:03:33,005 好 35 00:03:33,943 --> 00:03:34,989 好 36 00:03:35,062 --> 00:03:36,403 好! 37 00:03:36,469 --> 00:03:37,743 好 38 00:03:41,328 --> 00:03:42,920 - 好 - 好… 39 00:03:43,566 --> 00:03:44,972 他喜欢你 40 00:03:45,293 --> 00:03:46,883 不,他才不呢 41 00:03:46,955 --> 00:03:49,341 - 他是喜欢你 - 你喜欢他 42 00:03:49,480 --> 00:03:50,940 才不是呢 43 00:03:54,053 --> 00:03:57,366 你知道我们三人要 一起乘车旅行三个星期 44 00:03:57,441 --> 00:04:01,115 如果总是想“是说我吗?” “他今天是不是表现不自然?” 45 00:04:01,183 --> 00:04:02,490 那会让我看起来像花痴 46 00:04:02,845 --> 00:04:04,981 是啊,你说得对 47 00:04:06,458 --> 00:04:08,365 不过他倒是很招人喜欢 48 00:04:08,440 --> 00:04:11,088 你说他真的有个女朋友在悉尼吗? 49 00:04:11,158 --> 00:04:12,466 他有必要说谎吗? 50 00:04:12,532 --> 00:04:13,708 他可是个小伙子 51 00:04:20,526 --> 00:04:22,347 真不敢相信我们要出发了 52 00:04:22,412 --> 00:04:23,839 是啊,我知道 53 00:04:24,809 --> 00:04:27,228 感觉像是两年 而不是两周 54 00:04:32,994 --> 00:04:33,942 嘿! 55 00:04:36,160 --> 00:04:37,107 嘿! 56 00:04:38,846 --> 00:04:40,502 - 你们想搭车吗? - 太好了 57 00:04:40,572 --> 00:04:42,097 我记得我说过要一辆紫色的 58 00:04:42,235 --> 00:04:44,654 嘿!才1500元,还带着车门 就谢天谢地了 59 00:04:44,729 --> 00:04:45,676 我喜欢 60 00:04:45,751 --> 00:04:46,863 我的东西在哪? 61 00:04:46,935 --> 00:04:48,755 哦,我们忘了给你拿吃的 对不起啊 62 00:04:48,821 --> 00:04:51,818 是啊我们以为你听到 我们的感谢就会浑身是劲 63 00:04:55,664 --> 00:04:57,320 哇,哇,哇,哇 64 00:04:59,243 --> 00:05:00,419 酒在哪? 65 00:05:00,491 --> 00:05:02,082 哦,我们决定 66 00:05:02,153 --> 00:05:04,039 昨晚以后再不喝酒了 67 00:05:04,104 --> 00:05:05,662 如果我们想在明晚到达狼溪 68 00:05:05,734 --> 00:05:08,099 就必须早早出发 69 00:05:08,644 --> 00:05:10,235 嗯 70 00:05:10,306 --> 00:05:12,246 别不信,我当然都检查过了 71 00:05:12,321 --> 00:05:14,871 她是不是像一个纳粹头子? 72 00:05:14,943 --> 00:05:17,144 不,她说的对.9:30就睡觉 73 00:05:31,760 --> 00:05:33,220 说实话,这样不好 74 00:05:34,254 --> 00:05:35,200 噢! 75 00:05:35,819 --> 00:05:38,435 你不会喝的… 那是你的啤酒吧? 76 00:05:38,505 --> 00:05:39,992 - 我是亚齐,很高兴认识你 - 幸会 77 00:05:40,036 --> 00:05:41,838 你手劲不小啊 亲它一下吧 78 00:05:41,882 --> 00:05:42,503 真不错 79 00:05:42,553 --> 00:05:43,803 - 我打拳很有劲 - 你会打拳? 80 00:05:43,853 --> 00:05:44,582 你怎么想到打拳的? 81 00:05:44,629 --> 00:05:46,551 - 我会的,如果我不得不打的话 - 如果你不得不?哈哈哈哈 82 00:05:46,642 --> 00:05:47,858 你们想听他的烂故事吗 83 00:05:48,006 --> 00:05:49,829 烂故事?这不是烂故事! 84 00:05:52,515 --> 00:05:54,043 乘风破浪!10尺高的浪花! 85 00:05:54,086 --> 00:05:55,130 嘘! 86 00:06:15,267 --> 00:06:16,224 来吧 87 00:06:24,515 --> 00:06:25,538 我想9:30早就过了 88 00:08:33,025 --> 00:08:34,111 我嘴里的味道真不舒服 89 00:08:43,463 --> 00:08:47,132 片名:《狼溪》 90 00:11:30,544 --> 00:11:32,974 我想为你唱一首歌 91 00:11:34,109 --> 00:11:35,904 好了,我重新开始 92 00:11:36,583 --> 00:11:37,534 开始 93 00:11:42,492 --> 00:11:44,662 - 我爱她 - 噢,天哪 94 00:11:44,731 --> 00:11:46,136 我真的很爱她 95 00:11:48,217 --> 00:11:51,149 一直都让我开心 96 00:11:52,471 --> 00:11:55,087 当你给我做饭 当你给我打扫房间 97 00:11:55,158 --> 00:11:57,457 我爱你,妈妈 我爱你,妈妈 98 00:11:58,610 --> 00:12:00,780 他几个星期以来 99 00:12:00,849 --> 00:12:02,374 一直在弹吉它 100 00:12:02,447 --> 00:12:04,649 他弹得真是烂啊 101 00:12:04,718 --> 00:12:07,269 真是烂 102 00:12:07,341 --> 00:12:09,314 烂到家了 103 00:12:09,388 --> 00:12:11,688 不至于那么烂吧 104 00:12:16,647 --> 00:12:18,684 啊上帝 105 00:12:18,757 --> 00:12:20,131 是啊,真酷 106 00:12:21,061 --> 00:12:22,718 太美了 107 00:12:23,363 --> 00:12:26,044 你知道你现在就在 世界第5大飞碟目击地点吧? 108 00:12:26,113 --> 00:12:28,500 - 克里斯蒂,我说真的 - 是啊,我知道 109 00:12:28,640 --> 00:12:31,256 - 我听到你在笑! - 什么?我是在听你说呢 110 00:12:31,326 --> 00:12:32,273 好吧 111 00:12:32,350 --> 00:12:34,453 - 我在听呢 - 告诉我们! 112 00:12:34,524 --> 00:12:36,726 别和她废话 告诉我吧,我听着呢 113 00:12:36,795 --> 00:12:38,256 好吧.我听说有个人 114 00:12:38,331 --> 00:12:40,434 在那边公路上开车 115 00:12:40,504 --> 00:12:44,331 他看到前面有灯光 大约距离500米吧 116 00:12:44,406 --> 00:12:47,786 一开始他以为是卡车或者 半拖车什么的 117 00:12:47,860 --> 00:12:51,020 因为灯光太亮了,像是桔黄色的 118 00:12:51,089 --> 00:12:52,910 - 嗯 - 但是他接近后才发现 119 00:12:52,976 --> 00:12:57,381 灯光是在地上10米高处 120 00:12:57,455 --> 00:12:58,980 悬在空中 121 00:12:59,053 --> 00:13:02,117 所以他吓坏了 魂不附体 122 00:13:02,187 --> 00:13:04,738 然后他就听到一声“咯嚓”! 123 00:13:05,930 --> 00:13:06,976 就像爆炸一样 124 00:13:07,049 --> 00:13:09,697 - 你是想吓我们吧 - 我知道,很吓人 125 00:13:09,766 --> 00:13:11,837 他听到那声响确实吓坏了 126 00:13:11,909 --> 00:13:14,209 像是飞机发动机的声音 127 00:13:14,276 --> 00:13:18,495 然后它就飞上天空 像火箭一样 128 00:13:18,561 --> 00:13:21,047 它一走 129 00:13:21,119 --> 00:13:24,117 他的车就停在了马路中间 130 00:13:24,189 --> 00:13:26,554 一点声响都没有 131 00:13:26,620 --> 00:13:30,807 他就坐在那里 往上看着星空 132 00:13:31,928 --> 00:13:33,618 在荒无一人的地方 133 00:13:36,150 --> 00:13:38,603 - 嘿… - 没有任何原因,就停在那了 134 00:13:38,677 --> 00:13:40,617 - 这个故事是真的吗? - 当然! 135 00:13:40,692 --> 00:13:43,112 他有什么东西… 你嘴边有什么东西滴下来 136 00:13:43,186 --> 00:13:44,134 什么? 137 00:13:44,210 --> 00:13:46,116 啊没什么,就是狗屎而已 138 00:13:46,192 --> 00:13:48,645 你才喷狗屎呢! 139 00:14:01,063 --> 00:14:02,490 这是什么东西? 140 00:14:02,566 --> 00:14:04,058 - 哦,是帐篷 - 搭帐篷用的 141 00:14:04,900 --> 00:14:07,648 - 我来吧,你去弄帐篷 - 不,你去弄帐篷 142 00:14:12,831 --> 00:14:15,066 要是没有我,你们俩还能做什么 143 00:14:16,861 --> 00:14:19,226 - 我还没喝完呢 - 哦,对不起 144 00:14:19,292 --> 00:14:21,972 - 好了 - 我替你喝完了 145 00:14:22,617 --> 00:14:24,721 - 什么? - 我不知该干什么 146 00:14:25,048 --> 00:14:26,224 - 好了? - 是 147 00:14:27,351 --> 00:14:30,415 现在我们只需六小时的行程了 谁先开车? 148 00:14:30,486 --> 00:14:32,110 - 噢! - 谁先来开车? 149 00:14:32,180 --> 00:14:33,673 我不知道,我要坐后排 150 00:14:33,747 --> 00:14:35,372 - 你没意见吧? - 好 151 00:14:35,442 --> 00:14:37,828 - 我坐后排 - 你想开车吗? 152 00:15:25,867 --> 00:15:28,106 鸸 溪 153 00:15:56,096 --> 00:15:58,069 我们到了 154 00:16:09,081 --> 00:16:10,257 好,好,好 155 00:16:29,739 --> 00:16:31,593 嘿,钥匙给我? 156 00:16:46,114 --> 00:16:48,021 哦,你们不用帮忙 我自己就行 157 00:16:48,095 --> 00:16:50,395 多谢了 没问题 158 00:17:23,856 --> 00:17:25,481 发型如何? 159 00:17:25,547 --> 00:17:26,920 第1天,船长日志: 160 00:17:26,988 --> 00:17:30,695 目前还没有发现智慧生命的迹象 161 00:17:30,761 --> 00:17:33,157 开始怀疑… 嘿! 162 00:17:34,471 --> 00:17:36,128 - 你好 - 你好 163 00:17:36,199 --> 00:17:38,107 嗯,你想打个招呼吗? 164 00:17:39,269 --> 00:17:40,511 嘿! 165 00:17:40,580 --> 00:17:42,007 不错.你叫什么名字? 166 00:17:42,082 --> 00:17:43,160 - 格莱姆 - 格莱姆 167 00:17:43,233 --> 00:17:44,476 很高兴认识你,格莱姆 168 00:17:44,545 --> 00:17:46,202 我叫本 169 00:17:46,272 --> 00:17:48,179 - 这个也装吗? - 是的,老兄 170 00:18:07,860 --> 00:18:10,312 我想有人对你感兴趣了 171 00:18:10,384 --> 00:18:12,651 我想是那个店员 172 00:18:12,720 --> 00:18:15,053 - 不是 - 格莱姆 173 00:18:15,119 --> 00:18:18,693 - 哦 - 哦 174 00:18:18,765 --> 00:18:21,861 我感觉那好像不是单相思 我说错了吗? 175 00:18:24,745 --> 00:18:26,239 你知道是真的 176 00:18:26,313 --> 00:18:28,801 - 你介意么? - 你知道的 177 00:18:28,873 --> 00:18:31,241 我想那真是很好的 178 00:18:32,396 --> 00:18:35,495 不要玩弄她,因为她真是好姑娘 179 00:18:35,565 --> 00:18:38,020 如果你伤害了她,我就杀了你 180 00:18:38,989 --> 00:18:41,445 所以我的建议是 我们三人一起好好玩 181 00:18:41,518 --> 00:18:43,974 你弄清楚你和你声称的那个女朋友 182 00:18:44,047 --> 00:18:46,601 到底要怎么发展 183 00:18:46,672 --> 00:18:52,108 等我们到达凯恩斯的时候 我也会找到很帅的男人 184 00:18:52,179 --> 00:18:54,666 然后我们就在一起开心地玩 好不好? 185 00:18:54,771 --> 00:18:56,975 好 186 00:18:57,781 --> 00:18:59,669 嗯,她真是个小姑娘,对不对? 187 00:18:59,733 --> 00:19:02,451 我打赌我们可以很快搞定她 188 00:19:03,127 --> 00:19:04,501 嘿,你还是只会在旁边看 189 00:19:12,442 --> 00:19:15,125 老兄,这个才是你感兴趣的 190 00:19:16,124 --> 00:19:17,880 地方不错啊 191 00:19:17,948 --> 00:19:20,502 嘿,朋友 192 00:19:20,573 --> 00:19:24,601 过来,我有话问你 193 00:19:24,671 --> 00:19:27,868 好吧,这个你拿着 194 00:19:27,936 --> 00:19:29,342 你们好 195 00:19:29,408 --> 00:19:30,934 嘿 196 00:19:31,008 --> 00:19:32,284 我和我朋友想知道 197 00:19:32,353 --> 00:19:35,583 你的女朋友想不想 跟我们一起上床? 198 00:19:42,980 --> 00:19:46,691 我们只是想先征得你的同意 199 00:19:52,200 --> 00:19:54,143 想得真美…狗操的 200 00:19:55,177 --> 00:19:57,185 哦,你说什么? 201 00:20:00,204 --> 00:20:01,218 我说… 202 00:20:03,916 --> 00:20:04,930 我说… 203 00:20:05,710 --> 00:20:09,801 我说你笑容可亲 204 00:20:11,663 --> 00:20:15,308 戴泽,别惹事了 205 00:20:16,882 --> 00:20:19,730 后会有期,亲爱的 206 00:20:24,276 --> 00:20:25,223 再见 207 00:20:29,397 --> 00:20:31,372 操他妈的混蛋! 208 00:20:39,545 --> 00:20:41,455 老实说,一帮变态的混蛋 209 00:20:41,530 --> 00:20:44,399 - 是啊,本,你不要太在意 - 真该揍他一顿 210 00:20:47,964 --> 00:20:50,965 我应该让他尝尝太极拳的厉害 211 00:20:51,037 --> 00:20:52,532 我说真的 212 00:21:05,619 --> 00:21:10,195 狼溪国家公园 120公里 213 00:21:13,798 --> 00:21:16,215 天气真不好 214 00:21:16,801 --> 00:21:18,707 是啊,突然变天了 215 00:21:19,229 --> 00:21:21,395 我想是雨季来临了,所以… 216 00:21:22,454 --> 00:21:24,817 那边很美,是不是 217 00:21:24,882 --> 00:21:28,225 在山峦中的光太美了 218 00:21:28,938 --> 00:21:31,389 我希望不要下雨 219 00:21:31,782 --> 00:21:33,405 什么? 220 00:21:33,475 --> 00:21:36,568 - 我说我希望不要下雨 - 今晚会很冷 221 00:21:36,638 --> 00:21:39,054 我是说真的很冷 222 00:21:39,639 --> 00:21:41,359 好极了 223 00:21:50,629 --> 00:21:52,349 嘿,我想那就是起点了 224 00:21:52,418 --> 00:21:55,162 在那里出发 攀登到顶部 225 00:21:55,229 --> 00:21:56,632 嗯,不错 226 00:21:56,762 --> 00:21:58,384 啊… 227 00:21:58,455 --> 00:22:00,361 - 那是什么? - 岩石 228 00:22:04,460 --> 00:22:06,366 那里什么都没有 229 00:22:06,441 --> 00:22:08,292 是,真太妙了 230 00:22:10,467 --> 00:22:13,461 我们到了.狼溪陨石坑 231 00:22:13,533 --> 00:22:15,763 - 陨石坑,我们到了! - 哇! 232 00:22:15,833 --> 00:22:16,975 走小路 233 00:22:17,046 --> 00:22:20,040 - 需要三个小时 - 三小时? 234 00:22:20,113 --> 00:22:23,489 那么是说三小时走到坑中间 还是走到顶上? 235 00:22:23,562 --> 00:22:26,240 - 我猜是到顶上 - 是到顶上 236 00:22:26,310 --> 00:22:28,445 不许露营 可以攀登 237 00:22:28,514 --> 00:22:31,356 收拾好垃圾 不许生火,好吧 238 00:22:31,421 --> 00:22:33,521 好,我们走吧 239 00:22:33,944 --> 00:22:35,980 - 女士请 - 谢谢 240 00:22:36,053 --> 00:22:39,592 - 狼溪等待着你 - 哦,啊 241 00:22:39,662 --> 00:22:41,568 狼溪! 242 00:22:42,889 --> 00:22:44,544 哇 243 00:22:48,065 --> 00:22:51,105 这是纪念物啊 244 00:22:59,407 --> 00:23:01,410 这鬼天气怎么了? 245 00:23:03,833 --> 00:23:06,414 - 也许我们应该拿雨伞 - 是的 246 00:23:06,495 --> 00:23:08,499 是的,必须要 247 00:23:08,570 --> 00:23:10,183 你想带什么? 248 00:23:10,263 --> 00:23:13,364 - 全都要 - 冷藏箱里面的都要 249 00:23:13,446 --> 00:23:16,759 - 那么谁来背呢? - 你啊 250 00:23:16,835 --> 00:23:19,710 - 全都带着 - 好吧,三个小时 251 00:23:20,214 --> 00:23:22,349 - 走吧 - 我们走 252 00:23:22,911 --> 00:23:23,893 哎,等一下 253 00:23:26,941 --> 00:23:28,673 哦,到处都是便便 254 00:23:28,739 --> 00:23:31,519 我们在“便便星球”上 255 00:23:38,507 --> 00:23:40,821 看,又有一个头盖骨 256 00:23:40,894 --> 00:23:42,901 是骨头! 257 00:23:42,972 --> 00:23:45,751 天哪,到处有骨头 258 00:23:53,978 --> 00:23:56,291 你干嘛?雨没有下大呢 259 00:23:56,365 --> 00:23:59,176 下大了 太冷了,我也没有外衣 260 00:23:59,248 --> 00:24:02,155 - 小流星是掉在哪里的? - 就在中间 261 00:24:02,381 --> 00:24:04,822 - 它就这么撞到地面? - 是的 262 00:24:06,255 --> 00:24:09,415 看它多好看 263 00:24:14,038 --> 00:24:14,956 来吧! 264 00:24:16,209 --> 00:24:17,687 哇! 265 00:24:18,752 --> 00:24:19,670 这儿 266 00:24:20,208 --> 00:24:21,160 你没事吧? 267 00:24:31,246 --> 00:24:34,279 太棒了 268 00:24:35,277 --> 00:24:38,884 你现在看到的就是 地球上最大的陨石坑之一 269 00:24:38,952 --> 00:24:40,989 他们算出那次撞击的爆炸能量 270 00:24:41,062 --> 00:24:45,181 就像200颗核弹同时爆炸一样 271 00:24:45,345 --> 00:24:49,847 1947年,一些为矿产公司 做探测的人发现了它 272 00:24:52,378 --> 00:24:55,058 想像一下第一个看到它的人 是什么感觉 273 00:25:04,045 --> 00:25:05,701 嘿,我们走吧 274 00:25:18,974 --> 00:25:20,564 你没事吧? 275 00:25:26,422 --> 00:25:28,242 - 真不错,本 - 是啊,谢谢你 276 00:25:28,309 --> 00:25:29,584 真棒啊,谢谢你 277 00:25:29,652 --> 00:25:31,558 你真可爱,是不是? 278 00:25:32,560 --> 00:25:34,182 我喜欢 279 00:25:34,254 --> 00:25:37,153 是,真棒 280 00:25:37,226 --> 00:25:38,850 对不起,我又不知道 281 00:25:42,086 --> 00:25:45,279 会晴天的,几个小时以后 282 00:25:46,817 --> 00:25:48,221 谢谢你 283 00:25:55,096 --> 00:25:56,501 一会就回来 284 00:25:58,772 --> 00:26:00,396 你去哪? 285 00:26:17,600 --> 00:26:20,499 我在想为什么流星要撞到这里 286 00:26:22,747 --> 00:26:25,558 就在这里,而不是其他地方 287 00:26:32,113 --> 00:26:35,883 也许它是被地球上 的什么东西吸引 288 00:26:37,708 --> 00:26:40,704 - 就像闪电击中地面 - 嗯 289 00:26:41,607 --> 00:26:44,353 - 什么? - 嗯 290 00:26:57,050 --> 00:26:59,861 - 嘿! - 嘿! 291 00:27:02,772 --> 00:27:04,679 真不错 292 00:27:59,768 --> 00:28:01,904 我在想那是什么滋味 293 00:28:13,194 --> 00:28:15,558 克莉斯,几点了? 294 00:28:15,623 --> 00:28:18,488 不知道,我的表停了 295 00:28:19,427 --> 00:28:21,280 看起来像尼加拉瀑布! 296 00:28:21,345 --> 00:28:22,521 哇! 297 00:28:24,925 --> 00:28:28,369 - 你知道几点了吗? - 啊不知道,坏了 298 00:28:29,465 --> 00:28:32,974 我说大概是7点 距离天黑还有一个小时 299 00:28:33,045 --> 00:28:34,952 放心,回到豪斯溪很容易 300 00:28:35,027 --> 00:28:37,161 克里斯蒂的表也停了 301 00:28:38,766 --> 00:28:41,991 - 骗人…真的吗? - 是的 302 00:28:42,059 --> 00:28:45,089 6:30,我的也是 303 00:28:45,159 --> 00:28:47,044 怎么?是电池还是什么别的? 304 00:28:48,100 --> 00:28:50,138 钥匙在你那? 305 00:28:53,982 --> 00:28:56,467 别忘了要预热 306 00:29:00,216 --> 00:29:03,660 - 天气很怪,是不是? - 是啊,我也这么想 307 00:29:03,828 --> 00:29:07,654 后会有期,狼溪 308 00:29:18,884 --> 00:29:20,889 - 怎么了? - 我不知道 309 00:29:23,040 --> 00:29:24,413 我们忘了关灯吗? 310 00:29:24,479 --> 00:29:26,996 没有 311 00:29:27,068 --> 00:29:29,237 是…是挂挡了吗? 312 00:29:29,307 --> 00:29:32,950 不,再试一次 313 00:29:32,950 --> 00:29:33,167 不,再试一次 314 00:29:33,237 --> 00:29:35,275 啊,我操 315 00:29:37,361 --> 00:29:39,213 好… 316 00:29:39,279 --> 00:29:42,309 妈的 317 00:29:42,507 --> 00:29:44,414 好了,打开前盖 318 00:29:44,490 --> 00:29:46,659 可能就是电池接触不良 319 00:29:58,427 --> 00:29:59,767 这个… 320 00:30:04,213 --> 00:30:06,120 你知道你要找什么吗? 321 00:30:14,378 --> 00:30:16,132 哦 322 00:30:17,223 --> 00:30:18,748 你要告诉莉兹吗? 323 00:30:18,822 --> 00:30:21,437 我感觉她已经知道了 324 00:30:21,507 --> 00:30:24,471 我看看我能做什么 325 00:30:27,292 --> 00:30:29,199 你听到了么? 326 00:30:32,088 --> 00:30:34,125 - 你没有忘了关灯,是不是? - 没有 327 00:30:34,197 --> 00:30:35,886 没有 328 00:30:43,723 --> 00:30:44,899 妈的 329 00:30:46,088 --> 00:30:48,474 看起来我们要在这过夜了 330 00:30:51,268 --> 00:30:53,403 真他妈的 331 00:30:53,473 --> 00:30:55,194 婊子 332 00:31:23,586 --> 00:31:25,176 我是你爸爸 333 00:31:40,719 --> 00:31:42,985 你认为这是不是有什么含义? 334 00:31:45,483 --> 00:31:50,627 我是说… 表坏了,而且车发动不起来 335 00:31:52,483 --> 00:31:55,197 - 你什么意思? - 好吧… 336 00:31:55,264 --> 00:32:00,211 你知道我昨夜讲的故事 关于飞碟的 337 00:32:00,282 --> 00:32:03,627 而且 当飞碟在附近的时候 338 00:32:04,407 --> 00:32:07,306 很多东西就不运行了 339 00:32:09,233 --> 00:32:11,086 可能是碰到了同样的事情 340 00:32:11,151 --> 00:32:14,790 本,我想我们现在 不应该谈论这些 341 00:32:16,681 --> 00:32:18,272 好 342 00:32:25,440 --> 00:32:27,129 那边有什么东西 343 00:32:29,085 --> 00:32:31,983 - 而且不是人 - 不不,我真看到了一些光亮 344 00:32:32,089 --> 00:32:35,663 - 在哪儿? - 就在那!在那… 345 00:32:35,733 --> 00:32:38,218 - 那里 - 怎么回事? 346 00:32:39,281 --> 00:32:40,905 不不不!不要…什么? 347 00:32:40,976 --> 00:32:43,526 - 它可能是一辆车! - 它可能不是一辆车! 348 00:32:44,940 --> 00:32:48,352 - 看起来根本不像车! - 糟了,它往这边来了! 349 00:32:48,425 --> 00:32:50,079 我操!它往这边来了! 350 00:32:50,149 --> 00:32:52,634 - 我操! - 他妈的!它过来了! 351 00:32:52,707 --> 00:32:54,461 - 我们应该逃跑吗? - 不不不不! 352 00:32:54,530 --> 00:32:56,666 在车里待着! 353 00:33:05,814 --> 00:33:08,298 不要动! 等一下!它是一辆车! 354 00:33:08,370 --> 00:33:10,920 你怎么知道的? 355 00:33:10,992 --> 00:33:13,324 它绝对是辆汽车! 356 00:33:13,390 --> 00:33:16,169 你能听到发动机的声音 357 00:33:33,081 --> 00:33:35,413 你们这帮人在这里 他妈的干什么呢? 358 00:33:35,511 --> 00:33:38,290 差点把我吓死! 359 00:33:38,579 --> 00:33:40,399 我们以为是外星人呢 360 00:33:42,416 --> 00:33:45,793 - 嗯,她以为的 - 嘿 361 00:33:45,868 --> 00:33:48,805 一开始雨下得很大,我正准备躲起来 362 00:33:49,096 --> 00:33:51,810 你们真是够运气 我决定多待一会儿 363 00:33:51,878 --> 00:33:54,493 是,我们也正准备过夜呢 364 00:33:54,562 --> 00:33:58,452 啊好吧,我会帮你们很快离开的 365 00:33:58,526 --> 00:34:01,076 啊,如果我能拔掉这个混蛋火花塞 366 00:34:01,148 --> 00:34:03,697 你们去哪? 367 00:34:03,768 --> 00:34:05,904 - 达尔文市,差不多 - 是,然后到凯恩斯 368 00:34:05,974 --> 00:34:08,240 - 那是我们的目的地 - 路程很远 369 00:34:08,308 --> 00:34:09,932 - 是 - 是,太远了 370 00:34:10,002 --> 00:34:11,625 - 你们是英国人? - 是 371 00:34:11,696 --> 00:34:14,082 - 是的,不错 - 本是澳大利亚本地人 372 00:34:14,158 --> 00:34:16,904 - 哦?你从哪来,老兄? - 悉尼 373 00:34:16,971 --> 00:34:19,521 哇,澳大利亚的首都 374 00:34:19,592 --> 00:34:22,784 啊,开个玩笑 375 00:34:22,852 --> 00:34:24,792 我从来没有去过那 376 00:34:24,866 --> 00:34:27,132 姑娘们你们够幸运 和小伙子一起旅行 377 00:34:27,200 --> 00:34:28,572 路途艰险,是要小心 378 00:34:30,365 --> 00:34:33,111 -唔… - 电池没有坏 379 00:34:34,936 --> 00:34:37,421 - 我告诉过你我们会没事的 - 我知道他很风趣 380 00:34:37,494 --> 00:34:40,337 像澳大利亚内地的演员 381 00:34:40,402 --> 00:34:42,155 - 对! - 鳄鱼邓迪! 382 00:34:42,223 --> 00:34:43,879 我看他是装的 383 00:34:43,950 --> 00:34:46,282 本,你也是澳大利亚人 为什么你说话不像他呢? 384 00:34:46,348 --> 00:34:49,247 你们想听坏消息 还是特别坏的消息? 385 00:34:50,023 --> 00:34:53,151 高压线圈坏了 仙人掌划的…你们哪也去不了 386 00:34:53,221 --> 00:34:55,770 - 那么我们怎么办? - 我操!出发前我让他们检查过的 387 00:34:55,842 --> 00:34:58,358 - 本! - 那么一定有什么其他办法? 388 00:34:58,430 --> 00:35:02,223 就是把旧的卸下来,新的装进去 然后就大功告成 389 00:35:02,299 --> 00:35:05,361 唯一的好消息就是 我有工具可以来做 390 00:35:05,432 --> 00:35:08,047 问题是工具在我的营地 就在公路尽头 391 00:35:08,117 --> 00:35:09,708 不过反正我要回去 392 00:35:09,780 --> 00:35:12,460 所以可以拖着你们车 今夜修好 393 00:35:12,529 --> 00:35:14,435 可能明天你们就可以上路 394 00:35:14,510 --> 00:35:16,743 要不然,就在这等其他人来 395 00:35:16,811 --> 00:35:18,304 最后会来的 396 00:35:19,305 --> 00:35:21,539 不管怎样你们来决定 我要去嘘嘘先 397 00:35:21,607 --> 00:35:23,394 - 好,谢谢你 - 谢谢 398 00:35:24,771 --> 00:35:27,899 - 那么你们怎么想? - 要不就去… 399 00:35:27,968 --> 00:35:29,755 他会免费修吗? 400 00:35:29,823 --> 00:35:32,308 我是说如果 他要几百英镑什么的… 401 00:35:32,380 --> 00:35:35,223 - 1000呢?怎么办? - 好 402 00:35:35,288 --> 00:35:38,481 好,我们先搞清楚他是不是要钱 403 00:35:38,549 --> 00:35:41,066 - 我身上没有带很多现金 - 我也没有带 404 00:35:41,138 --> 00:35:42,729 我也是 405 00:35:43,824 --> 00:35:45,383 唉 406 00:35:47,020 --> 00:35:50,082 为什么不让他把我们车拖回镇上 然后我们找别人来修? 407 00:35:50,153 --> 00:35:51,101 对 408 00:35:54,531 --> 00:35:56,024 - 好 - 继续 409 00:35:56,098 --> 00:35:59,323 - 你去问他 - 我不想问他 410 00:35:59,391 --> 00:36:01,112 这是小伙子该做的 去吧 411 00:36:01,181 --> 00:36:02,674 对你去问他 412 00:36:02,748 --> 00:36:04,121 - 嗯 - 这是小伙子该做的 413 00:36:05,274 --> 00:36:06,548 去问他 414 00:36:12,081 --> 00:36:15,340 - 你需要帮助吗? - 不用,我很好 415 00:36:15,406 --> 00:36:17,738 你知道这不能乱放的 416 00:36:20,393 --> 00:36:24,578 我知道路很长 但是姑娘们想 417 00:36:24,645 --> 00:36:26,236 求你把我们车拖回镇上 418 00:36:26,308 --> 00:36:29,206 我是说我们不好意思再麻烦你 419 00:36:29,279 --> 00:36:31,131 我真的很想帮你们回到镇上 420 00:36:31,197 --> 00:36:32,984 不过我确实不往那边走 421 00:36:33,051 --> 00:36:36,363 如果你们不想搭车也无所谓 不过我就是往南边走 422 00:36:36,440 --> 00:36:38,260 - 南边… - 是的,南边 423 00:36:38,326 --> 00:36:39,535 南边 424 00:36:39,605 --> 00:36:41,740 - 你想去北边 - 嗯 425 00:36:41,810 --> 00:36:43,880 我要去南边 426 00:36:46,253 --> 00:36:47,592 嗯 427 00:36:47,660 --> 00:36:50,078 - 真不巧 - 不巧 428 00:36:51,400 --> 00:36:53,601 那么… 429 00:36:57,729 --> 00:37:00,279 - 那么换高压线圈什么的 - 嗯? 430 00:37:02,621 --> 00:37:06,510 要花多少钱? 431 00:37:06,584 --> 00:37:08,338 这不是皮特街 432 00:37:08,406 --> 00:37:11,250 我不会收你钱的 你这个笨蛋 433 00:37:11,315 --> 00:37:15,272 你们听到了? 多少钱? 434 00:37:19,595 --> 00:37:21,088 嘿 435 00:37:22,758 --> 00:37:26,268 - 啊,你确定吗? - 啊老天,你想逗我乐吗 436 00:37:27,713 --> 00:37:29,914 你一定逗那两女孩开心 是不是? 437 00:37:29,983 --> 00:37:31,061 是 438 00:37:31,134 --> 00:37:34,230 真是把我乐坏了 439 00:37:34,427 --> 00:37:36,115 好吧,我去让女孩们做准备 440 00:37:36,185 --> 00:37:38,549 - 不错,好主意 - 好主意 441 00:37:38,615 --> 00:37:40,174 - 那么你去吧 - 我去了 442 00:37:40,246 --> 00:37:41,868 嘿 443 00:37:46,573 --> 00:37:47,520 好吧 444 00:40:29,059 --> 00:40:31,129 他说他的地方在哪儿? 445 00:40:31,201 --> 00:40:33,369 南边 446 00:40:33,438 --> 00:40:35,770 感觉我们走了好几个小时了 447 00:40:37,914 --> 00:40:39,374 嗯,应该不太远的 448 00:40:39,449 --> 00:40:41,714 你一小时前就说过了 449 00:40:41,782 --> 00:40:45,007 那么我们就让他 把我们扔在这里,好不好? 450 00:40:50,029 --> 00:40:51,304 没问题的 451 00:40:51,372 --> 00:40:53,791 他说过要开一段的,不是吗? 452 00:40:53,866 --> 00:40:55,074 嗯 453 00:40:57,286 --> 00:40:58,877 没问题 454 00:41:56,934 --> 00:41:59,484 一定是什么矿 455 00:41:59,555 --> 00:42:02,269 看起来像鬼镇 456 00:42:28,933 --> 00:42:31,264 - 我们到了 - 谢天谢地 457 00:42:31,331 --> 00:42:32,638 不管这是哪里 458 00:42:39,610 --> 00:42:42,640 - 如果你们想喝,我这有很多水 - 谢谢 459 00:42:42,711 --> 00:42:45,130 我们就缺水 460 00:42:45,205 --> 00:42:46,544 干杯 461 00:42:46,611 --> 00:42:49,574 没有什么水比山顶的雨水更好了 462 00:42:49,647 --> 00:42:51,652 嘿,米克,这地方真不错 463 00:42:51,725 --> 00:42:54,721 真不敢相信他们就这么离开 留下这么多东西 464 00:42:54,793 --> 00:42:57,278 整个内地有好多这种地方 465 00:42:57,351 --> 00:43:00,413 上千处 人们都遗忘了的地方 466 00:43:00,483 --> 00:43:02,717 这附近本来有个镇的 467 00:43:02,785 --> 00:43:05,465 在四十年代被一场 持续6个月的尘暴埋没了 468 00:43:05,535 --> 00:43:07,833 人们就离开了这里 469 00:43:07,899 --> 00:43:10,514 我听说小伙子们 在自己的农场都能走丢 470 00:43:10,585 --> 00:43:12,144 你知道,就是找不到出去的路 471 00:43:12,216 --> 00:43:13,774 - 在他们自己的土地上? - 嗯 472 00:43:13,845 --> 00:43:14,793 真有意思 473 00:43:14,869 --> 00:43:17,648 这边有一个农场 横跨三个州是吗? 474 00:43:17,714 --> 00:43:20,362 - 开车穿越要六天时间 - 不可能 475 00:43:20,431 --> 00:43:22,468 我曾经在那里干过活 476 00:43:22,540 --> 00:43:24,904 - 你在那做什么? - 猎人 477 00:43:24,970 --> 00:43:26,658 你知道,清除野兽 478 00:43:26,728 --> 00:43:29,659 袋鼠,马,野猪,水牛… 479 00:43:29,733 --> 00:43:31,073 现在不干了 480 00:43:33,536 --> 00:43:36,599 他们现在用毒药 不用猎人了 481 00:43:36,670 --> 00:43:40,342 过去常常坐直升机 482 00:43:40,410 --> 00:43:43,309 你在水牛群上空低飞 483 00:43:43,383 --> 00:43:46,096 有时候一下午就杀掉50头 484 00:43:46,163 --> 00:43:50,501 我的.303口径猎枪 一年用坏了5个枪栓! 485 00:43:51,279 --> 00:43:53,829 野猪,野猪是不一样的 486 00:43:53,900 --> 00:43:56,483 你必须接近它们,让狗先上 然后你拿刀上 487 00:43:56,553 --> 00:44:00,378 当它和狗搏斗的时候 你必须接近它的腹部 488 00:44:00,453 --> 00:44:01,696 你必须要快 489 00:44:01,764 --> 00:44:03,833 不然它的獠牙 就把你肚肠挑出来 490 00:44:03,904 --> 00:44:06,006 那獠牙很厉害! 491 00:44:06,078 --> 00:44:08,214 我看到过一头大野猪 492 00:44:08,284 --> 00:44:11,542 只一下就把猎狗脑袋削下来 493 00:44:12,920 --> 00:44:16,298 狗的小腿还在跑呢 494 00:44:16,371 --> 00:44:17,450 噢! 495 00:44:17,524 --> 00:44:19,277 - 骗你是小狗! - 骗人是小狗? 496 00:44:19,345 --> 00:44:21,643 那是我说的 497 00:44:21,710 --> 00:44:23,497 骗人是小狗 498 00:44:23,564 --> 00:44:26,310 可怜的小东西 499 00:44:30,404 --> 00:44:34,197 - 那么,你在哪住呢? - 哦,我四处为家,你知道 500 00:44:34,274 --> 00:44:37,118 根本不知道我会在哪里蹦出来 501 00:44:41,050 --> 00:44:44,308 - 老兄,你一定热爱自由 - 什么? 502 00:44:44,374 --> 00:44:47,339 自由 你知道,你一定热爱它的 503 00:44:48,307 --> 00:44:50,508 你知道就是回归大自然什么的… 504 00:44:50,576 --> 00:44:52,940 - 对… - 对… 505 00:44:53,006 --> 00:44:57,636 你喜欢的,你知道,是丛林生活 506 00:44:57,704 --> 00:45:03,066 说些很酷的话,比如 “那不是刀,这才是刀”(鳄鱼邓迪的台词) 507 00:45:05,984 --> 00:45:08,316 你知道我在说什么吗? 508 00:45:17,107 --> 00:45:20,301 你到底做什么呢…现在? 509 00:45:25,534 --> 00:45:29,757 我可以告诉你 不过然后我不得不杀了你 510 00:45:39,939 --> 00:45:42,209 那么你其实没有杀过袋鼠,是吗? 511 00:45:42,275 --> 00:45:45,592 我只是帮别人杀一些袋鼠 512 00:45:45,669 --> 00:45:47,677 它们现在遍地都是 513 00:45:47,750 --> 00:45:49,473 就像旅游者 514 00:46:02,538 --> 00:46:04,644 抱歉 515 00:46:05,899 --> 00:46:08,682 噢 516 00:46:08,749 --> 00:46:11,138 该你了 517 00:46:20,337 --> 00:46:22,409 不错 518 00:46:22,481 --> 00:46:23,943 小朋友,这还有女人呢! 519 00:46:28,341 --> 00:46:31,953 等修好了,我就告诉你们 怎么样? 520 00:46:32,023 --> 00:46:34,391 - 谢谢你 - 别放在心上 521 00:46:34,455 --> 00:46:36,943 - 谢谢 - 谢谢 522 00:46:41,338 --> 00:46:42,768 “但是我不得不杀了你” 523 00:46:43,675 --> 00:46:44,788 嘘 524 00:46:46,235 --> 00:46:47,184 怎么啦? 525 00:46:47,260 --> 00:46:49,048 你没有看到他注视你的眼神吗? 526 00:46:49,116 --> 00:46:51,767 他只不过是想证明 他是个厉害的白人猎手 527 00:46:51,837 --> 00:46:54,805 不错,但是他是在帮我们 可能不喜欢我们 528 00:46:54,878 --> 00:46:57,180 拿他的经历 开玩笑,我说真的 529 00:46:58,689 --> 00:47:01,373 - 我们就把车修好就成 - 我们不就是这么做的吗 530 00:47:01,442 --> 00:47:03,067 不要担心 531 00:47:16,071 --> 00:47:18,886 - 你没事? - 还好,谢谢 532 00:47:21,001 --> 00:47:22,975 再次感谢你帮我们 533 00:47:23,113 --> 00:47:24,607 不用了 534 00:47:27,530 --> 00:47:30,498 显然我们走得越早越好 535 00:47:32,397 --> 00:47:34,186 别担心 536 00:48:07,138 --> 00:48:08,599 本 537 00:48:08,674 --> 00:48:11,489 本,把冷藏箱从火边拿开 538 00:48:13,669 --> 00:48:15,579 本 539 00:49:36,194 --> 00:49:37,600 噢 540 00:52:54,859 --> 00:52:56,353 不要 541 00:52:56,427 --> 00:52:59,242 啊,不要 542 00:54:09,573 --> 00:54:10,718 请不要杀我 543 00:54:10,790 --> 00:54:12,001 求求你! 544 00:54:12,070 --> 00:54:15,584 啊,求求你! 545 00:54:17,832 --> 00:54:19,741 求求你! 546 00:54:21,129 --> 00:54:23,072 求你不要杀我! 547 00:54:23,146 --> 00:54:25,121 不要 548 00:54:25,195 --> 00:54:27,530 不要杀我! 549 00:54:33,038 --> 00:54:34,052 ! 550 00:54:40,912 --> 00:54:43,498 枪栓没有上,就没有事 551 00:54:46,739 --> 00:54:48,299 哦,不! 552 00:55:02,103 --> 00:55:04,209 看你他妈的的脸上的表情 553 00:55:04,281 --> 00:55:07,216 你为什么这么做? 554 00:55:07,290 --> 00:55:09,113 为什么 555 00:55:09,179 --> 00:55:11,962 求你如果你放我走 我不会告诉任何人的 556 00:55:12,028 --> 00:55:14,231 - 嘘,嘘 - 我不会告诉别人的 557 00:55:14,300 --> 00:55:16,372 好了,冷静点! 558 00:55:16,445 --> 00:55:18,136 听麦克叔叔的 559 00:55:18,206 --> 00:55:20,378 来吧 560 00:55:20,446 --> 00:55:22,748 我一直告诉你说 561 00:55:22,816 --> 00:55:25,784 我操你们的时候 总是戴保险套的 562 00:55:26,945 --> 00:55:29,663 我可不知道你去过什么地方 563 00:55:29,730 --> 00:55:31,454 滚 564 00:55:48,810 --> 00:55:50,371 不!离我远点! 565 00:55:54,187 --> 00:55:55,781 操你妈! 566 00:55:55,852 --> 00:55:57,576 我恨你! 567 00:55:57,645 --> 00:55:58,593 不要! 568 00:55:59,598 --> 00:56:01,192 啊! 569 00:56:04,688 --> 00:56:06,860 操你妈! 570 00:56:06,929 --> 00:56:08,936 你是操你妈的可怜虫! 571 00:56:09,009 --> 00:56:11,148 你是操你妈的可怜虫! 572 00:56:11,218 --> 00:56:12,811 十分感谢 573 00:56:14,707 --> 00:56:16,233 你知道… 574 00:56:16,307 --> 00:56:20,782 现在你明白我怎么知道 你不会跟别人讲了吧? 575 00:56:20,853 --> 00:56:21,999 你明白我怎么知道的吗? 576 00:56:24,599 --> 00:56:26,258 不要!不要! 577 00:56:28,696 --> 00:56:30,933 把你的手拿开 578 00:56:52,097 --> 00:56:53,471 我操! 579 00:57:16,554 --> 00:57:17,536 啊 580 00:57:17,610 --> 00:57:19,978 老天! 581 00:57:20,043 --> 00:57:22,464 规则1:灭火 582 00:57:22,540 --> 00:57:23,750 我操 583 00:57:23,820 --> 00:57:25,511 他妈的 584 00:57:43,795 --> 00:57:45,201 嘘!克莉斯你千万不要出声 585 00:57:45,268 --> 00:57:47,789 嘘 586 00:57:47,861 --> 00:57:49,749 嘘,安静! 587 00:57:53,079 --> 00:57:54,934 嘘! 588 00:57:55,001 --> 00:57:57,848 本在哪里? 本在哪里? 589 00:57:57,912 --> 00:58:00,400 嘘!克莉斯你千万不要出声 590 00:58:09,821 --> 00:58:10,901 嘘! 591 00:58:16,415 --> 00:58:18,836 啊,你还醒着呢 592 00:58:18,912 --> 00:58:21,280 你知道,人有时候就做傻事 593 00:58:21,344 --> 00:58:22,555 我花了4小时 594 00:58:22,625 --> 00:58:24,895 把你车拆完 595 00:58:24,963 --> 00:58:26,817 现在都被烧光了 596 00:58:26,883 --> 00:58:28,956 你怎么想? 597 00:58:32,357 --> 00:58:34,844 他妈的 598 00:58:38,312 --> 00:58:39,838 现在… 599 00:58:42,216 --> 00:58:43,810 我们说到哪了? 600 00:58:44,778 --> 00:58:45,955 啊? 601 00:58:46,026 --> 00:58:47,553 啊,对了 602 00:58:50,764 --> 00:58:53,065 我们来玩玩…嘿? 603 00:59:10,003 --> 00:59:11,912 你喜欢玩吧? 604 00:59:11,987 --> 00:59:14,224 你喜欢玩,不是吗? 605 00:59:14,292 --> 00:59:16,780 喜欢玩,是不是? 606 00:59:19,159 --> 00:59:22,421 在那边那个愚蠢的婊子 看到那边那个婊子了吗? 607 00:59:22,488 --> 00:59:23,665 她就喜欢玩 608 00:59:25,273 --> 00:59:27,892 她坚持了几个月的时间 609 00:59:27,961 --> 00:59:29,683 我们那时候玩得很好 你知道吗? 610 00:59:29,753 --> 00:59:31,280 直到她的脑袋掉下来 611 00:59:36,860 --> 00:59:38,868 怎么样… 612 00:59:38,941 --> 00:59:41,211 我把你乳头割下来怎么样? 613 00:59:42,815 --> 00:59:44,725 割下你的乳头 614 00:59:44,799 --> 00:59:47,319 你们都是一样的外国婊子 615 00:59:47,392 --> 00:59:49,880 只会吓得尿裤子 616 00:59:58,948 --> 01:00:00,509 你怎么他妈的跑出来的? 617 01:00:01,477 --> 01:00:03,266 你在浪费时间 618 01:00:03,367 --> 01:00:07,044 枪里没有子弹 我只上了一颗 619 01:00:08,072 --> 01:00:09,381 放了她 620 01:00:10,985 --> 01:00:12,261 现在! 621 01:00:14,186 --> 01:00:15,680 离她远点! 622 01:00:15,754 --> 01:00:17,184 现在! 623 01:00:17,259 --> 01:00:18,502 现在,莉兹… 624 01:00:18,571 --> 01:00:22,370 枪在错误的手里实在很危险 625 01:00:22,446 --> 01:00:24,715 所以你他妈的把枪还给我! 626 01:00:35,089 --> 01:00:36,616 射他! 627 01:00:42,739 --> 01:00:44,594 射他! 628 01:00:49,238 --> 01:00:50,285 不! 629 01:01:10,013 --> 01:01:11,639 救救我 630 01:01:30,150 --> 01:01:31,775 来 631 01:01:46,284 --> 01:01:47,974 不要 632 01:01:48,044 --> 01:01:49,474 你去哪? 633 01:01:49,549 --> 01:01:51,174 你去哪? 634 01:01:51,245 --> 01:01:53,133 不要走! 635 01:02:32,476 --> 01:02:34,199 好! 636 01:02:58,982 --> 01:03:00,771 走! 637 01:03:18,028 --> 01:03:19,555 走! 638 01:04:02,972 --> 01:04:04,433 快! 639 01:04:09,598 --> 01:04:11,541 快!快!莉兹! 640 01:04:20,994 --> 01:04:22,718 快走! 641 01:05:01,873 --> 01:05:03,280 快来 642 01:05:07,731 --> 01:05:10,066 - 推! - 干什么? 643 01:05:10,133 --> 01:05:11,595 他看到灯光会过来的 644 01:05:42,848 --> 01:05:47,072 - 跟我来 - 你开玩笑吗? 645 01:05:47,139 --> 01:05:48,087 快来 646 01:07:14,658 --> 01:07:16,513 他会来查看的 647 01:07:16,579 --> 01:07:18,008 我们走 648 01:07:28,359 --> 01:07:29,711 我操! 649 01:07:31,648 --> 01:07:33,803 他以前就在那杀过人 650 01:07:33,874 --> 01:07:35,512 你看到本了吗? 651 01:07:36,680 --> 01:07:38,637 她活了几个月时间 652 01:07:39,356 --> 01:07:41,741 我们得走了 653 01:07:41,807 --> 01:07:45,447 - 他也不会放过我们的 - 不能走那边 654 01:07:45,516 --> 01:07:48,473 - 他会发现我们不在下面的 - 我知道! 655 01:07:50,999 --> 01:07:52,088 我拿了一串钥匙 656 01:07:52,161 --> 01:07:54,513 - 他一定还有其他车 - 我决不回去 657 01:07:54,580 --> 01:07:57,383 克莉斯,我们在他妈的不知道什么地方 我们需要一辆车 658 01:08:01,900 --> 01:08:03,120 来吧 659 01:08:27,864 --> 01:08:29,568 等等 660 01:08:30,702 --> 01:08:31,790 - 在这等着 - 你没事? 661 01:08:31,863 --> 01:08:33,951 我得喘口气 662 01:08:34,442 --> 01:08:36,146 - 你行吗? - 还好 663 01:08:36,216 --> 01:08:37,822 好了,好 664 01:08:43,506 --> 01:08:45,561 听我说,克莉斯 665 01:08:45,634 --> 01:08:48,338 你在这等我一分钟,好不好? 666 01:08:48,408 --> 01:08:49,464 不!不! 667 01:08:49,537 --> 01:08:52,207 - 不! - 就等我5分钟 668 01:08:52,278 --> 01:08:54,301 - 不要离开我!求你了 - 听着 669 01:08:54,375 --> 01:08:56,956 - 如果他又抓住我了怎么办? - 不会的 670 01:08:57,026 --> 01:08:58,430 请不要离开我,求你了 671 01:08:58,495 --> 01:09:01,424 他不会抓住你的的,好吗? 672 01:09:01,498 --> 01:09:03,828 你就等我5分钟,好吗? 673 01:09:03,894 --> 01:09:06,442 我快去快回,我自己去会很快的 好不好? 674 01:09:06,513 --> 01:09:07,624 听着 675 01:09:10,058 --> 01:09:11,005 你想… 676 01:09:11,879 --> 01:09:13,948 如果我5分钟内没有回来 677 01:09:14,019 --> 01:09:16,600 你就往那边走,好吗? 678 01:09:16,672 --> 01:09:18,824 你最后会找到大路 679 01:09:18,892 --> 01:09:21,011 我会再赶上你的 680 01:09:21,493 --> 01:09:24,218 好了,我自己去可以速度快些 行不行?我马上就回来 681 01:09:24,284 --> 01:09:25,991 - 好吗? - 等我…求你了 682 01:09:26,060 --> 01:09:27,227 - 求你了 - 就5分钟.好吗? 683 01:09:27,298 --> 01:09:28,594 好了,没事的 684 01:09:30,214 --> 01:09:32,139 - 不要走! - 没事的 685 01:09:32,214 --> 01:09:34,235 如果他又抓住我了怎么办? 686 01:09:34,306 --> 01:09:35,722 他不会… 687 01:09:35,798 --> 01:09:36,862 他不会再抓住你的,好吗? 688 01:09:36,895 --> 01:09:37,528 听着 689 01:09:38,039 --> 01:09:39,424 听我说,等在这,我会回来的 690 01:09:39,461 --> 01:09:41,036 请快点回来吧… 691 01:11:02,061 --> 01:11:03,093 妈的 692 01:11:03,638 --> 01:11:05,103 噢,老天 693 01:11:19,496 --> 01:11:20,391 啊! 694 01:11:24,474 --> 01:11:25,090 啊! 695 01:11:25,571 --> 01:11:26,572 啊! 696 01:11:39,883 --> 01:11:40,653 本? 697 01:12:40,629 --> 01:12:41,134 本 698 01:12:47,136 --> 01:12:48,384 哦真棒!好!我从来没有见过更好的! 699 01:12:49,748 --> 01:12:51,108 萨曼莎我保证我们修过的 我保证我们都修好了的 700 01:12:51,139 --> 01:12:53,067 亲爱的我现在心情不好… 701 01:12:54,045 --> 01:12:55,604 - 出什么事了,老兄? - 不太好… 702 01:12:56,828 --> 01:12:58,071 你还指望什么? 703 01:12:58,139 --> 01:13:00,212 他是在乡村 事情就这样 704 01:13:00,283 --> 01:13:02,072 乡村的人都很友善 705 01:13:05,341 --> 01:13:06,550 - 你口渴吗? - 嗯 706 01:13:06,620 --> 01:13:10,680 什么水也赶不上山顶的雨水 707 01:13:27,105 --> 01:13:30,585 船长日志:目前还没有智慧生命的迹象 708 01:13:30,657 --> 01:13:32,762 啊,你想打招呼吗? 709 01:13:32,833 --> 01:13:34,524 - 好,你叫什么名字? - 格莱姆 710 01:13:34,594 --> 01:13:36,535 格莱姆 很高兴认识你,格莱姆 711 01:13:36,611 --> 01:13:37,756 我叫本 712 01:13:37,827 --> 01:13:39,931 - 这个也加吗? - 是的 713 01:14:37,389 --> 01:14:39,942 啊! 714 01:14:55,568 --> 01:14:57,478 嘿 715 01:14:57,680 --> 01:15:00,266 就像你的小伙伴原来说的 你知道… 716 01:15:00,881 --> 01:15:03,020 “那不是刀 717 01:15:03,090 --> 01:15:06,057 这才是刀” 718 01:15:12,020 --> 01:15:13,808 嘿!来吧,莉兹 719 01:15:13,876 --> 01:15:15,053 来啊 720 01:15:15,123 --> 01:15:16,334 放心 721 01:15:16,404 --> 01:15:18,673 那不会要你命的 722 01:15:18,741 --> 01:15:22,036 现在我脖子挨了一枪 我哭了吗?没有 723 01:15:23,926 --> 01:15:26,194 现在我不得不做点事,嗯… 724 01:15:26,263 --> 01:15:29,612 你知道这样 你就不会再试图逃跑了 725 01:15:29,688 --> 01:15:33,135 就是在越战中使用的 一个小技巧.你知道… 726 01:15:33,207 --> 01:15:34,549 他们能抓住俘虏 727 01:15:34,615 --> 01:15:37,102 还能审问出情报… 728 01:15:37,177 --> 01:15:39,729 但是那帮混蛋却无法逃跑 你明白吗? 729 01:15:39,800 --> 01:15:41,458 你明白? 730 01:15:41,785 --> 01:15:43,695 你明白我的意思了?嘿? 731 01:15:45,723 --> 01:15:46,770 不! 732 01:15:49,211 --> 01:15:50,836 现在 733 01:15:50,907 --> 01:15:53,777 是报答你把我他妈的卡车毁掉 你这个婊子 734 01:16:00,061 --> 01:16:02,876 现在,这个小方法… 735 01:16:04,157 --> 01:16:06,808 就叫做“人头杖” 736 01:16:08,029 --> 01:16:10,877 因为一旦你的脊椎被切断 737 01:16:10,943 --> 01:16:12,371 不要! 738 01:16:20,256 --> 01:16:22,144 你就成了… 739 01:16:23,458 --> 01:16:26,107 “人头杖” 740 01:16:28,065 --> 01:16:29,472 现在 741 01:16:29,730 --> 01:16:33,559 我们来谈谈你的小伙伴,克里斯蒂 742 01:16:41,252 --> 01:16:42,681 莉兹 743 01:16:46,405 --> 01:16:47,833 莉兹 744 01:19:10,400 --> 01:19:11,645 出什么事了? 745 01:19:12,964 --> 01:19:13,947 老天! 746 01:19:17,546 --> 01:19:20,201 我拿个毯子 我来帮你 747 01:20:19,891 --> 01:20:21,617 不要! 748 01:20:29,251 --> 01:20:30,267 噢 749 01:21:08,836 --> 01:21:10,847 快!快走! 750 01:21:20,087 --> 01:21:23,836 快点!快! 751 01:21:28,421 --> 01:21:30,529 快!快他妈的走! 752 01:21:30,794 --> 01:21:33,580 我操!我操! 753 01:21:39,801 --> 01:21:41,209 快点! 754 01:21:41,307 --> 01:21:45,111 不! 755 01:21:46,916 --> 01:21:48,741 不! 756 01:21:59,962 --> 01:22:03,196 他妈的… 757 01:22:03,264 --> 01:22:04,543 混蛋! 758 01:22:05,988 --> 01:22:07,813 我操!不! 759 01:22:50,479 --> 01:22:52,783 我赢了 760 01:27:43,575 --> 01:27:45,848 救命! 761 01:29:19,584 --> 01:29:21,230 我的天!我想他还活着! 762 01:29:21,231 --> 01:29:23,827 快点,我们得把他救走 763 01:29:47,635 --> 01:29:50,262 卡巴利 人口450 764 01:30:28,690 --> 01:30:35,176 尽管警察大规模搜索,仍然没有 莉兹﹒亨特和克里斯蒂﹒厄尔的线索 765 01:30:36,303 --> 01:30:47,525 案件开始的调查杂乱无章、案发地点的不确定、 缺乏证据、唯一人证的证词也不具备可靠性, 这些都阻碍了调查进行 766 01:30:48,475 --> 01:30:55,257 被监禁4个月以后,本﹒米歇尔受到的怀疑 都得到了澄清.他现在居住在南澳大利亚 767 01:31:18,191 --> 01:31:28,591 ★★☆剧终☆★★ 中文字幕独家制作:法兰克彼得生 谢谢观看