1 00:00:25,753 --> 00:00:34,736 Translated By MoHameD Abo ZiNa R E D : تعديل التوقيت 2 00:00:41,059 --> 00:00:46,200 "افاعي على الطائره" 3 00:03:32,795 --> 00:03:35,961 اذهب من هنا اذهب 4 00:03:56,693 --> 00:03:58,852 :يقولون "كلما حلقت أعلي، كلما سقطت أكثر" 5 00:03:59,111 --> 00:04:01,305 "اللعنة عليك يا "ايدى كيم 6 00:04:01,835 --> 00:04:04,919 انظر لحالك الان ايها المدعى 7 00:04:05,949 --> 00:04:09,033 لا تبدو جيدا أبدا 8 00:04:12,119 --> 00:04:14,257 بادرة نبيله 9 00:04:14,258 --> 00:04:17,260 ساجعل ابنك يعرف 10 00:04:18,330 --> 00:04:20,921 السبب الذي جعله يكبر بدون اب 11 00:04:21,374 --> 00:04:24,458 هو كم كان نبيلاً لعيناً 12 00:04:25,529 --> 00:04:30,239 وسيكون شخص اخر يحكى أن أمه العزباء هى التى قامت بتربيته 13 00:04:31,617 --> 00:04:34,701 هذا ليس سيئا، أليس كذلك؟ 14 00:04:41,900 --> 00:04:46,402 نظف هذا ساعود الى لوس انجليس 15 00:04:56,339 --> 00:04:59,382 لنذهب من هنا 16 00:05:00,452 --> 00:05:03,125 وامسكوا ذلك الرجل 17 00:05:04,566 --> 00:05:07,650 هذا تقرير مباشر من منطقة كاينا 18 00:05:08,679 --> 00:05:10,611 لا يزال لا يوجد تفاصيل عن جريمة القتل البشعه 19 00:05:10,736 --> 00:05:13,861 مدعى لوس انجليس "دانيال هيز" 20 00:05:13,902 --> 00:05:15,958 الذي كان بعطلة في هاواي 21 00:05:15,959 --> 00:05:17,932 كان "هيز" يعمل مؤخراً في تحقيق 22 00:05:17,933 --> 00:05:21,984 "في قضية رجل العصابات الشهير "ادوارد كيم 23 00:05:22,047 --> 00:05:25,213 ممثلوا السيد "كيم" قدموا تعازيهم 24 00:05:25,214 --> 00:05:27,188 "الى عائلة "هيز 25 00:05:27,189 --> 00:05:30,273 واكدوا بان هذا لا نستطيع الا .....ان ندعوه 26 00:05:30,274 --> 00:05:33,317 بالعمل الوحشي 27 00:05:34,346 --> 00:05:36,443 ....و أسفرت التحقيقات مع السيد "كيم 28 00:05:36,485 --> 00:05:39,281 عن كشف عمليات قتل، رشوة و فساد في الشرطة 29 00:05:39,488 --> 00:05:42,572 على أعلى مستوى هنا في هاواي كما في الولايات المتحده 30 00:05:44,630 --> 00:05:47,714 شكراً 31 00:06:06,267 --> 00:06:09,392 افعل ما اقوله لك وسوف تعيش 32 00:06:09,393 --> 00:06:12,436 ابق هنا وحتى لا تتنفس 33 00:06:24,777 --> 00:06:27,861 من هنا 34 00:06:32,963 --> 00:06:34,155 اركب بالسياره هيا 35 00:06:50,445 --> 00:06:52,583 ما الذي يحدث ؟- انت شاهد على جريمه- 36 00:06:52,584 --> 00:06:54,640 لماذا لم تبلغ الشرطه ؟؟ 37 00:06:54,640 --> 00:06:57,724 كنت اتخيل بما حدث 38 00:06:57,725 --> 00:06:59,781 انت ذكي جداً 39 00:06:59,782 --> 00:07:02,784 من انت ؟؟- انا العميل "نيفيل فلين" من الاف بي اي- 40 00:07:03,813 --> 00:07:06,897 مسرور بمقابلتك 41 00:07:18,251 --> 00:07:20,266 اقول لك كم انا متعب من كل هذا 42 00:07:20,390 --> 00:07:22,364 الهراء الذي تحاول أن تجعلنى أصدقه 43 00:07:24,421 --> 00:07:26,518 هل ترى هذا؟ نحن نعرف انك كنت هناك لأن بصماتك عليه 44 00:07:26,560 --> 00:07:28,575 لذا كفاك اهانة لذكائى 45 00:07:28,658 --> 00:07:31,619 هل شاهدت جريمة القتل؟ انها مسئوليتك الان 46 00:07:39,806 --> 00:07:42,931 "انصت يا "جون 47 00:07:42,973 --> 00:07:47,023 انا أقوم بهذه الأمور منذ فترة واعرف كل حيل الاستجواب 48 00:07:47,004 --> 00:07:50,130 هناك شرطي جيد وشرطي سيء 49 00:07:50,172 --> 00:07:53,215 ،الألاعيب النفسية، مسابقة التحديق ....التهديدات 50 00:07:53,257 --> 00:07:56,300 لقد قمت بعمل كل هذا من قبل 51 00:07:56,342 --> 00:07:59,344 لكن الافضل ان نترك هذا الهراء 52 00:08:00,373 --> 00:08:03,540 ونوفر الوقت 53 00:08:03,541 --> 00:08:06,542 وانا اقول لك الحقيقه 54 00:08:07,572 --> 00:08:11,021 الحقيقة هى انى لست قلقا عليك اذا تقدمت للشهاده 55 00:08:11,685 --> 00:08:14,769 لكني ساكون قلقاً ان لم تفعل 56 00:08:18,925 --> 00:08:22,050 وماذا عن انى لم اراهم بوضوح؟ 57 00:08:22,092 --> 00:08:25,135 ماذا كنت اقول لك عن توفير الوقت؟ 58 00:08:25,136 --> 00:08:27,192 انه يعرف من انت 59 00:08:27,193 --> 00:08:30,277 ان رجاله قد أتوا لمنزلك ليقتلوك 60 00:08:30,319 --> 00:08:32,334 ...وكن متأكدا 61 00:08:32,376 --> 00:08:35,254 ان "ايدى كيم" سوف يقتلك 62 00:08:36,324 --> 00:08:38,462 اذا سمحت له بذلك 63 00:08:38,504 --> 00:08:41,465 في الاسبوع الماضي كنت "اخطط لرحله الى "بالي 64 00:08:42,494 --> 00:08:45,578 الان تتحدث الي بانني ليس لدي اية خيارات 65 00:08:46,649 --> 00:08:49,774 لا,, لا لديك خيارات 66 00:08:49,816 --> 00:08:54,003 عدة خيارات لكن هناك واحد فقط هو الصحيح 67 00:08:54,876 --> 00:08:58,001 تعال معنا الى لوس انجليس واشهد ضده 68 00:08:58,043 --> 00:09:00,880 وأدخله السجن بقية حياته 69 00:09:01,046 --> 00:09:03,143 ساقول لك ما علي عمله 70 00:09:03,226 --> 00:09:06,187 ابقى هنا وفكر 71 00:09:06,188 --> 00:09:09,354 واخبرنا بقرارك 72 00:09:09,355 --> 00:09:12,357 سنكون بالخارج 73 00:09:29,881 --> 00:09:33,007 هل من طلب خاص في رحلتك الاخيرة؟ 74 00:09:33,008 --> 00:09:35,845 ما تريد كل المضيفات 75 00:09:35,969 --> 00:09:39,136 لا ركاب مزعجين 76 00:09:39,137 --> 00:09:42,138 سيكون هذا رائعا 77 00:09:46,253 --> 00:09:49,337 اهدئن ايتها السيدات ساوقع 78 00:09:51,017 --> 00:09:51,882 اين اوقع؟ 79 00:09:51,984 --> 00:09:53,922 كيف حالك يا عزيزتى؟ بخير؟ 80 00:09:54,402 --> 00:09:55,536 هذا هو 81 00:09:56,460 --> 00:09:57,537 اعتنى بنفسك يا عزيزتى 82 00:09:57,606 --> 00:10:00,649 هل استطيع الحصول على توقيع؟- يمكنك الحصول على أكثر من ذلك- 83 00:10:00,945 --> 00:10:03,622 دعينى أوجه لك اهداء خاص هنا 84 00:10:05,833 --> 00:10:08,958 هذا يدغدغني 85 00:10:09,000 --> 00:10:11,879 اعتنى بنفسك 86 00:10:12,003 --> 00:10:15,087 هلا وقعت لي هنا رجاءاً؟- بالطبع أيها الرجل الصغير- 87 00:10:17,144 --> 00:10:20,228 هاك - شكراً - 88 00:10:22,286 --> 00:10:25,370 ليحفظكم الله علي اللحاق بطائرتي 89 00:10:26,399 --> 00:10:29,483 اهتموا بانفسكم 90 00:10:31,541 --> 00:10:34,625 انا احتاج الى المزيد من هذا المطهر 91 00:10:35,696 --> 00:10:37,505 "أنظر الى مغنى الراب "هوارد هيوز 92 00:10:37,753 --> 00:10:40,878 ماذا؟ ماذا قلت؟ 93 00:10:40,879 --> 00:10:43,881 يقول ان هناك العديد من القذاره 94 00:10:44,951 --> 00:10:48,035 لا تعبثوا بالملابس والقبعات من المفترض أنكم هنا لحمايتى 95 00:10:57,292 --> 00:11:00,376 ها نحن ذاهبون 96 00:11:04,490 --> 00:11:07,574 ماذا عن الاعدادات؟ 97 00:11:08,604 --> 00:11:11,688 ليست لدي فكره 98 00:11:15,843 --> 00:11:18,886 مفاجأه 99 00:11:20,985 --> 00:11:24,110 هيا 100 00:11:24,152 --> 00:11:27,113 كيف ستتركين كل هذا ؟؟ 101 00:11:27,155 --> 00:11:30,239 سيكون صعباً - عليك باخذي معك - 102 00:11:33,325 --> 00:11:36,410 نعم انا في الطريق 103 00:11:38,179 --> 00:11:41,551 لا ,,لا انا لم اشاهد التلفاز من اجل هذه النقطه 104 00:11:41,552 --> 00:11:44,554 الشيء الوحيد الذي علي رؤيته هو حالة الطقس 105 00:11:49,738 --> 00:11:52,863 اهدأي يا ماري كي 106 00:11:52,864 --> 00:11:55,866 اسفه ,,انه يتوتر من الطيران 107 00:11:55,907 --> 00:11:58,992 اتفهم هذا 108 00:12:00,021 --> 00:12:03,146 هل يحتاج للمسكنات ؟؟ 109 00:12:03,188 --> 00:12:06,190 لا انه بخير 110 00:12:09,276 --> 00:12:12,360 كيف تشعر ؟؟ انا بخير - 111 00:12:13,390 --> 00:12:16,474 هل انت جاهز لهذا ؟؟ - نعم - 112 00:12:19,560 --> 00:12:21,698 هل هذه طائرتنا ؟؟ 113 00:12:21,781 --> 00:12:24,701 لا,,هذا ما قلناه للسلطات 114 00:12:27,828 --> 00:12:30,871 تعال معي 115 00:12:46,256 --> 00:12:49,340 معنا ال مكتب التحقيقات الفدرالي في الرحله سيكونون في الدرجه الاولى 116 00:12:50,370 --> 00:12:52,508 هل يستطيعون فعل ذلك؟ 117 00:12:52,509 --> 00:12:55,305 على ما يبدو انهم يفعلون ما يريدون 118 00:12:55,388 --> 00:12:57,485 ولا نستطيع فعل شيء 119 00:12:57,609 --> 00:12:59,418 ....ومن سيواجه انتقاد ركاب 120 00:12:59,461 --> 00:13:00,735 الدرجة الاولى ؟؟ 121 00:13:00,777 --> 00:13:03,779 انت 122 00:13:18,177 --> 00:13:21,261 رحلة طيران جنوب الباسفيك 123 00:13:25,375 --> 00:13:28,459 انا مسرور انني ساكون معك بالرحله 124 00:13:29,489 --> 00:13:32,655 ستكون ليلة خاصه ورائعه 125 00:13:32,656 --> 00:13:35,617 انا مسروره بالنغمه التي تستخدمها- من دواعي سروري - 126 00:13:35,699 --> 00:13:37,796 انا ذاهب لاطير بتلك الطائره العظيمه 127 00:13:37,838 --> 00:13:40,799 مرحباً يا راي اليس لطيفاً؟؟ 128 00:13:44,872 --> 00:13:47,956 نعم سيدي,,انا افعل ذلك 129 00:13:48,986 --> 00:13:52,070 جميعهم يتصرفون بجنون 130 00:14:03,424 --> 00:14:06,467 دعنا نذهب 131 00:14:09,594 --> 00:14:12,678 مرحبا يا سيدات - اين موقعكم بالداخل- 132 00:14:13,708 --> 00:14:16,792 اصعدوا لو سمحتم 133 00:14:28,105 --> 00:14:31,189 لا ,,اشكرك 134 00:14:36,332 --> 00:14:39,498 لسوء الحظ الدرجه الاولى ممتلئه 135 00:14:39,540 --> 00:14:42,460 هناك اماكن شاغره بالدرجه الثالثه 136 00:14:42,543 --> 00:14:45,545 ارجو ان تغفر لنا عدم تأمينك 137 00:14:46,574 --> 00:14:49,658 لكني اشتريت تذكرة للدرجة الاولى 138 00:14:50,688 --> 00:14:53,772 اسفة ولكني متأكده انك ستصل الى لوس انجلوس في نفس الساعه 139 00:14:54,801 --> 00:14:57,968 مضحك,, هذا اسمه تهكم 140 00:14:57,969 --> 00:15:00,970 اريد التحدث مع المشرفين 141 00:15:04,057 --> 00:15:07,223 في الحقيقه هذا يتعلق بموضوع الامن القومي 142 00:15:07,224 --> 00:15:10,226 الدرجه الاولى - للاسف ليس هناك سوى الدرجة الثالثه- 143 00:15:10,268 --> 00:15:13,311 الثالثه ؟؟ هل هي آمنه للطيران؟ 144 00:15:14,381 --> 00:15:17,424 نعم,, انها آمنه 145 00:15:26,721 --> 00:15:28,818 لم اسافر من قبل بالدرجة الاولى 146 00:15:28,860 --> 00:15:31,862 افضل شيء انك اتيت 147 00:15:35,976 --> 00:15:39,060 منذ متى تعملان معاً ؟؟ 148 00:15:40,089 --> 00:15:42,228 عشرة سنوات 149 00:15:42,270 --> 00:15:45,313 منذ ان تزوجنا كلانا 150 00:15:45,355 --> 00:15:48,274 وهو الاكثر صرامه الذي اعرفه 151 00:15:50,332 --> 00:15:53,416 نتقدم جيداً 152 00:15:55,474 --> 00:15:58,558 لدي رساله لك يا فلين 153 00:16:00,739 --> 00:16:02,959 المبنى الفيدرالي لوس انجلوس 154 00:16:07,814 --> 00:16:09,952 العميل الخاص هاريس 155 00:16:09,953 --> 00:16:12,955 كيف موقعك الجديد ؟؟- لقد احببته - 156 00:16:12,956 --> 00:16:16,040 هو لم يقنعني ربما يتراجع مرة اخرى؟؟ 157 00:16:17,111 --> 00:16:20,154 لا ,, لا ,,هذا شيء جاد هنا كل الهدوء 158 00:16:23,281 --> 00:16:26,242 الان اقضي الليالي مع زوجتي 159 00:16:26,366 --> 00:16:29,368 انها مثيره ومع اطفالي 160 00:16:29,451 --> 00:16:32,535 اقضي نهاية الاسبوع كله معهم 161 00:16:33,565 --> 00:16:35,538 هذا ممتع 162 00:16:35,621 --> 00:16:37,430 هذا انا الذي اتحدث معك 163 00:16:37,678 --> 00:16:40,515 اجد هذا العمل غريب ممل 164 00:16:41,792 --> 00:16:44,217 فما اقوم به 165 00:16:44,877 --> 00:16:46,809 هذا نعم ممتع 166 00:16:46,933 --> 00:16:49,976 اعتقد انه عندي ما امتع به نفسي 167 00:16:51,006 --> 00:16:54,049 انا في منتصف حرب الاستخبارات 168 00:16:55,118 --> 00:16:58,202 هناك شخص يخترق البريد 169 00:17:00,260 --> 00:17:02,933 راقبه جيداً 170 00:17:03,345 --> 00:17:05,154 لن يذهب شيء لاي مكان 171 00:17:05,402 --> 00:17:08,486 عندي ثلاث فرق مستعده للحركه 172 00:17:09,515 --> 00:17:12,599 حسناً اراك هناك 173 00:17:27,039 --> 00:17:30,082 هل هو متأكد ؟؟- حصلت مشكله - 174 00:17:32,181 --> 00:17:35,018 هل يعتقد انني استنفذت جميع الخيارات؟؟ 175 00:17:35,266 --> 00:17:38,350 لقد اهانني 176 00:17:40,407 --> 00:17:43,492 يا له من طفل جميل- شكرا - 177 00:17:46,578 --> 00:17:49,580 الشيء الاخير الذي كنت اتوقعه بجانبي 178 00:17:50,609 --> 00:17:52,500 اعجب ما التالي 179 00:17:52,666 --> 00:17:55,750 انه محبوب 180 00:18:00,934 --> 00:18:03,812 الافضل 181 00:18:04,019 --> 00:18:05,869 هل هناك مشكلة يا سيدي؟؟ 182 00:18:06,076 --> 00:18:09,160 ماذا تعتقدين ؟ 183 00:18:11,217 --> 00:18:14,096 هلا اخرست هذا 184 00:18:14,302 --> 00:18:17,387 لا تقلق بشأنه انه لن يفعل شيئاً لك 185 00:18:21,501 --> 00:18:24,585 امريكان لعينون 186 00:18:26,643 --> 00:18:28,781 اسفه كثيراً بالنسبه ....للدرجة الاولى 187 00:18:28,905 --> 00:18:31,866 وضح لها بان لا تلمسني 188 00:18:31,867 --> 00:18:34,869 لا تلمسي الرجل - لا تعرفين ماذا تلمسين- 189 00:18:36,967 --> 00:18:40,010 اسفه استمتعوا بالرحله 190 00:18:56,423 --> 00:18:59,507 هذا ليس سيئاً كلياً 191 00:19:08,805 --> 00:19:11,930 انظر لهذا 192 00:19:12,096 --> 00:19:14,974 هل يعجبك هذا؟ 193 00:19:17,032 --> 00:19:20,116 هل يعرف هذا,,ربما عليه ان يصبح مقاتل وزن ثقيل 194 00:19:25,259 --> 00:19:27,273 انا خائف 195 00:19:27,316 --> 00:19:30,153 كل شيء سيكون بخير سيكون ممتعاً 196 00:19:30,401 --> 00:19:33,156 ما زال طفلاً 197 00:19:33,486 --> 00:19:35,459 انت دائماً كنت رجلاً وماذا يفعل الرجل؟ 198 00:19:35,542 --> 00:19:38,627 يعتني بعائلته- هذا صحيح - 199 00:19:39,656 --> 00:19:41,794 اسف 200 00:19:41,795 --> 00:19:44,591 هل هم ذاهبون الى لوس انجليس؟ انها اول مره يسافرون لوحدهم 201 00:19:44,839 --> 00:19:47,964 كل شيء على ما يرام مرحباً 202 00:19:48,006 --> 00:19:50,967 هل اقول لك سراً؟؟ خمن من بالطائره 203 00:19:51,009 --> 00:19:53,435 من ؟؟- ثلاثه من الجي اس- 204 00:19:54,012 --> 00:19:57,096 نستطيع رؤيتهم؟- اراهن على ذلك- 205 00:19:57,138 --> 00:19:58,988 لنذهب هناك 206 00:20:12,605 --> 00:20:15,524 ايها السيدات والساده نرحب بكم 207 00:20:15,648 --> 00:20:18,526 في الرحله 121 لشركة طيران جنوب المحيط الهادي 208 00:20:18,733 --> 00:20:21,817 المتجهه الى لوس انجليس 209 00:20:22,929 --> 00:20:27,452 اود لفت انتباهكم الى التقيد باوامر المضيفات 210 00:20:28,687 --> 00:20:31,895 عندما تلاحظون اشارة ربط حزام الامان 211 00:20:32,061 --> 00:20:34,116 فانهم سيساعدونكم به 212 00:20:34,158 --> 00:20:36,091 هناك عدة مخارج للطوارىء بالطائره 213 00:20:36,215 --> 00:20:39,916 في جميع الاجزاء والجانب الامامي 214 00:20:41,357 --> 00:20:43,372 في حالة تخفيف الضغط هناك قناع الاوكسجين 215 00:20:43,414 --> 00:20:46,292 الذي سيسقط تلقائياً فوق المقاعد 216 00:20:46,499 --> 00:20:49,583 ضع القناع على الفم والانف 217 00:20:50,612 --> 00:20:53,450 وضع الحبل المطاطي خلف رأسك 218 00:20:53,739 --> 00:20:55,547 وتنفس بشكل طبيعي 219 00:20:55,795 --> 00:20:58,838 هناك سترة نجاه تحت المقاعد 220 00:20:59,909 --> 00:21:02,006 وستكون الخطوه التاليه 221 00:21:02,048 --> 00:21:04,803 توضع عن طريق الرأس الى جوانب الخاصره 222 00:21:05,051 --> 00:21:06,942 ثم اعمل على تعديلها بدون قرص 223 00:21:07,107 --> 00:21:12,248 ثم يمنع التدخين باي مكان حتى بالحمامات 224 00:21:14,306 --> 00:21:17,390 نتمنى لكم الاستمتاع بالرحله 225 00:21:25,618 --> 00:21:28,579 اتحدث للجميع من غرفة القياده 226 00:21:28,703 --> 00:21:31,787 ان احتجت اي شيء من امور الصحه والسلامه 227 00:21:32,858 --> 00:21:35,901 فقط اطلب من مضيفاتنا الرائعات 228 00:21:36,971 --> 00:21:39,068 وسيهتمون بك جيداً 229 00:21:39,110 --> 00:21:42,071 شكراً لكم ومساؤكم طيب 230 00:21:48,283 --> 00:21:51,367 شكرا 231 00:21:52,397 --> 00:21:54,247 انا تيفاني 232 00:21:54,453 --> 00:21:57,455 مرحباً تيفاني انا شون 233 00:21:59,512 --> 00:22:02,596 هل اكون مزعجه ان سألت ماذا فعلت؟؟ 234 00:22:05,723 --> 00:22:08,766 انا ,, لاشيء 235 00:22:09,837 --> 00:22:12,921 ماذا ساكون قد فعلت 236 00:22:13,950 --> 00:22:16,787 هل تعرفين حماية الشهود؟؟- نعم واضح - 237 00:22:18,064 --> 00:22:21,148 شهدت مرة على حالة تعذيب 238 00:22:21,231 --> 00:22:25,549 وكانت طريقة تعذيب هذا الشاب 239 00:22:26,044 --> 00:22:31,431 بالثلج والخنازير لقد كان فظيعاً 240 00:22:33,489 --> 00:22:36,573 نعم,,اتخيل ذلك 241 00:22:38,631 --> 00:22:41,263 وماذا ستفعل ؟؟ 242 00:22:41,716 --> 00:22:44,800 انا مجرد شاهد 243 00:22:47,927 --> 00:22:50,970 ذلك مثير 244 00:23:14,624 --> 00:23:17,338 هذا جيد جداً 245 00:23:17,709 --> 00:23:20,793 انا اجد المسافرون جيدون وهم فاقدوا الوعي 246 00:23:21,822 --> 00:23:24,906 اتفهم شعورك 247 00:23:25,936 --> 00:23:29,061 لو سمحت هلا اعطيتني بعض المناديل؟ 248 00:23:29,103 --> 00:23:32,105 ساجلبها حالاً - شكراً - 249 00:23:39,304 --> 00:23:41,277 هل كنت باجازه في هاواي ؟ 250 00:23:41,360 --> 00:23:44,444 لا,, كنت ببطولة رياضة الملاكمه بالارجل 251 00:23:45,474 --> 00:23:48,229 يا الهي انت ملاكم ؟ 252 00:23:48,559 --> 00:23:50,491 انا ايضاً 253 00:23:50,657 --> 00:23:53,700 حسناً,, لعبتها مره انا اهتم بالملاكمه 254 00:23:54,770 --> 00:23:57,813 انا وصديقتي نهتم بها كثيراً- هذا جيد - 255 00:23:58,884 --> 00:24:01,886 انتظر 256 00:24:09,414 --> 00:24:11,964 انظري الى الطائره 257 00:24:13,116 --> 00:24:16,283 هناك قليل من الركاب ؟ 258 00:24:16,818 --> 00:24:18,216 لا استطيع فهم هذا 259 00:24:18,382 --> 00:24:21,425 ان الموسم هادىء 260 00:24:25,580 --> 00:24:27,595 حسناً 261 00:24:27,637 --> 00:24:29,734 لا تشغل بالك بهذا- لا,, لقد فهمت- 262 00:24:30,722 --> 00:24:33,806 لماذا اخترت هاواي لقضاء شهر عسلنا مع انك تكره الطيران؟؟ 263 00:24:37,921 --> 00:24:41,005 لانك ترغبين بهاواي 264 00:24:55,403 --> 00:24:58,240 هذه باهلي ؟؟ 265 00:24:58,529 --> 00:25:00,503 انت قلت انك تود الذهاب لهناك 266 00:25:00,586 --> 00:25:03,382 انه مكان جميل لقد كنت هناك 267 00:25:03,589 --> 00:25:06,673 لم لا نذهب معاً 268 00:25:07,702 --> 00:25:10,581 انا فعلت ذلك عليك انت المحاوله 269 00:25:10,787 --> 00:25:13,871 لقد قضيت وقتاً كثيراً في البحر والمحيط 270 00:25:13,872 --> 00:25:15,805 لكني الان اقوم بعمل مختلف,, هل تفهمني ؟؟ 271 00:25:15,929 --> 00:25:19,013 نعم,, كان عليك الاستمرار 272 00:25:19,013 --> 00:25:22,097 لا,, الان ليس لدي وقت لهذا 273 00:25:22,304 --> 00:25:24,771 فكر بهذا 274 00:25:45,792 --> 00:25:48,629 هل استطيع مساعدتك ؟؟ - لا,, انا كنت فقط امرن اقدامي - 275 00:25:48,877 --> 00:25:51,920 انها طائره كبيره هناك مساحه كافيه 276 00:25:51,962 --> 00:25:55,046 اعتقد ان هذا اشاره لان اذهب لمكان اخر 277 00:25:57,104 --> 00:25:59,077 هل حصل اي خطأ ؟؟ 278 00:25:59,161 --> 00:26:01,134 تقنياً لا 279 00:26:01,217 --> 00:26:04,260 لكن في المرة القادمه دع جماعتك يخبروننا قبل ان يأتوا الى الطائره 280 00:26:07,346 --> 00:26:10,430 جماعتك؟؟- ليس,, لا ,, لا- 281 00:26:11,460 --> 00:26:14,215 لا تقلقي 282 00:26:14,545 --> 00:26:17,629 هل اصنع لك شيئاً - لا,, انا ذاهب- 283 00:26:18,658 --> 00:26:21,743 اعتبري انني لست هنا حسناً - 284 00:26:44,409 --> 00:26:46,423 مرحباً - ما الاخبار؟ - 285 00:26:46,465 --> 00:26:49,550 هذه ماري كاي - لطيف - 286 00:26:50,579 --> 00:26:53,416 انها مضطربه لانها لا تحب الطيران 287 00:26:53,664 --> 00:26:56,501 نعم,, اتفهم ذلك 288 00:26:56,748 --> 00:26:58,763 قولي مرحباً 289 00:26:58,805 --> 00:27:01,889 ....انت؟؟- حسنا...نعم - 290 00:27:04,934 --> 00:27:07,771 هل تريد سرقة كلبي ؟؟ - لا,, انا احب الكلاب - 291 00:27:08,019 --> 00:27:10,897 انا امزح فقط - اعرف بما تشعرين - 292 00:27:11,104 --> 00:27:14,188 انه يشبهك تقريباً بالوجه- على اية حال - 293 00:27:16,246 --> 00:27:19,330 ايها الكلب 294 00:27:20,359 --> 00:27:22,210 انه لطيف جداً 295 00:27:22,416 --> 00:27:25,295 نعم احب كل الكلاب 296 00:28:24,118 --> 00:28:27,202 مرحباً - مرحباً - 297 00:28:44,685 --> 00:28:47,769 الموسيقى عمل مثل اي عمل اخر 298 00:28:57,066 --> 00:28:59,780 هل انت بخير ؟؟ - نعم انا بخير - 299 00:29:00,151 --> 00:29:02,084 منذ ان اصبحت موسيقياً 300 00:29:02,208 --> 00:29:05,045 اعطيت الموسيقى والعمل نفس المستوى 301 00:29:05,293 --> 00:29:08,295 انه مثل التطور يصبح ثوره 302 00:29:15,494 --> 00:29:18,579 جربي هذه 303 00:30:43,974 --> 00:30:47,058 انظري كم هو ممتع 304 00:30:48,088 --> 00:30:51,172 يا للشباب 305 00:30:53,229 --> 00:30:56,314 هذا الشاب حقاً جيد 306 00:31:00,428 --> 00:31:03,512 يبدو انه ليس جيداً كفايه 307 00:31:27,207 --> 00:31:29,427 هناك عطل كهربائي 308 00:31:34,405 --> 00:31:37,448 ارسل تحذير الى لوس انجليس 309 00:31:37,490 --> 00:31:40,575 الى برج لوس انجليس هنا الرحله 121 حالة طارئه 310 00:31:42,632 --> 00:31:45,716 نحن في جنوب غرب لوس انجليس 311 00:31:46,746 --> 00:31:49,583 لدينا عطل كهربائي 312 00:31:49,831 --> 00:31:51,763 هنا برج لوس انجليس 313 00:31:51,929 --> 00:31:54,560 تم تحديث المعلومات لك الاولويه الان 314 00:31:55,014 --> 00:31:57,810 اعطني الدليل وامسك السيطره 315 00:31:58,098 --> 00:32:01,141 تحويل السيطره 316 00:32:37,135 --> 00:32:40,219 سوف اعود 317 00:32:51,532 --> 00:32:54,616 هيا ايها الرائع 318 00:33:57,346 --> 00:34:00,101 الاثاره ايضاً هي جزء من العمل 319 00:34:00,431 --> 00:34:01,994 ....وبالنسبة لرأيي انا 320 00:34:02,036 --> 00:34:05,325 انت مثيرة جداً ,, جداً 321 00:34:05,573 --> 00:34:07,588 اشكرك 322 00:34:07,671 --> 00:34:10,303 هل شاركت في فيديو كليب من قبل؟؟- لا - 323 00:34:10,756 --> 00:34:13,470 انا قد اشركك معي في عمل 324 00:34:13,841 --> 00:34:16,843 عذراً انها تريد شيء تـأكله 325 00:34:21,986 --> 00:34:25,070 لا استطيع ايجادها 326 00:34:28,156 --> 00:34:30,006 لقد فزت باللعبه 327 00:34:30,213 --> 00:34:33,297 هل انت تلعب بها ام هي تلعب بك ؟؟ 328 00:34:34,326 --> 00:34:37,411 تباً - وجدتها - 329 00:35:14,474 --> 00:35:17,435 هل انت متأكد يا سيدي انك لا تعاني من حساسيه ما 330 00:35:17,599 --> 00:35:20,601 ربما من تلك الزهور حول عنقك 331 00:35:25,744 --> 00:35:28,828 شكراً لك هلا احضرت لي كيساً بلاستيكياً 332 00:35:29,857 --> 00:35:32,941 لا,, انا بخير - ساحضره - 333 00:35:41,169 --> 00:35:43,307 تباً,, هناك دخان 334 00:35:43,349 --> 00:35:46,310 سأذهب لارى ما استطيع عمله 335 00:35:51,494 --> 00:35:54,455 كم سيبقى هذا الوضع ؟ ماذا يحدث ؟ 336 00:35:54,579 --> 00:35:57,663 لست متأكداً ساذهب لألقي نظره 337 00:36:00,749 --> 00:36:03,834 حافظ على الوضعيه - حسناً - 338 00:36:28,474 --> 00:36:31,558 ساتصل مرة اخرى 339 00:36:37,730 --> 00:36:40,814 ....لقد وجدت ما 340 00:36:43,900 --> 00:36:46,984 كابتن ؟؟ 341 00:36:48,013 --> 00:36:50,028 راي ؟؟ - ماذا هناك ؟ - 342 00:36:50,070 --> 00:36:52,948 شيئاً ما حدث للكابتن 343 00:36:53,196 --> 00:36:56,239 انا قادم 344 00:37:00,394 --> 00:37:03,478 هل رأيت ما حدث ؟؟- لا - 345 00:37:05,536 --> 00:37:08,620 كابتن 346 00:37:09,649 --> 00:37:12,486 يبدو انه تعرض لسكته قلبيه 347 00:37:12,734 --> 00:37:15,818 يا الهي 348 00:37:19,933 --> 00:37:22,976 العميل فلن,, العميل ساندرز هل استطيع التحدث اليكما ؟؟ 349 00:37:41,487 --> 00:37:44,366 عشر سنوات من الطيران 350 00:37:44,572 --> 00:37:46,628 ماذا سنفعل ؟؟ 351 00:37:46,629 --> 00:37:48,644 سنتأخر اكثر ان عدنا الى هونولو 352 00:37:48,686 --> 00:37:50,824 من الافضل ان نستمر نحو لوس انجليس 353 00:37:50,907 --> 00:37:53,210 ساذهب لقيادة الطائره 354 00:37:59,998 --> 00:38:03,082 الى برج لوس انجليس الرحله 121 حالة طارئه 355 00:38:04,152 --> 00:38:06,990 الطيار تعرض لسكته قلبيه 356 00:38:07,238 --> 00:38:10,075 ايها السيدات والساده ....الكابتن يطلب منكم 357 00:38:10,323 --> 00:38:13,407 ان تبقوا بمقاعدكم وربط حزام الامان 358 00:38:40,103 --> 00:38:42,982 مرحباً كيف حالكم؟ 359 00:38:43,188 --> 00:38:45,080 هل احضر لكم الكتب المصوره؟ 360 00:38:45,245 --> 00:38:48,329 هل تحبون القصص المصوره؟؟- لا - 361 00:38:49,359 --> 00:38:52,196 لا,, انا ايضاً تشعرني بالملل 362 00:38:52,444 --> 00:38:55,322 انظروا ماذا سنفعل 363 00:38:55,529 --> 00:38:58,613 نغلق اعيننا ونعد ببطىء للرقم عشره 364 00:38:59,642 --> 00:39:02,809 بعدها ينظر كل شخص الى وجه الاخر 365 00:39:02,851 --> 00:39:05,482 ومن يضحك اولاً يخسر 366 00:39:05,812 --> 00:39:07,457 حسنا؟؟ 367 00:39:07,499 --> 00:39:08,814 سيكون هذا تحدينا 368 00:39:08,897 --> 00:39:11,982 وسوف اعود لارى من الفائز 369 00:39:18,194 --> 00:39:21,031 هل وضعت الحزام؟- نعم - 370 00:39:21,279 --> 00:39:24,363 شكرا 371 00:40:19,867 --> 00:40:22,910 تباً 372 00:40:52,733 --> 00:40:55,612 ماذا عن اقنعة الاكسجين ؟؟ 373 00:40:55,818 --> 00:40:58,902 عذراً لدي شيء في لوحة التحكم هنا 374 00:40:59,932 --> 00:41:02,029 ماذا؟؟ 375 00:41:02,071 --> 00:41:05,073 انظري لهذا ماذا يبدو لك يا عزيزتي؟ 376 00:41:24,613 --> 00:41:27,697 شين؟ 377 00:41:35,966 --> 00:41:39,009 الطائره مليئه بالثعابين 378 00:41:42,136 --> 00:41:45,220 انتظري يا ماري كاي 379 00:41:52,420 --> 00:41:55,504 هذا الاتجاه 380 00:42:08,873 --> 00:42:11,957 اذهبوا للمقدمه جميعاً 381 00:42:51,036 --> 00:42:54,120 ابتعد عن طريقي 382 00:44:04,049 --> 00:44:07,133 تباً 383 00:44:12,276 --> 00:44:15,360 كيف ترين هذا ايتها العاهره؟ 384 00:44:20,503 --> 00:44:23,587 اغراضي - سوف نلتقطهم - 385 00:44:47,199 --> 00:44:50,283 هناك واحده بمؤخرتي- اهدأ - 386 00:44:51,312 --> 00:44:54,397 هذه هي 387 00:45:02,666 --> 00:45:04,475 استمعوا جميعاً 388 00:45:04,722 --> 00:45:07,683 سنصنع حاجزاً بيننا وبين الثعابين 389 00:45:07,807 --> 00:45:10,892 ضعوا كل شيء هنا تحت المقاعد 390 00:46:13,622 --> 00:46:15,719 ساعدوني 391 00:46:16,707 --> 00:46:19,791 ارجوكم ساعدوني 392 00:46:29,047 --> 00:46:30,980 اصعدي على ظهري وسااخذك 393 00:46:31,104 --> 00:46:33,736 لا استطيع - هيا - 394 00:46:34,189 --> 00:46:37,027 هيا اصعدي 395 00:46:50,602 --> 00:46:53,686 اغلقوا كل المقصورات 396 00:47:02,941 --> 00:47:04,956 اهدأي 397 00:47:04,998 --> 00:47:06,930 انا لا اجد الاطفال - الاطفال؟؟- 398 00:47:07,055 --> 00:47:10,139 تومي وكورتس انهما مسافران لوحدهما 399 00:47:18,408 --> 00:47:21,451 لقد لسعت اخي 400 00:47:23,550 --> 00:47:26,428 لقد اعتنيت به 401 00:47:26,635 --> 00:47:29,719 انت اعتنيت به ونحن سنعتني به الان 402 00:47:30,748 --> 00:47:33,586 هل سيموت ؟؟- لا يا عزيزي - 403 00:47:33,834 --> 00:47:36,918 علينا ان نكون شجعان الان,حسناً؟؟ 404 00:48:09,785 --> 00:48:12,458 طفلي- هل انت بخير؟- 405 00:48:12,870 --> 00:48:15,955 طفلي,, اين طفلي ؟؟ 406 00:48:40,676 --> 00:48:42,691 طفلي 407 00:48:43,679 --> 00:48:46,763 اذهبي 408 00:48:50,919 --> 00:48:53,962 النجده 409 00:48:56,061 --> 00:48:59,145 يا الهي,,غريسي 410 00:49:05,316 --> 00:49:08,400 ماذا حدث ؟؟ - لقد لسعتها - 411 00:49:10,458 --> 00:49:13,542 احضر الاسعافات الاوليه 412 00:49:15,600 --> 00:49:18,684 خذ هذا 413 00:49:19,713 --> 00:49:24,854 ساكل اولئك السفله لو واجهوني 414 00:49:29,010 --> 00:49:32,053 سوف تكون بخير يا جون 415 00:49:47,438 --> 00:49:50,522 لا بد ان تكون مزحه 416 00:49:55,665 --> 00:49:58,749 جون ؟ 417 00:50:13,188 --> 00:50:16,272 يجب ان تفعل شيئاً 418 00:50:17,302 --> 00:50:19,152 اعلم ماذا سافعل 419 00:50:19,359 --> 00:50:22,114 نحن على ارتفاع 32 الف قدم 420 00:50:22,443 --> 00:50:25,527 اذا قامت بعض هذه الشياطين بعض الدوائر الالكترونيه 421 00:50:26,556 --> 00:50:29,435 فاننا سنسقط 422 00:50:29,641 --> 00:50:33,754 وعملي هو ابلاغ برج المراقبه 423 00:50:34,783 --> 00:50:37,867 والمحاوله للبقاء في الهواء لمدة ساعتين 424 00:50:38,938 --> 00:50:41,775 فكر بهذا 425 00:50:42,023 --> 00:50:45,025 اين تذهبين ؟؟ - للحمام - 426 00:50:51,196 --> 00:50:53,252 ربما هناك طبيب واحد هنا 427 00:50:53,294 --> 00:50:56,172 روبرت فوستر 428 00:50:56,338 --> 00:51:00,450 رقم مقعده 11 سي 429 00:51:19,003 --> 00:51:22,087 هاريس,, الوضع هنا سيء 430 00:51:24,967 --> 00:51:28,175 لو لم يساعدهم الامن 431 00:51:28,258 --> 00:51:31,342 ما كان هذا سيحدث 432 00:51:31,343 --> 00:51:33,399 ما الذي تتحدث عنه ؟؟ 433 00:51:33,400 --> 00:51:35,415 بطريقة ما قد وضعوا ....الثعابين هنا 434 00:51:35,457 --> 00:51:38,335 ليجعلوا الطائره مليئه بها 435 00:51:38,542 --> 00:51:40,556 ماذا تريد ان تقول عن هذا؟؟ 436 00:51:40,599 --> 00:51:43,600 هل كانوا يريدون ان تعض الثعابين شون ؟ 437 00:51:43,684 --> 00:51:48,413 هم يريدون بالضبط ان تتحطم الطائره 438 00:51:51,952 --> 00:51:54,049 استمعوا جميعاً 439 00:51:54,050 --> 00:51:56,846 اريد فريقاً للذهاب لبرج مطار لوس انجليس 440 00:51:57,094 --> 00:52:02,234 واريد تقريراً عن حمولة طائره جنوب المحيط الهادي الرحله 121 441 00:52:03,263 --> 00:52:05,277 لا اصدق اني اقول هذا 442 00:52:05,320 --> 00:52:08,404 احتاج افضل اختصاصيين في الثعابين السامه 443 00:52:09,022 --> 00:52:12,147 اريدهم هنا خلال عشرون دقيقه 444 00:52:12,518 --> 00:52:15,150 هيا بسرعه يا جماعه شيئاً ما يحدث 445 00:52:15,603 --> 00:52:18,687 حاول الابقاء على اليقظه 446 00:52:20,745 --> 00:52:23,377 علينا ان نمتص السم لكي يخرج 447 00:52:23,830 --> 00:52:26,791 لن افعل ذلك- حسناً انا سافعل - 448 00:52:26,956 --> 00:52:28,848 لن تمتصها 449 00:52:29,013 --> 00:52:31,850 اخرج هذا الشيء من مؤخرتي- هل انت متأكد؟- 450 00:52:32,098 --> 00:52:35,141 كل شيء سيكون على ما يرام -يا الهي 451 00:52:41,395 --> 00:52:42,751 خذي الطفل رجاءً 452 00:52:42,752 --> 00:52:44,232 انسي هذا 453 00:52:44,439 --> 00:52:47,523 هل يوجد زيت زيتون ؟؟- زيت زيتون ؟؟ - 454 00:52:48,470 --> 00:52:51,060 نعم ,, ساحضره 455 00:52:51,555 --> 00:52:54,433 منذ كنت صغيره وانا اذهب بالرحلات 456 00:52:54,681 --> 00:52:57,724 وكنا نفعل ذلك دائماً في حالة عضات الافاعي 457 00:52:58,795 --> 00:53:01,838 تفضلي 458 00:53:09,078 --> 00:53:12,162 نضع منه القليل بالفم مما سيبعد السم 459 00:53:18,334 --> 00:53:21,418 هذا سيؤلمك قليلاً ,, حسناً؟؟ 460 00:53:30,674 --> 00:53:33,758 كل شيء سيكون بخير يا تومي 461 00:53:43,055 --> 00:53:45,686 تستطيع ان تمتص لي 462 00:53:46,140 --> 00:53:49,224 ولد جيد 463 00:53:49,924 --> 00:53:52,021 انت شجاع جداً يا تومي 464 00:53:52,186 --> 00:53:56,258 انا ايضاً....شجاع 465 00:54:07,653 --> 00:54:10,408 ما الذي يحدث هنا؟؟ 466 00:54:10,409 --> 00:54:12,917 هل تذكر ما قلته لك اولاً؟؟ 467 00:54:13,001 --> 00:54:14,110 نعم 468 00:54:14,111 --> 00:54:17,195 اذن ماذا قلت لك ؟؟ - اعلم ,, لكن كل شيء تغير- 469 00:54:17,196 --> 00:54:19,787 ما الذي قلته لك اولاً؟؟ 470 00:54:19,911 --> 00:54:22,872 كل شيء تغير الطائره مليئه بالثعابين 471 00:54:22,955 --> 00:54:26,451 يا الهي ,, لم تقل ذلك- ...لا شيء تغير- 472 00:54:26,452 --> 00:54:31,181 اريدك ان تبقى في مقدمة الطائره ,, هل فهمت ؟؟ 473 00:54:33,774 --> 00:54:37,886 حسناً 474 00:54:42,042 --> 00:54:46,154 لقد وصلوا لتلك الناحيه اريد المساعده 475 00:54:47,019 --> 00:54:51,131 مطفأة الحرائق 476 00:55:01,951 --> 00:55:04,212 تيم- ساساعدك - 477 00:55:07,257 --> 00:55:09,272 احتاج لمساعدتك ماذا لديك؟؟ 478 00:55:09,314 --> 00:55:13,426 ليس لدينا شيء حاد لدينا هذا 479 00:55:13,510 --> 00:55:17,622 ملاعق ؟ 480 00:55:21,489 --> 00:55:23,545 استخدم هذا 481 00:55:25,931 --> 00:55:30,003 اسمه الدكتور ستيفن برايس خبير في الثعابين 482 00:55:31,485 --> 00:55:35,556 نستشيره دائما في حالات الحيوانات المعقده 483 00:55:36,832 --> 00:55:40,945 هل هو موجود ؟؟- نعم قريب من هنا - 484 00:55:52,011 --> 00:55:53,984 دكتور برايس- هذا انا - 485 00:55:53,985 --> 00:55:56,905 جيم هاريس- ...كنت انتظر شيئاً مهما 486 00:55:56,906 --> 00:56:01,512 كنت اخشى ان تنتهي حياتي دون شيء مثير 487 00:56:01,554 --> 00:56:05,667 قريباً ستعرف عما نتحدث عنه 488 00:56:06,285 --> 00:56:10,191 اريد المساعده هنا 489 00:56:10,316 --> 00:56:14,181 هيا ساعدني - انا قادم - 490 00:56:14,182 --> 00:56:16,485 علينا تجهيز مطفأة الحريق هذه 491 00:56:19,119 --> 00:56:21,298 امامنا فقط هناك 90 دقيقه 492 00:56:21,340 --> 00:56:24,259 لقد فقدنا الاتصال ولدينا عميل هناك 493 00:56:24,713 --> 00:56:27,509 وكيف الاتصال بهم- عن طريق شبكتنا المحليه - 494 00:56:27,510 --> 00:56:30,759 ....حسناً..انا لا افهم بالضبط 495 00:56:30,760 --> 00:56:34,872 المقدار الذي لدينا هنا 496 00:56:35,120 --> 00:56:39,232 انا هنا مع عينات من عضات الثعابين 497 00:56:39,645 --> 00:56:45,156 لاحظ معي ان هناك 747 حاله 498 00:56:45,815 --> 00:56:50,298 لا بد ان يكون هناك مجموعات من كل انحاء المنطقه 499 00:56:50,751 --> 00:56:56,838 ونحن يجب ان نسأل عن مروحيتان من الجيش 500 00:57:00,006 --> 00:57:04,119 جوين,, جوين,, هناك خبير ثعابين على الهاتف 501 00:57:04,571 --> 00:57:06,709 من الذي اخبره ؟ 502 00:57:06,710 --> 00:57:08,766 اسمه الدكتور برايس 503 00:57:11,153 --> 00:57:17,692 نحتاج الى المساعده بسرعه- ...عليك بعمل منطقه اامنه ونظيفه- 504 00:57:17,858 --> 00:57:19,955 لقد فعلنا ذلك ولكنه لا يجدي 505 00:57:19,956 --> 00:57:23,821 الثعابين لا تهاجم ان لم تستثرها 506 00:57:24,645 --> 00:57:28,346 شيئاً ما يجعلها تستثار - لا انها تهاجم - 507 00:57:28,388 --> 00:57:30,897 ...انها تهاجم الجميع هنا 508 00:57:30,898 --> 00:57:34,023 انها لا تبتعد بالغاز المسيل للدموع- مسيل للدموع؟- 509 00:57:34,024 --> 00:57:39,082 يا الهي,, ربما يكون من النوع .....الذي يوقظ 510 00:57:39,125 --> 00:57:41,221 غريزة الظهور في الذكور 511 00:57:41,264 --> 00:57:43,936 ويثير فيها العدوانيه الكبيره 512 00:57:43,978 --> 00:57:47,433 ..نوعاً ما مثل المخدرات- يا لها من اخبار جيده - 513 00:57:47,434 --> 00:57:49,777 ثعابين مخدره 514 00:57:59,404 --> 00:58:02,282 هل سنجلس على مقاعدنا وننتظر ان تأتي للدغنا ؟؟ 515 00:58:02,283 --> 00:58:04,833 اهدئوا جيمعكم ارجوكم 516 00:58:04,834 --> 00:58:07,177 نحن نفعل افضل ما نستطيع 517 00:58:07,178 --> 00:58:11,949 انتبه الى هناك انواع من تلك الثعابين 518 00:58:11,991 --> 00:58:16,762 بعضها يقتلك في دقيقتان وبعضها في ساعتين,, وبعضها لا يؤثر 519 00:58:16,804 --> 00:58:21,945 وان تم اعطاء دواء خاطىء فهو سيقتل 520 00:58:23,591 --> 00:58:25,647 انا لا اعرف الكثير عن هذا انا استطيع فقط 521 00:58:25,771 --> 00:58:29,760 ان اميز بين نوعان منها الكوبرا,, والجرسيه 522 00:58:30,584 --> 00:58:34,697 سيكون عظيماً ان ميزت اكثر 523 00:58:34,698 --> 00:58:36,877 تباً 524 00:58:38,317 --> 00:58:43,458 دعني القي نظره واعود اليك؟ - افعل بسرعه,, الوقت من ذهب- 525 00:58:44,157 --> 00:58:46,213 ...الوقت من 526 00:58:52,096 --> 00:58:56,209 ابتعدوا عن الطريق - يجب ان نصعد - 527 00:59:04,026 --> 00:59:06,739 لماذا هناك بالضبط ثعابين على الطائره؟؟- ليس لدي وقت للشرح- 528 00:59:06,740 --> 00:59:09,783 لماذا لم تخبرنا انك تخاطر بحياتنا 529 00:59:09,784 --> 00:59:14,514 ساخبرك ان نزلت للاسفل الان- من تعتقد نفسك؟؟ - 530 00:59:14,556 --> 00:59:16,612 .....انظروا الافاعي هنا لانه 531 00:59:16,654 --> 00:59:20,725 لانني ذاهب لاشهد في جريمه 532 00:59:21,138 --> 00:59:26,278 لقد قتلنا - .....ليس انا,, انه عملي- 533 00:59:26,650 --> 00:59:30,762 يتطلب ان اكون بالمخاطر كل يوم وانا جيد بذلك 534 00:59:31,586 --> 00:59:36,439 وانتم يمكن ان تكتموا غضبكم وتساعدوا بهذا 535 00:59:37,098 --> 00:59:39,195 واذا اردتم النجاة هذه الليله 536 00:59:39,278 --> 00:59:43,061 فيجب ان تساعدوني لنعمل معاً 537 00:59:43,309 --> 00:59:45,365 الان ما اريد منكم فعله 538 00:59:45,366 --> 00:59:48,656 وتلتقطوا انواع من الثعابين ما تستطيعون امساكه 539 00:59:48,739 --> 00:59:51,206 حتى نعرضها على الطبيب ليقول لنا الدواء الذي نحتاجه 540 00:59:51,207 --> 00:59:56,307 وما تجدونه احضروه لي ولا داعي لاقول لكم احذروا 541 01:00:00,833 --> 01:00:02,806 اين تذهب ؟؟ - ذاهب معهم - 542 01:00:02,807 --> 01:00:06,961 ساذهب لمساعدتهم ...تذكر ما قلته عن اتخاذ القرارات 543 01:00:07,003 --> 01:00:08,441 انا اتخذت قراراً 544 01:00:08,442 --> 01:00:10,868 لا تعاملني مثل السجين - اريدك ان تبقى هنا - 545 01:00:10,869 --> 01:00:14,612 لماذا ؟؟ - ......لانك اذا مت- 546 01:00:14,613 --> 01:00:18,190 سيكون كل هذا بلا جدوى 547 01:00:18,233 --> 01:00:22,345 فكر بهذا 548 01:00:49,329 --> 01:00:54,470 لدي واحده هنا لون بني من فوق واخضر من تحت 549 01:00:54,883 --> 01:00:59,365 اخضر فاتح ام غامق- استطيع ان اقول انه اخضر فقط- 550 01:00:59,407 --> 01:01:02,656 لا ,, لا,, انه اخضر مثل اوراق الشجر- انه اخضر مثل اوراق الشجر- 551 01:01:02,698 --> 01:01:04,425 لم لا تأخذ لها صوره ؟ 552 01:01:04,508 --> 01:01:06,934 هل انت تعتقدين اننا في طائرة انشتاين؟ 553 01:01:07,593 --> 01:01:09,279 هل هناك عنوان بريد الكتروني؟؟ 554 01:01:09,485 --> 01:01:11,253 سوف نحتاج الى حاسوب وكاميرا 555 01:01:11,254 --> 01:01:14,832 هاتفي النقال مرتبط بشبكة الانترنت 556 01:01:14,833 --> 01:01:18,945 سوف ارسل لك صوراً ايها الطبيب ,,حسنا؟؟ 557 01:01:24,664 --> 01:01:28,777 ريك ؟ 558 01:01:28,942 --> 01:01:33,055 ريك؟ 559 01:01:34,742 --> 01:01:38,855 ريك 560 01:01:59,901 --> 01:02:00,969 هل نهبط ؟؟ 561 01:02:01,012 --> 01:02:04,096 سوف نرى لوس انجليس قريباً 562 01:02:04,137 --> 01:02:05,411 لا اعتقد هذا 563 01:02:05,412 --> 01:02:09,524 سارسل الصور الان 564 01:02:12,364 --> 01:02:16,476 عودوا لمقاعدكم جميعاً 565 01:03:00,615 --> 01:03:01,724 لنعدل من وضع الطائره 566 01:03:01,725 --> 01:03:06,825 الرحلة 121 ابقوا بالارتفاع 25 الف قدم هل تسمعونني؟؟ 567 01:03:08,183 --> 01:03:12,296 ساعدوني هنا 568 01:03:16,739 --> 01:03:19,618 تيفاني,, تيفاني 569 01:03:19,619 --> 01:03:23,731 احذري 570 01:03:23,938 --> 01:03:25,706 هل انت بخير؟ 571 01:03:28,216 --> 01:03:32,329 علينا اخذ الجميع للمقدمه 572 01:03:43,353 --> 01:03:47,383 الرحلة 121 ابقوا بالارتفاع 25 الف قدم هل تسمعونني؟؟ 573 01:03:47,384 --> 01:03:49,152 انها لا تعمل 574 01:03:49,153 --> 01:03:53,265 اريد الخروج 575 01:03:54,212 --> 01:03:58,325 الجميع للاعلى تعالوا 576 01:04:05,907 --> 01:04:08,127 الرحله 121 ارتفعوا 577 01:04:08,128 --> 01:04:10,184 ارتفعوا 578 01:05:09,831 --> 01:05:11,763 لنذهب بسرعه 579 01:06:14,534 --> 01:06:17,618 حيوانات ,, انتم حيوانات اكرهكم 580 01:06:17,619 --> 01:06:20,292 ابتعدي عني- اكرهك - 581 01:06:20,293 --> 01:06:24,406 ماذا؟؟ اي شخص كان سيفعل نفس الشيء 582 01:06:59,289 --> 01:07:03,401 انظر خلفك- هيا- 583 01:07:10,970 --> 01:07:15,083 عودوا للخلف جميعكم 584 01:07:21,172 --> 01:07:23,885 استدع الطوارىء 585 01:07:23,886 --> 01:07:27,752 واتصل بالحراس 586 01:07:27,753 --> 01:07:31,866 الرحله 121 عليكم بالارتفاع يجب ان ترتفعوا 587 01:07:47,169 --> 01:07:51,281 يا الهي 588 01:07:51,776 --> 01:07:55,888 شكرا لله 589 01:08:04,445 --> 01:08:06,501 هل يسمعني احدكم؟؟ 590 01:08:06,502 --> 01:08:09,792 الرحله 121 هل تخبروننا ماذا يحدث عندكم؟؟ 591 01:08:09,793 --> 01:08:13,905 ....لقد فقدنا 592 01:08:25,671 --> 01:08:29,783 انها تصعد 593 01:08:33,815 --> 01:08:37,928 حمداً لله 594 01:08:44,509 --> 01:08:48,622 امسكه الان انزله انزله 595 01:08:54,258 --> 01:08:58,371 حالة يده سيئه 596 01:09:03,925 --> 01:09:07,996 بعد كل هذا ساحتاج لاجازه- تباً- 597 01:09:09,684 --> 01:09:13,591 هلا اوصلته بالطيار الالي لو سمحت 598 01:09:13,592 --> 01:09:15,277 نعم,, هنا 599 01:09:15,278 --> 01:09:19,308 حصلت عليه 600 01:09:22,148 --> 01:09:26,754 هل نستطيع الهبوط بها ؟؟- ربما ,,لكنه صعب بيد واحده- 601 01:09:28,976 --> 01:09:34,076 تستطيعون العوده لاعمالكم 602 01:09:47,199 --> 01:09:49,131 لا يوجد لدينا اي خيار انها بكل مكان 603 01:09:49,132 --> 01:09:51,064 هذا جيد,, هل تأكدت من عملك؟؟ 604 01:09:51,189 --> 01:09:53,450 نعم 605 01:09:55,549 --> 01:09:58,345 هذه ليست افاعي شمال امريكا- ما الامر ؟؟ - 606 01:09:58,346 --> 01:10:02,376 .....هل هي ستكون اسهل- ...لا ,, لا,, انها ستكون- 607 01:10:02,377 --> 01:10:07,518 من الصعب ان تجد لها دواءاً بالعالم كله 608 01:10:11,098 --> 01:10:13,195 كم من الوقت ؟؟- كم من الوقت ماذا ؟؟- 609 01:10:13,196 --> 01:10:17,308 كم من الوقت لتجلبها؟- لا ادري ,, ربما يومان - 610 01:10:18,420 --> 01:10:22,450 ماذا سنفعل ؟؟ - ليس هناك الكثير لنفعله- 611 01:10:28,785 --> 01:10:32,897 ماذا ترسم ؟؟ 612 01:10:35,449 --> 01:10:39,356 هذا جيد 613 01:10:39,357 --> 01:10:42,770 انا متأسف لفقدانك الكلب 614 01:10:42,812 --> 01:10:46,636 شكراً لك 615 01:10:46,720 --> 01:10:47,953 كيف حالكم 616 01:10:50,545 --> 01:10:54,123 ليس هذا ما كنا ننتظره بالرحله 617 01:10:55,152 --> 01:10:58,236 ...هذا تقاعد مؤقت 618 01:10:59,142 --> 01:11:03,707 لكن الان اشعر بمزيد من التحمل 619 01:11:05,189 --> 01:11:07,780 انت هنا لسبب 620 01:11:07,781 --> 01:11:10,248 لانقاذ طفلي 621 01:11:10,249 --> 01:11:12,633 هذا سبب جيد 622 01:11:18,969 --> 01:11:21,519 الجو حار جداً - ...لم الاحظ هذا- 623 01:11:21,520 --> 01:11:23,534 على اية حال ربما هو بسبب انشغالنا 624 01:11:23,535 --> 01:11:27,648 لا ,, لا, استمع ليس هناك توزيع 625 01:11:28,595 --> 01:11:32,707 انه محق ,ان لم يكن هناك مكيف هواء سيكون من الصعب التنفس 626 01:11:32,832 --> 01:11:35,916 تباً 627 01:11:35,917 --> 01:11:41,058 حدائق الحيوانات؟؟ لا بد ان لديهم ادوية هناك؟؟ 628 01:11:41,346 --> 01:11:43,484 نحتاج لقائمة تفصيليه 629 01:11:43,609 --> 01:11:45,336 مع كل نوع وكل رقم 630 01:11:45,337 --> 01:11:49,449 حتى يتم ارساله وتجهيزه سيأخذ وقتاً 631 01:11:50,314 --> 01:11:52,370 دعنا نفعل ذلك 632 01:11:52,412 --> 01:11:55,948 نعم,, لكن لا احد يعرف ماذا نريد 633 01:11:56,032 --> 01:12:00,062 ...لكن ربما هنا في لوس انجليس 634 01:12:00,063 --> 01:12:01,872 تكون بشكل غير شرعي 635 01:12:01,873 --> 01:12:04,669 نعم,,هناك شخص اعرفه ......يقوم 636 01:12:04,669 --> 01:12:08,781 بجلب الافاعي من الصحراء- اذهب للمطار- 637 01:12:09,811 --> 01:12:13,923 ان الحراره شديده هنا 638 01:12:14,171 --> 01:12:18,283 وايضاً لدينا اهتزازات في المحرك 1 و 2 639 01:12:18,901 --> 01:12:21,780 علينا باصلاح الطاقه- لتخفيض السرعه؟؟- 640 01:12:21,781 --> 01:12:24,865 نعم 641 01:12:24,866 --> 01:12:28,937 هناك الاقتراح بي- ما هو ؟؟ - 642 01:12:28,979 --> 01:12:32,516 الضغط على المحركات بسرعه 643 01:12:32,682 --> 01:12:36,917 واستخدام طريقة الانزلاق 644 01:12:40,127 --> 01:12:44,239 حسناً اخبرني ماذا افعل لاصلاح الطاقه 645 01:12:44,570 --> 01:12:49,134 تفقد التيار في الصمام الخارجي- واين هو ؟؟ - 646 01:12:49,177 --> 01:12:54,317 يتم ربطه يدوياً وهو تحت ممر التحميل 647 01:12:56,581 --> 01:13:00,693 لا اود ان اكون مكانك الان 648 01:13:02,093 --> 01:13:06,576 ايها الرجل لا تسعل فوق رأسي 649 01:13:06,577 --> 01:13:10,689 ابقى بعيداً عني 650 01:13:11,760 --> 01:13:13,692 لماذا الهواء لا يخرج من هنا ؟؟ 651 01:13:13,734 --> 01:13:17,147 ...فقط امهلنا عشر دقائق,,لو سمحت 652 01:13:17,354 --> 01:13:19,656 اغرب عن وجهي الان 653 01:13:19,699 --> 01:13:23,770 اهدأ لو سمحت - لن اهدأ - 654 01:13:28,460 --> 01:13:29,817 ما الامر ؟؟ - اريد ان اغادر هذا المكان- 655 01:13:29,818 --> 01:13:33,930 اترك تلك القذاره- ما الذي حدث ؟؟ - 656 01:13:35,823 --> 01:13:38,619 تراجع ,, تراجع 657 01:13:38,620 --> 01:13:41,170 ان اطلقت النار بتلك الكابينه فسنموت كلنا 658 01:13:41,212 --> 01:13:43,432 هل تعلمين؟؟ لست مهتماً - ما هي مشكلته؟- 659 01:13:43,432 --> 01:13:44,830 المشكله هي انت تعلم؟ 660 01:13:44,872 --> 01:13:46,887 لا,, المشكله هي معك؟ 661 01:13:46,929 --> 01:13:50,794 هل نريد التصرف وكأننا اطفال ؟؟ 662 01:13:50,795 --> 01:13:53,468 لا استطيع التأكد منك الان 663 01:13:53,469 --> 01:13:56,306 لدينا اولاد ونساء هنا ؟؟ 664 01:13:56,307 --> 01:13:58,610 وحتى انه هناك طفل 665 01:13:58,611 --> 01:14:01,489 كلنا في مشكله هنا لست لوحدك 666 01:14:01,490 --> 01:14:05,603 اجلس الان 667 01:14:13,666 --> 01:14:17,779 تباً,,ماذا الان ؟ 668 01:14:18,890 --> 01:14:23,003 تنفس بعمق 669 01:14:24,238 --> 01:14:28,309 يا الهي 670 01:15:06,648 --> 01:15:13,845 كليو 671 01:15:22,402 --> 01:15:26,515 اريدك ان تكوني قويه 672 01:15:29,476 --> 01:15:33,589 علينا اخراجهم من هنا 673 01:15:56,708 --> 01:15:59,997 انظر لهذا 674 01:15:59,998 --> 01:16:04,111 كنت احب النار وانا صغيره - انت ايضاً؟؟ - 675 01:16:05,223 --> 01:16:09,294 يبدو انني ما زلت احبها- دعني اذهب معك فانت لا تعرف الطائره- 676 01:16:09,912 --> 01:16:14,024 احتاجك هنا مثل عيناي واذناي 677 01:16:15,218 --> 01:16:17,356 ساحاول العوده باسرع وقت 678 01:16:17,357 --> 01:16:21,470 كن حذراً 679 01:16:39,323 --> 01:16:43,436 حسناً انا هنا- اللوحه يجب ان تكون على اليمين- 680 01:17:13,464 --> 01:17:16,671 حسناً,, لنمض 681 01:17:50,444 --> 01:17:54,557 كيف هو ؟؟ - لا اعلم,, لكنه ليس على ما يرام- 682 01:17:56,409 --> 01:17:57,477 خذ قليلاً من الماء 683 01:17:57,478 --> 01:18:01,591 شكراً 684 01:18:01,715 --> 01:18:05,827 هل لديك ماء؟ بالطبع - 685 01:18:06,322 --> 01:18:07,267 شكراً 686 01:18:08,679 --> 01:18:13,820 لست جيداً بالاعتذار انا اسف لاني دفعتك 687 01:18:13,986 --> 01:18:19,127 لا مشكله - وانت ايضاً,, لقد كان خطأي- 688 01:18:22,172 --> 01:18:24,515 كل شيء على ما يرام 689 01:18:26,491 --> 01:18:27,600 "احذر" 690 01:18:39,284 --> 01:18:42,203 يبدو كأن شخصاً جهز لهذا 691 01:18:42,245 --> 01:18:46,317 جعل فتحة باللوحه هنا لكي تستطيع الثعابين الخروج 692 01:18:46,481 --> 01:18:49,195 كن على حذر 693 01:18:49,196 --> 01:18:54,337 اين لوحة الوصول تلك ؟؟ - انها قرب المقصوره - 694 01:19:18,772 --> 01:19:21,075 تباً 695 01:19:21,117 --> 01:19:25,188 ما الذي يجري ؟؟ - انها عالقه - 696 01:19:44,070 --> 01:19:48,182 هل انت بخير ؟؟ نعم - 697 01:20:31,374 --> 01:20:35,486 هل تسمعون ذلك ؟؟ 698 01:21:13,784 --> 01:21:17,402 اغلقت مرتان بسبب اقتناءها ثعابين غير شرعيه 699 01:21:17,403 --> 01:21:21,516 هناك,,هذا هو 700 01:21:23,203 --> 01:21:25,424 اهبط الان 701 01:21:26,494 --> 01:21:28,385 افتح الباب 702 01:21:28,386 --> 01:21:32,499 ماذا ستفعل ؟؟ - عملي - 703 01:22:19,968 --> 01:22:24,081 احضر الطبيب برايس الان 704 01:22:27,167 --> 01:22:31,279 لا بد انه مؤلم 705 01:22:32,802 --> 01:22:36,997 هذا الثعبان منشأه الشرق الاوسط "ارهابي :)" 706 01:22:37,080 --> 01:22:41,686 يبدو بانه يحتاج دواءاً - بالثلاجه بسرعه - 707 01:22:41,770 --> 01:22:46,911 بسرعه,, هذا الثعبان اكيد انه ليس شرعياً,,اليس كذلك؟؟ 708 01:22:48,022 --> 01:22:49,296 نعم 709 01:22:49,297 --> 01:22:54,438 كم هناك من الوقت ؟؟ - حوالي سبعة دقائق- 710 01:22:56,784 --> 01:22:59,086 سبعة دقائق جيده 711 01:22:59,087 --> 01:23:05,791 لدينا مشكله ولا يوجد وقت لتكون محترماً 712 01:23:06,409 --> 01:23:11,509 حدثني عن الثعابين على الطائره لديك سبع دقائق 713 01:23:12,292 --> 01:23:16,404 في المخطط في المخطط 714 01:23:19,079 --> 01:23:21,093 هل هي الافاعي التي بالطائره؟- نعم - 715 01:23:21,094 --> 01:23:24,220 هل دفعوا لك لتفعل ذلك ؟؟ - نعم - 716 01:23:24,221 --> 01:23:25,618 اعطني المصل الان 717 01:23:25,619 --> 01:23:27,675 وكيف فعلتم ذلك ؟؟ 718 01:23:27,717 --> 01:23:31,830 سلوك غريب - عن ماذا يتحدث ؟؟ 719 01:23:34,052 --> 01:23:36,313 بواسطة القارب 720 01:23:36,314 --> 01:23:41,085 وضعناه بالطائره في المكيف الذي يوزع الهواء 721 01:23:41,127 --> 01:23:45,157 اقسم بالله هذا كل شيء 722 01:23:57,950 --> 01:24:00,993 تعال لتقبض على متهم بالقتل 723 01:24:00,994 --> 01:24:07,163 واسأل المحامي ان كان يفضل الغاز او حقنه قاتله 724 01:24:17,818 --> 01:24:20,902 شكرا لله 725 01:24:21,356 --> 01:24:23,412 مكالمه لك يا فلين 726 01:24:32,092 --> 01:24:36,287 نعم؟ مرعب 727 01:24:38,344 --> 01:24:43,074 ليستمع الجميع,,لقد حصلوا على الادوية وينتظروننا بالمطار 728 01:24:44,515 --> 01:24:48,545 هذا الرجل الصغير سيكون بخير 729 01:24:48,587 --> 01:24:52,699 اخبري الطيار بذلك- ستكون اخبار جيده - 730 01:24:54,675 --> 01:24:57,841 فريد ؟؟ فريد ؟ 731 01:24:57,842 --> 01:25:01,502 افتح الباب يا فريد 732 01:25:01,503 --> 01:25:05,616 ما الذي يحصل ؟؟- انه لا يجيب - 733 01:25:05,946 --> 01:25:08,660 فريد 734 01:25:33,793 --> 01:25:38,893 لا اعرف كيف اقول هذا هل احدكم يعرف قيادة الطائره؟؟ 735 01:25:41,238 --> 01:25:44,035 سافعل هذا بمساعدة برج السيطره 736 01:25:44,036 --> 01:25:47,942 لا,, لا يا فلين,اعرف من يقودها- من ؟؟ - 737 01:25:47,943 --> 01:25:51,480 هو 738 01:25:51,481 --> 01:25:55,182 هيا يا تروي تعرف ما عليك عمله 739 01:25:55,183 --> 01:25:57,609 هيا يا رجل خذنا للبيت 740 01:25:57,610 --> 01:26:01,722 هل تعرف الطيران؟؟- لدي اكثر من الفي ساعه- 741 01:26:03,780 --> 01:26:07,852 عن هذا اتحدث يا رجل تستطيع فعل ذلك 742 01:26:08,387 --> 01:26:12,500 نعم استطيع فعل ذلك 743 01:26:13,282 --> 01:26:17,354 علينا اخراج الثعابين- نعم اخرجوا الثعابين- 744 01:26:18,589 --> 01:26:23,154 هذا الشيء يكفي,, لقد ....تعبت من تلك الثعابين اللعينه 745 01:26:23,196 --> 01:26:28,337 في تلك الطائره اللعينه مختبئون ساذهب لافتح النوافذ 746 01:26:46,601 --> 01:26:50,632 خذ هذا تعرف ما تعمله 747 01:26:52,031 --> 01:26:56,144 لنذهب 748 01:27:08,237 --> 01:27:12,350 عندما تكسر النوافذ الضغط سيكون كبيراً لذا يجب السرعه 749 01:27:12,885 --> 01:27:16,052 هذا مهم من اجل سلامتكم 750 01:27:16,053 --> 01:27:21,194 تذكروا الهواء سيكون بارد جداً لذا احبس انفاسك لاطول فتره ممكنه 751 01:27:22,758 --> 01:27:27,323 احموا رؤوسكم,, حان الوقت هل الجميع مستعد ؟؟ 752 01:27:28,558 --> 01:27:29,955 مستعد لفعل ذلك؟- مستعد- 753 01:27:29,956 --> 01:27:34,069 حسناً ,, خذوا مواقعكم 754 01:27:35,427 --> 01:27:39,499 1 ,, 2,,3 755 01:27:59,409 --> 01:28:03,521 الان 756 01:28:14,670 --> 01:28:18,782 لنذهب 757 01:28:38,487 --> 01:28:42,599 خذ هذا الجانب 758 01:28:44,369 --> 01:28:49,016 اللعنه انا احب هذا 759 01:29:18,140 --> 01:29:19,085 هيا يا عزيزتي 760 01:29:21,842 --> 01:29:25,954 ادفع 761 01:29:42,491 --> 01:29:46,563 لقد تم نحن مستعدون للهبوط 762 01:29:51,376 --> 01:29:55,407 هل انت بخير ؟؟ 763 01:29:58,657 --> 01:30:00,466 الطائره غير مستويه يا تروي غير مستويه 764 01:30:00,467 --> 01:30:04,580 اعلم ان الطائره ليست مستويه ,,حسناً؟؟ 765 01:30:06,020 --> 01:30:10,133 لقد استوت 766 01:30:11,039 --> 01:30:12,231 نداء ؟ نداء ؟ 767 01:30:12,273 --> 01:30:17,085 هذا ما نريده ...انا تروي وبجانبي ذلك الرجل 768 01:30:17,086 --> 01:30:23,255 اخي من الام الاخرى الاكبر 769 01:30:23,297 --> 01:30:25,435 الذي اعلمه انه وكيل ممتاز للطيران 770 01:30:29,631 --> 01:30:31,686 ...سيدي هل لك بعض الخبره 771 01:30:31,729 --> 01:30:33,332 في الملاحه الجويه ؟؟ 772 01:30:33,374 --> 01:30:37,692 نعم ,, اف16 اف15 وهذه الطائره اللعينه 773 01:30:38,927 --> 01:30:42,710 علينا التأكد في اي سرب كنت ؟؟ 774 01:30:42,711 --> 01:30:47,030 في شركة "اسيس"ّ العاب الفيديو كانت لديهم صعبه 775 01:30:48,388 --> 01:30:50,485 ...هل تريد ان تخبرني يا سيدي 776 01:30:50,568 --> 01:30:54,557 ان خبرتك بالقياده على العاب الفيديو؟؟ 777 01:30:55,422 --> 01:30:59,247 انها ليست العاب فيديو انها محاكي طيران 778 01:30:59,248 --> 01:31:02,126 هل هي من نوع بلاي ستيشن؟؟- بلاي ستيشن 2 - 779 01:31:02,127 --> 01:31:06,240 فيها كل شيء للطيران 780 01:31:06,899 --> 01:31:08,954 انظر,,استطيع التعامل مع ذلك 781 01:31:08,955 --> 01:31:12,081 ثق بي 782 01:31:12,082 --> 01:31:15,742 اعطني فقط احداثيات الهبوط وسنكون بخير 783 01:31:15,743 --> 01:31:20,883 اقترح سيدي ان تعطي القياده لشخص لديه تجربه اكثر 784 01:31:21,913 --> 01:31:27,054 انا العميل نيفيل فلين من الاف بي اي انت تتحدث مع شخص لديه الخبره 785 01:31:27,795 --> 01:31:30,015 فقط اعطه ما يريد 786 01:31:30,099 --> 01:31:32,895 ليستطيع الهبوط بتلك الطائره 787 01:31:36,721 --> 01:31:41,369 اذن انت جيد كما باللعبه ؟؟- نعم ,, لا مشكله - 788 01:31:42,480 --> 01:31:46,593 هذا دائماً مثير لكنني جيد 789 01:31:47,293 --> 01:31:50,171 لم تهزمني ابداً 790 01:31:50,172 --> 01:31:53,462 هنا الرحله 121 اطلب الأذن بالهبوط 791 01:31:53,463 --> 01:31:55,231 ارجو ان تخبرني عن المدرج 792 01:31:55,232 --> 01:32:00,249 الرحله 121 نحن نتحقق من ....المدرج لكن بما ان هناك ذيلاً ثقيلاً 793 01:32:00,292 --> 01:32:03,334 فنحن ننصحك بالدوران واستخدام المدرج 24 يساراً 794 01:32:03,335 --> 01:32:07,818 لا,, لا استطيع فعل ذلك ليس لدي وقت لتغيير الاتجاه 795 01:32:08,600 --> 01:32:11,848 ومعي ايضاً ركاب يحتاجون للمساعده العاجله 796 01:32:11,891 --> 01:32:13,864 اهبط على الغرب الشرقي 797 01:32:13,906 --> 01:32:16,455 وسيكون اسرع 798 01:32:16,498 --> 01:32:18,718 سيكون سريعاً وواضحا لان مؤخرتي 799 01:32:18,719 --> 01:32:22,831 سوف تهبط 800 01:32:27,357 --> 01:32:31,470 اربطوا الاحزمه 801 01:32:32,417 --> 01:32:36,529 تشبتوا جميعاً 802 01:33:00,018 --> 01:33:04,748 الكوابح ,, الكوابح - هذه لم تكن باللعبه - 803 01:33:04,790 --> 01:33:09,190 هل هذه جزء من اللعبه؟؟- لا اعرف كنت دائما اتخطاها - 804 01:33:09,273 --> 01:33:15,443 استدر بهذا الشيء لليسار يا تروي 805 01:33:50,572 --> 01:33:54,643 من هو افضل لاعب بلاي ستيشن؟؟ انت- نعم انا - 806 01:33:54,726 --> 01:33:58,798 انه تروي ,, نعم 807 01:33:58,840 --> 01:34:03,487 من فعل هذا ؟؟ انه تروي وصديقه 808 01:34:03,570 --> 01:34:07,683 لا احد سيصدق ذلك بالبيت 809 01:34:13,854 --> 01:34:17,966 مؤخرتي ,, مؤخرتي 810 01:35:00,254 --> 01:35:04,284 شكرا 811 01:35:22,837 --> 01:35:24,440 لنذهب ايها الطبيب - نعم - 812 01:35:24,482 --> 01:35:27,402 هناك هم المصابين- لنذهب بسرعه- 813 01:35:27,402 --> 01:35:30,815 ارجوكم ساعدوني انه غائب عن الوعي 814 01:35:30,816 --> 01:35:34,928 يحتاج للاوكسجين بسرعه 815 01:35:36,246 --> 01:35:40,358 هل شاهد احدكم الافعى التي عضت الولد؟؟ 816 01:35:41,017 --> 01:35:43,608 هذه تشبهها ,, انظر 817 01:35:43,650 --> 01:35:46,734 انها كوبرا,,هل كانت هي؟؟ 818 01:35:46,735 --> 01:35:50,847 اعطه 25 ملم ستكون كافيه له 819 01:35:56,361 --> 01:36:00,432 شون 820 01:36:04,423 --> 01:36:07,342 قبل ان يبدأ كل ذلك الجنون اريد ان اشكرك 821 01:36:07,467 --> 01:36:11,579 لم نكن لننجح بدونك 822 01:36:12,526 --> 01:36:16,639 سوف نذهب بسرعه لتلك القضيه 823 01:36:46,133 --> 01:36:48,313 لقد عضتني 824 01:36:48,314 --> 01:36:52,426 هل انت بخير؟ 825 01:36:57,816 --> 01:37:01,887 هل هي مؤلمه ؟ - نعم - 826 01:37:02,834 --> 01:37:06,906 هذا هو شاهدنا - اهلا وسهلا- 827 01:37:19,328 --> 01:37:23,441 ساخذك للبيت - سنفعل هذا- 828 01:37:38,127 --> 01:37:42,651 انا شاكر لك لحماية حياتي .....لا اعرف كيف اظهر امتناني 829 01:37:45,078 --> 01:37:49,191 لقد وجدت ما توقعته - حقاً - 830 01:37:51,537 --> 01:37:54,168 اتصل بي 831 01:37:54,169 --> 01:37:58,282 سافعل 832 01:38:01,656 --> 01:38:05,768 شون 833 01:38:10,500 --> 01:38:14,530 Translated By MoHameD Abo ZiNa 834 01:38:15,312 --> 01:38:16,093 انا متأكد مما سافعله 835 01:38:20,989 --> 01:38:25,060 شكراً 836 01:38:25,061 --> 01:38:29,174 هل اعجبك الطيران بالدرجه الاولى؟؟ 837 01:38:29,915 --> 01:38:32,835 هل تذكر اول شيء اخبرتني به؟؟ 838 01:38:32,836 --> 01:38:36,948 ما الذي تعنيه بهذا ؟؟ - اول شيء اخبرتني به ان افعله- 839 01:38:39,582 --> 01:38:45,889 "افعل ما اقول وستبقى حياً"- الان حان دورك - 840 01:38:46,629 --> 01:38:49,089 افعل ما اقول وستبقى حياً 841 01:38:55,110 --> 01:39:59,801 Translated By MoHameD Abo ZiNa R E D : تعديل التوقيت